All language subtitles for Highway.To.Heaven.S01E23.The.Right.Thing.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,547 --> 00:00:08,173 [theme music] 2 00:02:46,691 --> 00:02:48,950 ANNE: Matt, breakfast is ready. 3 00:02:49,027 --> 00:02:50,368 MATT: Be there in a minute. 4 00:02:50,445 --> 00:02:52,045 ANNE: Well, hurry up, you'll be late for school. 5 00:03:00,455 --> 00:03:03,974 [music playing] 6 00:03:19,766 --> 00:03:21,066 [knocking] 7 00:03:21,142 --> 00:03:22,326 Hey, grandpa, you want-- 8 00:03:39,327 --> 00:03:41,586 it happened again, huh? 9 00:03:41,663 --> 00:03:43,088 Yes. 10 00:03:43,164 --> 00:03:45,724 I didn't have a thing to drink after supper, just 11 00:03:45,801 --> 00:03:47,592 one little sip of my medicine. 12 00:03:47,669 --> 00:03:49,019 I know. 13 00:03:49,096 --> 00:03:51,263 What am I going to do? 14 00:03:51,339 --> 00:03:53,223 Your mom said if it happened again-- 15 00:03:53,300 --> 00:03:54,641 Oh, she didn't mean that. 16 00:03:54,718 --> 00:03:55,734 She did. 17 00:03:55,811 --> 00:03:57,269 Oh, she did. 18 00:03:57,345 --> 00:03:58,895 Oh, God. 19 00:03:58,972 --> 00:04:01,940 Oh, grandpa, don't. 20 00:04:02,017 --> 00:04:03,400 I'll help care of it, OK? 21 00:04:03,476 --> 00:04:04,326 No. 22 00:04:08,273 --> 00:04:09,197 I'll wash them at school. 23 00:04:09,274 --> 00:04:10,332 It'll be all right. 24 00:04:18,700 --> 00:04:21,343 [humming] 25 00:04:21,420 --> 00:04:22,752 - Nice and hot. - Morning. 26 00:04:22,829 --> 00:04:23,670 Thank you. 27 00:04:23,747 --> 00:04:24,629 Hi, honey. 28 00:04:24,706 --> 00:04:26,840 Hey, good morning. 29 00:04:26,916 --> 00:04:28,091 Your eggs are cold. 30 00:04:28,168 --> 00:04:29,201 That's all right. 31 00:04:29,277 --> 00:04:30,418 They've got cholesterol in them. 32 00:04:30,229 --> 00:04:32,012 Oh, is that so, doctor? 33 00:04:32,088 --> 00:04:33,346 Well, perhaps you'd like to prescribe 34 00:04:33,423 --> 00:04:34,772 something else for breakfast? 35 00:04:34,850 --> 00:04:36,725 Carbos, carbos like the distance runners. 36 00:04:36,801 --> 00:04:37,984 Donuts. 37 00:04:37,695 --> 00:04:40,478 Oh, the man wants donuts. 38 00:04:40,555 --> 00:04:42,772 Hey, you got practice after school today. 39 00:04:42,849 --> 00:04:43,898 Mm-hmm. 40 00:04:43,975 --> 00:04:45,241 The coach is going to decide today 41 00:04:45,319 --> 00:04:45,984 who runs the mile or the 880. 42 00:04:46,061 --> 00:04:47,986 Good, so what do you think? 43 00:04:48,063 --> 00:04:49,154 I don't know. 44 00:04:49,230 --> 00:04:50,780 I'd rather run the mile. 45 00:04:50,857 --> 00:04:52,357 It's the primo event, you know. 46 00:04:52,334 --> 00:04:54,826 Whatever you run, you're going to do it with clean socks. 47 00:04:54,903 --> 00:04:58,788 The ones you had on yesterday made the dog faint. 48 00:04:58,865 --> 00:05:04,094 What on earth-- what is this doing in your bag? 49 00:05:08,792 --> 00:05:10,300 I asked you a question. 50 00:05:10,377 --> 00:05:11,685 What's this doing in your bag? 51 00:05:14,214 --> 00:05:16,848 He couldn't help it. 52 00:05:16,925 --> 00:05:19,225 He got scared. 53 00:05:19,302 --> 00:05:20,810 I told him I'd washed them up at school. 54 00:05:20,887 --> 00:05:21,870 Look, I don't mind. 55 00:05:24,682 --> 00:05:25,490 It's time to go. 56 00:05:25,567 --> 00:05:27,275 You'll be late. 57 00:05:27,352 --> 00:05:28,735 Mom, come on. 58 00:05:28,812 --> 00:05:29,786 I said go to school. 59 00:05:51,143 --> 00:05:52,801 It's time to face reality. 60 00:05:52,877 --> 00:05:53,885 Anne. 61 00:05:53,962 --> 00:05:56,229 I know he's your father. 62 00:05:56,306 --> 00:05:59,432 I understand how you feel. 63 00:05:59,509 --> 00:06:04,562 But you've got to understand how I feel. 64 00:06:04,639 --> 00:06:07,023 He isn't going to get better. 65 00:06:07,100 --> 00:06:08,325 He's just going to get worse. 66 00:06:11,604 --> 00:06:16,074 If we have problems now, what's it going to be like a year 67 00:06:16,151 --> 00:06:18,410 from now? 68 00:06:18,420 --> 00:06:20,995 He should be someplace where people can-- 69 00:06:21,072 --> 00:06:22,314 can take care of him. 70 00:06:22,390 --> 00:06:24,124 Anne, come on, he had an accident. 71 00:06:24,200 --> 00:06:25,258 So he wet his sheets. 72 00:06:27,745 --> 00:06:31,464 Please, Jim, don't start again. 73 00:06:31,541 --> 00:06:33,683 It's not just the sheet and you know it. 74 00:06:38,256 --> 00:06:40,816 We have our own life, our own family. 75 00:06:44,012 --> 00:06:46,896 I'm afraid to even go on vacation for fear of what 76 00:06:46,973 --> 00:06:48,281 will happen when we're gone. 77 00:06:51,203 --> 00:06:53,319 You asked them to stop smoking. 78 00:06:53,396 --> 00:06:55,155 He stopped smoking the pipe. 79 00:06:55,231 --> 00:06:57,532 Yeah, because we're here. 80 00:06:57,609 --> 00:06:59,751 Jim, it's like taking care of a baby. 81 00:06:59,828 --> 00:07:02,337 And I'm not going to do it anymore. 82 00:07:07,202 --> 00:07:09,586 We've seen the place. 83 00:07:09,662 --> 00:07:10,462 It's clean. 84 00:07:10,538 --> 00:07:11,471 The staff is nice. 85 00:07:18,555 --> 00:07:20,230 Jim, I'm going to call them today. 86 00:07:34,163 --> 00:07:37,322 Do you have something with romance in it? 87 00:07:37,332 --> 00:07:39,574 I-- I like romance, you see. 88 00:07:39,651 --> 00:07:40,617 Well, let me take a look. 89 00:07:40,693 --> 00:07:42,127 We should have something here. 90 00:07:42,204 --> 00:07:47,207 Oh, a-- a lot of old ladies up here don't like romance. 91 00:07:47,283 --> 00:07:48,249 Oh, but I do. 92 00:07:48,326 --> 00:07:49,375 I love it. 93 00:07:49,452 --> 00:07:51,503 I just love-- love it. 94 00:07:51,579 --> 00:07:52,970 Hey, here, take a look at this one. 95 00:07:53,048 --> 00:07:55,098 Oh, oh, has it got some real hot stuff in it? 96 00:07:55,175 --> 00:07:56,541 Well, I think so. Look at the cover. 97 00:07:56,518 --> 00:07:57,967 I mean, they're not exactly holding hands here. 98 00:07:57,978 --> 00:07:58,927 Oh! Oh! 99 00:07:59,003 --> 00:08:00,637 Oh, I like you. 100 00:08:00,713 --> 00:08:02,013 You know, you're all right. 101 00:08:02,090 --> 00:08:03,005 Mm-hmm. 102 00:08:03,083 --> 00:08:04,182 Now-- now get out. 103 00:08:04,259 --> 00:08:05,383 Come on, get right out. 104 00:08:05,460 --> 00:08:06,476 I want to read this. Get right out. 105 00:08:06,553 --> 00:08:07,477 I want to read this. 106 00:08:07,554 --> 00:08:08,353 I'll see you later, Ethel. 107 00:08:08,429 --> 00:08:10,271 Go on, go on, go on. 108 00:08:10,348 --> 00:08:11,681 [door closes] 109 00:08:15,144 --> 00:08:16,027 Hey, morning, Harry. 110 00:08:16,104 --> 00:08:17,261 My name is Jonathan. 111 00:08:17,339 --> 00:08:18,363 I'm with the rolling library. 112 00:08:18,439 --> 00:08:19,239 I thought you might like something to read. 113 00:08:19,315 --> 00:08:20,490 No, thank you. 114 00:08:20,567 --> 00:08:21,708 Hey, wait, don't make a decision yet. 115 00:08:21,785 --> 00:08:23,284 Let me read a few titles to you here. 116 00:08:23,361 --> 00:08:27,372 I said no thank you, young man. 117 00:08:27,448 --> 00:08:29,006 All right. 118 00:08:29,084 --> 00:08:30,750 Hey, look, I would like to leave something with you. 119 00:08:30,827 --> 00:08:32,460 I'm new at this. 120 00:08:32,537 --> 00:08:34,036 And I wouldn't want my boss to think I wasn't doing my job. 121 00:08:34,114 --> 00:08:37,015 Hey, here's one, easy reading, "Welcome to Hollywood." 122 00:08:40,461 --> 00:08:42,095 "Welcome to Hollywood." 123 00:08:42,171 --> 00:08:43,179 Yeah. 124 00:08:43,256 --> 00:08:44,097 Quite a place. 125 00:08:44,173 --> 00:08:46,024 You ever been there? 126 00:08:46,101 --> 00:08:47,567 No, never have. 127 00:08:47,644 --> 00:08:51,396 Meant to go a lot of times, me and my wife, never did. 128 00:08:51,472 --> 00:08:52,772 Why not? 129 00:08:52,849 --> 00:08:53,739 I don't know. 130 00:08:53,617 --> 00:08:55,692 Something always came up. 131 00:08:55,768 --> 00:08:58,036 Yeah, I bet with the kids, huh? 132 00:08:58,113 --> 00:08:59,821 Yeah, with the kids. 133 00:08:59,897 --> 00:09:02,240 First they're too small to drive them. 134 00:09:02,317 --> 00:09:03,908 Next thing you know they're in day camp. 135 00:09:03,985 --> 00:09:06,244 Then you're saving the vacation money for college. 136 00:09:06,321 --> 00:09:09,247 And then-- 137 00:09:09,324 --> 00:09:11,583 And then? 138 00:09:11,659 --> 00:09:13,710 And one day you wake up and your wife is gone 139 00:09:13,786 --> 00:09:16,379 and you're too old to go anywhere. 140 00:09:16,456 --> 00:09:17,347 Oh, come on. 141 00:09:17,424 --> 00:09:18,256 What are you talking about? 142 00:09:18,333 --> 00:09:19,716 You, too old? 143 00:09:19,726 --> 00:09:20,758 Yes, me. 144 00:09:20,835 --> 00:09:23,177 Why do you think I'm in here? 145 00:09:23,254 --> 00:09:28,433 Because I'm old and too much trouble to take care of. 146 00:09:28,509 --> 00:09:30,977 Yeah, but do you exercise or anything? 147 00:09:31,054 --> 00:09:32,270 Are you kidding? 148 00:09:32,347 --> 00:09:33,754 No, I'm not kidding. 149 00:09:33,365 --> 00:09:34,606 You're never too old to exercise. 150 00:09:34,616 --> 00:09:35,523 What about walking? 151 00:09:35,600 --> 00:09:36,899 You do much walking? 152 00:09:36,976 --> 00:09:39,027 Walking? 153 00:09:39,103 --> 00:09:41,446 I can hardly get out of bed in the morning. 154 00:09:41,522 --> 00:09:43,197 Wait until you get to be my age. 155 00:09:43,274 --> 00:09:45,283 You'll see. 156 00:09:45,360 --> 00:09:48,244 Of course, there was a time when I 157 00:09:48,321 --> 00:09:49,537 kept up with the best of them. 158 00:09:49,614 --> 00:09:52,999 I had a plaque on the wall of the YMCA 159 00:09:53,076 --> 00:09:54,792 in Baldwin, North Dakota. 160 00:09:54,869 --> 00:09:57,837 And I was fast and strong too. 161 00:09:57,914 --> 00:10:05,345 But like I said, you wake up one day, you're too old. 162 00:10:05,421 --> 00:10:08,181 What day was that, Harry? 163 00:10:08,257 --> 00:10:09,724 Hmm? 164 00:10:09,801 --> 00:10:13,645 You said one day you woke up and you were too old. 165 00:10:13,721 --> 00:10:15,655 I just wondered if that was the day your wife died. 166 00:10:22,480 --> 00:10:24,364 Hey, I got to run. 167 00:10:24,440 --> 00:10:26,908 Why don't you take a look at that magazine? 168 00:10:26,984 --> 00:10:29,077 You never know. 169 00:10:29,153 --> 00:10:30,587 I'll see you, Harry. 170 00:10:47,380 --> 00:10:48,221 How did it go? 171 00:10:48,297 --> 00:10:49,681 Ah, not bad. 172 00:10:49,757 --> 00:10:51,182 You like running? 173 00:10:51,259 --> 00:10:52,400 What do you mean? 174 00:10:52,477 --> 00:10:53,017 Get in shape running? 175 00:10:53,094 --> 00:10:54,861 Yeah. 176 00:10:54,937 --> 00:10:56,896 No, the only time I run is when something very large 177 00:10:56,973 --> 00:10:58,647 is chasing me. 178 00:10:58,158 --> 00:10:59,816 All right, in that case, you can just watch. 179 00:10:59,892 --> 00:11:00,742 Let's go. 180 00:11:28,296 --> 00:11:30,355 All right, listen up, clowns. 181 00:11:30,432 --> 00:11:31,922 [moaning] 182 00:11:32,000 --> 00:11:34,183 The milers are going to be Jordan, August, and Haynes. 183 00:11:34,260 --> 00:11:35,601 All right. 184 00:11:35,678 --> 00:11:39,355 The 8 milers, Cardone, Morris, and, uh, Yacoubian. 185 00:11:39,432 --> 00:11:41,116 The rest of you guys over here with me. 186 00:11:50,902 --> 00:11:53,369 Hey, you really had a lot left those last 100 yards. 187 00:11:53,380 --> 00:11:55,705 Yeah, I paced myself pretty good. 188 00:11:55,782 --> 00:11:57,081 My name is Jonathan. This is Mark. 189 00:11:57,158 --> 00:11:58,516 Hi. 190 00:11:58,593 --> 00:11:59,667 I wondered if I could talk to you for a minute. 191 00:11:59,744 --> 00:12:01,218 It's about your granddad. 192 00:12:01,296 --> 00:12:02,503 He's OK, isn't he? JONATHAN SMITH: Oh, yeah. 193 00:12:02,580 --> 00:12:03,822 No, he's fine. 194 00:12:03,898 --> 00:12:04,656 I just wanted to talk to you about him. 195 00:12:04,732 --> 00:12:06,215 Sure, sit down. 196 00:12:06,292 --> 00:12:07,100 Thank you. 197 00:12:09,921 --> 00:12:12,972 I met your granddad today for the first time. 198 00:12:13,049 --> 00:12:14,932 And I got to be honest with you, I 199 00:12:15,009 --> 00:12:16,776 don't think he's going to be with us very long if he 200 00:12:16,853 --> 00:12:18,352 keeps going the way he is. 201 00:12:18,429 --> 00:12:19,979 It's because of that place, isn't it? 202 00:12:20,056 --> 00:12:23,274 No, no, I don't think it's the place. 203 00:12:23,351 --> 00:12:25,234 I think it's because of your grandfather and the way 204 00:12:25,311 --> 00:12:27,445 he was treated at your house. 205 00:12:27,522 --> 00:12:29,238 Hey, wait a minute. 206 00:12:29,315 --> 00:12:31,449 Look, I don't agree with putting him in a home. 207 00:12:31,526 --> 00:12:33,785 But when he was with us, my mom waited on him hand and foot. 208 00:12:33,861 --> 00:12:34,919 It was hard on her. 209 00:12:34,796 --> 00:12:36,204 Look, I know that. 210 00:12:36,280 --> 00:12:37,997 And I'm not saying anything bad about your mom. 211 00:12:38,074 --> 00:12:39,932 What I am saying is I don't think 212 00:12:40,009 --> 00:12:42,752 waiting on him hand and foot is what he needs right now. 213 00:12:42,829 --> 00:12:44,337 What do you think he needs? 214 00:12:44,413 --> 00:12:47,298 I think he needs a good, swift kick in the butt, somebody who 215 00:12:47,375 --> 00:12:49,467 is willing to take the time and effort to get him back 216 00:12:49,544 --> 00:12:52,604 into living, instead of just keeping him 217 00:12:52,680 --> 00:12:53,971 comfortable while he waits to die, 218 00:12:54,048 --> 00:12:55,932 which is what he's doing right now. 219 00:12:56,008 --> 00:12:58,017 Hey, hey! 220 00:12:58,094 --> 00:13:01,562 You're a miler now, not a spectator! 221 00:13:01,573 --> 00:13:03,314 Right, coach. 222 00:13:03,391 --> 00:13:04,582 I have some running to do. 223 00:13:04,659 --> 00:13:05,733 Can we talk as soon as I'm through? 224 00:13:05,810 --> 00:13:07,652 Well, if you don't mind, I'll join you. 225 00:13:07,728 --> 00:13:09,028 I can talk while we're running. 226 00:13:09,105 --> 00:13:11,489 Well, if you think you're up to it. 227 00:13:11,566 --> 00:13:12,573 You'd be surprised. 228 00:13:12,650 --> 00:13:13,708 OK. 229 00:13:18,781 --> 00:13:20,206 Hey, you want to join us? 230 00:13:20,283 --> 00:13:21,499 Yeah, I'll get the car. 231 00:13:21,576 --> 00:13:22,458 Oh, that's cute. 232 00:13:22,535 --> 00:13:25,044 That's real cute. 233 00:13:25,121 --> 00:13:28,005 Running, the only thing that should run 234 00:13:28,082 --> 00:13:29,557 is something that's got a bet on it. 235 00:13:33,796 --> 00:13:37,315 [music playing] 236 00:14:05,003 --> 00:14:07,211 Nice day for running, isn't it? 237 00:14:07,222 --> 00:14:08,671 Not too hot, not too cold. 238 00:14:08,748 --> 00:14:11,132 No, it's perfect. 239 00:14:11,142 --> 00:14:14,135 Running, love it! 240 00:14:14,145 --> 00:14:15,094 So you run a lot? 241 00:14:15,171 --> 00:14:15,770 Oh, every day. 242 00:14:15,847 --> 00:14:16,888 I wouldn't miss it. 243 00:14:16,964 --> 00:14:18,890 Oh, yeah, me too. 244 00:14:18,900 --> 00:14:21,267 You-- you don't mind my running with you, do you? 245 00:14:21,344 --> 00:14:22,268 Oh, not at all. 246 00:14:22,279 --> 00:14:23,528 Oh, good. 247 00:14:23,605 --> 00:14:24,854 I'll keep the pace down. 248 00:14:24,931 --> 00:14:25,897 Oh, that's all right. 249 00:14:25,907 --> 00:14:27,398 I like being pushed. 250 00:14:27,475 --> 00:14:28,900 Very good. 251 00:14:28,910 --> 00:14:30,285 How many laps you figure to do? 252 00:14:30,361 --> 00:14:31,244 Oh, 40. 253 00:14:53,501 --> 00:14:54,717 [knocking] 254 00:14:54,728 --> 00:14:56,761 Come in. 255 00:14:56,837 --> 00:14:58,471 Hey, Granddad. 256 00:14:58,547 --> 00:15:00,932 Matt, what are you doing here? 257 00:15:00,942 --> 00:15:02,516 I told you I was coming. 258 00:15:02,593 --> 00:15:03,768 Oh. 259 00:15:03,845 --> 00:15:04,727 I brought you a present. 260 00:15:04,804 --> 00:15:06,687 Oh, what's this. 261 00:15:06,764 --> 00:15:07,947 Come on, open it. 262 00:15:11,027 --> 00:15:12,568 Hey, it looks pretty good. 263 00:15:12,645 --> 00:15:14,362 You didn't touch it. 264 00:15:14,438 --> 00:15:16,147 I'm not hungry. 265 00:15:16,223 --> 00:15:18,958 Well, maybe what's in the bag will pick up your appetite. 266 00:15:19,035 --> 00:15:19,959 What? 267 00:15:22,964 --> 00:15:27,166 Oh, what am I supposed to do with this? 268 00:15:27,243 --> 00:15:28,835 Walk. 269 00:15:28,911 --> 00:15:31,128 I figure you and I could take some good walks together. 270 00:15:31,205 --> 00:15:33,631 I haven't got the strength to walk. 271 00:15:33,708 --> 00:15:37,259 Oh, come on, you and Grandma used to walk all the time. 272 00:15:37,336 --> 00:15:38,928 That was years ago. 273 00:15:39,005 --> 00:15:42,390 That was a year and a half ago. 274 00:15:42,466 --> 00:15:44,642 Seems like a lifetime. 275 00:15:44,719 --> 00:15:48,446 It's because you stopped everything after Grandma died. 276 00:15:48,523 --> 00:15:49,364 You stopped living. 277 00:15:55,771 --> 00:15:56,862 That's not true. 278 00:15:56,939 --> 00:16:00,074 Oh, it is and you know it. 279 00:16:00,151 --> 00:16:03,828 Is that any way to talk to your grandfather? 280 00:16:03,904 --> 00:16:07,206 I'm talking to you this way because I love you. 281 00:16:07,283 --> 00:16:08,874 If people love me, they wouldn't 282 00:16:08,951 --> 00:16:10,751 have sent me here to die. 283 00:16:10,828 --> 00:16:12,036 That's what this is, you know? 284 00:16:12,113 --> 00:16:14,588 A place where you sit and wait to die. 285 00:16:14,665 --> 00:16:16,590 No, it isn't. 286 00:16:16,601 --> 00:16:18,076 It is. 287 00:16:18,152 --> 00:16:20,136 And you tell your father I won't keep him waiting. 288 00:16:20,212 --> 00:16:23,848 I'm going to die just as soon as I can. 289 00:16:23,924 --> 00:16:27,184 Grandpa, please. 290 00:16:27,261 --> 00:16:29,186 Go on, go on, go on back to your family. 291 00:16:29,263 --> 00:16:31,188 I don't belong there anymore. 292 00:16:31,265 --> 00:16:33,566 Go on. 293 00:16:33,642 --> 00:16:34,734 Go on. 294 00:16:34,810 --> 00:16:35,868 Go on. 295 00:17:00,020 --> 00:17:03,146 [music playing] 296 00:17:07,593 --> 00:17:09,485 [moaning] 297 00:17:10,971 --> 00:17:24,867 Oh, oh, ah, oh, oh, oh, oh. 298 00:17:24,944 --> 00:17:26,702 Feeling better, huh? 299 00:17:26,779 --> 00:17:29,330 Yeah, I'm in agony now. 300 00:17:29,406 --> 00:17:30,748 Nobody to blame but yourself. 301 00:17:30,825 --> 00:17:31,874 It's your fault. 302 00:17:31,951 --> 00:17:33,459 What do you mean? 303 00:17:33,536 --> 00:17:34,960 You're the one who said that running was good for ya. 304 00:17:34,971 --> 00:17:36,512 I said running was good for you, 305 00:17:36,222 --> 00:17:38,214 but you don't start out with a marathon. 306 00:17:38,290 --> 00:17:39,732 What do you want me to do? 307 00:17:39,809 --> 00:17:41,217 Look like a wimp in front of that woman? 308 00:17:41,293 --> 00:17:43,561 How was I to know she ran like Mary Decker? 309 00:17:46,057 --> 00:17:47,348 Look, I gotta go out for a while. 310 00:17:47,424 --> 00:17:48,933 You're going to be all right? 311 00:17:49,009 --> 00:17:50,601 I wanna die. 312 00:17:50,678 --> 00:17:52,394 I'm going to die. 313 00:17:52,471 --> 00:17:54,396 Well, while I'm out, I'll say a prayer for you. 314 00:17:54,473 --> 00:17:55,615 Oh, that's cute, Jonathan. 315 00:17:55,691 --> 00:17:56,574 Cute. 316 00:17:59,728 --> 00:18:02,446 [moaning] 317 00:18:02,523 --> 00:18:03,480 [chuckles] 318 00:18:06,068 --> 00:18:07,943 I don't wanna throw up. 319 00:18:11,407 --> 00:18:13,508 Maybe if I have a Wheat Thin. 320 00:18:33,813 --> 00:18:35,196 Can't sleep, Harry? 321 00:18:37,641 --> 00:18:40,359 What are you doing here this time of night? 322 00:18:40,436 --> 00:18:41,819 I was just on my way home. 323 00:18:41,896 --> 00:18:43,454 I thought I'd stop by and see if you like the book. 324 00:18:46,108 --> 00:18:49,285 It's all right. 325 00:18:49,361 --> 00:18:51,796 You were kind of hard on your grandson today, huh? 326 00:18:54,533 --> 00:18:56,208 What? 327 00:18:56,285 --> 00:19:00,129 I was passing by the room and I couldn't help but overhear. 328 00:19:00,206 --> 00:19:03,591 He's only trying to help because he loves you. 329 00:19:03,667 --> 00:19:05,801 Oh, I know. 330 00:19:05,878 --> 00:19:07,595 But he doesn't understand. 331 00:19:07,671 --> 00:19:11,348 He doesn't know what it's like to get old. 332 00:19:11,425 --> 00:19:12,725 Getting old is like anything else. 333 00:19:12,801 --> 00:19:15,144 It's got its pluses and minuses. 334 00:19:15,221 --> 00:19:16,646 Gotta work on the pluses. 335 00:19:20,142 --> 00:19:22,109 Where did you hear that? 336 00:19:22,186 --> 00:19:23,202 I don't know. 337 00:19:25,940 --> 00:19:28,324 My wife always used to say it. 338 00:19:28,334 --> 00:19:30,234 I got so tired of hearing it. 339 00:19:30,311 --> 00:19:34,205 You have to work on the pluses and work on the pluses. 340 00:19:34,281 --> 00:19:35,706 And did you? 341 00:19:35,783 --> 00:19:40,836 Oh, I sure did, anything to keep her from saying it. 342 00:19:40,913 --> 00:19:42,504 She sounds like quite a woman. 343 00:19:42,581 --> 00:19:45,090 Oh, she was, she really was. 344 00:19:45,101 --> 00:19:47,301 I used to get so mad at her. 345 00:19:47,378 --> 00:19:50,804 I mean, really mad. 346 00:19:50,881 --> 00:19:52,514 Maybe that's why you got mad at Matt today. 347 00:19:52,591 --> 00:19:56,560 Maybe he reminds you a little bit of Clara. 348 00:19:56,637 --> 00:19:59,939 How did you know my wife's name? 349 00:20:00,015 --> 00:20:01,115 You must have mentioned it. 350 00:20:03,602 --> 00:20:04,493 Is he like her? 351 00:20:07,064 --> 00:20:08,864 Yes, he is. 352 00:20:08,941 --> 00:20:10,491 Clara always said so. 353 00:20:10,567 --> 00:20:12,868 That used to make me mad too. 354 00:20:12,879 --> 00:20:16,914 Grandfathers always want to see themselves in their grandsons, 355 00:20:16,991 --> 00:20:18,207 I guess. 356 00:20:18,284 --> 00:20:20,960 Yeah, I suppose. 357 00:20:21,036 --> 00:20:23,346 Of course, you can't blame him for not want to be like you. 358 00:20:26,792 --> 00:20:27,716 What? 359 00:20:27,727 --> 00:20:28,542 Oh, come on, Harry. 360 00:20:28,619 --> 00:20:30,678 You've given up on living. 361 00:20:30,754 --> 00:20:34,190 You blame everybody else for everything. 362 00:20:34,267 --> 00:20:38,435 Who do you think you're talking to, young man? 363 00:20:38,446 --> 00:20:42,064 I'm talking to Harry Haynes, the man who still has 364 00:20:42,141 --> 00:20:43,774 a plaque hanging on the wall of the YMCA 365 00:20:43,851 --> 00:20:47,444 in Baldwin, North Dakota, because he could 366 00:20:47,521 --> 00:20:48,704 keep up with the best of them. 367 00:20:57,990 --> 00:20:59,439 Get off your butt, Harry. 368 00:20:59,517 --> 00:21:02,584 You got people who care about you. 369 00:21:02,661 --> 00:21:06,180 [music playing] 370 00:21:13,898 --> 00:21:15,014 [phone rings] 371 00:21:15,090 --> 00:21:16,148 I'll get it. 372 00:21:20,137 --> 00:21:21,979 Hello? 373 00:21:22,056 --> 00:21:24,189 Hi, Granddad. 374 00:21:24,266 --> 00:21:26,942 Oh, that's OK. 375 00:21:27,019 --> 00:21:29,737 Mm-hmm. 376 00:21:29,813 --> 00:21:32,281 Yeah, sure I can. 377 00:21:32,358 --> 00:21:35,117 No, no, I want to. 378 00:21:35,194 --> 00:21:37,661 OK. 379 00:21:37,738 --> 00:21:39,246 Ah-huh. 380 00:21:39,323 --> 00:21:41,623 OK, I'll see you then. 381 00:21:41,700 --> 00:21:43,125 Me too. 382 00:21:43,202 --> 00:21:44,426 Bye. 383 00:21:47,724 --> 00:21:48,848 That was Granddad. 384 00:21:48,924 --> 00:21:50,466 He wants me to come over this afternoon. 385 00:21:50,542 --> 00:21:51,967 He wants to start walking. 386 00:21:52,044 --> 00:21:53,969 That's great. 387 00:21:54,046 --> 00:21:55,304 How did he sound? 388 00:21:55,381 --> 00:21:56,638 Better, a lot better. 389 00:21:56,715 --> 00:21:58,807 See, I told you he'd like that place. 390 00:21:58,884 --> 00:22:01,310 You were all worried. 391 00:22:01,387 --> 00:22:02,719 I'll be home in time for supper. 392 00:22:02,797 --> 00:22:04,313 ANNE: How long are you going to be with Granddad? 393 00:22:04,390 --> 00:22:05,923 I don't know. 394 00:22:06,000 --> 00:22:07,241 Well, make sure you save enough time for your homework. 395 00:22:07,318 --> 00:22:08,859 Don't worry, I will. See you tonight. 396 00:22:08,936 --> 00:22:10,152 Yeah. 397 00:22:13,607 --> 00:22:16,450 Do you want some more coffee? 398 00:22:16,527 --> 00:22:18,002 Uh, yeah, yeah, thanks. 399 00:22:21,281 --> 00:22:23,132 I'm going to give Dad a call. 400 00:22:23,209 --> 00:22:26,344 I'm going to give him a call and I'll stop by on my way to work. 401 00:22:32,084 --> 00:22:33,467 Dad, hi, how are you? 402 00:22:33,544 --> 00:22:36,178 How are you doing? 403 00:22:36,255 --> 00:22:41,692 Uh, look, I-- I thought that I'd stop by on my way to work. 404 00:22:44,930 --> 00:22:47,314 No, I mean, it's not an imposition at all. 405 00:22:47,391 --> 00:22:52,069 I-- why not? 406 00:22:52,146 --> 00:22:53,195 Dad-- Dad, come on. 407 00:22:53,272 --> 00:22:54,930 You are a part of the family. 408 00:22:55,007 --> 00:23:01,870 It's-- all right, all right, if that's the way you feel, 409 00:23:01,947 --> 00:23:02,830 but I-- 410 00:23:02,906 --> 00:23:03,714 D-- Dad? 411 00:23:06,368 --> 00:23:07,426 What's wrong? 412 00:23:10,289 --> 00:23:12,631 He doesn't want to see me. 413 00:23:12,708 --> 00:23:16,468 Jim, he's just doing that to hurt you right now. 414 00:23:16,545 --> 00:23:18,053 You heard what Matt said. 415 00:23:18,130 --> 00:23:19,555 He sounded better. 416 00:23:19,631 --> 00:23:22,024 It's going to take time. 417 00:23:22,101 --> 00:23:23,067 We did the right thing. 418 00:23:23,144 --> 00:23:25,227 We? 419 00:23:25,304 --> 00:23:27,271 What do you mean we? 420 00:23:27,347 --> 00:23:29,565 Jim, that's not fair. 421 00:23:29,641 --> 00:23:31,400 It wasn't my idea to send him there. 422 00:23:31,477 --> 00:23:33,435 It was yours. 423 00:23:33,512 --> 00:23:35,946 Well, I'm the one who had to look after him all day long, 424 00:23:36,023 --> 00:23:37,364 or did you forget that? 425 00:23:37,441 --> 00:23:38,874 What else did you have to do? 426 00:23:41,361 --> 00:23:43,912 Not a thing, not a damn thing. 427 00:23:43,989 --> 00:23:44,872 [crash] 428 00:23:44,948 --> 00:23:45,747 Annie, Annie! 429 00:23:45,824 --> 00:23:47,082 Anne! 430 00:23:47,159 --> 00:23:48,092 [door slams] 431 00:23:49,495 --> 00:23:50,636 Boy, you're really limping. Are you all right? 432 00:23:50,713 --> 00:23:51,846 Oh, fine. 433 00:23:58,462 --> 00:24:01,805 Hey, Jonathan, look at that old guy. 434 00:24:01,882 --> 00:24:05,517 Trying to keep the old legs a going. 435 00:24:05,594 --> 00:24:06,885 Yeah, well, good for him. 436 00:24:06,963 --> 00:24:08,479 That's who I should have run with yesterday, 437 00:24:08,555 --> 00:24:09,905 instead of the Bionic Woman. 438 00:24:09,982 --> 00:24:11,607 Yeah, why don't you run with him now? 439 00:24:11,683 --> 00:24:13,233 I've got to hang around and look for Matt and Harry. 440 00:24:13,310 --> 00:24:14,576 You don't want to come with us? 441 00:24:14,654 --> 00:24:15,903 I don't need the exercise, remember? 442 00:24:15,913 --> 00:24:16,987 Right. 443 00:24:17,064 --> 00:24:18,447 Hey, don't overdo. 444 00:24:18,524 --> 00:24:19,999 Oh, will you stop it? 445 00:24:29,159 --> 00:24:30,083 How you doing? 446 00:24:30,160 --> 00:24:31,877 Couldn't be better. 447 00:24:31,954 --> 00:24:34,129 Hey, do you mind if I run with you? 448 00:24:34,206 --> 00:24:35,589 No, I'd love it. 449 00:24:35,666 --> 00:24:37,299 And I promise not to talk your ear off. 450 00:24:37,376 --> 00:24:38,967 The name's Clark. 451 00:24:39,044 --> 00:24:40,644 Oh, I'm Mark. 452 00:24:40,721 --> 00:24:43,263 Mark and Clark, sounds like a team. 453 00:24:43,340 --> 00:24:44,273 You ready? 454 00:24:44,350 --> 00:24:46,391 Oh, yeah, sure, come on. 455 00:24:46,402 --> 00:24:49,353 You set the pace. 456 00:24:49,429 --> 00:24:52,147 Hey, this is a pretty good pace here. 457 00:24:52,224 --> 00:24:53,982 Yeah, I like it brisk. 458 00:24:54,059 --> 00:24:55,567 Yeah. 459 00:24:55,644 --> 00:24:57,319 Do you mind telling me, how old are you? 460 00:24:57,396 --> 00:24:59,071 74. 461 00:24:59,147 --> 00:25:00,239 74? 462 00:25:00,315 --> 00:25:01,990 How long are you going to run today? 463 00:25:02,067 --> 00:25:03,325 Just an hour today. 464 00:25:03,402 --> 00:25:06,286 I got an aerobics class at 6:00. 465 00:25:06,297 --> 00:25:07,421 Oh, boy. 466 00:25:11,302 --> 00:25:13,293 How do those shoes feel? 467 00:25:13,370 --> 00:25:15,721 Good, real good. 468 00:25:15,798 --> 00:25:17,089 Dad was sure happy to hear you're 469 00:25:17,165 --> 00:25:19,299 going to start working out. 470 00:25:19,310 --> 00:25:20,926 Did he come by today? 471 00:25:21,003 --> 00:25:21,960 No. 472 00:25:22,038 --> 00:25:24,388 Oh, I thought he might stop by. 473 00:25:24,464 --> 00:25:27,099 No, he didn't. 474 00:25:27,175 --> 00:25:28,025 JONATHAN SMITH: Hey, Matt! 475 00:25:33,181 --> 00:25:34,523 Hey, Harry, how are you doing? 476 00:25:34,534 --> 00:25:35,816 Great, Granddad's doing great. 477 00:25:35,892 --> 00:25:37,609 Yeah, I'm walking anyway. 478 00:25:37,686 --> 00:25:39,528 Yeah, good for you. 479 00:25:39,605 --> 00:25:41,572 You know, you surprised me yesterday. 480 00:25:41,648 --> 00:25:43,999 You weren't even puffing after that workout. 481 00:25:44,076 --> 00:25:45,025 Now I see why. 482 00:25:45,102 --> 00:25:46,535 You been running long? 483 00:25:46,612 --> 00:25:48,178 Quite a while. 484 00:25:48,255 --> 00:25:49,538 Hey, but not as long as the guy that's running 485 00:25:49,615 --> 00:25:52,383 with my friend over there. 486 00:25:52,459 --> 00:25:54,009 You know, he's 74 years old. 487 00:25:54,086 --> 00:25:57,754 I got a feeling he's going to run Mark right into the ground. 488 00:25:57,831 --> 00:25:59,131 74? 489 00:25:59,207 --> 00:26:00,465 JONATHAN SMITH: Ah-huh. 490 00:26:00,542 --> 00:26:02,726 Of course, he's working on his pluses. 491 00:26:02,803 --> 00:26:04,428 Like the old saying goes, I got to run. 492 00:26:04,504 --> 00:26:05,663 I'll see you later. 493 00:26:08,383 --> 00:26:10,067 MATT: That Jonathan's a nice guy. 494 00:26:12,971 --> 00:26:14,813 Granddad. 495 00:26:14,890 --> 00:26:16,064 Huh? 496 00:26:16,141 --> 00:26:19,234 I said that Jonathan's a nice guy. 497 00:26:19,311 --> 00:26:22,529 Oh, yeah. 498 00:26:22,540 --> 00:26:25,866 You know that old fool is older than me? 499 00:26:25,942 --> 00:26:28,160 Yep. 500 00:26:28,236 --> 00:26:31,038 Want to keep going? 501 00:26:31,114 --> 00:26:32,089 Damn right I do. 502 00:26:36,953 --> 00:26:38,211 Oh. 503 00:26:38,288 --> 00:26:40,172 Oh. 504 00:26:40,182 --> 00:26:41,381 Where did it go? 505 00:26:41,392 --> 00:26:42,891 [chuckles] 506 00:26:44,086 --> 00:26:46,762 Oh, Dad, you wouldn't have believed him today. 507 00:26:46,772 --> 00:26:48,930 I haven't seen him walk like that in years. 508 00:26:49,007 --> 00:26:51,275 When we got back to the hotel room, he couldn't wait to eat. 509 00:26:51,352 --> 00:26:52,684 He was starving. 510 00:26:52,695 --> 00:26:54,770 JIM: Annie, did you hear that? 511 00:26:54,780 --> 00:26:57,606 Maybe this was just a phase he was going through, 512 00:26:57,683 --> 00:26:59,240 I mean, part of the mourning. 513 00:26:59,318 --> 00:27:01,985 MATT: He didn't look sick today, I'll tell you that. 514 00:27:02,062 --> 00:27:03,654 You know, if he keeps going like this, 515 00:27:03,730 --> 00:27:05,530 I bet he can move back in and take care of himself. 516 00:27:05,607 --> 00:27:07,041 I don't want him here! 517 00:27:09,620 --> 00:27:10,494 I'm sorry, Mom. 518 00:27:10,570 --> 00:27:12,120 I just thought he-- 519 00:27:12,197 --> 00:27:13,747 That's all right, Matt. 520 00:27:13,824 --> 00:27:15,832 There's nothing wrong with what you said. 521 00:27:15,843 --> 00:27:18,877 I am telling you, I don't want him here. 522 00:27:18,954 --> 00:27:20,712 He'll move back and things will be exactly 523 00:27:20,789 --> 00:27:21,713 the way they were before. 524 00:27:21,790 --> 00:27:24,341 How do you know that? 525 00:27:24,418 --> 00:27:26,343 Let's just see how he comes along. 526 00:27:26,420 --> 00:27:28,470 I think we owe him that much. 527 00:27:28,481 --> 00:27:30,238 Fine. 528 00:27:30,315 --> 00:27:32,099 But maybe we should ask my mother to move in with us too. 529 00:27:32,175 --> 00:27:34,726 Your mother is quite capable of taking care of herself 530 00:27:34,803 --> 00:27:36,186 and you know it. 531 00:27:36,263 --> 00:27:38,146 And your father isn't. 532 00:27:38,223 --> 00:27:39,147 So let Anne do it. 533 00:27:39,224 --> 00:27:41,149 Well, no more. 534 00:27:41,226 --> 00:27:44,403 He comes back into this house, and I leave. 535 00:27:44,479 --> 00:27:45,987 Mom, don't say that. 536 00:27:46,064 --> 00:27:48,699 I'm sorry, Matt, but I mean it. 537 00:27:48,775 --> 00:27:50,242 Don't threaten me, Anne. 538 00:27:50,318 --> 00:27:51,451 It's not a threat. 539 00:27:51,528 --> 00:27:52,544 It's the truth. 540 00:27:57,409 --> 00:27:58,592 He's my father. 541 00:27:58,669 --> 00:27:59,843 And what's so wrong with him being here? 542 00:27:59,920 --> 00:28:01,753 ANNE: Because I have a life too. 543 00:28:01,830 --> 00:28:03,563 We have a life. 544 00:28:03,640 --> 00:28:05,674 We don't even have an evening together, not one evening 545 00:28:05,751 --> 00:28:09,219 because you don't want your dad to be lonely. 546 00:28:09,296 --> 00:28:10,846 JIM: It is hard on him. 547 00:28:10,856 --> 00:28:13,065 ANNE: Damn it, it's hard on me! 548 00:28:16,862 --> 00:28:19,947 [music playing] 549 00:28:36,698 --> 00:28:38,248 [knocking] 550 00:28:38,325 --> 00:28:40,125 Come in. 551 00:28:40,202 --> 00:28:41,251 Hey, Harry. 552 00:28:41,328 --> 00:28:42,502 Jonathan. 553 00:28:42,513 --> 00:28:43,420 What's the matter? 554 00:28:43,497 --> 00:28:44,421 No work out today? 555 00:28:44,498 --> 00:28:46,206 I guess not. 556 00:28:45,850 --> 00:28:48,216 Matt was coming at 5 o'clock, but he didn't. 557 00:28:48,293 --> 00:28:50,218 I called the house, nobody home. 558 00:28:50,295 --> 00:28:53,054 Oh, maybe he's got a longer training session than usual. 559 00:28:53,131 --> 00:28:54,531 Maybe. 560 00:28:54,608 --> 00:28:55,749 I'm sure he'll call you if he can't make it. 561 00:28:58,220 --> 00:28:59,978 I gave you a double portion, Harry. 562 00:29:00,055 --> 00:29:03,273 After yesterday, I figured you need it. 563 00:29:03,350 --> 00:29:05,025 No, please take it out. 564 00:29:05,101 --> 00:29:06,818 I am not hungry. 565 00:29:06,895 --> 00:29:08,320 It's broiled chicken with noodles. 566 00:29:08,396 --> 00:29:11,123 It's really good. 567 00:29:11,200 --> 00:29:12,541 I'm not hungry. 568 00:29:15,278 --> 00:29:18,922 OK, if you change your mind, just give me a holler. 569 00:29:23,286 --> 00:29:24,937 Look, I got to run, Harry. 570 00:29:24,513 --> 00:29:26,254 You want me to leave you something to read? 571 00:29:26,331 --> 00:29:27,789 Oh, no, thanks. 572 00:29:30,836 --> 00:29:33,187 Well, I'll leave you a few magazines just in case, huh. 573 00:29:36,424 --> 00:29:37,432 I'll see you later. 574 00:29:37,509 --> 00:29:39,026 OK, goodnight. 575 00:30:07,664 --> 00:30:10,924 Hey, you're really pushing it today. 576 00:30:11,001 --> 00:30:14,177 Yeah, I guess I did. 577 00:30:14,254 --> 00:30:17,347 I was just talking to your granddad. 578 00:30:17,424 --> 00:30:18,473 Oh, yeah? 579 00:30:18,550 --> 00:30:19,841 Mm-hmm. 580 00:30:19,919 --> 00:30:23,770 He was kind of expecting you to come over today. 581 00:30:23,847 --> 00:30:27,065 Yeah, well, I was going to, but you know, my workout-- 582 00:30:27,142 --> 00:30:27,950 Right. 583 00:30:28,026 --> 00:30:30,151 --lasted longer than I figured. 584 00:30:30,228 --> 00:30:32,153 You know, maybe you ought to just give him a call, 585 00:30:32,230 --> 00:30:33,363 let him know, huh? 586 00:30:33,440 --> 00:30:34,681 Yeah, I will. 587 00:30:36,902 --> 00:30:38,159 There's a payphone over there. 588 00:30:38,236 --> 00:30:39,870 I got some change if you want to borrow. 589 00:30:39,880 --> 00:30:42,339 Hey, I said I'd call, all right? 590 00:30:55,563 --> 00:30:57,762 Hey, I know how you feel. 591 00:30:57,839 --> 00:30:59,231 It's not easy calling a loved one 592 00:30:59,308 --> 00:31:01,766 when you know you're going to lie them. 593 00:31:01,843 --> 00:31:03,310 What are you talking about? 594 00:31:03,386 --> 00:31:05,237 I'm talking about yelling at somebody when all he did 595 00:31:05,314 --> 00:31:06,989 was offer you change for the phone. 596 00:31:13,688 --> 00:31:14,746 Damn. 597 00:31:18,493 --> 00:31:20,043 I just-- I don't know what to do. 598 00:31:23,332 --> 00:31:24,673 I love my granddad. 599 00:31:28,161 --> 00:31:30,220 But it's all getting to be such a mess. 600 00:31:32,916 --> 00:31:34,966 Why is that? 601 00:31:34,977 --> 00:31:40,513 Because I thought if my granddad got better, 602 00:31:40,590 --> 00:31:41,839 he could come home. 603 00:31:41,817 --> 00:31:43,975 My mom doesn't want him home. 604 00:31:44,052 --> 00:31:48,196 And my dad-- they had a fight last night. 605 00:31:51,059 --> 00:31:53,485 I don't know what's happening. 606 00:31:53,561 --> 00:31:59,157 The whole family's coming apart and I feel like it's my fault. 607 00:31:59,234 --> 00:32:03,161 Come on, why don't you sit down and relax for a minute? 608 00:32:03,238 --> 00:32:04,129 Come on. 609 00:32:12,914 --> 00:32:14,631 First of all, your family's not falling apart just 610 00:32:14,708 --> 00:32:15,657 because they had an argument. 611 00:32:15,734 --> 00:32:17,309 All families have arguments. 612 00:32:17,386 --> 00:32:20,345 I know. 613 00:32:20,422 --> 00:32:22,013 She said she'd leave if he came back. 614 00:32:22,090 --> 00:32:24,265 I've never heard her say that before. 615 00:32:24,342 --> 00:32:25,809 People tend to get a lot angrier 616 00:32:25,885 --> 00:32:28,603 when they're feeling guilty. 617 00:32:28,680 --> 00:32:30,188 Your mom's feeling guilty because she 618 00:32:30,265 --> 00:32:32,616 doesn't want your grandfather living in the house anymore. 619 00:32:32,693 --> 00:32:34,651 Your dad's feeling guilty because he 620 00:32:34,728 --> 00:32:37,529 let your grandfather be put in there in the first place. 621 00:32:37,605 --> 00:32:38,788 Well, who's right? 622 00:32:38,499 --> 00:32:40,498 There's no right in that. 623 00:32:40,575 --> 00:32:41,249 That's something your folks are going to have to work out. 624 00:32:41,326 --> 00:32:42,975 But I'll tell you one thing, it hasn't 625 00:32:43,053 --> 00:32:43,693 got a thing to do with your relationship 626 00:32:43,771 --> 00:32:46,913 with your grandfather. 627 00:32:46,990 --> 00:32:49,416 You love him, don't you? 628 00:32:49,492 --> 00:32:51,042 Sure, I do. 629 00:32:51,119 --> 00:32:52,502 And you want to keep helping him? 630 00:32:52,513 --> 00:32:53,770 Yeah, but-- 631 00:32:53,847 --> 00:32:56,047 Hey, there's no buts about it then. 632 00:32:56,124 --> 00:32:58,008 Look, Matt, you have to do what you think is right, 633 00:32:58,018 --> 00:33:02,104 regardless of what's going on with your parents. 634 00:33:02,180 --> 00:33:06,808 Believe me, nothing bad can come from helping a loved one. 635 00:33:06,885 --> 00:33:08,143 Besides, if you don't, there's going to be 636 00:33:08,219 --> 00:33:09,403 three of you feeling guilty. 637 00:33:20,732 --> 00:33:21,823 Can I borrow that change? 638 00:33:21,900 --> 00:33:22,958 Yeah. 639 00:33:25,653 --> 00:33:26,545 There you go. 640 00:33:46,466 --> 00:33:49,943 [phone rings] 641 00:33:54,307 --> 00:33:55,857 Hello? 642 00:33:55,934 --> 00:33:58,443 Oh, Matt. 643 00:33:58,520 --> 00:34:00,528 Oh, that's OK. 644 00:34:00,605 --> 00:34:01,946 Sure. 645 00:34:02,023 --> 00:34:03,323 Tomorrow? 646 00:34:03,399 --> 00:34:05,408 Sure. 647 00:34:05,419 --> 00:34:08,453 Hey, Matt, I asked the doctor about doing a little jogging. 648 00:34:08,530 --> 00:34:12,457 He said don't overdo, stay off the cement, and it's OK. 649 00:34:12,534 --> 00:34:13,416 Yeah. 650 00:34:13,427 --> 00:34:15,210 Right. 651 00:34:15,286 --> 00:34:18,046 All right, see you tomorrow. 652 00:34:18,123 --> 00:34:21,850 [music playing] 653 00:35:57,522 --> 00:35:58,405 What do you think? 654 00:36:01,610 --> 00:36:02,450 It's up to you. 655 00:36:05,355 --> 00:36:10,083 Oh, it would surprise your mom and dad if we won that thing. 656 00:36:10,160 --> 00:36:11,108 Don't worry about winning. 657 00:36:11,186 --> 00:36:12,410 It's just fun to enter. 658 00:36:12,487 --> 00:36:14,579 Oh, yeah, yeah. 659 00:36:14,590 --> 00:36:19,250 Boy, that would be something if we won it. 660 00:36:19,327 --> 00:36:20,385 Well, what do you say? 661 00:36:24,916 --> 00:36:27,100 I say, let's do it. 662 00:36:30,880 --> 00:36:32,513 There you go, Harry. 663 00:36:32,590 --> 00:36:33,581 Try these on. 664 00:36:33,658 --> 00:36:36,601 Oh Jonathan, these are terrific. 665 00:36:36,678 --> 00:36:38,228 Boy, I don't know how to thank you. 666 00:36:38,304 --> 00:36:39,687 Well, I couldn't have you run in the big race 667 00:36:39,764 --> 00:36:41,356 with those old worn out shoes of yours. 668 00:36:41,432 --> 00:36:43,316 I feel fast in these already. 669 00:36:43,393 --> 00:36:45,652 Yeah, they're good ones. 670 00:36:45,728 --> 00:36:47,570 Hi, Dad, how are you doing? 671 00:36:47,581 --> 00:36:51,824 Oh, fine, never better. 672 00:36:51,901 --> 00:36:52,951 Can we come in? 673 00:36:53,027 --> 00:36:54,369 Sure. 674 00:36:54,445 --> 00:36:55,662 Look, I'll see you later, Harry. 675 00:36:55,738 --> 00:36:56,871 No, Jonathan, don't go. 676 00:36:56,948 --> 00:36:57,981 This is my son, Jim. 677 00:36:58,058 --> 00:36:58,882 Jim, my friend, Jonathan. 678 00:36:58,959 --> 00:36:59,791 Hi. 679 00:36:59,867 --> 00:37:01,259 How are you doing? 680 00:37:03,672 --> 00:37:05,380 Dad, I know you haven't wanted to see me, 681 00:37:05,456 --> 00:37:07,215 but Matt was telling us about the race tomorrow. 682 00:37:07,292 --> 00:37:09,092 And I want to wish you good luck. 683 00:37:09,168 --> 00:37:11,135 Thanks. 684 00:37:11,212 --> 00:37:13,388 I'm real proud of you. 685 00:37:13,464 --> 00:37:16,107 I'll bet I couldn't run the 5K myself. 686 00:37:16,184 --> 00:37:17,234 Probably not. 687 00:37:21,389 --> 00:37:22,438 How's it going here? 688 00:37:22,515 --> 00:37:24,899 They-- they're treating you good? 689 00:37:24,976 --> 00:37:26,526 Sure. 690 00:37:26,603 --> 00:37:28,152 It's not my home, but sometimes strangers 691 00:37:28,229 --> 00:37:29,554 treat you better than family. 692 00:37:32,150 --> 00:37:33,908 Dad, we only put you here because we 693 00:37:33,985 --> 00:37:35,827 thought you needed the care. 694 00:37:35,903 --> 00:37:37,629 Do I look like I need it now? 695 00:37:37,706 --> 00:37:40,039 Do I? 696 00:37:40,116 --> 00:37:41,124 No. 697 00:37:41,200 --> 00:37:44,127 I tell you what. 698 00:37:44,203 --> 00:37:45,878 I'll make you a bet. 699 00:37:45,955 --> 00:37:49,808 If Matt and I win this tomorrow, I get to come home. 700 00:37:52,587 --> 00:37:54,304 Well, you just said that you put me 701 00:37:54,380 --> 00:37:56,514 in here because I needed care. 702 00:37:56,591 --> 00:38:02,937 If I win, that ought to show you and Anne that I don't. 703 00:38:03,014 --> 00:38:05,189 Oh, come on, son, give me a chance. 704 00:38:05,266 --> 00:38:08,151 Why do you think I've been doing all this? 705 00:38:08,227 --> 00:38:11,279 To show you, that's why. 706 00:38:11,356 --> 00:38:12,697 What do you say? 707 00:38:12,774 --> 00:38:13,623 Is it a bet? 708 00:38:17,987 --> 00:38:20,672 Yeah, Dad, it's a bet. 709 00:38:49,143 --> 00:38:50,410 Dad shouldn't have done that. 710 00:38:53,523 --> 00:38:54,581 What did your mom say? 711 00:38:57,085 --> 00:39:00,411 He didn't tell her. 712 00:39:00,488 --> 00:39:03,289 He said, wait till tomorrow. 713 00:39:03,366 --> 00:39:05,592 No reason to say anything until we see what happens. 714 00:39:10,331 --> 00:39:12,006 If we win tomorrow, she'll leave. 715 00:39:12,083 --> 00:39:15,176 I know she will. 716 00:39:15,187 --> 00:39:17,929 Hey, look, maybe you won't win. 717 00:39:18,005 --> 00:39:21,182 It's a combined time, you know. 718 00:39:21,193 --> 00:39:23,601 I know. 719 00:39:23,678 --> 00:39:25,487 It's what I've been sitting here thinking about. 720 00:39:30,184 --> 00:39:32,494 If we run the best race we'll probably win. 721 00:39:35,565 --> 00:39:37,374 It's a pretty big "if" for you, isn't it? 722 00:39:39,652 --> 00:39:40,502 Yeah. 723 00:39:43,197 --> 00:39:44,255 Yeah, it is. 724 00:39:48,703 --> 00:39:51,587 I'm stuck right in the middle. 725 00:39:51,664 --> 00:39:55,383 If we lose it'll break Granddad's heart. 726 00:39:55,460 --> 00:40:02,732 If we win-- what do I do? 727 00:40:05,386 --> 00:40:08,396 You do what you think is right. 728 00:40:08,473 --> 00:40:10,698 Hey, that's all any of us can do in this world. 729 00:40:18,399 --> 00:40:21,376 It's not easy to do the right thing sometimes, is it? 730 00:40:25,531 --> 00:40:27,382 It sure isn't, my friend. 731 00:40:30,203 --> 00:40:31,261 It sure isn't. 732 00:40:48,054 --> 00:40:53,149 Matt, good luck tomorrow. 733 00:40:53,226 --> 00:40:54,284 Thanks. 734 00:41:10,485 --> 00:41:13,511 [music playing] 735 00:41:17,750 --> 00:41:19,017 You ready, partner? 736 00:41:19,093 --> 00:41:21,969 You bet. 737 00:41:22,046 --> 00:41:22,929 Anne. 738 00:41:23,005 --> 00:41:23,855 Good luck, Dad. 739 00:41:26,509 --> 00:41:28,234 You mean that? 740 00:41:28,311 --> 00:41:29,727 Well, of course I do. 741 00:41:29,804 --> 00:41:32,355 I hope you go out there and win. 742 00:41:32,431 --> 00:41:34,649 Well, you sort of surprised me. 743 00:41:34,725 --> 00:41:37,109 I-- I didn't know you wanted me back home again. 744 00:41:37,186 --> 00:41:39,862 ANNOUNCER: All participants to the starting line. 745 00:41:39,939 --> 00:41:40,788 Here we go. 746 00:41:45,570 --> 00:41:47,203 What was he talking about? 747 00:41:47,280 --> 00:41:48,129 Coming home? 748 00:41:52,719 --> 00:41:53,927 What was he talking about? 749 00:42:00,960 --> 00:42:04,479 [music playing] 750 00:43:52,071 --> 00:43:52,920 Going home. 751 00:44:02,498 --> 00:44:04,031 Hey, Harry. 752 00:44:04,108 --> 00:44:07,301 Jonathan, what did you think of the race? 753 00:44:07,378 --> 00:44:08,344 Are you kidding? 754 00:44:08,421 --> 00:44:09,637 It was great. 755 00:44:09,714 --> 00:44:11,847 Matt sure set a pace, didn't he? 756 00:44:11,924 --> 00:44:14,058 You didn't do bad yourself. 757 00:44:14,135 --> 00:44:16,560 Oh, no, I didn't. 758 00:44:16,637 --> 00:44:18,154 Personal best by over a minute. 759 00:44:21,600 --> 00:44:23,776 Did you see Jim after the race? 760 00:44:23,853 --> 00:44:25,861 No, don't know where he went. 761 00:44:25,938 --> 00:44:27,771 I'll call as soon as I get packed. 762 00:44:27,849 --> 00:44:30,667 It will sure be good to be back in my old bed tonight. 763 00:44:33,913 --> 00:44:36,622 Anne didn't know about the bet until you told her. 764 00:44:36,699 --> 00:44:37,707 Oh, sure she did. 765 00:44:37,783 --> 00:44:39,917 She wished me luck today. 766 00:44:39,994 --> 00:44:41,085 No, she didn't, Harry. 767 00:44:41,162 --> 00:44:42,011 Believe me. 768 00:44:45,624 --> 00:44:48,059 She already told Jim she'd leave if you came back home. 769 00:44:52,173 --> 00:44:55,307 Are you sure? 770 00:44:55,384 --> 00:44:57,768 Matt told me. 771 00:44:57,845 --> 00:44:59,195 The boy knew? 772 00:45:01,515 --> 00:45:02,365 Yeah, he knew. 773 00:45:18,699 --> 00:45:20,624 That poor kid. 774 00:45:20,701 --> 00:45:25,087 Poor kid, he ran his heart out today. 775 00:45:25,164 --> 00:45:26,389 Because he loves you, Harry. 776 00:45:29,894 --> 00:45:33,763 Yeah, he really does. 777 00:45:33,839 --> 00:45:35,681 Poor kid. 778 00:45:35,758 --> 00:45:36,941 What a kid. 779 00:45:42,181 --> 00:45:46,734 Jonathan, do me a favor and drive me over to the house, 780 00:45:46,811 --> 00:45:47,869 would you? 781 00:46:01,217 --> 00:46:03,751 Dad. 782 00:46:03,828 --> 00:46:06,212 Where's Anne? 783 00:46:06,288 --> 00:46:08,222 Oh, she's-- she's upstairs with Matt. 784 00:46:08,299 --> 00:46:10,424 Dad, I-- I have something to tell you that-- 785 00:46:10,501 --> 00:46:15,888 No, I want to tell you something, you and Anne. 786 00:46:15,965 --> 00:46:21,310 Oh, Anne, uh, Matt, um, couldn't we all sit down a minute? 787 00:46:21,387 --> 00:46:23,813 Please, I just-- I just have to tell you something. 788 00:46:23,889 --> 00:46:24,897 It will only take a minute. 789 00:46:24,974 --> 00:46:26,524 Come on. Come on. 790 00:46:26,534 --> 00:46:27,492 Just sit over there. 791 00:46:31,230 --> 00:46:35,958 Now, you know, I made a bet with my son. 792 00:46:36,035 --> 00:46:41,831 And I won it too, because I had a little help from my grandson. 793 00:46:41,907 --> 00:46:44,333 By golly, I ran a pretty good race. 794 00:46:44,410 --> 00:46:48,504 And while I was running, I got to thinking. 795 00:46:48,515 --> 00:46:52,007 If I can do this, there must be a lot of other things 796 00:46:52,084 --> 00:46:55,052 I can do and see. 797 00:46:55,129 --> 00:46:59,849 So to make a short story long, I decided 798 00:46:59,925 --> 00:47:03,143 to start seeing all the places I never got to see, 799 00:47:03,220 --> 00:47:05,822 beginning with Hollywood. 800 00:47:11,320 --> 00:47:15,197 Well, you know, Jim, I always promised your mother we'd go. 801 00:47:15,274 --> 00:47:16,073 So I'm gonna-- 802 00:47:16,150 --> 00:47:18,367 I'm gonna go with it all. 803 00:47:18,444 --> 00:47:20,744 And well, that's it. 804 00:47:20,821 --> 00:47:23,005 I'll miss you, but I'll write. 805 00:47:27,286 --> 00:47:29,044 How long will you be gone? 806 00:47:29,055 --> 00:47:33,349 Oh, well, uh, let's see-- 807 00:47:37,421 --> 00:47:39,054 I don't know. 808 00:47:39,131 --> 00:47:41,432 But when I get back, I'm still going 809 00:47:41,508 --> 00:47:45,728 to want my own place, closer to the park so I can keep running. 810 00:47:45,804 --> 00:47:49,857 It kind of gets in your blood, you know. 811 00:47:49,934 --> 00:47:51,984 Oh, look at the time. 812 00:47:52,061 --> 00:47:55,112 Jonathan's going to take me to the airport. 813 00:47:55,189 --> 00:47:57,915 If I see a movie star I'll get you an autograph. 814 00:48:07,660 --> 00:48:09,919 Believe it or not, [german]. 815 00:48:09,995 --> 00:48:11,528 I understand. 816 00:48:14,291 --> 00:48:20,930 My son, it wouldn't hurt you to get out and do 817 00:48:21,006 --> 00:48:22,890 a little running yourself. 818 00:48:22,967 --> 00:48:24,266 I will. 819 00:48:24,343 --> 00:48:26,402 When you get back, we're going to run together. 820 00:48:37,982 --> 00:48:39,040 I love you, Granddad. 821 00:48:42,444 --> 00:48:44,328 I know. 822 00:48:44,405 --> 00:48:46,622 I know. 823 00:48:46,633 --> 00:48:48,925 [music playing] 824 00:48:51,537 --> 00:48:52,628 Let's go, Jonathan. 825 00:48:52,639 --> 00:48:54,931 [music playing] 826 00:49:14,351 --> 00:49:17,745 [theme music] 55398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.