All language subtitles for Highway.To.Heaven.S01E17.As.Difficult.as.ABC.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,912 --> 00:00:05,170 [theme song] 2 00:01:46,965 --> 00:01:49,066 [shoes squeaking] 3 00:01:54,306 --> 00:01:55,948 [cheering] 4 00:01:56,024 --> 00:02:01,236 Turn around, turn around, come on, move it move it. 5 00:02:01,247 --> 00:02:02,788 No, no, no. 6 00:02:06,610 --> 00:02:08,577 Bend down, pick it up. 7 00:02:08,653 --> 00:02:09,711 Shoot it! 8 00:02:18,422 --> 00:02:21,339 Come on, get it up. 9 00:02:21,416 --> 00:02:24,301 No. 10 00:02:24,377 --> 00:02:30,599 [interposing voices] 11 00:02:30,675 --> 00:02:33,518 Get back, you guys, give him air. 12 00:02:33,595 --> 00:02:36,354 Brian, Brian what's wrong? 13 00:02:36,431 --> 00:02:38,732 [music playing] 14 00:02:38,808 --> 00:02:40,492 Get an ambulance. 15 00:02:45,774 --> 00:02:48,783 Cardiac insufficiency? 16 00:02:48,860 --> 00:02:50,952 What does that mean? 17 00:02:51,029 --> 00:02:53,788 In simple terms it means that your heart isn't 18 00:02:53,865 --> 00:02:55,749 getting all the blood it needs. 19 00:02:55,825 --> 00:02:58,501 What do you do about this cardiac whatever? 20 00:02:58,578 --> 00:03:02,047 Depends on what causes the insufficiency, 21 00:03:02,123 --> 00:03:07,135 treatment ranges from doing nothing to bypass surgery. 22 00:03:07,212 --> 00:03:12,182 Bypass you mean like they did with Arthur Ashe? 23 00:03:12,259 --> 00:03:13,433 Yeah. 24 00:03:13,510 --> 00:03:16,019 Oh but not for you. 25 00:03:16,096 --> 00:03:18,980 If you follow my instructions you should have 26 00:03:19,057 --> 00:03:22,400 a nice healthy, normal life. 27 00:03:22,477 --> 00:03:24,344 You scared me. 28 00:03:23,954 --> 00:03:25,946 Do you know how many pro scouts been out there watching me 29 00:03:26,022 --> 00:03:27,480 play? 30 00:03:27,557 --> 00:03:29,449 I'm a sense first pick in the pro draft. 31 00:03:29,526 --> 00:03:31,168 Not anymore you're not. 32 00:03:34,406 --> 00:03:35,797 But you said-- 33 00:03:35,874 --> 00:03:38,875 I said you could lead a normal life, but not 34 00:03:38,952 --> 00:03:40,677 as a pro basketball player. 35 00:03:43,832 --> 00:03:46,383 Boy, oh boy, oh boy. 36 00:03:46,393 --> 00:03:47,509 What's wrong? 37 00:03:47,585 --> 00:03:49,344 This guy had five drunk driving 38 00:03:49,421 --> 00:03:50,679 convictions in two years. 39 00:03:50,755 --> 00:03:52,389 His lawyer's trying to get him off 40 00:03:52,465 --> 00:03:54,224 says he has emotional problems. 41 00:03:54,301 --> 00:03:57,018 So are you saying he doesn't have emotional problems? 42 00:03:57,095 --> 00:03:59,947 No I'm saying that's no excuse for drunk driving. 43 00:04:00,023 --> 00:04:01,706 I mean if he's got a problem he should have known 44 00:04:01,617 --> 00:04:04,442 that after the first couple of tickets because any kind of man 45 00:04:04,519 --> 00:04:05,986 at all he'd turn himself in. 46 00:04:06,062 --> 00:04:08,405 Well everybody's not as strong as you are Mark. 47 00:04:08,481 --> 00:04:10,332 That's true. 48 00:04:10,409 --> 00:04:11,667 What'd they do to him? 49 00:04:11,743 --> 00:04:13,368 They took his license away. 50 00:04:13,445 --> 00:04:14,536 Can you believe that? 51 00:04:14,546 --> 00:04:15,662 What would you do? 52 00:04:15,673 --> 00:04:16,913 What would I do? 53 00:04:16,990 --> 00:04:18,640 I'll tell you what I would do. 54 00:04:18,716 --> 00:04:20,959 I would take his car away from him and make him take the bus 55 00:04:20,970 --> 00:04:21,993 or walk. 56 00:04:22,071 --> 00:04:23,311 Did you ever hear anybody getting 57 00:04:23,222 --> 00:04:25,755 killed by a drunk walker? 58 00:04:25,766 --> 00:04:27,140 You got a point. 59 00:04:40,805 --> 00:04:41,905 [doors slam] 60 00:04:47,479 --> 00:04:50,572 Why are we always assigned to places like this 61 00:04:50,648 --> 00:04:52,032 Don't they ever need you in Hawaii? 62 00:04:52,108 --> 00:04:53,533 Why do you want to go to Hawaii? 63 00:04:53,610 --> 00:04:55,076 Hawaii, are you kidding? 64 00:04:55,153 --> 00:04:56,686 It's heaven. 65 00:04:56,763 --> 00:04:59,923 Mark, Hawaii is nice but believe me it isn't heaven. 66 00:05:16,174 --> 00:05:19,100 You say you heard about this school from a friend? 67 00:05:19,111 --> 00:05:20,060 That's right. 68 00:05:20,136 --> 00:05:22,020 I don't see how that's possible. 69 00:05:22,097 --> 00:05:27,067 Mrs. Tillman told me Mr Maxwell only quit a few hours ago. 70 00:05:27,143 --> 00:05:29,444 Well, perhaps Mr Maxwell mentioned to my friend 71 00:05:29,521 --> 00:05:31,613 he was thinking about quitting. 72 00:05:31,689 --> 00:05:33,240 Oh. 73 00:05:33,316 --> 00:05:35,241 Well, you understand this is mostly janitorial work. 74 00:05:35,318 --> 00:05:37,461 Cleaning up, keeping the furnace going. 75 00:05:37,537 --> 00:05:38,953 Repairing windows. 76 00:05:39,030 --> 00:05:42,123 I'm afraid there's going to be a lot of that. 77 00:05:42,200 --> 00:05:43,466 Why's that? 78 00:05:43,544 --> 00:05:46,378 Two things I am fiercely opposed to. 79 00:05:46,454 --> 00:05:49,506 Ignorance, and drugs. 80 00:05:49,582 --> 00:05:50,799 They go together. 81 00:05:50,875 --> 00:05:52,308 Tell me about it. 82 00:05:52,386 --> 00:05:53,510 Mrs. Tillman started the school to help 83 00:05:53,586 --> 00:05:55,762 those people whom the other schools never bothered 84 00:05:55,839 --> 00:05:58,306 to teach to read, write. 85 00:05:58,383 --> 00:06:01,726 Believe me, there are a lot of them out there. 86 00:06:01,803 --> 00:06:04,938 One of the things I tell my pupils is no drugs. 87 00:06:05,014 --> 00:06:07,649 I need all your brain if you're going to learn anything. 88 00:06:07,725 --> 00:06:10,693 Of course, the steps on the toes of all of the drug dealers 89 00:06:10,770 --> 00:06:12,070 this end of the city. 90 00:06:12,147 --> 00:06:12,971 JONATHAN: 91 00:06:13,048 --> 00:06:14,697 So they break your windows. 92 00:06:14,774 --> 00:06:15,782 Yeah. 93 00:06:15,859 --> 00:06:18,493 But my pupils do not do drugs. 94 00:06:18,570 --> 00:06:20,703 It's a small price to pay. 95 00:06:20,780 --> 00:06:22,831 Which reminds me, did this friend of yours 96 00:06:22,907 --> 00:06:26,126 also tell you this job is only for one person? 97 00:06:26,202 --> 00:06:27,860 Oh good, Jonathan here is-- 98 00:06:27,938 --> 00:06:29,295 Working next door at the settlement house. 99 00:06:29,372 --> 00:06:31,798 But my friend Mark here is just a magician 100 00:06:31,875 --> 00:06:34,309 at repairing windows. 101 00:06:34,386 --> 00:06:35,985 OK. 102 00:06:36,062 --> 00:06:37,804 Mrs. Tillman should be back in about half an hour. 103 00:06:37,881 --> 00:06:39,505 She makes all the hiring decisions. 104 00:06:39,582 --> 00:06:41,141 I'm sure there won't be any problem though. 105 00:06:41,217 --> 00:06:44,102 Oh, I'm sure there won't be. 106 00:06:44,179 --> 00:06:45,812 Listen, just because we lost Brian, 107 00:06:45,889 --> 00:06:47,355 we don't quit playing basketball. 108 00:06:47,432 --> 00:06:48,698 Do we Dennis? 109 00:06:48,775 --> 00:06:49,566 When you get in the middle of this defense 110 00:06:49,642 --> 00:06:50,608 you put your arms up. 111 00:06:50,685 --> 00:06:52,602 You get out in somebody's face. 112 00:06:52,679 --> 00:06:54,579 Now, listen if we're going to play ball, let's play ball. 113 00:06:54,656 --> 00:06:56,781 Otherwise go on home! 114 00:06:56,792 --> 00:06:57,924 All right? 115 00:06:58,001 --> 00:06:58,867 All right, let's do it again. 116 00:06:58,943 --> 00:07:00,168 Take it out back to center court. 117 00:07:00,245 --> 00:07:03,371 I want to see some sweat on those foreheads! 118 00:07:03,382 --> 00:07:04,489 Come on, come on, come on! 119 00:07:04,566 --> 00:07:05,665 Now, stay out on him. No, no, no, no. 120 00:07:05,742 --> 00:07:06,583 Stay out on him. 121 00:07:06,659 --> 00:07:07,542 Wing it over there. 122 00:07:07,619 --> 00:07:08,543 Wing it over there. 123 00:07:08,620 --> 00:07:09,461 Good, good. 124 00:07:09,537 --> 00:07:10,462 Now, bring it out. 125 00:07:10,538 --> 00:07:11,471 Quick! 126 00:07:11,548 --> 00:07:13,339 OK, cross this way, now back. 127 00:07:13,416 --> 00:07:15,925 Not-- Hello Brian. 128 00:07:16,002 --> 00:07:17,552 Now, OK bring it up. 129 00:07:17,629 --> 00:07:19,262 Yep. 130 00:07:19,339 --> 00:07:20,555 Can I talk to you a minute? JONATHAN: 131 00:07:20,632 --> 00:07:21,931 Brian, I'm busy right now. 132 00:07:22,008 --> 00:07:23,224 Now, take it back around quick! 133 00:07:23,301 --> 00:07:24,350 That's right. 134 00:07:24,427 --> 00:07:25,235 Now, move your feet! 135 00:07:25,312 --> 00:07:26,561 Get down with it! 136 00:07:26,638 --> 00:07:27,437 Get out of-- 137 00:07:27,514 --> 00:07:28,646 Now on the paint. 138 00:07:28,723 --> 00:07:30,356 The man will hit that jump on you 60%. 139 00:07:30,433 --> 00:07:32,242 You were never too busy when I was playing. 140 00:07:34,312 --> 00:07:35,162 All right. 141 00:07:37,732 --> 00:07:38,582 Take 5. 142 00:07:45,615 --> 00:07:47,081 What is it Brian? 143 00:07:47,158 --> 00:07:49,751 I've been trying to call you for a week. 144 00:07:49,827 --> 00:07:53,254 Like I said Brian I've been busy. 145 00:07:53,331 --> 00:07:55,048 Yeah, but I thought we were close. 146 00:07:55,124 --> 00:07:57,425 You know, and like, right now I need somebody to talk to. 147 00:07:57,502 --> 00:08:03,014 Brian, look, um, I am sorry about what happened to you. 148 00:08:03,091 --> 00:08:05,433 I mean, I, I had a whole team set around you. 149 00:08:05,510 --> 00:08:09,229 And now it's like starting from scratch. 150 00:08:09,305 --> 00:08:11,773 Hey, is that all you care about? 151 00:08:11,849 --> 00:08:13,483 Brian I am a coach. 152 00:08:13,560 --> 00:08:15,401 You're damn right that's all I care about. 153 00:08:15,478 --> 00:08:18,238 Wins and losses, they mean my job. 154 00:08:18,314 --> 00:08:19,730 That's the real world, kid. 155 00:08:19,808 --> 00:08:23,201 Now I got you on a full scholarship and you can't play. 156 00:08:23,278 --> 00:08:25,253 That's one less man I can recruit. 157 00:08:27,865 --> 00:08:31,927 You're right, that is what I care about. 158 00:08:32,003 --> 00:08:33,962 Well, I apologize for not dying so you 159 00:08:34,038 --> 00:08:35,338 get your scholarship back. 160 00:08:35,415 --> 00:08:38,308 [music playing] 161 00:08:46,092 --> 00:08:48,610 All right, let's go! 162 00:09:00,440 --> 00:09:01,331 Who's there? 163 00:09:10,384 --> 00:09:11,299 Oh, Brian. 164 00:09:14,037 --> 00:09:15,095 Hi Mama. 165 00:09:27,925 --> 00:09:30,652 Brian, what are you doing home so early? 166 00:09:33,139 --> 00:09:34,197 Brian, what's wrong? 167 00:09:36,702 --> 00:09:37,659 What's wrong, son? 168 00:09:40,313 --> 00:09:43,573 I lost my scholarship. 169 00:09:43,650 --> 00:09:45,074 What? 170 00:09:45,151 --> 00:09:46,209 I lost it. 171 00:09:48,714 --> 00:09:51,331 Oh, they can't take away your scholarship just because you 172 00:09:51,407 --> 00:09:54,208 can't play basketball no more. 173 00:09:54,285 --> 00:09:56,711 They can't get away with that. 174 00:09:56,788 --> 00:09:59,672 We're going down there right now and straightening 175 00:09:59,749 --> 00:10:00,599 this thing out. 176 00:10:05,004 --> 00:10:09,599 Mama, they didn't take it away. 177 00:10:09,676 --> 00:10:10,525 I quit. 178 00:10:17,558 --> 00:10:18,408 Why? 179 00:10:22,313 --> 00:10:25,281 Because I can't pass. 180 00:10:25,358 --> 00:10:28,159 I was going to lose it anyway. 181 00:10:28,236 --> 00:10:31,537 What do you mean you can't pass? 182 00:10:31,614 --> 00:10:34,082 You got a B average. 183 00:10:34,158 --> 00:10:36,751 Because somebody else took the test. 184 00:10:36,828 --> 00:10:37,719 What? 185 00:10:41,999 --> 00:10:44,175 Mama, got an A in French. 186 00:10:44,252 --> 00:10:47,720 Do you ever hear me talking in French? 187 00:10:47,797 --> 00:10:49,105 I never even been in the class. 188 00:10:53,344 --> 00:10:56,780 How long has this been going on? 189 00:10:59,976 --> 00:11:03,569 Ever since I started school. 190 00:11:03,646 --> 00:11:07,791 But the day I found out, they won't do it anymore. 191 00:11:07,867 --> 00:11:10,043 There's no way I can pass. 192 00:11:10,120 --> 00:11:11,670 Oh Brian, now you don't know that. 193 00:11:14,615 --> 00:11:23,506 Mama, I can't read. 194 00:11:23,583 --> 00:11:26,142 [music playing] 195 00:11:36,262 --> 00:11:38,521 That's a lie. 196 00:11:38,532 --> 00:11:39,447 It's true. 197 00:11:45,396 --> 00:11:47,414 Oh, dear God in heaven. 198 00:11:57,074 --> 00:12:02,670 Ever since you was born I said to myself, 199 00:12:02,747 --> 00:12:05,682 this boy is going to have an education. 200 00:12:05,759 --> 00:12:06,632 He's gonna-- 201 00:12:06,709 --> 00:12:09,185 [crying] 202 00:12:11,589 --> 00:12:13,306 I'm sorry Mama. 203 00:12:13,382 --> 00:12:16,768 Hey, it'll be all right. 204 00:12:16,844 --> 00:12:19,187 Hey, I'll get a job. 205 00:12:19,263 --> 00:12:23,191 Hey, I'm still big stuff in this neighborhood. 206 00:12:23,267 --> 00:12:25,777 It won't be tough finding work. 207 00:12:25,853 --> 00:12:27,078 Wait and see. 208 00:13:09,030 --> 00:13:10,312 Come on, move it! 209 00:13:13,985 --> 00:13:15,243 [whistle blows] 210 00:13:15,319 --> 00:13:16,619 Charging, no basket. 211 00:13:16,696 --> 00:13:17,586 No way, man. 212 00:13:17,664 --> 00:13:18,546 Ain't you got no eyes? 213 00:13:18,623 --> 00:13:19,747 He was blocking. 214 00:13:19,758 --> 00:13:20,748 He had position. 215 00:13:20,825 --> 00:13:21,707 I said no basket. 216 00:13:21,784 --> 00:13:24,252 Red team out. 217 00:13:24,328 --> 00:13:25,345 I didn't charge. 218 00:13:27,164 --> 00:13:28,223 Ask him. 219 00:13:30,543 --> 00:13:32,260 You didn't only charge, you traveled. 220 00:13:32,336 --> 00:13:33,436 Play the game. 221 00:13:37,675 --> 00:13:38,483 Red team out! 222 00:13:42,013 --> 00:13:42,862 Thanks. 223 00:13:51,856 --> 00:13:53,781 I mean you look like-- 224 00:13:53,858 --> 00:13:55,041 Oh no. 225 00:13:55,118 --> 00:14:00,329 [interposing voices] 226 00:14:00,406 --> 00:14:03,791 You is really dressed up fine today. 227 00:14:03,868 --> 00:14:06,803 You figured you'd run into old Tyrone, that it? 228 00:14:10,958 --> 00:14:13,134 Hey well, how come they didn't have no teachers like this 229 00:14:13,210 --> 00:14:15,219 when we was in school, man? 230 00:14:15,230 --> 00:14:17,805 We was underprivileged. 231 00:14:17,882 --> 00:14:21,851 Don't go hiding yourself behind those school books. 232 00:14:21,928 --> 00:14:23,570 Why don't you pick up the ladies books. 233 00:14:29,143 --> 00:14:30,860 Well look here. 234 00:14:30,937 --> 00:14:34,071 We got ourselves a real live hero here 235 00:14:34,148 --> 00:14:37,617 come to rescue this pretty fox. 236 00:14:37,693 --> 00:14:40,453 What if I decide not to pick up the books? 237 00:14:40,529 --> 00:14:43,831 What you gonna do about it, hero? 238 00:14:43,908 --> 00:14:45,958 You don't want to know. 239 00:14:46,035 --> 00:14:49,837 Oh, hey you hear that? 240 00:14:49,914 --> 00:14:51,839 This here is John Wayne. 241 00:14:51,916 --> 00:14:54,350 [laughter] 242 00:14:55,211 --> 00:14:57,929 Well, it's 3 to one Duke. 243 00:14:58,005 --> 00:14:59,889 You make your move. 244 00:14:59,966 --> 00:15:02,516 3 to 2. 245 00:15:02,593 --> 00:15:05,478 Well, lookie, lookie. 246 00:15:05,554 --> 00:15:09,190 The big basketball star is here. 247 00:15:09,266 --> 00:15:14,028 Hear you got a bad heart, brother. 248 00:15:14,039 --> 00:15:16,197 You just better back off. 249 00:15:16,273 --> 00:15:18,157 I've got plenty of heart for you Tyrone. 250 00:15:18,234 --> 00:15:19,250 Now, get out of here. 251 00:15:34,166 --> 00:15:35,058 Thanks again. 252 00:15:40,256 --> 00:15:41,847 Here you go. 253 00:15:41,924 --> 00:15:43,516 Thank you both. 254 00:15:43,592 --> 00:15:44,792 It's our pleasure. 255 00:15:44,869 --> 00:15:46,602 I'm afraid that's one of the drawbacks 256 00:15:46,679 --> 00:15:48,854 of teaching at Miss Thomas's. 257 00:15:48,931 --> 00:15:50,214 You're a teacher? 258 00:15:50,291 --> 00:15:52,133 You hardly look like you're out of college yet. 259 00:15:52,077 --> 00:15:55,569 I'm not, but I get college credit for doing this. 260 00:15:55,646 --> 00:15:57,154 I am going to graduate this year though. 261 00:15:57,231 --> 00:15:58,239 From State. 262 00:15:58,315 --> 00:15:59,448 State? Really? 263 00:15:59,525 --> 00:16:00,950 That's where I go. 264 00:16:01,027 --> 00:16:02,785 Well, I mean, I used to. 265 00:16:02,862 --> 00:16:03,878 I know. 266 00:16:03,955 --> 00:16:05,997 You're Brian Baldwin. 267 00:16:06,073 --> 00:16:07,415 I thought I recognized you. 268 00:16:07,491 --> 00:16:08,666 I saw you take Tennessee apart. 269 00:16:08,743 --> 00:16:10,793 Scored something like 38 points. 270 00:16:10,870 --> 00:16:12,387 39. 271 00:16:12,463 --> 00:16:14,296 School record. 272 00:16:14,307 --> 00:16:16,140 Yeah, you know your stats miss-- 273 00:16:16,217 --> 00:16:17,767 Julie Reynolds. 274 00:16:25,176 --> 00:16:28,102 Here's my friend at work. 275 00:16:28,179 --> 00:16:29,770 Hey, nice job. 276 00:16:29,847 --> 00:16:32,907 Yeah, it does look pretty good if I do say so myself. 277 00:16:32,984 --> 00:16:34,275 Well, thanks again. 278 00:16:34,285 --> 00:16:35,234 Both of you. 279 00:16:35,311 --> 00:16:36,277 It was a pleasure, 280 00:16:36,353 --> 00:16:37,278 [class bell rings] 281 00:16:37,354 --> 00:16:38,913 Gotta go. 282 00:16:43,920 --> 00:16:44,869 Julie. 283 00:16:48,365 --> 00:16:50,666 Will you have dinner tonight? 284 00:16:50,743 --> 00:16:54,420 You're just as fast off the court as you are on it. 285 00:16:54,497 --> 00:16:56,047 If you don't want to-- 286 00:16:56,123 --> 00:16:57,390 Sounds good to me. 287 00:16:57,467 --> 00:16:59,300 7:00, 7:30? 288 00:16:59,376 --> 00:17:00,217 7:00. 289 00:17:00,294 --> 00:17:01,343 See you then. 290 00:17:01,420 --> 00:17:05,181 Hey, what kind of school is this? 291 00:17:05,257 --> 00:17:08,059 Like the sign says, literacy. 292 00:17:08,135 --> 00:17:09,351 Like little kids? 293 00:17:09,428 --> 00:17:11,479 Not just kids, anybody that wants 294 00:17:11,555 --> 00:17:13,355 to learn to read and write. 295 00:17:13,432 --> 00:17:14,690 Come on in, I'll show you around. 296 00:17:14,767 --> 00:17:16,317 Um, some other time. 297 00:17:16,393 --> 00:17:17,318 I got to go. 298 00:17:17,394 --> 00:17:18,494 I'll see you tonight. 299 00:17:39,250 --> 00:17:41,726 [piano playing] 300 00:17:44,964 --> 00:17:49,934 You have any idea what Sole Veronique is? 301 00:17:50,010 --> 00:17:51,193 Huh? 302 00:17:51,271 --> 00:17:54,563 The one right below the lemon chicken. 303 00:17:54,640 --> 00:17:57,399 Yeah, I'm going to have a steak. 304 00:17:57,476 --> 00:17:59,452 You're no help at all. 305 00:18:02,648 --> 00:18:05,282 Brian, why did you leave school? 306 00:18:05,359 --> 00:18:07,868 You were just getting ready to graduate, weren't you? 307 00:18:07,945 --> 00:18:10,329 Yeah but, If I couldn't play basketball I, 308 00:18:10,406 --> 00:18:12,873 I wasn't gonna stick around. 309 00:18:12,884 --> 00:18:15,009 There are a lot more things in this world 310 00:18:15,086 --> 00:18:17,378 than just basketball. 311 00:18:17,454 --> 00:18:20,214 I've heard that before. 312 00:18:20,291 --> 00:18:22,633 Well, it's true. 313 00:18:22,710 --> 00:18:24,927 Have you folks decided? 314 00:18:25,004 --> 00:18:30,599 Yeah, I'll have the Bill Marsala, a salad 315 00:18:30,676 --> 00:18:33,978 with the house dressing. 316 00:18:34,054 --> 00:18:35,229 Sir? 317 00:18:35,306 --> 00:18:39,650 Steak, uh, medium rare. 318 00:18:39,727 --> 00:18:41,569 Which steak Sir? 319 00:18:41,645 --> 00:18:44,613 We have several on the menu. 320 00:18:44,690 --> 00:18:45,614 Oh, which steak? 321 00:18:45,691 --> 00:18:46,749 Let me see. 322 00:18:53,499 --> 00:18:56,125 The stakes are on the other page, sir. 323 00:18:56,202 --> 00:18:57,802 Oh, I know that. 324 00:19:11,467 --> 00:19:13,901 Let me just take a look at that. 325 00:19:19,609 --> 00:19:22,568 I can see why you were having such a problem. 326 00:19:22,645 --> 00:19:25,946 They all look so good. 327 00:19:26,023 --> 00:19:29,533 I heard the porterhouse is the best though. 328 00:19:29,544 --> 00:19:31,702 Yeah, that's what I was thinking. 329 00:19:31,779 --> 00:19:35,331 Porterhouse, medium rare. 330 00:19:35,407 --> 00:19:37,291 Same salad. 331 00:19:37,368 --> 00:19:40,002 Thank you. 332 00:19:40,013 --> 00:19:40,970 Excuse me. 333 00:19:55,161 --> 00:19:57,153 [music playing] 334 00:20:00,391 --> 00:20:04,777 I'm sure you'll get along fine here at Sports Gear. 335 00:20:04,853 --> 00:20:06,987 Having a major sports figure like yourself 336 00:20:07,064 --> 00:20:08,530 as one of our sales representatives 337 00:20:08,607 --> 00:20:10,199 is always good for our image. 338 00:20:10,276 --> 00:20:11,325 You saying I got the job? 339 00:20:11,402 --> 00:20:12,417 Oh, didn't I mention it? 340 00:20:12,495 --> 00:20:14,395 It's in the bag. 341 00:20:14,339 --> 00:20:18,290 Uh, there is one question though, uh, this heart thing. 342 00:20:18,367 --> 00:20:20,092 How bad is it? 343 00:20:19,636 --> 00:20:21,627 I mean, we don't want you keeling over on us. 344 00:20:21,638 --> 00:20:23,287 Hey, no sweat Mr Weston. 345 00:20:23,364 --> 00:20:25,422 Doctor said I'll be just fine as long as I don't try 346 00:20:25,499 --> 00:20:26,891 to play any more basketball. 347 00:20:26,968 --> 00:20:28,643 I can get you a letter if you need it. 348 00:20:28,719 --> 00:20:29,677 Oh, sounds fine. 349 00:20:29,687 --> 00:20:31,804 Sounds fine. 350 00:20:31,880 --> 00:20:34,139 As soon as we get this, uh, aptitude test out of the way, 351 00:20:34,216 --> 00:20:36,350 I'll take you up and introduce you to Mr Lee. 352 00:20:36,361 --> 00:20:39,186 He's the head of sales. 353 00:20:39,263 --> 00:20:40,771 Aptitude test? 354 00:20:40,848 --> 00:20:42,523 Oh sure, it'll take you about 10 minutes. 355 00:20:42,599 --> 00:20:45,651 Miss Mara will show you where you take it. 356 00:20:45,662 --> 00:20:47,252 All right. 357 00:20:47,329 --> 00:20:49,664 Um, you wouldn't mind if I go to the men's room first? 358 00:20:55,037 --> 00:20:55,878 Down! 359 00:21:03,754 --> 00:21:04,845 How you doing? 360 00:21:08,667 --> 00:21:10,217 Jonathan, right? 361 00:21:10,294 --> 00:21:11,369 Right. 362 00:21:11,445 --> 00:21:13,512 It's a small world, isn't it? 363 00:21:13,589 --> 00:21:14,689 Yeah. 364 00:21:22,639 --> 00:21:25,024 Great, we're stuck. 365 00:21:25,100 --> 00:21:27,234 ah, it'll start up again in a minute. 366 00:21:27,311 --> 00:21:28,527 It figures. 367 00:21:28,604 --> 00:21:30,195 This just ain't my day. 368 00:21:30,272 --> 00:21:31,630 That bad, huh? 369 00:21:31,707 --> 00:21:33,708 I just lost out on some kind of fine job. 370 00:21:33,784 --> 00:21:35,117 And I had it too. 371 00:21:35,194 --> 00:21:36,201 I was this close. 372 00:21:36,278 --> 00:21:37,119 And? 373 00:21:37,196 --> 00:21:38,662 Just lost out. 374 00:21:38,739 --> 00:21:41,457 What was the problem? 375 00:21:41,533 --> 00:21:43,208 Who knows. 376 00:21:43,285 --> 00:21:45,002 Hey, why don't you check that emergency box? 377 00:21:45,079 --> 00:21:46,962 There might be some instructions written in there to get us 378 00:21:46,973 --> 00:21:48,180 out of here a little quicker. 379 00:21:51,335 --> 00:21:53,886 What does it say? 380 00:21:53,962 --> 00:21:55,938 It says read it yourself if you're in such a hurry. 381 00:22:02,971 --> 00:22:05,397 Hey, look I'm sorry. 382 00:22:05,474 --> 00:22:08,734 I guess I'm just a little upset about not getting the job. 383 00:22:08,811 --> 00:22:11,403 It's all right, I understand. 384 00:22:11,480 --> 00:22:15,240 It must be pretty frustrating not being able to read. 385 00:22:15,317 --> 00:22:16,400 What? 386 00:22:16,477 --> 00:22:18,143 Oh, come on Brian. 387 00:22:18,220 --> 00:22:19,828 You're not the first person I ever met that couldn't read. 388 00:22:19,905 --> 00:22:22,706 There's an awful lot of folks that can't, you know. 389 00:22:22,783 --> 00:22:24,300 I never said I couldn't read. 390 00:22:28,539 --> 00:22:29,638 Then go ahead and read it. 391 00:22:34,878 --> 00:22:36,479 What's it to you anyway? 392 00:22:36,555 --> 00:22:37,930 What do you care? 393 00:22:38,006 --> 00:22:40,682 You just saved my skin the other day. 394 00:22:40,759 --> 00:22:43,435 As far as I'm concerned, that makes you a friend. 395 00:22:43,512 --> 00:22:44,603 Yeah? 396 00:22:44,680 --> 00:22:45,854 Well, if you want to be a friend, 397 00:22:45,931 --> 00:22:48,440 why don't you get this elevator moving? 398 00:22:48,517 --> 00:22:49,367 Sure. 399 00:23:01,238 --> 00:23:02,663 Amazing what you can accomplish 400 00:23:02,739 --> 00:23:05,541 if you want it bad enough, huh? 401 00:23:05,551 --> 00:23:08,135 [music playing] 402 00:23:26,597 --> 00:23:27,446 Hey Brian. 403 00:23:39,902 --> 00:23:42,786 Yeah, I heard you was back out on the street. 404 00:23:42,863 --> 00:23:43,954 How's it going? 405 00:23:44,031 --> 00:23:45,956 What do you want, Sticks? 406 00:23:46,033 --> 00:23:48,167 Hey, I thought we might talk. 407 00:23:48,243 --> 00:23:49,751 You know. 408 00:23:49,762 --> 00:23:51,837 About what? 409 00:23:51,848 --> 00:23:54,339 About Old times. 410 00:23:54,416 --> 00:23:57,926 We've been buddies a long time, remember? 411 00:23:58,003 --> 00:24:00,345 Look, I hear you're looking for work. 412 00:24:00,422 --> 00:24:03,682 I could always use a good man in my business. 413 00:24:03,759 --> 00:24:06,435 Dealing drugs? 414 00:24:06,512 --> 00:24:08,103 Hey, don't knock it. 415 00:24:08,114 --> 00:24:10,856 It buys all them nice toys. 416 00:24:10,933 --> 00:24:13,025 It buys nothing, Sticks. 417 00:24:13,101 --> 00:24:18,697 No hope, no class, no life. 418 00:24:18,774 --> 00:24:22,084 You know, you talk real big for a man who ain't got squat. 419 00:24:24,580 --> 00:24:27,498 I was just trying to help out an old buddy, man. 420 00:24:27,574 --> 00:24:31,210 We were never buddies. 421 00:24:31,286 --> 00:24:33,554 [music playing] 422 00:24:36,476 --> 00:24:37,799 You forget a lot, Brian. 423 00:24:37,876 --> 00:24:38,934 I forget nothing. 424 00:24:59,731 --> 00:25:00,822 Hi. 425 00:25:00,899 --> 00:25:02,491 Hi, come on in. 426 00:25:02,568 --> 00:25:04,502 I'm just finishing up. 427 00:25:16,373 --> 00:25:18,799 I can't read. 428 00:25:18,875 --> 00:25:20,509 Do you want to learn? 429 00:25:20,586 --> 00:25:22,261 What? 430 00:25:22,337 --> 00:25:25,681 I said, do you want to learn? 431 00:25:25,757 --> 00:25:28,016 Lady, I just told you I can't read, and all you got to say 432 00:25:28,093 --> 00:25:30,269 is do I want to learn? 433 00:25:30,345 --> 00:25:36,441 I mean, I'm a full grown man and I can't read. 434 00:25:36,518 --> 00:25:38,610 Look at me. 435 00:25:38,687 --> 00:25:39,578 What do you see? 436 00:25:42,733 --> 00:25:44,866 I see a girl. 437 00:25:44,943 --> 00:25:46,293 A girl I like. 438 00:25:51,450 --> 00:25:54,668 And I just told her I can't read. 439 00:25:54,745 --> 00:25:56,795 Well, look again. 440 00:25:56,872 --> 00:25:59,381 In this room I'm a teacher. 441 00:25:59,458 --> 00:26:01,300 And a damn good one. 442 00:26:01,376 --> 00:26:03,978 If you want to learn, you came to the right place. 443 00:26:07,507 --> 00:26:10,517 I mean, you be looking at me thinking, Oh boy, uh, what 444 00:26:10,594 --> 00:26:11,509 an idiot. 445 00:26:14,890 --> 00:26:16,407 Only when you talk like that. 446 00:26:23,857 --> 00:26:26,742 Could they be private? 447 00:26:26,818 --> 00:26:30,078 You know, like no kids around. 448 00:26:30,155 --> 00:26:32,006 I could do that. 449 00:26:32,082 --> 00:26:33,832 But I won't. 450 00:26:33,909 --> 00:26:35,375 For you to come into my classroom 451 00:26:35,452 --> 00:26:37,336 and learn alongside everybody else 452 00:26:37,412 --> 00:26:40,088 is an important first step. 453 00:26:40,165 --> 00:26:42,007 Takes a lot of courage. 454 00:26:42,084 --> 00:26:44,009 The rest of the students already know this. 455 00:26:44,020 --> 00:26:46,178 When they see you there right beside them, 456 00:26:46,254 --> 00:26:49,598 they'll know you know it too. 457 00:26:49,675 --> 00:26:56,647 But, to show you what a friend I am I'll bend the rule for you 458 00:26:56,723 --> 00:26:58,106 just once. 459 00:26:58,183 --> 00:27:00,609 Your first lesson will be private. 460 00:27:00,686 --> 00:27:01,902 You mean, now? 461 00:27:01,978 --> 00:27:03,320 Right now. 462 00:27:03,397 --> 00:27:06,448 You are going to learn to read. 463 00:27:06,525 --> 00:27:09,001 Then later you can take me out for dinner. 464 00:27:11,372 --> 00:27:12,254 Yes ma'am. 465 00:27:17,661 --> 00:27:18,969 Brian, how are you doing? 466 00:27:19,046 --> 00:27:20,845 Just great man, I'm just great. 467 00:27:20,923 --> 00:27:23,507 Hey, and you tell your friend I said thanks a lot. 468 00:27:23,583 --> 00:27:24,758 For what? 469 00:27:24,835 --> 00:27:28,053 He'll understand. 470 00:27:28,130 --> 00:27:31,181 Oh, just don't shoot, don't shoot. 471 00:27:31,258 --> 00:27:33,692 [ominous music playing] 472 00:27:38,857 --> 00:27:39,731 Easy son. 473 00:27:39,808 --> 00:27:41,733 Come on take it easy. 474 00:27:41,810 --> 00:27:43,268 We've got you. 475 00:27:43,345 --> 00:27:44,903 This one threw a rock through the window of the school. 476 00:27:44,980 --> 00:27:46,054 Yeah, right next to the one I just put in. 477 00:27:45,998 --> 00:27:47,039 Why'd you do it little brother? 478 00:27:47,116 --> 00:27:48,198 I ain't your brother. 479 00:27:48,275 --> 00:27:49,408 I ain't nobody's brother. 480 00:27:49,484 --> 00:27:51,243 I'll tell you what you are. 481 00:27:51,319 --> 00:27:52,211 Stoned. 482 00:27:54,197 --> 00:27:55,080 That's what the kid is. 483 00:27:55,157 --> 00:27:56,215 He's stoned. 484 00:28:27,814 --> 00:28:29,489 How's Terry? 485 00:28:29,566 --> 00:28:32,075 He's coming down. 486 00:28:32,152 --> 00:28:34,077 His sister's with him. 487 00:28:34,154 --> 00:28:36,830 What about his parents? 488 00:28:36,907 --> 00:28:38,582 Still at work. 489 00:28:38,658 --> 00:28:40,592 He'll be all right, she's been through it before. 490 00:28:43,580 --> 00:28:46,798 It's hard to believe people deal to a kid that age. 491 00:28:46,875 --> 00:28:47,732 Any age. 492 00:28:47,809 --> 00:28:48,767 Did he say where he got it? 493 00:28:51,171 --> 00:28:56,099 In this neighborhood it's somebody working for Sticks. 494 00:28:56,176 --> 00:28:59,060 You can't live around here and not get into drugs sometime. 495 00:28:59,137 --> 00:29:01,354 You live in this neighborhood, you're not into it. 496 00:29:01,431 --> 00:29:03,047 Hey, I've been through it. 497 00:29:03,125 --> 00:29:06,443 Me and my friend Cecil, we called him smoke 498 00:29:06,520 --> 00:29:09,988 because you couldn't catch him. 499 00:29:10,065 --> 00:29:14,159 In high school we was the, the dynamic duo. 500 00:29:14,236 --> 00:29:16,495 Butch and Sundance. 501 00:29:16,571 --> 00:29:19,873 I was good, he was better. 502 00:29:19,950 --> 00:29:25,295 At one point we tried some dope after a game just to unwind. 503 00:29:25,372 --> 00:29:28,173 I was lucky I didn't like it. 504 00:29:28,250 --> 00:29:33,094 Smoke, he wasn't so lucky. 505 00:29:33,171 --> 00:29:35,138 Where is he now? 506 00:29:35,215 --> 00:29:37,682 He's dead. 507 00:29:37,759 --> 00:29:39,851 He died of an overdose in his senior year. 508 00:29:43,431 --> 00:29:44,773 Well, maybe you could do something 509 00:29:44,850 --> 00:29:48,401 to help the rest of the kids in this neighborhood. 510 00:29:48,478 --> 00:29:50,987 Like what? 511 00:29:51,064 --> 00:29:53,490 Every kid around here wants to play basketball like you do. 512 00:29:53,501 --> 00:29:56,034 They look up to you. 513 00:29:56,111 --> 00:29:57,019 So? 514 00:29:57,095 --> 00:29:58,370 So help them. 515 00:29:58,446 --> 00:30:00,580 Work with them, coach them. 516 00:30:00,657 --> 00:30:02,332 Let them know what drugs did to your friend Smoke, 517 00:30:02,409 --> 00:30:04,501 what drugs will do to them. 518 00:30:04,578 --> 00:30:06,386 What makes you think they'll listen? 519 00:30:06,463 --> 00:30:11,591 If one of them listens, you could save one life. 520 00:30:11,668 --> 00:30:12,868 How many people in this world can 521 00:30:12,945 --> 00:30:16,137 say they saved a human life? 522 00:30:16,214 --> 00:30:18,515 [music playing] 523 00:30:18,592 --> 00:30:19,858 Think about it, Brian. 524 00:30:22,554 --> 00:30:24,896 Yeah, I will. 525 00:30:24,973 --> 00:30:25,864 I'll see you. 526 00:30:32,540 --> 00:30:34,180 He's a nice kid. 527 00:30:34,258 --> 00:30:36,324 I wish the boss could do something for him, you know? 528 00:30:36,401 --> 00:30:39,870 Fix his heart or something. 529 00:30:39,946 --> 00:30:41,663 Maybe the boss has something more 530 00:30:41,740 --> 00:30:44,174 important in mind for Brian than just playing basketball. 531 00:30:47,254 --> 00:30:48,712 Come here. Come here. 532 00:30:48,788 --> 00:30:50,280 You got-- Come over here. 533 00:30:50,357 --> 00:30:51,756 You got to keep yourself between the man in the basket. 534 00:30:51,833 --> 00:30:53,216 You understand what I'm saying to you? 535 00:30:53,293 --> 00:30:54,426 Oh now, come on. 536 00:30:54,502 --> 00:30:55,719 We're going to try that one more time. 537 00:30:55,795 --> 00:30:56,386 Put your hands up. Come on, let's hustle. 538 00:30:56,463 --> 00:30:56,812 Let's go. 539 00:31:01,718 --> 00:31:03,193 All right, you see how that works? 540 00:31:03,270 --> 00:31:04,260 You see how that works? That's all right. 541 00:31:04,338 --> 00:31:05,645 Now, come on you guys. Just gather around here. 542 00:31:05,722 --> 00:31:06,396 Come on. All right, all right. 543 00:31:06,473 --> 00:31:07,272 Hold on. 544 00:31:07,349 --> 00:31:08,356 All right. All right. 545 00:31:08,433 --> 00:31:09,383 You guys are looking good. 546 00:31:09,459 --> 00:31:10,650 You guys are looking good. 547 00:31:10,727 --> 00:31:11,776 It won't be long before we're ready to challenge 548 00:31:11,853 --> 00:31:13,194 some other teams around this city. 549 00:31:13,271 --> 00:31:15,405 [cheering] 550 00:31:15,482 --> 00:31:16,781 Wait, but before we do, I have something 551 00:31:16,858 --> 00:31:18,458 I want to talk about with you. 552 00:31:18,535 --> 00:31:20,535 Now, you want to play basketball on my team, 553 00:31:20,612 --> 00:31:21,912 you got to be clean. 554 00:31:21,988 --> 00:31:22,612 [laughter] 555 00:31:22,690 --> 00:31:24,338 Oh, come on. 556 00:31:24,416 --> 00:31:27,500 You smell up under your arms, but I'm talking, I'm serious. 557 00:31:27,577 --> 00:31:28,752 I no there's people telling you that dope 558 00:31:28,828 --> 00:31:30,253 will help you play better, but I'm 559 00:31:30,330 --> 00:31:31,597 telling you that they lying. 560 00:31:31,673 --> 00:31:33,056 You want to get better? 561 00:31:33,133 --> 00:31:34,883 You got to be clearheaded and straight. 562 00:31:34,960 --> 00:31:37,928 Everything has got to be working. 563 00:31:38,004 --> 00:31:40,597 Dope shuts part of you down. 564 00:31:40,674 --> 00:31:41,765 So when them punk dealers come around, 565 00:31:41,841 --> 00:31:43,233 I want you to tell them that Jonathan 566 00:31:43,310 --> 00:31:47,062 and me, we're declaring this turf off limits to drugs. 567 00:31:47,138 --> 00:31:48,396 All right? - OK. 568 00:31:48,473 --> 00:31:49,064 - Yeah. - All right. 569 00:31:49,140 --> 00:31:50,032 Come on. 570 00:31:50,108 --> 00:31:51,199 All right, one, two, three clean. 571 00:31:51,276 --> 00:31:52,150 Hey-- - Clean! 572 00:31:52,227 --> 00:31:53,693 ALL: Clean! 573 00:31:53,770 --> 00:31:55,120 All right, all right. 574 00:32:00,777 --> 00:32:02,994 I'll tell you something, you make a great coach. 575 00:32:03,071 --> 00:32:04,204 Uh-huh. 576 00:32:04,280 --> 00:32:05,121 I'm serious. 577 00:32:05,198 --> 00:32:06,873 You motivate those kids. 578 00:32:06,950 --> 00:32:08,458 You know, if I were you, I'd think 579 00:32:08,535 --> 00:32:11,169 about coaching as a profession. 580 00:32:11,246 --> 00:32:12,504 Need a degree. 581 00:32:12,580 --> 00:32:14,506 And I'm a long ways from that. 582 00:32:14,582 --> 00:32:16,758 Maybe not as long as you think. 583 00:32:16,835 --> 00:32:19,260 Julie tells me you learn pretty fast. 584 00:32:19,337 --> 00:32:20,595 Oh, she did? 585 00:32:20,672 --> 00:32:22,105 Mhm, she did. 586 00:32:30,890 --> 00:32:32,074 You could save one life. 587 00:32:49,451 --> 00:32:50,467 Nice shot brother. 588 00:32:50,544 --> 00:32:52,419 Told you, I ain't your brother. 589 00:32:52,429 --> 00:32:53,553 That's right, you did. 590 00:32:58,752 --> 00:33:00,102 You could be a great one, Terry. 591 00:33:00,178 --> 00:33:01,052 Yeah? 592 00:33:01,129 --> 00:33:02,395 Yeah. 593 00:33:02,473 --> 00:33:03,480 - Let me play on your team? - No. 594 00:33:03,557 --> 00:33:04,664 Why not? 595 00:33:04,741 --> 00:33:06,099 Because we have a clean team. 596 00:33:06,176 --> 00:33:07,217 No drugs. 597 00:33:07,293 --> 00:33:08,593 Hey man, I don't take no drugs. 598 00:33:08,404 --> 00:33:09,753 That other day was the only time. 599 00:33:09,697 --> 00:33:11,313 Hey, don't try to jive me little brother. 600 00:33:11,390 --> 00:33:12,522 I live in this neighborhood too, remember? 601 00:33:12,599 --> 00:33:13,881 All right. 602 00:33:13,959 --> 00:33:15,575 I won't anymore if you let me play. 603 00:33:15,652 --> 00:33:18,862 You've got to stop for yourself, not for me. 604 00:33:18,938 --> 00:33:20,822 What do you need that crap for anyway? 605 00:33:20,899 --> 00:33:23,074 You're an athlete, you got gifts, you got brains. 606 00:33:23,151 --> 00:33:25,785 Use them. 607 00:33:25,862 --> 00:33:28,163 You've been going to school? 608 00:33:28,239 --> 00:33:31,416 No, school ain't for me, it's for the brainy ones like you. 609 00:33:31,427 --> 00:33:34,711 Like me, huh? 610 00:33:34,788 --> 00:33:35,712 Can you read? 611 00:33:35,723 --> 00:33:37,297 Yeah, sure. 612 00:33:37,373 --> 00:33:38,548 Well, I can't. 613 00:33:38,625 --> 00:33:39,507 Bull. 614 00:33:39,584 --> 00:33:40,550 I'm telling it. 615 00:33:40,627 --> 00:33:42,135 Straight I'm learning though. 616 00:33:42,212 --> 00:33:44,095 And I'm going to keep on learning. 617 00:33:44,172 --> 00:33:48,058 We all got brains, we just have to use them. 618 00:33:48,134 --> 00:33:53,605 I'll make you a deal, you stay clean, you play for my team. 619 00:33:53,681 --> 00:33:55,398 And you go to school. 620 00:33:55,475 --> 00:33:56,775 That's all? 621 00:33:56,851 --> 00:33:58,168 Not quite. 622 00:33:58,244 --> 00:33:59,235 There's something else I want from you. 623 00:33:59,312 --> 00:34:00,162 What's that? 624 00:34:03,108 --> 00:34:05,200 I want you to help me with my reading. 625 00:34:05,276 --> 00:34:06,409 [music playing] 626 00:34:06,486 --> 00:34:07,294 Deal? 627 00:34:11,533 --> 00:34:12,424 Deal. 628 00:35:16,055 --> 00:35:18,815 Hey Terry, what's shaking? 629 00:35:18,892 --> 00:35:19,950 In the car. 630 00:35:27,859 --> 00:35:28,783 Missed you kid. 631 00:35:28,860 --> 00:35:30,585 I ain't seen you in a while. 632 00:35:30,662 --> 00:35:33,496 Yeah, I've been busy. 633 00:35:33,573 --> 00:35:34,914 Yeah, I know. 634 00:35:34,991 --> 00:35:37,000 Busy bouncing that ball up and down, huh? 635 00:35:37,076 --> 00:35:37,926 Yeah. 636 00:35:40,330 --> 00:35:44,507 You know, hurts old Sticks when one of his dealers 637 00:35:44,584 --> 00:35:47,635 stops dealing. 638 00:35:47,712 --> 00:35:49,345 You know what I mean? 639 00:35:49,422 --> 00:35:51,181 Yeah, I know. 640 00:35:51,257 --> 00:35:54,851 Um, I don't want to no more. 641 00:35:54,928 --> 00:35:57,061 All that money you made, you didn't like the money? 642 00:35:57,138 --> 00:36:00,356 Yeah, the money was fine. but-- 643 00:36:00,433 --> 00:36:01,549 But what? 644 00:36:04,020 --> 00:36:05,678 Look, I'm clean now. 645 00:36:05,756 --> 00:36:08,448 I don't need it, so I don't need the money. 646 00:36:08,524 --> 00:36:11,367 Sticks, I just don't want to deal anymore. 647 00:36:11,444 --> 00:36:13,286 You don't? 648 00:36:13,363 --> 00:36:15,330 No, I don't. 649 00:36:15,406 --> 00:36:17,290 You hear that Tyrone? 650 00:36:17,367 --> 00:36:20,376 He don't wanna work for me no more. 651 00:36:20,453 --> 00:36:23,446 He wants to hang around the next big man, Brian. 652 00:36:26,876 --> 00:36:30,136 What do you think about that Tyrone? 653 00:36:30,213 --> 00:36:32,430 I think it looks bad, man. 654 00:36:32,507 --> 00:36:36,684 When word gets out people are quitting on you man, 655 00:36:36,761 --> 00:36:40,605 uh, I don't know. 656 00:36:40,682 --> 00:36:43,149 You know, I think you're right. 657 00:36:43,226 --> 00:36:44,651 So why don't we just take a little ride 658 00:36:44,661 --> 00:36:45,577 and talk about this, huh? 659 00:36:54,988 --> 00:36:59,090 [somber music] 660 00:37:08,719 --> 00:37:12,354 [suspenseful music] 661 00:37:42,552 --> 00:37:45,086 I'm going to get sticks. 662 00:37:45,163 --> 00:37:46,546 I'm going to kill him for this. 663 00:37:46,622 --> 00:37:47,655 Come on, Brian. 664 00:37:47,732 --> 00:37:48,881 What's that going to accomplish? 665 00:37:48,958 --> 00:37:50,308 I owe it to that kid. 666 00:37:50,018 --> 00:37:52,001 You owe him more than that. 667 00:37:52,079 --> 00:37:55,013 You owe the kids in this neighborhood more than that. 668 00:37:55,089 --> 00:37:56,690 Look, you're doing your job now. 669 00:37:56,766 --> 00:37:59,851 Let the cops take care of Sticks. 670 00:37:59,927 --> 00:38:02,061 Well, they better do it fast. 671 00:38:02,072 --> 00:38:05,240 Because if they don't he's mine. 672 00:38:14,025 --> 00:38:16,743 Got any ideas? 673 00:38:16,819 --> 00:38:18,786 Yeah. 674 00:38:18,863 --> 00:38:21,706 Let's go shoot some pool. 675 00:38:21,783 --> 00:38:24,259 [music playing] 676 00:38:33,544 --> 00:38:35,854 Scratch. 677 00:38:35,930 --> 00:38:38,565 Hey man, what you think you're doing? 678 00:38:38,641 --> 00:38:41,934 I'm looking for Sticks. 679 00:38:42,011 --> 00:38:43,286 You looking for trouble if you don't 680 00:38:43,362 --> 00:38:44,612 put that ball where it belongs. 681 00:38:56,234 --> 00:38:57,542 I said, I'm looking for Sticks. 682 00:39:01,197 --> 00:39:02,856 I wanna make a buy. 683 00:39:02,932 --> 00:39:05,249 You want to make a value deal with me? 684 00:39:05,326 --> 00:39:08,920 I'm not talking a couple of nickel bags. 685 00:39:08,996 --> 00:39:10,221 I want to see the top man. 686 00:39:26,681 --> 00:39:29,816 Half a mil. 687 00:39:29,892 --> 00:39:32,360 You give Sticks a message for me, OK? 688 00:39:32,437 --> 00:39:33,820 Yeah. 689 00:39:33,896 --> 00:39:35,822 Yeah, OK. 690 00:39:35,898 --> 00:39:37,073 Tell him meet me tonight at the Candle 691 00:39:37,150 --> 00:39:39,325 school school, 11:00. 692 00:39:39,402 --> 00:39:42,620 We'll be inside, we'll deal there. 693 00:39:42,697 --> 00:39:43,996 Why the school? 694 00:39:44,073 --> 00:39:46,132 Because it's clean. 695 00:39:46,209 --> 00:39:47,650 No narcs will be checking it out. 696 00:39:51,414 --> 00:39:53,714 You don't deal with people you don't know. 697 00:39:53,791 --> 00:39:57,927 If he doesn't deal with me, I go right to Cardelli. 698 00:39:58,004 --> 00:39:59,846 To who? 699 00:39:59,922 --> 00:40:01,147 You just tell Sticks what I said. 700 00:40:34,424 --> 00:40:37,383 10:45, I didn't think they'd ever leave. 701 00:40:37,460 --> 00:40:39,427 Well, the man wants to learn to read. 702 00:40:39,438 --> 00:40:40,353 Let's go. 703 00:40:47,762 --> 00:40:48,695 It's locked. 704 00:40:59,607 --> 00:41:01,616 Why don't you go ahead and make the phone call. 705 00:41:01,692 --> 00:41:03,209 All right. 706 00:41:24,423 --> 00:41:27,266 Hey, you sure you know what you're doing Sticks? 707 00:41:27,343 --> 00:41:30,728 I mean, this guy knows Cardelli, man. 708 00:41:30,805 --> 00:41:32,355 I don't care who he knows. 709 00:41:32,431 --> 00:41:34,774 Anybody dumb enough to walk around with half a mil on him 710 00:41:34,850 --> 00:41:36,234 deserves my attention. 711 00:41:36,310 --> 00:41:38,244 Yeah, yeah he's dumb. 712 00:41:38,321 --> 00:41:42,323 He's dumb, but maybe he's setting you up, man. 713 00:41:42,400 --> 00:41:44,450 What do you mean he's set me up? 714 00:41:44,527 --> 00:41:46,694 You don't think I got any blow in this case do you? 715 00:41:50,333 --> 00:41:52,542 Empty. 716 00:41:52,618 --> 00:41:54,877 [laughs] 717 00:41:54,954 --> 00:41:56,596 We gonna burn him Tyrone. 718 00:41:59,875 --> 00:42:01,342 Hey Willie. 719 00:42:01,419 --> 00:42:02,852 Yeah? 720 00:42:02,929 --> 00:42:04,470 Look here, after Tyrone and I go inside you 721 00:42:04,547 --> 00:42:06,097 and Coyote go around the back. 722 00:42:06,173 --> 00:42:07,390 And I don't want any surprises. 723 00:42:07,466 --> 00:42:08,140 JONATHAN: 724 00:42:08,217 --> 00:42:09,392 Right, you got it. 725 00:42:09,468 --> 00:42:11,060 Now, let's go do some business. 726 00:42:11,137 --> 00:42:13,279 [laughter] 727 00:42:13,356 --> 00:42:15,439 I'm sorry I did so lousy tonight. 728 00:42:15,450 --> 00:42:18,067 I just can't seem to get my mind off of Terry. 729 00:42:18,078 --> 00:42:19,777 I understand. 730 00:42:19,854 --> 00:42:23,239 Look, why don't we stop and go get some pizza, 731 00:42:23,316 --> 00:42:25,458 and take it back over to my place? 732 00:42:25,535 --> 00:42:27,743 Sounds good. 733 00:42:27,820 --> 00:42:29,495 Oh, wait a minute. 734 00:42:29,572 --> 00:42:30,813 What's wrong? 735 00:42:30,890 --> 00:42:33,249 I left all my test papers back at the school. 736 00:42:33,326 --> 00:42:34,892 Can't you get them tomorrow? 737 00:42:34,969 --> 00:42:39,088 They have to be graded before school tomorrow. 738 00:42:39,165 --> 00:42:40,306 Come on then. 739 00:42:47,381 --> 00:42:48,398 You're right on time. 740 00:42:50,926 --> 00:42:52,852 Punctuality is my middle name. 741 00:42:52,928 --> 00:42:53,736 Tyrone. 742 00:42:59,435 --> 00:43:01,152 All right, let's make this quick. 743 00:43:01,228 --> 00:43:03,029 Got the money? 744 00:43:03,039 --> 00:43:04,122 Right on the desk. 745 00:43:07,026 --> 00:43:08,209 Let's see. 746 00:43:16,077 --> 00:43:18,294 You want to count it? 747 00:43:18,371 --> 00:43:19,453 No, I trust you. 748 00:43:21,933 --> 00:43:23,549 All right, let's see the stuff. 749 00:43:23,626 --> 00:43:24,475 Right here. 750 00:43:28,923 --> 00:43:30,389 Oh. 751 00:43:30,466 --> 00:43:32,266 Must have picked up the wrong case. 752 00:43:34,762 --> 00:43:42,860 [laughs] You, uh, have a good night now gentlemen. 753 00:43:42,937 --> 00:43:45,112 Come on, they're getting away. 754 00:43:45,189 --> 00:43:46,505 Mark. 755 00:43:46,582 --> 00:43:48,032 Come on, the law isn't here yet. 756 00:43:48,109 --> 00:43:50,576 It will be. 757 00:43:50,653 --> 00:43:54,797 Man, I can't believe they was that dumb. 758 00:43:54,874 --> 00:43:55,840 Hold it. 759 00:44:03,207 --> 00:44:05,091 Well lookie here. 760 00:44:05,167 --> 00:44:07,301 Brian and the Fox. 761 00:44:07,378 --> 00:44:09,261 Early for school, aren't you brother? 762 00:44:09,338 --> 00:44:10,396 Over there. 763 00:44:50,254 --> 00:44:52,638 You're just in time. 764 00:44:52,715 --> 00:44:55,266 That fool tried to kill me. 765 00:44:55,342 --> 00:44:56,600 He's here with the other two. 766 00:44:56,677 --> 00:44:59,395 They up in the classroom. 767 00:44:59,472 --> 00:45:02,031 Open the briefcase. 768 00:45:02,108 --> 00:45:04,191 Slow. 769 00:45:04,268 --> 00:45:05,484 Sure. 770 00:45:05,495 --> 00:45:07,019 It's full of money. 771 00:45:07,096 --> 00:45:10,072 Brian and those other two, they thought I was a dealer. 772 00:45:10,149 --> 00:45:11,824 Offered me all this money. 773 00:45:11,901 --> 00:45:12,750 And I try to tell them-- 774 00:45:19,175 --> 00:45:20,374 Nobody here but a schoolteacher. 775 00:45:20,385 --> 00:45:21,333 All right. 776 00:45:21,410 --> 00:45:22,209 Move it, come on. 777 00:45:22,286 --> 00:45:24,086 Let's go. 778 00:45:24,163 --> 00:45:25,471 We found these three out back. 779 00:45:28,309 --> 00:45:30,384 I tell you, this ain't my stuff. 780 00:45:30,461 --> 00:45:31,686 It's those other dudes. 781 00:45:31,763 --> 00:45:33,646 Save it, Sticks. 782 00:45:33,723 --> 00:45:35,347 Read him his rights on the way down. 783 00:45:35,424 --> 00:45:36,566 All right, come on, let's go. 784 00:45:36,642 --> 00:45:37,349 Come on. 785 00:45:37,426 --> 00:45:38,350 Move it, move. 786 00:45:38,427 --> 00:45:40,186 All right, come on let's go. 787 00:45:40,262 --> 00:45:41,362 Move it. 788 00:45:48,854 --> 00:45:49,528 You all right? 789 00:45:49,605 --> 00:45:50,705 Yeah, I'm just fine. 790 00:45:54,660 --> 00:45:57,369 You realize you'll have to come down and make a statement? 791 00:45:57,446 --> 00:45:58,546 We'd be happy to. 792 00:46:08,499 --> 00:46:11,133 Stick's Henderson If convicted could 793 00:46:11,210 --> 00:46:13,385 receive consecutive life sentences 794 00:46:13,462 --> 00:46:15,480 that will total over 100 years. 795 00:46:17,800 --> 00:46:21,060 We at the Tribune take our hats off to Brian Baldwin, 796 00:46:21,136 --> 00:46:25,314 a young man who has become a bigger star off the basketball 797 00:46:25,391 --> 00:46:30,945 court than he was on it. 798 00:46:31,021 --> 00:46:34,949 He is an inspiration to this community. 799 00:46:35,025 --> 00:46:37,543 [applause] 800 00:46:44,118 --> 00:46:47,503 Uh, you know, uh, there's been a lot of things written 801 00:46:47,580 --> 00:46:48,846 about me through the years. 802 00:46:51,625 --> 00:46:54,018 But nothing that meant as much as this. 803 00:46:56,881 --> 00:46:58,438 Not because of all the nice things 804 00:46:58,516 --> 00:47:07,523 they said, but for the first time in my life 805 00:47:07,600 --> 00:47:08,616 I can read it myself. 806 00:47:17,026 --> 00:47:24,123 And I thank God for the school, and so should all of you. 807 00:47:24,199 --> 00:47:26,634 [applause] 808 00:47:29,463 --> 00:47:31,472 [interposing voices] 809 00:47:47,556 --> 00:47:49,648 Mrs Baldwin. 810 00:47:49,725 --> 00:47:53,152 Did you see Mark and Jonathan? 811 00:47:53,162 --> 00:47:54,153 Uh, no. 812 00:47:54,229 --> 00:47:55,821 Not a soul. 813 00:47:55,898 --> 00:47:59,950 And I've been here for about 10 minutes 814 00:48:00,027 --> 00:48:03,037 trying to get up the nerve to come in. 815 00:48:03,113 --> 00:48:04,005 What? 816 00:48:06,709 --> 00:48:13,505 I got a feeling I'm about to become your oldest pupil. 817 00:48:13,582 --> 00:48:15,758 Don't worry about it. 818 00:48:15,834 --> 00:48:18,644 I have a feeling your teacher may become 819 00:48:18,721 --> 00:48:20,930 your future daughter-in-law. 820 00:48:21,006 --> 00:48:22,523 [laughter] 821 00:48:24,259 --> 00:48:26,986 [music playing] 54942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.