Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,291 --> 00:01:49,791
I am very happy that, you all finally left naxalism
2
00:01:50,041 --> 00:01:54,041
All these days you lived away from your family
3
00:01:55,291 --> 00:01:56,791
enough of living in forests!!
4
00:01:57,541 --> 00:02:03,541
Governament is now providing 5 acres land for
each of you, live happily from now on
5
00:02:04,041 --> 00:02:05,541
There will be no trouble from our side
6
00:02:06,291 --> 00:02:07,541
Be happy with your families
7
00:02:08,791 --> 00:02:09,541
Good Luck!
8
00:02:11,291 --> 00:02:14,833
Ahh.. Konappa!
Konappa, I have a condition
9
00:02:16,541 --> 00:02:18,791
You're a troop leader, since 25 years
10
00:02:19,791 --> 00:02:21,791
You've lived your lives as Naxalites
11
00:02:22,791 --> 00:02:25,291
not for yourself, but for your principles
12
00:02:26,041 --> 00:02:27,291
In order to prove yourself,
13
00:02:28,041 --> 00:02:31,916
just for 6months, come and sign in your area PS
14
00:02:33,791 --> 00:02:34,333
it's just a formality..
15
00:02:35,541 --> 00:02:36,791
Konappa: Definetly Sir
SP: Good
16
00:02:45,041 --> 00:02:46,791
Lambasingi, come on.. come on.. Lambasingi
17
00:02:47,541 --> 00:02:48,250
come on come on Lambasingi
18
00:02:48,791 --> 00:02:50,541
get on.. get on..
Lambasingi Lambasingi Come on
19
00:03:16,250 --> 00:03:20,500
The place is wrapped up with a leafy Green color Saree
20
00:03:22,041 --> 00:03:26,500
Every tree wears a snow flower in its plait
21
00:03:28,541 --> 00:03:32,541
Air shines as it tied many cloudy screens
22
00:03:33,166 --> 00:03:37,791
As touched the Sky Soul sees the secret
23
00:03:38,791 --> 00:03:41,041
Sunrises peeping towards
24
00:03:41,333 --> 00:03:43,291
Two eyes aren't enough to watch
25
00:03:44,166 --> 00:03:46,041
Rainbow landed on earth
26
00:03:46,541 --> 00:03:49,791
Seems like, we were on mother lap
27
00:03:50,041 --> 00:03:54,291
oh parrot oh parrot.. Look at the land..
28
00:03:55,625 --> 00:04:01,125
So many beautiful scenes behind the mountains
29
00:04:01,333 --> 00:04:06,750
oh parrot oh parrot.. Look at the land..
30
00:04:07,583 --> 00:04:12,041
So many miracles hidden to watch
31
00:04:36,125 --> 00:04:41,041
See the blue sky showers numerous colours
32
00:04:41,625 --> 00:04:46,625
Friendship with green bushes
33
00:04:47,166 --> 00:04:52,041
Sky and earth hid beautiful things for us
34
00:04:52,958 --> 00:04:57,791
Time doesn't matter forest is always heaven
35
00:04:58,291 --> 00:05:00,791
Passing through this way
36
00:05:01,333 --> 00:05:03,791
Pain in the heart takes a pause
37
00:05:04,666 --> 00:05:06,791
Flowing high with happiness
38
00:05:07,291 --> 00:05:09,041
Is there any relief better than this?!
39
00:05:10,500 --> 00:05:14,083
oh parrot oh parrot.. Look at the land..
40
00:05:16,041 --> 00:05:20,791
So many beautiful scenes behind the mountains
41
00:05:21,541 --> 00:05:27,125
oh parrot oh parrot.. Look at the land..
42
00:05:27,666 --> 00:05:31,041
So many miracles hidden to watch
43
00:05:51,291 --> 00:05:51,541
Hello
44
00:07:13,041 --> 00:07:14,625
Oh no!!
45
00:07:16,791 --> 00:07:18,791
Brother, have you seen luggage bags here?
46
00:07:19,041 --> 00:07:19,541
No, I haven't..
47
00:07:21,291 --> 00:07:22,791
Brother, have you seen my bags here?
48
00:07:22,833 --> 00:07:23,083
I don't know
49
00:07:23,541 --> 00:07:24,541
Where is the nearest Police Station?
50
00:07:24,791 --> 00:07:25,541
It's right next, please go..
51
00:07:30,291 --> 00:07:30,541
Sir!!
52
00:07:31,041 --> 00:07:31,791
Wait!
53
00:07:38,291 --> 00:07:39,291
Tell me now, what's your problem?
54
00:07:39,791 --> 00:07:40,291
I lost my bags Sir.
55
00:07:40,541 --> 00:07:41,541
You lost your Bags?!
56
00:07:42,291 --> 00:07:43,833
Yes Sir, missed them in the market.
57
00:07:44,416 --> 00:07:45,041
SI: Chandramohan!!
Chandra: Sir!
58
00:07:45,791 --> 00:07:46,791
SI: Look into his case..
Chandra: Ok Sir
59
00:07:48,541 --> 00:07:49,583
Are these your bags?
60
00:07:50,791 --> 00:07:53,333
Veerababu: ah, Yes, thank you Sir..
Chandra: Ok Ok
61
00:07:53,791 --> 00:07:56,041
My bags doesn't even have wheels, how did it come here?
62
00:07:58,291 --> 00:08:00,291
Ahh! So I guess you belong to Godavari district!?
63
00:08:00,791 --> 00:08:02,291
Kakinada, How did you find out Uncle?
64
00:08:03,083 --> 00:08:04,041
I can sense the sarcasm in your words
65
00:08:06,291 --> 00:08:09,125
Isn't there any useful stuff in the bag?
probably that's why they are here..
66
00:08:09,291 --> 00:08:10,791
Veerababu: Is that so?
Chandra: I guess so..
67
00:08:10,791 --> 00:08:11,291
Veerababu: Sir!
68
00:08:12,541 --> 00:08:15,791
SI: Is it Bribe?
Veerababu: No Sir, newly appointed constable, Veerababu, Sir
69
00:08:16,541 --> 00:08:17,791
SI: What a surprise! so you are the one..
Veerababu: Yes Sir..
70
00:08:18,041 --> 00:08:21,125
SI:Despite of being a Police office, you lost your bags?
Veerababu: that is...
71
00:08:21,333 --> 00:08:23,708
SI: Chandramohan! Chandramohan
72
00:08:25,041 --> 00:08:26,791
CHANDRA: Sir?!
SI: He is your colleague.
73
00:08:27,541 --> 00:08:30,791
New Joinee, get the formalities done.
74
00:08:31,291 --> 00:08:31,541
Chandra: Ok Sir.
75
00:08:32,541 --> 00:08:34,791
Hey Mallu.. Get us Tea..
Mallu: ok Sir
76
00:08:37,916 --> 00:08:39,541
How did you miss your bags as soon as you got down?
77
00:08:40,333 --> 00:08:41,791
I have seen a girl as soon as I got down the bus
78
00:08:43,041 --> 00:08:46,666
how do I tell you, she was like an Iphone Updated version
79
00:08:48,041 --> 00:08:49,750
I followed her and lost my bags
80
00:08:50,291 --> 00:08:52,541
You think it's your village?
This is a tribal area..
81
00:08:53,791 --> 00:08:56,541
Here if you see a girl once, you'll have to marry her!
82
00:08:57,041 --> 00:08:58,791
and they'll gave their 5 acres land to you, that's all
83
00:08:59,541 --> 00:09:00,791
Is it Uncle?! How are you so sure about it?
84
00:09:01,083 --> 00:09:02,625
Got to know all by experience!!
85
00:09:03,291 --> 00:09:05,541
you've seen a Iphone, I have seen a land phone!
86
00:09:35,291 --> 00:09:36,291
Veerababu: Sh*t, Pchh
87
00:09:37,541 --> 00:09:38,291
Chandra: Why did you run so fast?
88
00:09:41,041 --> 00:09:42,791
That's my Iphone Uncle, missed her again!
89
00:09:43,250 --> 00:09:45,458
Stop focusing on mobile phones and concentrate on your duty
90
00:09:45,791 --> 00:09:48,750
Forget about the Job Uncle, once I looking that girl...
91
00:09:49,541 --> 00:09:50,291
Uffoo..
92
00:09:59,541 --> 00:10:00,291
This is the room, you're going to stay..
93
00:10:01,291 --> 00:10:02,541
It is super Uncle
94
00:10:02,791 --> 00:10:04,291
Look after the plants, water them daily.
95
00:10:04,916 --> 00:10:06,541
Ok Uncle, I will look after them
96
00:10:08,791 --> 00:10:10,041
Nature is too good Uncle
97
00:10:11,291 --> 00:10:13,041
Nature is always beautiful dear.
98
00:10:14,083 --> 00:10:18,291
This hut costed me 15 mats and 150 bamboo sticks,
please take care.
99
00:10:19,083 --> 00:10:20,041
if not, I can't handle your Aunt
100
00:10:42,541 --> 00:10:44,541
Veerababu: Hello Mom
Mother: Hey Dear, have you joined your duty?
101
00:10:45,041 --> 00:10:49,791
I joined,Village is full of trees and mountains
102
00:10:50,041 --> 00:10:51,791
exactly like in foreign countries
103
00:10:52,291 --> 00:10:53,875
Is, it? leave it aside,
104
00:10:54,041 --> 00:10:55,791
before you joined this job,
105
00:10:56,541 --> 00:10:58,791
none of your uncles came home,
scared to give their daughters in marriage,
106
00:10:59,291 --> 00:11:00,583
Now as you have joined the job
107
00:11:00,791 --> 00:11:03,791
they are attacking on our house to give their daughters
108
00:11:04,291 --> 00:11:05,041
What do I have to answer them?
109
00:11:05,791 --> 00:11:07,541
Veerababu: Ask them to get out
Mother: Don't say that dear..
110
00:11:08,291 --> 00:11:09,041
Don't you wanna get married?
111
00:11:09,750 --> 00:11:11,541
I will marry, I have seen a girl here
112
00:11:12,291 --> 00:11:13,041
If she says ok, I will marry her tomorrow
113
00:11:13,291 --> 00:11:14,041
Who's that girl?
114
00:11:14,583 --> 00:11:16,541
No idea yet, I will get to know her
115
00:11:17,333 --> 00:11:21,291
Just like 3 lions on you cap, I thought you would chase bad guys..
116
00:11:21,541 --> 00:11:22,541
but you're chasing girls instead
117
00:11:23,791 --> 00:11:27,583
Veerababu: Mom!! # Mom disconnects #
Dad: Why did you disconnect the call, while talking?
118
00:11:28,291 --> 00:11:29,791
Mom: Son got irritated
Dad: Yeah.. gets irritated!
119
00:11:30,291 --> 00:11:31,541
Dad: You and your Son!!
Mother: you apply your dye.
120
00:11:38,416 --> 00:11:41,291
Hey, you go that way,
you go this way, you go in the other way
121
00:11:41,791 --> 00:11:43,625
Hey, what are you looking at?
Go to the main gate
122
00:11:44,291 --> 00:11:45,541
So Uncle, Is this our place of operation?
123
00:11:45,791 --> 00:11:48,541
Nothing as such, MLA is coming to this guesthouse
124
00:11:49,041 --> 00:11:49,791
We have come for bandobast
125
00:11:51,041 --> 00:11:52,291
Just for this SI has created a scene
126
00:11:53,291 --> 00:11:54,625
I thought it is a huge operation
127
00:11:55,291 --> 00:11:56,791
In this place, we will not have any operations
128
00:11:57,291 --> 00:11:58,541
Here the problem is only with Naxals dear,
129
00:11:59,041 --> 00:12:00,041
Greyhound police are there to take care of them
130
00:12:00,791 --> 00:12:05,125
Maximum thing we need to deal with are..
Marijauna, Gudumba making and bandobast
131
00:12:05,291 --> 00:12:06,541
MLA is here, lets go..
132
00:12:12,791 --> 00:12:14,291
MLA: Namasthe.. Namasthe..
SI: hey, Move, Move aside..
133
00:12:16,291 --> 00:12:19,541
Look Contractor, earlier someone like you, promised
134
00:12:20,291 --> 00:12:23,291
to construct a resort and develop tourism..
135
00:12:24,541 --> 00:12:29,291
I accepted and possessed land from 10 innocent tribes
136
00:12:30,791 --> 00:12:32,291
He built a huge resort
137
00:12:33,291 --> 00:12:36,041
But when I asked for my share,
he didn't answer my calls
138
00:12:36,791 --> 00:12:38,291
What happened? It was burnt into ashes
139
00:12:40,791 --> 00:12:42,541
No! I made it burn into ashes
140
00:12:43,750 --> 00:12:47,916
Naxals hate development!! was the news headline created..
141
00:12:49,791 --> 00:12:52,541
Do you understand, what I am saying?
142
00:12:52,791 --> 00:12:53,833
I am not of that kind Sir..
143
00:12:59,791 --> 00:13:05,541
haha.. I like you.. this is the right deal
144
00:13:05,833 --> 00:13:07,791
You drive so well even in this age Uncle
145
00:13:08,541 --> 00:13:09,041
Uncle, PS is that way..
146
00:13:10,291 --> 00:13:11,291
Let's take the Signature from Konappa and go..
147
00:13:12,125 --> 00:13:12,791
Konappa? Who is he?
148
00:13:13,041 --> 00:13:14,291
He is a surrendered Naxalite leader
149
00:13:15,041 --> 00:13:16,291
Daily, he comes to station to sign.
150
00:13:17,541 --> 00:13:20,291
he had a leg injury, that's why,
we're going to take his sign
151
00:13:20,291 --> 00:13:20,541
oohh..
152
00:13:37,291 --> 00:13:39,625
Hey, I told you, stay on line for a minute
153
00:13:41,041 --> 00:13:43,750
Hey Veerababu, go inside and get Konappa's signature
154
00:13:43,791 --> 00:13:44,541
Ok Uncle
155
00:13:44,791 --> 00:13:45,791
Now tell me! what's your problem
156
00:13:46,041 --> 00:13:48,041
Won't you let me do my duty peacefully?
157
00:13:53,791 --> 00:13:54,541
Konappa Garu?
158
00:13:56,791 --> 00:13:58,041
Veerababu: Konappa garu?
Haritha: Who are you?
159
00:14:13,791 --> 00:14:14,291
You?
160
00:14:15,291 --> 00:14:15,791
Excuse me?
161
00:14:17,916 --> 00:14:18,791
Konappa Garu?!
162
00:14:20,041 --> 00:14:21,125
Dad is inside..
163
00:14:28,291 --> 00:14:29,291
Daddy!!
164
00:14:34,041 --> 00:14:36,541
yes! i liked this job soo much
165
00:14:42,291 --> 00:14:43,041
Has Chandra not come?
166
00:14:43,291 --> 00:14:44,291
He is on a call outside
167
00:14:46,291 --> 00:14:46,791
Are you a new joinee?
168
00:14:47,041 --> 00:14:48,541
Veerababu: Yes Uncle
Konappa: Ahh!
169
00:14:48,791 --> 00:14:49,791
Ahh.. Yes Sir!
170
00:14:51,041 --> 00:14:55,791
Sir, my name is
Sreeranga Raghunatha Mukunda Hari Govinda Veera Venkata Prakrama Gopala Krishna Sir
171
00:14:56,541 --> 00:14:58,458
I studied ITI in Achampeta, Kakinada.
172
00:14:58,791 --> 00:15:00,291
Sir, I am the only son to my Parents
173
00:15:00,791 --> 00:15:01,791
I have a little sister too, Sir
174
00:15:03,291 --> 00:15:06,541
These days my parents are looking for wedding matches
175
00:15:07,291 --> 00:15:10,291
Veerababu: no bad habits..
Konappa: enough, you may leave now
176
00:15:12,791 --> 00:15:14,291
Dear, Haritha..
177
00:15:17,791 --> 00:15:18,333
Dear,Haritha..
178
00:15:21,791 --> 00:15:22,541
Haritha Garu?!
179
00:15:23,291 --> 00:15:23,541
Yes?!
180
00:15:28,791 --> 00:15:29,541
Your dad is calling you.
181
00:15:54,500 --> 00:15:55,500
Uncle, Uncle.. Please Uncle
182
00:15:55,750 --> 00:15:56,958
why are treating it like a big job?
183
00:15:57,541 --> 00:16:00,083
Yes Uncle, from tomorrow, it's my duty to get Konappa's signature
184
00:16:00,291 --> 00:16:02,791
There is something fishy behind your request
185
00:16:04,791 --> 00:16:06,708
Matter is.. # Grambles #
186
00:16:08,041 --> 00:16:08,833
What! Is that true?
187
00:16:09,708 --> 00:16:11,583
You wanted to marry a naxal family girl!?
188
00:16:12,583 --> 00:16:15,333
Be careful, her father is a surrendered naxalite
189
00:16:15,750 --> 00:16:16,750
He might have the left out bullets
190
00:16:17,458 --> 00:16:21,708
any differences! you're life is over like sunsets on west mountains!
191
00:16:22,000 --> 00:16:24,500
If required, I am ready to die for Haritha in Konappa Uncle's hands
192
00:16:25,041 --> 00:16:27,500
Uncle? you already started linking up families!
193
00:16:28,541 --> 00:16:29,750
You proved that you belong to Godavari district
194
00:16:30,541 --> 00:16:33,541
Veerababu: Uncle, Uncle, Please Uncle Please Uncle
Chandra: it's ok dear
195
00:16:33,750 --> 00:16:35,208
I will inform a word to SI sir
196
00:16:41,291 --> 00:16:44,041
Hummming song
197
00:16:46,541 --> 00:16:47,541
Awww..
198
00:16:47,791 --> 00:16:49,208
Yes! now it's ok
199
00:16:49,833 --> 00:16:52,250
What's up?! You've seem like a gradute student again!
200
00:16:52,708 --> 00:16:54,916
From today, I am giving glamour touch to my duty uncle
201
00:16:55,041 --> 00:16:57,208
Is it for your duty? or your beauty?
202
00:16:59,416 --> 00:17:00,541
you're very sharp Uncle..
203
00:17:30,041 --> 00:17:32,791
I feel so thirsty, could you ask someone to give some water?
204
00:17:33,541 --> 00:17:35,791
Konappa: Dear Haritha
Haritha: Yes
Konappa: Get some water
205
00:17:35,791 --> 00:17:36,291
Getting it
206
00:17:46,791 --> 00:17:47,541
Give him
207
00:18:09,291 --> 00:18:11,541
Sir, shall I place the glass inside?
208
00:18:32,541 --> 00:18:35,833
Dad, I am leaving, I placed food for you there.
209
00:18:36,541 --> 00:18:37,291
I will have it dear
210
00:18:37,791 --> 00:18:39,291
Please don't forget to take the medicine before having food
211
00:18:39,791 --> 00:18:40,208
ok dear
212
00:18:40,291 --> 00:18:41,791
ok then, see you
213
00:19:04,583 --> 00:19:05,041
Hello! madam
214
00:19:07,291 --> 00:19:10,041
Why did she come to hospital?
let me check
215
00:19:16,791 --> 00:19:18,041
What's up aunty? How do you feel now?
216
00:19:18,541 --> 00:19:19,291
has your fever gone down
217
00:19:19,666 --> 00:19:20,041
now i am feeling better
218
00:19:23,541 --> 00:19:24,041
So, she is a Doctor!
219
00:19:25,541 --> 00:19:26,583
Reports are normal, very good
220
00:19:31,833 --> 00:19:32,291
hello dear
221
00:19:33,041 --> 00:19:35,416
hello mom, your future daughter-in-law is a doctor
222
00:19:35,791 --> 00:19:37,041
ohh! Doctor!!
223
00:19:37,583 --> 00:19:40,041
Yes Mom!, I have just seen her in hospital
224
00:19:41,041 --> 00:19:42,291
Such a good news you've given
225
00:19:43,208 --> 00:19:46,291
We don't need to go to hospital anymore
226
00:19:46,541 --> 00:19:47,291
Because my daughter-in-law is a doctor
227
00:19:47,541 --> 00:19:49,333
Ok ok, I will call you back
228
00:19:55,541 --> 00:19:56,041
What is this sir?
229
00:19:56,625 --> 00:19:57,291
Why are you peeping from the window like a robber?
230
00:20:02,083 --> 00:20:03,375
I am cop! I came on rounds
231
00:20:05,083 --> 00:20:05,916
You come on rounds for hospitals as well?
232
00:20:06,333 --> 00:20:07,583
I come for rounds everywhere
233
00:20:08,333 --> 00:20:12,125
Someone filed a complaint about partiality in treatment here
234
00:20:12,375 --> 00:20:13,291
Call your Doctor once
235
00:20:13,791 --> 00:20:16,041
Doctor is not here sir, he visits only weekly once
236
00:20:16,541 --> 00:20:19,791
don't lie, doctor Haritha is treating patients, call her out
237
00:20:21,041 --> 00:20:22,041
she is not a doctor sir, she is a nurse
238
00:20:23,291 --> 00:20:24,041
Is she a Nurse?!!
239
00:20:25,333 --> 00:20:25,791
yes sir, she is a nurse.
240
00:20:27,083 --> 00:20:27,791
why do you seem so shocked?
241
00:20:32,083 --> 00:20:33,791
it's ok, tell me her details
242
00:20:34,916 --> 00:20:35,625
for what sir?
243
00:20:37,875 --> 00:20:40,791
higher orders to enquire about nurses, tell me
244
00:20:41,291 --> 00:20:44,541
is it? She pursued nurse training in vizag
245
00:20:45,000 --> 00:20:46,541
she came here to look after her father
246
00:20:46,791 --> 00:20:48,041
looking at the hospital situation here
247
00:20:48,625 --> 00:20:49,791
she is doing free service here
248
00:20:50,291 --> 00:20:52,291
not only here, she does service in sorrounding villages
249
00:20:54,541 --> 00:20:55,291
nice details
250
00:20:56,583 --> 00:20:56,791
I will keep in touch
251
00:20:57,541 --> 00:20:58,000
In touch, why?
252
00:21:02,291 --> 00:21:03,041
hello Uncle, tell me.
253
00:21:03,916 --> 00:21:04,916
hey dear, so you are in love with a doctor?
254
00:21:05,291 --> 00:21:06,500
that's ok, though you're not marrying my daughter
255
00:21:07,250 --> 00:21:09,625
you're doing a favour to our whole family marrying a doctor
256
00:21:10,041 --> 00:21:10,541
who told you?
257
00:21:11,041 --> 00:21:11,791
Uncle: your mom!
258
00:21:13,291 --> 00:21:14,416
give me a moment uncle, have to take a call
259
00:21:15,458 --> 00:21:15,791
Hello!
260
00:21:16,291 --> 00:21:18,291
hey dear, you're getting a doctor daughter-in-law
261
00:21:19,083 --> 00:21:20,416
anyways, everything is for good
262
00:21:20,666 --> 00:21:22,125
My mom is going to ruin this big time
263
00:21:27,291 --> 00:21:30,041
Mom! are you informing everyone, that she is a doctor?
264
00:21:30,541 --> 00:21:31,041
Yes
265
00:21:31,375 --> 00:21:32,291
she is not a doctor mom. she is a nurse
266
00:21:33,291 --> 00:21:34,333
Nurse????
267
00:21:35,708 --> 00:21:36,916
So what, if she is nurse?
268
00:21:37,541 --> 00:21:39,041
There will be only one doctor for a hospital
269
00:21:39,833 --> 00:21:40,916
but there will be 10 nurses
270
00:21:41,416 --> 00:21:42,833
doctor will always be in a serious mood
271
00:21:43,291 --> 00:21:45,166
but nurses are always smiling while talking
272
00:21:47,291 --> 00:21:49,041
while they are able to understand doctor's scribbled handwriting
273
00:21:50,041 --> 00:21:51,541
imagine how well they could understand husbands heart.
274
00:21:51,791 --> 00:21:52,708
think about it for a while
275
00:21:53,041 --> 00:21:53,833
Yeah yeah
276
00:21:54,291 --> 00:21:54,833
on top of everything,
277
00:21:56,250 --> 00:21:58,250
look at how cute nurse attire is!!
278
00:21:59,041 --> 00:21:59,291
You don't loose hope darling
279
00:21:59,583 --> 00:22:01,791
I just felt happy as soon you said she is a doctor
280
00:22:02,041 --> 00:22:04,791
Ok, anyone is ok, you liked her, right?
I am ok with her
281
00:22:05,916 --> 00:22:06,375
you stand on the same word, that's all
282
00:22:06,791 --> 00:22:07,250
ok ok
283
00:22:08,000 --> 00:22:09,208
MLA: Nobody should fight
People: Ok sir
284
00:22:09,250 --> 00:22:11,208
listen to his words
carefully, you understand?
285
00:22:11,250 --> 00:22:12,250
Sir..
286
00:22:13,625 --> 00:22:14,000
Tell me?
287
00:22:14,041 --> 00:22:15,208
There is no generator in the hospital
288
00:22:15,250 --> 00:22:18,250
we are facing issues with the
emergency cases when there is no power
289
00:22:18,500 --> 00:22:20,541
please provide us a generator sir.
290
00:22:20,750 --> 00:22:23,708
Absolutely.. No worries..
We will definetly do it dear.
291
00:22:23,750 --> 00:22:25,416
Haritha: Thank you sir..
MLA: It's ok dear.
292
00:22:42,291 --> 00:22:44,250
I like her, I am fond of her.
293
00:22:44,750 --> 00:22:48,083
I liked this girl so much.
294
00:22:50,500 --> 00:22:52,000
She laughed at me, smiled at me.
295
00:22:52,958 --> 00:22:56,500
She dug my soul.
296
00:22:58,750 --> 00:23:02,000
Heart felt for the first time.
297
00:23:02,750 --> 00:23:05,500
It forget to beat.
298
00:23:07,041 --> 00:23:09,250
Shine from her curled up my soul.
299
00:23:10,000 --> 00:23:13,708
Continued with a deep breath.
300
00:23:15,291 --> 00:23:18,000
I liked her the way dreams poems flow.
301
00:23:18,500 --> 00:23:21,250
I like her, I am fond of her.
302
00:23:23,000 --> 00:23:26,041
I liked this girl so much.
303
00:23:28,500 --> 00:23:34,500
She laughed at me, smiled
at me She dug my soul.
304
00:23:54,500 --> 00:23:57,500
Felt like I met her before,
I might know her earlier.
305
00:23:58,500 --> 00:24:01,750
Why so I feel this so strong,
Want to meet her every moment.
306
00:24:02,250 --> 00:24:10,125
Like the clock, Was
always around her, silently.
307
00:24:10,750 --> 00:24:18,333
As she looked at me, I have turned to snow.
308
00:24:19,000 --> 00:24:26,000
Is one life enough, So wonderful feeling.
309
00:24:26,916 --> 00:24:32,125
I liked her looking for
the words from her lips.
310
00:24:42,750 --> 00:24:48,500
I like her, I am fond of
her, I liked this girl so much.
311
00:24:50,250 --> 00:24:51,458
She laughed at me, smiled at me Haritha:
Dad is sleeping, I will get it signed.
312
00:24:51,500 --> 00:24:52,916
She dug my soul
Veerababu: That's ok.
313
00:25:22,750 --> 00:25:25,750
Knocked my heart
doors, She stuck like luck.
314
00:25:26,250 --> 00:25:29,750
She has become the proof of my happiness.
315
00:25:30,500 --> 00:25:34,000
Right next to me everyday,
Listening to her breathing.
316
00:25:34,500 --> 00:25:37,333
Want to sleep in peace,
Before she step ahead
317
00:25:39,000 --> 00:25:45,250
like a shadow disguised.
318
00:25:46,750 --> 00:25:54,041
I protect her from all the directions
319
00:25:54,250 --> 00:25:58,250
I don't need a holiday,
Not even for a moment..
320
00:25:58,500 --> 00:26:06,500
I like her, I am fond of
her, I liked this girl so much.
321
00:26:08,750 --> 00:26:14,791
She laughed at me, smiled
at me, She dug my soul.
322
00:26:36,750 --> 00:26:38,833
Haritha garu.. What are
you doing at this time here?
323
00:26:39,250 --> 00:26:40,250
Patient,
324
00:26:41,833 --> 00:26:43,000
anyhow, why are you here?
325
00:26:43,750 --> 00:26:45,000
Veerababu: That is.. Patrolling.
326
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
I have a doubt
327
00:26:48,250 --> 00:26:50,750
wherever something happens,
only you serve the needy.
328
00:26:51,250 --> 00:26:52,875
Don't you have a doctor in your hospital?
329
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
He has to look after all the
hospitals in surrounding villages.
330
00:26:56,500 --> 00:26:58,250
I came here as it seemed pretty urgent
331
00:26:58,500 --> 00:26:59,000
is it?
332
00:26:59,250 --> 00:27:00,250
What else?
333
00:27:03,000 --> 00:27:07,250
Doctor mam, my husband fell
down, no idea what's happening to him
334
00:27:07,416 --> 00:27:08,416
where is he?
335
00:27:08,750 --> 00:27:09,750
Please come mam
336
00:27:13,791 --> 00:27:18,500
come mam.. Look at him.. Look at him..
337
00:27:18,750 --> 00:27:20,041
No idea of what's happening
338
00:27:26,000 --> 00:27:27,708
he must be shifted to
the hospital immediately
339
00:27:27,750 --> 00:27:28,750
how do we do it?
340
00:27:39,250 --> 00:27:41,250
Veerababu: Hold him,
Haritha: We need to go faster,
341
00:27:42,250 --> 00:27:43,250
Veerababu: Help him sit
342
00:27:46,500 --> 00:27:49,000
reason behind me gathering
all our caste people is..
343
00:27:50,000 --> 00:27:51,958
Muncipal election are
about to happen in near future
344
00:27:52,000 --> 00:27:56,250
you all together have to
make our caste people win
345
00:28:14,208 --> 00:28:15,208
fast
346
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
slowly.
347
00:28:28,000 --> 00:28:30,208
Haritha: Pandu, Pandu: Madam Haritha:
Immediately get the oxygen cylinder.
348
00:28:30,250 --> 00:28:31,250
Pandu: Ok mam.
349
00:28:48,166 --> 00:28:49,250
Hold the hand.
350
00:28:59,000 --> 00:29:00,250
Pandu, get me the phone.
351
00:29:07,750 --> 00:29:09,916
Haritha: Hello, Hello Doctor!
Doc: Yeah, tell me Haritha
352
00:29:10,500 --> 00:29:13,500
patient is loosing conscious,
I don't understand what to do.
353
00:29:14,000 --> 00:29:14,708
What do I do know?
354
00:29:15,000 --> 00:29:19,083
Don't panic Haritha, try CPR immediately,
call me immediately, if required, ok?
355
00:29:19,750 --> 00:29:20,750
Ok doctor
356
00:29:28,750 --> 00:29:29,750
everyone move aside
357
00:29:41,000 --> 00:29:42,083
what I am about to say is..
358
00:29:42,250 --> 00:29:43,750
What happen to this power in between
359
00:29:48,000 --> 00:29:49,250
what do I do now?
360
00:30:38,250 --> 00:30:40,666
Veerababu: Uncle.. Get the
generator immediately Man: Ok sir..
361
00:30:43,500 --> 00:30:44,000
Get on
362
00:30:44,500 --> 00:30:45,500
wait for a minute.
363
00:32:27,250 --> 00:32:30,166
Sir, despite of the fact that
he is a Naxal, you helped him.
364
00:32:30,916 --> 00:32:32,750
Doesn't matter, they are also human.
365
00:32:35,500 --> 00:32:38,250
Don't you have the sense to
arrange a generator? Useless.
366
00:32:40,250 --> 00:32:41,500
Sorry Sir..
367
00:32:45,000 --> 00:32:46,500
How are the lights on in the hospital?
368
00:32:51,750 --> 00:32:53,000
Ohh.. What happen again?
369
00:33:04,500 --> 00:33:05,500
Hey..
370
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
Hey you.. Stop there..
371
00:33:13,250 --> 00:33:17,291
The topic I was discussing earlier was..
In the future municipal elections..
372
00:33:18,250 --> 00:33:21,000
We have to be united and
make our nominees win
373
00:33:22,250 --> 00:33:23,166
who the hell brought the generator?
374
00:33:23,250 --> 00:33:24,958
People: We brought it on MLA's order
Veerababu: What kind of meeting?
375
00:33:25,000 --> 00:33:26,250
Unity is very important.
376
00:33:27,208 --> 00:33:28,208
That generator is mine.
377
00:33:28,833 --> 00:33:31,750
Hey SI.. SI: Sir MLA: Look into
the issue that constable is creating.
378
00:33:32,000 --> 00:33:33,750
Hey Veerababu.. He is a MLA
379
00:33:35,250 --> 00:33:36,291
why do you get into this?
380
00:33:37,000 --> 00:33:39,750
No sir, we can save a
life using this generator.
381
00:33:40,250 --> 00:33:40,750
This is a huge mistake sir..
382
00:33:41,000 --> 00:33:43,750
You're after all a
constable, follow my orders.
383
00:33:44,000 --> 00:33:45,708
Sir, it's really a mistake that's
happening even in our presence.
384
00:33:45,750 --> 00:33:47,083
Take the country Korea for example
385
00:33:47,250 --> 00:33:50,000
what happened? It divided
into North and south Korea.
386
00:33:53,500 --> 00:33:55,375
MLA: As Korea is divided into two
Haritha: Sir..
387
00:33:55,750 --> 00:33:57,500
MLA: Now, to know what happened..
Haritha: Sir.. Sir..
388
00:33:57,541 --> 00:34:00,833
Haritha: Sir..
MLA: Hey.. Why do you stop a girl?
389
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
Yeah, tell me dear.
390
00:34:02,250 --> 00:34:04,083
Sir, there is an emergency
patient in hospital
391
00:34:04,500 --> 00:34:06,958
your people brought the generator
while the treatment was going.
392
00:34:07,000 --> 00:34:08,708
Haritha: Please ask them to place it back
MLA: Ok
393
00:34:08,750 --> 00:34:09,916
hey who brought the generator?
394
00:34:10,000 --> 00:34:11,750
Sir just for 5mins, we will give it back
395
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
5mins, he says, dear.
396
00:34:13,250 --> 00:34:15,750
Haritha: Sir, no sir
MLA: Yeah.. Where were we??
397
00:34:16,000 --> 00:34:16,708
Haritha: Sir please sir
MLA: Yeah Korea.
398
00:34:16,750 --> 00:34:18,708
Haritha: Please Sir..
MLA: We were talking about Korea.
399
00:34:18,750 --> 00:34:22,750
Lack of unity the country is
divided to north and south Korea.
400
00:34:23,750 --> 00:34:25,250
Haritha: Sir.. Sir..
401
00:34:25,750 --> 00:34:27,000
MLA: Wait dear, 2mins.
402
00:34:28,000 --> 00:34:30,250
You all are aware that
Russia is a large country.
403
00:34:30,750 --> 00:34:34,500
What happen due to lack of
unity, country broke into pieces..
404
00:34:34,750 --> 00:34:36,500
Hey Uncle.. Am I talking sense?
405
00:34:37,250 --> 00:34:38,750
So, clap your hands.
406
00:34:43,750 --> 00:34:44,250
Haritha: Sir?
407
00:34:44,500 --> 00:34:46,541
MLA: 2mins dear, 2mins, please wait.
408
00:34:47,500 --> 00:34:49,000
MLA: Now, about Africa..
Haritha: Sir
409
00:34:49,500 --> 00:34:50,750
you all know how huge it is..
410
00:34:51,000 --> 00:34:52,750
MLA: We don't have to talk about Europe.
411
00:34:55,791 --> 00:34:59,750
Brazil in Europe countries,
very famous for coffee crops
412
00:35:00,000 --> 00:35:01,250
you all know about it..
413
00:35:03,500 --> 00:35:06,666
Just because they're not united,
Coffee cultivation is stopped.
414
00:35:07,500 --> 00:35:08,000
Haritha: Sir!
415
00:35:08,250 --> 00:35:10,000
MLA: Look at Bangladesh,
which is next to us
416
00:35:10,500 --> 00:35:11,541
same mess everyday.
417
00:35:12,000 --> 00:35:14,958
Barma, Indonesia, Philippines, Nepal.
418
00:35:15,000 --> 00:35:16,750
Sir..Please Sir emergency sir
419
00:35:17,000 --> 00:35:18,750
2mins dear, 2mins, please wait.
420
00:35:21,750 --> 00:35:23,250
So, to wind up with.. WHO.
421
00:35:25,250 --> 00:35:26,750
It means World Health Organization.
422
00:35:28,750 --> 00:35:31,125
Mam, that patient died
423
00:36:00,750 --> 00:36:02,000
for this, I promised you all.
424
00:36:04,500 --> 00:36:06,791
That's why I wish you will make me strong
425
00:36:09,250 --> 00:36:15,250
clap you all, will see you again,
let's go.. Ok.. Leave, leave.
426
00:36:16,500 --> 00:36:20,166
Sir, we might have got little
fame, if we gave generator back
427
00:36:21,000 --> 00:36:23,833
we don't need little
fame, we need huge fame.
428
00:36:24,500 --> 00:36:27,000
He must die, that must
be a sensational news
429
00:36:27,750 --> 00:36:29,250
we ourselves have to clear the problem
430
00:36:29,500 --> 00:36:31,750
all the credit must belong to us.
431
00:36:33,750 --> 00:36:36,500
Haritha.. Whatever it
is, you are great haritha..
432
00:36:37,250 --> 00:36:40,000
Hey.. You're saying the
same word since the first peg.
433
00:36:40,750 --> 00:36:42,250
No Uncle, Haritha is really great.
434
00:36:42,500 --> 00:36:46,250
How many times are you going to say that?
I don't understand your pain.
435
00:36:47,750 --> 00:36:51,750
To save that man's live,
you must look at her struggle.
436
00:36:52,750 --> 00:36:54,041
That's not a normal thing, Uncle.
437
00:36:54,291 --> 00:36:55,750
Ohhhh.. What do you have to say now?
438
00:36:56,833 --> 00:36:59,208
Veerababu: I followed her
just by looks.. But Chandra: Ok
439
00:37:01,375 --> 00:37:02,458
now I feel the love in my heart..
440
00:37:02,500 --> 00:37:03,625
You are right.. That's true.
441
00:37:04,500 --> 00:37:07,500
Veerababu: That's why Uncle,
Haritha is great Chandra: Great.
442
00:37:08,250 --> 00:37:12,500
Haritha is great.. Ok? Haritha is great..
Haritha is great.. That's it.
443
00:37:21,708 --> 00:37:24,208
Greyhound Police: Sorry boss
Chandra: Hey dear, what happen?
444
00:37:24,708 --> 00:37:26,000
Uncle, what are these boxes?
445
00:37:26,208 --> 00:37:29,000
These are greyhound's latest weapons,
they take them into forest.
446
00:37:29,208 --> 00:37:30,750
Veerababu: Ohh!
Chandra: Innocent person
447
00:37:51,000 --> 00:37:52,458
what happen? You look so dull.
448
00:37:52,750 --> 00:37:54,750
Does that hospital
matter still disturb you?
449
00:37:56,500 --> 00:37:57,500
No, nothing as such..
450
00:37:57,750 --> 00:38:00,708
Being hope full for
positive things, hopeless
451
00:38:00,708 --> 00:38:03,666
for negative things all
these are common for us
452
00:38:03,708 --> 00:38:06,000
we must shoot such an MLA
453
00:38:06,250 --> 00:38:07,250
they have zero responsibility.
454
00:38:07,250 --> 00:38:09,250
What!! With you police guns?
455
00:38:09,708 --> 00:38:12,958
Enough!! Give me the
book.. I will get it signed.
456
00:38:43,208 --> 00:38:48,000
Hello? Hello aunty, he
forgot his phone at my place
457
00:38:49,416 --> 00:38:51,416
if it's really urgent, I
will give this to him now
458
00:38:52,000 --> 00:38:53,458
call him in 10mins.
459
00:38:54,000 --> 00:38:55,500
Dear Haritha.. How are you?
460
00:38:58,500 --> 00:38:59,750
How do you know my name aunty?
461
00:39:00,208 --> 00:39:03,958
How wouldn't I know about?
I heard about you a lot..
462
00:39:04,958 --> 00:39:09,458
Haritha: About me? Mother: Yes!
Heard that you go all the villages to serve
463
00:39:09,833 --> 00:39:12,958
he told me.. Anyways..
How is your dad's leg?
464
00:39:14,500 --> 00:39:15,500
Who is that?
465
00:39:15,791 --> 00:39:16,916
Your mother..
466
00:39:17,708 --> 00:39:19,458
Veerababu: Did she talk too much to you?
Mother: Hello?
467
00:39:19,500 --> 00:39:23,500
Nothing as such, but.. Why does she
sound like she knew everything about me?
468
00:39:23,750 --> 00:39:25,250
That's a long story..
469
00:39:25,750 --> 00:39:27,750
I will tell you later,
time for my duty.. Bye.
470
00:39:32,708 --> 00:39:35,000
Hello? Hello?
471
00:39:35,250 --> 00:39:38,250
Veerababu: Mom? Mother: Yeah dear?
Veerababu: What were you talking to her?
472
00:39:38,750 --> 00:39:40,375
On top of everything,
you're a news channel.
473
00:39:40,375 --> 00:39:43,250
You didn't even let me talk to her..
Still in introduction stage..
474
00:39:43,958 --> 00:39:44,958
You saved my life..
475
00:39:45,000 --> 00:39:47,500
I was so tensed about your loose talk..
476
00:39:47,708 --> 00:39:50,250
Why are you tensed dear?
Haven't you told her yet?
477
00:39:50,500 --> 00:39:53,250
I will tell her.. In order to tell her
478
00:39:54,250 --> 00:39:55,625
there must be a beautiful location
479
00:39:57,500 --> 00:39:58,750
extraordinary climate.
480
00:40:01,750 --> 00:40:03,916
Veerababu: Everything must be set..
Mother: Yes yes dear.
481
00:40:42,375 --> 00:40:44,833
What are you doing this early morning here?
That too in Mufti?
482
00:40:45,000 --> 00:40:49,916
I came for you.. I need to
talk to you about something..
483
00:40:49,958 --> 00:40:51,000
With me?
484
00:40:53,500 --> 00:40:54,791
How do I tell her?
485
00:40:57,750 --> 00:41:00,250
Whole night I prepared to
talk, just like exam preparation
486
00:41:01,250 --> 00:41:03,500
now I don't remember anything!!
487
00:41:05,250 --> 00:41:07,250
Yes! I will come straight into the topic.
488
00:41:09,958 --> 00:41:14,458
I like you.. I love you so much.
489
00:41:16,208 --> 00:41:17,416
I will marry you, if you agree.
490
00:41:19,458 --> 00:41:22,500
Haritha.. Haritha..
Please stop for a while..
491
00:41:26,458 --> 00:41:28,458
Why are you leaving without any answer?
492
00:41:32,458 --> 00:41:36,000
You must have misunderstood
me as I was little friendly with you..
493
00:41:38,250 --> 00:41:39,750
I have no feelings for you..
494
00:41:43,208 --> 00:41:46,958
If this is how you feel,
it's better not to meet me
495
00:41:48,500 --> 00:41:50,750
please.. Bye..
496
00:42:04,458 --> 00:42:05,458
Hey, where are you?
497
00:42:07,000 --> 00:42:08,458
Our duty is MLA bandobast, come.
498
00:42:08,958 --> 00:42:11,458
Uncle, I feel so irritated,
please cut the call..
499
00:42:12,458 --> 00:42:13,458
Such a guy!!
500
00:42:13,708 --> 00:42:14,958
SI: There, he came
Chandra: Sir!!
501
00:42:19,208 --> 00:42:20,708
Namasthe! Namasthe! Everyone Namasthe!
502
00:42:20,750 --> 00:42:23,916
Police: Move aside, Move aside
Press: Sir.. Sir.. Sir..
503
00:43:14,958 --> 00:43:16,708
go that side.. Go away man...
504
00:43:17,708 --> 00:43:21,500
Hello SP sir, namaste sir..
A bomb blasted here sir, 2 people died sir
505
00:43:22,083 --> 00:43:24,958
one is MLA and the other is
contrator, what can I do sir?
506
00:43:46,250 --> 00:43:47,291
Pramod: Sir SP: Yeah Pramod
507
00:43:47,500 --> 00:43:49,333
we have just shifted
MLA's body into ambulance.
508
00:43:50,708 --> 00:43:55,458
Damn these naxals, for every problem,
death is the only solution for them
509
00:43:56,208 --> 00:43:58,458
no politician lives, if
they continue killing..
510
00:43:59,500 --> 00:44:02,458
I don't about others but..
His death is justice made!
511
00:44:02,458 --> 00:44:03,500
What!!
512
00:44:04,208 --> 00:44:05,541
I have seen him with my bare eyes
513
00:44:06,000 --> 00:44:08,375
instead of killing people,
they can solve the problems right?
514
00:44:08,500 --> 00:44:09,875
Then what is the use of
electing these leaders?
515
00:44:09,875 --> 00:44:11,458
What is the point of elections?
516
00:44:11,833 --> 00:44:14,458
Why are you supporting them?
517
00:44:14,500 --> 00:44:17,750
Sir, What's wrong in
differentiating good and bad?
518
00:44:18,250 --> 00:44:21,416
Ok, ok, I don't wanna waste
my time debating with you.
519
00:44:21,458 --> 00:44:22,458
Murthy garu! SI: Sir?!
520
00:44:24,458 --> 00:44:26,458
All these days, agencies were silent
521
00:44:26,500 --> 00:44:29,500
they are shocked with the death of MLA
522
00:44:29,750 --> 00:44:33,458
they planned and killed the MLA, using a land
mine, who came for the resort land ritual
523
00:44:33,500 --> 00:44:36,250
police confirmed that naxals did this.
524
00:44:37,000 --> 00:44:39,916
All these days naxals were silent.. It
seemed like they were waiting for right time
525
00:44:39,958 --> 00:44:44,958
chanlleged police..
No naxals came out to talk about it.
526
00:44:45,250 --> 00:44:51,250
SP Subhash has taken
charged and dealing it in person
527
00:44:51,375 --> 00:44:54,666
greyhounds are looking for naxals all over.
528
00:44:54,708 --> 00:44:57,208
On the other side, police are enquiring
529
00:44:57,250 --> 00:45:01,458
people who are in touch with naxals
530
00:45:01,458 --> 00:45:04,000
whole village is tensed
531
00:45:08,708 --> 00:45:09,958
hey, why are you walking? Run!
532
00:45:10,000 --> 00:45:12,833
Veerababu: You go uncle, I am not in a mood
Chandra: Shut up and come
533
00:45:12,875 --> 00:45:14,750
hey, come on! Bhanu! Bhanu?!
534
00:45:17,958 --> 00:45:20,208
He must have escaped!
535
00:45:22,000 --> 00:45:24,750
Hey! That's the guy.. Go go.. Catch him
536
00:45:25,750 --> 00:45:26,750
he is running away..
537
00:45:33,708 --> 00:45:37,875
Hey.. Stop there! Hey..
538
00:45:39,583 --> 00:45:40,583
Hey.. Stop there! Stop..
539
00:45:50,250 --> 00:45:52,250
What are you doing here?
Get in the jeep.
540
00:46:07,000 --> 00:46:09,750
Hey, Veerababu! What are you doing there?
I am talking to you..
541
00:46:10,458 --> 00:46:11,458
Come here..
542
00:46:19,458 --> 00:46:21,750
Hey Veerababu, be careful at night duty
Veerababu: Ok uncle
543
00:46:40,458 --> 00:46:42,958
there is electricity in the village..
How is it gone here?
544
00:47:00,250 --> 00:47:02,750
Hey who is it there?
545
00:47:12,458 --> 00:47:15,458
Hey you.. Who is it?
546
00:51:42,000 --> 00:51:44,958
Sir, the person behind MLA's
murder and Weapon theft
547
00:51:44,958 --> 00:51:46,958
is none other than the
surrendered naxal Konappa!!
548
00:51:47,708 --> 00:51:49,000
He intentionally surrendered.
549
00:52:05,458 --> 00:52:09,291
Konappa! Red Salute Konappa!
Red Salute Konappa! Red Salute
550
00:52:09,333 --> 00:52:13,208
Konappa! Red Salute Konappa!
Red Salute Konappa! Red Salute
551
00:52:14,458 --> 00:52:16,125
he made a Ricky and planned it so well sir.
552
00:52:16,208 --> 00:52:18,708
As you thought, Konappa
really didn't surrender.
553
00:52:19,208 --> 00:52:21,208
It is impossible to stop
the sun that is rising
554
00:52:21,458 --> 00:52:24,458
and the plan our leader plots never fails,
it is proven again
555
00:52:24,958 --> 00:52:29,708
he stands an example for a revolutioner,
he showed us how to aspire for our moto.
556
00:52:30,458 --> 00:52:32,458
Konappa is not only our troop leader
557
00:52:32,708 --> 00:52:33,875
he is a revolutionary treasure
558
00:52:34,208 --> 00:52:36,208
enquiry proved that, he
is not at home since week
559
00:52:37,458 --> 00:52:40,458
he decieved our department
in the name of surrender.
560
00:52:42,708 --> 00:52:43,708
Konappa!!
561
00:52:49,708 --> 00:52:51,708
Flames of revolution never fades
562
00:52:53,708 --> 00:52:54,958
revenge of land never changes.
563
00:52:56,916 --> 00:52:58,958
Hunger and thirst never ends
564
00:53:01,208 --> 00:53:02,333
life journey never lenghtens.
565
00:53:04,458 --> 00:53:06,208
Final Battle never stops.
566
00:53:08,208 --> 00:53:10,208
That's why battles are our only choice.
567
00:53:16,958 --> 00:53:19,166
Konappa used to come daily
to police station of signature
568
00:53:19,208 --> 00:53:21,458
what are you guys doing when
he is not coming for a week?
569
00:53:21,958 --> 00:53:23,666
Is he signing the register
or not at the first place?
570
00:53:23,708 --> 00:53:25,375
No Sir, we are getting the signature daily
571
00:53:25,458 --> 00:53:28,458
we are personally getting
the sign as his leg is injured
572
00:53:28,958 --> 00:53:30,166
we have taken yesterday as well
573
00:53:30,458 --> 00:53:32,083
go and get the register
Constable: Yes sir.
574
00:53:34,958 --> 00:53:36,208
Sir, look at this..
575
00:53:48,458 --> 00:53:49,958
Who is going for the signature?
576
00:53:50,458 --> 00:53:51,458
That's me, sir.
577
00:53:52,208 --> 00:53:52,416
Sir?
578
00:53:52,958 --> 00:53:54,291
You idiot! Look at the book once..
579
00:53:55,458 --> 00:53:57,166
Since last week, that
sign wasn't Konappa's.
580
00:53:57,958 --> 00:53:59,250
Don't you have that minimum sense.
581
00:54:10,208 --> 00:54:12,208
Dad is sleeping.. I will get it signed
582
00:54:13,458 --> 00:54:15,291
give the book, I will get it signed
583
00:54:28,958 --> 00:54:30,958
have you directly taken sign from Konappa?
584
00:54:31,458 --> 00:54:32,458
Who did that?
585
00:54:33,708 --> 00:54:34,708
Answer him.
586
00:54:35,208 --> 00:54:37,458
Sir! That is..
587
00:54:38,458 --> 00:54:39,458
Answer him.
588
00:54:42,958 --> 00:54:44,458
Sir, he is a lazy fellow.
589
00:54:44,708 --> 00:54:46,708
Instead of going home,
he must have signed them.
590
00:54:47,708 --> 00:54:48,708
You fool!!
591
00:54:49,458 --> 00:54:51,208
All this happened
because of your negligence.
592
00:54:52,458 --> 00:54:53,458
You are suspended
593
00:54:55,708 --> 00:54:56,708
get lost.
594
00:55:13,458 --> 00:55:15,458
SP: Sir!
Superior: How far did the operation go?
595
00:55:15,708 --> 00:55:17,708
Dead MLA's family sat in front of the CM.
596
00:55:17,958 --> 00:55:19,458
CM is shunting me
597
00:55:19,708 --> 00:55:22,250
in the name of people's welfare,
you brought Konappa into people
598
00:55:22,458 --> 00:55:23,458
now you see what happened
599
00:55:24,708 --> 00:55:26,958
he is wanted not only
for you, for me specially.
600
00:55:27,458 --> 00:55:28,708
He touched my ego.
601
00:55:29,458 --> 00:55:31,208
Now you see the result
602
00:55:41,708 --> 00:55:42,208
have
603
00:55:42,458 --> 00:55:43,458
no..
604
00:55:47,208 --> 00:55:49,458
Why are you still thinking about that girl?
605
00:55:51,458 --> 00:55:53,458
You were behind here say I love you
606
00:55:54,208 --> 00:55:56,250
she attacked you and stole the guns
607
00:55:57,208 --> 00:55:59,083
it might have happened
even if you are guarding
608
00:55:59,208 --> 00:56:01,958
hey! Not 5acres, the whole
forest is waiting for you
609
00:56:04,458 --> 00:56:07,958
go to forest, hold a red flag and
scream, "Red salute Haritha".
610
00:56:08,708 --> 00:56:10,000
I will do anything for her Uncle.
611
00:56:10,208 --> 00:56:12,458
She already rejected your proposal right!?
612
00:56:13,958 --> 00:56:15,791
Whatever it take.. I
have to meet her for once
613
00:56:18,500 --> 00:56:22,708
hey! Till date, only we both
knew that she is a naxalite
614
00:56:23,958 --> 00:56:25,750
in very near future
our SP will get to know..
615
00:56:26,458 --> 00:56:28,333
You are very much aware
of what happens then.
616
00:56:34,416 --> 00:56:36,958
Sir, We have enquired about Konappa,
No information.
617
00:56:37,458 --> 00:56:39,000
His daughter is also not there at house.
618
00:56:39,458 --> 00:56:40,208
Daughter!?
619
00:56:40,458 --> 00:56:40,708
Yes Sir!
620
00:56:40,958 --> 00:56:41,416
What does she do?
621
00:56:41,958 --> 00:56:43,916
She served as a charity
nurse in near by hospital.
622
00:56:48,500 --> 00:56:49,416
SP: Don't leave a single suspect
Pramod: Yes Sir..
623
00:56:49,458 --> 00:56:50,458
We'll look into that
624
00:57:33,458 --> 00:57:34,916
what happened? You asked
me to come immediately!
625
00:57:34,958 --> 00:57:37,416
Uncle, I need the records
of naxalite in station.
626
00:57:37,458 --> 00:57:38,750
Please Uncle. It's Urgent uncle..
627
00:57:39,041 --> 00:57:41,208
Hey, do you understand,
what you are asking for?
628
00:57:41,458 --> 00:57:42,625
Do you know how danger it is?
629
00:57:42,708 --> 00:57:45,500
Uncle please uncle..
Please, kindly help me Uncle
630
00:57:49,458 --> 00:57:50,666
ok, wait, I will be right back
631
00:57:55,083 --> 00:57:56,208
hey.. Make it fast..
632
00:58:00,208 --> 00:58:01,208
Click the pictures fast..
633
00:58:04,458 --> 00:58:05,208
Thanks Uncle.
634
00:58:05,458 --> 00:58:06,833
Chandra: Careful
Veerababu: Ok Uncle.
635
00:58:10,208 --> 00:58:13,375
Veerababu: Uncle, your son is working for
Konappa's troop, right? Old man: Yes dear!!
636
00:58:13,458 --> 00:58:14,625
Do you know, where is he now?
637
00:58:15,208 --> 00:58:17,708
How would I know about him?
638
00:58:18,458 --> 00:58:22,208
I am waiting to see
him for once, before I die
639
00:58:29,708 --> 00:58:31,750
hello dear, Is your father
coming here to meet you?
640
00:58:32,208 --> 00:58:34,375
It's been so many days since
we have seen him, brother.
641
00:58:35,416 --> 00:58:37,125
Or do you have any idea of his whereabouts?
642
00:58:37,208 --> 00:58:38,208
No brother.
643
00:58:53,208 --> 00:58:55,250
Mother! Do you have any
idea about Konappa's troop?
644
00:58:55,958 --> 00:59:00,208
I have worked for the troop,
but I have no idea about them.
645
00:59:13,208 --> 00:59:14,208
Dear!
646
00:59:16,708 --> 00:59:19,958
I have seen you struggling
to save my husbands life.
647
00:59:20,708 --> 00:59:21,708
I will tell you dear.
648
00:59:30,708 --> 00:59:32,458
But, be careful dear..
649
00:59:33,458 --> 00:59:34,458
Thank you so much.
650
01:00:06,208 --> 01:00:08,166
Police must be looking
for us all over the forest.
651
01:00:10,708 --> 01:00:11,833
Nobody knows our whereabouts.
652
01:00:12,208 --> 01:00:14,166
Lets shift from here as things gets settled.
653
01:00:15,208 --> 01:00:16,208
Ok brother.
654
01:01:17,458 --> 01:01:18,458
Raaji, tie this band aid.
655
01:01:18,708 --> 01:01:19,708
Ok Sister.
656
01:01:28,958 --> 01:01:29,458
Why are you here?
657
01:01:29,958 --> 01:01:30,958
I came here for you.
658
01:01:31,208 --> 01:01:32,208
Are you mad?
659
01:01:41,958 --> 01:01:42,958
Come on boys.. Come on.
660
01:01:50,708 --> 01:01:51,208
Fire,
661
01:01:51,458 --> 01:01:52,708
Comrades alert!!
662
01:02:00,208 --> 01:02:01,208
Fire!
663
01:02:02,708 --> 01:02:03,708
Fire!
664
01:02:07,208 --> 01:02:08,458
Come on Comrades fire.
665
01:02:13,458 --> 01:02:14,458
Move.
666
01:02:25,958 --> 01:02:26,958
Lakshman!
667
01:02:29,458 --> 01:02:30,208
Cover!
668
01:02:30,375 --> 01:02:31,375
Come on.
669
01:03:07,458 --> 01:03:08,708
Move.. Move.. Move back.
670
01:03:39,708 --> 01:03:41,208
Move.. Move.. Move back.
671
01:05:02,458 --> 01:05:05,750
This is the first time I have seen
live gun firing after joining the duty.
672
01:05:07,458 --> 01:05:09,375
You don't know the amount
of risk you have taken.
673
01:05:09,708 --> 01:05:11,916
Do you know what happens
to you, if our troop noticed you?
674
01:05:11,958 --> 01:05:13,791
I will take any kind
of risk for you Haritha..
675
01:05:15,458 --> 01:05:16,958
I already told you..
676
01:05:17,708 --> 01:05:19,708
The other day I wasn't
expressive about my love
677
01:05:20,458 --> 01:05:22,041
this time, I want to make you understand
678
01:05:23,958 --> 01:05:26,208
however you say.. My answer is the same..
679
01:05:28,208 --> 01:05:29,958
I have no feelings for
you.. You understant?
680
01:05:31,458 --> 01:05:32,666
There is no love in our lives!
681
01:05:33,458 --> 01:05:34,500
There are only sacrifices!
682
01:05:35,000 --> 01:05:37,458
Look.. I don't know the meaning
of sacrifices and principles.
683
01:05:38,458 --> 01:05:40,458
But I know one thing, you also like me
684
01:05:40,958 --> 01:05:42,291
can't you understand what I speak?
685
01:05:42,708 --> 01:05:44,000
I don't like you..
686
01:05:50,458 --> 01:05:51,916
Repeat the same, looking into my eyes.
687
01:05:52,958 --> 01:05:53,958
I don't like you
688
01:06:10,458 --> 01:06:12,708
look.. You're a very good guy..
689
01:06:15,208 --> 01:06:16,541
Look for a good girl and marry her.
690
01:06:24,958 --> 01:06:26,458
It's not safe going in this dark.
691
01:06:26,708 --> 01:06:28,458
Let's depart our ways in the morning.
692
01:07:43,458 --> 01:07:43,916
Hello?
693
01:07:44,208 --> 01:07:45,208
Haritha?
694
01:07:45,458 --> 01:07:45,958
Yeah dad?
695
01:07:46,458 --> 01:07:48,708
Where are you Are there any
of our group members with you?
696
01:07:49,458 --> 01:07:51,000
Dad, there's no one with me, I am alone.
697
01:07:51,958 --> 01:07:53,333
Police are looking for us seriously
698
01:07:53,458 --> 01:07:54,500
hide yourself for few days.
699
01:07:55,250 --> 01:07:57,458
Ok dad, I will get in touch
with you as things settle.
700
01:07:58,208 --> 01:07:59,416
No, we will get in touch with you.
701
01:07:59,458 --> 01:08:00,791
Konappa: Ok? Haritha: Ok dad
702
01:08:02,958 --> 01:08:04,583
what happen? What is that call about?
703
01:08:04,708 --> 01:08:05,208
Is it about going underground?
704
01:08:05,458 --> 01:08:06,708
Yes.. You look for your own way.
705
01:08:07,458 --> 01:08:08,750
How do I have to look for my way?
706
01:08:09,291 --> 01:08:11,666
My life is totally ruined
because of the forgeries you did.
707
01:08:12,458 --> 01:08:14,208
Police think that I belong to your troop
708
01:08:14,458 --> 01:08:15,916
police will kill me if I go to village..
709
01:08:15,958 --> 01:08:17,583
If I go forests, your people will kill me
710
01:08:17,958 --> 01:08:19,708
wherever I go, bullet
bumper offer awaits me
711
01:08:20,708 --> 01:08:22,375
take me to underground with you, that's it
712
01:08:24,958 --> 01:08:26,083
what are you thinking about?
713
01:08:27,208 --> 01:08:28,333
Only till everything settles
714
01:08:28,708 --> 01:08:30,291
later, your way is yours, my way is mine.
715
01:08:31,708 --> 01:08:33,458
Ok but remember one thing.
716
01:08:34,458 --> 01:08:36,666
I will leave you then and
there, if you talk about love
717
01:08:37,083 --> 01:08:38,791
after seeing all this, why will I say that?
718
01:08:38,958 --> 01:08:40,583
I can't say anything, let's go.
719
01:08:46,958 --> 01:08:49,083
Haritha, I think you know
everything about this forest.
720
01:08:49,208 --> 01:08:50,583
Shut your mouth, look down and walk
721
01:08:50,708 --> 01:08:51,708
I will look..
722
01:08:53,000 --> 01:08:54,541
Why are you walking so fast? Slow down
723
01:08:54,958 --> 01:08:57,208
hey you.. Wait wait.. I
am a freshers to this forest.
724
01:09:08,958 --> 01:09:10,916
Veerababu: It's better you
changed your uniform Haritha: Ha!
725
01:09:10,958 --> 01:09:13,291
I mean, you look beautiful in this dress
726
01:09:15,458 --> 01:09:16,458
wait for me..
727
01:09:28,208 --> 01:09:29,208
Felt very hungry
728
01:09:34,958 --> 01:09:37,708
see you aunty, bye bye.
729
01:09:39,708 --> 01:09:40,791
Food is very tasty, right?!
730
01:09:41,958 --> 01:09:42,958
Why are you not talking?
731
01:09:43,458 --> 01:09:44,208
Shut your mouth and come
732
01:09:44,458 --> 01:09:46,208
why are you so serious
all the time? Hey you
733
01:09:53,916 --> 01:09:55,250
finally!! We are out of the forest
734
01:09:55,958 --> 01:09:56,708
anyways, where did we reach?
735
01:09:56,833 --> 01:09:57,208
I don't know.
736
01:10:15,791 --> 01:10:16,791
why isn't anybody here?
737
01:10:20,666 --> 01:10:24,083
Haritha.. Car keys is there, lets go.
738
01:10:32,583 --> 01:10:34,833
It seems like someone has
sent this car for us, right?
739
01:10:35,791 --> 01:10:37,541
Is that your people?
740
01:10:37,583 --> 01:10:39,041
Might be your people..
741
01:10:39,875 --> 01:10:42,583
Whoever it might be, tell
me which village shall we go?
742
01:10:44,083 --> 01:10:45,333
Go to chatlavada
743
01:10:53,250 --> 01:10:54,250
who are you guys?
744
01:10:55,083 --> 01:10:56,958
Raju: Are you naxalites?
Veerababu: Eww.. No sir.
745
01:10:58,333 --> 01:11:00,375
Raju: Are you police?
Haritha: Eww.. No sir.
746
01:11:01,333 --> 01:11:04,500
In my own way, I had a peg,
placed my car under the tree and slept
747
01:11:04,541 --> 01:11:06,541
you took my car and left, are you thieves?
748
01:11:06,583 --> 01:11:07,583
No sir
749
01:11:10,333 --> 01:11:13,333
so? Are you guys eloped lovers?
750
01:11:14,333 --> 01:11:16,833
Yes Sir! You guessed it so well.
751
01:11:18,291 --> 01:11:19,541
Eww.. No sir.
752
01:11:21,333 --> 01:11:23,791
You seem different kind of
people, get down.. Get down
753
01:11:26,583 --> 01:11:27,333
first get down.
754
01:11:27,375 --> 01:11:31,041
Veerababu: Sir, sir, sir.. Raju: Get
down Veerababu: We are lovers sir..
755
01:11:32,583 --> 01:11:34,083
Then why did she say no?
756
01:11:34,291 --> 01:11:35,291
Ask her now sir..
757
01:11:35,875 --> 01:11:36,875
What dear?
758
01:11:38,583 --> 01:11:39,583
Yes sir
759
01:11:39,791 --> 01:11:41,000
then why did you say no earlier?
760
01:11:41,041 --> 01:11:44,083
Sir, women's no means yes right?
761
01:11:46,375 --> 01:11:49,541
Haha.. You're right, my
wife is exactly the same.
762
01:11:50,375 --> 01:11:52,083
Now I believe you.. Go ahead.
763
01:11:59,833 --> 01:12:02,000
Now tell me dear, what's your love story!
764
01:12:02,541 --> 01:12:05,083
Our story is not that exciting story, sir
765
01:12:05,250 --> 01:12:06,250
no problem, tell me dear
766
01:12:08,083 --> 01:12:09,333
her father is a great leader
767
01:12:09,375 --> 01:12:10,375
leader?
768
01:12:11,083 --> 01:12:13,291
Veerababu: I meant politician sir..
Raju: Ohh
769
01:12:13,333 --> 01:12:14,541
I am a middle class guy
770
01:12:14,833 --> 01:12:16,041
we are together.. Then
771
01:12:16,083 --> 01:12:19,541
I got it now.. Rich and poor love story
772
01:12:20,083 --> 01:12:22,583
her big shot father didn't like
you middle class background
773
01:12:23,041 --> 01:12:24,541
but she liked you
774
01:12:25,041 --> 01:12:26,166
that's why she came with you
775
01:12:27,083 --> 01:12:28,833
how are you guessing
everything so well sir?
776
01:12:28,833 --> 01:12:30,333
Experience dear
777
01:12:30,541 --> 01:12:30,833
what?
778
01:12:31,333 --> 01:12:34,250
That means, mine is also love marriage.
779
01:12:34,291 --> 01:12:35,583
Veerababu: Is it? Raju: Yes..
780
01:12:35,833 --> 01:12:37,833
You guys don't need to go anywhere
781
01:12:38,083 --> 01:12:39,583
I will get you guys married
782
01:12:39,833 --> 01:12:41,833
that day, there were no one to support me
783
01:12:42,333 --> 01:12:43,833
but today, I am here for you guys
784
01:12:44,083 --> 01:12:46,333
thank you sir, you understood us so well
785
01:12:47,583 --> 01:12:49,333
anyways.. How far is
your village from here?
786
01:12:49,791 --> 01:12:50,791
Just a 60miles away.
787
01:12:51,208 --> 01:12:53,041
So.. It's a perfect place for our hiding
788
01:12:53,083 --> 01:12:54,083
hiding?
789
01:12:54,333 --> 01:12:56,833
Yes, because, we are eloped right!!
790
01:12:57,333 --> 01:12:58,958
Her father's gang will be looking for us.
791
01:12:59,041 --> 01:13:00,041
Ohh!
792
01:13:00,583 --> 01:13:02,041
I meant, your village
is safe for us Uncle..
793
01:13:02,083 --> 01:13:04,083
Raju: Uncle? Veerababu: Haha..
794
01:13:14,666 --> 01:13:16,041
So this is our village.
795
01:13:26,583 --> 01:13:27,583
Sir, please get down
796
01:13:30,541 --> 01:13:32,708
wait.. Wait.. I bought
everything for everyone.. Wait..
797
01:13:33,791 --> 01:13:35,750
Raju: Hey Suri.. Open the dicky
Suri: Ok sir
798
01:13:35,791 --> 01:13:37,583
I bought.. Wait
799
01:13:38,583 --> 01:13:43,541
come take it, you take this, come take it,
800
01:13:44,833 --> 01:13:46,833
raagamma, come, take these medicine,
801
01:13:47,333 --> 01:13:47,833
god bless you dear.
802
01:13:48,166 --> 01:13:50,041
Suri.. Get the remaining luggage down
803
01:13:50,583 --> 01:13:53,583
come hold this, here you
hold this, here this is for you.
804
01:13:57,791 --> 01:13:59,541
Raju garu.. Did you
get the thing I asked for?
805
01:13:59,583 --> 01:14:01,583
I might forget anything,
but not the thing you asked.
806
01:14:01,583 --> 01:14:03,333
Raju: Hahah
Villager: Thank you sir..
807
01:14:05,333 --> 01:14:06,333
You come with me my boy
808
01:14:07,750 --> 01:14:08,750
hey girl, you also..
809
01:14:09,041 --> 01:14:10,041
Wait!
810
01:14:14,583 --> 01:14:15,041
Who are they?
811
01:14:15,083 --> 01:14:19,083
They are lovers like us,
ran away from their places
812
01:14:19,666 --> 01:14:20,750
we have to get them married
813
01:14:22,083 --> 01:14:24,083
first, I will get you married
814
01:14:24,833 --> 01:14:25,833
why dear?
815
01:14:26,083 --> 01:14:31,333
What why? Just few months
ago, you did the same
816
01:14:31,375 --> 01:14:33,833
why do we have to talk
about the help we did in past?
817
01:14:34,333 --> 01:14:37,041
You felt it like help, that idiot
treated this place as lodge
818
01:14:37,083 --> 01:14:39,583
got her pregnant and ran away like a loser
819
01:14:39,833 --> 01:14:42,583
have you forgot? We are
carrying that burden now
820
01:14:49,166 --> 01:14:51,333
for these generation boys,
love has become a game
821
01:14:52,583 --> 01:14:54,833
initially they are good,
after getting married
822
01:14:54,833 --> 01:14:57,250
when they have to be responsible
for the girl, they run away
823
01:14:57,291 --> 01:14:59,083
hello aunty, I am not the one who runs away
824
01:14:59,458 --> 01:15:02,041
you don't say a word, initially
everyone says the same
825
01:15:02,291 --> 01:15:03,625
he is not that kind of boy dear..
826
01:15:03,666 --> 01:15:06,583
You speak like, he is
born and raised by you
827
01:15:07,791 --> 01:15:09,500
no marriage.. Get lost of here.. Get lost..
828
01:15:10,083 --> 01:15:10,583
Uncle?
829
01:15:11,000 --> 01:15:13,750
Hey.. Whatever you say.. I promised them
830
01:15:13,791 --> 01:15:16,583
we have to get them
married, if not, swear on me
831
01:15:21,791 --> 01:15:24,041
you care about all useless things.. Okay
832
01:15:27,041 --> 01:15:28,083
but I have a condition.
833
01:15:29,541 --> 01:15:31,583
I have to see if he is
responsible for her or not
834
01:15:33,833 --> 01:15:37,750
for 10days, he has to neither
beg or take debt to feed her
835
01:15:37,791 --> 01:15:38,791
then let's see
836
01:15:38,916 --> 01:15:41,000
not just for 10days aunty, if she says yes,
837
01:15:41,041 --> 01:15:42,208
I will do it for rest my life
838
01:15:42,541 --> 01:15:44,041
ask her to say yes for once
839
01:15:44,083 --> 01:15:45,083
didn't she yes earlier?
840
01:15:45,583 --> 01:15:48,041
What I meant was, she
has to yes for the challenge.
841
01:15:48,375 --> 01:15:48,791
Ohh!
842
01:15:49,041 --> 01:15:52,833
Hey suri.. Clean and provide
them the opposite house.
843
01:15:55,041 --> 01:15:58,333
Woman: Put an eye on him, no, 2 eyes on him
Suri: Ok mam
844
01:15:58,791 --> 01:16:01,250
suri: Come on
Raju: You have to win the challenge.
845
01:16:01,291 --> 01:16:03,166
Veerababu: Oh yes Suri:
Come come Raju: Take care.
846
01:16:04,791 --> 01:16:09,083
Haritha garu, not just 10days,
we can stay 10year happily
847
01:16:09,583 --> 01:16:12,083
what at a beautiful
village, I liked it very much..
848
01:16:13,041 --> 01:16:14,041
Hey Suri
849
01:16:14,333 --> 01:16:14,833
yes mam
850
01:16:15,291 --> 01:16:17,583
he promised that he is a hard worker
851
01:16:18,291 --> 01:16:20,083
let him start it from now..
852
01:16:20,583 --> 01:16:21,583
You come here
853
01:16:23,250 --> 01:16:25,083
there are 10 more bag, put them out
854
01:16:25,583 --> 01:16:26,291
hey, I will give you 100 do it and go.
855
01:16:26,333 --> 01:16:27,708
It's my mam's order, do it yourself.
856
01:16:31,791 --> 01:16:36,083
Aunty.. We can do our own work..
857
01:16:36,791 --> 01:16:37,791
Let me see
858
01:17:02,333 --> 01:17:03,583
why are you laughing like that?
859
01:17:04,583 --> 01:17:06,125
I have heard that you're a lazy person
860
01:17:07,541 --> 01:17:08,750
why do you have to take these risks?
861
01:17:08,791 --> 01:17:11,041
Risks feel lighter for the people we love.
862
01:17:11,291 --> 01:17:13,500
Veerababu: Because we like the risk as well
haritha: Hello
863
01:17:13,541 --> 01:17:15,541
I will immediately, if you over act
864
01:17:15,583 --> 01:17:17,333
no no.. Sorry sorry sorry.
865
01:17:17,791 --> 01:17:21,208
I am saying it now, after
10days we are departing our ways
866
01:17:22,541 --> 01:17:25,041
we can think about it
later, I am very hungry now
867
01:17:25,041 --> 01:17:28,291
I hope you're hungry too, I
will get something for us to eat.
868
01:17:36,583 --> 01:17:39,333
Grandma, parcel 4dose.
869
01:17:39,333 --> 01:17:40,333
Giving it dear
870
01:17:44,791 --> 01:17:48,083
hey, why did you throw
it like that? Are you mad?
871
01:17:48,583 --> 01:17:51,583
What did mam said earlier? She is
asked you to work hard to provide her food
872
01:17:51,833 --> 01:17:53,333
hey that was my hard earned money..
873
01:17:53,333 --> 01:17:54,333
I didn't see that!
874
01:17:54,791 --> 01:17:57,041
What do I do? I am starving..
875
01:17:57,041 --> 01:18:00,041
Hey suri, batter is over, please grind it.
876
01:18:02,041 --> 01:18:03,500
Mm.. Your turn..
877
01:18:03,541 --> 01:18:04,541
Heyyy.
878
01:18:18,583 --> 01:18:22,541
Shekar, Gadigoyya is our
village, our people stay there.
879
01:18:23,291 --> 01:18:25,041
It gave us shelter for few years.
880
01:18:25,833 --> 01:18:27,833
Nobody knew about that place accept us.
881
01:18:29,833 --> 01:18:33,583
But police exactly attacked
us, like someone informed
882
01:18:35,333 --> 01:18:37,083
we must know the person who informed it.
883
01:18:38,541 --> 01:18:39,583
I will find it brother..
884
01:18:56,125 --> 01:18:57,583
Brother, move that side..
885
01:19:05,666 --> 01:19:07,041
Phani, take them the other side
886
01:19:20,125 --> 01:19:21,291
go, go that side
887
01:19:25,291 --> 01:19:26,791
make it fast, move back.
888
01:20:02,041 --> 01:20:04,291
Sorry Sir, target missed again
889
01:20:09,083 --> 01:20:09,583
hello?
890
01:20:09,666 --> 01:20:11,333
Sir, an important information,
891
01:20:11,541 --> 01:20:14,333
Konappa's daughter was
also involved in PS attack.
892
01:20:16,583 --> 01:20:18,291
She is also a naxalite.
893
01:20:31,083 --> 01:20:32,083
Dear..
894
01:20:32,541 --> 01:20:33,541
Please come Aunty..
895
01:20:34,583 --> 01:20:37,250
I don't know, when you
had food, take and eat it
896
01:20:37,291 --> 01:20:39,000
that's ok aunty, he is been to get us food,
897
01:20:39,083 --> 01:20:40,333
we will eat together as he comes
898
01:20:40,375 --> 01:20:43,083
what? Are you angry
because I yelled at him?
899
01:20:43,791 --> 01:20:45,291
All I am doing is for your good..
900
01:20:45,791 --> 01:20:47,833
Everything is alright
when people are in love..
901
01:20:48,083 --> 01:20:50,791
After getting married,
when responsibilities arrive
902
01:20:50,833 --> 01:20:53,083
you won't see love, you see only troubles.
903
01:20:53,791 --> 01:20:57,041
The person who stands beyond all those,
will stay with us forever.
904
01:20:57,791 --> 01:20:59,083
That's why I did so
905
01:20:59,333 --> 01:21:01,250
I am not you enemy as you imagined.
906
01:21:01,291 --> 01:21:03,041
Nothing as such Aunty.
907
01:21:03,541 --> 01:21:04,583
Is that so, then eat this
908
01:21:04,791 --> 01:21:05,791
wait
909
01:21:07,291 --> 01:21:09,041
hey you! Haven't you escape yet?
910
01:21:09,083 --> 01:21:11,541
I will win the bet, I
am not going to escape
911
01:21:11,791 --> 01:21:14,166
I thought you ran off as it took so long
912
01:21:14,541 --> 01:21:16,541
I am not an escaper, I am a achiever
913
01:21:17,333 --> 01:21:19,833
are you planning to fail me by feeding her?
914
01:21:20,333 --> 01:21:21,833
First you leave
915
01:21:22,833 --> 01:21:23,833
move from here..
916
01:21:26,333 --> 01:21:27,250
Haritha, come let's eat..
917
01:21:27,291 --> 01:21:30,583
Just a show off, in front of them please..
Come let's eat.
918
01:21:32,333 --> 01:21:36,875
Hello Aunty! Did your husband
ever put effort to feed you?
919
01:21:40,083 --> 01:21:41,833
He is ruining my relationship..
920
01:21:42,333 --> 01:21:44,291
Oh.. You have put so
much effort grinding batters
921
01:21:51,250 --> 01:21:53,083
for today, you grinded the dal..
922
01:21:53,333 --> 01:21:55,125
Let me see, what you
are going to do tomorrow
923
01:21:55,833 --> 01:21:57,333
you come, let's eat
924
01:22:00,333 --> 01:22:02,083
we have take sympathizers also into custody.
925
01:22:02,833 --> 01:22:04,833
Alert the force in Chinthapalli as well.
926
01:22:05,333 --> 01:22:07,250
SP: Use all the force
Police: Sir, please listen to this once.
927
01:22:07,291 --> 01:22:09,375
Recorded discussion between
Konappa and his daughter.
928
01:22:11,083 --> 01:22:12,791
Harith: Hello Konappa: Hello
Haritha Haritha: Yeah dad
929
01:22:12,833 --> 01:22:15,041
where are you?
Are there any of our group member with you?
930
01:22:15,083 --> 01:22:16,833
Dad, no one is with me, I am alone.
931
01:22:17,250 --> 01:22:18,708
Police are seriously looking for us.
932
01:22:19,041 --> 01:22:20,625
Few days, don't let anyone
see you, hide yourself.
933
01:22:20,666 --> 01:22:23,041
Ok dad, after everything settles,
I will get in touch with you
934
01:22:23,083 --> 01:22:24,583
no, we will get in touch with you, ok?
935
01:22:24,791 --> 01:22:25,791
Ok dad.
936
01:22:27,041 --> 01:22:28,041
Sir, Konappa was using a satillite phone
937
01:22:28,083 --> 01:22:29,250
that's why we couldn't trace him.
938
01:22:29,250 --> 01:22:31,041
But we are able to trace
his daughter's phone.
939
01:22:31,041 --> 01:22:32,250
It is 10kms away from here.
940
01:22:32,291 --> 01:22:33,291
Pramod, Move.
941
01:23:00,333 --> 01:23:03,166
Pramod, We have already raised the
security for surrounding check posts.
942
01:23:04,583 --> 01:23:06,083
There is no chance of escape.
943
01:23:07,083 --> 01:23:08,666
Search all the villages around this area
944
01:23:09,083 --> 01:23:10,541
at any cost, we shouldn't miss her.
945
01:23:10,583 --> 01:23:11,583
Sir!!
946
01:23:13,208 --> 01:23:17,541
If we catch daughter,
Konappa can be easily caught.
947
01:23:29,000 --> 01:23:30,583
Mr. Raju.. You own a huge timber depot.
948
01:23:30,833 --> 01:23:34,583
Indeed, it is, this is the only place you
find work in this village
949
01:23:35,000 --> 01:23:36,333
evening they will pay you.
950
01:23:37,083 --> 01:23:39,333
Your depot is lucky to
have a worker like me.
951
01:23:39,333 --> 01:23:43,666
Oh let the owner decide, if
you're lucky enough to work here.
952
01:23:43,791 --> 01:23:45,083
What! Are you not the owner here?
953
01:23:45,791 --> 01:23:46,500
Oh my god!!
954
01:23:46,541 --> 01:23:47,583
Owner is here, go ask her.
955
01:23:49,583 --> 01:23:52,333
Woman: Hey, what are you doing
here? Go do your work Worker: Going mam
956
01:23:53,666 --> 01:23:56,333
here she is again, shall I go or not?
957
01:23:56,583 --> 01:23:57,583
I have no other way.
958
01:24:00,541 --> 01:24:03,583
Hey make it fast, do it..
959
01:24:06,583 --> 01:24:07,291
What are you doing here?
960
01:24:07,333 --> 01:24:09,541
What do you think? I came here for work
961
01:24:09,583 --> 01:24:11,833
for a hard worker, there is work everywhere
962
01:24:12,250 --> 01:24:14,333
give me some work,
you will know my capacity
963
01:24:16,833 --> 01:24:23,333
suri.. Give him some hard
work, he is asking for it.
964
01:24:24,291 --> 01:24:25,791
You work hard sir? Come..
965
01:24:26,833 --> 01:24:27,833
No other way..
966
01:24:32,041 --> 01:24:33,583
Hey, place it little up, above
967
01:24:34,541 --> 01:24:35,541
people are working so
hard! How much do they pay?
968
01:24:35,583 --> 01:24:37,416
Thousand per day..
Hundred for each extra hour
969
01:24:37,583 --> 01:24:38,833
ohh.. What am I expected to do?
970
01:24:40,333 --> 01:24:41,833
Here, start cutting.
971
01:24:43,291 --> 01:24:44,291
Oh it's very simple..
972
01:24:45,041 --> 01:24:47,083
Hey.. This wood cutting is done..
973
01:24:47,250 --> 01:24:48,250
You have to do that now
974
01:24:50,541 --> 01:24:55,583
heyyy... can a human being cut this log?
975
01:24:56,333 --> 01:24:58,583
Why do you want a man
to do the machine's work.
976
01:24:58,791 --> 01:24:59,791
It doesn't fit on a machine.
977
01:24:59,833 --> 01:25:01,041
That is why you need to cut it.
978
01:25:03,041 --> 01:25:04,041
I can't do it...
979
01:25:04,541 --> 01:25:04,791
Ok then leave...
980
01:25:04,833 --> 01:25:05,833
I will tell the same to
madam... You will lose your job.
981
01:25:05,833 --> 01:25:06,833
Hey... Hey... Hey... Hey.
982
01:25:08,583 --> 01:25:09,833
I think you are right..
983
01:25:11,083 --> 01:25:13,333
Man would have no work due to machines.
984
01:25:13,833 --> 01:25:15,833
You are enlightened... Now start the work.
985
01:25:16,833 --> 01:25:18,000
Let's see how does he work...
986
01:25:18,458 --> 01:25:19,833
Working does not mean gossiping.
987
01:25:21,541 --> 01:25:23,041
If this is my situation...
988
01:25:24,250 --> 01:25:26,833
What might me Mr. Raju's situation at home?
989
01:25:26,833 --> 01:25:28,333
Hey... Where is Mr. Raju?
990
01:25:36,083 --> 01:25:40,958
Mr. Raju!!!!
991
01:25:40,958 --> 01:25:41,958
What is all this?
992
01:25:42,333 --> 01:25:43,708
Mr. Raju you are a king.
993
01:25:43,708 --> 01:25:45,583
My wife doesn't care about your status.
994
01:25:46,083 --> 01:25:47,083
Everybody has to work.
995
01:25:48,541 --> 01:25:49,750
You seem to have joined the work...
996
01:25:49,791 --> 01:25:52,500
Veerababu: Yes! Raju: Go man
go... Start working... She will not spare.
997
01:26:26,833 --> 01:26:27,500
Grandpa... Just wait...
998
01:26:27,541 --> 01:26:29,500
Veerababu: I need to go early...
Old Man: Ok go...
999
01:26:32,291 --> 01:26:33,791
I have done over time for 3 hours
1000
01:26:36,541 --> 01:26:38,291
1... 2... 3... take this
1001
01:26:44,583 --> 01:26:45,583
you come forward...
1002
01:27:17,333 --> 01:27:18,625
Haritha.. Haritha.
1003
01:27:21,083 --> 01:27:22,083
Haritha can you cook?
1004
01:27:22,375 --> 01:27:22,833
Yes I can...
1005
01:27:22,875 --> 01:27:23,875
So let's cook...
1006
01:27:25,875 --> 01:27:26,875
Careful...
1007
01:27:42,208 --> 01:27:43,791
Make it fast...
1008
01:27:43,833 --> 01:27:44,833
Enough of boozing.
1009
01:27:46,625 --> 01:27:48,083
After you stopped fixing my peg
1010
01:27:48,333 --> 01:27:49,375
I lost the fun of boozing.
1011
01:27:49,625 --> 01:27:50,541
Okay okay...
1012
01:27:50,583 --> 01:27:51,916
You are a great personality sir...
1013
01:27:52,333 --> 01:27:53,083
Oh my God.
1014
01:27:53,333 --> 01:27:54,333
Take... Have it
1015
01:28:02,041 --> 01:28:03,041
give them here.
1016
01:28:23,375 --> 01:28:24,541
You already said me before dear
1017
01:28:24,583 --> 01:28:25,833
I will come... You go.
1018
01:28:27,125 --> 01:28:30,125
Yum... Super dear
1019
01:28:30,625 --> 01:28:32,375
your hand, Not only holding Guns...
1020
01:28:32,625 --> 01:28:33,875
You are also good at cooking
1021
01:28:38,375 --> 01:28:40,125
taste was so good
that, I slipped my tounge.
1022
01:28:40,583 --> 01:28:43,083
Hey what happen, curry is so tasty.
1023
01:28:43,125 --> 01:28:44,833
Veerababu: Have some more..
Haritha: No no no
1024
01:28:44,875 --> 01:28:45,875
I don't know why
1025
01:28:45,875 --> 01:28:47,875
I always want to drink more...
1026
01:28:48,875 --> 01:28:50,833
Excuse me... Mrs lady don.. Yes you...
1027
01:28:51,833 --> 01:28:53,791
Did your husband serve
food like this anytime...?
1028
01:28:58,541 --> 01:29:00,791
Let's see the strength of your hands.
1029
01:29:00,833 --> 01:29:02,083
Let's see... Let's see.
1030
01:29:02,125 --> 01:29:03,625
Come in... I will serve you food...
1031
01:29:04,375 --> 01:29:05,625
Hey.. What are you doing?
1032
01:29:06,375 --> 01:29:07,333
I am trying to get you married.
1033
01:29:07,375 --> 01:29:09,583
Raju: But you are trying for
us get separated Suri: Yes!
1034
01:29:11,583 --> 01:29:12,791
Raju garu..Please... Please... Please
1035
01:29:12,833 --> 01:29:14,125
Mr. Raju have another peg...
1036
01:29:17,083 --> 01:29:18,083
Hey... Pour the peg
1037
01:29:18,541 --> 01:29:19,541
that is our Raju garu..
1038
01:29:43,625 --> 01:29:47,583
You have come my way like a river
1039
01:29:48,083 --> 01:29:52,125
walk with me and I will
be your shadow forever.
1040
01:29:52,583 --> 01:29:56,625
Like the sunrise I float on your waves.
1041
01:29:57,041 --> 01:30:01,083
I carry these memories for lifetime.
1042
01:30:01,833 --> 01:30:06,083
How wonderful would it
be, if time stops for a while.
1043
01:30:06,333 --> 01:30:10,583
This place is so beautiful just
because you accompanied me.
1044
01:30:10,625 --> 01:30:15,083
Let me take my last breathe looking at you.
1045
01:30:15,583 --> 01:30:19,125
Dear.. I see myself in a new angle.
1046
01:30:20,125 --> 01:30:24,125
Darling.. I know I am crazy.
1047
01:30:24,625 --> 01:30:28,625
Dear.. I am dancing like a baby.
1048
01:30:29,083 --> 01:30:33,083
Darling.. Like a dove, I
am flying back to nest.
1049
01:30:54,625 --> 01:31:02,625
I don't need fire flies my
way as I have moon with me.
1050
01:31:03,625 --> 01:31:11,625
All my dreams are awake, I
don't have to sleep at night.
1051
01:31:12,625 --> 01:31:16,875
All my imaginations revolve around you.
1052
01:31:17,083 --> 01:31:21,125
Days are getting longer.
1053
01:31:21,625 --> 01:31:25,875
You said our ways don't match
1054
01:31:26,375 --> 01:31:29,375
but we're together.
1055
01:31:33,125 --> 01:31:37,750
Dear.. I see myself in a new angle.
1056
01:31:37,791 --> 01:31:41,875
Darling.. I know I am crazy.
1057
01:31:42,541 --> 01:31:46,375
Dear.. I am dancing like a baby.
1058
01:31:46,875 --> 01:31:51,375
Darling.. Like a dove, I
am flying back to nest
1059
01:32:19,083 --> 01:32:27,083
you behave like a cloud passing away.
1060
01:32:28,000 --> 01:32:36,000
I am with you, waiting for,
I am the land that can't touch water.
1061
01:32:37,333 --> 01:32:41,333
Why don't you drizzle on my for once
1062
01:32:41,375 --> 01:32:45,333
I would blossom with love.
1063
01:32:46,625 --> 01:32:50,583
Reach me curiously like a dragon fly.
1064
01:32:51,000 --> 01:32:54,125
You're my world.
1065
01:32:57,583 --> 01:33:02,083
Dear.. I see myself in a new angle.
1066
01:33:02,125 --> 01:33:05,875
Darling.. I know I am crazy.
1067
01:33:06,375 --> 01:33:11,375
Dear.. I am dancing like a baby.
1068
01:33:11,583 --> 01:33:15,333
Darling.. Like a dove, I
am flying back to nest.
1069
01:33:35,625 --> 01:33:36,625
Now start eating...
1070
01:33:36,791 --> 01:33:38,875
Hey... We came for lunch on your invite.
1071
01:33:39,375 --> 01:33:41,041
Tell us what is the occasion at least now.
1072
01:33:41,375 --> 01:33:42,875
Today is Haritha's birthday...
1073
01:33:47,833 --> 01:33:49,125
Happy Birthday Dear..
1074
01:33:49,333 --> 01:33:50,333
Happy birthday Haritha...
1075
01:33:50,375 --> 01:33:51,416
Happy birthday sister...
1076
01:33:55,583 --> 01:33:56,583
Have it... Have it.
1077
01:34:10,333 --> 01:34:11,333
Thanks...
1078
01:34:11,875 --> 01:34:13,875
For reminding me my birthday...
1079
01:34:13,916 --> 01:34:14,916
It's okay dear...
1080
01:34:15,375 --> 01:34:16,875
But how do you know my birthday??
1081
01:34:17,875 --> 01:34:19,875
6th sence dear... I know everything...
1082
01:34:20,375 --> 01:34:21,375
Don't act...
1083
01:34:21,583 --> 01:34:22,083
Nothing dear...
1084
01:34:22,333 --> 01:34:23,625
When I was in love with you.
1085
01:34:25,125 --> 01:34:27,125
Ahh... I mean in the flashback.
1086
01:34:27,583 --> 01:34:29,541
I knew when I went to
your house for your address.
1087
01:34:32,583 --> 01:34:33,791
Veerababu: Dear Haritha...
Haritha: Yes?
1088
01:34:33,833 --> 01:34:36,000
Veerababu: Can I ask you something...?
Haritha: Ask me.
1089
01:34:40,625 --> 01:34:42,125
I am not supposed to ask personals...
1090
01:34:42,583 --> 01:34:44,291
But still I would do it out of curiosity...
1091
01:34:44,833 --> 01:34:46,375
How did you grow up to be a naxal...?
1092
01:34:47,375 --> 01:34:48,500
What is your inspiration...?
1093
01:34:50,375 --> 01:34:52,041
My mother passed away when I was a kid...
1094
01:34:53,625 --> 01:34:55,416
My father always
participated in movements.
1095
01:34:56,125 --> 01:34:57,875
I grew up in a hostel.
1096
01:34:59,333 --> 01:35:00,583
I used to miss my father...
1097
01:35:02,583 --> 01:35:05,125
But my father used to
meet me only in the dark...
1098
01:35:06,625 --> 01:35:08,041
As I started to grow older
1099
01:35:08,041 --> 01:35:10,833
I felt proud learning
about his Aspirations...
1100
01:35:13,125 --> 01:35:13,583
When I became an adult...
1101
01:35:13,625 --> 01:35:17,625
His struggles for injustice inspired me...
1102
01:35:19,500 --> 01:35:20,708
My Father is my inspiration.
1103
01:35:24,625 --> 01:35:26,166
I think you have taken too much risk...
1104
01:35:26,375 --> 01:35:26,875
That is not risk...
1105
01:35:27,291 --> 01:35:28,291
It my responsibility...
1106
01:35:28,625 --> 01:35:29,833
You will never understand that
1107
01:35:29,875 --> 01:35:31,625
I am Sleepy.. I will leave.
1108
01:35:32,375 --> 01:35:33,875
If beautiful women like you...
1109
01:35:33,875 --> 01:35:35,250
Starts wandering in the forests...
1110
01:35:35,375 --> 01:35:37,375
What would be the
position of boys like us...?
1111
01:35:39,583 --> 01:35:40,958
What did you just say brother...!!!
1112
01:35:41,375 --> 01:35:42,375
Truth...
1113
01:35:42,625 --> 01:35:45,375
Our information has been leaked
to Police officers by Haritha itself.
1114
01:35:48,875 --> 01:35:50,875
Haritha has been
trapped by a police officer.
1115
01:35:51,083 --> 01:35:52,541
She believed that he loved her...
1116
01:35:52,583 --> 01:35:54,625
And has given all our information to him...
1117
01:35:54,875 --> 01:35:55,875
As she said...
1118
01:35:56,375 --> 01:35:59,875
She left Gadigoya along
with the police officer.
1119
01:36:02,125 --> 01:36:03,875
Can't you say this to our leader...
1120
01:36:04,000 --> 01:36:05,333
She is our leader's daughter.
1121
01:36:06,083 --> 01:36:09,708
I wanted to tell only after confirmation
1122
01:36:09,750 --> 01:36:12,208
I don't want anyone if you
to tell about this to leader.
1123
01:36:13,333 --> 01:36:14,916
I will let him know at the right time...
1124
01:36:32,375 --> 01:36:34,083
It seems that I apply mehendi very well...
1125
01:36:34,125 --> 01:36:36,583
That is why all the villagers
used to come to me...
1126
01:36:37,083 --> 01:36:38,083
Is it true sir...?
1127
01:36:38,625 --> 01:36:40,125
Stop it man... You add it.
1128
01:36:43,375 --> 01:36:45,291
Veerababu: Mr. Raju...
Raju: Take the keys man
1129
01:36:52,333 --> 01:36:54,083
what is this...? What
are you doing aunty...
1130
01:36:54,333 --> 01:36:56,125
You must dry the
wadias in sun... Not here...
1131
01:37:00,833 --> 01:37:02,083
It's a mehendi design dear...
1132
01:37:02,208 --> 01:37:04,000
Oh my god... is this a design?
1133
01:37:04,125 --> 01:37:05,625
There are lot many new designs...
1134
01:37:05,833 --> 01:37:07,583
You are still struck at
wadias and papads...
1135
01:37:07,625 --> 01:37:09,583
It's very easy to say than to do...
1136
01:37:10,125 --> 01:37:14,666
There are so many techniques for it...
1137
01:37:16,375 --> 01:37:18,625
He is just a kid... Don't bother...
1138
01:37:18,833 --> 01:37:20,583
You are rocking it... Carry on...
1139
01:37:20,625 --> 01:37:21,958
Suri: Is a kid?
Raju: You shut up..
1140
01:37:24,875 --> 01:37:25,875
Palm leaves...
1141
01:37:26,125 --> 01:37:28,375
Raju: What is he going to do with it...?
Suri: Let's see.
1142
01:37:32,333 --> 01:37:33,333
Give me some water...
1143
01:37:50,125 --> 01:37:51,500
Kamala... Move your hand forward...
1144
01:37:52,083 --> 01:37:53,416
Ohh... You have already applied...
1145
01:37:53,583 --> 01:37:55,208
Veerababu: Aunty. Can you...??
Woman: No..
1146
01:37:56,375 --> 01:37:58,083
Veerababu: Raju garu...
Raju: Aaa... No.. No...
1147
01:37:58,125 --> 01:37:59,416
Only my wife shall catch my hand.
1148
01:38:00,125 --> 01:38:01,583
Veerababu: Hey suri... Suri: Yes
Veerababu: You come forward...
1149
01:38:01,625 --> 01:38:02,708
My hands are engaged Sir
1150
01:38:03,333 --> 01:38:04,708
what... Hey... Who's glass is this...!?
1151
01:38:04,750 --> 01:38:06,375
Its yours, just water for your alcohol...
1152
01:38:07,083 --> 01:38:08,625
Veerababu: Haritha...
Haritha: Yes...
1153
01:38:09,125 --> 01:38:11,541
Veerababu: Once, Please come
here for once... Haritha: I am coming...
1154
01:38:11,583 --> 01:38:13,791
Suri: I think he will apply it to her...
Raju: Of course.
1155
01:38:15,625 --> 01:38:16,625
Sit down...
1156
01:38:17,083 --> 01:38:18,125
Its okay... Sit down...
1157
01:38:22,875 --> 01:38:23,875
Give me your hand...
1158
01:38:24,333 --> 01:38:25,333
Move your hand forward...
1159
01:38:44,333 --> 01:38:45,833
This is what design looks like...
1160
01:38:46,583 --> 01:38:48,583
You have made papads and wadias...
1161
01:38:54,833 --> 01:38:56,666
Raju: He has done it with
palm leaves... Aunty: Why
1162
01:38:56,708 --> 01:38:58,541
are you looking at it
as if it's the first time...
1163
01:38:58,583 --> 01:39:02,083
Yes aunty... This is the first time...
1164
01:39:03,083 --> 01:39:04,125
Arey you making fun...
1165
01:39:04,208 --> 01:39:06,375
Being a girl your never applied mehendi...?
1166
01:39:09,041 --> 01:39:09,833
Have you seen...?
1167
01:39:09,875 --> 01:39:12,083
He has applied mehendi
to the girl he loved...
1168
01:39:12,583 --> 01:39:13,666
Did you do this anytime...?
1169
01:39:13,833 --> 01:39:14,583
Mr. Raju...!!!
1170
01:39:14,833 --> 01:39:16,041
Is it true...? You never did...?
1171
01:39:16,083 --> 01:39:17,833
Hey you... You applied mehendi.
1172
01:39:18,041 --> 01:39:19,166
Now you don't start fire in the middle.
1173
01:39:19,208 --> 01:39:20,916
Already it's burning from the day you came,
1174
01:39:21,125 --> 01:39:22,333
Hey you... Mix a peg for me...
1175
01:39:33,333 --> 01:39:34,333
Stop...
1176
01:39:36,083 --> 01:39:37,083
Sir... According
to our information...
1177
01:39:37,083 --> 01:39:38,333
Konappa's daughter is
in chetlakada village...
1178
01:39:38,375 --> 01:39:38,625
We are following...
1179
01:39:38,833 --> 01:39:39,833
Good... good... good.
1180
01:39:40,625 --> 01:39:42,125
Don't leave her... Catch her...
1181
01:39:42,625 --> 01:39:43,625
Yes sir...
1182
01:39:49,875 --> 01:39:50,875
Haritha...
1183
01:39:54,000 --> 01:39:55,000
Haritha...
1184
01:39:57,625 --> 01:39:58,625
Haritha...
1185
01:40:00,000 --> 01:40:01,000
Where did she go...?
1186
01:40:01,666 --> 01:40:04,125
Kamala... Have you seen Haritha...?
1187
01:40:04,625 --> 01:40:06,375
I haven't seen her
since morning, brother...
1188
01:40:08,625 --> 01:40:09,875
Why are these people rushing...?
1189
01:40:10,875 --> 01:40:11,375
Hey...
1190
01:40:11,875 --> 01:40:13,000
Where are you people rushing to...?
1191
01:40:13,000 --> 01:40:15,375
A lady naxal has been
killed by police officers...
1192
01:40:15,583 --> 01:40:18,125
Naxalite... Ohhh...
1193
01:40:19,625 --> 01:40:20,625
Noo...
1194
01:41:21,333 --> 01:41:21,833
Make it fast...
1195
01:41:22,083 --> 01:41:23,333
Boys clear them...
1196
01:41:59,625 --> 01:42:02,375
Sorry sir... I had to shoot...
1197
01:42:02,875 --> 01:42:04,875
But the deceased is not Konappa's Daughter.
1198
01:42:57,833 --> 01:42:59,333
If sincerity wears a constable
uniform... that's called.
1199
01:42:59,375 --> 01:43:02,791
Sree Ranga Raghunatha Mukunda
Hari Govinda Veeravenkata Parakrama...
1200
01:43:02,833 --> 01:43:03,833
Tomato Sir...
1201
01:43:04,625 --> 01:43:05,625
Take it.
1202
01:43:06,083 --> 01:43:07,583
I like you so much dear
1203
01:43:07,916 --> 01:43:09,375
I love you so much...
1204
01:43:10,875 --> 01:43:11,958
What are you doing here...?
1205
01:43:12,291 --> 01:43:13,291
I came here for you.
1206
01:43:13,875 --> 01:43:15,875
I can make any risk for you Haritha...
1207
01:43:18,375 --> 01:43:20,375
Why only 10 days Aunty... If she agrees
1208
01:43:20,416 --> 01:43:22,041
I will take care of
her for the entire life...
1209
01:43:22,083 --> 01:43:23,083
Ask her to say Yes...
1210
01:43:51,125 --> 01:43:52,583
Why are you lost...
1211
01:43:54,625 --> 01:43:55,625
Hey you...
1212
01:43:59,625 --> 01:44:01,875
Why are you lost... What happened...?
1213
01:44:02,625 --> 01:44:03,625
Did he say something...?
1214
01:44:04,875 --> 01:44:06,375
Why don't you speak out... tell me
1215
01:44:06,375 --> 01:44:07,500
I will teach him a lesson...
1216
01:44:08,125 --> 01:44:09,375
Nothing like that Aunty...
1217
01:44:09,875 --> 01:44:11,375
Then what is the matter...
1218
01:44:11,833 --> 01:44:13,166
Look I am just like your mother...
1219
01:44:13,833 --> 01:44:15,125
You can share with me...
1220
01:44:21,625 --> 01:44:22,125
Stop it...
1221
01:44:22,375 --> 01:44:25,208
Let your heart out...
You will feel lighter...
1222
01:44:25,250 --> 01:44:26,833
What has happened...?
1223
01:44:31,583 --> 01:44:34,583
We are not lovers as you think Aunty.
1224
01:44:48,833 --> 01:44:50,833
I have solved many
problems in the village...
1225
01:44:53,083 --> 01:44:55,541
But I am not able to
find a solution for you...
1226
01:44:55,583 --> 01:44:56,583
Look haritha.
1227
01:44:57,583 --> 01:44:59,125
I can tell you one thing for sure...
1228
01:44:59,583 --> 01:45:01,583
He can do anything for you.
1229
01:45:02,583 --> 01:45:04,083
I will sacrifice his life...
1230
01:45:27,750 --> 01:45:29,333
Hey Suri... Make it fast...
1231
01:45:29,416 --> 01:45:32,625
Haritha... Haritha... Where is she...
1232
01:45:35,875 --> 01:45:39,333
Shining kajal in girl's eyes..
Yellow flowers blossom in shade.
1233
01:45:39,791 --> 01:45:43,125
Fresh golden smile
sparkling everywhere now.
1234
01:45:43,541 --> 01:45:47,583
All the random happiness,
forced on to me now.
1235
01:45:47,625 --> 01:45:50,833
Dreams come first and then eyes,
1236
01:46:07,625 --> 01:46:11,125
here comes full of moonlight
1237
01:46:11,375 --> 01:46:19,125
wanna dance to shake the
village, with happy stick dance
1238
01:46:19,375 --> 01:46:26,625
let people fee discomfort in
having fun, let the age be forgotten
1239
01:46:26,625 --> 01:46:34,625
let all the relatives play around,
let the heart beat like a drum.
1240
01:46:35,625 --> 01:46:43,625
I own all the happiness, let
the land vibrate while we dance.
1241
01:47:19,583 --> 01:47:23,333
Shining kajal in girl's eyes..
Yellow folwers blossom in shade.
1242
01:47:23,375 --> 01:47:27,125
Fresh golden smile
sparkling everywhere now.
1243
01:47:27,625 --> 01:47:31,125
All the random happiness,
forced on to me now.
1244
01:47:31,833 --> 01:47:34,875
Dreams come first and then eyes.
1245
01:47:51,375 --> 01:47:55,125
Clouds in the sky dry, did it spoil?
1246
01:47:55,375 --> 01:47:57,291
Is that why the raindrops fell for us?
1247
01:47:57,333 --> 01:48:01,333
So much of happiness..
Raised my heart beat..
1248
01:48:01,416 --> 01:48:06,875
Grew up my attachment..
Welcoming with sky high celebrations.
1249
01:48:07,625 --> 01:48:15,125
My soul spins like a spinning
whirligig, It raised my tickling sensation.
1250
01:48:15,125 --> 01:48:19,333
Seen the pure love in
the depth of mountains.
1251
01:48:19,333 --> 01:48:23,333
Did the direction of the fresh
air flew through our home?
1252
01:48:23,333 --> 01:48:30,125
Let the heart beat like a
drum, I own all the happiness
1253
01:48:31,625 --> 01:48:38,125
let the land vibrate while we dance.
1254
01:48:56,791 --> 01:48:58,166
You have taken the right decision.
1255
01:48:58,250 --> 01:49:01,625
Did you fall for him
with the one word I said...
1256
01:49:01,833 --> 01:49:03,875
Not only for the one word you said Aunty...
1257
01:49:05,333 --> 01:49:11,375
There's no one in my life
who has cared for me...
1258
01:49:11,875 --> 01:49:14,583
I did not realize when
he said that he loves me...
1259
01:49:15,250 --> 01:49:17,375
I did not realize when
he riskes his life for me...
1260
01:49:18,375 --> 01:49:20,333
But now I realized...
what his love for me was...
1261
01:49:21,333 --> 01:49:23,833
I feel safe with him
1262
01:49:23,875 --> 01:49:25,833
I can't live without him...
1263
01:49:26,875 --> 01:49:28,833
I want to stay with him forever...
1264
01:49:29,083 --> 01:49:30,125
Hurry up then...
1265
01:49:30,625 --> 01:49:32,166
You will find him in the depot...
1266
01:49:32,291 --> 01:49:34,625
He will ruin the depot in
happiness... go darling..
1267
01:49:47,375 --> 01:49:49,375
Uncle... Where is veerababu...?
1268
01:49:49,500 --> 01:49:50,625
I haven't seen him dear...
1269
01:49:53,833 --> 01:49:55,583
Veerababu.. Where is Veerababu...?
1270
01:49:55,666 --> 01:49:56,666
I don't know...
1271
01:50:02,875 --> 01:50:05,625
Haritha: Suri... Suri: Dear
Haritha: Where is veerababu...?
1272
01:50:06,375 --> 01:50:07,875
I haven't seen him from the morning...
1273
01:50:09,125 --> 01:50:10,125
Hey make it fast...
1274
01:50:53,833 --> 01:50:55,333
Dad... He is veera...
1275
01:51:16,583 --> 01:51:18,750
Haritha: Dad.. He is Veerababu,
constable in our village.
1276
01:51:18,791 --> 01:51:20,875
Konappa: I haven't called
you here as my daughter...
1277
01:51:21,083 --> 01:51:22,750
You have been called as a Movement mole...
1278
01:51:29,541 --> 01:51:31,208
You have executed a wonderful plan man...
1279
01:51:31,541 --> 01:51:35,583
What else then.. When Konappa
went for mission and surrendered.
1280
01:51:36,375 --> 01:51:38,333
I thought he will be killed by police.
1281
01:51:39,083 --> 01:51:40,083
But he returned back...
1282
01:51:40,583 --> 01:51:41,833
I had to be a leader...
1283
01:51:42,083 --> 01:51:44,083
Standing next to him folding my hand
1284
01:51:44,125 --> 01:51:45,625
made my blood boil
1285
01:51:46,125 --> 01:51:47,125
what do I have to do?
1286
01:51:49,125 --> 01:51:50,916
The moment I was
confused about what to do..
1287
01:51:51,583 --> 01:51:53,625
Move.. Move..
1288
01:51:54,375 --> 01:51:56,125
I have seen Haritha go with the Police.
1289
01:51:57,125 --> 01:51:59,625
I decided to ruin Konappa using this fact.
1290
01:52:01,125 --> 01:52:03,125
That's why I have designed this sketch
1291
01:52:06,625 --> 01:52:08,875
he anyways can't punish
his loving daughter.
1292
01:52:09,875 --> 01:52:10,625
I will use this
1293
01:52:10,666 --> 01:52:12,125
and be the leader of this troop.
1294
01:52:16,125 --> 01:52:17,875
I am asking you this as
a member of this troop.
1295
01:52:17,875 --> 01:52:20,250
May I know the betrayal I
committed against the revolution?
1296
01:52:20,625 --> 01:52:22,125
Falling in love with the Police
1297
01:52:22,375 --> 01:52:23,875
and changed to be an informer to them
1298
01:52:24,125 --> 01:52:26,625
lie! Information you recieved is a lie
1299
01:52:27,583 --> 01:52:28,583
which is a lie?
1300
01:52:29,666 --> 01:52:31,500
Is it a lie, falling in
love with this police?
1301
01:52:32,833 --> 01:52:35,333
Gadigeya is the most
cruicial place for our troop
1302
01:52:35,375 --> 01:52:36,541
is it a lie that you informed
him about that place?
1303
01:52:36,583 --> 01:52:38,375
Is it a lie that you asked
him to come there?
1304
01:52:39,541 --> 01:52:41,125
In the name of love, he was
gathering all out information.
1305
01:52:41,125 --> 01:52:41,833
Is it a lie?
1306
01:52:41,875 --> 01:52:43,125
Sir, you have mistaken
1307
01:52:43,125 --> 01:52:44,125
you stop!!
1308
01:52:47,375 --> 01:52:49,083
The only truth you spoke till now is..
1309
01:52:50,833 --> 01:52:52,375
That I love him..
1310
01:53:00,250 --> 01:53:01,625
I haven't said that to him yet..
1311
01:53:09,833 --> 01:53:12,875
Haritha being a revolutionist,
how can you love a police?
1312
01:53:13,125 --> 01:53:14,875
Why do you call me a
police again and again?
1313
01:53:15,125 --> 01:53:17,375
If required I will leave that job for her
1314
01:53:19,125 --> 01:53:20,375
this issue belongs to us.
1315
01:53:22,041 --> 01:53:24,041
Haritha when you're blamed for something
1316
01:53:24,083 --> 01:53:26,000
you're responsible for proving it wrong
1317
01:53:27,083 --> 01:53:29,583
leaving that aside,
you're taking about love
1318
01:53:29,625 --> 01:53:30,750
how far is it right?
1319
01:53:31,625 --> 01:53:33,583
If you have asked me before blaming
1320
01:53:33,625 --> 01:53:34,625
it would have been right
1321
01:53:36,125 --> 01:53:38,125
loving a police was the only reason
1322
01:53:38,125 --> 01:53:39,625
you blamed me for betrayal.
1323
01:53:41,250 --> 01:53:42,250
I am telling you now..
1324
01:53:42,875 --> 01:53:43,875
I love him.
1325
01:53:47,875 --> 01:53:50,625
I want to spend the
rest of my life with him.
1326
01:53:54,125 --> 01:53:56,875
I want to leave this revolutionary path
1327
01:54:01,750 --> 01:54:04,375
all the people who came
here, came with their will
1328
01:54:04,541 --> 01:54:06,875
they can leave this anytime they wish
1329
01:54:07,625 --> 01:54:08,791
no ones permission is required
1330
01:54:10,125 --> 01:54:11,166
that freedom is there here
1331
01:54:12,125 --> 01:54:14,125
but 15 of our members died
1332
01:54:16,125 --> 01:54:18,125
this troop believes that you are the reason
1333
01:54:23,458 --> 01:54:26,375
you know the punishment for such mistakes
1334
01:54:26,625 --> 01:54:27,875
at least now, agree you mistake
1335
01:54:28,333 --> 01:54:29,708
and ask our leader for forgiveness.
1336
01:54:31,375 --> 01:54:33,541
I don't have to ask sorry for
the mistake I haven't committed
1337
01:54:33,583 --> 01:54:35,708
being a revolutionist daughter,
I haven't learnt that.
1338
01:54:37,125 --> 01:54:38,625
I haven't commited any mistake
1339
01:54:38,833 --> 01:54:40,375
you're claiming me for that.
1340
01:54:41,833 --> 01:54:43,000
If you believe that it's true
1341
01:54:43,625 --> 01:54:45,125
ready for any punishment.
1342
01:54:54,583 --> 01:54:58,375
Comrade Haritha behaved
against the troop principles
1343
01:54:58,625 --> 01:55:01,625
she stood the reason
for 15 revolutionist's death
1344
01:55:01,833 --> 01:55:03,375
it's been declared
1345
01:55:08,333 --> 01:55:09,875
she deserves the punishment
1346
01:55:17,583 --> 01:55:19,375
sir.. Sir.. Sir..
1347
01:55:21,083 --> 01:55:22,083
I am the reason
for everything here
1348
01:55:22,125 --> 01:55:23,375
I followed Haritha everywhere.
1349
01:55:23,875 --> 01:55:25,625
Please punish me for that..
1350
01:55:25,875 --> 01:55:27,625
Please sir, kindly trust me sir
1351
01:55:27,625 --> 01:55:28,625
please sir.
1352
01:55:29,583 --> 01:55:33,333
Sir.. Please Sir.. Sir sir
1353
01:55:34,083 --> 01:55:36,875
believe me sir.. She didn't
commit any mistake sir.. Sir..
1354
01:55:41,875 --> 01:55:43,333
Ahhhhh...
1355
01:55:49,333 --> 01:55:52,833
Haritha...
1356
01:55:54,958 --> 01:55:56,833
Noooooooo.
1357
01:55:57,625 --> 01:55:59,166
Haritha
1358
01:56:39,958 --> 01:56:41,875
all this happened because of me..
1359
01:56:42,625 --> 01:56:45,125
I must have not come into your life..
1360
01:56:46,125 --> 01:56:47,125
Haritha
1361
01:56:51,875 --> 01:56:53,916
you killed my Haritha ruthlessly..
1362
01:57:00,083 --> 01:57:03,333
Shekhar.. Shekhar..
1363
01:57:55,666 --> 01:57:57,333
Everybody guns down
1364
01:57:58,875 --> 01:58:00,125
if not you're will be killed
1365
01:58:01,541 --> 01:58:02,541
throw them off
1366
01:58:13,125 --> 01:58:14,375
are you a human being?
1367
01:58:14,875 --> 01:58:16,625
How could you kill your own daughter?
1368
01:58:18,333 --> 01:58:19,875
You brought her up all these years..
1369
01:58:20,250 --> 01:58:22,333
Can't you know if the
blame was true or false?
1370
01:58:24,375 --> 01:58:25,833
Doesn't matter if it's truth or lie..
1371
01:58:26,625 --> 01:58:29,375
Troop believed.. I believe in my troop
1372
01:58:29,458 --> 01:58:30,791
what kind of foolishness is this?
1373
01:58:32,666 --> 01:58:34,333
If you kill for your troop..
1374
01:58:35,333 --> 01:58:38,375
What do you think I would do for my love?
1375
01:58:38,458 --> 01:58:39,625
How much should I do? Haa?
1376
01:59:22,833 --> 01:59:23,833
Well done Veerababu..
1377
01:59:24,083 --> 01:59:25,083
You did a great job
1378
01:59:25,833 --> 01:59:28,375
because of you, we got
rid of Konappa's troop
1379
01:59:28,625 --> 01:59:29,625
congrats Veerababu..
1380
01:59:30,458 --> 01:59:31,458
You're promoted..
1381
01:59:31,583 --> 01:59:32,583
Sorry sir..
1382
01:59:32,833 --> 01:59:33,875
I am resigning my Job.
1383
02:00:27,833 --> 02:00:28,833
Lambasingi...
1384
02:00:29,750 --> 02:00:30,875
I Joined my first job here..
1385
02:00:31,583 --> 02:00:32,916
My first love happened time here..
1386
02:00:34,083 --> 02:00:35,541
I had my successful love story here..
1387
02:00:36,125 --> 02:00:37,625
My failure love story was also here..
1388
02:00:38,791 --> 02:00:39,875
Love.. Happiness
1389
02:00:40,583 --> 02:00:41,583
pleasure.. Pain
1390
02:00:42,083 --> 02:00:43,875
this village has given
me all the emotions..
1391
02:00:44,333 --> 02:00:48,375
I didn't imagine even in my dream, that
this village is just going to be a memory.
1392
02:00:49,333 --> 02:00:53,333
Now, I don't know where my
journey goes and till when..
105411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.