Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,376 --> 00:00:04,700
FLEX X COP
2
00:00:04,780 --> 00:00:07,532
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
3
00:00:07,616 --> 00:00:09,733
CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS.
4
00:00:09,814 --> 00:00:11,533
Invitation to the death...
5
00:00:11,613 --> 00:00:12,579
[visitors scream]
6
00:00:12,659 --> 00:00:15,059
Everyone, calm down.
I'm a police officer.
7
00:00:15,139 --> 00:00:16,212
[Isoo] Who is in charge
of this place?
8
00:00:16,292 --> 00:00:18,532
- What time did you arrive here?
- At around 8:00 a.m.
9
00:00:18,612 --> 00:00:20,787
But didn't look around inside the hall?
10
00:00:20,867 --> 00:00:22,245
Murder case in a gallery?
11
00:00:22,325 --> 00:00:23,880
The exhibition will become famous, though.
12
00:00:23,960 --> 00:00:25,412
Tickets are selling like hot cakes.
13
00:00:25,492 --> 00:00:27,799
Your husband
has passed away last night.
14
00:00:27,879 --> 00:00:29,329
I'm glad I haven't got divorced yet.
15
00:00:29,410 --> 00:00:30,496
Three suspects.
16
00:00:30,577 --> 00:00:33,316
There's one more. A mystery person
who attacked him with paint.
17
00:00:33,397 --> 00:00:34,464
- The culprit is--
- Female.
18
00:00:34,544 --> 00:00:35,903
[Insoo] It's interesting.
19
00:00:35,983 --> 00:00:36,942
What's this?
20
00:00:37,023 --> 00:00:38,024
May I help you?
21
00:00:38,830 --> 00:00:40,117
[Youngjae and Hwayoung gasps]
22
00:00:40,197 --> 00:00:41,964
[Gyeongsun] He stole
my daughter's painting.
23
00:00:42,044 --> 00:00:43,177
That scarf...
24
00:00:43,258 --> 00:00:44,864
A birthday present from my daughter.
25
00:00:44,944 --> 00:00:45,876
[Isoo] I'm here again.
26
00:00:45,956 --> 00:00:46,864
I bought those two paintings.
27
00:00:46,944 --> 00:00:48,029
I like this painting.
28
00:00:48,110 --> 00:00:49,117
[Dojun] That's my work.
29
00:00:49,197 --> 00:00:50,684
[engineer] A sign was left first
30
00:00:50,764 --> 00:00:52,823
before a new painting
was added on it.
31
00:00:52,904 --> 00:00:53,695
[Isoo] Mr. Kwon.
32
00:00:53,776 --> 00:00:56,026
I spent a fortune to buy it,
but there's a problem.
33
00:00:56,106 --> 00:00:59,173
PREVIOUS EPISODE RECAP
34
00:00:59,447 --> 00:01:00,698
[phone ringing]
35
00:01:02,741 --> 00:01:04,535
- Yes?
- The one who bought the scarf
36
00:01:04,618 --> 00:01:05,661
was Kwon Dojun.
37
00:01:05,828 --> 00:01:07,163
I talked with the seller.
38
00:01:07,246 --> 00:01:08,831
Check where he is and tell me.
39
00:01:09,081 --> 00:01:10,166
Call Junyoung, too.
40
00:01:13,836 --> 00:01:15,713
So, I took an X-ray of this painting.
41
00:01:17,339 --> 00:01:18,424
Then I found this.
42
00:01:22,344 --> 00:01:24,805
There's a signature that is not Mr. Noh's.
43
00:01:25,598 --> 00:01:27,016
Under Mr. Noh's painting,
44
00:01:27,308 --> 00:01:29,268
why is your signature hidden?
45
00:01:30,060 --> 00:01:31,270
[paintbrushes clink]
46
00:01:33,814 --> 00:01:35,649
[heavy breathing]
47
00:01:38,110 --> 00:01:39,111
[tires screeching]
48
00:01:52,541 --> 00:01:53,542
[groans]
49
00:01:56,754 --> 00:01:57,755
[exhaling]
50
00:01:58,631 --> 00:01:59,798
Drop that.
51
00:02:00,591 --> 00:02:02,801
You got pale
when you're the one who hit me.
52
00:02:03,761 --> 00:02:05,721
Stop right there and drop that, okay?
53
00:02:05,804 --> 00:02:07,264
I don't want to hit you.
54
00:02:07,348 --> 00:02:09,350
I learned MMA professionally.
55
00:02:09,475 --> 00:02:10,684
[Dojun groans]
56
00:02:10,768 --> 00:02:11,852
[shattering sound]
57
00:02:11,977 --> 00:02:13,103
[Dojun groans]
58
00:02:13,229 --> 00:02:14,230
[breathing]
59
00:02:15,314 --> 00:02:16,315
[sighs]
60
00:02:17,107 --> 00:02:18,859
[Dojun breathing]
61
00:02:21,654 --> 00:02:22,780
[Isoo] Now, tell me.
62
00:02:23,656 --> 00:02:24,657
Why did you do that?
63
00:02:25,241 --> 00:02:27,409
[Dojun sighing] Damn.
[♪ dark music]
64
00:02:28,786 --> 00:02:30,162
[quietly] Damn it.
65
00:02:30,287 --> 00:02:31,497
It's been ten years.
66
00:02:34,250 --> 00:02:35,543
[Dojun] For ten years,
67
00:02:36,043 --> 00:02:38,045
I've painted for him.
68
00:02:39,213 --> 00:02:40,548
While hiding my signatures
69
00:02:41,382 --> 00:02:43,175
to mark that these are my paintings.
70
00:02:44,093 --> 00:02:46,971
I watched him become famous using my work,
71
00:02:47,763 --> 00:02:49,265
did errands for his wife,
72
00:02:50,099 --> 00:02:52,059
and took my colleague's paintings away.
73
00:02:52,268 --> 00:02:53,894
Even when Yeseon killed herself,
74
00:02:53,978 --> 00:02:57,064
I just ignored it and kept holding out.
75
00:02:57,648 --> 00:02:59,358
[Youngjae] Oh, Mr. Kwon
76
00:03:00,067 --> 00:03:01,986
is to get scholarship to study abroad?
77
00:03:03,487 --> 00:03:04,863
Jeez... I don't know
78
00:03:05,364 --> 00:03:07,032
how to say it.
79
00:03:07,533 --> 00:03:09,827
Actually, the portfolio that he submitted
80
00:03:10,244 --> 00:03:11,328
was all plagiarized.
81
00:03:12,621 --> 00:03:15,082
[Youngjae sighing] As an honest educator,
82
00:03:15,749 --> 00:03:17,418
I think I have to tell you this.
83
00:03:18,043 --> 00:03:19,837
- I'll get going, sir.
- Okay.
84
00:03:20,379 --> 00:03:22,715
[Dojun sobbing] I've held out for my dream
85
00:03:22,798 --> 00:03:24,675
to succeed as a great artist.
86
00:03:27,553 --> 00:03:29,555
[sighing] Damn.
87
00:03:29,805 --> 00:03:31,265
It's all over now.
88
00:03:31,682 --> 00:03:32,766
[Dojun inhaling]
89
00:03:33,892 --> 00:03:34,977
That's disappointing.
90
00:03:35,519 --> 00:03:37,104
I always envied artists
91
00:03:38,188 --> 00:03:40,983
[Isoo] because they seemed
to work hard for their dreams
92
00:03:41,066 --> 00:03:42,443
no matter how hard it was.
93
00:03:43,319 --> 00:03:46,405
But you tried to use Mr. Noh
for your success
94
00:03:46,614 --> 00:03:49,199
and then killed him after failing in it.
95
00:03:51,660 --> 00:03:52,661
What did you say?
96
00:03:53,078 --> 00:03:54,663
Why is that painting your work?
97
00:03:54,747 --> 00:03:57,750
It became famous because it was published
in the name of Noh.
98
00:03:58,083 --> 00:04:01,045
You hid behind that name
and added your signature secretly.
99
00:04:01,128 --> 00:04:03,255
- How pathetic.
- What do you know about me?
100
00:04:03,547 --> 00:04:05,257
What the hell do you know?
101
00:04:06,342 --> 00:04:08,385
[sobbing] You have everything you want,
102
00:04:08,469 --> 00:04:09,678
and you can do anything.
103
00:04:09,762 --> 00:04:11,096
But I can't.
104
00:04:11,180 --> 00:04:12,890
You lived like that for ten years.
105
00:04:13,515 --> 00:04:16,352
It's too long for you to say
you're free of blame.
106
00:04:17,686 --> 00:04:18,687
Stand up.
107
00:04:18,854 --> 00:04:22,024
I don't have handcuffs now,
but don't think about running away.
108
00:04:22,858 --> 00:04:24,276
[sobbing]
[clanking sound]
109
00:04:24,568 --> 00:04:25,569
[grunts]
110
00:04:28,656 --> 00:04:29,865
Kwon.
111
00:04:31,325 --> 00:04:33,577
[Isoo grunts]
[Dojun holding out]
112
00:04:33,744 --> 00:04:35,412
[Isoo grunts]
[Dojun breathing]
113
00:04:39,291 --> 00:04:40,584
Jin?
[Isoo breathing]
114
00:04:41,001 --> 00:04:42,002
What's going on?
115
00:04:42,086 --> 00:04:43,712
- He stabbed himself.
- Move.
116
00:04:44,129 --> 00:04:45,798
[Dojun grunting]
117
00:04:51,512 --> 00:04:52,513
[siren wailing]
118
00:04:52,596 --> 00:04:53,889
[people murmuring]
119
00:05:01,188 --> 00:05:02,189
[door closes]
120
00:05:03,691 --> 00:05:05,025
[Junyoung] Jin, that punk.
121
00:05:05,275 --> 00:05:06,568
He needs some discipline.
122
00:05:08,570 --> 00:05:09,697
I'll talk to him.
123
00:05:10,030 --> 00:05:11,907
Follow the ambulance, please.
124
00:05:14,952 --> 00:05:15,953
I'll call you.
125
00:05:27,965 --> 00:05:29,091
[grass bugs chirping]
126
00:05:29,550 --> 00:05:30,551
[inhaling]
127
00:05:31,093 --> 00:05:32,094
Why were you here?
128
00:05:35,347 --> 00:05:36,348
Well...
129
00:05:36,974 --> 00:05:38,559
I bought a painting of Mr. Noh
130
00:05:39,101 --> 00:05:40,728
and found something weird on it.
131
00:05:41,395 --> 00:05:42,396
[Ganghyun] So?
132
00:05:44,314 --> 00:05:46,525
I took an X-ray of it
and found a signature
133
00:05:47,192 --> 00:05:48,444
which I had seen here.
134
00:05:48,527 --> 00:05:49,528
So?
135
00:05:52,156 --> 00:05:53,157
So...
136
00:05:53,365 --> 00:05:55,451
I came here to find out what was going on.
137
00:05:57,870 --> 00:05:58,871
[sighs]
138
00:06:01,248 --> 00:06:02,291
How did Kwon Dojun
139
00:06:03,375 --> 00:06:05,169
get to stab himself?
140
00:06:07,963 --> 00:06:08,964
Oh, that's just...
141
00:06:09,840 --> 00:06:12,259
He told me about his sob story,
so I scolded him.
142
00:06:13,218 --> 00:06:14,303
I was also hit here.
143
00:06:14,511 --> 00:06:15,971
[Isoo] He attacked me first.
144
00:06:19,808 --> 00:06:22,311
I knew you were immature and rude,
145
00:06:23,812 --> 00:06:25,439
but you're worse than I thought.
146
00:06:26,982 --> 00:06:29,026
I didn't expect he would do that.
147
00:06:29,234 --> 00:06:31,779
We caught the criminal,
and he wasn't hurt that much.
148
00:06:31,862 --> 00:06:33,363
Do you still find it funny?
149
00:06:33,781 --> 00:06:34,823
Someone is injured.
150
00:06:36,033 --> 00:06:37,701
You know, I didn't intend this.
151
00:06:37,910 --> 00:06:39,119
I just didn't expect it.
152
00:06:39,203 --> 00:06:41,705
A cop must expect that
and take the responsibility.
153
00:06:41,997 --> 00:06:44,249
Fine, I'll take the responsibility.
154
00:06:44,333 --> 00:06:45,375
The police
155
00:06:46,168 --> 00:06:48,504
never work individually
but as an organization.
156
00:06:49,004 --> 00:06:50,631
You still don't understand that.
157
00:06:53,133 --> 00:06:54,218
[Ganghyun sighs]
158
00:06:56,720 --> 00:06:59,848
I don't have
any power or right to reject you.
159
00:06:59,932 --> 00:07:01,809
I should lead you as your team leader.
160
00:07:01,892 --> 00:07:02,893
It feels like
161
00:07:03,101 --> 00:07:04,853
I have a bomb on my head.
162
00:07:05,187 --> 00:07:06,605
[♪ dark music]
163
00:07:07,022 --> 00:07:08,148
After the election,
164
00:07:08,690 --> 00:07:10,901
you'll be gone, which is my only hope.
165
00:07:15,906 --> 00:07:18,534
[people murmuring]
[camera shutter sound]
166
00:07:39,638 --> 00:07:40,639
[shallow sigh]
167
00:07:42,599 --> 00:07:43,600
[sighs]
168
00:07:59,449 --> 00:08:00,826
[Sunggu] What the hell are you doing?
169
00:08:00,993 --> 00:08:02,035
[shallow breathing]
170
00:08:02,202 --> 00:08:03,203
[Sunggu] Ganghyun.
171
00:08:03,662 --> 00:08:04,997
Am I asking for too much?
172
00:08:05,873 --> 00:08:07,541
Just stop making trouble!
173
00:08:08,584 --> 00:08:10,168
You can't even watch Jin Isoo?
174
00:08:10,335 --> 00:08:12,546
What if the mayor candidate's son
got hurt?
175
00:08:13,422 --> 00:08:16,258
What if he was stabbed and killed
by the criminal?
176
00:08:17,134 --> 00:08:18,135
I'm sorry, sir.
177
00:08:19,136 --> 00:08:20,304
[sighs]
[knocking]
178
00:08:20,387 --> 00:08:21,388
[door opens]
179
00:08:21,763 --> 00:08:22,764
[secretary] Sir.
180
00:08:22,848 --> 00:08:24,349
You should depart now.
181
00:08:29,062 --> 00:08:31,231
Who made this punk a team leader?
182
00:08:39,281 --> 00:08:40,282
[door closes]
183
00:08:42,159 --> 00:08:43,160
[shallow breathing]
184
00:08:43,493 --> 00:08:44,953
Just move to another station.
185
00:08:45,037 --> 00:08:46,663
You're making too much fuss here.
186
00:08:46,747 --> 00:08:48,165
Why should I do that?
187
00:08:52,461 --> 00:08:53,545
You know the reason
188
00:08:53,879 --> 00:08:55,172
why I hate you, right?
189
00:08:56,673 --> 00:08:57,925
[♪ heavy music]
190
00:08:58,342 --> 00:08:59,593
You can't hide
191
00:09:00,052 --> 00:09:01,303
where you come from.
192
00:09:03,388 --> 00:09:05,641
My father was just framed.
193
00:09:06,224 --> 00:09:07,935
You're misunderstanding about him.
194
00:09:11,855 --> 00:09:13,899
[Ganghyun] You know who my father is.
195
00:09:15,275 --> 00:09:16,526
You know him very well.
196
00:09:17,319 --> 00:09:18,862
He was your direct supervisor.
197
00:09:22,240 --> 00:09:24,076
You never know someone's true sides.
198
00:09:25,160 --> 00:09:27,287
I learned it while working in this field.
199
00:09:31,083 --> 00:09:32,167
You'd better
200
00:09:33,001 --> 00:09:34,419
stop shielding your father
201
00:09:35,587 --> 00:09:37,214
and face the case realistically.
202
00:09:46,598 --> 00:09:47,683
[grass bugs chirping]
203
00:09:56,525 --> 00:09:57,526
[bag thuds]
204
00:09:58,860 --> 00:09:59,861
[hangers rattling]
205
00:10:06,868 --> 00:10:08,829
[♪ mellow music]
206
00:10:14,876 --> 00:10:15,961
[birds chirping]
207
00:10:21,717 --> 00:10:22,718
[knocking]
208
00:10:27,055 --> 00:10:28,306
[Jeonghun] Are you okay?
209
00:10:29,016 --> 00:10:30,017
[inhaling]
210
00:10:30,100 --> 00:10:31,727
You look tired.
211
00:10:32,060 --> 00:10:33,145
Stayed up all night?
212
00:10:33,228 --> 00:10:34,229
No, it's not that.
213
00:10:34,604 --> 00:10:36,189
I had some stuff to think about.
214
00:10:36,273 --> 00:10:38,066
[Jeonghun] Let's go checkup.
215
00:10:38,150 --> 00:10:40,027
I'm fine. It's not a big deal.
216
00:10:40,444 --> 00:10:41,653
Get prepared to go out.
217
00:10:43,321 --> 00:10:44,406
Let's go.
218
00:10:46,700 --> 00:10:48,285
Jeez... I'm fine.
219
00:10:50,662 --> 00:10:51,663
[Isoo exhaling]
220
00:10:52,456 --> 00:10:53,749
[♪ dark music]
221
00:10:55,876 --> 00:10:56,877
[Dojun] On that day,
222
00:10:58,462 --> 00:10:59,588
I came out
223
00:11:00,881 --> 00:11:02,924
and headed back in through the back door.
224
00:11:03,759 --> 00:11:05,552
[Dojun] Near the back door,
225
00:11:05,635 --> 00:11:07,387
there's no security camera.
226
00:11:08,847 --> 00:11:10,432
And I stabbed him.
227
00:11:10,599 --> 00:11:12,184
[Youngjae groans]
228
00:11:12,267 --> 00:11:13,894
[Dojun grunts]
229
00:11:14,227 --> 00:11:15,520
[Youngjae groans]
230
00:11:16,188 --> 00:11:17,564
Gosh, You punk.
231
00:11:17,647 --> 00:11:18,815
[Dojun] I was so scared
232
00:11:19,733 --> 00:11:21,610
that I just ran away.
233
00:11:24,321 --> 00:11:25,363
[shallow sigh]
234
00:11:25,822 --> 00:11:26,823
Is that all?
235
00:11:28,116 --> 00:11:29,117
Yes.
236
00:11:29,201 --> 00:11:30,202
[♪ dark music]
237
00:11:30,285 --> 00:11:31,369
What about the paint?
238
00:11:31,953 --> 00:11:32,996
That was not me.
239
00:11:33,997 --> 00:11:35,999
I went back to beg him to forgive me
240
00:11:36,249 --> 00:11:39,127
or reveal
that those paintings were all mine.
241
00:11:41,505 --> 00:11:42,839
But then, I found him dead.
242
00:11:43,173 --> 00:11:44,174
[breathing shakily]
243
00:11:44,257 --> 00:11:46,218
I didn't know what to do.
244
00:11:46,301 --> 00:11:48,220
I was out of my mind and crashed a car.
245
00:11:48,303 --> 00:11:50,097
And the paint case suddenly hit me.
246
00:11:50,806 --> 00:11:52,974
I didn't stab him deeply.
247
00:11:53,391 --> 00:11:54,851
I thought it was possible
248
00:11:54,935 --> 00:11:57,104
that Yeseon's mother
killed him to revenge.
249
00:11:57,395 --> 00:12:00,273
You came back because you
could frame her as the murderer?
250
00:12:01,691 --> 00:12:03,485
[sobbing]
[Ganghyun sighs shallowly]
251
00:12:05,278 --> 00:12:06,613
[inhaling]
252
00:12:06,696 --> 00:12:07,697
[shallow sigh]
253
00:12:08,323 --> 00:12:09,783
Our assumption is different.
254
00:12:11,868 --> 00:12:14,621
We think you planned
to disguise as Oh Gyeongsun
255
00:12:15,330 --> 00:12:17,833
and kill Mr. Noh in the first place.
256
00:12:17,916 --> 00:12:20,544
No, it was just an impulsive behavior.
257
00:12:20,627 --> 00:12:22,295
Then, why did you buy the scarf?
258
00:12:23,672 --> 00:12:24,756
Sca...
259
00:12:25,006 --> 00:12:26,174
Scarf?
260
00:12:29,344 --> 00:12:30,470
[Ganghyun] This scarf.
261
00:12:30,762 --> 00:12:33,181
You bought it to disguise
as Oh Gyeongsun, right?
262
00:12:34,599 --> 00:12:36,685
[Junyoung] September 13th in Saseok-dong.
263
00:12:36,810 --> 00:12:38,520
We confirmed that you bought it.
264
00:12:39,020 --> 00:12:40,522
Wait. September...
265
00:12:41,273 --> 00:12:42,274
September 13th.
266
00:12:43,400 --> 00:12:45,861
Oh, that was an errand for Mr. Noh's wife.
267
00:12:46,319 --> 00:12:48,071
She told me to pick up the stuff.
268
00:12:48,196 --> 00:12:49,197
So I got her that.
269
00:12:49,281 --> 00:12:50,824
Was that a scarf?
270
00:12:54,536 --> 00:12:56,204
If you didn't kill him,
271
00:12:57,831 --> 00:12:59,166
why did you stab yourself?
272
00:12:59,541 --> 00:13:01,585
[clenching teeth] I stabbed Noh anyway,
273
00:13:03,295 --> 00:13:04,588
and my life is over now.
274
00:13:06,464 --> 00:13:07,465
[Dojun sobbing]
275
00:13:15,182 --> 00:13:17,475
Then, Joo Hwayoung was the culprit?
276
00:13:18,768 --> 00:13:20,145
She may have planned it
277
00:13:20,270 --> 00:13:23,732
after setting the day
for replacing the security cameras.
278
00:13:23,815 --> 00:13:27,402
[Junyoung] She let Kwon buy the scarf
and disguised as Oh Gyeongsun.
279
00:13:27,485 --> 00:13:29,905
She took a taxi on purpose.
280
00:13:30,864 --> 00:13:31,865
[Ganghyun] But
281
00:13:31,948 --> 00:13:34,409
she didn't expect Kwon
to stab him before her.
282
00:13:36,203 --> 00:13:37,204
[panting] Honey...
283
00:13:37,704 --> 00:13:39,122
Call an ambulance for me.
284
00:13:39,915 --> 00:13:40,957
Kwon Dojun
285
00:13:41,541 --> 00:13:42,626
just stabbed me.
286
00:13:43,168 --> 00:13:44,920
[panting]
287
00:13:47,881 --> 00:13:49,341
[groans]
[♪ suspenseful music]
288
00:13:50,175 --> 00:13:51,176
[Youngjae groans]
289
00:13:51,676 --> 00:13:52,761
[Youngjae grunts]
290
00:14:05,315 --> 00:14:07,609
[Ganghyun] But we have no evidenceto prove it.
291
00:14:07,692 --> 00:14:09,653
[Junyoung] Kwon Dojun, the only witness
292
00:14:10,195 --> 00:14:11,279
is another suspect.
293
00:14:11,905 --> 00:14:13,073
So, what do we do now?
294
00:14:16,576 --> 00:14:17,786
[Ganghyun] Joo Hwayoung.
295
00:14:17,953 --> 00:14:19,454
Let's investigate her again.
296
00:14:25,085 --> 00:14:26,336
[machine operating sound]
297
00:14:34,219 --> 00:14:35,262
[door opens]
298
00:14:37,222 --> 00:14:38,473
Everything is normal.
299
00:14:39,099 --> 00:14:41,268
I told you, I didn't need this.
300
00:14:42,018 --> 00:14:43,812
The chairman was worried about you.
301
00:14:44,396 --> 00:14:46,564
Seems like he's so desperate
to be the mayor
302
00:14:46,940 --> 00:14:48,608
that he even plays a good father.
303
00:14:48,692 --> 00:14:50,610
- The chairman is just--
- I'll get going.
304
00:14:50,694 --> 00:14:52,821
I'm busy investigating a murder case.
305
00:14:53,280 --> 00:14:54,322
How's your work
306
00:14:55,365 --> 00:14:56,366
as a police officer?
307
00:14:56,783 --> 00:14:58,618
It's so fun.
308
00:14:59,577 --> 00:15:00,578
I'm off.
309
00:15:03,290 --> 00:15:05,583
Call me if you have a headache
or feel dizzy.
310
00:15:05,834 --> 00:15:06,835
[Isoo] Okay.
311
00:15:11,631 --> 00:15:13,383
[call starting sound]
[line ringing]
312
00:15:14,050 --> 00:15:15,093
Hello, sir.
313
00:15:15,844 --> 00:15:18,305
I let him get a checkup,
and everything is normal.
314
00:15:18,513 --> 00:15:20,181
Okay. Thank you.
315
00:15:22,017 --> 00:15:23,018
[call ending sound]
316
00:15:25,186 --> 00:15:29,316
"DETECTIVE JIN, SEVERELY INJURED,
ARRESTED THE GALLERY MURDER CASE SUSPECT"
317
00:15:29,399 --> 00:15:30,400
[phone vibrates]
318
00:15:32,402 --> 00:15:33,820
[Isoo] Come for a bribe.
319
00:15:33,903 --> 00:15:35,113
[Kyungjin] Wow, awesome!
320
00:15:37,073 --> 00:15:38,616
[♪ romantic music playing]
321
00:15:41,286 --> 00:15:42,579
[Isoo] I'll do it myself.
322
00:15:42,871 --> 00:15:43,913
Thanks.
323
00:15:44,831 --> 00:15:45,832
Enjoy.
324
00:15:45,999 --> 00:15:47,542
Never had such a tasty bribe.
325
00:15:48,668 --> 00:15:49,794
By the way,
326
00:15:50,337 --> 00:15:51,379
what do you think?
327
00:15:51,796 --> 00:15:53,089
Did I do something wrong?
328
00:15:53,298 --> 00:15:54,382
Something wrong? You?
329
00:15:54,466 --> 00:15:55,467
Yes.
330
00:15:55,842 --> 00:15:57,510
Ganghyun was mad at me so much.
331
00:15:58,011 --> 00:15:59,554
Want me to list your faults up
332
00:16:00,847 --> 00:16:02,098
- from your first day?
- No.
333
00:16:02,432 --> 00:16:03,433
From yesterday.
334
00:16:03,516 --> 00:16:06,269
You acted without reporting anyone.
That's the problem.
335
00:16:07,020 --> 00:16:08,730
I just went there to ask something.
336
00:16:08,813 --> 00:16:11,441
You must share anything
related to the investigation.
337
00:16:11,524 --> 00:16:14,486
Ms. Lee decides how to investigate.
You should've told her.
338
00:16:14,569 --> 00:16:15,862
If you find out anything,
339
00:16:15,945 --> 00:16:17,113
report me first.
340
00:16:17,405 --> 00:16:18,782
Don't do anything alone.
341
00:16:18,865 --> 00:16:20,241
And the suspect was injured.
342
00:16:20,492 --> 00:16:22,243
Ganghyun might be punished for that.
343
00:16:22,327 --> 00:16:24,996
He just stabbed himself.
Why would she be punished?
344
00:16:25,080 --> 00:16:26,748
That's how an organization works.
345
00:16:26,873 --> 00:16:29,000
And she is somewhat hated
by her superiors.
346
00:16:29,334 --> 00:16:30,460
Why is she hated?
347
00:16:30,835 --> 00:16:33,338
Didn't you say
she's the youngest inspector ever?
348
00:16:33,421 --> 00:16:34,589
Yes, absolutely.
349
00:16:34,798 --> 00:16:37,592
She arrested 34 vicious criminals
for only three years.
350
00:16:37,842 --> 00:16:39,552
But there is a story behind her.
351
00:16:40,345 --> 00:16:41,346
What story?
352
00:16:41,554 --> 00:16:42,555
Well...
353
00:16:43,681 --> 00:16:45,225
I'm not the one to tell you.
354
00:16:46,226 --> 00:16:48,520
Ask her yourself later
when you two get close.
355
00:16:48,770 --> 00:16:49,771
Hmm...
356
00:16:50,814 --> 00:16:51,815
Excuse me.
357
00:16:52,148 --> 00:16:53,691
Get me what I ordered earlier.
358
00:16:54,567 --> 00:16:56,403
[Isoo] I bought a winery last year.
359
00:16:56,486 --> 00:16:57,487
This is from there.
360
00:16:58,154 --> 00:16:59,239
How much is this wine?
361
00:16:59,322 --> 00:17:00,865
[manager] It's 3.2 million won.
362
00:17:00,949 --> 00:17:02,117
[Isoo] Open it, please.
363
00:17:03,034 --> 00:17:04,160
[wine bottle taps]
Wow.
364
00:17:04,869 --> 00:17:06,371
[wine opener operating sound]
365
00:17:07,705 --> 00:17:09,582
This is the one I could never reject.
366
00:17:09,666 --> 00:17:10,667
I'll try some.
367
00:17:10,792 --> 00:17:12,252
[♪ dark music]
368
00:17:12,710 --> 00:17:15,588
Her father worked
in the Violent Crime field for 30 years.
369
00:17:15,672 --> 00:17:16,756
He was called "Hook."
370
00:17:16,840 --> 00:17:18,675
He was a legendary figure.
371
00:17:19,676 --> 00:17:20,885
- And then?
- And then...
372
00:17:21,094 --> 00:17:22,887
a few months before his retirement,
373
00:17:22,971 --> 00:17:24,764
[Kyungjin] he was caughtfor accepting a bribe.
374
00:17:24,931 --> 00:17:26,224
How much was that?
375
00:17:26,474 --> 00:17:28,309
Maybe it was a box full of cash.
376
00:17:29,477 --> 00:17:30,812
He was dismissed for that.
377
00:17:31,438 --> 00:17:32,480
So what?
378
00:17:32,605 --> 00:17:34,274
It can't be a reason to hate her.
379
00:17:34,357 --> 00:17:35,608
They don't think so.
380
00:17:35,984 --> 00:17:37,277
Even worse, our chief
381
00:17:37,360 --> 00:17:39,946
was a hearing inspector
who investigated that case.
382
00:17:42,157 --> 00:17:44,993
But Ms. Lee is managing
to endure all of these.
383
00:17:45,660 --> 00:17:47,537
Superiors hate her,
384
00:17:47,620 --> 00:17:49,080
and people badmouth her.
385
00:17:49,372 --> 00:17:51,875
She even became a team leader
at such a young age,
386
00:17:52,167 --> 00:17:53,585
making some of them jealous.
387
00:17:59,048 --> 00:18:00,550
But there's one more problem.
388
00:18:02,802 --> 00:18:04,888
The real culprit seems to be Joo Hwayoung.
389
00:18:05,013 --> 00:18:06,264
[♪ heavy music]
390
00:18:08,933 --> 00:18:10,143
Make it clear.
391
00:18:10,226 --> 00:18:12,312
- Are you in or not?
- [Jinkyu's friend] In.
392
00:18:12,395 --> 00:18:13,771
[Jinkyu's friends respond]
393
00:18:13,855 --> 00:18:15,690
[Jinkyu's friends chattering]
394
00:18:17,275 --> 00:18:18,359
[grass bugs chirping]
395
00:18:20,445 --> 00:18:21,446
[sighs]
396
00:18:28,036 --> 00:18:29,329
[dog barking in distance]
397
00:19:03,947 --> 00:19:04,948
[sighs]
398
00:19:08,535 --> 00:19:09,619
[nurse] Mr. Kwon.
399
00:19:11,329 --> 00:19:12,872
You'll be moved to a VIP room.
400
00:19:14,332 --> 00:19:15,333
What?
401
00:19:15,625 --> 00:19:17,460
VIP room. We're transferring you now.
402
00:19:22,590 --> 00:19:23,675
This way, please.
403
00:19:29,430 --> 00:19:30,431
[door closes]
404
00:19:52,328 --> 00:19:54,205
"WE HOPE YOU GET WELL
HANSU GROUP"
405
00:19:55,707 --> 00:19:57,250
[Isoo exclaims]
406
00:19:57,584 --> 00:20:00,003
[Isoo] This room looks so clean and nice.
407
00:20:00,378 --> 00:20:02,463
This is only for VIP patients.
408
00:20:04,674 --> 00:20:06,676
I'll pay all the cost for these.
409
00:20:06,843 --> 00:20:08,052
Don't worry about that.
410
00:20:08,803 --> 00:20:10,096
You're here to apologize?
411
00:20:10,638 --> 00:20:11,973
No.
412
00:20:12,432 --> 00:20:13,433
I won't apologize.
413
00:20:14,475 --> 00:20:17,729
For physical and mental damage,
you can claim compensation from me.
414
00:20:17,812 --> 00:20:19,480
I'll give you as much as you want.
415
00:20:19,564 --> 00:20:21,316
Or study abroad with that money.
416
00:20:21,399 --> 00:20:22,400
[scoffs]
417
00:20:22,483 --> 00:20:24,235
Study abroad? I'm going to jail.
418
00:20:24,819 --> 00:20:27,363
You didn't cause him a deadly wound.
419
00:20:27,780 --> 00:20:31,451
If you write a sincere letter of apology,
the judge may go easy on you.
420
00:20:32,994 --> 00:20:34,245
Is his wife the culprit?
421
00:20:36,080 --> 00:20:37,457
It seems so,
422
00:20:38,166 --> 00:20:39,542
but we don't have evidence.
423
00:20:47,383 --> 00:20:48,551
Oh.
424
00:20:49,594 --> 00:20:50,845
Then...
425
00:20:51,638 --> 00:20:53,097
didn't you find a key
426
00:20:53,806 --> 00:20:54,974
from Mr. Noh's clothes?
427
00:20:55,642 --> 00:20:57,185
[♪ suspicious music]
428
00:21:06,819 --> 00:21:08,446
[phone vibrates]
429
00:21:12,992 --> 00:21:14,118
Need a plastic bag?
430
00:21:14,202 --> 00:21:15,203
No, it's fine.
431
00:21:15,411 --> 00:21:16,579
[bar code reader beeps]
432
00:21:19,415 --> 00:21:20,667
[phone vibrates]
433
00:21:22,752 --> 00:21:23,753
"JIN ISOO"
434
00:21:25,630 --> 00:21:28,174
[sighing] He's so annoying.
435
00:21:32,261 --> 00:21:33,262
[door locking sound]
436
00:21:37,225 --> 00:21:38,518
[rustling]
437
00:21:40,436 --> 00:21:41,813
[cat meowing in the screen]
438
00:21:42,438 --> 00:21:43,439
[exclaims]
439
00:21:43,523 --> 00:21:44,691
This is full of cheese.
440
00:21:46,442 --> 00:21:47,652
[exclaims]
[♪ soft music]
441
00:21:48,319 --> 00:21:50,697
[Isoo] Ms. Lee. I found out a new fact!
442
00:21:53,241 --> 00:21:54,242
[birds chirping]
443
00:21:59,288 --> 00:22:00,748
[breathing]
444
00:22:01,416 --> 00:22:02,417
[grunts]
445
00:22:04,836 --> 00:22:06,129
[exhaling]
446
00:22:08,756 --> 00:22:10,133
Have breakfast.
447
00:22:10,216 --> 00:22:11,634
I'm not hungry.
448
00:22:11,926 --> 00:22:14,095
But you should eat some before you go.
449
00:22:17,265 --> 00:22:18,725
- I'm off.
- [Misook] Wait.
450
00:22:21,060 --> 00:22:23,855
Deliver it to the house
across the street on your way.
451
00:22:24,772 --> 00:22:26,190
- Why?
- You have to ask?
452
00:22:26,357 --> 00:22:28,735
Our neighbor has nothing to eat
in his place.
453
00:22:29,068 --> 00:22:30,153
No, I won't do that.
454
00:22:30,236 --> 00:22:32,488
You never say yes to me at once.
[cup thuds]
455
00:22:32,572 --> 00:22:33,740
Take it and deliver it.
456
00:22:33,865 --> 00:22:34,866
[sighs]
457
00:22:34,949 --> 00:22:35,950
Mom.
458
00:22:36,033 --> 00:22:37,660
You don't know who that guy is?
459
00:22:37,910 --> 00:22:39,996
You don't have to worry about him at all.
460
00:22:40,496 --> 00:22:41,497
Why?
461
00:22:41,622 --> 00:22:43,374
Is he someone famous?
462
00:22:43,958 --> 00:22:44,959
[sighs]
463
00:22:45,334 --> 00:22:47,837
I hope you sometimes watch the news
464
00:22:47,962 --> 00:22:48,963
other than dramas.
465
00:22:49,046 --> 00:22:51,591
News is always boring and gloomy.
466
00:22:51,841 --> 00:22:53,509
Dramas are much more interesting.
467
00:22:53,801 --> 00:22:54,802
I'm leaving.
468
00:22:55,261 --> 00:22:56,804
[Misook] Who's that guy?
469
00:22:57,221 --> 00:22:58,431
Is he famous?
470
00:23:09,025 --> 00:23:10,401
[Isoo exclaims]
471
00:23:10,735 --> 00:23:12,028
What's up?
[Isoo sniffing]
472
00:23:12,361 --> 00:23:14,363
It stinks more than usual today.
473
00:23:14,864 --> 00:23:15,865
[inhaling]
474
00:23:15,948 --> 00:23:17,283
[Ganghyun sighs]
475
00:23:17,658 --> 00:23:19,952
Oh, morning coffee for you, Ms. Lee.
476
00:23:22,914 --> 00:23:24,457
I couldn't reach you yesterday.
477
00:23:24,624 --> 00:23:26,292
You didn't ignore my call, right?
478
00:23:26,793 --> 00:23:28,961
Why are you suddenly being polite?
479
00:23:29,128 --> 00:23:31,506
I found new information
to arrest Joo Hwayoung.
480
00:23:36,594 --> 00:23:38,805
- What's that?
- I met Kwon Dojun yesterday.
481
00:23:38,888 --> 00:23:39,889
You met whom?
482
00:23:40,014 --> 00:23:41,516
Not for investigation.
483
00:23:41,641 --> 00:23:43,643
I just visited him to see if he's okay.
484
00:23:45,520 --> 00:23:47,146
So?
[♪ tense music]
485
00:23:47,230 --> 00:23:50,274
He said Mr. Noh
always carried a key at his waist.
486
00:23:50,483 --> 00:23:52,485
It was a key for his private safe.
487
00:23:52,735 --> 00:23:54,779
Joo once asked Kwon to steal it from Noh.
488
00:23:56,948 --> 00:23:58,950
There was no key at the scene.
489
00:23:59,033 --> 00:24:00,451
Because Joo took it.
490
00:24:01,494 --> 00:24:02,954
We can arrest her with that.
491
00:24:08,793 --> 00:24:09,794
Okay.
492
00:24:10,378 --> 00:24:13,005
I promise I'll ask you before I move.
493
00:24:14,006 --> 00:24:15,007
I swear.
494
00:24:16,467 --> 00:24:17,468
[scoffs]
495
00:24:22,849 --> 00:24:24,684
After the scholarship was cancelled,
496
00:24:24,767 --> 00:24:26,978
Mr. Kwon planned
to disguise as Oh Gyeongsun
497
00:24:27,353 --> 00:24:29,480
and kill Mr. Noh.
498
00:24:30,940 --> 00:24:33,276
We found evidence
that he bought the same scarf
499
00:24:33,359 --> 00:24:35,862
as the one that Oh Gyeongsun had.
500
00:24:37,613 --> 00:24:38,614
I heard Mr. Kwon
501
00:24:39,073 --> 00:24:40,241
stabbed himself.
502
00:24:41,742 --> 00:24:43,744
Yes, he did it when he was arrested,
503
00:24:44,829 --> 00:24:45,830
and...
504
00:24:48,124 --> 00:24:49,709
he died this morning.
505
00:24:50,459 --> 00:24:51,669
Oh, my gosh.
506
00:24:52,295 --> 00:24:53,671
[Hwayoung sighing] Poor guy.
507
00:24:55,840 --> 00:24:56,883
I'll get going now.
508
00:24:57,925 --> 00:24:58,926
[sighs]
509
00:25:05,725 --> 00:25:07,393
[♪ heavy music]
510
00:25:07,685 --> 00:25:08,686
[door opens]
511
00:25:10,146 --> 00:25:11,480
[door closes]
[sighs]
512
00:25:17,528 --> 00:25:19,196
[Hwayoung] It's all over, Jinkyu.
513
00:25:19,447 --> 00:25:20,781
Kwon, that punk, is dead.
514
00:25:22,199 --> 00:25:23,326
Meet me at the bank.
515
00:25:24,160 --> 00:25:25,161
"HANEUL BANK"
516
00:25:27,622 --> 00:25:30,166
[bank president] Mr. Jin,
how can I help you?
517
00:25:30,666 --> 00:25:31,959
[exhaling] Well...
518
00:25:34,170 --> 00:25:35,630
[♪ tense music]
[shallow laugh]
519
00:25:41,302 --> 00:25:43,596
[unlocking sound]
[door opens]
520
00:25:46,015 --> 00:25:47,099
[manager] Hello.
521
00:25:47,683 --> 00:25:49,101
[Jinkyu exclaims shallowly]
522
00:25:58,444 --> 00:25:59,445
[laughs]
523
00:26:03,407 --> 00:26:04,408
[Isoo exclaims]
524
00:26:04,867 --> 00:26:05,868
[Isoo breathing]
525
00:26:06,118 --> 00:26:08,788
[Isoo] Oh, Mr. Noh
was preparing for a divorce
526
00:26:08,871 --> 00:26:10,957
hiding his fortune here.
527
00:26:11,666 --> 00:26:12,792
[Isoo inhaling]
528
00:26:13,334 --> 00:26:15,336
[♪ rhythmical music]
529
00:26:17,630 --> 00:26:18,839
[whooshing sound effect]
530
00:26:25,721 --> 00:26:26,806
[fingerprint matching]
531
00:26:26,889 --> 00:26:28,099
"SCAN RESULT"
532
00:26:28,182 --> 00:26:32,436
[Ganghyun] I see
your clear bloody fingerprint here.
533
00:26:34,188 --> 00:26:36,190
[groans]
534
00:26:36,816 --> 00:26:38,567
[Youngjae breathing heavily]
535
00:26:52,915 --> 00:26:54,041
[Ganghyun] Do you want
536
00:26:54,417 --> 00:26:55,418
to confess?
537
00:27:05,011 --> 00:27:06,012
[scoffs]
538
00:27:06,095 --> 00:27:07,096
Hey.
539
00:27:07,471 --> 00:27:10,057
[scoffing] It's not me
but that woman who killed him.
540
00:27:10,141 --> 00:27:11,225
[sighs]
541
00:27:11,392 --> 00:27:12,393
Confess now.
542
00:27:12,852 --> 00:27:15,604
I told you, that woman is a murderer.
543
00:27:15,688 --> 00:27:17,273
I have nothing to do with this--
544
00:27:17,398 --> 00:27:18,691
[Screams]
[♪ bright music]
545
00:27:19,025 --> 00:27:20,985
Shut up, you fucking asshole!
546
00:27:21,068 --> 00:27:22,737
[Hwayoung] Come here!
547
00:27:22,820 --> 00:27:24,030
Jeez, that must hurt.
548
00:27:24,113 --> 00:27:25,781
- You, asshole.
- Take her out.
549
00:27:25,865 --> 00:27:27,825
[Hwayoung] Come here, you bastard.
550
00:27:27,908 --> 00:27:30,036
Gosh, it's so Instagrammable.
551
00:27:30,119 --> 00:27:31,912
[Hwayoung yelling]
552
00:27:32,038 --> 00:27:34,540
- [laughing] Hey, it's not me.
- Bae Jinkyu!
553
00:27:34,623 --> 00:27:35,666
Oh, gosh!
554
00:27:35,750 --> 00:27:37,585
Come on, she's the one who murdered him.
555
00:27:37,793 --> 00:27:40,129
[Hwayoung] You, fucking trash. Come here!
556
00:27:40,212 --> 00:27:42,590
[Jinkyu] Hey, she's out to kill one more.
557
00:27:42,673 --> 00:27:43,799
Killing one more.
558
00:27:43,883 --> 00:27:44,967
[Hwayoung chattering]
559
00:27:46,385 --> 00:27:47,428
[call starting sound]
560
00:27:47,511 --> 00:27:48,512
[line ringing]
561
00:27:49,013 --> 00:27:50,014
Director Lee.
562
00:27:50,598 --> 00:27:52,308
I have a suggestion for you.
563
00:27:56,394 --> 00:27:58,813
Thanks to you,
we hit the jackpot again, Mr. Jin.
564
00:27:58,896 --> 00:28:00,898
The tickets are selling like a hot cake.
565
00:28:01,691 --> 00:28:03,234
Nothing can beat the original.
566
00:28:04,569 --> 00:28:06,070
"ABOUT ORIGINAL"
567
00:28:06,153 --> 00:28:08,364
[♪ mellow music]
568
00:28:08,739 --> 00:28:10,283
"ABOUT ORIGINAL: LEE YESEON"
569
00:28:13,411 --> 00:28:15,913
"POWER TO PROTECT THE ORIGINAL
IS IN ART VIEWERS"
570
00:28:20,501 --> 00:28:21,502
[breathing shakily]
571
00:28:38,686 --> 00:28:39,812
[Gyeongsun] Detective.
572
00:28:42,231 --> 00:28:43,232
Oh.
573
00:28:46,277 --> 00:28:47,278
[exhaling]
574
00:28:48,487 --> 00:28:49,572
[Gyeongsun] Thank you.
575
00:28:49,697 --> 00:28:51,365
No, no. Don't mention it.
576
00:28:51,449 --> 00:28:53,826
[Gyeongsun] Every single day
was a pain for me.
577
00:28:58,414 --> 00:29:00,333
I think I can breathe from now on.
578
00:29:02,418 --> 00:29:03,794
[Gyeongsun breathing shakily]
579
00:29:03,878 --> 00:29:07,173
[Gyeongsun] Yeseon will be so happy
in the Heaven.
580
00:29:10,051 --> 00:29:11,093
[sobbing] Thank you.
581
00:29:11,761 --> 00:29:13,346
"LEE YESEON"
582
00:29:15,681 --> 00:29:17,141
[Gyeongsun breathing shakily]
583
00:29:23,356 --> 00:29:25,483
"ABOUT ORIGINAL"
584
00:29:37,036 --> 00:29:38,037
[tires screeching]
585
00:29:38,120 --> 00:29:39,664
[grass bugs chirping]
586
00:29:40,122 --> 00:29:41,248
Let's go.
587
00:29:42,541 --> 00:29:43,542
[grunts]
588
00:29:44,001 --> 00:29:45,002
[door locking sound]
589
00:29:47,171 --> 00:29:48,172
[Isoo] Huh?
590
00:29:48,255 --> 00:29:49,757
- Seungju.
- [Seungju] Hey, you.
591
00:29:50,633 --> 00:29:52,843
Why didn't you tell me you were moving?
592
00:29:53,594 --> 00:29:54,887
It just happened suddenly.
593
00:29:55,054 --> 00:29:56,472
Let's get in.
594
00:30:02,395 --> 00:30:03,646
[Shallow exclamation]
595
00:30:04,271 --> 00:30:06,440
Welcome to my humble house.
596
00:30:06,524 --> 00:30:08,359
[Seungju] Yes, it's really humble.
597
00:30:08,442 --> 00:30:10,403
[laughing shallowly] You're the first--
598
00:30:11,946 --> 00:30:12,947
No.
599
00:30:13,239 --> 00:30:14,699
You're the second guest here.
600
00:30:14,782 --> 00:30:15,783
[shallow laugh]
601
00:30:15,866 --> 00:30:16,867
Have a seat.
602
00:30:17,535 --> 00:30:18,536
Okay.
603
00:30:22,748 --> 00:30:23,749
[rattling]
604
00:30:31,382 --> 00:30:33,217
[Isoo] Here, I made a little coffee.
605
00:30:33,426 --> 00:30:35,261
[cup thuds]
[Isoo exclaims shallowly]
606
00:30:38,389 --> 00:30:39,557
You're acting out again?
607
00:30:39,682 --> 00:30:41,517
[Isoo] I'm not a child anymore.
608
00:30:41,600 --> 00:30:42,768
That's what I'm saying.
609
00:30:43,102 --> 00:30:44,145
[Seungju inhaling]
610
00:30:44,228 --> 00:30:45,688
Just move next to my house.
611
00:30:45,771 --> 00:30:47,148
I've got a new one for you.
612
00:30:47,356 --> 00:30:48,399
I like this place.
613
00:30:48,482 --> 00:30:49,984
[Seungju] It doesn't suit you.
614
00:30:50,484 --> 00:30:52,194
It's too small and uncomfortable.
615
00:30:52,403 --> 00:30:54,572
It suits Detective Jin Isoo.
616
00:30:55,114 --> 00:30:56,115
Oh.
617
00:30:56,198 --> 00:30:58,492
[Isoo] Today,
someone called me, "Detective."
618
00:30:59,118 --> 00:31:00,202
It sounded great.
619
00:31:00,327 --> 00:31:02,288
- Your heart's set on it this time?
- Yes.
620
00:31:02,371 --> 00:31:03,581
Yes, indeed.
621
00:31:04,665 --> 00:31:05,666
[laughs]
622
00:31:06,250 --> 00:31:09,128
[announcer] The Seoul mayoral electionis just 40 days away.
623
00:31:09,211 --> 00:31:12,131
Approval ratings of Jin Myeongchul,
Hansu Group's chairman,
624
00:31:12,214 --> 00:31:14,425
and Wang Jongtae,
the three-time legislator
625
00:31:14,508 --> 00:31:16,510
are fighting within the margin of error.
626
00:31:16,594 --> 00:31:19,513
As Jin has grown Hansu
for the last ten years
627
00:31:19,597 --> 00:31:20,931
to be a world-class company,
628
00:31:21,015 --> 00:31:23,768
people seem to place high hopes
on his managing skills.
629
00:31:23,976 --> 00:31:25,061
Next up.
630
00:31:25,144 --> 00:31:27,521
Jin Myeongchul's son Jin Isoo,
the Senior Inspector,
631
00:31:27,730 --> 00:31:30,149
curated an exhibition
for a plagiarized painter
632
00:31:30,232 --> 00:31:31,525
who committed suicide.
633
00:31:32,068 --> 00:31:34,570
According to the staff,
Jin opened this exhibition
634
00:31:34,695 --> 00:31:38,407
to reveal that the paintings are
by a plagiarized artist named Lee Yeseon--
635
00:31:41,494 --> 00:31:42,787
What are you drinking?
636
00:31:43,037 --> 00:31:44,330
I'm taking care of myself.
637
00:31:45,081 --> 00:31:46,290
It's part of blood sugar management.
638
00:31:46,457 --> 00:31:48,167
You never share such a good thing.
639
00:31:48,375 --> 00:31:50,294
"JIN'S 'NOBLESSE OBLIGE'"
640
00:31:50,377 --> 00:31:52,129
Did you receive a bribe from Hansu?
641
00:31:52,213 --> 00:31:54,215
I could be lured for about two billion,
642
00:31:54,298 --> 00:31:55,674
but they aren't calling me.
643
00:31:55,758 --> 00:31:56,801
Then, what's that?
644
00:31:56,884 --> 00:31:58,469
Why do you keep talking Jin Isoo up?
645
00:31:58,636 --> 00:32:00,221
To humiliate him hard later.
646
00:32:01,013 --> 00:32:02,264
A good reputation
647
00:32:02,515 --> 00:32:04,391
leads to a more significant downfall.
648
00:32:05,559 --> 00:32:06,560
Hey.
649
00:32:06,852 --> 00:32:07,937
[Joseph] Come on.
650
00:32:08,020 --> 00:32:09,396
I'll introduce you to someone.
651
00:32:20,074 --> 00:32:21,078
"KIM JEONGYEON"
652
00:32:21,158 --> 00:32:22,201
[keyboard clacking]
653
00:32:23,744 --> 00:32:25,746
[♪ tense music]
654
00:32:31,085 --> 00:32:32,086
Hello.
655
00:32:32,545 --> 00:32:33,796
[Joseph laughs shallowly]
656
00:32:34,046 --> 00:32:35,047
[rattling]
657
00:32:37,675 --> 00:32:38,676
[kettle clinking]
658
00:32:58,737 --> 00:33:00,239
The world is simpler
659
00:33:00,698 --> 00:33:01,949
than it looks.
660
00:33:03,159 --> 00:33:05,870
People who keep their position well
661
00:33:05,953 --> 00:33:07,580
can manage the system.
662
00:33:07,746 --> 00:33:08,747
[laughs]
663
00:33:08,873 --> 00:33:10,291
Please don't be too polite.
664
00:33:10,749 --> 00:33:12,960
You know we're scared
of reporters the most.
665
00:33:13,043 --> 00:33:14,420
[Jongtae and Joseph laugh]
666
00:33:16,255 --> 00:33:19,216
There are some guys
who try to cross the line
667
00:33:19,300 --> 00:33:20,593
like Jin Myeongchul.
668
00:33:21,302 --> 00:33:23,512
Why does a businessman
who only pursues money
669
00:33:23,596 --> 00:33:25,306
want to be a politician?
670
00:33:25,681 --> 00:33:26,682
You don't think so?
671
00:33:27,391 --> 00:33:28,684
What do you want from me?
672
00:33:30,895 --> 00:33:32,313
[Jongtae exclaims shallowly]
673
00:33:36,442 --> 00:33:38,777
Jin Myeongchul's weak point is his son,
674
00:33:38,861 --> 00:33:39,862
Jin Isoo.
675
00:33:41,822 --> 00:33:43,115
Dig into him.
676
00:33:44,658 --> 00:33:46,535
Reveal that he's an illegitimate son,
677
00:33:46,827 --> 00:33:48,078
and...
[rustling]
678
00:33:50,789 --> 00:33:52,416
how his mother died.
679
00:33:57,755 --> 00:33:59,715
[Jongtae] You don't have to do it now.
680
00:34:01,050 --> 00:34:03,802
Let's drop the bombshell
three days before the election.
681
00:34:03,886 --> 00:34:06,096
All the newspapers will report
about Jin Isoo,
682
00:34:06,180 --> 00:34:07,848
and people will get suspicious.
683
00:34:08,140 --> 00:34:09,141
[tongue clacking]
684
00:34:09,433 --> 00:34:11,727
[Jongtae] We'll make them vote
at that moment.
685
00:34:12,102 --> 00:34:13,187
[glass clinks]
686
00:34:15,648 --> 00:34:16,649
[door closes]
687
00:34:16,857 --> 00:34:17,858
[door lock beeps]
688
00:34:18,275 --> 00:34:20,527
[♪ bright music]
[Isoo grunts]
689
00:34:49,181 --> 00:34:50,224
[music pauses]
What?
690
00:34:50,307 --> 00:34:51,350
[birds chirping]
691
00:34:51,433 --> 00:34:52,518
That's a leaf blight.
692
00:34:54,186 --> 00:34:55,437
Oh, isn't it dead?
693
00:34:57,690 --> 00:34:59,191
It will die if you do nothing.
694
00:34:59,984 --> 00:35:01,193
Then, what should I do?
695
00:35:04,613 --> 00:35:05,823
[bicycle pedaling sound]
696
00:35:06,615 --> 00:35:08,617
[bicycle chain clanking]
697
00:35:09,910 --> 00:35:10,911
What's with him?
698
00:35:10,995 --> 00:35:12,705
[doorbell chimes]
[♪ bright music]
699
00:35:14,623 --> 00:35:16,041
You need to spray pesticide.
700
00:35:16,375 --> 00:35:17,376
[Isoo] What?
701
00:35:24,508 --> 00:35:25,592
[shallow exclamation]
702
00:35:31,598 --> 00:35:33,475
[pumping sound]
703
00:35:34,810 --> 00:35:35,894
[shallow exclamation]
704
00:35:36,645 --> 00:35:37,646
[spraying pesticide]
705
00:35:37,730 --> 00:35:38,939
- Get out of the way.
- Oh.
706
00:35:40,232 --> 00:35:41,525
[pumping sound]
707
00:35:45,362 --> 00:35:47,197
I'm working with Lee Ganghyun.
708
00:35:47,281 --> 00:35:48,407
I know. I heard it.
709
00:35:49,241 --> 00:35:50,701
Oh, you did?
710
00:35:52,786 --> 00:35:54,204
[pumping sound]
711
00:35:54,663 --> 00:35:55,706
Is it severe?
712
00:35:56,540 --> 00:35:58,042
[Hyungjun] Not too severe yet.
713
00:35:59,668 --> 00:36:01,920
I was worried that it was dead.
714
00:36:02,546 --> 00:36:04,131
It's me who planted this tree.
715
00:36:07,134 --> 00:36:08,302
You lived here before?
716
00:36:08,552 --> 00:36:10,346
I had lived here until I was seven,
717
00:36:10,429 --> 00:36:11,472
and I came back now.
718
00:36:14,308 --> 00:36:15,684
[♪ mellow music]
719
00:36:18,312 --> 00:36:19,313
[door opens]
720
00:36:20,397 --> 00:36:21,523
[grass bugs chirping]
721
00:36:22,483 --> 00:36:23,734
[door closes]
722
00:36:32,826 --> 00:36:34,536
[Hyungjun] Hey, kid.
723
00:36:35,537 --> 00:36:36,538
Look at me.
724
00:36:40,334 --> 00:36:41,335
You okay?
725
00:36:43,337 --> 00:36:44,546
[sighing] No, forget it.
726
00:36:45,964 --> 00:36:47,341
Hey, what's up with you?
727
00:36:47,800 --> 00:36:48,801
Hey.
728
00:36:48,884 --> 00:36:50,135
I'll call ambul--
729
00:36:53,013 --> 00:36:54,014
[Hyungjun] You okay?
730
00:36:57,351 --> 00:36:58,352
[shallow sigh]
731
00:37:06,777 --> 00:37:08,153
[pumping sound]
732
00:37:09,279 --> 00:37:11,698
I'm not tall enough for this.
You spray up there.
733
00:37:12,074 --> 00:37:13,534
Spray it again after a week.
734
00:37:14,076 --> 00:37:16,412
Be careful not to let it stain
on your hand.
735
00:37:17,871 --> 00:37:18,872
[Isoo] Thank you.
736
00:37:26,130 --> 00:37:27,131
[breathing]
737
00:37:30,217 --> 00:37:31,844
[Misook] Eat some before you go.
738
00:37:34,596 --> 00:37:35,597
[slurping]
739
00:37:36,640 --> 00:37:37,724
Gosh, it's hot.
740
00:37:37,808 --> 00:37:40,727
Your stomach aches
if you eat something cold in the morning.
741
00:37:41,478 --> 00:37:42,479
[slurping]
742
00:37:42,688 --> 00:37:44,148
[exhaling]
[cup clinks]
743
00:37:44,314 --> 00:37:45,315
I'm off.
744
00:37:46,525 --> 00:37:48,444
[Misook] Deliver that kimchi to him.
745
00:37:48,527 --> 00:37:49,653
[♪ interesting music]
746
00:37:57,953 --> 00:37:59,079
Gosh, you startled me.
747
00:38:02,833 --> 00:38:04,585
What's this?
[Ganghyun dusts hands]
748
00:38:05,627 --> 00:38:06,753
My mom sent it to you.
749
00:38:08,547 --> 00:38:09,631
For your information,
750
00:38:10,340 --> 00:38:11,341
[tapping kimchi box]
751
00:38:11,425 --> 00:38:12,676
this will be very salty.
752
00:38:13,510 --> 00:38:14,803
I recommend not eating it.
753
00:38:15,554 --> 00:38:16,638
[tapping kimchi box]
754
00:38:17,806 --> 00:38:19,766
[Ganghyun] Hurry up, or you'll be late.
755
00:38:19,850 --> 00:38:21,268
[Isoo] Wait up.
756
00:38:22,686 --> 00:38:23,896
[Isoo stepping quickly]
757
00:38:24,563 --> 00:38:27,024
Oh, you cleaned the car.
758
00:38:27,483 --> 00:38:28,484
Good job.
759
00:38:28,734 --> 00:38:29,735
Shut up.
760
00:38:30,694 --> 00:38:32,112
Hey, it's a compliment.
761
00:38:32,196 --> 00:38:33,197
[Isoo tutting]
762
00:38:33,447 --> 00:38:36,241
I met your father this morning.
763
00:38:37,743 --> 00:38:38,994
- My father?
- Yes.
764
00:38:39,495 --> 00:38:41,747
He helped me
take care of the tree in my yard.
765
00:38:42,206 --> 00:38:44,249
You mean, my father got into your house?
766
00:38:44,958 --> 00:38:45,959
Right.
767
00:38:46,543 --> 00:38:47,544
Why?
768
00:38:47,753 --> 00:38:49,796
No, it's just... He hardly comes outside.
769
00:38:53,175 --> 00:38:54,885
Heard of the exhibition?
770
00:38:56,261 --> 00:38:57,262
What exhibition?
771
00:38:58,430 --> 00:38:59,932
The exhibition of Lee Yeseon.
772
00:39:00,807 --> 00:39:01,892
Haven't heard of it.
773
00:39:01,975 --> 00:39:04,603
[Isoo] What kind of cop
doesn't watch the news?
774
00:39:04,895 --> 00:39:06,396
There was an article about it.
775
00:39:06,522 --> 00:39:08,690
Do you think
I have time to watch the news?
776
00:39:09,233 --> 00:39:10,234
Do you?
777
00:39:10,651 --> 00:39:12,319
[Isoo] Jeez, we don't click.
778
00:39:13,487 --> 00:39:14,613
We really don't click.
779
00:39:16,657 --> 00:39:18,534
10/5 Ugok-ro.
780
00:39:18,617 --> 00:39:21,161
- [Kyungjin] Good morning.
- [Ganghyun] You're early.
781
00:39:21,703 --> 00:39:23,038
[Junyoung] Okay, I got it.
782
00:39:23,664 --> 00:39:24,831
I'll be there soon.
783
00:39:26,500 --> 00:39:28,335
A dead body was found in Eunbu-dong.
784
00:39:29,294 --> 00:39:30,712
Really? Let's go.
785
00:39:34,091 --> 00:39:35,801
What are you going to do with him?
786
00:39:35,884 --> 00:39:38,262
Let's wait and see.
He said he'd do better.
787
00:39:42,015 --> 00:39:44,017
Why does Park look at me like that?
788
00:39:44,518 --> 00:39:45,602
Because he hates you.
789
00:39:46,019 --> 00:39:47,020
I see.
790
00:39:47,604 --> 00:39:48,605
I hate him, too.
791
00:40:04,580 --> 00:40:06,707
This way for Jin,
and that way for Kyungjin.
792
00:40:06,790 --> 00:40:10,085
Ask around every neighbor in this alley
about the victim.
793
00:40:10,252 --> 00:40:12,462
Ask them if they saw anything suspicious.
794
00:40:12,921 --> 00:40:13,922
[Isoo] Hey, hey.
795
00:40:15,424 --> 00:40:17,342
- Every house here?
- [Ganghyun] Sure.
796
00:40:17,467 --> 00:40:18,594
[clapping sound]
Start.
797
00:40:18,677 --> 00:40:19,845
[Kyungjin] Yes, ma'am.
798
00:40:20,345 --> 00:40:21,346
[Isoo] Hey...
799
00:40:21,471 --> 00:40:22,556
[neighbors murmuring]
800
00:40:24,558 --> 00:40:26,101
How can I do it all by myself?
801
00:40:26,893 --> 00:40:28,437
[♪ tense music]
802
00:40:32,899 --> 00:40:34,026
[camera shutter sound]
803
00:40:37,529 --> 00:40:38,655
[camera shutter sound]
804
00:41:17,736 --> 00:41:18,862
[camera shutter sound]
805
00:41:41,718 --> 00:41:42,803
[cicadas chirping]
806
00:41:44,304 --> 00:41:45,305
[doorbell chimes]
807
00:41:47,057 --> 00:41:48,058
[Isoo] Excuse me.
808
00:41:48,183 --> 00:41:49,434
[owner] I won't buy that.
809
00:41:49,518 --> 00:41:50,519
[♪ bright music]
810
00:41:50,602 --> 00:41:51,937
No, I'm a police officer.
811
00:41:53,689 --> 00:41:54,690
Excuse me.
812
00:41:55,232 --> 00:41:56,233
[dog barking]
813
00:41:58,026 --> 00:41:59,027
[gasps]
814
00:42:00,696 --> 00:42:01,697
Excuse me.
815
00:42:07,285 --> 00:42:08,286
[Isoo] Police.
816
00:42:10,080 --> 00:42:11,248
What are you doing now?
817
00:42:12,833 --> 00:42:13,834
Oh, the tree.
818
00:42:14,292 --> 00:42:16,336
You're planting trees, right?
819
00:42:17,003 --> 00:42:19,423
Do you know the elderly
living across the street?
820
00:42:19,923 --> 00:42:20,924
No, we don't.
821
00:42:21,007 --> 00:42:22,300
[Isoo] Oh, you don't.
822
00:42:23,176 --> 00:42:25,137
Why are you planting trees so scarily?
823
00:42:26,179 --> 00:42:27,347
Is this a tree club?
824
00:42:29,266 --> 00:42:30,559
[Ganghyun sighs shallowly]
825
00:42:39,401 --> 00:42:40,402
Oh, you're here.
826
00:42:40,485 --> 00:42:41,695
Yes. Found out anything?
827
00:42:41,778 --> 00:42:42,779
No, not yet.
828
00:42:42,863 --> 00:42:43,864
No?
829
00:42:43,947 --> 00:42:44,948
We'll see.
830
00:43:02,966 --> 00:43:04,718
[granddaughter] I...
[♪ dark music]
831
00:43:05,135 --> 00:43:07,929
I visit here from time to time.
832
00:43:09,431 --> 00:43:11,099
I was going to come yesterday,
833
00:43:11,349 --> 00:43:12,392
[sobbing]
834
00:43:12,476 --> 00:43:14,186
but something came up, so I couldn't.
835
00:43:15,353 --> 00:43:18,064
[sobbing] I called him this morning...
836
00:43:19,941 --> 00:43:22,360
but he didn't answer,
so I came here and saw him.
837
00:43:22,444 --> 00:43:23,612
[granddaughter sobbing]
838
00:43:24,988 --> 00:43:25,989
Did he have
839
00:43:26,531 --> 00:43:28,575
a chronic disease or something like that?
840
00:43:29,242 --> 00:43:30,702
He had a hypertension
841
00:43:30,952 --> 00:43:33,580
and arthritis, but he was healthy.
842
00:43:33,914 --> 00:43:35,081
[granddaughter sobbing]
843
00:43:36,333 --> 00:43:38,752
What was his daily life like?
844
00:43:39,044 --> 00:43:40,045
Well...
845
00:43:40,504 --> 00:43:42,005
He only went to church,
846
00:43:42,088 --> 00:43:43,673
and he hardly went out.
847
00:43:44,508 --> 00:43:46,051
I did grocery shopping
848
00:43:46,551 --> 00:43:48,428
and cooked for him when I came here.
849
00:43:49,179 --> 00:43:50,555
If I had been here yesterday
850
00:43:51,723 --> 00:43:53,475
he wouldn't have died, right?
851
00:43:53,892 --> 00:43:55,811
[sobbing]
[Ganghyun] Currently,
852
00:43:56,561 --> 00:43:57,896
it looks like an accident.
853
00:43:58,146 --> 00:43:59,231
[sobbing]
854
00:44:01,274 --> 00:44:02,567
It's no one's fault.
855
00:44:03,568 --> 00:44:04,653
[sobbing]
856
00:44:09,950 --> 00:44:11,117
Did you find something?
857
00:44:11,409 --> 00:44:12,410
[Jiwon sighs]
858
00:44:12,661 --> 00:44:14,913
[Jiwon] A rice cake
was stuck in his throat.
859
00:44:15,664 --> 00:44:18,250
An elderly who lived alone
passed away in solitude.
860
00:44:19,960 --> 00:44:21,086
You live alone, right?
861
00:44:22,379 --> 00:44:23,380
Where do you live?
862
00:44:25,298 --> 00:44:26,758
Near Gangha Station.
863
00:44:27,342 --> 00:44:28,343
Oh.
864
00:44:28,802 --> 00:44:30,095
I live around there, too.
865
00:44:33,682 --> 00:44:34,891
[Ganghyun approaching]
866
00:44:35,600 --> 00:44:36,726
[Ganghyun] It's done?
867
00:44:37,310 --> 00:44:38,311
[Jiwon] Yes.
868
00:44:39,020 --> 00:44:40,564
There's nothing special.
869
00:44:40,647 --> 00:44:42,858
[Ganghyun] Right.
No sign of forcible entry.
870
00:44:42,941 --> 00:44:45,235
The cash in the wallet
remains untouched, too.
871
00:44:46,236 --> 00:44:48,113
[Ganghyun] Seems like an accident.
872
00:44:48,446 --> 00:44:49,447
[Jiwon] Yes.
873
00:44:51,157 --> 00:44:53,869
"NO ENTRY. UNDER INVESTIGATION"
874
00:44:57,664 --> 00:44:58,665
Found out anything?
875
00:44:58,748 --> 00:45:00,125
[Kyungjin] Nothing special.
876
00:45:00,292 --> 00:45:02,419
The victim had
no connection with neighbors.
877
00:45:02,836 --> 00:45:04,337
[Isoo] All that I've found out
878
00:45:04,713 --> 00:45:06,798
is that a scary woman lives in that house,
879
00:45:07,007 --> 00:45:10,302
some innocent guys with tattoo
are planting trees in that house,
880
00:45:10,635 --> 00:45:12,512
and in that house, a very scary dog--
881
00:45:13,597 --> 00:45:14,598
Where's she going?
882
00:45:15,140 --> 00:45:16,141
Is it finished?
883
00:45:17,517 --> 00:45:20,520
It feels like a dog training.
It's just my feeling, right?
884
00:45:20,979 --> 00:45:22,230
[siren wailing]
885
00:45:22,314 --> 00:45:23,815
"SEOUL GANGHA POLICE STATION"
886
00:45:27,110 --> 00:45:28,778
[snoring sound]
887
00:45:34,826 --> 00:45:35,952
[snoring sound]
888
00:45:37,454 --> 00:45:39,122
[♪ interesting music]
889
00:45:47,839 --> 00:45:49,049
[yawning]
890
00:45:49,215 --> 00:45:50,216
I'm so tired.
891
00:45:52,302 --> 00:45:53,470
Where did everybody go?
892
00:45:54,638 --> 00:45:56,723
[headset thuds]
[sighing] I should go home.
893
00:45:56,932 --> 00:45:57,974
[computer ending]
894
00:45:58,058 --> 00:45:59,059
[door opens]
895
00:46:00,352 --> 00:46:01,353
Excuse me.
896
00:46:02,020 --> 00:46:04,356
Is this
the Violent Crime Investigation Team 1?
897
00:46:04,439 --> 00:46:05,607
Yes, it is.
898
00:46:07,108 --> 00:46:08,360
Where's Ms. Lee?
899
00:46:08,443 --> 00:46:09,611
I was wondering, too.
900
00:46:11,321 --> 00:46:12,322
How can I help you?
901
00:46:12,989 --> 00:46:14,282
Are you a detective, too?
902
00:46:14,783 --> 00:46:15,784
Oh.
903
00:46:16,117 --> 00:46:17,327
You don't know who I am.
904
00:46:18,203 --> 00:46:19,204
Just a moment.
905
00:46:20,914 --> 00:46:21,915
[grunts]
906
00:46:22,749 --> 00:46:23,750
I am a detective.
907
00:46:23,833 --> 00:46:24,834
Jin Isoo.
908
00:46:26,294 --> 00:46:27,295
[breathing shakily]
909
00:46:27,379 --> 00:46:28,713
Detective.
[♪ dark music]
910
00:46:28,797 --> 00:46:30,507
[breathing shakily]
Please help me.
911
00:46:34,970 --> 00:46:35,971
[Isoo] Ms. Lee!
912
00:46:36,054 --> 00:46:37,430
[♪ interesting music]
913
00:46:40,558 --> 00:46:41,643
This is a murder case.
914
00:46:43,853 --> 00:46:44,854
Come over quickly.
915
00:46:46,564 --> 00:46:47,857
[Ganghyun] What the hell?
916
00:46:48,024 --> 00:46:49,734
[Junyoung] He's overacting again.
917
00:46:49,943 --> 00:46:51,444
That's what he is.
918
00:46:51,653 --> 00:46:53,905
I'm not overacting.
I've got a secret report.
919
00:46:54,239 --> 00:46:56,366
A secret report?
You think this is a movie?
920
00:46:57,283 --> 00:46:59,244
The victim's granddaughter was here.
921
00:46:59,327 --> 00:47:01,746
Said he never ate rice cake
because it's stodgy,
922
00:47:01,830 --> 00:47:03,498
so it's impossible that he ate it.
923
00:47:03,581 --> 00:47:05,250
- His granddaughter was here?
- Yes.
924
00:47:07,836 --> 00:47:09,379
And she said this is missing.
925
00:47:09,462 --> 00:47:10,463
What?
926
00:47:11,214 --> 00:47:12,382
[Kyungjin] What's this?
927
00:47:12,716 --> 00:47:13,717
Don't be surprised.
928
00:47:14,718 --> 00:47:15,719
[Isoo] This is...
929
00:47:15,802 --> 00:47:16,970
[♪ suspenseful music]
930
00:47:18,013 --> 00:47:19,014
the seal of Korea.
931
00:47:19,097 --> 00:47:20,098
Oh, really?
932
00:47:20,223 --> 00:47:21,224
Yes.
933
00:47:24,811 --> 00:47:26,229
[Ganghyun scoffs]
934
00:47:28,314 --> 00:47:29,566
[scoffing] No way.
935
00:47:30,233 --> 00:47:31,901
[Junyoung scoffs]
936
00:47:33,111 --> 00:47:34,112
The seal of Korea?
937
00:47:34,904 --> 00:47:35,905
Wow.
938
00:47:36,614 --> 00:47:37,657
[scoffs]
939
00:47:38,033 --> 00:47:39,117
Why is the great seal
940
00:47:39,951 --> 00:47:41,619
in a private house?
941
00:47:41,703 --> 00:47:44,998
[Ganghyun] Right. Maybe it's something
like a black letter weight.
942
00:47:45,081 --> 00:47:46,207
No, it's not.
943
00:47:46,291 --> 00:47:49,502
He told his granddaughter in secret
that it's a real great seal.
944
00:47:58,219 --> 00:47:59,304
No way.
945
00:47:59,512 --> 00:48:00,597
[sighing] Jeez.
946
00:48:00,680 --> 00:48:01,765
Then, why is this missing?
947
00:48:01,931 --> 00:48:03,558
Why do you think it's missing?
948
00:48:03,683 --> 00:48:06,811
It could be broken and thrown away,
or it was given to someone.
949
00:48:06,936 --> 00:48:09,355
She doesn't live there,
so maybe she didn't know.
950
00:48:09,439 --> 00:48:11,566
Someone could have broken in, killed him,
951
00:48:11,649 --> 00:48:12,776
and taken this away.
952
00:48:12,901 --> 00:48:14,861
[Junyoung] This is not a robbery case.
953
00:48:15,320 --> 00:48:17,197
There was no sign of forcible entry,
954
00:48:17,280 --> 00:48:19,407
and the cash in his wallet wasn't touched.
955
00:48:22,077 --> 00:48:23,578
What if I'm right?
956
00:48:23,661 --> 00:48:24,913
What if you're wrong?
957
00:48:25,080 --> 00:48:26,331
[Junyoung] Can I beat you?
958
00:48:26,414 --> 00:48:27,415
[Isoo] Okay, deal.
959
00:48:27,499 --> 00:48:29,334
If I'm right, I'll beat you.
960
00:48:29,417 --> 00:48:30,543
- Great.
- [Isoo] Okay.
961
00:48:30,627 --> 00:48:33,421
I warn you. I'll beat you
on the chin very strongly.
962
00:48:33,505 --> 00:48:36,466
There's a reason
that I learned MMA professionally.
963
00:48:36,549 --> 00:48:38,009
Kyungjin, call an ambulance.
964
00:48:38,093 --> 00:48:39,761
[Isoo] I'm a southpaw fighter!
965
00:48:39,844 --> 00:48:41,638
Hey, you both stop it and go home.
966
00:48:44,057 --> 00:48:45,058
[Junyoung sighs]
967
00:48:45,308 --> 00:48:46,309
[gasps]
968
00:48:47,018 --> 00:48:48,103
Jeez...
969
00:48:50,146 --> 00:48:51,981
Okay, let's see.
970
00:48:53,066 --> 00:48:54,067
Just wait there.
971
00:48:55,443 --> 00:48:56,903
Whose side should I stand on?
972
00:48:57,028 --> 00:48:58,571
Better get back to work anyway.
973
00:48:58,947 --> 00:49:00,240
[phone button sound]
974
00:49:01,574 --> 00:49:03,368
"THE GREAT SEAL"
975
00:49:05,370 --> 00:49:06,371
[inhaling]
976
00:49:08,164 --> 00:49:09,916
[call starting sound]
[line ringing]
977
00:49:10,750 --> 00:49:11,751
Mr. Choi.
978
00:49:12,460 --> 00:49:14,587
Who was the appraiser
979
00:49:15,046 --> 00:49:16,381
for our celadon last time?
980
00:49:16,464 --> 00:49:17,757
[Isoo] Thank you.
981
00:49:32,939 --> 00:49:36,609
"SECURITY CAMERAS ON 24/7"
982
00:49:40,947 --> 00:49:41,990
Excuse me.
983
00:49:42,991 --> 00:49:44,075
[Dr. Go] Yes.
984
00:49:46,035 --> 00:49:47,245
[Isoo] Hello.
985
00:49:47,787 --> 00:49:50,081
I'm here
on Mr. Choi Jeonghun's recommendation.
986
00:49:50,165 --> 00:49:51,708
[Dr. Go] Oh, I heard from him.
987
00:49:51,833 --> 00:49:52,834
[shallow laugh]
988
00:49:54,043 --> 00:49:55,044
What's this?
989
00:49:55,128 --> 00:49:57,797
This is a Goryeo celadon
called Girin Incense Burner.
990
00:49:58,256 --> 00:49:59,257
[Dr. Go laughs]
991
00:49:59,340 --> 00:50:00,341
It's a fake one.
992
00:50:00,425 --> 00:50:01,426
[gasps]
993
00:50:01,885 --> 00:50:03,219
Did you bring your stuff?
994
00:50:03,428 --> 00:50:04,429
What?
995
00:50:05,263 --> 00:50:07,265
You want me to assess your stuff, right?
996
00:50:07,807 --> 00:50:08,892
No, I'm here for...
997
00:50:10,643 --> 00:50:11,644
this one.
998
00:50:14,189 --> 00:50:18,651
The possibility that this stuff
could be the real great seal?
999
00:50:18,735 --> 00:50:19,861
Yes?
1000
00:50:23,573 --> 00:50:25,158
- That's possible.
- Oh my gosh.
1001
00:50:25,408 --> 00:50:28,828
[Dr. Go] The great seals that have
been produced since Joseon Dynasty
1002
00:50:28,953 --> 00:50:30,496
are a total of 412 pieces,
1003
00:50:31,122 --> 00:50:33,333
but 73 pieces of them have disappeared.
1004
00:50:33,458 --> 00:50:36,002
Many of them were taken
to Japan or the U.S.,
1005
00:50:36,377 --> 00:50:38,963
but some of them could be sold secretly.
1006
00:50:39,088 --> 00:50:40,798
And look at this.
1007
00:50:40,882 --> 00:50:42,717
Using black paint is a common method
1008
00:50:42,800 --> 00:50:45,386
employed by brokers of stolen goods
to conceal them.
1009
00:50:45,678 --> 00:50:47,096
The great seal is so special
1010
00:50:47,180 --> 00:50:49,390
that anyone can recognize
its golden color.
1011
00:50:50,225 --> 00:50:51,392
I see.
1012
00:50:51,851 --> 00:50:52,852
[inhaling]
1013
00:50:54,479 --> 00:50:56,606
If this is a real one...
1014
00:50:57,190 --> 00:50:59,692
If it's real...
1015
00:51:02,403 --> 00:51:04,656
it'll be the National Seal
of Korean Empire
1016
00:51:04,739 --> 00:51:05,990
adopted by Gojong.
1017
00:51:06,199 --> 00:51:07,200
Awesome.
1018
00:51:07,533 --> 00:51:09,410
Have you ever seen a real great seal?
1019
00:51:10,036 --> 00:51:11,079
No.
1020
00:51:12,121 --> 00:51:13,456
20 years ago,
1021
00:51:13,790 --> 00:51:17,210
I only heard a rumor
that Choi Sangsoo had one of them.
1022
00:51:17,794 --> 00:51:18,920
Chairman Choi Sangsoo?
1023
00:51:19,003 --> 00:51:20,004
[Dr. Go] Yes.
1024
00:51:20,088 --> 00:51:21,172
Long time ago,
1025
00:51:21,422 --> 00:51:24,259
he ran a big trading company in Japan.
1026
00:51:25,009 --> 00:51:26,469
He passed away long ago.
1027
00:51:26,636 --> 00:51:28,179
Ah...
1028
00:51:29,847 --> 00:51:30,890
[inhaling]
1029
00:51:31,391 --> 00:51:33,101
Gosh, what do I do?
1030
00:51:38,755 --> 00:51:39,756
[phone button sound]
1031
00:51:39,839 --> 00:51:40,965
[call starting sound]
1032
00:51:41,049 --> 00:51:42,050
[line ringing]
1033
00:51:42,508 --> 00:51:43,509
[camera sound]
1034
00:51:43,593 --> 00:51:44,886
[phone vibrates]
1035
00:51:45,386 --> 00:51:46,471
[Jiwon] Who's calling?
1036
00:51:46,554 --> 00:51:48,306
[assistant] Detective Lee Ganghyun.
1037
00:51:49,307 --> 00:51:50,308
[Jiwon] Excuse me.
1038
00:51:55,021 --> 00:51:56,064
Hello.
1039
00:51:56,147 --> 00:51:57,148
Are you still at work?
1040
00:51:57,232 --> 00:51:58,274
[Jiwon] Yes.
1041
00:51:58,358 --> 00:51:59,359
What's up?
1042
00:52:00,109 --> 00:52:02,111
Did you find anything weird
1043
00:52:02,362 --> 00:52:03,529
from the victim today?
1044
00:52:05,156 --> 00:52:06,616
Nothing. Why?
1045
00:52:07,116 --> 00:52:08,660
I just want to make sure.
1046
00:52:08,743 --> 00:52:11,454
Elderly people usually have
weakened esophagus muscle,
1047
00:52:11,537 --> 00:52:13,122
so such an accident is common--
1048
00:52:13,414 --> 00:52:14,582
[♪ suspicious music]
1049
00:52:16,334 --> 00:52:17,335
Hold on.
1050
00:52:21,047 --> 00:52:22,048
[mouse clicking]
1051
00:52:24,467 --> 00:52:26,219
"AUTOPSY RESULT (PARK MANSIK)"
1052
00:52:26,302 --> 00:52:28,721
"DIED FROM AIRWAY OBSTRUCTION
(ACCIDENTAL DEATH)"
1053
00:52:30,723 --> 00:52:31,724
[mouse clicking]
1054
00:52:33,434 --> 00:52:35,228
"AUTOPSY RESULT (KIM BOKJA)"
1055
00:52:35,311 --> 00:52:38,022
"DIED FROM AIRWAY OBSTRUCTION
(ACCIDENTAL DEATH)"
1056
00:52:38,106 --> 00:52:39,107
[sighs]
1057
00:52:41,401 --> 00:52:42,568
Recently, in Eunbu-dong,
1058
00:52:42,652 --> 00:52:44,821
two more died while eating a rice cake.
1059
00:52:45,154 --> 00:52:47,073
Both were closed as accidental death.
1060
00:52:47,824 --> 00:52:48,825
It looks weird.
1061
00:52:49,242 --> 00:52:50,535
I'll be there soon.
1062
00:52:57,041 --> 00:52:58,960
"KANG BYEONGJIN, EUNBU-DONG"
1063
00:53:06,843 --> 00:53:08,511
[♪ mysterious music]
1064
00:53:12,932 --> 00:53:14,434
This is the one I was eating,
1065
00:53:14,517 --> 00:53:16,602
and this one was from the victim's mouth.
1066
00:53:17,645 --> 00:53:19,022
They look different, right?
1067
00:53:19,605 --> 00:53:22,400
If it's chewed by a human,
it has teeth marks like this.
1068
00:53:22,942 --> 00:53:23,943
But
1069
00:53:24,277 --> 00:53:25,611
what happened to this one?
1070
00:53:30,325 --> 00:53:32,785
Someone must've cut it
to make it look chewed.
1071
00:53:35,455 --> 00:53:36,456
That's right.
1072
00:53:40,752 --> 00:53:41,753
[Ganghyun sighs]
1073
00:53:42,211 --> 00:53:43,212
[Ganghyun sighs]
1074
00:53:43,296 --> 00:53:44,672
What about the other cases?
1075
00:53:45,256 --> 00:53:46,257
Oh.
1076
00:53:51,929 --> 00:53:53,389
"AUTOPSY REPORT, NFS"
1077
00:53:54,474 --> 00:53:55,600
And all of those cases
1078
00:53:57,310 --> 00:53:59,187
were investigated by Team 2.
1079
00:54:01,272 --> 00:54:03,149
"VIOLENT CRIME INVESTIGATION TEAM 2"
1080
00:54:04,817 --> 00:54:05,902
"AUTOPSY REPORT, NFS"
1081
00:54:05,985 --> 00:54:07,779
"VIOLENT CRIME INVESTIGATION TEAM 2"
1082
00:54:11,032 --> 00:54:12,200
[sighs]
1083
00:54:14,035 --> 00:54:15,203
[file rustling]
1084
00:54:15,953 --> 00:54:17,580
[♪ interesting music]
1085
00:54:20,500 --> 00:54:21,709
[door opens]
1086
00:54:21,793 --> 00:54:22,794
[Isoo] Good morning.
1087
00:54:30,551 --> 00:54:31,552
What are you doing?
1088
00:54:31,969 --> 00:54:34,055
Why are you grinning like Joker?
1089
00:54:35,765 --> 00:54:36,766
Shut up.
1090
00:54:37,141 --> 00:54:38,142
Okay.
1091
00:54:43,064 --> 00:54:44,148
[Byungsik sighs]
1092
00:54:49,404 --> 00:54:50,405
[grunts]
1093
00:54:50,488 --> 00:54:52,824
[Ganghyun clearing throat]
Good morning, Mr. An.
1094
00:54:54,867 --> 00:54:56,911
Jeez, you worked overtime last night.
1095
00:54:57,495 --> 00:54:58,746
You must be tired.
1096
00:54:59,205 --> 00:55:00,206
Drink this.
1097
00:55:04,252 --> 00:55:05,253
Did you poison it?
1098
00:55:05,336 --> 00:55:07,338
[Ganghyun laughs]
1099
00:55:07,547 --> 00:55:09,382
[laughing] What a funny joke.
1100
00:55:09,465 --> 00:55:11,259
[Ganghyun laughs]
What do you want?
1101
00:55:13,594 --> 00:55:15,263
I happened to take a case,
1102
00:55:15,513 --> 00:55:18,558
and I need help
from a professional cop like you.
1103
00:55:20,393 --> 00:55:24,564
About the two recent death cases
due to airway obstruction in Eunbu-dong.
1104
00:55:25,022 --> 00:55:26,774
I need to see the files about them.
1105
00:55:29,277 --> 00:55:30,278
Why?
1106
00:55:31,154 --> 00:55:32,280
Because...
1107
00:55:33,865 --> 00:55:34,991
[sighs]
1108
00:55:35,324 --> 00:55:37,535
Similar case as those occurred yesterday.
1109
00:55:39,495 --> 00:55:40,997
You mean I made a mistake?
1110
00:55:41,622 --> 00:55:42,623
No, it's not that.
1111
00:55:43,374 --> 00:55:46,210
Three similar cases occurred
in Eunbu-dong in a month.
1112
00:55:46,752 --> 00:55:47,795
It looks weird.
1113
00:55:48,713 --> 00:55:51,090
So you're trying
to reverse your senior's cases.
1114
00:55:52,341 --> 00:55:53,342
[sighs]
1115
00:55:54,802 --> 00:55:56,053
It may be
1116
00:55:56,429 --> 00:55:58,890
- a serial murder case.
- Don't dare to touch them.
1117
00:55:59,265 --> 00:56:00,349
[Byungsik] I'm done.
1118
00:56:00,850 --> 00:56:01,851
Get lost.
1119
00:56:10,109 --> 00:56:11,110
[shallow sigh]
1120
00:56:13,321 --> 00:56:15,323
[mouse clicking sound]
[♪ tense music]
1121
00:56:15,907 --> 00:56:17,575
"VICTIM"
1122
00:56:22,330 --> 00:56:23,998
"DEATH CASE IN EUNBU-DONG"
1123
00:56:24,081 --> 00:56:25,791
"NO SIGN OF CHEWING THE RICE CAKE"
1124
00:56:25,875 --> 00:56:27,043
"NO SIGN OF INTRUSION"
1125
00:56:27,126 --> 00:56:28,794
"CASH AND VALUABLES NOT STOLEN"
1126
00:56:41,766 --> 00:56:42,767
Eunbu-dong case.
1127
00:56:44,310 --> 00:56:45,520
Let's dig into it more.
1128
00:56:45,645 --> 00:56:46,938
[Junyoung] What? Why?
1129
00:56:47,271 --> 00:56:48,481
[Isoo inhaling]
1130
00:56:48,564 --> 00:56:49,982
She trusts what I told her.
1131
00:56:50,066 --> 00:56:52,276
I met an antiquarian,
1132
00:56:52,360 --> 00:56:55,112
and he said there are 73 pieces
of great seals missing.
1133
00:56:55,196 --> 00:56:57,573
Some of them could be in private homes.
1134
00:56:58,366 --> 00:56:59,700
I'm not sure about that,
1135
00:56:59,992 --> 00:57:01,827
but we need to check the facts.
1136
00:57:03,037 --> 00:57:05,206
There was no teeth mark on the rice cake.
1137
00:57:05,623 --> 00:57:06,832
The autopsy is going on.
1138
00:57:06,916 --> 00:57:08,626
"NO SIGN OF CHEWING THE RICE CAKE"
1139
00:57:08,793 --> 00:57:10,795
If these cases are connected,
1140
00:57:11,462 --> 00:57:12,797
it's a serial murder case.
1141
00:57:13,798 --> 00:57:15,675
Get more information about the victim.
1142
00:57:15,758 --> 00:57:18,469
We can't get help here
regarding the two previous cases.
1143
00:57:18,553 --> 00:57:21,681
Let's visit the local police office
and meet the bereaved family.
1144
00:57:21,764 --> 00:57:23,558
- Okay.
- I'll go to the autopsy room.
1145
00:57:36,028 --> 00:57:37,029
[Kyungjin] Hello.
1146
00:57:37,113 --> 00:57:40,199
I'm Choi Kyungjin from Gangha Station,
who called you earlier.
1147
00:57:40,283 --> 00:57:41,617
Can I get the file?
1148
00:57:57,300 --> 00:57:59,176
Were you looking for something?
1149
00:58:02,138 --> 00:58:03,514
Mother's jewelry is missing.
1150
00:58:03,598 --> 00:58:05,474
I know you hid it. Where is it?
1151
00:58:05,558 --> 00:58:07,226
I told you, it's not me!
1152
00:58:07,310 --> 00:58:08,477
Stop fighting, please.
1153
00:58:09,729 --> 00:58:11,772
Jewelry is missing?
1154
00:58:11,981 --> 00:58:12,982
Yes.
1155
00:58:20,197 --> 00:58:21,198
It's a fake one.
1156
00:58:21,282 --> 00:58:22,283
[daughter] Yes.
1157
00:58:22,533 --> 00:58:24,577
Everything except fake ones disappeared.
1158
00:58:26,829 --> 00:58:28,956
How much is the value
of the missing stuff?
1159
00:58:29,749 --> 00:58:31,208
Maybe it's over ten million.
1160
00:58:33,628 --> 00:58:37,840
[police officer] One security cam here,
and the victim's house is here.
1161
00:58:38,799 --> 00:58:41,594
Is this the only security cam around here?
1162
00:58:41,761 --> 00:58:42,762
Right.
1163
00:58:52,104 --> 00:58:53,105
[Isoo] It was here?
1164
00:58:53,397 --> 00:58:56,108
[son] My father preferred
to keep his fortune in cash.
1165
00:58:56,442 --> 00:58:57,818
- I see.
- [Ganghyun] How much
1166
00:58:57,902 --> 00:58:59,278
was the cash kept here?
1167
00:58:59,362 --> 00:59:00,696
[son] I don't know exactly,
1168
00:59:00,780 --> 00:59:03,199
but he also had gold,
so it would be quite a lot.
1169
00:59:03,949 --> 00:59:06,661
Did you report to the detective in charge
1170
00:59:07,203 --> 00:59:08,412
about the missing money?
1171
00:59:08,788 --> 00:59:09,789
[son] Well...
1172
00:59:09,872 --> 00:59:13,542
We already finished his funeral,
and they said it was an accident.
1173
00:59:15,920 --> 00:59:16,921
It's not?
1174
00:59:17,380 --> 00:59:18,881
We're still on investigation.
1175
00:59:19,423 --> 00:59:20,508
We'll call you again.
1176
00:59:22,927 --> 00:59:23,928
[cicadas chirping]
1177
00:59:25,638 --> 00:59:26,972
[♪ mysterious music]
1178
00:59:31,268 --> 00:59:33,187
"YEONGSEONG FAMILY CHURCH"
1179
00:59:33,270 --> 00:59:36,524
"YEONGSEONG FAMILY CHURCH"
1180
00:59:39,735 --> 00:59:40,986
"YEONGSEONG FAMILY CHURCH"
1181
00:59:41,070 --> 00:59:44,490
[priest] I can't believe
something like this happened.
1182
00:59:44,740 --> 00:59:45,741
Three people died
1183
00:59:45,991 --> 00:59:46,992
in a month?
1184
00:59:47,910 --> 00:59:48,953
Oh, Lord.
1185
00:59:49,578 --> 00:59:51,622
It seems that the criminal targeted them.
1186
00:59:51,706 --> 00:59:54,625
Did people around them know
that they were rich?
1187
00:59:54,709 --> 00:59:56,043
[priest] No, not at all.
1188
00:59:56,293 --> 00:59:57,545
I didn't know it, either.
1189
00:59:57,878 --> 00:59:59,505
They were always simply dressed.
1190
00:59:59,630 --> 01:00:01,799
I have never seen them
spend a lot of money.
1191
01:00:02,508 --> 01:00:04,385
Were those three close to each other?
1192
01:00:04,927 --> 01:00:06,178
I don't think so.
1193
01:00:06,637 --> 01:00:09,557
They just came here
and attended a service quietly.
1194
01:00:13,602 --> 01:00:14,979
"AUTOPSY RESULT"
1195
01:00:15,479 --> 01:00:17,314
"NICOTINE AND ZOLPIDEM DETECTED"
1196
01:00:30,953 --> 01:00:32,204
Here it is.
[♪ dark music]
1197
01:00:32,288 --> 01:00:33,289
What did you find?
1198
01:00:35,082 --> 01:00:36,083
Here.
1199
01:00:37,543 --> 01:00:38,586
It's a needle mark.
1200
01:00:39,670 --> 01:00:41,255
[Jiwon] It was hidden on a mole.
1201
01:00:41,422 --> 01:00:42,423
[Jiwon scoffs]
1202
01:00:42,506 --> 01:00:43,674
This is amazing, right?
1203
01:00:46,385 --> 01:00:47,887
So they administered nicotine
1204
01:00:48,179 --> 01:00:49,472
through injection, right?
1205
01:00:49,680 --> 01:00:50,681
[Jiwon] Right.
1206
01:00:51,599 --> 01:00:52,850
Why are you disappointed?
1207
01:00:53,934 --> 01:00:54,935
Oh.
1208
01:00:56,812 --> 01:00:58,022
I'm going to be beaten.
1209
01:00:58,314 --> 01:00:59,398
Oh.
1210
01:01:00,232 --> 01:01:01,692
Can I also schedule a time
1211
01:01:03,027 --> 01:01:05,029
to beat you?
1212
01:01:05,112 --> 01:01:06,113
[shallow laugh]
1213
01:01:06,197 --> 01:01:07,448
[Jiwon laughs shallowly]
1214
01:01:07,573 --> 01:01:09,492
Come to me if your jaws are dislocated.
1215
01:01:09,575 --> 01:01:10,785
I'm good at fixing it.
1216
01:01:11,452 --> 01:01:12,453
[shallow laugh]
1217
01:01:15,956 --> 01:01:17,208
[magnifying glass thuds]
1218
01:01:20,628 --> 01:01:22,713
[Ganghyun] How did they pick the targets?
1219
01:01:25,007 --> 01:01:26,008
[Isoo breathing]
1220
01:01:26,550 --> 01:01:29,261
There's one who can see
the devotees' financial state.
1221
01:01:29,470 --> 01:01:30,471
[fingers tipping]
1222
01:01:30,554 --> 01:01:31,555
"CHURCH OFFICE"
1223
01:01:31,722 --> 01:01:32,723
The accountant.
1224
01:01:32,807 --> 01:01:35,309
An accountant could see
who paid how much tithe.
1225
01:01:36,352 --> 01:01:37,353
[knocking]
1226
01:01:40,314 --> 01:01:41,315
Excuse me.
1227
01:01:42,900 --> 01:01:43,901
Police.
1228
01:01:47,571 --> 01:01:48,989
What? Police?
1229
01:01:50,658 --> 01:01:51,659
To be honest...
1230
01:01:52,868 --> 01:01:55,663
[sobbing] the account book
disappeared two months ago.
1231
01:01:56,163 --> 01:01:58,499
[accountant] I didn't think
it could be stolen.
1232
01:01:58,916 --> 01:02:00,960
I just thought I lost it by mistake.
1233
01:02:01,126 --> 01:02:02,503
I was afraid to be scolded,
1234
01:02:02,628 --> 01:02:05,130
so I made a new one
without telling anyone.
1235
01:02:05,673 --> 01:02:06,674
[accountant sobbing]
1236
01:02:06,799 --> 01:02:09,677
[sobbing] Was it because of me
that they passed away?
1237
01:02:10,094 --> 01:02:11,095
[accountant crying]
1238
01:02:11,178 --> 01:02:12,930
- Am I going to jail?
- No, no.
1239
01:02:13,055 --> 01:02:14,056
[Isoo] Don't cry.
1240
01:02:14,473 --> 01:02:15,724
You're not going to jail.
1241
01:02:15,808 --> 01:02:18,811
- Everyone makes a mistake.
- [accountant] I'm so sorry, Lord.
1242
01:02:18,894 --> 01:02:21,605
[accountant crying]
I don't want to go to jail.
1243
01:02:21,730 --> 01:02:23,649
"A SERIAL MURDER CASE IN EUNBU-DONG"
1244
01:02:25,359 --> 01:02:26,986
"VICTIMS WENT TO THE SAME CHURCH"
1245
01:02:27,069 --> 01:02:28,237
"ACCOUNT BOOK STOLEN"
1246
01:02:33,826 --> 01:02:36,078
[Kyungjin] The victim
has a criminal record.
1247
01:02:40,165 --> 01:02:41,876
"THREE CONVICTIONS OF ROBBERY"
1248
01:02:41,959 --> 01:02:42,960
[file rustling]
1249
01:02:46,380 --> 01:02:47,381
Lee Geonu.
1250
01:02:47,840 --> 01:02:48,841
[Isoo] Lim Bokhee.
1251
01:02:49,216 --> 01:02:50,217
Choi Sangsoo.
1252
01:02:51,093 --> 01:02:53,470
- Choi Sangsoo?
- [Dr. Go] 20 years ago,
1253
01:02:53,679 --> 01:02:57,057
I only heard a rumor
that Choi Sangsoo had one of them.
1254
01:02:57,141 --> 01:03:00,686
[inhaling] Choi Sangsoo.
I heard he had a great seal in his house.
1255
01:03:00,936 --> 01:03:03,480
[Isoo] Look, I was right.
It was a real great seal.
1256
01:03:04,064 --> 01:03:07,818
He knew it was illegal to possess it,
so he didn't report that it was stolen.
1257
01:03:09,987 --> 01:03:10,988
[paper rustling]
1258
01:03:12,281 --> 01:03:13,616
[Ganghyun] How did it go?
1259
01:03:14,909 --> 01:03:15,993
They're professional.
1260
01:03:16,118 --> 01:03:18,037
Zolpidem was detected in his stomach,
1261
01:03:18,120 --> 01:03:20,205
and the cause of death
is acute nicotinism.
1262
01:03:20,289 --> 01:03:22,416
They injected it secretly
through the mole.
1263
01:03:22,583 --> 01:03:23,584
[scoffs]
1264
01:03:24,919 --> 01:03:26,629
[file rustling]
1265
01:03:30,257 --> 01:03:31,258
What the hell?
1266
01:03:32,134 --> 01:03:33,135
Beat me.
1267
01:03:33,761 --> 01:03:34,762
What?
1268
01:03:35,471 --> 01:03:36,847
Oh, that deal?
1269
01:03:37,389 --> 01:03:39,475
Okay. I'll beat you on your chin.
1270
01:03:39,558 --> 01:03:40,809
Clench your teeth, okay?
1271
01:03:40,893 --> 01:03:42,561
Okay, I'll do it.
[Isoo breathing]
1272
01:03:43,354 --> 01:03:44,480
[Isoo inhaling]
1273
01:03:45,147 --> 01:03:46,815
[Isoo] Like this? Gosh.
1274
01:03:47,316 --> 01:03:48,317
[Isoo grunts]
1275
01:03:48,400 --> 01:03:49,401
What are you doing?
1276
01:03:50,945 --> 01:03:51,946
I'll keep it.
1277
01:03:52,196 --> 01:03:54,573
I'll beat you when you're not alert.
1278
01:03:54,865 --> 01:03:55,866
Do it now.
1279
01:03:56,200 --> 01:03:57,242
Quickly.
1280
01:03:57,326 --> 01:03:58,452
[Isoo] You want it now?
1281
01:03:58,535 --> 01:04:00,245
[Ganghyun] You both stop it.
1282
01:04:01,580 --> 01:04:03,040
Are you children?
1283
01:04:04,500 --> 01:04:05,501
[Isoo] No.
1284
01:04:05,751 --> 01:04:08,170
- It's Park who first--
- [Ganghyun] Stay focused.
1285
01:04:08,295 --> 01:04:09,463
Three people died.
1286
01:04:13,133 --> 01:04:15,260
Victims were all going to the same church,
1287
01:04:15,594 --> 01:04:16,595
and the culprit
1288
01:04:16,804 --> 01:04:18,180
used the stolen account book
1289
01:04:18,263 --> 01:04:19,515
to choose the targets.
1290
01:04:19,974 --> 01:04:22,476
- Security cam?
- [Kyungjin] I found the suspects.
1291
01:04:22,685 --> 01:04:24,353
But due to a low camera quality,
1292
01:04:24,895 --> 01:04:27,272
I can't identify the faces
and the number plate.
1293
01:04:27,439 --> 01:04:28,482
[Ganghyun scoffs]
1294
01:04:28,565 --> 01:04:30,234
They entered the house in daylight.
1295
01:04:30,651 --> 01:04:32,361
Did the victim open the door?
1296
01:04:36,532 --> 01:04:38,367
What are they holding in his hands?
1297
01:04:42,162 --> 01:04:43,163
[breathing]
1298
01:04:46,208 --> 01:04:48,085
By the way, is it common these days
1299
01:04:49,086 --> 01:04:51,714
to take a funeral photo at home?
1300
01:04:51,797 --> 01:04:53,173
[♪ tense music]
1301
01:04:56,343 --> 01:04:57,344
Look.
1302
01:04:57,428 --> 01:04:58,846
These are all taken at home.
1303
01:05:03,225 --> 01:05:05,436
"KIM BOKJA, PARK MANSIK,
KANG BYEONGJIN"
1304
01:05:11,400 --> 01:05:12,443
[call starting sound]
1305
01:05:12,526 --> 01:05:13,944
Hello. I'm Lee Ganghyun
1306
01:05:14,028 --> 01:05:15,738
in Gangha Station.
[Everyone calling]
1307
01:05:15,821 --> 01:05:19,992
May I ask how Mr. Gang Byeongjin
took his funeral photo?
1308
01:05:20,492 --> 01:05:22,411
- [Junyoung] For free?
- [Kyungjin] Okay.
1309
01:05:22,494 --> 01:05:23,912
Thank you for cooperation.
1310
01:05:24,288 --> 01:05:25,289
Thank you.
1311
01:05:31,170 --> 01:05:33,505
There were photographers
[camera shutter sound]
1312
01:05:33,589 --> 01:05:35,799
who took
the victim's funeral photo for free.
1313
01:05:36,717 --> 01:05:37,968
I heard the same thing.
1314
01:05:38,469 --> 01:05:39,928
They don't know who they are.
1315
01:05:53,358 --> 01:05:54,818
[doorbell chimes]
1316
01:05:54,985 --> 01:05:56,153
[Youngbum] Hello.
1317
01:05:56,904 --> 01:06:01,450
We're from a photographer's community.
We take your funeral photo for free.
1318
01:06:03,035 --> 01:06:05,120
"PARK JAEGEUN, GO YOUNGBUM
SUSPECTS"
1319
01:06:05,412 --> 01:06:07,748
[Jaegeun] Could you open the doorfor a second?
1320
01:06:07,831 --> 01:06:10,501
After talking, you can reject it
if you don't want it.
1321
01:06:12,377 --> 01:06:13,378
They are
1322
01:06:13,545 --> 01:06:14,546
the culprits.
1323
01:06:17,800 --> 01:06:19,802
[♪ closing theme]
1324
01:06:19,885 --> 01:06:22,012
"THIS IS A SERIAL MURDER CASE!"
1325
01:06:22,888 --> 01:06:25,265
SPECIAL THANKS
TO LEE HWANGUI AND LEE JINHEE
1326
01:06:25,372 --> 01:06:27,686
Subtitle translation by: Hyeryung Kim
1327
01:06:47,996 --> 01:06:50,040
[Ganghyun] Never show their face
to the security cam.
1328
01:06:50,124 --> 01:06:51,458
They planned it thoroughly.
1329
01:06:51,542 --> 01:06:53,252
[Isoo] I heard you can find me anything.
1330
01:06:53,335 --> 01:06:54,586
I got the great seal!
1331
01:06:54,878 --> 01:06:57,256
The secret auction starting at 2:00 a.m.
1332
01:06:57,339 --> 01:06:59,216
- [Junyoung] Stop the car.
- [Isoo] It's one billion won.
1333
01:06:59,299 --> 01:07:01,760
[manager] There's a dark website
that only we know.
1334
01:07:01,844 --> 01:07:03,595
- [Isoo] Let's set the trap.
- [Ganghyun] Someone old
1335
01:07:03,679 --> 01:07:05,389
who can cope with any situation.
1336
01:07:05,472 --> 01:07:07,599
- We need to find someone like that.
- Can we?
1337
01:07:07,683 --> 01:07:08,934
- [culprit] We'll do that.
- Okay!
1338
01:07:09,017 --> 01:07:10,018
[doorbell chimes]
1339
01:07:10,102 --> 01:07:11,228
- They're here.
- [Junyoung] Yeah.
1340
01:07:11,311 --> 01:07:13,188
- [Youngbum] What the hell?
- Drop the syringe!
1341
01:07:13,355 --> 01:07:15,941
[Ganghyun] What kind of world
are you living in?
1342
01:07:16,066 --> 01:07:18,152
A world where most things are possible.
1343
01:07:18,235 --> 01:07:20,237
STAY TUNED FOR BONUS CLIP
1344
01:07:21,155 --> 01:07:22,614
[Kyungjin] Here's kimchi.
1345
01:07:22,698 --> 01:07:24,199
Yes, I've never opened that.
1346
01:07:24,700 --> 01:07:25,826
[Junyoung] Oh, kimchi.
1347
01:07:26,243 --> 01:07:27,744
Kimchi is a must for noodle.
1348
01:07:30,581 --> 01:07:32,166
[everyone slurping]
1349
01:07:33,125 --> 01:07:34,126
[Junyoung scoffs]
1350
01:07:35,878 --> 01:07:37,379
Gosh, where did you get this?
1351
01:07:37,880 --> 01:07:38,881
It's by my mom.
1352
01:07:39,089 --> 01:07:40,340
[♪ interesting music]
1353
01:07:40,424 --> 01:07:41,425
Oh.
1354
01:07:41,508 --> 01:07:42,551
It's well done.
1355
01:07:44,345 --> 01:07:46,429
Ripped and resynced by YoungJedi
1356
01:07:46,509 --> 01:07:47,664
Edited by TTEOKBOKKIsubs
90541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.