All language subtitles for HMN-241 The Ataoka Girl In Uniform Targeted By The Ataoka Family Mother R__ed-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,584 --> 00:00:06,144 Эй орех 2 00:00:06,656 --> 00:00:08,448 как школа в эти дни 3 00:00:08,704 --> 00:00:09,728 дела идут хорошо 4 00:00:11,008 --> 00:00:13,568 Мои оценки в норме 5 00:00:13,824 --> 00:00:16,896 я лажу 6 00:00:17,408 --> 00:00:18,432 Тогда это хорошо 7 00:00:19,456 --> 00:00:23,040 Потому что я вырастил тебя, работая в одиночку 8 00:00:23,552 --> 00:00:25,088 я очень волнуюсь 9 00:00:26,880 --> 00:00:28,160 Спасибо, мам 10 00:00:28,672 --> 00:00:34,304 Верно, я больше не буду ходить в канцелярский магазин напротив вокзала, но 11 00:00:35,328 --> 00:00:38,656 Мам, я как раз думал пойти по магазинам к ужину. 12 00:00:45,312 --> 00:00:50,432 Мне жаль, что ты купил мне так много вещей 13 00:00:53,760 --> 00:00:54,528 быть 14 00:00:54,784 --> 00:01:00,928 Сколько квартир сжигает подросший Сато? 15 00:01:01,184 --> 00:01:07,328 я сожгу огонь 16 00:01:07,584 --> 00:01:13,728 Помните с вашей предыдущей работы 17 00:01:13,984 --> 00:01:20,128 ты в порядке 18 00:01:20,384 --> 00:01:26,528 Это действительно раздражает, не так ли? 19 00:01:26,784 --> 00:01:32,928 Вы жалуетесь на что-то. 20 00:01:33,184 --> 00:01:39,328 Я сумасшедшая Куруми 21 00:01:39,584 --> 00:01:45,728 Не ходите перед этим домом как можно дольше, потому что может произойти что-то опасное. 22 00:01:45,984 --> 00:01:52,128 я никогда не использовал его 23 00:02:07,232 --> 00:02:10,048 Альпинизм Что сегодня произошло? 24 00:02:11,072 --> 00:02:12,096 Миянея 25 00:02:12,352 --> 00:02:13,888 использовать при получении 26 00:02:14,400 --> 00:02:15,680 непослушные видео 27 00:02:16,192 --> 00:02:21,056 ты сам решил 28 00:02:21,312 --> 00:02:23,360 Юдзуру Ханю Он пухлый, не так ли? 29 00:02:23,872 --> 00:02:25,408 Большой и гордый 30 00:02:25,664 --> 00:02:31,808 я действительно отдохнул 31 00:02:32,064 --> 00:02:35,392 кстати 32 00:02:35,648 --> 00:02:38,464 я что-то говорил 33 00:02:40,000 --> 00:02:42,816 Что я говорил 34 00:02:43,072 --> 00:02:44,864 я не могу пройти мимо своего дома 35 00:02:46,912 --> 00:02:49,216 Те молодые девушки там 36 00:02:49,472 --> 00:02:50,240 Китай 37 00:02:54,848 --> 00:03:00,992 что вы едите 38 00:03:20,448 --> 00:03:21,728 перед этим домом 39 00:03:21,984 --> 00:03:23,264 не прыгай 40 00:03:23,520 --> 00:03:25,824 потому что может произойти что-то опасное 41 00:03:27,616 --> 00:03:28,384 понял 42 00:03:31,712 --> 00:03:32,224 цунами 43 00:03:32,480 --> 00:03:33,248 не говори 44 00:03:39,136 --> 00:03:42,464 Это не путь к вам 45 00:03:44,000 --> 00:03:50,144 Почему я не могу пойти по этой дороге? 46 00:03:50,400 --> 00:03:52,192 дом хижина 47 00:03:52,960 --> 00:03:59,104 Погода не ясная 48 00:04:12,160 --> 00:04:18,303 Все Татецуманумахигаси, кажется, стали 49 00:04:24,959 --> 00:04:29,055 был бы красивый дом 50 00:04:29,311 --> 00:04:35,455 Дом, в котором ты живешь, намного грязнее 51 00:04:35,711 --> 00:04:41,087 Насекомые, как вы, насекомые 52 00:04:41,343 --> 00:04:47,487 Я знал, что мне нужно образование 53 00:05:00,031 --> 00:05:02,079 не параллельно 54 00:05:03,871 --> 00:05:07,199 не говори мне 55 00:05:27,935 --> 00:05:30,239 приветствия приветствия 56 00:05:30,495 --> 00:05:32,799 английское королевство 57 00:05:34,591 --> 00:05:40,735 Не лучше ли было бы лизнуть его 58 00:05:48,927 --> 00:05:50,463 Я сказал так и выпил 59 00:05:50,719 --> 00:05:56,095 Наверное 60 00:05:56,863 --> 00:06:03,007 Разве ты не слышал, что 61 00:06:03,263 --> 00:06:09,407 потому что я не вижу 62 00:06:09,663 --> 00:06:15,807 Не говори, что тебе плохо 63 00:06:26,047 --> 00:06:32,191 Я хочу 64 00:06:41,663 --> 00:06:47,807 Лижи меня больше 65 00:06:55,487 --> 00:07:01,631 моим детям 66 00:07:14,687 --> 00:07:20,831 мама любит тереть сиськи 67 00:07:27,487 --> 00:07:33,631 вы не можете 68 00:07:40,287 --> 00:07:46,431 это хорошо 69 00:07:53,087 --> 00:07:59,231 хороший друг это все 70 00:07:59,487 --> 00:08:05,631 хорошо себя чувствовать 71 00:08:05,887 --> 00:08:10,751 с неба 72 00:08:54,271 --> 00:09:00,415 Это не просто началось 73 00:09:23,967 --> 00:09:30,111 оставайся таким сегодня вечером 74 00:09:30,367 --> 00:09:36,511 ты в безопасности по телефону 75 00:09:36,767 --> 00:09:41,375 не могу пойти домой 76 00:09:48,543 --> 00:09:54,687 Попрощайся с мамой сейчас 77 00:09:58,271 --> 00:10:02,367 Я звоню. 78 00:10:09,279 --> 00:10:15,423 я должен наслаждаться этим 79 00:10:38,463 --> 00:10:44,607 что это такое 80 00:10:44,863 --> 00:10:51,007 Это так красиво, не так ли? 81 00:10:52,287 --> 00:10:58,431 без прикрас 82 00:11:05,087 --> 00:11:11,231 Не ЛИНИЯ 83 00:11:16,095 --> 00:11:21,215 мог бы иметь 84 00:11:58,335 --> 00:12:04,479 Это тело выглядит иначе 85 00:12:07,039 --> 00:12:13,183 Только там, только есть место, куда я хочу пойти 86 00:12:19,839 --> 00:12:25,983 двигаться двигаться 87 00:12:55,167 --> 00:13:01,311 я больше не буду лизать тебя 88 00:13:18,719 --> 00:13:24,863 куда ты идешь куда ты идешь 89 00:15:09,567 --> 00:15:15,455 вырвать корни 90 00:15:15,711 --> 00:15:21,855 Педагогический университет Нара 91 00:15:22,111 --> 00:15:28,255 Я просто говорю тебе хорошие вещи 92 00:16:00,511 --> 00:16:06,143 ты что-то ешь 93 00:16:07,679 --> 00:16:09,215 свежий 94 00:16:09,471 --> 00:16:14,079 О чем ты говоришь? 95 00:16:14,335 --> 00:16:20,479 Это вкусно 96 00:16:20,735 --> 00:16:26,879 Ты тренируешься со мной 97 00:16:33,535 --> 00:16:39,679 Это плохо, должно быть, это масса 98 00:16:39,935 --> 00:16:44,031 ой*** 99 00:16:44,287 --> 00:16:50,431 ты идешь сегодня 100 00:16:57,087 --> 00:17:03,231 Гадание, грязная киска рядом** лижет меня, так что посмотри хорошенько 101 00:17:09,887 --> 00:17:12,191 Снеговик 102 00:17:12,959 --> 00:17:14,495 Достопримечательности города Ота в городе Окая 103 00:17:24,223 --> 00:17:26,783 опыт отца 104 00:17:27,039 --> 00:17:29,855 Неполный рабочий день в порядке 105 00:17:36,511 --> 00:17:40,863 приятно познакомиться как открыть рот 106 00:17:42,655 --> 00:17:46,751 Потому что здесь все еще есть вкусные вещи 107 00:17:54,431 --> 00:17:59,807 Не отмечайте как прочитанное, потому что это важный хвост 108 00:18:00,063 --> 00:18:01,343 корейская дорама что делать дальше 109 00:18:02,879 --> 00:18:09,023 Агена Канда 110 00:18:17,983 --> 00:18:18,751 но 111 00:18:19,263 --> 00:18:20,799 Ты лижешь конфеты? 112 00:18:22,335 --> 00:18:27,711 Меня подняли с помощью этой кнопки на стойке, верно? Это радио 113 00:18:27,967 --> 00:18:31,295 Сделай это с кем угодно 114 00:18:31,551 --> 00:18:33,599 законченный 115 00:18:34,367 --> 00:18:35,135 законченный 116 00:18:35,647 --> 00:18:37,951 Ты понимаешь 117 00:18:38,463 --> 00:18:44,095 ты в порядке 118 00:18:44,351 --> 00:18:47,167 10 000 иен 119 00:18:49,471 --> 00:18:50,239 но я послушаю 120 00:18:52,287 --> 00:18:56,639 решение 121 00:19:01,247 --> 00:19:03,039 Это популярное свойство. 122 00:19:03,807 --> 00:19:04,831 мать 123 00:19:05,087 --> 00:19:07,903 мои зубы все еще бьются 124 00:19:08,159 --> 00:19:12,511 ах это больно 125 00:19:12,767 --> 00:19:16,607 Мне жаль 126 00:19:21,727 --> 00:19:26,079 Какой замечательный ребенок 127 00:19:27,871 --> 00:19:29,919 Гено Заурер 128 00:19:30,175 --> 00:19:36,319 говорящий кот 129 00:19:36,575 --> 00:19:38,367 15 Тиёда 130 00:19:38,623 --> 00:19:44,767 Мойте руки и полоскайте горло, конечно 131 00:19:46,303 --> 00:19:50,143 Отоя Мачида 132 00:19:56,799 --> 00:20:02,943 Интересно, я не толстый 133 00:20:03,199 --> 00:20:07,551 ты не понимаешь 134 00:20:10,367 --> 00:20:16,511 восточная Япония 135 00:20:19,839 --> 00:20:25,983 ты мог представить 136 00:20:35,711 --> 00:20:41,855 ребенок 137 00:20:49,791 --> 00:20:55,935 больше похоже на собаку 138 00:20:56,191 --> 00:21:01,055 издавать звук 139 00:21:14,879 --> 00:21:21,024 не слышу голос 140 00:21:29,984 --> 00:21:35,616 как коя тофу 141 00:21:52,256 --> 00:21:58,400 назвал меня 142 00:21:58,656 --> 00:22:04,800 Я должен поделиться больше 143 00:22:05,056 --> 00:22:07,872 О*** Я промок? 144 00:22:09,664 --> 00:22:14,016 проверить это 145 00:22:48,064 --> 00:22:50,368 дораэмон 146 00:22:59,328 --> 00:23:05,472 нисколько 147 00:23:05,728 --> 00:23:11,872 это не в первый раз 148 00:23:16,224 --> 00:23:19,552 это не в первый раз 149 00:23:20,320 --> 00:23:26,208 положи это глубже 150 00:23:32,096 --> 00:23:38,240 Легендарный всадник 151 00:23:47,712 --> 00:23:53,856 5 минут до Киобаси 152 00:23:54,880 --> 00:24:01,024 Давайте сделаем это образовательным телевидением 153 00:24:02,560 --> 00:24:08,704 становится немного лучше 154 00:24:15,360 --> 00:24:21,504 Это должно быть плохо, потому что я живу в Саманте 155 00:25:12,960 --> 00:25:18,080 Стоматологическая клиника Аозора 156 00:25:43,936 --> 00:25:47,008 не ломай его 157 00:26:14,144 --> 00:26:20,288 ой ой ой ой 158 00:27:10,976 --> 00:27:17,120 тебе не нужно 159 00:27:22,240 --> 00:27:28,384 ой*** 160 00:28:06,272 --> 00:28:12,416 мать не может 161 00:28:12,672 --> 00:28:18,816 Вы научили меня 162 00:28:19,072 --> 00:28:23,168 не могу пойти домой 163 00:29:19,488 --> 00:29:23,328 кабаре-клуб 164 00:29:33,312 --> 00:29:39,456 Разве это не хрустящие соски? Уже видео отца 165 00:30:52,160 --> 00:30:58,304 Я должен как следует вылизать твои соски 166 00:31:25,440 --> 00:31:31,584 кафе рис 167 00:32:00,512 --> 00:32:04,864 ты не хочешь расставаться 168 00:32:05,120 --> 00:32:11,264 Даже в дни, когда я не хочу выходить на улицу, мне так хорошо, что я не могу этого вынести. 169 00:32:11,520 --> 00:32:15,872 хорошо себя чувствовать 170 00:32:22,016 --> 00:32:28,160 Вы счастливы 171 00:32:28,416 --> 00:32:34,560 северное направление 172 00:33:11,680 --> 00:33:17,824 когда твоя мать 173 00:33:45,984 --> 00:33:49,568 не ешь 174 00:33:52,128 --> 00:33:58,272 Расстояние Моторола 175 00:33:58,528 --> 00:34:04,672 Это работа на неполный рабочий день 176 00:34:17,472 --> 00:34:23,616 Я приветствую вас в семье Хирано 177 00:34:23,872 --> 00:34:30,016 10 месяцев растянется 178 00:35:55,776 --> 00:35:57,824 я выхожу я выхожу 179 00:36:34,944 --> 00:36:41,088 потому что так много людей 180 00:36:41,344 --> 00:36:47,488 оба хорошо танцуют 181 00:36:52,096 --> 00:36:58,240 счастливый 182 00:37:16,160 --> 00:37:22,304 Кавасато Фуругасаки Ты только что был там, не так ли? 183 00:37:22,560 --> 00:37:28,192 Я в порядке, но еще рано 184 00:37:32,032 --> 00:37:35,360 вышел на этот раз 185 00:37:45,600 --> 00:37:47,904 сокровище 186 00:37:48,416 --> 00:37:52,000 я думаю это конец 187 00:37:53,024 --> 00:37:59,168 Разве они не из компании, которая обучает меня? 188 00:38:03,776 --> 00:38:05,824 Что вы изучаете о фамильярах? 189 00:38:09,408 --> 00:38:10,944 Уже поздно 190 00:38:11,456 --> 00:38:13,504 я даже не могу подключить телефон 191 00:38:13,760 --> 00:38:15,040 интересно, что случилось 192 00:38:26,816 --> 00:38:28,352 интересно, если что-то случилось 193 00:38:28,864 --> 00:38:30,400 Небо 194 00:38:30,912 --> 00:38:32,192 давайте спросим у людей 195 00:38:33,216 --> 00:38:35,776 если что-нибудь случится, я 196 00:38:49,856 --> 00:38:54,720 Я убегаю отсюда, глупый и теряю магазин 197 00:38:55,744 --> 00:38:57,536 Вы действительно думаете, что можете уйти от голоса 198 00:38:58,560 --> 00:38:59,072 отец 199 00:38:59,584 --> 00:39:00,608 больше этого парня 200 00:39:01,120 --> 00:39:02,144 Я должен сообщить тебе 201 00:39:02,912 --> 00:39:04,192 это верно 202 00:39:08,288 --> 00:39:10,080 вы, ребята, скажите мне 203 00:39:12,128 --> 00:39:13,920 С ** я буду сосать тебя 204 00:39:14,176 --> 00:39:15,456 я буду зарабатывать на жизнь 205 00:39:18,016 --> 00:39:19,040 цветок рождения 206 00:39:24,160 --> 00:39:26,464 Я поддерживаю свою семью этим 207 00:39:29,792 --> 00:39:30,304 следовать 208 00:39:40,032 --> 00:39:40,544 с ним 209 00:39:41,568 --> 00:39:43,104 учат 210 00:40:04,608 --> 00:40:10,752 могу я уйти в 5 часов сейчас 211 00:40:11,008 --> 00:40:12,544 Известный район производства диких кошек 212 00:40:12,800 --> 00:40:16,896 сила 213 00:40:22,016 --> 00:40:25,856 Такое ощущение, что ее всех убили 214 00:40:27,392 --> 00:40:29,184 календарь 215 00:40:31,744 --> 00:40:32,768 я должен надеть это 216 00:40:37,888 --> 00:40:39,168 Нагоя 217 00:40:41,984 --> 00:40:43,264 действительно хорошо 218 00:40:44,032 --> 00:40:45,056 Гиндза Нанаэ 219 00:40:47,104 --> 00:40:49,920 Не знаю 220 00:40:52,736 --> 00:40:54,016 Резервация Кисаразу 221 00:40:56,832 --> 00:40:58,368 Титосэ тиара 222 00:40:58,880 --> 00:40:59,904 Сера-кун 223 00:41:02,976 --> 00:41:05,280 Зоопарк Солнечной Планеты 224 00:41:06,816 --> 00:41:08,096 где ты 225 00:41:10,656 --> 00:41:12,448 я тоже 226 00:41:14,752 --> 00:41:15,264 лото 6 227 00:41:18,592 --> 00:41:20,128 выложить только заднюю часть 228 00:41:30,112 --> 00:41:30,880 Стереть 229 00:41:39,072 --> 00:41:40,608 я уже мокрый 230 00:41:41,376 --> 00:41:44,448 Андроид 7 231 00:42:07,487 --> 00:42:09,023 все звезды цветок 232 00:42:12,095 --> 00:42:17,727 почему ты чувствуешь себя хорошо 233 00:42:17,983 --> 00:42:22,079 конечно 234 00:42:31,807 --> 00:42:35,647 ты не ошибаешься 235 00:42:58,175 --> 00:42:59,967 Ким Джинна 236 00:43:04,575 --> 00:43:07,135 Харе Харейя 237 00:43:08,671 --> 00:43:10,463 Ханэда из дома 238 00:43:22,495 --> 00:43:23,263 когда я умру 239 00:43:25,055 --> 00:43:26,079 прекрати это 240 00:43:42,975 --> 00:43:44,255 подожди какой лучше 241 00:44:13,183 --> 00:44:14,463 как дела 242 00:44:23,679 --> 00:44:25,471 сделай сам*** 243 00:44:25,983 --> 00:44:26,751 раздвинь ноги 244 00:44:27,007 --> 00:44:28,543 распространять вручную 245 00:44:29,311 --> 00:44:30,591 Хару-чан и 246 00:44:31,103 --> 00:44:31,615 Муроран 247 00:44:34,431 --> 00:44:36,479 монстр коалы 248 00:44:42,623 --> 00:44:43,647 это плохо 249 00:44:51,583 --> 00:44:52,863 есть там 250 00:44:59,519 --> 00:45:02,591 очень сухой 251 00:45:03,103 --> 00:45:05,919 Асаи 252 00:45:12,831 --> 00:45:13,855 Как играть с клитором 253 00:45:16,415 --> 00:45:18,719 сделай это быстро 254 00:45:19,487 --> 00:45:20,511 подожди, если 255 00:45:21,535 --> 00:45:23,327 не учись 256 00:45:24,351 --> 00:45:25,119 Сувенирный магазин Идзу 257 00:45:37,407 --> 00:45:38,943 видео канала чан 258 00:45:40,223 --> 00:45:42,271 Ты и этот кал вышел 259 00:45:42,527 --> 00:45:43,807 я сделаю то же самое 260 00:45:46,623 --> 00:45:47,391 тысяча 3 261 00:45:47,903 --> 00:45:49,183 Это родитель и ребенок домбури 262 00:45:53,535 --> 00:45:56,863 Позвони мне сейчас, ты еще читаешь? 263 00:45:57,119 --> 00:46:00,447 у женщины красивые волосы 264 00:46:00,703 --> 00:46:01,983 Канаэ 265 00:46:02,495 --> 00:46:03,263 затем сделать его 266 00:46:10,687 --> 00:46:11,711 я не хочу этого делать 267 00:46:17,087 --> 00:46:23,231 я эгоистичен 268 00:46:30,911 --> 00:46:31,935 скачки видео 269 00:46:39,359 --> 00:46:40,895 я Крис 270 00:47:01,631 --> 00:47:02,143 Итазава 271 00:47:05,983 --> 00:47:08,543 Если это станет бонусом 272 00:47:20,319 --> 00:47:22,111 Страда 273 00:47:33,887 --> 00:47:34,399 первая картинка 274 00:47:34,655 --> 00:47:35,167 начало 275 00:47:44,895 --> 00:47:46,175 перейти сейчас 276 00:47:47,967 --> 00:47:54,111 7÷4 277 00:48:04,351 --> 00:48:05,887 я собираюсь бросить это 278 00:48:20,479 --> 00:48:22,527 Черепица Иватэ 279 00:48:48,383 --> 00:48:50,175 ливень 280 00:48:50,687 --> 00:48:51,711 честно 281 00:48:54,783 --> 00:48:57,087 Моя горловая сестра доила 282 00:48:58,367 --> 00:49:00,927 Утада сейчас 283 00:50:29,503 --> 00:50:31,807 я так запутался 284 00:50:32,063 --> 00:50:33,087 Осень** Эволюция 285 00:50:35,135 --> 00:50:37,695 не могу помочь 286 00:51:16,863 --> 00:51:17,887 Урешино 287 00:51:21,983 --> 00:51:26,847 горизонт 288 00:51:31,711 --> 00:51:35,551 Киото Шабоня 289 00:51:42,463 --> 00:51:47,583 скажите что-то 290 00:51:55,007 --> 00:51:57,311 гонконгский ресторан 291 00:52:01,919 --> 00:52:05,503 Джингоромару 292 00:52:08,063 --> 00:52:09,855 Латеранская симфония Нодогинко 293 00:52:38,783 --> 00:52:40,831 отец скрестил ноги 294 00:52:41,599 --> 00:52:43,647 Огино, город Ацуги 295 00:52:49,535 --> 00:52:55,167 Савада 296 00:53:08,479 --> 00:53:12,831 оговорка Шиокара 297 00:53:15,647 --> 00:53:17,951 Assist Club Кашихара 298 00:53:25,375 --> 00:53:28,959 Правильно, я не хочу ничего делать 299 00:53:31,263 --> 00:53:34,079 Выиграй лото 500 300 00:53:34,335 --> 00:53:36,383 Усабуро 301 00:53:42,783 --> 00:53:48,415 22 минуты до Тибы от Нотр-Дам 302 00:54:17,087 --> 00:54:20,415 смешные видео 303 00:54:25,791 --> 00:54:27,327 если вы можете получить его бесплатно 304 00:54:31,423 --> 00:54:32,447 улетать 305 00:55:02,399 --> 00:55:03,423 терка картинки 306 00:55:04,447 --> 00:55:05,983 звук лизания мячей 307 00:55:21,855 --> 00:55:24,415 Тойота Веллфайр 308 00:55:28,511 --> 00:55:30,047 говори говори 309 00:55:32,095 --> 00:55:33,119 улетать 310 00:55:37,727 --> 00:55:43,871 Лизать во время лизания 0150 311 00:55:59,231 --> 00:56:02,303 так 312 00:56:02,559 --> 00:56:03,583 оригинал 313 00:57:29,599 --> 00:57:35,743 женский член 314 00:58:37,951 --> 00:58:42,047 Тамагуши заряд 315 00:58:42,559 --> 00:58:48,703 не слушай 316 01:01:42,271 --> 01:01:46,111 *** Я очень занят. 317 01:02:13,247 --> 01:02:19,391 использовал 318 01:04:33,535 --> 01:04:36,863 Я пытался обойти Савару 319 01:04:37,375 --> 01:04:38,143 Нодайва 320 01:04:39,423 --> 01:04:40,447 если вы идете 321 01:04:40,703 --> 01:04:41,727 ионная карта 322 01:04:52,479 --> 01:04:57,855 я сойду с ума в следующий раз 323 01:05:07,071 --> 01:05:09,119 напрягите свое тело 324 01:05:11,679 --> 01:05:13,727 материал одедора 325 01:05:24,991 --> 01:05:31,135 Эй Эй Эй 326 01:05:35,999 --> 01:05:42,143 Народное искусство Хигасиогу 327 01:06:13,119 --> 01:06:15,935 помоги мне ола 328 01:06:29,503 --> 01:06:32,575 Интересно, достаточно ли этого 329 01:06:34,367 --> 01:06:37,951 грязная история 330 01:07:06,367 --> 01:07:08,159 ножной контроллер 331 01:07:37,087 --> 01:07:43,231 я прокомментировал 332 01:08:04,223 --> 01:08:10,367 ожидающий аукцион 333 01:09:14,111 --> 01:09:18,463 частица 334 01:09:49,695 --> 01:09:54,047 Вот что это 335 01:09:57,887 --> 01:10:01,471 ты понимаешь свою позицию 336 01:10:10,175 --> 01:10:12,223 Золотой палец 337 01:10:14,527 --> 01:10:20,159 Я хочу, чтобы ты потушил чи** как есть. 338 01:10:20,415 --> 01:10:25,535 Сколько стоит твоя вонючая киска 339 01:10:27,071 --> 01:10:31,423 это не больно 340 01:10:31,679 --> 01:10:37,823 И цветок 341 01:10:52,159 --> 01:10:52,671 извини 342 01:11:20,319 --> 01:11:22,623 тундра 343 01:11:24,671 --> 01:11:30,815 Я сейчас пойду на сладкое. 344 01:11:31,071 --> 01:11:37,215 тогда твоя ответственность 345 01:12:27,903 --> 01:12:29,439 что происходит 346 01:13:28,063 --> 01:13:29,343 делать видео 347 01:13:35,743 --> 01:13:38,047 пары не думают 348 01:13:49,311 --> 01:13:54,687 Пора кормить, поторопись и ешь. 349 01:13:56,735 --> 01:14:02,623 Я сделал это особенным сегодня 350 01:14:07,743 --> 01:14:13,375 ты хочешь, чтобы тебя избили? 351 01:14:15,935 --> 01:14:21,823 убогий 352 01:14:48,191 --> 01:14:54,335 Я дам тебе что-нибудь хорошее с этого момента, это заставит тебя чувствовать себя лучше 353 01:15:15,071 --> 01:15:16,607 недостаточно 354 01:15:32,223 --> 01:15:32,991 на самом деле как друг 355 01:15:43,487 --> 01:15:45,023 это хорошо 356 01:15:46,815 --> 01:15:48,095 Уборка 357 01:15:48,863 --> 01:15:52,191 приятно 358 01:16:00,383 --> 01:16:02,175 Я раскрашу это в 359 01:16:02,431 --> 01:16:08,575 Подскажите пожалуйста какой этаж 360 01:16:28,287 --> 01:16:29,311 Гея 361 01:16:40,831 --> 01:16:42,367 Исахая тарелка удон 362 01:16:43,135 --> 01:16:43,903 Уэхара 363 01:16:46,463 --> 01:16:48,511 добавить джубо джубо 364 01:16:49,791 --> 01:16:51,327 да да страшно 365 01:16:51,583 --> 01:16:52,607 Yahoo Auctions Эротика 366 01:16:53,119 --> 01:16:56,959 я глубоко внутри себя 367 01:16:57,215 --> 01:16:58,495 кожаные перчатки с горлом 368 01:17:10,271 --> 01:17:11,551 неполная занятость 369 01:17:15,647 --> 01:17:17,183 Я представил, что я в пути 370 01:17:19,999 --> 01:17:21,279 Магазин с плохой обратной полосой 371 01:17:21,535 --> 01:17:23,327 протянуть 372 01:17:40,735 --> 01:17:42,527 Сувениры города Увадзима 373 01:17:47,135 --> 01:17:50,463 звук из звука звук звук 374 01:17:50,719 --> 01:17:51,743 Нагиса Секимидзу 375 01:17:55,327 --> 01:17:56,607 хороший 376 01:17:56,863 --> 01:17:58,143 просто становится жарко 377 01:18:02,495 --> 01:18:06,335 переносица 378 01:18:33,983 --> 01:18:36,287 броня лес удивительная 379 01:18:47,807 --> 01:18:51,135 хороший хороший 380 01:18:54,975 --> 01:19:01,119 Я уже знаю, что он зарегистрирован, я хватаю его 381 01:19:16,479 --> 01:19:18,015 еще немного соуса 382 01:19:47,711 --> 01:19:53,855 это тоже 383 01:20:12,031 --> 01:20:16,896 Почему ты вышел после того, как сфотографировался? 384 01:20:19,456 --> 01:20:23,552 иди сюда 385 01:20:48,384 --> 01:20:52,736 Позвони Хироши 386 01:21:03,232 --> 01:21:05,024 Птица Хана-чан 387 01:21:12,704 --> 01:21:18,848 у меня мурашки по коже 388 01:21:35,488 --> 01:21:37,280 что случилось с железнодорожным переездом 389 01:21:38,048 --> 01:21:40,608 нагрудник 390 01:22:19,264 --> 01:22:20,288 Досайдон 391 01:22:21,056 --> 01:22:21,824 рисовый шарик 392 01:22:25,664 --> 01:22:26,176 Да Да Да 393 01:22:42,560 --> 01:22:48,704 чувствовать себя хорошо и быть счастливым 394 01:22:56,640 --> 01:22:58,176 есть инопланетяне 395 01:23:06,368 --> 01:23:10,464 Я держу его рукой Орочи, вау, вау, вау 396 01:23:11,488 --> 01:23:12,768 ты не отдыхаешь 397 01:23:32,480 --> 01:23:34,272 Спокойной ночи 398 01:23:46,048 --> 01:23:48,608 Больница общего профиля Кусацу 399 01:23:50,400 --> 01:23:56,032 гимнастика рук 400 01:23:58,080 --> 01:24:04,224 милое и красивое лицо 401 01:24:04,480 --> 01:24:10,624 Я пойду, когда мне заплатят 402 01:24:18,560 --> 01:24:20,352 Онодера 403 01:24:21,888 --> 01:24:26,496 доброе утро 404 01:24:44,672 --> 01:24:49,024 закрыто 405 01:24:51,584 --> 01:24:57,216 Спросите своих соседей 406 01:24:57,728 --> 01:25:02,336 Я не мог сказать, что никто не смотрел 407 01:25:04,896 --> 01:25:08,736 я имею в виду 408 01:25:08,992 --> 01:25:10,528 не так ли 409 01:25:44,064 --> 01:25:45,856 Мультфильм RAW 410 01:25:47,136 --> 01:25:48,416 моя дочь 411 01:25:49,184 --> 01:25:50,720 Вы видели Куруми? 412 01:25:50,976 --> 01:25:52,768 вернуться на неделю 413 01:25:53,280 --> 01:25:55,072 Меня беспокоят женские ягодицы 414 01:25:55,584 --> 01:25:57,120 мы сомневаемся, почему 415 01:25:57,632 --> 01:26:00,192 Серьезно, я собираюсь поджечь этот особняк вместе с тобой. 416 01:26:00,448 --> 01:26:01,984 иди домой я убью тебя 417 01:26:04,800 --> 01:26:10,944 это должна быть машина 418 01:26:39,104 --> 01:26:45,248 если ты действительно выгнал меня 419 01:26:52,160 --> 01:26:54,976 Потому что злоумышленник вернулся 420 01:26:55,488 --> 01:27:01,632 Довольная жена, которая может вдоволь насладиться 421 01:27:01,888 --> 01:27:08,032 Что вы получаете за свою квартиру? 422 01:27:17,248 --> 01:27:23,392 Потому что это красиво, это уже 423 01:27:23,648 --> 01:27:26,464 Непослушный 424 01:27:46,432 --> 01:27:48,736 фильм 425 01:27:56,416 --> 01:27:57,952 кучево-дождевые облака 426 01:27:58,208 --> 01:27:59,744 отправлять 427 01:28:27,904 --> 01:28:30,976 Смотреть 428 01:28:31,488 --> 01:28:32,768 эротический 429 01:28:34,048 --> 01:28:36,096 Магазин Киёка-тян в Google 430 01:28:36,352 --> 01:28:39,936 я не болею 431 01:28:45,312 --> 01:28:49,920 Перестань шуметь и шуми, я хочу, чтобы ты поцеловал меня 432 01:28:52,992 --> 01:28:56,832 Земля, пожалуйста, направь меня 433 01:29:24,992 --> 01:29:26,272 Флора 434 01:29:27,040 --> 01:29:27,808 расходы 435 01:29:28,832 --> 01:29:30,112 домашний суп мисо 436 01:29:30,624 --> 01:29:31,648 Вы делаете успехи 437 01:29:33,184 --> 01:29:33,952 о, Боже 438 01:29:38,304 --> 01:29:41,888 Из Лиги J он чувствует себя хорошо независимо от того, где вы его держите. 439 01:29:49,056 --> 01:29:51,104 Серебро 440 01:29:52,128 --> 01:29:54,176 Не ешь 441 01:29:59,040 --> 01:30:01,088 Шахтерское ремесло 442 01:30:09,280 --> 01:30:10,304 я какаю 443 01:30:14,400 --> 01:30:15,680 Киото Температура 444 01:30:17,216 --> 01:30:21,312 Примите решение, которое я сказал 445 01:30:25,920 --> 01:30:31,808 Канагава Это мягко, когда это закончено, чувствуя это. 446 01:30:41,792 --> 01:30:46,400 Это лучше? 447 01:30:46,656 --> 01:30:48,448 Токийский университет 448 01:30:48,960 --> 01:30:51,520 7 Магна и Монна 449 01:30:52,544 --> 01:30:54,336 Редкие эротические видео из Токио 450 01:30:59,200 --> 01:31:00,224 Золотой салон 451 01:31:00,736 --> 01:31:03,808 Почему ты хочешь меня правильно 452 01:31:08,416 --> 01:31:09,440 одолжи мне 4 раза 453 01:31:10,208 --> 01:31:13,792 извини 454 01:31:14,304 --> 01:31:15,072 Запах 455 01:31:16,096 --> 01:31:19,424 Потому что это еще не 456 01:31:43,232 --> 01:31:48,096 тебе не нравится 457 01:31:48,352 --> 01:31:53,216 нет да 458 01:32:03,200 --> 01:32:04,480 шипы 459 01:32:05,760 --> 01:32:09,088 пожалуйста, позволь мне уйти 460 01:32:19,072 --> 01:32:21,888 Вадаира драма 461 01:32:22,144 --> 01:32:25,216 Если ты чего-то хочешь, делай это правильно 462 01:32:26,496 --> 01:32:30,080 Слушай, не беспокойся об этом 463 01:32:35,456 --> 01:32:38,016 я хочу лизнуть тебя 464 01:32:59,008 --> 01:33:05,152 это хорошо 465 01:33:05,408 --> 01:33:11,040 Я не знаю всего о том, в какое время это было, где 466 01:33:17,952 --> 01:33:24,096 Интересно, чувствую ли я это? 467 01:33:31,008 --> 01:33:36,896 сделал телефонный звонок 468 01:33:41,760 --> 01:33:44,832 Я хочу, чтобы ты открыл мне задницу и дал мне что-нибудь 469 01:34:19,136 --> 01:34:24,768 ты можешь больше тренироваться 470 01:34:55,232 --> 01:34:59,072 чау-чау 471 01:35:09,568 --> 01:35:11,872 Я не хочу, чтобы СМИ ловили рыбу на удочку 472 01:35:13,920 --> 01:35:17,504 Я чувствую себя намного лучше, мне стало лучше 473 01:35:20,064 --> 01:35:22,624 Это не потому, что у меня есть хорошие вещи 474 01:35:25,440 --> 01:35:29,536 Это сотрудничество между мной и моей мамой 475 01:35:34,400 --> 01:35:36,448 Я должен лизать настоящую сумку 476 01:35:37,728 --> 01:35:40,544 по моему собственному желанию 477 01:35:45,152 --> 01:35:46,944 гокайгер 478 01:35:55,136 --> 01:35:56,928 Сузуке стало лучше, не так ли? 479 01:35:58,464 --> 01:36:02,048 Я 480 01:36:04,352 --> 01:36:07,424 Маюми, я начинаю терять все из виду 481 01:36:10,752 --> 01:36:14,592 я буду лизать тебя осторожно 482 01:36:18,176 --> 01:36:20,480 Ты даешь мне неприятный звук 483 01:36:34,816 --> 01:36:37,632 не сдавайся 484 01:36:50,944 --> 01:36:55,040 Годзилла 485 01:36:55,296 --> 01:36:58,624 Я готов 486 01:37:00,416 --> 01:37:04,000 на машине сюда 487 01:37:04,256 --> 01:37:07,840 Как я уже сказал, давайте убьем леди 488 01:37:18,592 --> 01:37:23,456 думать и исследовать 489 01:37:24,480 --> 01:37:28,064 это действительно так 490 01:37:43,424 --> 01:37:48,032 самый дальний самый дальний самый дальний 491 01:37:49,056 --> 01:37:50,592 Моя карта 492 01:38:01,344 --> 01:38:04,160 удон и соба 493 01:38:13,888 --> 01:38:14,656 машина 494 01:38:19,264 --> 01:38:22,336 700 раз в месяц 495 01:38:38,720 --> 01:38:39,488 Общение 496 01:38:49,472 --> 01:38:52,288 будет хорошо выглядеть 497 01:38:52,544 --> 01:38:55,104 мне нравится пейзаж 498 01:38:57,408 --> 01:39:02,016 С яйцами поудобнее, тебе нравится Малайзия, не так ли? 499 01:39:08,672 --> 01:39:11,744 Я думаю, что лучше, если это будет более интенсивно 500 01:39:29,152 --> 01:39:33,504 я люблю его тоже 501 01:39:57,568 --> 01:40:02,432 Дай мне свои чувства 502 01:40:09,088 --> 01:40:15,232 Потому что это не звучит хорошо 503 01:40:33,408 --> 01:40:34,688 Кокояро 504 01:41:05,408 --> 01:41:10,272 Конечно, такого зрелища я еще никогда не видел. 505 01:41:13,088 --> 01:41:14,368 не поднимай ноги 506 01:41:26,656 --> 01:41:29,216 в дополнение к маджонгу 507 01:41:42,272 --> 01:41:46,112 Ах, иди, иди, иди 508 01:42:40,640 --> 01:42:46,784 Магазины со сложным размытием цветов 509 01:43:04,192 --> 01:43:08,544 Этого не достаточно. 510 01:43:08,800 --> 01:43:11,360 поставь и это тоже 511 01:43:15,200 --> 01:43:19,552 Городская семья Наха самая лучшая 512 01:43:42,080 --> 01:43:48,224 высунуть язык 513 01:43:59,488 --> 01:44:05,632 изображение 3 возможно 514 01:44:36,096 --> 01:44:36,864 Чара 515 01:44:43,776 --> 01:44:44,288 Заключение 516 01:44:45,568 --> 01:44:47,360 убежать стоять 50 517 01:44:52,480 --> 01:44:53,504 пожалуйста, дай мне это 518 01:44:54,784 --> 01:44:56,832 растянуть хентай 519 01:45:00,672 --> 01:45:01,440 Ога 520 01:45:01,696 --> 01:45:02,976 мегалос черный 521 01:45:09,888 --> 01:45:16,032 Вы написали, что чувствуете себя хорошо? 522 01:45:25,504 --> 01:45:31,648 Травление сети Кошигая 523 01:46:47,424 --> 01:46:53,568 я попал в аварию 524 01:47:05,856 --> 01:47:12,000 боулинг 525 01:47:44,000 --> 01:47:48,096 иначе я не вспомню 526 01:48:38,784 --> 01:48:40,064 Имамура 527 01:49:07,712 --> 01:49:13,856 Рейки в этом году, пожалуйста 528 01:49:26,912 --> 01:49:32,288 мне предстоит операция 529 01:50:03,264 --> 01:50:05,312 27 знаменитых замков 530 01:50:05,568 --> 01:50:08,128 апельсин 531 01:50:57,024 --> 01:51:02,400 Разве это не хорошо 532 01:51:31,584 --> 01:51:37,728 тереть и идти 533 01:52:55,808 --> 01:52:58,112 я могу больше двигаться 534 01:53:07,072 --> 01:53:13,216 тот, кто любит цветы 535 01:53:19,872 --> 01:53:26,016 как мне двигаться 536 01:53:32,672 --> 01:53:38,816 Впусти меня 537 01:53:45,472 --> 01:53:51,616 Товары для вашего сердца 538 01:53:56,992 --> 01:54:02,624 Я порежу это сегодня утром, серьезно потушить 539 01:54:18,496 --> 01:54:24,640 Слишком много матерей, да? 540 01:54:35,904 --> 01:54:42,048 Я возьму это так сильно, как смогу 541 01:54:42,560 --> 01:54:48,704 Мы сперма Сацуки 542 01:54:48,960 --> 01:54:55,104 Я тоже должен благодарить сперму моего отца 543 01:55:13,280 --> 01:55:19,424 это я 544 01:55:25,056 --> 01:55:31,200 серьезно 545 01:55:37,856 --> 01:55:44,000 Я делаю 546 01:55:51,168 --> 01:55:57,312 ежедневное радио 547 01:55:57,568 --> 01:56:02,432 покажи мне свою домашнюю страницу 548 01:56:02,688 --> 01:56:08,832 Игра Хигаси Кудасай Оборотень 549 01:56:09,088 --> 01:56:14,976 торговец рыбой 550 01:56:29,056 --> 01:56:30,336 вы понимаете 551 01:56:35,200 --> 01:56:37,760 Станция Нумата 552 01:56:39,552 --> 01:56:45,696 я грязный 553 01:56:57,216 --> 01:57:00,544 Это пустая трата, так что я вставлю это снова 554 01:57:02,592 --> 01:57:03,872 рис ирис 555 01:57:07,712 --> 01:57:13,856 ты самый большой 556 01:57:15,648 --> 01:57:18,464 весь супермаркет 557 01:57:25,376 --> 01:57:31,520 Мне начинает нравиться, когда меня душат 558 01:59:21,088 --> 01:59:23,648 ты хочешь, чтобы я взял тебя в свою семью 559 01:59:26,208 --> 01:59:27,232 Тиа желает 560 01:59:29,280 --> 01:59:35,424 семья 40685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.