All language subtitles for Highway.To.Heaven.S01E19.A.Match.Made.in.Heaven.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,545 --> 00:00:06,171 [gentle music] 2 00:02:06,359 --> 00:02:09,878 [printer squawks] 3 00:02:19,956 --> 00:02:23,433 [keyboard clicks] 4 00:02:32,302 --> 00:02:35,821 [clamoring on tv] 5 00:02:39,059 --> 00:02:41,276 JEAN: Come on, stop it. 6 00:02:41,353 --> 00:02:45,780 [laughs] Stop it. 7 00:02:45,857 --> 00:02:47,157 LARRY: Come on. 8 00:02:47,234 --> 00:02:48,074 JEAN: Oh, come on. 9 00:02:48,151 --> 00:02:49,034 Would you stop it? 10 00:02:49,110 --> 00:02:50,010 [larry laughs] 11 00:02:49,920 --> 00:02:53,463 [clamoring on tv] 12 00:02:54,875 --> 00:02:56,333 Oh, come on. 13 00:02:56,409 --> 00:02:57,584 Let me see the end of this. 14 00:02:57,661 --> 00:02:58,560 It's a rerun. 15 00:02:58,636 --> 00:03:00,804 Well, I've never seen it. 16 00:03:00,881 --> 00:03:02,380 It'll be over in a minute. 17 00:03:02,457 --> 00:03:04,883 LARRY: A minute without kissing you would seem like hours. 18 00:03:04,960 --> 00:03:08,428 [scoffs] That's the corniest thing you've ever said. 19 00:03:08,505 --> 00:03:09,930 Then make me shut up. 20 00:03:10,006 --> 00:03:11,932 [clamoring on tv] 21 00:03:12,008 --> 00:03:13,892 Larry? 22 00:03:13,969 --> 00:03:15,936 Scotty, you need something? 23 00:03:16,012 --> 00:03:17,103 No. 24 00:03:17,180 --> 00:03:18,897 No, I'm fine. 25 00:03:18,974 --> 00:03:20,774 Maybe you could turn the TV down a little. 26 00:03:20,850 --> 00:03:21,650 I'm working. 27 00:03:21,726 --> 00:03:22,576 [clamoring on tv] 28 00:03:22,653 --> 00:03:24,194 Yeah, sure. 29 00:03:24,271 --> 00:03:25,779 You sure you don't need something? 30 00:03:25,855 --> 00:03:27,405 I told you no. 31 00:03:27,482 --> 00:03:28,582 Hey, maybe I better go. 32 00:03:28,659 --> 00:03:29,950 No, come on. You don't have to go. 33 00:03:30,026 --> 00:03:30,909 No, it's getting late. 34 00:03:30,986 --> 00:03:32,594 Really, I should go. 35 00:03:32,670 --> 00:03:34,955 Scotty, I'm just going to walk Jean down to the car. 36 00:03:35,031 --> 00:03:36,256 Fine. 37 00:03:36,333 --> 00:03:39,801 [clamoring on tv] 38 00:03:43,206 --> 00:03:44,197 [door opens] 39 00:03:44,274 --> 00:03:46,675 [clamoring on tv] 40 00:03:46,751 --> 00:03:47,643 [door closes] 41 00:03:51,815 --> 00:03:52,672 Oh, you know? 42 00:03:52,750 --> 00:03:54,357 I can't wait till tomorrow. 43 00:03:54,435 --> 00:03:57,519 I haven't seen my cousin Diane since she was knee-high. 44 00:03:57,595 --> 00:03:58,770 I know. 45 00:03:58,847 --> 00:03:59,980 Oh, yeah? 46 00:04:00,056 --> 00:04:00,939 That's right. 47 00:04:01,016 --> 00:04:01,982 I told you, didn't I? 48 00:04:02,058 --> 00:04:03,149 Many times. 49 00:04:03,226 --> 00:04:04,267 Well, I'm excited. 50 00:04:04,345 --> 00:04:06,528 You know, it's family and all. 51 00:04:06,604 --> 00:04:08,822 I appreciate you letting me take time to see her. 52 00:04:08,898 --> 00:04:10,423 Ah, it's no problem. 53 00:04:10,334 --> 00:04:12,084 We'll mix a little business with pleasure. 54 00:04:12,160 --> 00:04:13,192 What do you mean? 55 00:04:13,270 --> 00:04:14,035 We-- we've got an assignment? 56 00:04:14,112 --> 00:04:15,370 Mm-hmm. 57 00:04:15,447 --> 00:04:16,838 Hey, do me a favor and pull on up ahead there. 58 00:04:16,915 --> 00:04:18,298 I want to make a phone call of an old friend of ours. 59 00:04:18,375 --> 00:04:19,666 Yeah? Who's that? 60 00:04:19,743 --> 00:04:20,650 Scotty. 61 00:04:20,727 --> 00:04:21,677 Scotty? You're kidding. 62 00:04:21,753 --> 00:04:23,128 You mean Scotty from the hospital? 63 00:04:23,204 --> 00:04:24,604 Mm-hmm. 64 00:04:24,681 --> 00:04:25,555 Well, he's not our assignment, is he? 65 00:04:25,632 --> 00:04:27,674 Well, he's a part of it. 66 00:04:27,751 --> 00:04:28,967 Well, I mean, he's all right. 67 00:04:29,044 --> 00:04:30,460 There's nothing wrong. 68 00:04:30,437 --> 00:04:31,853 That's what we're going to find out. 69 00:04:51,232 --> 00:04:53,149 [coin clatters] 70 00:04:56,613 --> 00:05:00,707 [printer squawks] 71 00:05:00,784 --> 00:05:04,711 [phone rings] 72 00:05:04,788 --> 00:05:05,904 Hello? 73 00:05:05,981 --> 00:05:06,713 JONATHAN SMITH (ON TELEPHONE): Scotty. 74 00:05:06,790 --> 00:05:07,756 Jonathan Smith. 75 00:05:07,833 --> 00:05:08,681 Your pushy ex-therapist. 76 00:05:08,392 --> 00:05:09,591 Jonathan, how are you? 77 00:05:09,667 --> 00:05:10,675 JONATHAN (ON TELEPHONE): Hey, terrific. 78 00:05:10,752 --> 00:05:12,143 I was in the neighborhood. 79 00:05:12,221 --> 00:05:13,678 I thought I'd give you a call. - Where are you? 80 00:05:13,755 --> 00:05:14,996 JONATHAN (ON TELEPHONE): A couple hours away. 81 00:05:15,073 --> 00:05:16,139 Mark's going to visit a cousin in town. 82 00:05:16,216 --> 00:05:17,432 I thought we could get together. 83 00:05:17,509 --> 00:05:18,424 I owe you a dinner. 84 00:05:18,402 --> 00:05:19,484 Oh yeah. 85 00:05:19,361 --> 00:05:20,793 Yeah, that'd be great. 86 00:05:20,871 --> 00:05:22,187 JONATHAN (ON TELEPHONE): Hey, all right. 87 00:05:22,264 --> 00:05:22,970 I'll give you a call tomorrow after we get settled. 88 00:05:22,948 --> 00:05:24,530 You got it. 89 00:05:24,608 --> 00:05:25,106 JONATHAN (ON TELEPHONE): Be good to see you. 90 00:05:25,183 --> 00:05:26,107 I missed you, buddy. 91 00:05:26,184 --> 00:05:27,709 I missed you, too. 92 00:05:27,786 --> 00:05:28,952 JONATHAN (ON TELEPHONE): See you tomorrow, then. 93 00:05:29,029 --> 00:05:30,028 See you tomorrow. 94 00:05:30,105 --> 00:05:40,380 [phone receiver clicks] 95 00:05:40,457 --> 00:05:41,548 Barry, I want to-- 96 00:05:56,881 --> 00:06:00,400 [gentle music] 97 00:06:03,263 --> 00:06:04,687 Never mind. 98 00:06:04,698 --> 00:06:06,398 It can wait till tomorrow. 99 00:06:06,474 --> 00:06:09,951 [gentle music] 100 00:06:17,360 --> 00:06:20,245 [phone buzzes] 101 00:06:20,321 --> 00:06:21,855 Yes? 102 00:06:21,932 --> 00:06:23,873 RECEPTIONIST (ON SPEAKER): Diane Gordon is here to see you. 103 00:06:23,950 --> 00:06:25,708 Oh. 104 00:06:25,785 --> 00:06:26,485 All right. 105 00:06:26,561 --> 00:06:27,552 Send her in. 106 00:06:32,208 --> 00:06:33,800 What's the meaning of this? 107 00:06:33,877 --> 00:06:35,468 They're the drawings of the Henley Tower. 108 00:06:35,545 --> 00:06:37,095 They have your name on them. 109 00:06:37,172 --> 00:06:38,830 Yes, they do. 110 00:06:38,907 --> 00:06:41,516 These are my drawings, my specs, everything. 111 00:06:41,593 --> 00:06:43,226 Well, they're close. 112 00:06:43,303 --> 00:06:44,561 Close? 113 00:06:44,637 --> 00:06:46,479 That's like saying identical twins are close. 114 00:06:46,556 --> 00:06:49,482 I want to know why your name is on my drawings. 115 00:06:49,559 --> 00:06:53,236 If you'll just calm down, I'll explain. 116 00:06:53,313 --> 00:06:54,654 You know Carver Henley, right? 117 00:06:54,731 --> 00:06:56,589 Of course I know Carver Henley. 118 00:06:56,500 --> 00:06:59,909 I have worked on this project for almost a year. 119 00:06:59,986 --> 00:07:01,119 I know that. 120 00:07:01,196 --> 00:07:03,413 And believe me, I'm sorry I had to do this. 121 00:07:03,490 --> 00:07:06,166 But this is a business, and this project is 122 00:07:06,242 --> 00:07:07,584 very important to the company. 123 00:07:07,660 --> 00:07:09,502 Don't you think I know that? 124 00:07:09,579 --> 00:07:10,904 Just hear me out. 125 00:07:10,981 --> 00:07:14,799 Carver is an old man from the old school. 126 00:07:14,876 --> 00:07:16,843 I realized as we were getting down to the wire 127 00:07:16,854 --> 00:07:19,137 that he'd never accept our concept 128 00:07:19,214 --> 00:07:20,346 if it came from a woman. 129 00:07:20,423 --> 00:07:22,515 Our concept is my concept! 130 00:07:22,592 --> 00:07:24,517 Now, wait a minute, Diane. 131 00:07:24,594 --> 00:07:27,353 I had a lot of input here. 132 00:07:27,430 --> 00:07:29,898 If you consider buying drinks and lunches 133 00:07:29,974 --> 00:07:33,151 for a client as input, then I'd say you're right. 134 00:07:33,228 --> 00:07:34,861 I don't like your attitude. 135 00:07:34,938 --> 00:07:37,497 I mean, I'm the one who took a chance on you, remember? 136 00:07:37,574 --> 00:07:39,032 And I delivered! 137 00:07:39,108 --> 00:07:41,868 My work must be very good or you wouldn't steal it. 138 00:07:41,945 --> 00:07:44,621 I don't like the sound of that. 139 00:07:44,697 --> 00:07:48,875 I think an apology is in order. 140 00:07:48,952 --> 00:07:53,713 So do I. I'm waiting for it. 141 00:07:53,790 --> 00:07:57,008 Well, you're going to have to wait till hell freezes over. 142 00:07:57,085 --> 00:08:00,553 I'll have my office cleaned out by the end of the day. 143 00:08:00,630 --> 00:08:01,513 BRAD: Fine. 144 00:08:01,589 --> 00:08:05,683 [tense music] 145 00:08:05,760 --> 00:08:07,394 There is one thing, Mr. Kearns, 146 00:08:07,470 --> 00:08:09,020 I've been wanting to tell you from the very 147 00:08:09,097 --> 00:08:10,563 first moment I met you. 148 00:08:10,640 --> 00:08:13,233 You have, without a doubt, the worst 149 00:08:13,309 --> 00:08:15,026 breath I have ever smelled. 150 00:08:15,103 --> 00:08:18,580 [tense music] 151 00:08:21,401 --> 00:08:22,283 [exhales air] 152 00:08:22,360 --> 00:08:23,251 [sniffs] 153 00:08:25,738 --> 00:08:26,796 [exhales air] 154 00:08:26,873 --> 00:08:27,547 [sniffs] 155 00:08:27,624 --> 00:08:30,759 [tense music] 156 00:08:32,078 --> 00:08:35,004 He couldn't buy the concept if it came from a woman? 157 00:08:35,081 --> 00:08:37,891 Did he really expect me to believe that? 158 00:08:37,968 --> 00:08:39,842 Only reason he's got his name on the door 159 00:08:39,919 --> 00:08:41,302 is because his father owned the firm. 160 00:08:41,379 --> 00:08:43,096 [doorbell rings] 161 00:08:43,172 --> 00:08:44,523 Diane, just shut up! 162 00:08:47,176 --> 00:08:48,726 Yeah? Mark? 163 00:08:48,803 --> 00:08:50,019 Well, of course it's Mark. 164 00:08:50,096 --> 00:08:51,354 Who else would have a face like this, huh? 165 00:08:51,431 --> 00:08:52,772 Oh! [diane and mark laugh] 166 00:08:52,849 --> 00:08:54,065 Mark! 167 00:08:54,142 --> 00:08:55,441 Look at you. You're gorgeous. 168 00:08:55,518 --> 00:08:56,801 Well, thank you. 169 00:08:56,878 --> 00:08:58,111 [laughs] Oh, this is my friend Jonathan. 170 00:08:58,188 --> 00:08:59,279 Jonathan, Diane. - Oh, hi. 171 00:08:59,355 --> 00:09:00,713 Come on in. - Hi. 172 00:09:00,790 --> 00:09:02,240 How are you doing? Now, thank you very much. 173 00:09:02,317 --> 00:09:03,157 Listen, I know we're a little early and everything. 174 00:09:03,168 --> 00:09:04,075 Oh, that's all right. 175 00:09:04,152 --> 00:09:05,918 Excuse the mess. 176 00:09:05,996 --> 00:09:07,662 Um, I quit my job today, so I was just putting stuff away. 177 00:09:07,739 --> 00:09:09,088 What do you mean you quit? 178 00:09:09,166 --> 00:09:10,456 You said in your letter you loved your work. 179 00:09:10,533 --> 00:09:11,958 What happened to that big project? 180 00:09:12,035 --> 00:09:14,627 It's a long story or an old story. 181 00:09:14,638 --> 00:09:16,379 How about some coffee? I'll tell you my troubles. 182 00:09:16,456 --> 00:09:17,897 - Great. - Could I use your phone first? 183 00:09:17,974 --> 00:09:19,465 Oh yeah, it's right over there. 184 00:09:19,542 --> 00:09:20,717 Thanks a lot. 185 00:09:20,793 --> 00:09:23,052 I just want to call Scotty about dinner. 186 00:09:23,129 --> 00:09:24,771 Hey, you two are welcome to join us, 187 00:09:24,848 --> 00:09:26,723 unless you want to spend the rest of the night reminiscing. 188 00:09:26,799 --> 00:09:28,474 It's up to Diane. 189 00:09:28,551 --> 00:09:30,476 I think we'll be reminisced out by then. 190 00:09:30,553 --> 00:09:32,812 Anyway, I think I could use some company. 191 00:09:32,889 --> 00:09:35,106 It might make me forget my troubles. 192 00:09:35,183 --> 00:09:37,191 Yeah, well, I think Scotty's just the ticket for that. 193 00:09:37,202 --> 00:09:38,651 How is 8 o'clock? 194 00:09:38,728 --> 00:09:40,194 Perfect. 195 00:09:40,271 --> 00:09:41,204 Come on in the kitchen. 196 00:09:41,281 --> 00:09:43,323 I'll brew us a pot, cousin. 197 00:09:43,399 --> 00:09:44,916 So what happened today? 198 00:09:44,993 --> 00:09:46,743 Oh, don't pay any attention if I scream while I'm telling you. 199 00:09:46,819 --> 00:09:49,037 [mark laughs] 200 00:09:49,113 --> 00:09:50,371 Hello, Scotty? 201 00:09:50,448 --> 00:09:51,748 Yeah, yeah, just great. 202 00:09:51,824 --> 00:09:54,042 How's dinner at 8 o'clock? 203 00:09:54,118 --> 00:09:55,501 Yeah. 204 00:09:55,578 --> 00:09:56,552 Oh, yeah. 205 00:09:56,630 --> 00:09:57,554 Mark loves Chinese food. 206 00:09:57,631 --> 00:09:58,796 Hold on one second. 207 00:09:58,873 --> 00:10:00,557 Hey, y'all like Chinese food? 208 00:10:00,634 --> 00:10:01,674 DIANE: Love it! 209 00:10:01,751 --> 00:10:03,176 Chinese food is great. 210 00:10:03,252 --> 00:10:04,135 Yeah, sure. 211 00:10:04,212 --> 00:10:05,553 We'll meet you there. 212 00:10:05,630 --> 00:10:08,181 Mark's going to bring his cousin, OK? 213 00:10:08,257 --> 00:10:10,266 Yeah. 214 00:10:10,343 --> 00:10:12,352 Yeah, me too. 215 00:10:12,428 --> 00:10:13,236 We'll see you then. 216 00:10:27,202 --> 00:10:29,369 So in the middle of the chase, it starts to rain. 217 00:10:29,445 --> 00:10:32,455 And the police car loses it, slides across the street 218 00:10:32,532 --> 00:10:34,290 and hits a parked car. 219 00:10:34,367 --> 00:10:36,417 So the officer gets out, starts to write a note 220 00:10:36,494 --> 00:10:38,920 to leave on the windshield when all of a sudden, this guy 221 00:10:38,930 --> 00:10:40,963 sits up in the front seat smelling of booze 222 00:10:41,040 --> 00:10:43,716 and says, "Gee I'm sorry, Officer. 223 00:10:43,793 --> 00:10:45,093 I didn't even see you." [all laugh] 224 00:10:45,169 --> 00:10:46,010 Oh, no. 225 00:10:46,087 --> 00:10:46,928 Come on! 226 00:10:47,004 --> 00:10:49,222 [laughs] 227 00:10:49,298 --> 00:10:50,923 That's enough, Scotty. 228 00:10:51,000 --> 00:10:52,725 I'm supposed to be depressed about losing my job. 229 00:10:52,736 --> 00:10:54,352 Remember? - Sorry. 230 00:10:54,429 --> 00:10:55,703 I forgot. 231 00:10:55,780 --> 00:11:00,400 So did I. I'd like to propose a toast. 232 00:11:00,476 --> 00:11:03,820 To the Henley Towers, my first and last design 233 00:11:03,896 --> 00:11:05,863 for Kearns & Kearns. 234 00:11:05,940 --> 00:11:07,039 May the roof leak. 235 00:11:06,750 --> 00:11:08,199 May the roof leak. 236 00:11:08,276 --> 00:11:09,292 May it leak like rain. 237 00:11:09,369 --> 00:11:10,794 [classes clink] 238 00:11:11,904 --> 00:11:14,372 Uh, Henley Towers as in Carver Henley? 239 00:11:14,449 --> 00:11:16,015 DIANE: Mm-hmm. 240 00:11:16,092 --> 00:11:17,583 I just started doing an independent audit for him. 241 00:11:17,660 --> 00:11:18,943 I got the call today. 242 00:11:19,020 --> 00:11:20,186 - You're kidding. - No. 243 00:11:20,263 --> 00:11:21,504 I have a meeting with him tomorrow. 244 00:11:21,581 --> 00:11:23,715 Want me to mention what happened? 245 00:11:23,791 --> 00:11:25,091 I don't think it would do any good. 246 00:11:25,168 --> 00:11:26,059 Believe me. 247 00:11:26,136 --> 00:11:28,136 He grew up with my boss's father. 248 00:11:28,212 --> 00:11:29,320 They're like this. 249 00:11:29,397 --> 00:11:31,472 Oh, it can't hurt to give it a try. 250 00:11:31,549 --> 00:11:32,974 What do you got to lose? 251 00:11:33,050 --> 00:11:34,600 Certainly not my job. 252 00:11:34,677 --> 00:11:36,260 [chuckles] 253 00:11:36,338 --> 00:11:39,522 Look, I'll mention it, see his attitude, and play it by ear. 254 00:11:39,599 --> 00:11:40,440 OK. 255 00:11:40,516 --> 00:11:41,733 Why not? 256 00:11:41,809 --> 00:11:42,984 - Here's your hor d'oeuvres. - Ah, great. 257 00:11:43,060 --> 00:11:44,694 Be careful. They're hot. 258 00:11:44,771 --> 00:11:45,611 Enjoy. 259 00:11:45,688 --> 00:11:47,655 Thanks very much. 260 00:11:47,732 --> 00:11:48,948 Oh, boy, does that smell good. 261 00:11:49,025 --> 00:11:49,766 Mm-hmm. 262 00:11:49,843 --> 00:11:51,325 A good place. 263 00:11:51,402 --> 00:11:52,285 Hey, hey, hey. Come on. 264 00:11:52,361 --> 00:11:53,202 No fork. 265 00:11:53,279 --> 00:11:54,612 Use chopsticks. 266 00:11:54,689 --> 00:11:56,164 Ah, I can't get the hang of these things. 267 00:11:56,240 --> 00:11:57,915 There we go. Scotty, you better blow on it. 268 00:11:57,992 --> 00:11:59,050 It's a little hot. 269 00:12:07,502 --> 00:12:08,476 Mm. 270 00:12:08,553 --> 00:12:09,719 That's good. 271 00:12:09,796 --> 00:12:10,812 Try it. 272 00:12:16,052 --> 00:12:17,560 [dishes clatter] - Come on. 273 00:12:17,637 --> 00:12:18,970 [laughs] 274 00:12:19,046 --> 00:12:21,689 Diane, I'm afraid there's two of us 275 00:12:21,766 --> 00:12:23,608 that can't eat with chopsticks. 276 00:12:23,684 --> 00:12:26,569 You better feed your cousin. 277 00:12:26,646 --> 00:12:27,704 Open up. 278 00:12:31,692 --> 00:12:32,533 Real cute, Scotty. 279 00:12:32,610 --> 00:12:33,451 It's real cute. 280 00:12:33,528 --> 00:12:35,170 [all laugh] 281 00:12:41,869 --> 00:12:43,753 [dishware clatters] 282 00:12:43,830 --> 00:12:47,673 [all laugh] 283 00:12:47,750 --> 00:12:49,509 I can't believe it's after midnight. 284 00:12:49,585 --> 00:12:50,968 Well, neither could the waiter. 285 00:12:51,045 --> 00:12:52,512 You think they were trying to give this a hint when 286 00:12:52,588 --> 00:12:53,930 they turned off all the lights? 287 00:12:54,006 --> 00:12:57,317 [mechanism hums] 288 00:12:58,344 --> 00:12:59,519 Strictly custom. 289 00:12:59,595 --> 00:13:00,853 Can I give anybody a lift? 290 00:13:00,864 --> 00:13:02,230 No, I got my own car. 291 00:13:02,306 --> 00:13:04,373 Hey, I'll tell you what, why don't you 292 00:13:04,450 --> 00:13:07,276 drop Diane off at her place and then pick me up over Scotty's? 293 00:13:07,353 --> 00:13:08,528 You got it. 294 00:13:08,604 --> 00:13:09,821 Good seeing you, Scotty. 295 00:13:09,897 --> 00:13:11,739 Same here. 296 00:13:11,816 --> 00:13:13,908 Pleasure to meet you, Diane. 297 00:13:13,919 --> 00:13:16,369 I had fun. 298 00:13:16,445 --> 00:13:18,788 Me, too. 299 00:13:18,865 --> 00:13:20,014 I'll give you a buzz, let you know 300 00:13:20,091 --> 00:13:22,208 how I made out with Carver. 301 00:13:22,285 --> 00:13:23,668 Thanks. 302 00:13:23,744 --> 00:13:26,712 Well, goodnight. 303 00:13:26,789 --> 00:13:27,889 Goodnight. 304 00:13:32,962 --> 00:13:35,438 You ready to go, Scotty? 305 00:13:35,515 --> 00:13:37,039 Uh, I don't know. 306 00:13:36,817 --> 00:13:39,600 For some reason, I'm wired tonight. 307 00:13:39,677 --> 00:13:41,060 Jonathan, feel like a walk? 308 00:13:41,137 --> 00:13:42,895 A little fresh air might get me sleepy. 309 00:13:42,906 --> 00:13:44,397 That sounds good. Let's go. 310 00:13:44,473 --> 00:13:45,857 I'll meet you at the apartment, Larry. 311 00:13:45,933 --> 00:13:47,358 LARRY: Right. - Take care, Larry. 312 00:13:47,435 --> 00:13:50,954 [mechanism hums] 313 00:14:00,406 --> 00:14:01,581 Yeah, that Diane. 314 00:14:01,657 --> 00:14:03,207 She sure is a nice girl. 315 00:14:03,218 --> 00:14:04,217 Yeah. 316 00:14:04,294 --> 00:14:05,751 She's got a good sense of humor, too. 317 00:14:05,828 --> 00:14:07,712 Yeah. 318 00:14:07,788 --> 00:14:09,547 I talked too much tonight, didn't I? 319 00:14:09,624 --> 00:14:10,882 No. 320 00:14:10,958 --> 00:14:12,758 Yes, I did. 321 00:14:12,835 --> 00:14:13,676 I don't know why. 322 00:14:13,753 --> 00:14:16,012 I just kept jabbering. 323 00:14:16,088 --> 00:14:17,972 I guess I'm like a politician. 324 00:14:18,049 --> 00:14:20,099 One laugh and I don't know when to shut up. 325 00:14:20,176 --> 00:14:22,685 Scotty, don't bother asking me any more questions. 326 00:14:22,762 --> 00:14:23,802 What? 327 00:14:23,880 --> 00:14:25,079 Well, you asked me if you talked 328 00:14:25,156 --> 00:14:25,813 too much at dinner tonight. I said no. 329 00:14:25,890 --> 00:14:27,281 You say yes. 330 00:14:27,358 --> 00:14:28,232 Why ask me a question if you're not going to pay 331 00:14:28,309 --> 00:14:29,609 any attention to the answer? 332 00:14:29,685 --> 00:14:30,985 Sorry. 333 00:14:31,062 --> 00:14:33,070 You're right. 334 00:14:33,147 --> 00:14:34,405 You know her long? 335 00:14:34,482 --> 00:14:35,481 No. 336 00:14:35,125 --> 00:14:37,199 I just met her today. 337 00:14:37,276 --> 00:14:38,784 Oh. 338 00:14:38,795 --> 00:14:40,536 Boy, I sure talked her ear off. 339 00:14:40,613 --> 00:14:41,954 Scotty, please. 340 00:14:42,031 --> 00:14:44,790 Yeah, yeah, I know. 341 00:14:44,867 --> 00:14:46,667 I'll tell you one thing-- 342 00:14:46,744 --> 00:14:48,035 I know. 343 00:14:48,113 --> 00:14:49,462 That Diane sure is a nice girl. 344 00:14:49,538 --> 00:14:50,638 Yeah. 345 00:14:50,181 --> 00:14:52,265 [chuckles] Yeah, she is. 346 00:14:52,342 --> 00:14:55,435 [gentle music] 347 00:15:13,854 --> 00:15:14,779 MARK: Scotty, how are you? 348 00:15:14,855 --> 00:15:15,771 SCOTTY: Fine. 349 00:15:15,849 --> 00:15:17,181 Doing fine. 350 00:15:17,258 --> 00:15:18,407 What are you doing around here? 351 00:15:18,418 --> 00:15:20,000 I came to see you. 352 00:15:19,878 --> 00:15:21,169 What are you doing this afternoon? 353 00:15:21,245 --> 00:15:22,695 I was just going out on a job interview. 354 00:15:22,772 --> 00:15:25,456 Will you be able to make an appointment at 3:00 PM? 355 00:15:25,533 --> 00:15:26,799 I don't know. 356 00:15:26,876 --> 00:15:28,876 Carver wants to see you about your plans. 357 00:15:28,953 --> 00:15:29,794 What? 358 00:15:29,870 --> 00:15:31,379 What did you say to him? 359 00:15:31,455 --> 00:15:33,172 It wasn't a hard sell, believe me. 360 00:15:33,249 --> 00:15:36,008 He had your original plans on his desk when I came in. 361 00:15:36,085 --> 00:15:37,510 My originals? 362 00:15:37,586 --> 00:15:38,669 Where did he get them? 363 00:15:38,747 --> 00:15:39,679 My boss had them, and he certainly 364 00:15:39,755 --> 00:15:40,930 wouldn't let Carver see them. 365 00:15:40,941 --> 00:15:42,439 A messenger brought them. 366 00:15:42,517 --> 00:15:43,724 Must have been a mistake somewhere. 367 00:15:43,801 --> 00:15:46,394 Anyway, he wants to talk. 368 00:15:46,470 --> 00:15:48,354 Listen, you better cancel your other appointment. 369 00:15:48,431 --> 00:15:49,338 This could be it. 370 00:15:49,415 --> 00:15:50,982 Yeah, I'll do it right now. 371 00:15:51,058 --> 00:15:53,609 Scotty, keep your fingers crossed for me. 372 00:15:53,686 --> 00:15:56,454 How about my eyes? 373 00:15:56,531 --> 00:15:58,614 [laughs] Thanks. 374 00:15:58,691 --> 00:16:01,501 Mark, I'm going to cancel, and I'll be right back. 375 00:16:01,577 --> 00:16:03,786 Scotty, I'll call you and let you know how I made out. 376 00:16:03,863 --> 00:16:04,921 SCOTTY: OK. 377 00:16:11,787 --> 00:16:15,348 [phone rings] 378 00:16:18,419 --> 00:16:19,810 Hello? 379 00:16:19,521 --> 00:16:21,145 DIANE (ON TELEPHONE): Scotty, I got it. 380 00:16:21,222 --> 00:16:22,504 I got my building back. 381 00:16:22,581 --> 00:16:23,597 Full control. - You're kidding. 382 00:16:23,674 --> 00:16:25,182 That's great! DIANE (ON TELEPHONE): Great? 383 00:16:25,259 --> 00:16:26,142 It's unbelievable. 384 00:16:26,218 --> 00:16:27,468 I can't tell you. 385 00:16:27,545 --> 00:16:29,562 Well, I mean, it's the break of a lifetime. 386 00:16:29,638 --> 00:16:32,064 I'm scared to death, but I'm really thrilled. 387 00:16:32,141 --> 00:16:33,791 That's wonderful. 388 00:16:33,868 --> 00:16:35,534 DIANE (ON TELEPHONE): Scotty, I don't know how to thank you. 389 00:16:35,245 --> 00:16:37,570 Hey, thank whoever sent the plans by mistake. 390 00:16:37,646 --> 00:16:40,031 DIANE (ON TELEPHONE): Will you just accept my thanks, please? 391 00:16:40,107 --> 00:16:41,265 Of course. 392 00:16:41,342 --> 00:16:42,700 I hate to hear a woman beg. 393 00:16:42,777 --> 00:16:44,827 DIANE (ON TELEPHONE): [laughs] 394 00:16:44,904 --> 00:16:46,403 So when do you start? 395 00:16:46,480 --> 00:16:47,788 DIANE (ON TELEPHONE): Tomorrow morning. 396 00:16:47,865 --> 00:16:50,082 And I even get to pick out my own office furniture. 397 00:16:50,159 --> 00:16:51,792 All right. 398 00:16:51,869 --> 00:16:53,302 Well, look, I better let you go. 399 00:16:53,379 --> 00:16:55,588 You probably got a lot of stuff to get ready for tomorrow. 400 00:16:55,664 --> 00:16:57,506 DIANE (ON TELEPHONE): Yeah. 401 00:16:57,583 --> 00:17:00,760 Uh, if you get a chance, give me a buzz. 402 00:17:00,836 --> 00:17:02,270 Let me know how things are going. 403 00:17:02,346 --> 00:17:03,696 DIANE (ON TELEPHONE): Oh, I will. 404 00:17:06,059 --> 00:17:09,060 I got a ton of work here on Carver's audit. 405 00:17:09,136 --> 00:17:10,061 DIANE (ON TELEPHONE): Oh. 406 00:17:10,137 --> 00:17:11,562 Oh, well. 407 00:17:11,639 --> 00:17:13,189 Well, I'll let you go. 408 00:17:13,265 --> 00:17:14,532 Thanks again, Scotty. 409 00:17:14,609 --> 00:17:16,067 I'm glad I could help. 410 00:17:16,143 --> 00:17:17,526 DIANE (ON TELEPHONE): Bye. 411 00:17:17,603 --> 00:17:19,070 Yeah, bye. 412 00:17:19,146 --> 00:17:22,031 [phone receiver clicks] 413 00:17:22,108 --> 00:17:24,575 [gentle music] 414 00:17:24,652 --> 00:17:26,544 [phone rings] 415 00:17:26,621 --> 00:17:28,253 Hello? 416 00:17:28,331 --> 00:17:29,297 DIANE (ON TELEPHONE): Well, I know you have a lot of work, 417 00:17:29,373 --> 00:17:30,964 but, well, I feel like celebrating. 418 00:17:31,042 --> 00:17:33,250 And-- and-- and, um, well, you're the one responsible. 419 00:17:33,327 --> 00:17:35,544 So how about having dinner with me tonight? 420 00:17:35,621 --> 00:17:37,588 My treat, though. 421 00:17:37,665 --> 00:17:39,340 Well, uh-- 422 00:17:39,416 --> 00:17:40,800 DIANE (ON TELEPHONE): Well, I understand 423 00:17:40,876 --> 00:17:42,093 if you can't make it. 424 00:17:42,169 --> 00:17:45,930 But, well, at least give me a rain check. 425 00:17:46,006 --> 00:17:48,349 Well, my father always said, "Never 426 00:17:48,425 --> 00:17:51,310 put off today what you can do tomorrow," 427 00:17:51,387 --> 00:17:52,420 and that's not right. 428 00:17:52,496 --> 00:17:53,771 DIANE (ON TELEPHONE): [laughs] 429 00:17:53,848 --> 00:17:55,772 Uh, what time tonight? 430 00:17:55,850 --> 00:17:56,440 DIANE (ON TELEPHONE): Why don't you pick me up at 7:30? 431 00:17:56,517 --> 00:17:57,825 Great. 432 00:17:57,902 --> 00:18:00,277 Um, Larry will be with me, you know, t-t-t-to drive. 433 00:18:00,354 --> 00:18:03,447 And, uh, see at 7:30. 434 00:18:03,524 --> 00:18:05,699 DIANE (ON TELEPHONE): Oh, I don't-- don't dress fancy. 435 00:18:05,776 --> 00:18:08,410 See ya. 436 00:18:08,487 --> 00:18:09,495 Larry? 437 00:18:09,572 --> 00:18:11,756 Larry? 438 00:18:11,833 --> 00:18:12,924 You OK, Scotty? 439 00:18:13,000 --> 00:18:14,592 Of course I'm OK. 440 00:18:14,669 --> 00:18:15,793 I got a date. 441 00:18:15,870 --> 00:18:17,586 [laughs] 442 00:18:17,663 --> 00:18:18,562 Jonathan? 443 00:18:18,639 --> 00:18:19,922 JONATHAN: I'm in the bathroom. 444 00:18:19,999 --> 00:18:21,324 What for? 445 00:18:21,267 --> 00:18:23,259 You aren't ever going to guess what happened. 446 00:18:23,335 --> 00:18:26,595 JONATHAN: Your cousin got the job to do the Henley Tower. 447 00:18:26,606 --> 00:18:28,139 How did you know that? 448 00:18:28,215 --> 00:18:29,807 Messenger. 449 00:18:29,884 --> 00:18:30,975 You did that. 450 00:18:31,051 --> 00:18:32,751 You took the plans to Carver. 451 00:18:32,829 --> 00:18:34,728 Hey, it was the least I could do for the cousin of my best 452 00:18:34,805 --> 00:18:36,238 friend. 453 00:18:36,316 --> 00:18:36,981 Besides, Scotty deserves all the credit. 454 00:18:37,057 --> 00:18:38,207 Yeah. 455 00:18:38,284 --> 00:18:39,483 Boy, she is on cloud nine. 456 00:18:39,560 --> 00:18:41,360 She and Scotty are going to dinner tonight to celebrate. 457 00:18:41,371 --> 00:18:42,620 Yeah I know. I'm going with her. 458 00:18:42,697 --> 00:18:43,662 You what? 459 00:18:43,740 --> 00:18:45,172 I'm going with them to dinner. 460 00:18:45,249 --> 00:18:46,490 Well, how come they invited you and not me? 461 00:18:46,567 --> 00:18:47,558 Now, come on. Don't feel bad. 462 00:18:47,635 --> 00:18:48,826 They don't know I'm coming yet. 463 00:18:48,837 --> 00:18:49,743 I won't be real late. 464 00:18:49,820 --> 00:18:50,628 Take it easy. 465 00:18:50,705 --> 00:18:53,330 MARK: What's going on? 466 00:18:53,407 --> 00:18:56,167 I don't know yet. 467 00:18:56,243 --> 00:18:57,301 [door closes] 468 00:18:57,378 --> 00:18:58,669 He doesn't know yet. 469 00:18:58,746 --> 00:19:00,588 My cousin, he goes to dinner with her. 470 00:19:00,598 --> 00:19:01,839 He doesn't even eat. 471 00:19:01,916 --> 00:19:03,716 I'm so hungry, I could eat a horse. 472 00:19:03,792 --> 00:19:07,228 [horse whinnies] 473 00:19:10,049 --> 00:19:10,973 That's cute, Jonathan. 474 00:19:11,050 --> 00:19:13,267 Cute. 475 00:19:13,344 --> 00:19:14,476 God, come on. 476 00:19:14,553 --> 00:19:15,769 Damn. 477 00:19:15,846 --> 00:19:17,771 What's wrong with this thing? 478 00:19:17,848 --> 00:19:19,198 Come on! - Hey, Larry. 479 00:19:19,275 --> 00:19:20,191 What's wrong? 480 00:19:20,267 --> 00:19:21,609 Oh, Jonathan. 481 00:19:21,685 --> 00:19:23,110 It's the damn lift. 482 00:19:23,187 --> 00:19:25,487 It won't budge, and I can't find anything wrong. 483 00:19:25,564 --> 00:19:27,264 Nuts. 484 00:19:27,341 --> 00:19:28,157 Well, can't you get somebody to come and take a look at it? 485 00:19:28,234 --> 00:19:29,107 Well, not tonight. 486 00:19:29,185 --> 00:19:30,918 I already called. 487 00:19:30,995 --> 00:19:33,954 I hate to do this, but I better give Scotty the bad news. 488 00:19:34,031 --> 00:19:35,806 Well, why don't you let me do it? 489 00:19:35,883 --> 00:19:37,416 He might take it easy coming from an old friend. 490 00:19:37,427 --> 00:19:38,751 OK. 491 00:19:38,827 --> 00:19:40,252 Matter of fact, why don't you take the night off? 492 00:19:40,329 --> 00:19:41,379 I'll stay with him. 493 00:19:41,455 --> 00:19:42,213 Oh, I couldn't do that. 494 00:19:42,289 --> 00:19:43,547 Why not? 495 00:19:43,624 --> 00:19:44,965 I was an attendant at the hospital, remember? 496 00:19:45,042 --> 00:19:46,416 I can handle it. 497 00:19:46,494 --> 00:19:48,594 Besides, you look like you could use a night off. 498 00:19:48,671 --> 00:19:49,511 You sure? 499 00:19:49,588 --> 00:19:51,722 Positive. 500 00:19:51,799 --> 00:19:53,065 Well, OK. 501 00:19:53,142 --> 00:19:54,058 Listen, tell Scotty I'm sorry about the van. 502 00:19:54,134 --> 00:19:55,392 I will. You have a good time. 503 00:19:55,469 --> 00:19:56,577 Thanks. 504 00:19:56,154 --> 00:19:57,353 Goodnight, Jonathan. 505 00:19:57,429 --> 00:19:58,446 Goodnight, Larry. 506 00:20:01,308 --> 00:20:04,235 [wheelchair lift hums] 507 00:20:04,311 --> 00:20:07,872 [crickets chirping] 508 00:20:16,707 --> 00:20:19,250 I can't believe you got it fixed. 509 00:20:19,326 --> 00:20:20,918 Well, it must have been a loose wire. 510 00:20:20,995 --> 00:20:22,720 I just got lucky. 511 00:20:22,797 --> 00:20:24,421 I mean, I got lucky. 512 00:20:24,498 --> 00:20:25,889 Hoo, I was sweating bullets. 513 00:20:25,967 --> 00:20:27,841 I mean, the problem is the lady said 7:30. 514 00:20:27,918 --> 00:20:29,802 You hate to mess up. 515 00:20:29,878 --> 00:20:31,011 You nervous? 516 00:20:31,088 --> 00:20:32,021 About what? 517 00:20:32,098 --> 00:20:33,197 Oh, Scotty, come on. 518 00:20:33,273 --> 00:20:34,581 Who do you think you're kidding? 519 00:20:34,659 --> 00:20:36,308 We've known each other a while, remember? 520 00:20:36,385 --> 00:20:37,309 Oh, come on. 521 00:20:37,386 --> 00:20:38,894 I'm just having dinner with her. 522 00:20:38,971 --> 00:20:41,272 Big deal. 523 00:20:41,348 --> 00:20:43,649 I am dying I'm so nervous. 524 00:20:43,726 --> 00:20:45,576 [laughs] 525 00:20:46,821 --> 00:20:50,739 I mean, it's been a while, a hell of a long while. 526 00:20:50,750 --> 00:20:53,033 Well, everybody's nervous on a first date. 527 00:20:53,110 --> 00:20:54,910 Will you stop calling it a date? 528 00:20:54,987 --> 00:20:58,539 I helped her out a little, and she's being nice, 529 00:20:58,549 --> 00:21:00,057 kind of saying thank you. 530 00:21:00,134 --> 00:21:02,459 Well, she said thank you to you on the phone. 531 00:21:02,536 --> 00:21:04,311 Well, yeah, she did. 532 00:21:03,888 --> 00:21:05,796 Well then, dinner can't be thank you because she's 533 00:21:05,873 --> 00:21:07,348 already said thank you. 534 00:21:07,425 --> 00:21:08,849 I'd definitely call it a date. 535 00:21:17,217 --> 00:21:19,935 --around here like so. 536 00:21:20,012 --> 00:21:20,778 Ready to order? 537 00:21:20,855 --> 00:21:22,171 [laughs] Yeah. 538 00:21:22,248 --> 00:21:23,939 Uh, I'll have the ribs and slaw. 539 00:21:24,016 --> 00:21:25,733 They're both yummy. 540 00:21:25,809 --> 00:21:27,634 And you, sir? 541 00:21:27,712 --> 00:21:30,404 Uh, do you have anything else besides chicken and ribs? 542 00:21:30,481 --> 00:21:31,705 WAITER: No, sir. 543 00:21:31,783 --> 00:21:32,406 That's it. [phone rings] 544 00:21:32,483 --> 00:21:33,582 They're both great. 545 00:21:33,659 --> 00:21:35,159 Sloppy, but great. 546 00:21:35,235 --> 00:21:36,711 That's why I told you not to dress up. 547 00:21:39,549 --> 00:21:42,499 I'll have the ribs, then. 548 00:21:42,576 --> 00:21:43,967 Mr Smith? JONATHAN: Yes? 549 00:21:44,045 --> 00:21:45,169 There's a call for you at the desk. 550 00:21:45,245 --> 00:21:46,095 Oh, thanks very much. 551 00:21:46,172 --> 00:21:47,271 You better order. 552 00:21:47,347 --> 00:21:48,339 Uh, nothing for me, thank you. 553 00:21:48,415 --> 00:21:49,314 I already ate. 554 00:21:49,391 --> 00:21:50,174 I'll be right back. 555 00:21:50,250 --> 00:21:53,519 [upbeat country music] 556 00:22:06,433 --> 00:22:07,299 I'm glad Jon-- 557 00:22:07,376 --> 00:22:08,425 We're sure lucky. 558 00:22:08,202 --> 00:22:10,361 [diane and scotty laugh] 559 00:22:10,437 --> 00:22:11,862 Go ahead. 560 00:22:11,939 --> 00:22:14,281 I was just going to say, I'm, uh, I'm glad Jonathan 561 00:22:14,358 --> 00:22:16,658 was able to fix the van. 562 00:22:16,735 --> 00:22:18,160 That's what I was going to say. 563 00:22:18,237 --> 00:22:21,038 [chuckles] 564 00:22:21,115 --> 00:22:22,706 Hey, you too. 565 00:22:22,783 --> 00:22:24,759 I'm very sorry about this, but I'm going to have to run. 566 00:22:24,835 --> 00:22:26,035 What? 567 00:22:26,111 --> 00:22:26,543 Yeah, that was my boss. 568 00:22:26,620 --> 00:22:28,379 Something came up. 569 00:22:28,455 --> 00:22:30,297 Well, can't you talk him out of it? 570 00:22:30,308 --> 00:22:31,599 You don't know my boss. 571 00:22:31,675 --> 00:22:33,133 Diane, you know how to drive a van, don't you? 572 00:22:33,210 --> 00:22:34,468 - Sure. - OK. 573 00:22:34,545 --> 00:22:35,636 Scotty will show you the lift controls, right? 574 00:22:35,713 --> 00:22:36,771 It's really a cinch. 575 00:22:36,847 --> 00:22:38,055 Hey, I'll see you back at your place, Scotty. 576 00:22:38,132 --> 00:22:38,981 Hey, Jonathan? 577 00:22:45,764 --> 00:22:47,940 Scotty, don't look so nervous. 578 00:22:48,016 --> 00:22:50,234 I've driven a van before. 579 00:22:50,310 --> 00:22:52,861 I'm not worried about the van. 580 00:22:52,872 --> 00:22:53,746 Then what? 581 00:22:56,191 --> 00:22:57,074 Come on. 582 00:22:57,151 --> 00:22:58,224 What? 583 00:23:00,654 --> 00:23:03,872 I need someone to feed me. 584 00:23:03,949 --> 00:23:05,499 Well, I'm your date. 585 00:23:05,576 --> 00:23:06,759 Why shouldn't I be the one? 586 00:23:11,832 --> 00:23:15,259 Don't worry I've washed my hands. 587 00:23:15,335 --> 00:23:18,896 [laughs] 588 00:23:22,926 --> 00:23:26,445 [tv static hums] 589 00:23:43,447 --> 00:23:46,331 Hm? 590 00:23:46,408 --> 00:23:49,126 Oh. 591 00:23:49,203 --> 00:23:50,627 What time is it? 592 00:23:50,704 --> 00:23:52,796 5:00 in the morning. 593 00:23:52,873 --> 00:23:54,507 Where you been? 594 00:23:54,583 --> 00:23:55,799 Well, Diana and Scotty didn't get back until 2:00, 595 00:23:55,876 --> 00:23:57,759 and we sat around and talked for a while. 596 00:23:57,836 --> 00:24:00,345 Then I had to drop Diane back at her place. 597 00:24:00,422 --> 00:24:01,680 What do you mean, Diana and Scotty? 598 00:24:01,757 --> 00:24:02,923 I thought you were with them? 599 00:24:03,000 --> 00:24:07,269 No I thought they'd have a better time alone. 600 00:24:07,346 --> 00:24:08,970 What are you talking about? 601 00:24:09,047 --> 00:24:13,484 I think our friend Scotty is smitten with your cousin. 602 00:24:13,560 --> 00:24:15,152 You're kidding. 603 00:24:15,229 --> 00:24:16,078 No, I'm not kidding. 604 00:24:18,941 --> 00:24:22,075 Well, I hope he doesn't get too serious. 605 00:24:22,152 --> 00:24:23,535 Well, why not? 606 00:24:23,612 --> 00:24:26,497 You know, wouldn't want to see him get hurt, 607 00:24:26,573 --> 00:24:28,040 you know with the-- 608 00:24:28,116 --> 00:24:30,792 Oh, you mean because he's handicapped? 609 00:24:30,869 --> 00:24:32,093 Well, yeah. 610 00:24:32,171 --> 00:24:33,837 Nothing could work out between those two. 611 00:24:33,914 --> 00:24:36,215 You know that. 612 00:24:36,291 --> 00:24:37,600 No, I don't know that. 613 00:24:40,003 --> 00:24:41,119 Goodnight, Mark. 614 00:24:44,642 --> 00:24:48,194 [dramatic music] 615 00:25:14,380 --> 00:25:15,337 Hey, Diane. 616 00:25:15,348 --> 00:25:17,306 Mark! 617 00:25:17,383 --> 00:25:18,382 Well, how was your first day? 618 00:25:18,458 --> 00:25:19,758 Unbelievable. 619 00:25:19,835 --> 00:25:21,168 I didn't get much sleep last night. 620 00:25:21,244 --> 00:25:22,469 I thought I'd be dead, but I was a ball of energy. 621 00:25:22,546 --> 00:25:23,996 Yeah, Jonathan said you got in pretty late. 622 00:25:24,073 --> 00:25:25,347 Why don't we have an early dinner? 623 00:25:25,424 --> 00:25:26,631 Oh can we make it tomorrow night? 624 00:25:26,609 --> 00:25:28,892 I already promised Scotty for tonight. 625 00:25:28,969 --> 00:25:29,768 Oh, yeah. 626 00:25:29,845 --> 00:25:30,911 Sure. 627 00:25:30,987 --> 00:25:32,813 I'll, uh, I'll cook up some paella. 628 00:25:32,889 --> 00:25:34,398 Look, I'm going to run and get ready. 629 00:25:34,474 --> 00:25:35,524 You bring Jonathan if you want. 630 00:25:35,601 --> 00:25:36,775 OK. 631 00:25:36,852 --> 00:25:37,493 Diane? 632 00:25:37,570 --> 00:25:39,319 Yeah? 633 00:25:39,396 --> 00:25:42,781 So maybe I'm out of line here, but what is this thing with you 634 00:25:42,858 --> 00:25:44,616 and Scotty all of a sudden? 635 00:25:44,627 --> 00:25:45,867 What thing? 636 00:25:45,944 --> 00:25:46,776 Come on. 637 00:25:46,854 --> 00:25:48,395 You know what I'm talking about. 638 00:25:48,472 --> 00:25:50,998 I mean, dinner last night, dinner tonight. 639 00:25:51,074 --> 00:25:52,708 I like him. 640 00:25:52,784 --> 00:25:54,459 You mean you feel sorry for him? 641 00:25:54,536 --> 00:25:56,003 No, I mean I like him. 642 00:25:56,079 --> 00:25:56,920 He's fun. 643 00:25:56,997 --> 00:25:58,088 He's bright. 644 00:25:58,165 --> 00:25:59,673 He's a quadriplegic. 645 00:25:59,750 --> 00:26:01,883 I noticed that. 646 00:26:01,960 --> 00:26:06,054 Look, Mark, we're two people enjoying each other. 647 00:26:06,131 --> 00:26:08,073 I wish he wasn't handicapped, but he is. 648 00:26:08,150 --> 00:26:11,184 And if he wasn't, maybe he wouldn't be the same person. 649 00:26:11,261 --> 00:26:14,646 I appreciate your concern, but I'm a big girl now, 650 00:26:14,723 --> 00:26:19,985 and I know what I'm feeling, and it isn't pity. 651 00:26:19,996 --> 00:26:21,153 I got to run. 652 00:26:21,163 --> 00:26:23,280 I'll see you tomorrow. 653 00:26:23,357 --> 00:26:26,875 [gentle music] 654 00:29:13,151 --> 00:29:16,077 You know, I could picture myself married to you. 655 00:29:16,154 --> 00:29:16,828 You what? 656 00:29:16,839 --> 00:29:19,372 You heard me. 657 00:29:19,449 --> 00:29:21,166 Yeah, well, I couldn't. 658 00:29:21,243 --> 00:29:23,293 Why not? 659 00:29:23,370 --> 00:29:24,845 Because-- come on. 660 00:29:24,922 --> 00:29:25,837 You're not serious? 661 00:29:25,914 --> 00:29:27,130 I'm being very serious. 662 00:29:27,207 --> 00:29:28,122 Why not? 663 00:29:30,752 --> 00:29:32,694 Don't you see? 664 00:29:32,771 --> 00:29:36,264 You have to spend the rest of your life taking care of me. 665 00:29:36,341 --> 00:29:38,517 I thought that's what husbands and wives do. 666 00:29:38,593 --> 00:29:40,277 They take care of each other. 667 00:29:45,308 --> 00:29:47,275 I can't even-- 668 00:29:47,352 --> 00:29:50,821 I can't even put my arms around you. 669 00:29:50,897 --> 00:29:53,448 Well, I can put mine around you, 670 00:29:53,525 --> 00:29:57,536 and you're the only one I want to put my arms around. 671 00:29:57,612 --> 00:30:00,956 Scotty, I know it's not going to be easy, but what marriage is? 672 00:30:01,032 --> 00:30:04,584 I know a lot of miserable couples, and none of them 673 00:30:04,661 --> 00:30:05,969 are handicapped. 674 00:30:10,726 --> 00:30:12,592 What if we have kids? 675 00:30:12,669 --> 00:30:13,802 Well, what about it? 676 00:30:13,879 --> 00:30:16,555 I couldn't do anything with them. 677 00:30:16,631 --> 00:30:19,891 You could give them what any good father gives, 678 00:30:19,968 --> 00:30:22,394 love and knowledge. 679 00:30:22,404 --> 00:30:24,095 I'm talking about-- 680 00:30:24,172 --> 00:30:27,866 look, I see fathers at the park, running, playing football. 681 00:30:27,943 --> 00:30:32,070 If football was more important than love, then 682 00:30:32,147 --> 00:30:34,990 how come all the football players on television yell, 683 00:30:35,066 --> 00:30:36,491 "I love you, Mom" when they are on camera? 684 00:30:36,568 --> 00:30:38,493 No, their moms didn't play football with them. 685 00:30:38,570 --> 00:30:39,578 I'm being serious. 686 00:30:39,654 --> 00:30:43,248 So am I. I love you, Scotty. 687 00:30:43,325 --> 00:30:47,168 I'm not going to beg you, but I think I would 688 00:30:47,245 --> 00:30:50,881 make you a damn good wife. 689 00:30:50,957 --> 00:30:52,757 What more can I say? 690 00:30:52,834 --> 00:30:53,892 You decide. 691 00:30:57,130 --> 00:31:00,807 I'm going to make it awfully difficult for you to say no. 692 00:31:00,884 --> 00:31:04,403 [orchestral music] 693 00:31:24,783 --> 00:31:25,916 Diane? 694 00:31:25,992 --> 00:31:27,050 Yeah? 695 00:31:29,412 --> 00:31:31,796 I really love you. 696 00:31:31,873 --> 00:31:34,799 I'm just so scared. 697 00:31:34,876 --> 00:31:39,512 That makes two of us, but it's a good scared, isn't it? 698 00:31:39,589 --> 00:31:40,805 Yeah. 699 00:31:40,882 --> 00:31:41,940 Yeah, it is. 700 00:31:48,807 --> 00:31:49,865 It is. 701 00:31:52,727 --> 00:31:56,246 [lounge music] 702 00:32:07,084 --> 00:32:08,041 [bottle crashes] 703 00:32:08,118 --> 00:32:11,637 [lounge music] 704 00:32:13,015 --> 00:32:14,598 [engine starts] 705 00:32:14,675 --> 00:32:16,633 [lounge music] 706 00:32:16,710 --> 00:32:18,009 [tires squeal] 707 00:32:18,086 --> 00:32:21,647 [lounge music] 708 00:32:22,757 --> 00:32:23,598 [crashing] 709 00:32:23,609 --> 00:32:25,016 [tires squeal] 710 00:32:25,027 --> 00:32:27,602 [fire crackles] 711 00:32:27,679 --> 00:32:31,198 [tense music] 712 00:32:39,065 --> 00:32:42,584 [siren wails] 713 00:32:47,657 --> 00:32:49,967 [dramatic music] 714 00:32:50,043 --> 00:32:53,553 [tense music] 715 00:33:11,014 --> 00:33:12,155 [door opens] 716 00:33:14,684 --> 00:33:15,942 Hey. Hey, Scotty. 717 00:33:16,019 --> 00:33:16,910 How are you doing? 718 00:33:16,987 --> 00:33:18,286 OK. 719 00:33:18,363 --> 00:33:19,303 Hey, we just came from Diane's room. 720 00:33:19,081 --> 00:33:19,946 She's going to be fine. 721 00:33:20,023 --> 00:33:20,905 X-ray showed nothing. 722 00:33:20,982 --> 00:33:22,365 She's going home tomorrow. 723 00:33:22,442 --> 00:33:23,408 I know. 724 00:33:23,085 --> 00:33:24,517 The doctor told me. 725 00:33:24,594 --> 00:33:25,994 Hey, you know the other guy was drunk? 726 00:33:26,071 --> 00:33:27,746 You two were lucky. 727 00:33:27,822 --> 00:33:29,205 Yeah. 728 00:33:29,282 --> 00:33:32,551 We, uh, we understand congratulations are in order. 729 00:33:32,627 --> 00:33:33,793 Diane told us. 730 00:33:33,870 --> 00:33:35,587 Told you what? 731 00:33:35,663 --> 00:33:37,297 Oh, come on, don't play Mickey the dunce. 732 00:33:37,373 --> 00:33:39,466 About you two getting married. 733 00:33:39,542 --> 00:33:41,509 Yeah, well, you're a little premature. 734 00:33:41,586 --> 00:33:43,854 I changed my mind. 735 00:33:43,930 --> 00:33:45,063 What are you talking about? 736 00:33:47,509 --> 00:33:49,309 You know what would have happened tonight if somebody 737 00:33:49,385 --> 00:33:52,103 didn't pull us out of that van? 738 00:33:52,180 --> 00:33:54,105 She'd be dead now. 739 00:33:54,182 --> 00:33:57,025 She'd be dead because I couldn't do anything to help her. 740 00:33:57,102 --> 00:33:57,942 Oh, come on, Scotty. 741 00:33:58,019 --> 00:33:58,860 Listen. 742 00:33:58,937 --> 00:34:00,387 No, you listen. 743 00:34:00,463 --> 00:34:03,948 I've been kidding myself, but no more. 744 00:34:04,025 --> 00:34:07,660 I can't be a husband or a father. 745 00:34:07,737 --> 00:34:10,371 [tense music] 746 00:34:10,448 --> 00:34:14,167 You know what I was thinking about just now? 747 00:34:14,244 --> 00:34:18,129 I was thinking I was in a park with my kid. 748 00:34:18,206 --> 00:34:21,141 He was sailing a boat, then he fell in. 749 00:34:21,218 --> 00:34:22,801 What the hell am I supposed to do, sit there 750 00:34:22,877 --> 00:34:24,311 and watch my own child die? 751 00:34:28,591 --> 00:34:30,200 Don't you see? 752 00:34:30,276 --> 00:34:34,104 She'd have to give up everything to take care of me, to wash me, 753 00:34:34,180 --> 00:34:35,271 to change me. 754 00:34:35,348 --> 00:34:36,981 She'd end up as handicapped as I am. 755 00:34:37,058 --> 00:34:38,808 Come on. 756 00:34:38,885 --> 00:34:39,651 You're just upset because of what happened tonight. 757 00:34:39,727 --> 00:34:40,827 No. 758 00:34:40,904 --> 00:34:42,162 It made me realize I've been kidding myself. 759 00:34:45,242 --> 00:34:48,627 I don't want to see Diane anymore. 760 00:34:48,703 --> 00:34:49,628 You tell her. 761 00:34:53,324 --> 00:34:55,416 Don't you think you ought to be able to tell her? 762 00:34:55,493 --> 00:34:57,511 For God's sake, just do what I ask. 763 00:35:02,167 --> 00:35:03,308 Now leave me alone, will you? 764 00:35:08,840 --> 00:35:09,681 Yeah. 765 00:35:09,757 --> 00:35:13,276 [gentle music] 766 00:35:25,148 --> 00:35:26,072 [door opens] 767 00:35:26,149 --> 00:35:29,709 [gentle music] 768 00:35:38,578 --> 00:35:42,380 Boy, life is funny isn't it? 769 00:35:42,457 --> 00:35:44,799 When Diane first told me how she felt about Scotty, 770 00:35:44,876 --> 00:35:46,384 I thought, oh, boy. 771 00:35:46,461 --> 00:35:48,136 Wait a minute here. 772 00:35:48,213 --> 00:35:50,597 You're making the biggest mistake of your life. 773 00:35:50,673 --> 00:35:53,057 I mean, I had given anything to hear Scotty say he wanted 774 00:35:53,134 --> 00:35:55,685 no part of getting married. 775 00:35:55,762 --> 00:35:58,104 I wanted it over. 776 00:35:58,181 --> 00:35:59,739 I wanted it over for her sake. 777 00:36:02,602 --> 00:36:03,410 And now? 778 00:36:06,522 --> 00:36:08,364 Now, I think Scotty is making the biggest 779 00:36:08,441 --> 00:36:09,583 mistake of his life. 780 00:36:12,862 --> 00:36:16,664 The look on her face tonight when we told her it was off, 781 00:36:16,741 --> 00:36:19,259 Scotty didn't want to see her anymore. 782 00:36:24,040 --> 00:36:26,966 God, she loves him. 783 00:36:27,043 --> 00:36:29,510 She really loves him. 784 00:36:29,587 --> 00:36:31,054 I think that she looked past the handicap 785 00:36:31,130 --> 00:36:32,272 and saw the person. 786 00:36:35,093 --> 00:36:37,685 Yeah. 787 00:36:37,762 --> 00:36:38,703 Yeah. 788 00:36:38,780 --> 00:36:42,199 [gentle music] 789 00:36:55,822 --> 00:36:57,330 [knocking on door] 790 00:36:57,407 --> 00:37:00,926 [gentle music] 791 00:37:05,248 --> 00:37:06,089 Hi. 792 00:37:06,165 --> 00:37:07,057 Come on in. 793 00:37:09,836 --> 00:37:12,345 I just got off the phone with the hospital. 794 00:37:12,422 --> 00:37:14,097 Scotty is getting out today. 795 00:37:14,173 --> 00:37:15,172 Yeah, we know. 796 00:37:15,250 --> 00:37:16,199 We're on our way over to pick him up, 797 00:37:16,275 --> 00:37:17,934 wondered if you wanted to come. 798 00:37:18,011 --> 00:37:20,895 No, he's made up his mind. 799 00:37:20,972 --> 00:37:22,405 He won't even talk to me on the phone. 800 00:37:22,482 --> 00:37:28,069 [chuckles] It's the same thing all week. 801 00:37:28,146 --> 00:37:31,739 All this calls are being put through to the operator. 802 00:37:31,816 --> 00:37:34,209 I'm so tired of hearing, "Can I take a message?" 803 00:37:36,663 --> 00:37:37,796 It's over. 804 00:37:41,200 --> 00:37:45,378 Mark, thanks for being here through all of this. 805 00:37:45,455 --> 00:37:47,672 Sorry we have to go. 806 00:37:47,749 --> 00:37:50,008 Are you still leaving tomorrow? 807 00:37:50,084 --> 00:37:53,803 Yeah, I'm afraid we have to. 808 00:37:53,880 --> 00:37:56,806 Well, how about a farewell dinner tonight? 809 00:37:56,883 --> 00:37:58,149 All right. 810 00:37:57,859 --> 00:37:59,233 We'll get Scotty home about 5:00. 811 00:37:59,311 --> 00:38:01,311 How about we pick you up at 7:00? 812 00:38:01,387 --> 00:38:03,938 7:00 would be fine. 813 00:38:04,015 --> 00:38:06,274 All right, we'll see you then. 814 00:38:06,351 --> 00:38:07,984 Mark? 815 00:38:08,061 --> 00:38:11,112 When you see Scotty, tell him-- 816 00:38:11,189 --> 00:38:14,198 tell him-- hell, I don't know. 817 00:38:14,275 --> 00:38:16,492 Tell him I'll keep my hands washed. 818 00:38:16,569 --> 00:38:20,046 [gentle music] 819 00:38:35,022 --> 00:38:36,729 Hey, Scotty, I promised an old friend 820 00:38:36,807 --> 00:38:38,264 of mine I'd stop by his house for a little while. 821 00:38:38,341 --> 00:38:39,307 Do you mind? 822 00:38:39,384 --> 00:38:40,850 I'm in no hurry. 823 00:38:40,927 --> 00:38:42,101 Who's the friend? 824 00:38:42,178 --> 00:38:43,770 Oh, just a guy I met a few years ago. 825 00:38:43,846 --> 00:38:44,654 He's real nice. 826 00:38:44,731 --> 00:38:45,822 I think you'll like him. 827 00:38:56,484 --> 00:38:57,867 What you doing? 828 00:38:57,878 --> 00:38:59,035 Is this the Keeler place? 829 00:38:59,112 --> 00:38:59,894 Yeah. 830 00:38:59,971 --> 00:39:01,704 Oh, you must be Jonathan. 831 00:39:01,781 --> 00:39:03,289 That's right. 832 00:39:03,366 --> 00:39:04,682 Is Jack around? 833 00:39:04,759 --> 00:39:07,043 Yeah, he's, uh, out back, uh, trying to avoid 834 00:39:07,120 --> 00:39:09,128 helping with this tent. 835 00:39:09,139 --> 00:39:10,296 Yeah, I got to be honest. 836 00:39:10,373 --> 00:39:11,681 I don't blame him. 837 00:39:11,758 --> 00:39:14,384 The, uh, the frame is supposed to go on the outside. 838 00:39:14,460 --> 00:39:15,310 Oh. 839 00:39:17,630 --> 00:39:18,513 Great. 840 00:39:18,589 --> 00:39:21,182 [laughs] Uh, Jack! 841 00:39:21,259 --> 00:39:22,725 Company. 842 00:39:22,736 --> 00:39:23,768 Come on, Scotty. 843 00:39:23,779 --> 00:39:24,936 We'll just be a little while. 844 00:39:25,012 --> 00:39:26,104 I'll wait here. 845 00:39:26,180 --> 00:39:28,189 I don't feel much like visiting. 846 00:39:28,266 --> 00:39:30,274 Oh, just come on in for a minute. 847 00:39:30,285 --> 00:39:32,068 You're going to like this guy, I'm telling you. 848 00:39:32,145 --> 00:39:33,903 Jonathan, I don't want to. 849 00:39:33,980 --> 00:39:36,531 Jonathan! 850 00:39:36,607 --> 00:39:38,616 Hey, Jack! 851 00:39:38,693 --> 00:39:40,410 How are you doing? 852 00:39:40,486 --> 00:39:41,744 Man, what a long time. 853 00:39:41,821 --> 00:39:42,870 Oh, it sure has been. How are you doing? 854 00:39:42,947 --> 00:39:44,305 Good, good. 855 00:39:44,382 --> 00:39:45,423 This is my wife, Anne. JONATHAN: A pleasure. 856 00:39:45,500 --> 00:39:47,083 ANNE: Hi. JACK: And these are the kids. 857 00:39:47,160 --> 00:39:50,086 The big one there is Jack, Jr., and Jason, John, 858 00:39:50,163 --> 00:39:52,222 and the toughest of all, little Dorothy. 859 00:39:55,635 --> 00:39:58,803 Anne wants to know if we can stay for dinner. 860 00:39:58,880 --> 00:39:59,938 I don't know yet. 861 00:40:13,578 --> 00:40:14,828 It's going to be up to Scotty. 862 00:40:19,942 --> 00:40:20,967 Hell no. 863 00:40:21,043 --> 00:40:22,961 I don't think that's crazy. 864 00:40:23,037 --> 00:40:25,288 Look, I agonized about putting this pool in. 865 00:40:25,298 --> 00:40:27,665 In my mind's eye, I kept seeing the baby fall in, 866 00:40:27,742 --> 00:40:30,918 and, well, here I am. 867 00:40:30,995 --> 00:40:32,712 So what do you do? 868 00:40:32,788 --> 00:40:34,297 Be careful. 869 00:40:34,373 --> 00:40:36,757 In a way, I think it's safer for the kids. 870 00:40:36,768 --> 00:40:39,102 Being on wheels, you don't take anything for granted. 871 00:40:41,923 --> 00:40:42,963 But what if-- 872 00:40:42,774 --> 00:40:44,257 Wait, wait. 873 00:40:43,900 --> 00:40:45,666 You can "but if" yourself to death. 874 00:40:45,744 --> 00:40:48,486 What if this happens, what if that happens? 875 00:40:48,563 --> 00:40:50,313 But you can't do that. 876 00:40:50,389 --> 00:40:52,148 Nobody can. 877 00:40:52,225 --> 00:40:53,858 You got to live life in the minute, pal. 878 00:40:53,935 --> 00:40:56,319 [chuckles] 879 00:40:56,395 --> 00:40:57,862 That's funny. 880 00:40:57,939 --> 00:41:01,532 I used to tell new wheels the same thing at the hospital. 881 00:41:01,609 --> 00:41:03,201 Well, it's a lot easier to give advice 882 00:41:03,277 --> 00:41:04,802 than it is to take it, isn't it? 883 00:41:07,406 --> 00:41:09,624 Look, Scotty, I know where you're coming from. 884 00:41:09,634 --> 00:41:11,092 I was scared. 885 00:41:11,169 --> 00:41:12,835 Annie's was scared. 886 00:41:12,912 --> 00:41:13,753 But you know something? 887 00:41:13,829 --> 00:41:15,254 Yeah. 888 00:41:15,331 --> 00:41:18,057 It's a good kind of scared, isn't it? 889 00:41:18,134 --> 00:41:19,008 That's right. 890 00:41:19,085 --> 00:41:20,185 [chuckles] 891 00:41:23,005 --> 00:41:24,038 Hey, Mark? 892 00:41:23,982 --> 00:41:26,057 MARK: Yeah? 893 00:41:26,067 --> 00:41:28,351 What time is it? 894 00:41:28,427 --> 00:41:29,268 5:30. 895 00:41:29,345 --> 00:41:30,686 Why? 896 00:41:30,763 --> 00:41:34,190 I need to get to the store before it closes. 897 00:41:34,267 --> 00:41:38,027 Then I want to go see Diane, OK? 898 00:41:38,038 --> 00:41:39,162 You bet it's OK. 899 00:41:41,816 --> 00:41:42,707 OK. 900 00:41:52,493 --> 00:41:53,384 [knocking] 901 00:42:03,713 --> 00:42:04,720 Hi. 902 00:42:04,797 --> 00:42:05,647 Hi. 903 00:42:09,635 --> 00:42:12,562 C-can I come in? 904 00:42:12,638 --> 00:42:13,571 Yeah, sure. 905 00:42:27,778 --> 00:42:32,123 I, uh, I thought Jonathan and Mark were picking you up? 906 00:42:32,133 --> 00:42:33,265 Yeah they did. 907 00:42:33,342 --> 00:42:35,260 I asked them to wait downstairs. 908 00:42:37,997 --> 00:42:41,382 Look, I'll make this short. 909 00:42:41,459 --> 00:42:48,264 [chuckles] I-- I've been a jackass, but I'm over it now. 910 00:42:48,341 --> 00:42:50,933 And if it's not too late-- 911 00:42:51,010 --> 00:42:55,938 I mean, if you haven't changed your mind, 912 00:42:56,015 --> 00:42:59,317 I'd like to ask you to marry me. 913 00:42:59,393 --> 00:43:00,776 I-- I'll understand if you say no. 914 00:43:00,853 --> 00:43:01,703 Yes. 915 00:43:05,524 --> 00:43:07,617 Yes? 916 00:43:07,693 --> 00:43:08,751 Oh, yes, Scotty. 917 00:43:11,364 --> 00:43:12,213 OK. 918 00:43:17,745 --> 00:43:20,755 Would you do something crazy if I asked you? 919 00:43:20,831 --> 00:43:21,681 Anything. 920 00:43:24,502 --> 00:43:26,352 Would you put your finger in my mouth? 921 00:43:29,048 --> 00:43:30,931 What? 922 00:43:31,008 --> 00:43:33,809 Your ring finger. 923 00:43:33,886 --> 00:43:34,777 Put it in my mouth. 924 00:43:45,782 --> 00:43:49,334 [gentle music] 925 00:44:21,809 --> 00:44:26,195 I love you, you crazy nut. 926 00:44:26,272 --> 00:44:27,238 It takes one to know one. 927 00:44:27,314 --> 00:44:30,858 [gentle music] 928 00:44:34,205 --> 00:44:37,715 [chattering, gentle music] 929 00:44:55,009 --> 00:44:55,858 MARK: You all set? 930 00:44:55,935 --> 00:44:57,768 I love you, Mark! 931 00:44:57,845 --> 00:44:59,979 I love you, too. 932 00:45:00,055 --> 00:45:02,148 Jonathan, thank you! 933 00:45:02,224 --> 00:45:04,483 You have a great honeymoon! 934 00:45:04,560 --> 00:45:05,443 We will. 935 00:45:05,519 --> 00:45:06,861 Come see us. 936 00:45:06,937 --> 00:45:08,571 We'll do that. 937 00:45:08,647 --> 00:45:10,781 We'll see ya! 938 00:45:10,792 --> 00:45:14,335 [wheelchair lift hums] 939 00:45:19,158 --> 00:45:20,958 You know what? 940 00:45:21,035 --> 00:45:22,918 That marriage is going to make it. 941 00:45:22,995 --> 00:45:24,754 Uh, it should. 942 00:45:24,830 --> 00:45:26,255 It was made in heaven. 943 00:45:26,266 --> 00:45:27,423 [chuckles] 944 00:45:27,500 --> 00:45:29,726 [orchestral music] 945 00:46:24,282 --> 00:46:27,617 [chiming] 62011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.