All language subtitles for Highway.To.Heaven.S01E15.One.Winged.Angels.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,945 --> 00:00:05,170 [music playing] 2 00:02:19,414 --> 00:02:19,488 He's still scrambling. 3 00:02:20,641 --> 00:02:22,215 He's still scrambling. 4 00:02:22,292 --> 00:02:23,225 Block is open. 5 00:02:26,671 --> 00:02:27,813 Touchdown! 6 00:02:30,234 --> 00:02:32,434 I thought I asked you not to do that. 7 00:02:32,510 --> 00:02:33,643 [makes raspberries] 8 00:02:33,720 --> 00:02:36,479 [raspberries] you too. 9 00:02:36,556 --> 00:02:39,449 Max, I'm gonna smack you bald headed if you 10 00:02:39,526 --> 00:02:40,826 keep on disturbing the guests. 11 00:02:53,790 --> 00:02:55,716 [banging] 12 00:02:55,792 --> 00:02:58,793 Max, come on, please don't do that. 13 00:02:58,870 --> 00:03:01,046 [banging] 14 00:03:01,122 --> 00:03:02,181 Come on, Max, please. 15 00:03:10,006 --> 00:03:13,350 [dog barking] 16 00:03:13,426 --> 00:03:15,352 MARK: But, I tell you, when we get to that lake 17 00:03:15,362 --> 00:03:18,939 you're gonna lose me for a whole week. 18 00:03:19,015 --> 00:03:20,240 Mark, I already told you. 19 00:03:20,317 --> 00:03:22,108 You just sit back and relax, enjoy yourself. 20 00:03:22,185 --> 00:03:24,119 I'll handle this little assignment on my own. 21 00:03:24,196 --> 00:03:27,039 Sounds great to me-- a whole week of fishing. 22 00:03:31,486 --> 00:03:33,745 Come on, there you go with a cigarette again. 23 00:03:33,822 --> 00:03:36,373 Come one, will you leave me alone? 24 00:03:36,449 --> 00:03:37,465 It's my vacation. 25 00:03:37,543 --> 00:03:38,008 It's a beautiful day. 26 00:03:38,085 --> 00:03:40,418 Let me enjoy myself. 27 00:03:40,495 --> 00:03:41,378 [thundering] 28 00:03:41,454 --> 00:03:43,347 [rain pouring] 29 00:03:47,294 --> 00:03:49,219 Thank a lot. 30 00:03:49,296 --> 00:03:51,304 I didn't do it. 31 00:03:51,381 --> 00:03:53,273 You mean? 32 00:03:53,350 --> 00:03:54,274 Mm-hmm. 33 00:03:59,139 --> 00:04:00,730 You know, he must really care about me 34 00:04:00,807 --> 00:04:04,150 the way he worries about me. 35 00:04:04,227 --> 00:04:05,944 Could be. 36 00:04:06,021 --> 00:04:07,312 What do you mean, could be? 37 00:04:07,289 --> 00:04:10,407 Why else would he put my cigarette out like that? 38 00:04:10,483 --> 00:04:12,542 Well, maybe he's not so anxious to have you up there. 39 00:04:23,747 --> 00:04:25,630 [bell ringing] 40 00:04:25,707 --> 00:04:27,557 Oh, can I help you, Mr. Glidden? 41 00:04:27,634 --> 00:04:29,134 Well, yes. 42 00:04:29,211 --> 00:04:31,094 We'll be checking out today, or-- or right now, 43 00:04:31,171 --> 00:04:32,262 as a matter of fact. 44 00:04:32,339 --> 00:04:34,389 Well, I'm sorry to hear that. 45 00:04:34,466 --> 00:04:35,682 Anything wrong? 46 00:04:35,759 --> 00:04:36,808 Well, yes. 47 00:04:36,885 --> 00:04:38,393 It's your grandson. 48 00:04:38,470 --> 00:04:41,771 With all this ball bouncing and skateboarding at all hours, 49 00:04:41,848 --> 00:04:43,072 we're beginning to feel like we're 50 00:04:43,150 --> 00:04:45,817 interrupting his vacation. 51 00:04:45,894 --> 00:04:47,986 It's best if we check out. 52 00:04:48,063 --> 00:04:50,822 I apologize for the inconvenience. 53 00:04:50,899 --> 00:04:52,532 I'll be happy to refund the balance. 54 00:04:52,609 --> 00:04:53,750 Well, thank you. 55 00:04:53,827 --> 00:04:54,951 Just send me the bill. 56 00:04:55,028 --> 00:04:56,336 Again, I'm-- I'm sorry. 57 00:05:00,492 --> 00:05:02,792 Libby, we're gonna have to do something with Max. 58 00:05:02,869 --> 00:05:07,297 We cannot have him driving customers away. 59 00:05:07,374 --> 00:05:09,466 I know, mother. 60 00:05:09,542 --> 00:05:10,608 Kids go through phases. 61 00:05:10,685 --> 00:05:13,720 I mean, Lord knows you did. 62 00:05:13,797 --> 00:05:16,181 But not like this. 63 00:05:16,257 --> 00:05:17,724 Sweetie, if this continues, you're 64 00:05:17,801 --> 00:05:19,809 gonna have to send him to military school or something. 65 00:05:19,886 --> 00:05:23,021 No, mother, that is not an alternative. 66 00:05:23,098 --> 00:05:26,149 He's had enough upheavals in his life. 67 00:05:26,226 --> 00:05:29,277 His grandfather dies, then his father takes off. 68 00:05:29,354 --> 00:05:33,323 It's like a big bird after some dream. 69 00:05:33,400 --> 00:05:39,871 He needs love and to be around us, not military school. 70 00:05:39,948 --> 00:05:41,214 I hope you're right, dear. 71 00:06:03,730 --> 00:06:05,388 Hey, aren't you coming in? 72 00:06:05,032 --> 00:06:07,982 No, I think I'll take a little walk and dry off. 73 00:06:07,993 --> 00:06:09,117 See you in a little while. 74 00:06:19,821 --> 00:06:20,695 Excuse me? 75 00:06:20,772 --> 00:06:21,746 Oh, I'm sorry. 76 00:06:21,823 --> 00:06:22,672 No problem. 77 00:06:22,749 --> 00:06:23,748 I'm Jonathan Smith. 78 00:06:23,825 --> 00:06:24,707 I made a reservation. 79 00:06:24,784 --> 00:06:26,200 Oh, yes. 80 00:06:26,277 --> 00:06:27,836 Would you fill this out, please, Mr. Smith. 81 00:06:27,912 --> 00:06:30,046 It's Jonathan. 82 00:06:30,123 --> 00:06:31,297 Pleasure to meet you-- 83 00:06:31,374 --> 00:06:32,224 Libby. 84 00:06:33,685 --> 00:06:34,559 Libby. 85 00:06:38,565 --> 00:06:39,656 Oh, mother. 86 00:06:39,732 --> 00:06:40,740 This is Jonathan Smith. 87 00:06:40,817 --> 00:06:42,058 Jonathan, my mother, Louise. 88 00:06:42,135 --> 00:06:43,418 How are you? 89 00:06:43,495 --> 00:06:46,980 You have a very beautiful daughter there. 90 00:06:47,056 --> 00:06:49,566 Yes. 91 00:06:49,642 --> 00:06:52,569 How long will you be with us, Mr. Smith? 92 00:06:52,645 --> 00:06:54,404 Well, that all depends on the fishing. 93 00:06:54,481 --> 00:06:57,449 I promised my partner a vacation. 94 00:06:57,459 --> 00:06:59,909 Hey, Jonathan, I was talking to this guy Earl 95 00:06:59,986 --> 00:07:01,302 across the street at the gas station. 96 00:07:01,379 --> 00:07:02,704 He told me about a spot where they're taking 97 00:07:02,780 --> 00:07:04,247 four pounders all week long. 98 00:07:04,324 --> 00:07:05,915 Mark, this is Libby and Louise. 99 00:07:05,992 --> 00:07:07,033 Hi, how you doing? 100 00:07:07,110 --> 00:07:07,792 Come on, let's go. 101 00:07:07,869 --> 00:07:08,793 That's my master's voice. 102 00:07:08,870 --> 00:07:09,594 I'll pick up the key later. 103 00:07:16,669 --> 00:07:18,603 [water gently lapping] 104 00:07:23,009 --> 00:07:24,583 First thing you've got to do when you get 105 00:07:24,661 --> 00:07:25,894 into a place like this-- you've got to get 106 00:07:25,970 --> 00:07:27,503 in tight with the locals. 107 00:07:27,581 --> 00:07:29,739 See, they know we're all a good fishing spots are. 108 00:07:29,816 --> 00:07:33,193 I mean, that guy Earl, I almost had to drag it out of him. 109 00:07:33,269 --> 00:07:35,028 That guy is shy. 110 00:07:35,104 --> 00:07:37,289 Yeah, I know. 111 00:07:37,365 --> 00:07:39,365 What do you mean you know? 112 00:07:39,442 --> 00:07:40,783 Libby and Early-- that's the couple 113 00:07:40,860 --> 00:07:42,744 I'm supposed to get together. 114 00:07:42,820 --> 00:07:44,287 Why didn't you tell me? 115 00:07:44,364 --> 00:07:46,789 Cause you're on vacation, remember? 116 00:07:46,866 --> 00:07:47,716 Oh, yeah. 117 00:07:47,792 --> 00:07:49,092 That's right. 118 00:07:49,169 --> 00:07:50,543 Hey, why don't you reach down in there 119 00:07:50,620 --> 00:07:54,088 and get me one of those nice juicy night crawlers? 120 00:07:54,165 --> 00:07:55,256 Yeah. 121 00:07:55,333 --> 00:07:56,925 Here, you better do it. 122 00:07:57,001 --> 00:08:01,262 [laughing] A little squeamish, huh? 123 00:08:01,273 --> 00:08:02,931 No, I just don't want to be part of killing 124 00:08:03,007 --> 00:08:04,316 one of his creatures. 125 00:08:08,805 --> 00:08:09,738 Think I'll use a lure. 126 00:08:47,635 --> 00:08:50,019 Any luck? 127 00:08:50,096 --> 00:08:52,572 Not even a nibble. 128 00:08:52,649 --> 00:08:55,567 Afraid my friend's a little bitter. 129 00:08:55,643 --> 00:08:57,285 Well, how about a cup of coffee? 130 00:08:57,362 --> 00:08:59,204 It's the least I can do. 131 00:08:59,281 --> 00:09:00,905 That sounds good. 132 00:09:00,982 --> 00:09:02,465 Oh, you two go ahead. 133 00:09:02,376 --> 00:09:06,127 I'm gonna talk to Earl about his great fishing spot. 134 00:09:06,204 --> 00:09:07,737 Look, I want to clean up first. 135 00:09:07,814 --> 00:09:09,539 How about if I meet you in the restaurant in a few minutes? 136 00:09:09,616 --> 00:09:10,732 OK. 137 00:09:10,809 --> 00:09:12,709 You sure you don't want some coffee. 138 00:09:12,785 --> 00:09:14,544 MARK: No, you go ahead. 139 00:09:14,621 --> 00:09:15,795 See you later. 140 00:09:15,872 --> 00:09:16,754 I don't want coffee. 141 00:09:16,831 --> 00:09:18,723 I want fish-- fish. 142 00:09:23,722 --> 00:09:26,648 [ducks quacking] 143 00:09:34,983 --> 00:09:37,534 [balloon breaking] 144 00:09:46,319 --> 00:09:47,493 No, Mark's the fishermen. 145 00:09:47,570 --> 00:09:49,337 I just go along for the ride. 146 00:09:49,414 --> 00:09:51,322 I must say, I do like it out on a boat though. 147 00:09:51,400 --> 00:09:54,250 There's something very calm, very peaceful about it. 148 00:09:54,327 --> 00:09:55,877 You're lucky to live here. 149 00:09:55,887 --> 00:09:57,504 It is lovely. 150 00:09:57,347 --> 00:09:59,097 Occasionally, I find myself taking it 151 00:09:58,640 --> 00:10:01,090 for granted, something I thought I'd never 152 00:10:01,167 --> 00:10:03,801 do moving back from the city. 153 00:10:03,878 --> 00:10:08,181 Taylor, my ex-husband, preferred city life. 154 00:10:08,257 --> 00:10:10,275 One of the many reasons we're not together. 155 00:10:16,683 --> 00:10:18,900 Are you married? 156 00:10:18,976 --> 00:10:19,826 No. 157 00:10:29,570 --> 00:10:30,912 Gog my lunch ready, Louise? 158 00:10:30,988 --> 00:10:31,855 Oh, sure is. 159 00:10:31,931 --> 00:10:32,756 I'll get it for you. 160 00:10:44,460 --> 00:10:46,386 I think he worries he's not gonna catch a fish. 161 00:10:46,462 --> 00:10:48,304 He'll probably throw himself off a bridge somewhere. 162 00:10:48,381 --> 00:10:49,764 [laughter] 163 00:10:49,841 --> 00:10:50,890 Hey, Early. 164 00:10:50,967 --> 00:10:53,309 How are you doing? 165 00:10:53,320 --> 00:10:55,311 Hi there. 166 00:10:55,322 --> 00:10:56,312 How are you guys? 167 00:10:56,389 --> 00:10:57,355 We're just fine. 168 00:10:57,432 --> 00:10:58,815 Hey, I think I better warn you. 169 00:10:58,891 --> 00:11:00,817 My friend, Mark, is going to be hounded by some more 170 00:11:00,893 --> 00:11:01,976 fishing information. 171 00:11:01,953 --> 00:11:02,985 He's a man possessed. 172 00:11:03,062 --> 00:11:04,036 Yeah, he already has. 173 00:11:04,114 --> 00:11:05,288 I know how he feels. 174 00:11:05,365 --> 00:11:08,032 Hey, I apologize if he's inconvenienced you at all. 175 00:11:08,109 --> 00:11:09,575 Don't worry about it. 176 00:11:09,652 --> 00:11:11,953 How are you doing, Libby? 177 00:11:11,963 --> 00:11:14,205 Good, Earl. 178 00:11:14,282 --> 00:11:17,583 That shower rod in room six stay put? 179 00:11:17,660 --> 00:11:19,961 Early, the way you fix things around here that rod will 180 00:11:19,971 --> 00:11:22,964 be long after we're all gone. 181 00:11:23,040 --> 00:11:27,093 LOUISE: Earl, here you go. 182 00:11:27,170 --> 00:11:29,262 That's my order. 183 00:11:29,338 --> 00:11:30,888 See you all later. 184 00:11:30,965 --> 00:11:32,273 You take care of yourself. 185 00:11:34,844 --> 00:11:37,311 He seems very nice. 186 00:11:37,388 --> 00:11:40,356 Yeah, he's a sweet guy. 187 00:11:40,433 --> 00:11:43,943 He-- he your boyfriend? 188 00:11:44,020 --> 00:11:45,194 Earl? 189 00:11:45,271 --> 00:11:47,497 No, more like a brother. 190 00:11:50,952 --> 00:11:52,160 It's pretty nice day out. 191 00:11:52,236 --> 00:11:54,912 What do you say we go for a boat ride? 192 00:11:54,989 --> 00:11:58,207 In the name of not taking our environment for granted? 193 00:11:58,284 --> 00:11:59,433 Exactly. 194 00:12:02,246 --> 00:12:03,212 Now, what happened to you? 195 00:12:03,289 --> 00:12:04,464 You never let me down before. 196 00:12:04,540 --> 00:12:05,348 I'll show you. 197 00:12:05,425 --> 00:12:07,467 I'll use a surface lure. 198 00:12:07,543 --> 00:12:09,018 [boat engine] 199 00:12:09,095 --> 00:12:11,646 [mark laughing] 200 00:12:27,664 --> 00:12:30,364 LIBBY: As a matter of fact, he did invite all of us. 201 00:12:30,441 --> 00:12:32,074 But it's your night to watch the office. 202 00:12:32,151 --> 00:12:35,161 And after Max's recent behavior, I don't think he deserves 203 00:12:35,238 --> 00:12:36,662 the reward of a dinner out. 204 00:12:36,673 --> 00:12:38,247 LOUISE: Well, you just met the man. 205 00:12:38,324 --> 00:12:39,707 I don't trust him. 206 00:12:39,784 --> 00:12:42,010 Why are you so suspicious? 207 00:12:42,086 --> 00:12:43,344 It's just dinner. 208 00:12:43,421 --> 00:12:45,296 He's a nice guy. 209 00:12:45,373 --> 00:12:49,133 He's too flattering. 210 00:12:49,210 --> 00:12:51,093 What's wrong with flattering? 211 00:12:51,170 --> 00:12:52,620 I kind of like it. 212 00:12:56,017 --> 00:12:58,526 Max, dinner will be ready in 20 minutes. 213 00:13:07,270 --> 00:13:09,788 [thud] 214 00:13:26,172 --> 00:13:29,349 [air hissing] 215 00:13:34,839 --> 00:13:35,555 [whistling] 216 00:13:35,631 --> 00:13:36,973 Pretty dressy. 217 00:13:37,049 --> 00:13:39,359 Well, Libby said it's a pretty nice place. 218 00:13:39,435 --> 00:13:40,560 Uh-huh. 219 00:13:43,472 --> 00:13:45,381 What do you mean, uh-huh? 220 00:13:45,458 --> 00:13:48,943 Well, I mean, you're a guy, or at least you used to be. 221 00:13:49,020 --> 00:13:50,069 I still am. 222 00:13:50,146 --> 00:13:50,995 And you're good looking. 223 00:13:51,072 --> 00:13:52,280 And the ladies go for you. 224 00:13:52,356 --> 00:13:53,823 And-- 225 00:13:53,900 --> 00:13:56,158 And what? 226 00:13:56,235 --> 00:13:59,328 You ever think about settling down in one place? 227 00:13:59,405 --> 00:14:02,081 You know, and getting married, enjoying 228 00:14:02,158 --> 00:14:04,750 the flitter flutter of little wings around the house? 229 00:14:04,827 --> 00:14:06,335 Come on, Mark, that's impossible. 230 00:14:06,412 --> 00:14:07,378 And you know it. 231 00:14:07,455 --> 00:14:09,672 MARK: Then what are you doing? 232 00:14:09,749 --> 00:14:11,132 I mean, I saw you out on the lake today. 233 00:14:11,208 --> 00:14:12,633 Now, it's dinner for two. 234 00:14:12,710 --> 00:14:14,552 It's part of my job. 235 00:14:14,629 --> 00:14:15,979 Look, I'll make Earl jealous. 236 00:14:16,055 --> 00:14:16,771 And he'll step forward. 237 00:14:16,848 --> 00:14:18,514 That'll be the end of it. 238 00:14:18,591 --> 00:14:21,183 Come on, Libby's just a friend. 239 00:14:21,260 --> 00:14:23,570 All right, whatever you say. 240 00:14:25,681 --> 00:14:26,698 See you later. 241 00:14:36,609 --> 00:14:37,675 That doesn't happen. 242 00:14:37,752 --> 00:14:41,370 LIBBY: That's true. 243 00:14:41,447 --> 00:14:44,540 Honey, go in and have your dinner. 244 00:14:44,617 --> 00:14:45,708 Bedtime's 9:30. 245 00:14:45,785 --> 00:14:47,126 And mind your grandma. 246 00:14:47,203 --> 00:14:48,052 OK, Ma. 247 00:14:54,460 --> 00:14:56,561 Let me get that for you. 248 00:15:12,228 --> 00:15:13,077 See you later, Max. 249 00:15:23,990 --> 00:15:26,925 [air hissing] 250 00:15:51,726 --> 00:15:54,527 So between the office and taking turns in the kitchen, 251 00:15:54,603 --> 00:15:56,112 I manage to keep busy. 252 00:15:56,188 --> 00:15:57,738 It sounds like it. 253 00:15:57,815 --> 00:15:59,865 What do you do, Jonathan? 254 00:15:59,942 --> 00:16:01,676 Me? 255 00:16:01,752 --> 00:16:06,455 Well, I guess you could call it human resource development. 256 00:16:06,532 --> 00:16:08,833 Sounds important. 257 00:16:08,909 --> 00:16:11,460 We like to think it is. 258 00:16:11,537 --> 00:16:14,130 Bet your boy love it up here in the country. 259 00:16:14,206 --> 00:16:15,506 Max? 260 00:16:15,583 --> 00:16:17,266 It's hard to tell. 261 00:16:17,343 --> 00:16:22,805 He's going through a rebellious period, challenging everybody. 262 00:16:22,882 --> 00:16:24,481 Maybe he misses his father. 263 00:16:26,886 --> 00:16:31,313 Not his father so much as a father figure, I think. 264 00:16:31,390 --> 00:16:33,232 Mom and I do our best, but-- 265 00:16:33,309 --> 00:16:35,735 But you find it very hard to throw a football around. 266 00:16:35,811 --> 00:16:36,828 LIBBY: Exactly. 267 00:16:41,901 --> 00:16:43,793 I think he's got a good mom. 268 00:16:51,535 --> 00:16:52,677 How would you like to dance? 269 00:16:55,348 --> 00:16:57,631 I haven't danced in years. 270 00:16:57,708 --> 00:17:05,473 Believe me, Libby, neither have I. Come on, 271 00:17:05,483 --> 00:17:07,600 mom, time for me to step on your toes. 272 00:17:07,610 --> 00:17:08,693 OK. 273 00:17:38,791 --> 00:17:41,467 Where you been? 274 00:17:41,544 --> 00:17:43,219 Hey, I'm sorry. 275 00:17:43,295 --> 00:17:44,720 I didn't mean to wake you up. 276 00:17:44,797 --> 00:17:48,099 Well, you did. 277 00:17:48,175 --> 00:17:49,558 Boy, for somebody who doesn't eat, 278 00:17:49,635 --> 00:17:51,560 you spent a long time at dinner. 279 00:17:51,637 --> 00:17:56,398 Yeah, we talked for a while. 280 00:17:56,475 --> 00:17:58,076 What did you do the rest of the while? 281 00:18:00,980 --> 00:18:04,791 Believe it or not, we danced. 282 00:18:04,867 --> 00:18:05,958 You danced. 283 00:18:06,035 --> 00:18:07,468 Well, she must have have liked that. 284 00:18:07,545 --> 00:18:08,744 I mean, you being an angel and all, 285 00:18:08,755 --> 00:18:11,288 you must be light on your feet. 286 00:18:11,299 --> 00:18:14,083 Cute. 287 00:18:14,160 --> 00:18:15,876 I'll tell you something. 288 00:18:15,953 --> 00:18:18,587 That Earl's a lucky man. 289 00:18:18,664 --> 00:18:22,675 Yeah, if it works out. 290 00:18:22,751 --> 00:18:23,701 Oh, come on. 291 00:18:23,778 --> 00:18:25,803 Why wouldn't it work out? 292 00:18:25,880 --> 00:18:27,721 What are you asking me for? 293 00:18:27,798 --> 00:18:31,142 You're the angel, remember? 294 00:18:31,218 --> 00:18:32,610 I'll see you tomorrow. 295 00:18:37,516 --> 00:18:38,466 Yeah. 296 00:18:41,770 --> 00:18:43,121 I'll see you in the morning. 297 00:19:01,040 --> 00:19:02,181 - Can I help you? - You bet. 298 00:19:02,258 --> 00:19:03,382 Fill her up, will you, Earl? 299 00:19:03,459 --> 00:19:05,968 You bet. 300 00:19:06,045 --> 00:19:08,971 It almost ran out of gas last night. 301 00:19:09,048 --> 00:19:10,639 Would have been pretty embarrassing with Libby 302 00:19:10,716 --> 00:19:12,124 in the car. 303 00:19:12,201 --> 00:19:13,175 Probably would have figured it was 304 00:19:13,253 --> 00:19:15,769 one of those old teenage tricks, you know? 305 00:19:15,846 --> 00:19:17,021 Yeah. 306 00:19:17,097 --> 00:19:18,147 Yeah, we stopped by here. 307 00:19:18,224 --> 00:19:20,649 But you were closed. 308 00:19:20,726 --> 00:19:22,076 We stay open till midnight. 309 00:19:22,153 --> 00:19:24,662 Libby and I were dancing until way after 1:00. 310 00:19:28,609 --> 00:19:31,252 [gas pouring on ground] 311 00:19:31,329 --> 00:19:34,330 Hey-- hey, Earl, try to get some of this in the tank, huh? 312 00:19:34,406 --> 00:19:37,625 EARL: Oh, sorry. 313 00:19:37,701 --> 00:19:40,419 Yeah, she's quite a woman that Libby, isn't she? 314 00:19:40,496 --> 00:19:42,630 You known her long? 315 00:19:42,706 --> 00:19:44,673 Quite some time. 316 00:19:44,750 --> 00:19:47,301 Ever make a move on her? 317 00:19:47,378 --> 00:19:48,510 A move? 318 00:19:48,587 --> 00:19:50,221 Yeah, a move. 319 00:19:50,298 --> 00:19:52,514 I mean, a looking woman living right down the road. 320 00:19:52,591 --> 00:19:56,018 All Libby just thinks of me is some kind of friend. 321 00:19:56,095 --> 00:19:57,077 How do you know? 322 00:19:56,988 --> 00:19:58,479 Did you ever ask her out? 323 00:19:58,555 --> 00:20:00,439 Yeah, I took her and her mom out to dinner 324 00:20:00,516 --> 00:20:01,690 a couple of times. 325 00:20:01,767 --> 00:20:02,617 Her and her mom? 326 00:20:05,437 --> 00:20:08,614 I'm not sure this is gonna work out. 327 00:20:08,691 --> 00:20:10,199 What? 328 00:20:10,276 --> 00:20:12,034 I said I like working out. 329 00:20:12,111 --> 00:20:14,036 Feel like throwing a football around later? 330 00:20:14,113 --> 00:20:15,338 Max would like it. 331 00:20:15,414 --> 00:20:17,456 I'm not very good at that kind of stuff. 332 00:20:17,533 --> 00:20:18,490 How do you know? 333 00:20:18,567 --> 00:20:19,541 You might surprise yourself. 334 00:20:19,618 --> 00:20:21,877 Besides, that kid doesn't like me anyway. 335 00:20:21,954 --> 00:20:23,837 24 even. 336 00:20:23,914 --> 00:20:25,673 How do you know he doesn't like you? 337 00:20:25,749 --> 00:20:27,216 He's always sassing me. 338 00:20:27,293 --> 00:20:30,010 Ah, you know the way kids are. 339 00:20:30,087 --> 00:20:32,513 Probably doing it just to get some attention. 340 00:20:32,589 --> 00:20:34,523 And maybe he's doing it just to see if anybody 341 00:20:34,600 --> 00:20:35,899 cares enough to say no. 342 00:20:39,522 --> 00:20:41,030 Suppose so. 343 00:20:41,107 --> 00:20:43,232 Here you go. 344 00:20:43,309 --> 00:20:44,659 Thanks. 345 00:20:44,735 --> 00:20:46,860 Hey, if you change your mind about throwing a football 346 00:20:46,937 --> 00:20:49,238 around, Libby and I ought to be back from horseback 347 00:20:49,315 --> 00:20:52,324 ride about 4 o'clock. 348 00:20:52,401 --> 00:20:53,501 You have a nice day, Earl. 349 00:21:18,218 --> 00:21:19,768 Hey, want to throw it around now? 350 00:21:19,845 --> 00:21:21,270 I told you at 4 o'clock, remember? 351 00:21:21,347 --> 00:21:22,238 Yeah. 352 00:21:25,076 --> 00:21:26,608 Could I ask you something? 353 00:21:26,685 --> 00:21:27,568 Sure. 354 00:21:27,644 --> 00:21:29,486 About the tire? 355 00:21:29,497 --> 00:21:30,654 How'd you know/ 356 00:21:30,731 --> 00:21:33,457 Intuition, I guess. 357 00:21:33,534 --> 00:21:34,450 It was flat. 358 00:21:34,526 --> 00:21:35,326 I saw it. 359 00:21:35,402 --> 00:21:36,702 But you not only saw it. 360 00:21:36,779 --> 00:21:38,912 You did it, didn't you? 361 00:21:38,989 --> 00:21:42,041 Come on, didn't you? 362 00:21:42,117 --> 00:21:43,042 Yeah. 363 00:21:43,118 --> 00:21:44,418 Well, it won't work on those. 364 00:21:44,495 --> 00:21:48,547 Those are automatic inflatables, newest thing. 365 00:21:48,624 --> 00:21:50,215 Gosh, they must be. 366 00:21:50,292 --> 00:21:51,575 I never heard of them. 367 00:21:51,519 --> 00:21:53,260 I bet you even Earl doesn't know about them. 368 00:21:53,271 --> 00:21:55,846 I think there's a lot of things Earl hasn't heard about. 369 00:21:55,857 --> 00:21:57,014 And something weird. 370 00:21:57,091 --> 00:21:58,932 When you drove out, all of the air 371 00:21:59,009 --> 00:22:00,976 just went poof, out of my football. 372 00:22:01,053 --> 00:22:02,227 You're kidding me. 373 00:22:02,304 --> 00:22:04,254 Isn't that weird? 374 00:22:04,332 --> 00:22:06,815 Well, you don't do unto others as you'd have them do onto you 375 00:22:06,892 --> 00:22:09,651 works both ways, good and bad. 376 00:22:09,728 --> 00:22:11,044 Huh? 377 00:22:11,121 --> 00:22:13,530 Never mind, it's probably just a coincidence. 378 00:22:13,541 --> 00:22:15,908 Yeah, had to be. 379 00:22:15,984 --> 00:22:16,825 I'll see you at 4:00. 380 00:22:16,902 --> 00:22:18,744 You you got it. 381 00:22:18,821 --> 00:22:19,661 Hi, Mark. 382 00:22:19,738 --> 00:22:20,588 How are you doing? 383 00:22:23,200 --> 00:22:25,084 Well, how'd it go with Earl? 384 00:22:25,160 --> 00:22:27,002 Well, not too well yet. 385 00:22:27,079 --> 00:22:29,254 This job is gonna take me a little longer and I thought. 386 00:22:29,331 --> 00:22:31,173 Well, that shouldn't bother you. 387 00:22:31,250 --> 00:22:32,841 Well, you're welcome to go horseback 388 00:22:32,918 --> 00:22:34,134 riding with us if you want. 389 00:22:34,211 --> 00:22:35,010 Me on a horse? 390 00:22:35,087 --> 00:22:36,579 No, I don't think so. 391 00:22:36,655 --> 00:22:38,722 I am gonna be out on a boat pulling in five pounders. 392 00:22:38,799 --> 00:22:40,307 It's my vacation, remember? 393 00:22:40,318 --> 00:22:41,642 I'll see you later. 394 00:22:41,718 --> 00:22:42,568 Good luck. 395 00:22:50,111 --> 00:22:52,661 [ducks quacking] 396 00:23:01,113 --> 00:23:02,646 Oh, come on. 397 00:23:02,723 --> 00:23:05,257 I mean, an hour in a primo spot on the lake and nothing! 398 00:23:13,226 --> 00:23:14,283 [lighter clicking] 399 00:23:14,360 --> 00:23:15,759 [reel unwinding] 400 00:23:15,836 --> 00:23:16,760 [splash] 401 00:23:16,837 --> 00:23:17,803 Oh, no. 402 00:23:17,880 --> 00:23:19,096 Oh! 403 00:23:19,173 --> 00:23:20,556 Oh, no. 404 00:23:20,632 --> 00:23:22,015 No! 405 00:23:22,026 --> 00:23:23,234 Why me, God? 406 00:23:25,846 --> 00:23:26,728 [lighter clicking] 407 00:23:26,805 --> 00:23:29,281 [wind gusting] 408 00:23:32,644 --> 00:23:34,945 That's why. 409 00:23:35,022 --> 00:23:39,324 All right, I quit. 410 00:23:39,401 --> 00:23:41,919 [playful music] 411 00:24:04,343 --> 00:24:06,059 It's a pretty spot. 412 00:24:06,136 --> 00:24:08,979 LIBBY: Used to come here all the time when I was a kid. 413 00:24:09,056 --> 00:24:11,607 Last time I was here was years ago. 414 00:24:11,683 --> 00:24:13,108 Taylor and I brought Max up. 415 00:24:13,185 --> 00:24:15,444 I think he was about three or four. 416 00:24:15,521 --> 00:24:17,237 He promptly sat down on an anthill 417 00:24:17,314 --> 00:24:18,697 and screamed like the dickens. 418 00:24:18,774 --> 00:24:20,574 [laughter] 419 00:24:20,651 --> 00:24:21,959 I should bring him back up. 420 00:24:24,780 --> 00:24:26,338 What happened between you and Taylor? 421 00:24:29,159 --> 00:24:31,502 We married too young. 422 00:24:31,578 --> 00:24:34,254 This has always been where I've been most comfortable. 423 00:24:34,331 --> 00:24:35,780 When Taylor and I moved to the city, 424 00:24:35,858 --> 00:24:38,509 he was like a little kid at Christmas. 425 00:24:38,585 --> 00:24:40,436 Opportunity, money to be made quickly, 426 00:24:40,513 --> 00:24:43,439 different kinds of people-- 427 00:24:43,516 --> 00:24:45,599 he never wanted to come back. 428 00:24:45,676 --> 00:24:48,727 Seems like he didn't even want to look back. 429 00:24:48,804 --> 00:24:52,689 I think he was embarrassed about being a small town boy. 430 00:24:52,766 --> 00:24:57,486 Even in the city, this is who I was. 431 00:24:57,563 --> 00:24:59,872 And sometimes, love will stretch so far, I guess. 432 00:25:04,027 --> 00:25:07,287 You're a lot like him, you know? 433 00:25:07,364 --> 00:25:09,998 Oh, I don't think so. 434 00:25:10,075 --> 00:25:11,792 He wasn't all bad. 435 00:25:11,868 --> 00:25:13,552 Oh, well, in that case, it's all right. 436 00:25:16,498 --> 00:25:17,973 What I meant was you're fun to be with. 437 00:25:21,461 --> 00:25:22,653 So are you. 438 00:25:26,383 --> 00:25:28,141 I'm gonna miss you when you go. 439 00:25:28,218 --> 00:25:30,811 Hey, who knows when that's gonna be. 440 00:25:30,887 --> 00:25:32,938 I can't leave til my friend Mark catches a fish. 441 00:25:33,015 --> 00:25:33,939 [laughter] 442 00:25:34,016 --> 00:25:34,907 Right. 443 00:25:47,237 --> 00:25:48,954 Hey, I-- 444 00:25:49,031 --> 00:25:50,414 I think we've probably ought to get back. 445 00:25:50,490 --> 00:25:52,633 I promise Max we'd throw the ball around. 446 00:25:55,370 --> 00:25:56,971 You're right. 447 00:25:57,047 --> 00:25:57,888 we better go. 448 00:26:05,339 --> 00:26:06,981 I really meant what I said about missing you. 449 00:26:26,410 --> 00:26:27,534 Hi, you ready to play? 450 00:26:27,611 --> 00:26:29,244 Sure. Here, let me get out there. 451 00:26:29,321 --> 00:26:30,120 Toss me one. 452 00:26:30,197 --> 00:26:31,079 You gonna watch, ma? 453 00:26:31,156 --> 00:26:32,298 OK, for a little while. 454 00:26:34,960 --> 00:26:36,376 JONATHAN: Hey, Earl, how you doing? 455 00:26:36,453 --> 00:26:37,461 How do you think? Come on over. 456 00:26:37,537 --> 00:26:39,254 Sure, here you go. 457 00:26:39,331 --> 00:26:41,015 Come on, Earl, throw it. 458 00:26:45,045 --> 00:26:47,929 Hey, nice toss. 459 00:26:48,006 --> 00:26:48,930 You're right. 460 00:26:49,007 --> 00:26:49,931 I surprised myself. 461 00:26:50,008 --> 00:26:51,350 I told you. 462 00:26:51,426 --> 00:26:52,610 Come on, Max, throw me one. 463 00:26:55,764 --> 00:26:56,614 All right! 464 00:27:01,520 --> 00:27:03,612 I didn't know you played football, Earl. 465 00:27:03,623 --> 00:27:05,664 Oh, yeah, that was years ago. 466 00:27:08,694 --> 00:27:10,586 Come on, Jonathan, throw it to me. 467 00:27:15,367 --> 00:27:16,875 [grunt] 468 00:27:16,952 --> 00:27:18,085 Holy cow. 469 00:27:18,161 --> 00:27:21,129 What a bullet. 470 00:27:21,206 --> 00:27:22,214 Are you all right, Earl? 471 00:27:22,290 --> 00:27:24,466 Yeah, fine, find. 472 00:27:24,543 --> 00:27:26,093 What are you, pro or something? 473 00:27:26,169 --> 00:27:28,553 That was an NFL ball. 474 00:27:28,630 --> 00:27:30,272 You sure you're all right? 475 00:27:30,349 --> 00:27:31,582 Yeah, sure. 476 00:27:31,658 --> 00:27:32,816 Look, I gotta get back to the station. 477 00:27:32,893 --> 00:27:34,610 Could be some late traffic coming through. 478 00:27:44,563 --> 00:27:45,663 Come on, Max, throw me one. 479 00:28:03,749 --> 00:28:05,849 [ducks quacking] 480 00:28:22,267 --> 00:28:25,652 I don't want to talk about it right now, OK? 481 00:28:25,729 --> 00:28:26,954 - Talk about what? - Come on. 482 00:28:27,030 --> 00:28:28,405 Don't play Mickey the Dunce with me. 483 00:28:28,482 --> 00:28:29,656 You know what I'm talking about. 484 00:28:32,962 --> 00:28:34,712 I couldn't believe myself today. 485 00:28:37,324 --> 00:28:39,499 I saw Earl coming over and I said to myself, 486 00:28:39,576 --> 00:28:40,733 oh, it's working out. 487 00:28:40,811 --> 00:28:43,503 Everything's gonna be fine. 488 00:28:43,580 --> 00:28:45,013 I even gave him the stuff. 489 00:28:49,628 --> 00:28:50,978 Then I looked at Libby, and-- 490 00:28:53,757 --> 00:28:57,184 and I want to be a big man. 491 00:28:57,260 --> 00:28:58,727 Yeah, when I saw that happen today, 492 00:28:58,804 --> 00:29:00,061 I was disappointed in you. 493 00:29:00,138 --> 00:29:01,313 Oh, I don't blame you. 494 00:29:01,389 --> 00:29:02,222 Come on. 495 00:29:02,299 --> 00:29:04,149 Let me finish. 496 00:29:04,226 --> 00:29:07,444 I said I was disappointed in you. 497 00:29:07,521 --> 00:29:08,904 Then I got to thinking about it. 498 00:29:08,981 --> 00:29:12,157 I think, what right do I have to judge you? 499 00:29:12,234 --> 00:29:15,285 I mean, you're always talking about judging people. 500 00:29:15,362 --> 00:29:19,372 And we all have the right to make mistakes, even angels. 501 00:29:19,449 --> 00:29:20,257 No. 502 00:29:23,620 --> 00:29:24,845 No, I'm here to help people. 503 00:29:24,922 --> 00:29:27,297 I'm not here to worry about my own feelings. 504 00:29:27,374 --> 00:29:32,052 Oh, well-- well, you're probably right. 505 00:29:32,128 --> 00:29:34,429 Last thing the boss wants down here is somebody who will 506 00:29:34,506 --> 00:29:36,389 fall in love or get jealous. 507 00:29:36,466 --> 00:29:40,227 I mean, this is no place to act like a human being. 508 00:29:40,303 --> 00:29:42,479 You thought about that, Jonathan? 509 00:29:42,490 --> 00:29:44,981 You know, the boss had a choice, you know? 510 00:29:45,058 --> 00:29:49,152 He could have filled this whole place up with R2D2s. 511 00:29:49,229 --> 00:29:50,862 But he didn't do that, Jonathan. 512 00:29:50,939 --> 00:29:53,406 He sent you. 513 00:29:53,483 --> 00:29:57,044 Maybe all of this is for you, Jonathan. 514 00:29:57,120 --> 00:30:01,048 Yeah, maybe it's good for you. 515 00:30:01,124 --> 00:30:03,708 Maybe the boss wanted you to be touched so 516 00:30:03,785 --> 00:30:06,169 that you wouldn't lose touch. 517 00:30:06,246 --> 00:30:11,007 Maybe falling in love with Libby was your vacation, a refresher 518 00:30:11,084 --> 00:30:15,062 course, being a human being. 519 00:30:15,138 --> 00:30:16,763 You're just an angel, Jonathan. 520 00:30:16,840 --> 00:30:17,940 You're not God. 521 00:30:26,683 --> 00:30:28,367 I forgot how hard it was. 522 00:30:31,104 --> 00:30:33,446 Falling in love, something. 523 00:30:33,523 --> 00:30:34,540 Yeah, I know. 524 00:30:38,379 --> 00:30:40,370 How am I going to get through it, friend? 525 00:30:43,992 --> 00:30:46,167 You'll find a way. 526 00:30:46,244 --> 00:30:47,761 It won't be easy for you, Jonathan, 527 00:30:47,838 --> 00:30:48,971 but you'll find a way. 528 00:31:28,846 --> 00:31:30,378 Morning, Earl. 529 00:31:30,455 --> 00:31:31,654 Morning. 530 00:31:31,732 --> 00:31:32,797 Didn't think you were open on Sunday. 531 00:31:32,874 --> 00:31:34,074 I'm not. 532 00:31:34,151 --> 00:31:35,450 Just cleaning the place up a little. 533 00:31:35,060 --> 00:31:36,885 Oh, you want to do some fishing? 534 00:31:36,962 --> 00:31:38,386 It's a beautiful morning. 535 00:31:38,463 --> 00:31:39,396 No, thank you. 536 00:31:42,884 --> 00:31:44,601 Come on, why not? 537 00:31:44,678 --> 00:31:46,227 Not in the mood, I guess. 538 00:31:46,304 --> 00:31:48,188 You know what I like do when I'm feeling down? 539 00:31:48,264 --> 00:31:49,648 Like that get out and do something. 540 00:31:49,724 --> 00:31:51,858 Get my mind off my troubles. 541 00:31:51,935 --> 00:31:54,194 Come on, Earl, what do you say? 542 00:31:54,270 --> 00:31:55,621 Got to bet on the biggest fish. 543 00:32:00,110 --> 00:32:01,168 OK, you're on. 544 00:32:12,622 --> 00:32:13,922 I got another one. 545 00:32:13,999 --> 00:32:15,882 Boy, the sure are biting today. 546 00:32:15,959 --> 00:32:17,517 Well, I sure wouldn't know. 547 00:32:17,594 --> 00:32:19,052 I can't believe it. 548 00:32:19,129 --> 00:32:22,856 Quit smoking and I still can't catch a fish. 549 00:32:22,933 --> 00:32:24,933 What's smoking got to do with it? 550 00:32:25,010 --> 00:32:26,101 Ah, it's a-- 551 00:32:26,177 --> 00:32:27,361 it's a long story. 552 00:32:30,390 --> 00:32:32,232 Where's your friend today? 553 00:32:32,308 --> 00:32:33,200 MARK: I don't know. 554 00:32:33,276 --> 00:32:34,901 He's not much of a fisherman. 555 00:32:34,978 --> 00:32:37,362 I noticed. 556 00:32:37,439 --> 00:32:40,615 He and Libby seem to be getting pretty serious these days. 557 00:32:40,692 --> 00:32:42,042 Oh, yeah, yeah. 558 00:32:42,119 --> 00:32:45,036 He's-- he got quite a way with the ladies, you know? 559 00:32:45,113 --> 00:32:48,039 We hardly go anywhere he doesn't wind up with one. 560 00:32:48,116 --> 00:32:50,583 No, I mean, he seems real serious about Libby. 561 00:32:50,660 --> 00:32:53,920 Oh, that's all part of the act, see, sincerity. 562 00:32:53,997 --> 00:32:55,463 I mean, I don't know how he does. 563 00:32:55,540 --> 00:32:57,432 I mean, he gets them eating right out of his hand. 564 00:33:00,211 --> 00:33:01,761 You mean, he's playing some kind of a game, 565 00:33:01,838 --> 00:33:03,221 just stringing her along? 566 00:33:03,232 --> 00:33:05,640 MARK: That's right. 567 00:33:05,717 --> 00:33:08,143 That's cruel. 568 00:33:08,219 --> 00:33:09,102 Are you serious? 569 00:33:09,179 --> 00:33:10,603 Well, sure I am. 570 00:33:10,680 --> 00:33:12,981 What do you think he's out there playing with the kid? 571 00:33:13,058 --> 00:33:15,108 I mean, he-- he doesn't even like kids. 572 00:33:15,185 --> 00:33:17,911 But it makes points with Libby, see? 573 00:33:17,988 --> 00:33:21,248 I mean, that guy is an operator. 574 00:33:21,324 --> 00:33:23,867 Doesn't that bother you, hanging around with a guy 575 00:33:23,943 --> 00:33:25,368 like that? 576 00:33:25,445 --> 00:33:27,620 Oh, yeah, sure it does sometimes, you know? 577 00:33:27,697 --> 00:33:30,132 But then let's face it, none of us are perfect. 578 00:33:30,208 --> 00:33:31,299 I mean, we're not angels. 579 00:33:33,912 --> 00:33:34,794 Hey, hey, I got one. 580 00:33:34,871 --> 00:33:35,795 I got one. 581 00:33:35,872 --> 00:33:37,464 Oh, boy, this is a big one. 582 00:33:37,540 --> 00:33:38,432 Give me the net. 583 00:33:38,508 --> 00:33:39,332 Give me the net. 584 00:33:39,409 --> 00:33:41,059 Get your dollar ready, Earl. 585 00:33:46,817 --> 00:33:48,641 All right, that's it. 586 00:33:48,718 --> 00:33:49,942 That's it. 587 00:33:49,820 --> 00:33:51,528 I'm buying a pack of cigarettes! 588 00:33:56,559 --> 00:33:57,901 [knocking] 589 00:33:57,977 --> 00:33:58,818 Hey, Earl. 590 00:33:58,895 --> 00:34:00,253 Come on in. 591 00:34:00,330 --> 00:34:01,780 I thought you were fishing with Mark. 592 00:34:01,856 --> 00:34:02,697 Where is he? 593 00:34:02,774 --> 00:34:05,075 He'll be right along. 594 00:34:05,151 --> 00:34:07,035 I want to talk to you. 595 00:34:07,112 --> 00:34:10,038 Sure, go ahead. 596 00:34:10,049 --> 00:34:12,540 What are your intentions with Libby? 597 00:34:12,617 --> 00:34:13,449 What? 598 00:34:13,526 --> 00:34:15,418 You heard me. 599 00:34:15,495 --> 00:34:17,462 Hey, Earl, I think you're getting a little personal, 600 00:34:17,539 --> 00:34:18,338 aren't you? 601 00:34:18,414 --> 00:34:19,506 I've known Libby a long time. 602 00:34:19,582 --> 00:34:22,092 And she's a wonderful girl. 603 00:34:22,168 --> 00:34:25,011 I don't want to see her get hurt. 604 00:34:25,088 --> 00:34:27,013 Hey, Earl, I'm not hurting anybody. 605 00:34:27,090 --> 00:34:28,306 I'm just having a little fun, that's all. 606 00:34:28,383 --> 00:34:29,849 Well, maybe you are. 607 00:34:29,926 --> 00:34:31,476 But she isn't. 608 00:34:31,553 --> 00:34:32,736 Libby isn't that kind of girl. 609 00:34:36,015 --> 00:34:36,865 Really? 610 00:34:39,602 --> 00:34:41,361 How would you? 611 00:34:41,437 --> 00:34:43,738 Because I know her. 612 00:34:43,815 --> 00:34:45,740 And I'm warning you. 613 00:34:45,817 --> 00:34:48,210 You hurt her, you'll have to deal with me. 614 00:34:50,613 --> 00:34:52,305 Well, let me tell you something, 615 00:34:52,382 --> 00:34:54,082 if you're so stuck on Libby, why don't you 616 00:34:54,093 --> 00:34:56,876 do something about it? 617 00:34:56,953 --> 00:34:59,796 That's my business. 618 00:34:59,873 --> 00:35:04,217 Yeah, well, then what I do is my business, all right? 619 00:35:04,294 --> 00:35:05,393 Just remember what I said. 620 00:35:27,709 --> 00:35:29,159 Louise, could you give me some change 621 00:35:29,169 --> 00:35:30,577 for the cigarette machine? 622 00:35:30,653 --> 00:35:32,045 Certainly. 623 00:35:32,122 --> 00:35:33,296 Any luck today? 624 00:35:33,373 --> 00:35:35,039 MARK: Oh, yeah, I caught a sole. 625 00:35:35,116 --> 00:35:36,457 In this lake? 626 00:35:36,534 --> 00:35:38,585 Just a little humor. 627 00:35:38,661 --> 00:35:40,253 Oh. 628 00:35:40,330 --> 00:35:41,588 Here you go. 629 00:35:41,664 --> 00:35:42,514 Thanks a lot. 630 00:35:54,177 --> 00:35:57,729 Ah, ha, ha, ha. 631 00:35:57,739 --> 00:35:58,738 All right. 632 00:36:17,000 --> 00:36:18,958 That's cute. 633 00:36:18,969 --> 00:36:20,293 That's real cute. 634 00:36:20,370 --> 00:36:22,888 [thundering] 635 00:36:26,960 --> 00:36:29,477 [soft music] 636 00:37:44,629 --> 00:37:46,045 Hi. 637 00:37:46,122 --> 00:37:47,297 Morning. 638 00:37:47,373 --> 00:37:48,306 Is Jonathan up yet? 639 00:37:48,383 --> 00:37:50,008 Yeah, he's up in the room. 640 00:37:50,084 --> 00:37:51,175 Thanks. 641 00:37:51,252 --> 00:37:52,269 Good luck. 642 00:38:00,553 --> 00:38:01,978 Hi, you want to throw the ball around? 643 00:38:02,055 --> 00:38:04,022 I've been working on my spiral. 644 00:38:04,098 --> 00:38:05,991 No, not right now, Max. 645 00:38:06,067 --> 00:38:08,568 How about later? 646 00:38:08,644 --> 00:38:12,030 No, I'm just not in the mood. 647 00:38:12,106 --> 00:38:14,332 What are you doing? 648 00:38:14,409 --> 00:38:15,491 I'm packing. 649 00:38:15,568 --> 00:38:18,586 We're gonna check out later today. 650 00:38:18,663 --> 00:38:21,497 But you said you'd be here while. 651 00:38:21,574 --> 00:38:23,916 I know what I said, but I changed my mind. 652 00:38:23,993 --> 00:38:25,076 Getting bored. 653 00:38:25,152 --> 00:38:25,935 I feel like moving on. 654 00:38:28,373 --> 00:38:31,257 Oh, Hey, was it something I did? 655 00:38:31,334 --> 00:38:33,092 Are you angry at me? 656 00:38:33,169 --> 00:38:34,293 It was nothing you did. 657 00:38:34,370 --> 00:38:36,763 And I'm not angry at you. 658 00:38:36,839 --> 00:38:39,807 Look, let me finish packing, all right, kid? 659 00:38:39,884 --> 00:38:40,942 Yeah, sure. 660 00:38:46,641 --> 00:38:47,699 I'll see ya, pal. 661 00:39:10,248 --> 00:39:12,006 Max, don't even think about. 662 00:39:12,083 --> 00:39:13,883 [banging] 663 00:39:13,960 --> 00:39:14,884 Max, look. 664 00:39:14,961 --> 00:39:15,843 I told you to stop. 665 00:39:15,920 --> 00:39:17,053 Now, you're gonna. 666 00:39:17,064 --> 00:39:18,012 I've had it. 667 00:39:18,089 --> 00:39:19,405 I'm sick of this. 668 00:39:19,482 --> 00:39:20,965 You're not gonna get away with this anymore. 669 00:39:21,042 --> 00:39:23,935 From now on, if you want a soda pop, you pay for it, 670 00:39:24,011 --> 00:39:24,861 or you ask me politely. 671 00:39:24,938 --> 00:39:26,896 You got it, Max? 672 00:39:26,907 --> 00:39:28,782 Yeah, I got it. 673 00:39:31,477 --> 00:39:34,278 What's wrong with you, anyway? 674 00:39:34,355 --> 00:39:36,072 It's Jonathan. 675 00:39:36,083 --> 00:39:36,989 He's leaving. 676 00:39:37,066 --> 00:39:40,118 Just like that. 677 00:39:40,194 --> 00:39:42,036 He's leaving? 678 00:39:42,113 --> 00:39:46,716 Yeah, he's just like my dad. 679 00:39:51,664 --> 00:39:54,924 Look, I'll make a deal with you. 680 00:39:55,001 --> 00:39:58,010 I'll give you a job working here a couple hours a day 681 00:39:58,087 --> 00:39:59,821 til school starts. 682 00:39:59,897 --> 00:40:02,357 That way you can earn a little spending money, and maybe 683 00:40:02,434 --> 00:40:03,307 I can close up early. 684 00:40:03,384 --> 00:40:04,475 We'll both go play ball. 685 00:40:06,971 --> 00:40:07,937 You really mean it? 686 00:40:08,014 --> 00:40:10,440 EARL: Yeah, I mean it. 687 00:40:10,516 --> 00:40:14,152 A real job, like a man? 688 00:40:14,162 --> 00:40:15,870 Like a man. 689 00:40:15,947 --> 00:40:17,122 What do you say? 690 00:40:17,198 --> 00:40:18,123 Let's get to work. 691 00:40:47,011 --> 00:40:47,977 Jonathan. 692 00:40:48,054 --> 00:40:49,720 How are you doing? 693 00:40:49,797 --> 00:40:53,149 I was just coming inside to tell you to get our bill ready. 694 00:40:53,160 --> 00:40:55,160 You're leaving? 695 00:40:55,236 --> 00:40:56,744 Yeah. 696 00:40:56,821 --> 00:40:58,738 Yeah, Mark's trying his luck out on the lake one more time. 697 00:40:58,814 --> 00:41:01,657 He should be back any minute. 698 00:41:01,734 --> 00:41:03,618 I hope he gets something. 699 00:41:03,694 --> 00:41:09,123 So do I. Look, I told Max I was going. 700 00:41:09,200 --> 00:41:12,001 And he got kind of upset. 701 00:41:12,078 --> 00:41:13,878 You know the way kids are. 702 00:41:13,955 --> 00:41:14,846 Yeah. 703 00:41:17,184 --> 00:41:20,676 So anyway, he's over at Earl's in case you 704 00:41:20,753 --> 00:41:23,137 were wondering where he went. 705 00:41:23,214 --> 00:41:26,015 Thanks. 706 00:41:26,092 --> 00:41:28,893 Well, it's been fun. 707 00:41:28,970 --> 00:41:29,861 Yeah, it has. 708 00:41:34,183 --> 00:41:37,035 Stop by anytime you're in the neighborhood. 709 00:41:37,111 --> 00:41:37,952 I will. 710 00:41:38,029 --> 00:41:38,912 I'll do that. 711 00:41:42,066 --> 00:41:42,874 Take care of yourself. 712 00:41:46,946 --> 00:41:47,879 You too. 713 00:42:14,932 --> 00:42:18,234 I guess we're going, huh? 714 00:42:18,311 --> 00:42:20,537 Yeah, we're going. 715 00:42:20,613 --> 00:42:22,697 Yeah, I thought so. 716 00:42:22,773 --> 00:42:24,240 Just caught an eight pounder and didn't 717 00:42:24,317 --> 00:42:25,166 have the heart to keep it. 718 00:42:28,487 --> 00:42:29,587 I'll go pack up. 719 00:42:43,961 --> 00:42:44,885 Thank you. 720 00:42:44,962 --> 00:42:45,836 Come again. 721 00:42:49,609 --> 00:42:52,351 LIBBY: Earl? 722 00:42:52,428 --> 00:42:53,278 Have you seen Max? 723 00:42:53,354 --> 00:42:54,604 Sure have. 724 00:42:54,680 --> 00:42:55,705 Take a look. 725 00:42:55,781 --> 00:42:56,939 Hey, Max, your mom's here. 726 00:42:57,016 --> 00:42:58,441 Oh, hi, mom. 727 00:42:58,517 --> 00:42:59,775 As soon as we're done, me and Earl are 728 00:42:59,852 --> 00:43:02,236 gonna go play some football. 729 00:43:02,313 --> 00:43:03,738 I gave him a job. 730 00:43:03,814 --> 00:43:04,739 I hope you don't mind. 731 00:43:04,815 --> 00:43:05,823 Kid needs responsibility. 732 00:43:05,900 --> 00:43:08,117 It'll be good for him. 733 00:43:08,194 --> 00:43:11,370 I'm sure it will. 734 00:43:11,447 --> 00:43:12,938 Oh, my manners. 735 00:43:12,549 --> 00:43:16,217 I came to thank you for the flowers. 736 00:43:16,294 --> 00:43:17,460 Flowers? 737 00:43:17,536 --> 00:43:19,128 Yes, and the note. 738 00:43:19,205 --> 00:43:21,839 It was very sweet. 739 00:43:21,916 --> 00:43:24,267 Well, I-- I meant it. 740 00:43:24,344 --> 00:43:28,971 I mean-- I mean it. 741 00:43:29,048 --> 00:43:31,932 Look, it's about time I told you something. 742 00:43:32,009 --> 00:43:34,560 A long time ago, you broke my heart. 743 00:43:34,637 --> 00:43:36,111 You didn't know it, but you did. 744 00:43:38,516 --> 00:43:45,655 See, the first time I saw you, I said to myself, whoa. 745 00:43:45,731 --> 00:43:47,907 So I said something to Taylor. 746 00:43:47,983 --> 00:43:52,587 He hadn't noticed you till I said something. 747 00:43:52,664 --> 00:43:54,163 Well, I never had a chance. 748 00:43:54,240 --> 00:43:55,956 Next thing I knew, you two are a couple 749 00:43:56,033 --> 00:43:58,584 and I was your old sidekick. 750 00:43:58,661 --> 00:43:59,927 So be it. 751 00:44:02,289 --> 00:44:05,633 Look, I've always been in love with you. 752 00:44:05,710 --> 00:44:07,009 I never thought I could do or say 753 00:44:07,020 --> 00:44:09,970 anything about it, because that would 754 00:44:10,047 --> 00:44:11,689 jeopardize our friendship. 755 00:44:14,635 --> 00:44:16,653 So that's off my chest. 756 00:44:19,640 --> 00:44:21,816 This isn't going to foul anything up, is it-- 757 00:44:21,892 --> 00:44:22,909 our being friends? 758 00:44:26,122 --> 00:44:27,196 I-- I don't know. 759 00:44:27,273 --> 00:44:28,706 This is all new to me too. 760 00:44:31,277 --> 00:44:36,247 Do you think you could ever think of me as someone 761 00:44:36,323 --> 00:44:37,248 other than a brother? 762 00:44:40,119 --> 00:44:41,010 Oh, I think so. 763 00:44:44,749 --> 00:44:51,637 Well, I'd like to treat you to dinner 764 00:44:51,714 --> 00:44:56,517 tonight, without your mom. 765 00:44:56,528 --> 00:44:59,270 That would be nice, Earl. 766 00:44:59,346 --> 00:45:01,063 Would 7:00 be OK? 767 00:45:01,140 --> 00:45:02,055 Perfect. 768 00:45:02,033 --> 00:45:05,201 All right. 769 00:45:05,278 --> 00:45:08,237 Well, I better get this work done so we can go play ball, 770 00:45:08,314 --> 00:45:10,781 huh? 771 00:45:10,858 --> 00:45:14,460 I'll help too and-- and then we can all play. 772 00:45:14,537 --> 00:45:15,628 All right. 773 00:45:30,186 --> 00:45:31,102 Let's go. 774 00:45:34,423 --> 00:45:37,150 [music playing] 51202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.