All language subtitles for Find Yourself (7)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:03,470 He's good-looking. 2 00:00:03,470 --> 00:00:06,080 He's super good at attending to people. 3 00:00:06,080 --> 00:00:07,750 The only profession possible is 4 00:00:07,750 --> 00:00:09,540 A toy boy. 5 00:00:10,660 --> 00:00:14,400 Be careful, you might get hurt. 6 00:00:16,400 --> 00:00:17,560 Shane! 7 00:00:17,560 --> 00:00:19,190 Mint! 8 00:00:20,450 --> 00:00:22,410 Why are you here? 9 00:00:22,440 --> 00:00:23,810 Shane. 10 00:00:28,770 --> 00:00:29,780 Yes. 11 00:00:29,780 --> 00:00:33,300 Mint is my sorority sister at the faculty. 12 00:00:33,300 --> 00:00:34,840 A sorority sister 13 00:00:34,840 --> 00:00:36,650 who confessed to you in front of the entire faculty? 14 00:00:36,650 --> 00:00:40,200 Yes. But I said no to her already. 15 00:00:40,200 --> 00:00:41,490 But that hasn't put an end to it, right? 16 00:00:41,490 --> 00:00:43,490 So she applied for an internship here because of you. 17 00:00:43,490 --> 00:00:48,300 Yin, I don't know how she feels about me now. 18 00:00:48,330 --> 00:00:51,940 But one thing I can confirm is 19 00:00:51,940 --> 00:00:55,070 I only see her as a sister. 20 00:00:58,560 --> 00:01:00,210 You know this well, don't you? 21 00:01:01,470 --> 00:01:05,650 There's only you in my heart, Yin. 22 00:01:05,650 --> 00:01:07,130 What are you doing? 23 00:01:07,130 --> 00:01:08,820 I'm proving to you 24 00:01:08,820 --> 00:01:10,760 that there's only you in my heart. 25 00:01:10,760 --> 00:01:12,230 You're crazy. 26 00:01:12,240 --> 00:01:13,590 Stop it. 27 00:01:14,240 --> 00:01:16,240 You're also jealous, right? 28 00:01:16,240 --> 00:01:17,260 Nonsense. 29 00:01:17,260 --> 00:01:20,270 not to make things about Mint 30 00:01:20,270 --> 00:01:21,840 a problem at the office. 31 00:01:21,870 --> 00:01:24,510 You haven't answered if you're jealous or not. 32 00:01:27,060 --> 00:01:28,120 I won't answer. 33 00:01:28,120 --> 00:01:29,140 Crazy boy. 34 00:01:30,280 --> 00:01:31,850 Hang on. 35 00:01:33,850 --> 00:01:35,510 Others could see us. 36 00:01:35,510 --> 00:01:37,320 You're breaking the rule. 37 00:01:37,320 --> 00:01:40,330 I just want to clear things up. 38 00:01:40,330 --> 00:01:41,540 I told you already 39 00:01:41,540 --> 00:01:43,540 I wouldn't answer that question. 40 00:01:44,830 --> 00:01:46,010 Alright. 41 00:01:46,010 --> 00:01:49,330 Let's have dinner together this evening. 42 00:01:49,330 --> 00:01:54,430 We haven't eaten together for several days already. 43 00:01:56,140 --> 00:01:58,140 Ms.Yin, you're here. 44 00:01:58,140 --> 00:02:03,060 Do you need anything? 45 00:02:03,190 --> 00:02:04,850 I want to ask you to join me for dinner. 46 00:02:08,530 --> 00:02:10,530 This evening? 47 00:02:10,530 --> 00:02:11,390 Yes. 48 00:02:11,390 --> 00:02:14,360 You told me briefly about targeting new markets. 49 00:02:14,360 --> 00:02:15,820 I've come up with some ideas. 50 00:02:15,820 --> 00:02:18,380 How about discussing that while eating? 51 00:02:18,380 --> 00:02:21,760 I'm sorry, Mr.Ray. 52 00:02:21,760 --> 00:02:26,620 Yin already has an appointment this evening. 53 00:02:26,620 --> 00:02:27,460 Oh, really? 54 00:02:27,460 --> 00:02:28,250 Yeah. 55 00:02:28,250 --> 00:02:30,400 I just asked Sandy. 56 00:02:30,400 --> 00:02:31,510 She said you're available today. 57 00:02:31,510 --> 00:02:33,510 That's why I'm asking you to join me. 58 00:02:33,510 --> 00:02:35,310 You already checked my schedule with Sandy? 59 00:02:35,310 --> 00:02:37,480 I walked past, so I asked her. 60 00:02:38,150 --> 00:02:43,690 I guess I must be available then. 61 00:02:43,690 --> 00:02:45,000 Nice. 62 00:02:45,000 --> 00:02:47,230 Let me know when your work is done. 63 00:02:47,230 --> 00:02:49,320 I'll be waiting. 64 00:02:49,360 --> 00:02:50,410 Yes. 65 00:02:53,030 --> 00:02:55,160 What? Yin. 66 00:02:55,910 --> 00:02:57,850 He's going to discuss work. 67 00:02:57,850 --> 00:02:59,710 Didn't you hear what he said? 68 00:02:59,710 --> 00:03:01,220 Is that so? 69 00:03:04,160 --> 00:03:06,270 I'll text you late at night. 70 00:03:06,310 --> 00:03:07,220 Bye. 71 00:04:20,440 --> 00:04:21,670 Here you are. 72 00:04:24,170 --> 00:04:26,450 Since you had to cook for me like this, 73 00:04:26,450 --> 00:04:28,200 I feel I'm really bothering you. 74 00:04:28,200 --> 00:04:29,830 Don't worry. 75 00:04:29,830 --> 00:04:32,660 Eating out often bores me sometimes. 76 00:04:32,660 --> 00:04:34,800 That's why I asked you to join me for dinner at home. 77 00:04:34,800 --> 00:04:37,780 We can also discuss work comfortably here. 78 00:04:39,230 --> 00:04:42,000 You told me you've come up with some ideas about the new market, right? 79 00:04:42,000 --> 00:04:42,850 Yes. 80 00:04:42,850 --> 00:04:46,010 Let's eat first and discuss work later, shall we? 81 00:04:50,110 --> 00:04:52,910 Or if it isn't about work, 82 00:04:52,940 --> 00:04:55,340 you don't want to talk to me? 83 00:04:57,340 --> 00:04:59,550 That's not what I mean. 84 00:05:00,590 --> 00:05:01,580 Well, then, 85 00:05:01,580 --> 00:05:03,940 let's discuss it now. 86 00:05:03,940 --> 00:05:05,698 I've already researched the small-sized 87 00:05:05,723 --> 00:05:07,979 and medium-sized condominium projects 88 00:05:08,004 --> 00:05:09,260 you're interested in. 89 00:05:09,260 --> 00:05:12,494 This type of project requires quite a high budget 90 00:05:12,519 --> 00:05:14,540 during the first phase. 91 00:05:14,540 --> 00:05:19,390 But I believe it can benefit WE Design greatly in the long term. 92 00:05:19,390 --> 00:05:21,970 You can proceed to increase the number of staff. 93 00:05:21,970 --> 00:05:24,170 I'll take care of the cost. 94 00:05:24,810 --> 00:05:27,520 Honestly, I don't worry about my team at all. 95 00:05:27,520 --> 00:05:30,360 What worries me now is the upcoming pitching. 96 00:05:30,360 --> 00:05:31,470 I've heard that our competitor 97 00:05:31,470 --> 00:05:34,670 who is in this same market will join it too. 98 00:05:34,670 --> 00:05:37,640 Also, this company once beat us and got the project 99 00:05:37,640 --> 00:05:39,420 because of their connection. 100 00:05:41,170 --> 00:05:44,470 Or should I back out? 101 00:05:44,470 --> 00:05:46,130 Don't ever do that. 102 00:05:46,720 --> 00:05:50,000 Losing even before you get to compete is a regret. 103 00:05:50,000 --> 00:05:51,770 It's a regret. 104 00:05:55,300 --> 00:05:56,600 Go ahead, Ms.Yin. 105 00:05:56,600 --> 00:05:58,600 I'll handle the rest of the things for you. 106 00:06:01,180 --> 00:06:03,610 Don't think that you're troubling me or anything. 107 00:06:03,610 --> 00:06:05,610 I told you already that 108 00:06:05,610 --> 00:06:07,420 I don't like it when someone thinks they're putting me out. 109 00:06:07,420 --> 00:06:10,890 That feeling doesn't move the work forward. 110 00:06:13,360 --> 00:06:14,300 I see. 111 00:06:15,310 --> 00:06:17,620 Did I sound too strict? 112 00:06:17,620 --> 00:06:19,260 Not at all. 113 00:06:19,260 --> 00:06:21,110 It's nice. 114 00:06:21,110 --> 00:06:22,649 Nobody has said something like this to me to 115 00:06:22,674 --> 00:06:24,185 make me get a grip for some time already. 116 00:06:24,210 --> 00:06:25,120 Yeah. 117 00:06:27,090 --> 00:06:28,340 Please enjoy. 118 00:06:28,340 --> 00:06:29,300 Sure. 119 00:06:56,600 --> 00:07:00,770 (Are you home already?) 120 00:07:13,710 --> 00:07:18,810 (Are you home already?) (Read.) 121 00:07:18,810 --> 00:07:20,910 It's already this late, 122 00:07:20,910 --> 00:07:23,670 but you haven't called me back at all. 123 00:07:24,830 --> 00:07:27,730 What have you been doing? 124 00:07:33,940 --> 00:07:34,830 Hello? 125 00:07:34,830 --> 00:07:35,650 What are you doing? 126 00:07:35,650 --> 00:07:36,130 Where are you now? 127 00:07:36,130 --> 00:07:37,320 Do you want me to go there to see you? 128 00:07:37,320 --> 00:07:38,840 (Nope. I'm alright.) 129 00:07:38,840 --> 00:07:41,020 (My neck already feels achy.) 130 00:07:41,020 --> 00:07:43,380 Huh? Achy neck? 131 00:07:43,380 --> 00:07:45,040 (I'm in front of your room now.) 132 00:07:45,040 --> 00:07:46,860 (Come open the door for me quickly.) 133 00:07:46,860 --> 00:07:48,510 Sure. 134 00:07:52,400 --> 00:07:53,600 Take it. 135 00:07:53,600 --> 00:07:54,500 Yes. 136 00:07:56,740 --> 00:07:58,830 I'm so tired. 137 00:07:59,790 --> 00:08:01,790 It's alright. 138 00:08:03,400 --> 00:08:06,010 You came here 139 00:08:06,410 --> 00:08:07,890 because you missed me, right? 140 00:08:08,790 --> 00:08:10,080 If you tease me again, 141 00:08:10,080 --> 00:08:10,900 I'll leave now. 142 00:08:10,900 --> 00:08:11,520 Come on. 143 00:08:11,520 --> 00:08:13,910 I'm kidding. 144 00:08:13,910 --> 00:08:20,820 By the way, why are you coming to see me? 145 00:08:22,250 --> 00:08:24,790 I want to keep my word. 146 00:08:24,790 --> 00:08:27,590 I told you we'd have dinner together, 147 00:08:27,590 --> 00:08:29,420 so here I am. 148 00:08:29,420 --> 00:08:31,690 I don't want to hurt your feelings. 149 00:08:36,270 --> 00:08:37,470 Yin. 150 00:08:37,470 --> 00:08:38,490 Yes? 151 00:08:40,400 --> 00:08:43,400 "I'm making it up to you." 152 00:08:43,400 --> 00:08:44,990 This is what you're supposed to say. 153 00:08:45,710 --> 00:08:47,280 I told you already not to tease me again. 154 00:08:47,280 --> 00:08:49,090 I won't do it anymore. 155 00:08:49,090 --> 00:08:50,420 I won't. 156 00:09:00,030 --> 00:09:04,010 So you invited Yin to have dinner with you again tomorrow? 157 00:09:04,010 --> 00:09:07,470 Well, I want to see her often. 158 00:09:08,430 --> 00:09:11,220 I understand you want to see her, 159 00:09:11,220 --> 00:09:13,760 but isn't this too often? 160 00:09:13,760 --> 00:09:15,960 Yin could probably feel annoyed. 161 00:09:16,440 --> 00:09:18,990 I haven't hit on any woman this seriously before. 162 00:09:18,990 --> 00:09:21,590 If not taking her out for dinner, 163 00:09:21,590 --> 00:09:23,130 where else should I take her? 164 00:09:23,790 --> 00:09:25,730 How about 165 00:09:26,810 --> 00:09:29,760 sending her a flower bouquet? 166 00:09:29,760 --> 00:09:31,480 I did that already, 167 00:09:31,480 --> 00:09:33,210 but it seemed she didn't feel that impressed. 168 00:09:33,240 --> 00:09:35,940 Plus, she's also talking to someone now. 169 00:09:35,940 --> 00:09:37,350 If I send her a flower bouquet, 170 00:09:37,350 --> 00:09:39,280 will it seem way too extra? 171 00:09:39,520 --> 00:09:41,300 Don't focus on making it extra. 172 00:09:41,300 --> 00:09:43,570 Be consistent. 173 00:09:43,570 --> 00:09:45,960 That sounds nice. 174 00:09:45,960 --> 00:09:48,180 Most importantly, 175 00:09:48,180 --> 00:09:51,220 if you learn any information about Yin, 176 00:09:51,220 --> 00:09:52,290 share it with me real quickly. 177 00:09:52,290 --> 00:09:54,760 I'll give you 5,000 THB in return. 178 00:09:54,760 --> 00:09:55,790 10,000 THB. 179 00:09:55,790 --> 00:09:56,930 7,000 THB is already enough. 180 00:09:56,930 --> 00:09:59,390 But it must be an important piece of information. 181 00:10:03,250 --> 00:10:07,990 I'll text you late at night. 182 00:10:08,350 --> 00:10:09,700 Bye. 183 00:10:09,700 --> 00:10:11,470 Alright. Deal. 184 00:10:11,470 --> 00:10:12,060 Great. 185 00:10:12,060 --> 00:10:15,230 But you must promise me one thing. 186 00:10:15,230 --> 00:10:16,280 What is it? 187 00:10:16,280 --> 00:10:19,960 You must successfully win her heart. 188 00:10:19,960 --> 00:10:21,960 Mr.Ray will surely do his best. 189 00:10:21,960 --> 00:10:23,140 It's a promise. 190 00:10:23,140 --> 00:10:24,740 Great. 191 00:10:24,740 --> 00:10:26,740 I'm rooting for you. 192 00:10:26,740 --> 00:10:28,740 Okay. 193 00:10:32,080 --> 00:10:32,470 Hello. 194 00:10:32,490 --> 00:10:33,340 Hello. 195 00:10:55,800 --> 00:10:57,363 (This shop serves delicious bakery.) 196 00:10:57,388 --> 00:10:58,930 (It reminds me of you, Ms.Yin. - Ray.) 197 00:10:58,930 --> 00:11:01,100 Not only did he ask her out for dinner, 198 00:11:01,100 --> 00:11:03,500 but he also sent her this. 199 00:11:14,370 --> 00:11:14,950 Hello. 200 00:11:14,950 --> 00:11:15,680 Hi. 201 00:11:28,590 --> 00:11:29,940 Excuse me. 202 00:11:29,940 --> 00:11:30,360 Yes? 203 00:11:30,360 --> 00:11:31,650 Please help me here. 204 00:11:33,050 --> 00:11:35,940 This morning, did you see anyone put it on my desk? 205 00:11:35,940 --> 00:11:39,060 Well, I don't know. 206 00:11:39,060 --> 00:11:43,260 I only saw Shane and you here this morning. 207 00:11:44,620 --> 00:11:45,550 Thank you. 208 00:11:45,550 --> 00:11:47,870 I won't bother you anymore. 209 00:11:47,870 --> 00:11:49,200 Have a great day today. 210 00:11:49,200 --> 00:11:50,090 Thank you so much. 211 00:12:02,620 --> 00:12:04,410 Our client's brief this time says 212 00:12:04,410 --> 00:12:06,590 they want a cozy condo room, 213 00:12:06,590 --> 00:12:08,700 that makes them feel the nature vibe. 214 00:12:09,380 --> 00:12:10,200 Champ, 215 00:12:10,200 --> 00:12:13,740 please find some cottage-style references. 216 00:12:13,740 --> 00:12:14,770 Sure. 217 00:12:14,770 --> 00:12:17,440 This project is our first step into the new market. 218 00:12:17,440 --> 00:12:19,820 Please do your best, everyone. 219 00:12:20,570 --> 00:12:24,120 Intern, you must help them work on this project, too. 220 00:12:24,120 --> 00:12:25,990 Such an opportunity is pretty rare. 221 00:12:25,990 --> 00:12:27,050 Sure, Yin. 222 00:12:27,050 --> 00:12:28,020 Sure. 223 00:12:28,020 --> 00:12:29,650 Get back to work then. 224 00:12:30,240 --> 00:12:31,990 Thank you. 225 00:12:35,560 --> 00:12:36,920 Shane, 226 00:12:36,920 --> 00:12:39,500 let's have some steak at the shop at the sidestreet entrance for lunch. 227 00:12:39,500 --> 00:12:40,270 That shop looks cute. 228 00:12:40,270 --> 00:12:41,890 I want to eat there. 229 00:12:41,890 --> 00:12:43,050 Mint. 230 00:12:43,050 --> 00:12:44,340 Let me tell you this. 231 00:12:44,340 --> 00:12:48,180 Interns like us should invite those seniors to join. 232 00:12:48,180 --> 00:12:49,300 Don't ask me to join you. 233 00:12:49,300 --> 00:12:52,040 Plus, eating together alone doesn't look appropriate. 234 00:12:52,040 --> 00:12:53,170 Alright. 235 00:12:53,170 --> 00:12:55,390 It will be fun if a lot of people join. 236 00:13:10,140 --> 00:13:11,230 Hey. 237 00:13:11,960 --> 00:13:13,160 Stay away. 238 00:13:13,160 --> 00:13:14,790 Others could see us. 239 00:13:14,790 --> 00:13:18,130 I just want to ask you 240 00:13:18,130 --> 00:13:19,500 to watch a movie with me. 241 00:13:19,500 --> 00:13:21,440 I've just assigned the work. 242 00:13:21,440 --> 00:13:22,680 Didn't you listen? 243 00:13:22,680 --> 00:13:25,340 Why are you looking so relaxed? 244 00:13:25,340 --> 00:13:29,400 Or is being an intern here too relaxing? 245 00:13:29,400 --> 00:13:30,750 Who said so? 246 00:13:30,750 --> 00:13:31,820 Before the meeting, 247 00:13:31,820 --> 00:13:34,020 I shared my ideas with Champ already. 248 00:13:34,020 --> 00:13:35,590 Come on, Yin. 249 00:13:35,590 --> 00:13:37,360 Are you too stressed? 250 00:13:37,360 --> 00:13:39,840 I've looked through the list of the companies 251 00:13:39,840 --> 00:13:41,600 that will pitch for this project. 252 00:13:41,600 --> 00:13:43,430 We're a shoo-in. 253 00:13:43,430 --> 00:13:46,850 Yin, don't be too worried. 254 00:13:46,850 --> 00:13:48,990 How could I not be? 255 00:13:48,990 --> 00:13:52,030 Though I explain it to you, you won't get my point. 256 00:13:52,030 --> 00:13:54,030 Let's give it a try then. 257 00:13:57,560 --> 00:13:58,890 Let's put it this way. 258 00:13:58,890 --> 00:14:00,580 In this industry, 259 00:14:00,580 --> 00:14:02,580 skill isn't the only thing that matters. 260 00:14:02,580 --> 00:14:08,200 Our competitor once unfairly beat us and got the project before. 261 00:14:08,200 --> 00:14:10,460 I won't lose twice. 262 00:14:28,200 --> 00:14:29,810 Hello? 263 00:14:29,810 --> 00:14:32,580 I would like to ask for a favor. 264 00:14:57,700 --> 00:14:59,000 Paramita. 265 00:14:59,680 --> 00:15:00,920 Wait a second. 266 00:15:04,630 --> 00:15:06,770 Hello, Professor. 267 00:15:06,770 --> 00:15:08,770 What's the matter? 268 00:15:11,040 --> 00:15:13,080 I have something to ask you. 269 00:15:13,820 --> 00:15:14,690 Sure. 270 00:15:15,760 --> 00:15:18,490 It's the same question I asked you last time. 271 00:15:18,490 --> 00:15:20,050 If you're in need of anything, 272 00:15:20,050 --> 00:15:21,250 just let me know, 273 00:15:21,250 --> 00:15:24,460 whether it be about financial issues or expenses. 274 00:15:24,460 --> 00:15:25,920 Will you be my sugar daddy? 275 00:15:26,790 --> 00:15:27,890 No. 276 00:15:27,890 --> 00:15:29,540 Paramita, did you realize what you just said? 277 00:15:29,540 --> 00:15:31,740 Since you're saying such a thing, 278 00:15:31,740 --> 00:15:34,890 anyone who hears it would interpret it that way. 279 00:15:35,740 --> 00:15:37,530 Well, I'm sorry. 280 00:15:38,190 --> 00:15:40,600 I mean, 281 00:15:40,600 --> 00:15:41,770 if you're facing difficulty, 282 00:15:41,770 --> 00:15:45,310 I'll proceed to help you apply for a scholarship. 283 00:15:46,030 --> 00:15:47,010 I see. 284 00:15:47,010 --> 00:15:48,680 I'm not facing any difficulty. 285 00:15:48,680 --> 00:15:50,040 Mom gives me a monthly allowance. 286 00:15:50,040 --> 00:15:51,670 But if I need extra money some days, 287 00:15:51,670 --> 00:15:53,360 I'll ask for it from Mr.Ray. 288 00:15:54,740 --> 00:15:59,580 Professor, do I look like someone in trouble? 289 00:16:01,530 --> 00:16:04,870 Why are you talking so quietly? 290 00:16:05,570 --> 00:16:07,390 Are you afraid someone will overhear it? 291 00:16:07,390 --> 00:16:09,030 Just forget about it. 292 00:16:09,030 --> 00:16:10,380 No matter what I say, 293 00:16:10,380 --> 00:16:12,380 you won't change your mind, right? 294 00:16:16,380 --> 00:16:17,700 I'll get going then. 295 00:16:38,780 --> 00:16:39,680 Hey? 296 00:16:40,400 --> 00:16:41,680 What's up? 297 00:16:42,130 --> 00:16:43,960 Let me talk to you. 298 00:16:43,960 --> 00:16:45,480 Hey! 299 00:16:45,520 --> 00:16:47,150 How could you come in just like this? 300 00:16:47,150 --> 00:16:48,570 Your parents didn't teach you, huh? 301 00:16:55,980 --> 00:16:57,390 What's up? 302 00:16:57,390 --> 00:17:02,560 Yin, I know you're secretly dating someone now. 303 00:17:04,290 --> 00:17:05,560 Eh? I... 304 00:17:05,560 --> 00:17:07,950 Don't deny it. 305 00:17:07,950 --> 00:17:09,230 I'm not stupid. 306 00:17:09,230 --> 00:17:10,710 How many years have we been siblings? 307 00:17:10,710 --> 00:17:12,710 Do you think I can't notice such a thing? 308 00:17:13,500 --> 00:17:16,000 Is it that obvious? 309 00:17:16,850 --> 00:17:18,070 Uh-huh. 310 00:17:19,330 --> 00:17:20,800 You dress beautifully every day. 311 00:17:20,800 --> 00:17:22,710 You won't stay home on weekends. 312 00:17:22,710 --> 00:17:25,020 You never masked your face before. 313 00:17:25,020 --> 00:17:26,080 Your face was even more wrinkly back then. 314 00:17:26,080 --> 00:17:27,330 I don't get why you're masking your face now. 315 00:17:27,330 --> 00:17:27,930 Hey. 316 00:17:27,930 --> 00:17:28,620 Stop already. 317 00:17:28,620 --> 00:17:29,730 Stop. 318 00:17:31,900 --> 00:17:32,980 Why are you being this fussy? 319 00:17:32,980 --> 00:17:34,150 This is my life. 320 00:17:35,190 --> 00:17:38,650 I also know why you're dating him secretly, 321 00:17:38,650 --> 00:17:40,650 hiding it from our parents 322 00:17:40,650 --> 00:17:41,690 and me. 323 00:17:43,400 --> 00:17:44,960 (How could he find out?) 324 00:17:47,260 --> 00:17:48,330 It's because 325 00:17:48,330 --> 00:17:50,890 Mr. Ray is obviously a sugar daddy to one girl, right? 326 00:17:50,890 --> 00:17:51,640 What? 327 00:17:51,640 --> 00:17:52,930 Am I right? 328 00:17:52,930 --> 00:17:54,580 I must be right. 329 00:17:56,010 --> 00:17:57,500 You scared me. 330 00:17:57,500 --> 00:18:01,260 Yang, what are you talking about? 331 00:18:01,260 --> 00:18:03,760 I'm not dating Mr.Ray. 332 00:18:03,760 --> 00:18:05,760 So, stop imagining things already. 333 00:18:05,780 --> 00:18:06,950 You're caught red-handed. 334 00:18:06,950 --> 00:18:08,640 How could you say you're not dating him? 335 00:18:08,640 --> 00:18:10,410 You brought him home the other day. 336 00:18:10,410 --> 00:18:12,260 He just came here for dinner. 337 00:18:12,260 --> 00:18:15,740 Plus, he's joint-venturing my company, 338 00:18:15,740 --> 00:18:17,420 so we need to discuss work. 339 00:18:17,420 --> 00:18:18,510 A business talk. 340 00:18:18,510 --> 00:18:19,740 Got it? 341 00:18:19,740 --> 00:18:23,470 So, stop imagining things already. 342 00:18:23,470 --> 00:18:26,830 You can never find out who I'm dating. 343 00:18:26,830 --> 00:18:28,330 You definitely can't make the correct guess. 344 00:18:28,330 --> 00:18:29,340 Hey. Hang on. 345 00:18:29,340 --> 00:18:30,210 Yin! 346 00:18:30,850 --> 00:18:31,820 Open the door. 347 00:18:31,820 --> 00:18:32,830 Open it. 348 00:18:32,830 --> 00:18:34,580 Let's talk. 349 00:18:40,410 --> 00:18:43,970 I think we're still missing a hook that makes us stand out. 350 00:18:47,050 --> 00:18:48,190 Alright then. 351 00:18:48,190 --> 00:18:50,970 From today, help me work on this, everyone. 352 00:18:50,970 --> 00:18:52,830 Try coming up with some ideas, 353 00:18:52,830 --> 00:18:54,830 and we'll have a meeting every morning 354 00:18:54,830 --> 00:18:57,010 to figure out what we can add to improve the work. 355 00:18:57,010 --> 00:18:58,160 Got it? 356 00:18:58,730 --> 00:19:00,310 Yes. 357 00:19:05,770 --> 00:19:08,520 I haven't seen Yin look this stressed about pitching for some time already. 358 00:19:08,520 --> 00:19:11,020 She's always like this for every project. 359 00:19:11,590 --> 00:19:13,310 For other projects, her stress was at a standard level. 360 00:19:13,310 --> 00:19:15,140 But for this one, it's 10 times higher. 361 00:19:15,140 --> 00:19:17,280 We're in trouble again. 362 00:19:33,790 --> 00:19:34,860 Come in. 363 00:19:45,850 --> 00:19:49,080 I'm bringing you our past projects file. 364 00:19:49,080 --> 00:19:52,170 You're good at finding an excuse, aren't you? 365 00:19:59,370 --> 00:20:00,580 Eh? 366 00:20:00,620 --> 00:20:02,460 What's the matter? 367 00:20:03,200 --> 00:20:04,440 Go out with me. 368 00:20:04,440 --> 00:20:05,350 Huh? 369 00:20:07,400 --> 00:20:08,870 Are you crazy? 370 00:20:08,870 --> 00:20:10,390 Don't you see I'm busy? 371 00:20:10,390 --> 00:20:11,910 I'm a boss. 372 00:20:11,910 --> 00:20:13,090 After I assigned them some work, 373 00:20:13,090 --> 00:20:14,230 I can't just let them do it 374 00:20:14,230 --> 00:20:15,780 while I go out to hang out. 375 00:20:15,780 --> 00:20:17,910 I'm not asking you to hang out with me. 376 00:20:17,910 --> 00:20:20,640 I see that you can't come up with ideas yet, 377 00:20:20,640 --> 00:20:24,250 so I want you to see something new. 378 00:20:24,250 --> 00:20:26,970 You'll also get some new ideas then. 379 00:20:26,970 --> 00:20:27,920 Isn't it a good idea? 380 00:20:28,650 --> 00:20:29,840 But these are still working hours. 381 00:20:29,840 --> 00:20:31,360 You're too strict. 382 00:20:31,360 --> 00:20:33,490 I'm trying to help you. 383 00:20:33,530 --> 00:20:36,570 Since the old way of ideating doesn't work, 384 00:20:36,570 --> 00:20:39,540 trying a new method isn't a bad idea, is it? 385 00:20:39,540 --> 00:20:40,680 Or do you think 386 00:20:40,680 --> 00:20:44,196 sitting here, staring at the screen, 387 00:20:44,221 --> 00:20:46,754 can make you come up with something? 388 00:20:57,570 --> 00:20:58,530 You're right. 389 00:20:58,530 --> 00:21:02,410 I kept staring at it so long that my eyes hurt now. 390 00:21:02,410 --> 00:21:04,410 See? 391 00:21:05,290 --> 00:21:05,880 Get up. 392 00:21:05,880 --> 00:21:06,900 Hey. 393 00:21:06,900 --> 00:21:08,290 If you don't get up now, 394 00:21:08,290 --> 00:21:09,160 I'll carry you. 395 00:21:09,160 --> 00:21:10,340 Hey. 396 00:21:11,120 --> 00:21:12,700 Stop already. 397 00:21:12,700 --> 00:21:14,890 Where are we going? 398 00:21:14,890 --> 00:21:16,890 Don't worry about that. 399 00:21:16,890 --> 00:21:18,800 I've already chosen the place. 400 00:21:18,800 --> 00:21:20,530 We're going somewhere far from the office. 401 00:21:20,530 --> 00:21:23,480 You don't need to worry even just a bit. 402 00:21:33,100 --> 00:21:35,080 Am I spoiling him too much? 403 00:22:04,930 --> 00:22:05,990 We've arrived? 404 00:22:09,190 --> 00:22:10,010 Let's go over there. 405 00:22:10,010 --> 00:22:11,300 Where are we going? 406 00:22:12,480 --> 00:22:13,750 Hey. 407 00:22:13,940 --> 00:22:15,350 - What? - It looks cool. 408 00:22:15,350 --> 00:22:16,770 Take some photos for me. 409 00:22:16,770 --> 00:22:18,020 Put your hands together 410 00:22:18,020 --> 00:22:19,580 and say, "Good morning, Tuesday." 411 00:22:19,580 --> 00:22:21,100 I can really do that. 412 00:22:21,100 --> 00:22:24,090 One, two, three. 413 00:22:36,700 --> 00:22:38,340 It looks so antique. 414 00:22:38,380 --> 00:22:39,670 How do you like it? 415 00:22:39,720 --> 00:22:41,500 Let's take a look inside. 416 00:22:50,100 --> 00:22:51,260 It's beautiful. 417 00:22:51,930 --> 00:22:52,740 Yes. 418 00:22:52,740 --> 00:22:53,880 Beautiful. 419 00:22:53,880 --> 00:22:56,220 Beautiful and old. 420 00:22:56,220 --> 00:22:57,230 I don't know. 421 00:22:57,230 --> 00:22:58,730 You said that yourself. 422 00:22:58,730 --> 00:22:59,800 Why are you blaming me? 423 00:23:14,990 --> 00:23:16,500 What wish did you make? 424 00:23:17,590 --> 00:23:21,700 If I tell you, my wish won't come true. 425 00:23:21,700 --> 00:23:24,060 Let me guess. 426 00:23:24,920 --> 00:23:26,920 It's about us, right? 427 00:23:28,600 --> 00:23:30,090 It's about work. 428 00:23:31,770 --> 00:23:34,080 I knew that. 429 00:23:34,080 --> 00:23:35,280 Come on. 430 00:23:36,410 --> 00:23:39,340 You know I'm most worried about work now. 431 00:23:39,340 --> 00:23:40,960 I'm kidding. 432 00:23:40,960 --> 00:23:43,200 I knew it, so I took you here. 433 00:23:44,760 --> 00:23:45,550 Let's go. 434 00:23:45,550 --> 00:23:47,550 q 435 00:24:07,360 --> 00:24:08,270 Hey. 436 00:24:08,270 --> 00:24:10,310 That's the condominium 437 00:24:10,310 --> 00:24:12,420 in the project we're pitching, right? 438 00:24:12,420 --> 00:24:13,550 That one. 439 00:24:16,410 --> 00:24:17,650 Yes. 440 00:24:18,670 --> 00:24:20,320 Let me tell you this. 441 00:24:20,320 --> 00:24:23,340 The community surrounding this condominium is shaped by 442 00:24:23,340 --> 00:24:26,670 such interesting history and cultures. 443 00:24:26,670 --> 00:24:30,980 If we add some details of this community to our project, 444 00:24:31,000 --> 00:24:33,880 I think that can make us stand out more than others, 445 00:24:34,590 --> 00:24:35,710 for example, 446 00:24:35,710 --> 00:24:37,020 those colored buildings, 447 00:24:37,020 --> 00:24:39,800 which look pretty old. 448 00:24:39,800 --> 00:24:41,600 Then, modernity lies just next to them. 449 00:24:41,940 --> 00:24:44,770 Whoa. You're right. 450 00:24:44,770 --> 00:24:47,290 Why couldn't I figure this out before? 451 00:24:47,290 --> 00:24:50,800 How smart you are. 452 00:24:51,460 --> 00:24:53,460 I'm so proud of you. 453 00:24:54,030 --> 00:24:55,650 Proud? 454 00:24:55,650 --> 00:24:57,290 I'm not your son. 455 00:24:57,290 --> 00:24:58,350 Or do you want me to be your son? 456 00:24:58,350 --> 00:24:59,520 Mommy. 457 00:24:59,520 --> 00:25:01,820 Hey. Stop already. 458 00:25:01,820 --> 00:25:04,970 I just don't want you to feel stressed. 459 00:25:04,970 --> 00:25:06,270 One more thing. 460 00:25:06,270 --> 00:25:09,390 If you want to feel proud of someone, 461 00:25:09,390 --> 00:25:11,480 be proud of yourself 462 00:25:12,670 --> 00:25:16,250 because I know how much effort you've put into this project. 463 00:25:17,970 --> 00:25:21,370 Also, stop worrying already 464 00:25:21,370 --> 00:25:24,980 because everyone on our team is doing their best too. 465 00:25:24,980 --> 00:25:26,600 I know, 466 00:25:26,600 --> 00:25:28,970 but I really can't slip up in this project. 467 00:25:28,970 --> 00:25:31,640 You wouldn't. 468 00:25:31,640 --> 00:25:33,270 You already made a wish, didn't you? 469 00:25:36,310 --> 00:25:37,790 By the way, 470 00:25:37,790 --> 00:25:39,320 what wish did you make? 471 00:25:47,500 --> 00:25:52,300 Can you guess? 472 00:25:55,860 --> 00:25:58,130 Work is your duty, 473 00:25:58,130 --> 00:26:00,530 but leave it to me when it's about me missing you. 474 00:26:00,540 --> 00:26:01,140 Okay? 475 00:26:03,360 --> 00:26:04,230 What do you think? 476 00:26:04,230 --> 00:26:05,720 Did it take you long to come up with this? 477 00:26:19,480 --> 00:26:20,760 Well, 478 00:26:23,800 --> 00:26:25,800 I know that, for our relationship, 479 00:26:28,020 --> 00:26:32,700 you want to take some time 480 00:26:32,700 --> 00:26:36,870 to make you feel confident. 481 00:26:42,110 --> 00:26:44,400 I want to let you know that 482 00:26:44,400 --> 00:26:47,040 I respect your decision. 483 00:26:49,280 --> 00:26:50,640 I can wait. 484 00:27:03,840 --> 00:27:06,440 These are some photos of the community surrounding the condominium. 485 00:27:06,440 --> 00:27:10,020 We can see that they contain some details of the local cultures. 486 00:27:10,020 --> 00:27:13,150 I think we can apply them in our project. 487 00:27:13,150 --> 00:27:15,150 How could you come up with this idea? 488 00:27:15,150 --> 00:27:16,080 Amazing. 489 00:27:16,080 --> 00:27:18,080 They look so nice. 490 00:27:18,080 --> 00:27:21,280 I must give credit to Shane. 491 00:27:21,280 --> 00:27:23,750 He proposed this idea to me. 492 00:27:23,750 --> 00:27:25,670 Shane, you're amazing. 493 00:27:25,670 --> 00:27:26,940 Super smart. 494 00:27:26,940 --> 00:27:27,750 Of course. 495 00:27:27,750 --> 00:27:29,140 Great job. 496 00:27:29,140 --> 00:27:31,310 Alright. Let's proceed as agreed. 497 00:27:31,310 --> 00:27:32,520 Get back to work. 498 00:27:32,520 --> 00:27:33,490 Speed up. 499 00:27:33,490 --> 00:27:35,490 It's nearly pitching day. 500 00:27:35,490 --> 00:27:36,650 Sure. 501 00:27:36,650 --> 00:27:38,240 Especially you, Champ. 502 00:27:38,240 --> 00:27:39,520 Sure, Yin. 503 00:27:39,520 --> 00:27:41,040 I'll get it done quickly. 504 00:27:44,850 --> 00:27:46,460 Here you are. 505 00:27:52,080 --> 00:27:53,990 Please take care of this for me. 506 00:27:54,020 --> 00:27:55,120 Sure. 507 00:27:57,160 --> 00:27:58,630 Bye-bye. 508 00:27:58,650 --> 00:27:59,170 Bye-bye. 509 00:27:59,170 --> 00:28:00,200 Get home safe. 510 00:28:02,000 --> 00:28:03,120 How is it going, Mint? 511 00:28:21,830 --> 00:28:22,740 Champ, Shane, 512 00:28:22,740 --> 00:28:24,480 I'm going back. 513 00:28:24,510 --> 00:28:25,150 Get home safe. 514 00:28:25,150 --> 00:28:26,130 - See you. - Bye-bye. 515 00:28:26,130 --> 00:28:27,780 You must be so tired. 516 00:28:27,780 --> 00:28:28,800 Thanks. 517 00:28:30,800 --> 00:28:31,450 Bye. 518 00:28:35,080 --> 00:28:36,910 How is it going, Champ? 519 00:28:36,910 --> 00:28:38,410 I'm nearly done. 520 00:28:38,410 --> 00:28:41,080 It's looking a lot better. 521 00:28:41,080 --> 00:28:44,220 Please add some more details around here. 522 00:28:44,220 --> 00:28:45,040 Sure. 523 00:28:45,040 --> 00:28:47,500 I'll go get some coffee. 524 00:28:47,500 --> 00:28:47,790 Sure. 525 00:28:58,770 --> 00:29:00,010 Yin. 526 00:29:00,900 --> 00:29:03,160 You can go home first. 527 00:29:03,160 --> 00:29:05,910 Champ and I will handle it. 528 00:29:05,910 --> 00:29:07,050 How could I do that? 529 00:29:07,050 --> 00:29:09,050 If you guys are staying late, I'll also be here. 530 00:29:13,910 --> 00:29:20,020 In the meeting room this noon, 531 00:29:20,030 --> 00:29:23,830 thank you for giving me credit for that. 532 00:29:24,910 --> 00:29:26,450 Why did you say thank you? 533 00:29:26,450 --> 00:29:28,530 It's really your idea. 534 00:29:32,360 --> 00:29:36,670 Since you said that, 535 00:29:37,390 --> 00:29:39,580 aren't you afraid they will find out about us? 536 00:29:40,560 --> 00:29:42,560 I'm afraid. 537 00:29:42,560 --> 00:29:46,240 But giving credit to someone is what a professional does. 538 00:29:46,240 --> 00:29:48,060 I won't take advantage of you. 539 00:29:49,560 --> 00:29:50,470 Whose girlfriend is this? 540 00:29:50,470 --> 00:29:53,100 She's so lovely. 541 00:29:54,300 --> 00:29:56,430 Get back to work already. 542 00:29:56,430 --> 00:29:58,430 Others could find out about us since you did that. 543 00:29:58,460 --> 00:29:59,850 How is it going, Yin? 544 00:30:02,850 --> 00:30:04,570 Are you alright, Champ? 545 00:30:04,570 --> 00:30:05,870 I'm totally fine. 546 00:30:07,970 --> 00:30:09,990 I'll help you with this. 547 00:30:15,400 --> 00:30:18,200 Yes. That's right. 548 00:30:21,390 --> 00:30:24,620 Come on, Yang. 549 00:30:24,620 --> 00:30:27,500 Since Yin is not dating Mr.Ray, 550 00:30:27,500 --> 00:30:29,330 I have nothing to worry about, right? 551 00:30:30,460 --> 00:30:32,900 Or is something not okay? 552 00:30:33,750 --> 00:30:35,550 Oh, I'm blank. 553 00:30:36,650 --> 00:30:38,890 We're submitting our work. 554 00:30:38,890 --> 00:30:40,360 Go ahead. 555 00:30:43,170 --> 00:30:45,690 How is the project you're working on going? 556 00:30:45,690 --> 00:30:47,970 We're so tired. 557 00:30:47,970 --> 00:30:51,040 We haven't gone back home for a week already. 558 00:30:52,020 --> 00:30:58,080 Do you two know how Paramita's internship is going? 559 00:30:58,080 --> 00:31:00,510 Prof, you don't have to worry about her. 560 00:31:00,510 --> 00:31:02,220 Even if she doesn't graduate, 561 00:31:02,220 --> 00:31:05,280 someone like her has money to spend for her entire life. 562 00:31:06,340 --> 00:31:10,640 Won't you stop your friend from doing that? 563 00:31:10,640 --> 00:31:12,030 Doing what? 564 00:31:12,600 --> 00:31:13,740 Come on. 565 00:31:13,740 --> 00:31:15,830 Can I say it here? 566 00:31:15,830 --> 00:31:17,140 I can't, of course. 567 00:31:17,960 --> 00:31:20,110 Hang on. 568 00:31:20,130 --> 00:31:21,530 How far have you imagined things? 569 00:31:21,530 --> 00:31:25,810 Well, she has a sugar daddy. 570 00:31:25,810 --> 00:31:28,090 I told her many times, 571 00:31:28,090 --> 00:31:30,510 but she never listened. 572 00:31:30,510 --> 00:31:32,410 You misunderstand the whole thing. 573 00:31:34,490 --> 00:31:36,030 They're uncle and niece. 574 00:31:36,630 --> 00:31:37,750 Uncle and niece? 575 00:31:45,520 --> 00:31:49,630 Don't tell me you think 576 00:31:49,630 --> 00:31:52,430 Mr.Ray and Mint are... 577 00:31:52,430 --> 00:31:53,960 They're uncle and niece, of course. 578 00:31:55,270 --> 00:31:56,320 Okay. 579 00:31:56,320 --> 00:31:58,320 You already submitted your work. 580 00:31:58,320 --> 00:31:59,170 You can leave now. 581 00:31:59,170 --> 00:32:00,690 Okay. 582 00:32:00,690 --> 00:32:01,750 Thank you. 583 00:32:12,230 --> 00:32:13,320 Yang. 584 00:32:14,390 --> 00:32:16,390 What have you been thinking? 585 00:32:22,610 --> 00:32:24,610 What's wrong, Sandy? 586 00:32:24,610 --> 00:32:26,660 I'm excited. 587 00:32:26,660 --> 00:32:27,650 You're always overacting. 588 00:32:27,650 --> 00:32:28,790 We're stressed out. 589 00:32:28,790 --> 00:32:29,480 Hey. 590 00:32:29,480 --> 00:32:31,480 Both of you, stop. 591 00:32:33,290 --> 00:32:34,610 I'll open it now. 592 00:32:34,610 --> 00:32:36,030 Go ahead. 593 00:32:50,150 --> 00:32:52,510 We passed! 594 00:32:58,080 --> 00:33:00,080 Today, let's celebrate! 595 00:33:06,430 --> 00:33:08,710 Thank you so much, Mr.Ray. 596 00:33:08,710 --> 00:33:11,010 Without you, we would be in trouble. 597 00:33:11,010 --> 00:33:13,250 (You don't need to thank me.) 598 00:33:13,250 --> 00:33:14,730 (Actually, I haven't helped you with anything.) 599 00:33:14,730 --> 00:33:17,640 It's all because of your team's great work. 600 00:33:17,640 --> 00:33:19,640 (I truly appreciate you guys.) 601 00:33:20,440 --> 00:33:21,930 Anyway. 602 00:33:21,930 --> 00:33:22,960 Even if the work was great 603 00:33:22,960 --> 00:33:24,850 but I had nobody to help negotiate it behind the scenes, 604 00:33:24,850 --> 00:33:26,500 the work wouldn't mean anything. 605 00:33:26,500 --> 00:33:29,090 Alright then. 606 00:33:29,090 --> 00:33:33,700 Can I treat you to a meal to thank you for this? 607 00:33:33,700 --> 00:33:36,400 (I can't accept your word of thanks.) 608 00:33:36,400 --> 00:33:38,910 Let's think of it 609 00:33:39,850 --> 00:33:42,180 as a meal to celebrate a successful pitch. 610 00:33:42,180 --> 00:33:44,750 But it's on me. 611 00:33:45,240 --> 00:33:48,710 (I'll let my secretary schedule the date with you.) 612 00:33:49,920 --> 00:33:50,990 Sure. 613 00:33:55,630 --> 00:33:56,520 What? 614 00:33:58,950 --> 00:34:00,820 Don't make that face. 615 00:34:00,820 --> 00:34:03,770 Mr.Ray helped negotiate this project behind the scenes for us. 616 00:34:03,770 --> 00:34:04,920 I must thank him 617 00:34:04,920 --> 00:34:06,650 or else that will be rude of me. 618 00:34:09,010 --> 00:34:11,010 Do you think this is right? 619 00:34:12,670 --> 00:34:19,320 I think those you should really give credit to are Champ 620 00:34:19,320 --> 00:34:21,320 and everyone in your team. 621 00:34:21,320 --> 00:34:22,720 I know. 622 00:34:22,720 --> 00:34:24,720 I know what each of them did 623 00:34:24,720 --> 00:34:26,720 and I honestly appreciate them. 624 00:34:26,720 --> 00:34:28,000 But with Mr.Ray, 625 00:34:28,000 --> 00:34:30,900 I have to maintain the relationship to be polite, you know. 626 00:34:36,060 --> 00:34:38,710 This is how adults are. 627 00:34:38,710 --> 00:34:39,550 - I guess you still can't understand. 628 00:34:39,550 --> 00:34:42,490 You keep saying you're an adult. 629 00:34:42,490 --> 00:34:44,490 I'm no longer a kid. 630 00:34:46,490 --> 00:34:49,950 You told me work is my duty. 631 00:34:49,950 --> 00:34:51,590 I'm doing it now. 632 00:34:52,490 --> 00:34:53,800 Okay. 633 00:34:54,790 --> 00:34:56,200 Fine. 634 00:34:56,200 --> 00:34:57,760 I got it. 635 00:34:58,910 --> 00:35:01,380 I'll try to understand that 636 00:35:01,380 --> 00:35:04,610 this whole thing is part of your work. 637 00:35:05,630 --> 00:35:09,230 But I really mean it. 638 00:35:09,230 --> 00:35:13,470 Those you should value the most are your team members. 639 00:35:13,470 --> 00:35:15,780 WE Design team. 640 00:35:15,780 --> 00:35:19,310 I don't want you to give importance to 641 00:35:19,310 --> 00:35:21,010 or focus on outsiders. 642 00:35:21,980 --> 00:35:24,310 I got it. 643 00:35:25,480 --> 00:35:28,520 Anyway, I'm sorry. 644 00:35:30,520 --> 00:35:33,090 I got your point now. 645 00:35:33,090 --> 00:35:33,970 Okay? 646 00:35:38,250 --> 00:35:45,570 Well, that's it. 647 00:35:45,570 --> 00:35:47,100 Hang on. 648 00:35:50,530 --> 00:35:51,370 Yes? 649 00:35:53,450 --> 00:35:54,660 Are you jealous? 650 00:35:59,940 --> 00:36:01,020 Why? 651 00:36:03,020 --> 00:36:04,610 Do you want me to feel jealous? 652 00:36:05,580 --> 00:36:06,800 Nonsense. 653 00:36:12,040 --> 00:36:16,110 Sandy, your desk looks nice. 654 00:36:16,110 --> 00:36:17,680 It's so well-organized, 655 00:36:17,680 --> 00:36:19,000 unlike his. 656 00:36:19,510 --> 00:36:23,730 Guys, why is Shane in her office this long? 657 00:36:25,920 --> 00:36:28,600 Honestly, this is normal. 658 00:36:28,600 --> 00:36:30,500 Though you see Yin like this, she's actually very strict. 659 00:36:30,500 --> 00:36:32,130 She's serious when she trains someone. 660 00:36:32,130 --> 00:36:34,360 Yin asked for Shane often 661 00:36:34,360 --> 00:36:36,780 because she has high expectations of him. 662 00:36:38,400 --> 00:36:41,840 But why didn't she ask for me even once? 663 00:36:41,840 --> 00:36:46,070 Is it possible that Yin likes Shane? 664 00:36:52,070 --> 00:36:53,030 Come on. 665 00:36:53,030 --> 00:36:53,740 No. 666 00:36:53,740 --> 00:36:54,250 No way. 667 00:36:54,250 --> 00:36:54,970 - It's impossible. - She doesn't, of course. 668 00:36:54,970 --> 00:36:56,260 Mint, that's impossible. 669 00:36:56,260 --> 00:36:58,780 Saying there's a godzilla in this world sounds more possible. 670 00:36:58,780 --> 00:36:59,840 That's right. 671 00:36:59,840 --> 00:37:01,100 Exactly. 672 00:37:01,100 --> 00:37:02,110 Why? 673 00:37:02,110 --> 00:37:06,110 It seems they like to look at each other secretly. 674 00:37:06,110 --> 00:37:09,080 They also have sparks in their eyes when looking at each other. 675 00:37:09,080 --> 00:37:12,460 Shane told me he likes someone older. 676 00:37:15,960 --> 00:37:19,140 I don't think that's true. 677 00:37:19,140 --> 00:37:21,510 Yin likes Mr.Ray, doesn't she? 678 00:37:21,510 --> 00:37:22,550 That's not true. 679 00:37:22,550 --> 00:37:23,590 They're just talking. 680 00:37:23,590 --> 00:37:26,310 Mr.Ray is still single. 681 00:37:31,670 --> 00:37:32,570 Nonsense. 682 00:37:32,570 --> 00:37:33,070 That can't be true. 683 00:37:33,070 --> 00:37:33,720 No matter what, 684 00:37:33,720 --> 00:37:36,800 I'm shipping Yin and Mr.Ray 685 00:37:37,670 --> 00:37:41,110 because Shane is mine. 686 00:37:41,150 --> 00:37:43,160 I thought you were going to say something useful. 687 00:37:43,160 --> 00:37:44,570 Didn't it sound useful? 688 00:37:44,570 --> 00:37:45,670 Not even a bit. 689 00:37:45,670 --> 00:37:47,250 It's useful. 690 00:37:47,250 --> 00:37:48,580 It is. 691 00:37:48,580 --> 00:37:50,040 Today, I'm practicing organizing my desk. 692 00:37:50,040 --> 00:37:51,290 I'll practice organizing my house next time. 693 00:37:51,290 --> 00:37:54,550 After today's party, 694 00:37:54,580 --> 00:37:56,730 how about eating some desserts? 695 00:37:57,190 --> 00:37:58,870 Just the two of us? 696 00:38:02,620 --> 00:38:05,020 Let's do that later. 697 00:38:05,020 --> 00:38:07,980 I'm not available tonight. 698 00:38:11,420 --> 00:38:13,090 What? 699 00:38:16,190 --> 00:38:18,190 What's with him? 700 00:38:19,720 --> 00:38:21,720 I was trying to make it up to him. 701 00:38:31,580 --> 00:38:33,290 Mint. 702 00:38:34,010 --> 00:38:34,850 Oh? 703 00:38:34,850 --> 00:38:36,440 Hello, Professor. 704 00:38:36,440 --> 00:38:38,440 What are you doing here? 705 00:38:39,450 --> 00:38:41,160 I'm just strolling around. 706 00:38:41,160 --> 00:38:44,710 How is your internship going? 707 00:38:44,710 --> 00:38:45,880 It's okay. 708 00:38:45,880 --> 00:38:48,360 I haven't done anything much now. 709 00:38:49,700 --> 00:38:51,570 How about other things? 710 00:38:51,570 --> 00:38:53,970 You're meeting Shane there. 711 00:38:53,970 --> 00:38:55,970 Do you feel uncomfortable? 712 00:39:01,010 --> 00:39:03,010 A bit. 713 00:39:05,720 --> 00:39:06,690 It's alright. 714 00:39:06,690 --> 00:39:07,910 I understand you. 715 00:39:07,910 --> 00:39:09,670 Hang in there. 716 00:39:11,160 --> 00:39:17,520 Well, Yin... 717 00:39:21,620 --> 00:39:22,970 What? 718 00:39:22,970 --> 00:39:26,740 Is there something I should know? 719 00:39:27,990 --> 00:39:29,470 Nothing. 720 00:39:35,430 --> 00:39:36,820 Are you hungry yet? 721 00:39:36,820 --> 00:39:39,910 If you're, I'll take you to eat. 722 00:39:39,910 --> 00:39:40,880 It's on me. 723 00:39:40,880 --> 00:39:43,120 Don't pay for me. 724 00:39:43,870 --> 00:39:44,820 Why? 725 00:39:45,190 --> 00:39:48,610 Others will think you're a sugar daddy. 726 00:39:50,230 --> 00:39:52,520 They won't. 727 00:39:53,070 --> 00:39:54,490 Let's eat, okay? 728 00:39:54,490 --> 00:39:55,540 Sure. 729 00:39:55,540 --> 00:39:57,680 Let's go then. 730 00:39:57,680 --> 00:39:58,360 Sure. 731 00:40:05,180 --> 00:40:06,710 Ms.Su, 732 00:40:06,710 --> 00:40:08,830 please find out for me 733 00:40:08,830 --> 00:40:13,090 who helped negotiate the project behind the scenes for WE Design. 734 00:40:13,090 --> 00:40:14,250 Eh? 735 00:40:14,250 --> 00:40:16,250 You didn't? 736 00:40:16,250 --> 00:40:17,490 I didn't. 737 00:40:17,490 --> 00:40:19,490 I hadn't finished negotiating. 738 00:40:19,490 --> 00:40:23,910 Or WE Design team probably won pitching on their own? 739 00:40:23,910 --> 00:40:29,050 I do trust in their work and skills, of course, 740 00:40:29,050 --> 00:40:31,330 but for this, 741 00:40:31,330 --> 00:40:33,650 without prior connection involved, 742 00:40:33,650 --> 00:40:35,610 the result wouldn't have been concluded this fast. 743 00:40:35,610 --> 00:40:36,340 Sure. 744 00:40:36,340 --> 00:40:39,800 I'll find some information on that for you. 745 00:40:39,800 --> 00:40:41,800 Nice. Thank you. 746 00:40:41,800 --> 00:40:42,920 Ms. Su. 747 00:40:42,920 --> 00:40:44,050 Yes? 748 00:40:44,050 --> 00:40:47,260 Keep this between us two. 749 00:40:47,260 --> 00:40:48,400 Sure. 750 00:40:48,450 --> 00:40:49,580 Thank you. 751 00:41:05,770 --> 00:41:08,500 Let's go all out tonight. 752 00:41:08,500 --> 00:41:09,620 It's on me. 753 00:41:13,410 --> 00:41:14,450 Thank you so much. 754 00:41:14,450 --> 00:41:15,220 Thank you, Champ, 755 00:41:15,220 --> 00:41:16,460 and all of you. 756 00:41:16,460 --> 00:41:17,470 Without you guys, 757 00:41:17,470 --> 00:41:19,050 it couldn't become this successful. 758 00:41:19,050 --> 00:41:20,360 - Great job. - We definitely did our best. 759 00:41:20,360 --> 00:41:22,120 So, let's go all out tonight. 760 00:41:23,350 --> 00:41:24,670 I won't be shy anymore then. 761 00:41:25,620 --> 00:41:27,150 Let's go all out. 762 00:41:29,150 --> 00:41:30,510 Do we need some more? 763 00:41:30,510 --> 00:41:31,100 Should we? 764 00:41:31,100 --> 00:41:32,500 You like it, don't you? 765 00:41:34,160 --> 00:41:35,090 Yin. 766 00:41:35,090 --> 00:41:35,910 Yes? 767 00:41:35,910 --> 00:41:38,110 You're coming to the restroom, too? 768 00:41:39,420 --> 00:41:42,060 Eh? What's the matter? 769 00:41:44,750 --> 00:41:47,380 Can I ask you something? 770 00:41:47,380 --> 00:41:49,130 Of course. 771 00:41:51,930 --> 00:41:54,120 Shane and you are secretly dating, right? 772 00:41:54,120 --> 00:41:55,250 What? 773 00:41:59,570 --> 00:42:01,670 I guess you misunderstood something. 774 00:42:01,670 --> 00:42:05,160 Shane told me he already liked someone else. 775 00:42:05,160 --> 00:42:06,650 She's older. 776 00:42:06,650 --> 00:42:10,580 At the office, you two liked to look at each other secretly. 777 00:42:10,580 --> 00:42:12,580 We didn't do that. 778 00:42:12,580 --> 00:42:14,830 I think you misunderstood it. 779 00:42:14,860 --> 00:42:17,280 It could be just a coincidence, you know. 780 00:42:17,280 --> 00:42:19,760 We didn't look at each other. 781 00:42:20,150 --> 00:42:24,530 How would you explain these photos then? 782 00:42:33,040 --> 00:42:37,620 Well, I can explain it. 783 00:42:37,620 --> 00:42:40,330 Shane and I really went on-site together, 784 00:42:40,330 --> 00:42:42,330 but it's for work, you know. 785 00:42:42,330 --> 00:42:43,410 The true story is 786 00:42:43,410 --> 00:42:45,600 Shane wanted to propose this idea in the meeting 787 00:42:45,600 --> 00:42:46,880 but didn't dare to 788 00:42:46,880 --> 00:42:49,980 because it could look as if he was disrespectful to Champ. 789 00:42:49,980 --> 00:42:52,280 So, he proposed this idea to me. 790 00:42:52,280 --> 00:42:55,090 Then, we went there together. 791 00:42:58,930 --> 00:43:04,140 But you mentioned that he likes an older woman. 792 00:43:04,140 --> 00:43:05,390 It's not me. 793 00:43:06,410 --> 00:43:08,410 I have evidence. 794 00:43:18,820 --> 00:43:21,020 Who's that woman? 795 00:43:21,020 --> 00:43:24,090 I'm also curious. I want to know. 796 00:43:26,190 --> 00:43:31,800 I mean, everyone in the office is curious. 797 00:43:31,800 --> 00:43:34,000 That's why I'm also curious. 798 00:43:36,610 --> 00:43:41,670 How can I believe these photos are real? 799 00:43:47,380 --> 00:43:48,950 How about this? 800 00:43:48,950 --> 00:43:52,460 Let's prove it. 801 00:43:57,840 --> 00:43:59,050 I'll take this one, then. 802 00:44:00,150 --> 00:44:01,680 Or should I take this one? 803 00:44:07,680 --> 00:44:09,890 Why are they being that sweet? 804 00:44:09,890 --> 00:44:11,230 Smells good? 805 00:44:12,360 --> 00:44:14,360 I won't stand it anymore. 806 00:44:14,360 --> 00:44:16,240 Mint. 807 00:44:20,680 --> 00:44:23,300 Shane, what are you doing here? 808 00:44:23,300 --> 00:44:25,210 Mint? Why are you here? 809 00:44:27,550 --> 00:44:28,500 Yin? 810 00:44:28,500 --> 00:44:31,920 Well, I'm bringing her here to buy office equipment, 811 00:44:31,920 --> 00:44:34,910 but we're going back soon. 812 00:44:34,910 --> 00:44:37,500 I see. 813 00:44:40,400 --> 00:44:42,620 I'm sorry. I forgot to introduce myself. 814 00:44:42,620 --> 00:44:46,360 I'm Yin, Shane's boss at the office. 815 00:44:46,360 --> 00:44:49,770 We don't have any further relationship. 816 00:44:49,770 --> 00:44:51,250 Don't worry at all. 817 00:44:52,380 --> 00:44:53,880 Yes, Ms.Yin. 818 00:44:53,880 --> 00:44:56,830 Shane has talked about you several times. 819 00:45:01,350 --> 00:45:05,210 I'm Pin, Shane's stepmother. 820 00:45:07,780 --> 00:45:09,060 Stepmother? 821 00:45:10,420 --> 00:45:11,960 Yes. 822 00:45:23,350 --> 00:45:28,060 Why didn't you tell me Pin is your stepmother? 823 00:45:28,060 --> 00:45:30,830 You had me thinking you were a host-boy for a while. 824 00:45:30,830 --> 00:45:33,910 What? A host-boy? 825 00:45:34,680 --> 00:45:38,010 Well, I have something to confess. 826 00:45:38,010 --> 00:45:41,510 Prof, do you not want to know who Yin's boyfriend is? 827 00:45:42,880 --> 00:45:44,570 You figured it out? 828 00:45:44,570 --> 00:45:47,690 I'll go see Shane at his condo. 829 00:45:47,690 --> 00:45:48,950 I'll leave first. 830 00:45:48,950 --> 00:45:49,860 On my count. 831 00:45:49,860 --> 00:45:52,030 1,2,3. 832 00:45:52,030 --> 00:45:52,860 I'll get going first. 53680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.