All language subtitles for Find Yourself (12)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,973 I don't like that you concealed things from me, 2 00:00:02,326 --> 00:00:04,690 whether they're your private matters or anything else. 3 00:00:05,670 --> 00:00:08,008 But since we have started this trial dating, 4 00:00:08,332 --> 00:00:10,080 you did that 3 times. 5 00:00:10,186 --> 00:00:14,080 Yin and I broke up. 6 00:00:14,337 --> 00:00:15,337 What? 7 00:00:15,786 --> 00:00:16,899 You guys broke up? 8 00:00:16,900 --> 00:00:22,071 Won't you at least tell Yin who you actually are? 9 00:00:22,652 --> 00:00:25,020 Though she knows, it won't change anything 10 00:00:25,582 --> 00:00:30,115 because, in the end, can't beat Mr.Ray anyway. 11 00:00:32,290 --> 00:00:36,880 I'm wondering if this deal between Lima and WE 12 00:00:37,404 --> 00:00:41,226 has any personal matter to it, Mr. Ray? 13 00:00:44,830 --> 00:00:46,595 You may say that there is. 14 00:00:47,413 --> 00:00:51,413 But that's my personal business between me and Yin. 15 00:00:53,680 --> 00:00:57,377 And I believe that everyone here has their own personal stuff. 16 00:00:58,008 --> 00:01:03,306 Who's going out with whom after work time, 17 00:01:03,640 --> 00:01:06,897 I think that's something personal. 18 00:01:07,390 --> 00:01:14,835 But during work time, I believe everyone here with enough maturity, 19 00:01:15,697 --> 00:01:20,750 would be able to tell apart work and personal matters. 20 00:01:33,822 --> 00:01:36,080 For me, work is work. 21 00:01:36,506 --> 00:01:38,275 And personal matters are another thing. 22 00:01:38,328 --> 00:01:39,610 I am clear on that. 23 00:01:45,813 --> 00:01:50,800 For the next point, may I talk to only the WE staff and Mr. Ray. 24 00:01:53,780 --> 00:01:57,431 For the others, please leave. 25 00:02:07,884 --> 00:02:09,928 Calm down, Shane. 26 00:02:10,080 --> 00:02:11,564 What do you want me to be calm about? 27 00:02:11,653 --> 00:02:14,862 Didn't you see that your uncle meant to rub it on my face? 28 00:02:15,470 --> 00:02:17,982 How would Yin go against that? 29 00:02:18,088 --> 00:02:20,530 The deal could be broken. 30 00:02:20,568 --> 00:02:23,004 Honestly, let it break. 31 00:02:23,191 --> 00:02:25,502 So people would know it's just for show. 32 00:02:26,506 --> 00:02:28,000 Where are you going? 33 00:02:28,062 --> 00:02:29,273 Are you not going to say goodbye? 34 00:02:29,297 --> 00:02:29,937 No. 35 00:02:30,186 --> 00:02:31,173 I have some errands to do. 36 00:02:31,208 --> 00:02:32,709 Anyhow, please tell the others I'm sorry. 37 00:02:32,710 --> 00:02:34,888 This is not a place for me anyway. 38 00:03:42,930 --> 00:03:46,808 So you all understood the policy we talked about today? 39 00:03:49,768 --> 00:03:53,429 Sandy and Opal, please get the minutes done and send it to Champ. 40 00:03:53,430 --> 00:03:54,430 Alright. 41 00:03:58,960 --> 00:04:01,262 I'll get this call. 42 00:04:19,297 --> 00:04:22,849 Yin, do you have a minute? 43 00:04:22,850 --> 00:04:24,462 I have something to talk to you about. 44 00:04:25,013 --> 00:04:25,866 What is it? 45 00:04:25,937 --> 00:04:28,959 Shane just sent a message to the 'No Boss' group chat. 46 00:04:28,960 --> 00:04:30,995 He said he's going to continue his study abroad. 47 00:04:31,315 --> 00:04:34,373 Me and Opal wanted to do a farewell party for Shane. 48 00:04:34,670 --> 00:04:36,586 We'd like to ask for your permission. 49 00:04:37,386 --> 00:04:38,844 Why would you need my permission? 50 00:04:41,128 --> 00:04:43,680 Are you not coming? 51 00:04:44,328 --> 00:04:45,328 No. 52 00:04:51,100 --> 00:04:53,422 Well, I'll have to leave it to you on that. 53 00:04:53,610 --> 00:04:55,783 I'm busy with the company's business these days. 54 00:04:55,784 --> 00:04:58,480 I have to keep the boss and our partner updated every day. 55 00:04:59,340 --> 00:05:00,524 Is there anything else? 56 00:05:00,720 --> 00:05:01,937 No. 57 00:05:42,711 --> 00:05:44,311 Hello, Ma? 58 00:05:51,297 --> 00:05:52,373 What? 59 00:05:54,080 --> 00:05:55,155 Papa... 60 00:06:09,920 --> 00:06:12,568 Is this Somchit's house? 61 00:06:31,733 --> 00:06:33,368 Shall we grab something to eat, Yin? 62 00:06:36,540 --> 00:06:37,540 Yin. 63 00:06:37,580 --> 00:06:38,808 What's wrong? 64 00:06:42,600 --> 00:06:43,600 What's going on? 65 00:06:44,364 --> 00:06:45,530 Mama called. 66 00:06:45,730 --> 00:06:49,040 She said Papa is gone. 67 00:06:49,928 --> 00:06:51,608 We don't know where he is. 68 00:06:51,830 --> 00:06:53,644 We couldn't contact him. 69 00:06:58,020 --> 00:06:59,164 Calm down. 70 00:07:56,248 --> 00:07:57,973 You don't have to help. 71 00:07:58,000 --> 00:07:59,128 I'm not drunk. 72 00:07:59,290 --> 00:08:00,124 Not drunk? 73 00:08:00,168 --> 00:08:01,511 You can't even walk straight. 74 00:08:01,660 --> 00:08:03,729 You must have never heard of Yin the Drinker. 75 00:08:03,730 --> 00:08:04,693 Little boy. 76 00:08:04,728 --> 00:08:08,035 That's too much. 77 00:08:08,364 --> 00:08:11,440 Who threw up on me? 78 00:08:11,493 --> 00:08:13,884 You threw up on yourself. 79 00:08:27,260 --> 00:08:28,960 Why are you smiling? 80 00:09:52,060 --> 00:09:53,564 Calm down, Ma. 81 00:09:53,660 --> 00:09:54,817 Walk us through it slowly. 82 00:09:54,862 --> 00:09:56,450 What happened? 83 00:09:56,506 --> 00:09:58,320 Just as I told you. 84 00:09:58,400 --> 00:09:59,500 I don't know. 85 00:09:59,528 --> 00:10:01,060 He said he was going to buy some mangoes. 86 00:10:01,084 --> 00:10:02,400 Then he disappeared. 87 00:10:02,510 --> 00:10:03,982 I went out to find him. 88 00:10:04,180 --> 00:10:06,002 I asked the guard and the people living in the village, 89 00:10:06,026 --> 00:10:08,106 they said he walked towards the main road. 90 00:10:08,408 --> 00:10:10,880 I tried calling him but his phone's off. 91 00:10:10,924 --> 00:10:12,355 I don't know what to do anymore. 92 00:10:12,791 --> 00:10:14,808 I think you should calm down. 93 00:10:14,950 --> 00:10:18,426 Maybe his phone's just out of batteries. 94 00:10:18,488 --> 00:10:19,530 That's the thing. 95 00:10:19,591 --> 00:10:22,177 I'm afraid something bad will happen. 96 00:10:22,300 --> 00:10:24,062 Yang's also not here. 97 00:10:24,097 --> 00:10:25,579 He went abroad with the people at his university. 98 00:10:25,580 --> 00:10:26,580 Yin. 99 00:10:26,764 --> 00:10:28,453 I don't know who to turn to anymore. 100 00:10:28,515 --> 00:10:30,510 Well, Ma. 101 00:10:30,542 --> 00:10:32,709 How did you let Pa go out by himself? 102 00:10:32,710 --> 00:10:35,751 You know he's forgetful these days. 103 00:10:35,777 --> 00:10:38,871 How would I know he would be this forgetful? 104 00:10:38,888 --> 00:10:40,400 Come on, Ma, Yin. 105 00:10:40,440 --> 00:10:43,146 There's no point in blaming each other right now. 106 00:10:45,022 --> 00:10:51,000 Yin, I promise I'll help you find your dad until we find him. 107 00:10:55,340 --> 00:10:59,057 I think you should stay home just in case Pa comes back, Ma. 108 00:10:59,370 --> 00:11:01,520 I will drive around and try to find him. 109 00:11:01,733 --> 00:11:03,730 Please give me a call when there's anything up. 110 00:11:04,870 --> 00:11:09,511 Do you have any idea of the first place Pa might be 111 00:11:09,537 --> 00:11:10,860 when he goes out like this? 112 00:11:12,080 --> 00:11:13,831 It's... 113 00:11:18,810 --> 00:11:20,444 I couldn't think of any. 114 00:11:21,830 --> 00:11:22,986 It's alright. 115 00:11:23,022 --> 00:11:26,422 I think we should just drive out, look into the little streets then to the main road. 116 00:11:26,462 --> 00:11:28,459 Then we start looking carefully. 117 00:11:28,460 --> 00:11:29,182 Sounds good. 118 00:11:29,395 --> 00:11:31,182 Please wait here, Ma. 119 00:11:32,020 --> 00:11:33,093 Let's go, Yin. 120 00:11:48,760 --> 00:11:50,044 Excuse me. 121 00:11:50,071 --> 00:11:51,795 Have you seen this man? 122 00:11:52,200 --> 00:11:53,315 I've never seen him. 123 00:11:53,351 --> 00:11:54,820 Are you sure? 124 00:11:54,844 --> 00:11:55,964 Would you have another look? 125 00:11:56,071 --> 00:11:57,100 I've never seen him. 126 00:11:58,030 --> 00:11:59,030 Thank you. 127 00:12:01,870 --> 00:12:04,301 Excuse me, have you seen this man? 128 00:12:04,302 --> 00:12:05,560 I've never seen him. 129 00:12:06,510 --> 00:12:08,720 What do we do? 130 00:12:08,764 --> 00:12:10,488 Let's ask around a little more. 131 00:12:23,930 --> 00:12:26,924 Girls, please help me a little. 132 00:12:44,920 --> 00:12:45,920 Yes. 133 00:12:46,450 --> 00:12:48,195 Still no clues? 134 00:12:48,930 --> 00:12:53,075 Then please look around a little more tomorrow. 135 00:12:53,610 --> 00:12:55,155 Yes, thank you so much. 136 00:12:55,582 --> 00:12:56,631 Goodbye. 137 00:12:59,420 --> 00:13:01,528 Yes, Mr. Governor. 138 00:13:02,364 --> 00:13:07,057 Yes, thank you so much for your help. 139 00:13:07,520 --> 00:13:09,351 We still haven't found anything either. 140 00:13:09,352 --> 00:13:12,168 I think we're going to look for him again tomorrow. 141 00:13:12,600 --> 00:13:13,600 Yes, sure. 142 00:13:13,706 --> 00:13:15,324 Thank you so much. 143 00:13:15,920 --> 00:13:17,111 Goodbye. 144 00:13:22,800 --> 00:13:24,942 I thought you went home. 145 00:13:25,422 --> 00:13:30,346 I was talking to Ma, it'd be better for me to be here. 146 00:13:30,684 --> 00:13:34,140 Pa is not here and Yang is not here either. 147 00:13:34,160 --> 00:13:35,359 There's no man here. 148 00:13:35,360 --> 00:13:38,426 I should stay with you and Ma. 149 00:13:38,915 --> 00:13:44,790 If we receive any clues then I can go out to find Pa instantly, too. 150 00:13:47,060 --> 00:13:48,755 Are you tired? 151 00:13:49,022 --> 00:13:50,906 Would you like anything to eat? 152 00:13:52,180 --> 00:13:54,311 What would you cook for me? 153 00:13:55,410 --> 00:13:59,742 I only know how to make fried eggs and sunny side-ups. 154 00:14:01,040 --> 00:14:01,982 That's okay. 155 00:14:02,000 --> 00:14:03,306 I'm not really hungry. 156 00:14:03,530 --> 00:14:07,172 If I'm hungry then I can just go out and grab something to eat. 157 00:14:07,173 --> 00:14:08,533 You're going to go out? 158 00:14:08,568 --> 00:14:10,650 If you do then please tell me. 159 00:14:10,684 --> 00:14:13,280 Perhaps we can drive around and look for Pa one more time. 160 00:14:13,680 --> 00:14:15,457 I don't think now is the right time. 161 00:14:15,680 --> 00:14:17,591 I think you should rest. 162 00:14:18,026 --> 00:14:19,359 You have had a long, tiring day. 163 00:14:19,360 --> 00:14:21,208 I don't want to wait until tomorrow. 164 00:14:21,226 --> 00:14:23,875 Pa is out there and I don't know how he's doing. 165 00:14:24,470 --> 00:14:25,475 Please? 166 00:14:34,000 --> 00:14:36,260 Boy, please help me. 167 00:14:36,290 --> 00:14:38,595 My phone's out and I don't know what's wrong with it. 168 00:14:38,871 --> 00:14:40,017 Please help me. 169 00:14:40,053 --> 00:14:40,840 Get off me, old man. 170 00:14:40,871 --> 00:14:42,160 Help me, please. 171 00:14:47,060 --> 00:14:50,568 Please help me, my phone is off. 172 00:14:50,604 --> 00:14:51,810 I want to go home. 173 00:14:52,000 --> 00:14:53,484 I don't know what's wrong. 174 00:14:53,600 --> 00:14:54,337 We're in a hurry... 175 00:14:54,471 --> 00:14:55,240 Please help me. 176 00:14:55,271 --> 00:14:55,950 Please, please help me. 177 00:14:55,951 --> 00:14:57,422 I'm begging you. 178 00:14:57,740 --> 00:14:58,755 I'm begging you. 179 00:15:17,950 --> 00:15:21,120 Do you think Pa will come around here? 180 00:15:21,580 --> 00:15:23,191 I don't think so. 181 00:15:24,940 --> 00:15:29,422 Did we get fooled by that tip-off? 182 00:15:30,110 --> 00:15:31,431 Maybe. 183 00:15:32,168 --> 00:15:35,582 But since we're here, I might as well have a look around. 184 00:15:36,542 --> 00:15:38,330 I'll go with you. 185 00:15:38,533 --> 00:15:39,290 Better not. 186 00:15:39,290 --> 00:15:40,290 I'll go alone. 187 00:15:40,490 --> 00:15:42,800 If there's anything, call me. 188 00:15:42,960 --> 00:15:43,960 Okay. 189 00:16:58,260 --> 00:17:04,488 (Yin, I would like to apologize to you for the last time.) 190 00:17:05,502 --> 00:17:10,880 (Sorry for acting like a child like you always say.) 191 00:17:12,880 --> 00:17:18,195 (Sorry for never empathizing with what you want.) 192 00:17:19,870 --> 00:17:24,151 (Sorry for making you feel uncomfortable so many times before.) 193 00:17:25,946 --> 00:17:32,460 (I'm sorry I fell short during the past three months.) 194 00:17:37,020 --> 00:17:39,324 (But I'm going abroad tomorrow.) 195 00:17:40,890 --> 00:17:43,413 (I might not be able to see you in years.) 196 00:17:45,040 --> 00:17:47,706 (May I ask you something?) 197 00:17:49,884 --> 00:17:51,990 (During the past 3 months, ) 198 00:17:54,490 --> 00:17:56,702 (have you ever loved me, even for a day?) 199 00:18:22,960 --> 00:18:24,213 How was it? 200 00:18:24,826 --> 00:18:25,860 I couldn't find him. 201 00:18:25,973 --> 00:18:28,693 I think the tip-off person tricked us. 202 00:18:29,182 --> 00:18:32,035 I don't think Pa would be around here. 203 00:18:33,360 --> 00:18:34,604 I think so too. 204 00:18:34,844 --> 00:18:38,124 What do we do, Mr. Ray? 205 00:18:38,200 --> 00:18:40,764 We just couldn't find Pa. 206 00:18:41,333 --> 00:18:42,589 What if Pa... 207 00:18:42,590 --> 00:18:44,506 I don't think we should think too far ahead. 208 00:18:45,080 --> 00:18:47,368 We've already spread the word. 209 00:18:47,710 --> 00:18:50,595 I think we will find him soon. 210 00:18:51,970 --> 00:18:53,484 I think we should 211 00:18:54,380 --> 00:18:56,337 go back home and rest. 212 00:18:56,808 --> 00:18:58,808 You must be tired. 213 00:19:01,470 --> 00:19:02,577 Fine. 214 00:19:04,210 --> 00:19:06,355 So you can go back and rest too. 215 00:19:06,400 --> 00:19:07,460 You must have been tired. 216 00:19:07,591 --> 00:19:08,782 I'm fine. 217 00:19:09,460 --> 00:19:11,644 I'm worried about you and Ma even more. 218 00:19:17,470 --> 00:19:19,040 Then let's go home. 219 00:20:12,050 --> 00:20:13,991 Ma! 220 00:20:14,960 --> 00:20:16,577 I'm dizzy. 221 00:20:17,030 --> 00:20:18,030 Have a seat, Ma. 222 00:20:18,220 --> 00:20:21,671 It feels like passing out but it should be gone anytime now. 223 00:20:23,930 --> 00:20:25,333 Did you guys find Pa? 224 00:20:25,351 --> 00:20:26,702 Did you find him? 225 00:20:39,750 --> 00:20:43,191 May I ask you something, Ma? 226 00:20:43,511 --> 00:20:50,170 Does Pa happen to have any relatives or anyone he knows anywhere? 227 00:20:51,870 --> 00:20:54,666 I don't think there's anyone in Bangkok. 228 00:20:54,760 --> 00:20:59,955 I've called up everyone and he hasn't gone to any of them. 229 00:21:01,644 --> 00:21:06,850 Then is there anywhere you guys usually go together? 230 00:21:06,960 --> 00:21:09,840 Places we like to go? 231 00:21:10,560 --> 00:21:14,524 Let's say, the theatre you guys usually go to together, 232 00:21:14,551 --> 00:21:16,690 restaurants you often visit, 233 00:21:16,728 --> 00:21:21,760 or the place Pa asked for your hands. 234 00:21:21,920 --> 00:21:23,240 Can you think of any such places? 235 00:21:28,230 --> 00:21:31,279 Yin, bring me the album from the drawer. 236 00:21:31,280 --> 00:21:32,280 Quick. 237 00:21:33,060 --> 00:21:34,248 It's in the drawer. 238 00:21:34,990 --> 00:21:37,422 I think it's this place. 239 00:21:37,448 --> 00:21:38,448 Yes. 240 00:21:40,030 --> 00:21:41,866 Pa loves that place. 241 00:21:42,640 --> 00:21:45,688 He used to stay there with his dad when he was younger. 242 00:21:45,902 --> 00:21:47,819 But I haven't been there in such a long time. 243 00:21:47,820 --> 00:21:49,509 I don't know what it looks like now. 244 00:21:49,510 --> 00:21:50,510 Yes. 245 00:21:50,670 --> 00:21:51,573 Which one is it, Ma? 246 00:21:51,574 --> 00:21:52,791 This one. 247 00:21:55,570 --> 00:21:56,897 This is it. 248 00:22:01,013 --> 00:22:03,653 I used to scold him 249 00:22:04,231 --> 00:22:07,920 for only taking pictures of the buildings and not me. 250 00:22:08,590 --> 00:22:12,773 He said he's always with me, 251 00:22:13,590 --> 00:22:15,831 so he would never forget about me. 252 00:22:16,830 --> 00:22:20,622 But he would eventually forget about these buildings. 253 00:22:24,600 --> 00:22:27,113 I'll be there first thing in the morning. 254 00:22:28,867 --> 00:22:33,460 But I think you should take Ma in and get some rest. 255 00:22:34,400 --> 00:22:36,535 You must be exhausted. 256 00:22:41,009 --> 00:22:42,012 Let's get some rest. 257 00:22:45,160 --> 00:22:46,572 Thank you so much. 258 00:22:52,310 --> 00:22:53,550 Mr. Ray. 259 00:22:53,956 --> 00:22:54,430 Yes? 260 00:22:54,646 --> 00:22:56,036 Give me your words, 261 00:22:56,227 --> 00:22:58,566 please bring Pa back to Ma. 262 00:22:59,661 --> 00:23:03,224 Though he would be forgetful, 263 00:23:04,510 --> 00:23:07,304 I believe he'd never forget me. 264 00:23:07,883 --> 00:23:11,889 He wouldn't forget about me. 265 00:23:16,713 --> 00:23:18,061 You have my words, Ma. 266 00:23:20,332 --> 00:23:21,526 Let's go get some rest. 267 00:23:30,258 --> 00:23:31,440 I'll leave it to you. 268 00:23:31,556 --> 00:23:32,556 Sure. 269 00:24:21,180 --> 00:24:22,695 Excuse me, 270 00:24:23,876 --> 00:24:25,780 have you seen this man? 271 00:24:26,540 --> 00:24:28,053 Doesn't look familiar. 272 00:24:28,080 --> 00:24:29,404 Doesn't look familiar? 273 00:24:29,421 --> 00:24:31,636 Then have you seen this house around here? 274 00:24:33,390 --> 00:24:34,711 No? 275 00:24:37,901 --> 00:24:39,090 Thank you. 276 00:24:47,803 --> 00:24:48,690 Excuse me. 277 00:24:48,701 --> 00:24:49,701 Yes? 278 00:24:51,990 --> 00:24:53,353 Have you seen this man? 279 00:24:54,406 --> 00:24:57,520 This is Uncle Korn? 280 00:24:57,741 --> 00:24:58,450 Yes. 281 00:24:58,451 --> 00:24:59,618 You know him? 282 00:25:00,560 --> 00:25:01,747 Have you seen him? 283 00:25:02,104 --> 00:25:02,990 I know him 284 00:25:02,991 --> 00:25:05,913 but he hasn't been around here in a while. 285 00:25:06,627 --> 00:25:08,307 Then this... 286 00:25:09,021 --> 00:25:10,461 Do you remember this house, perhaps? 287 00:25:10,750 --> 00:25:12,203 The old house. 288 00:25:12,486 --> 00:25:13,569 Where is it? 289 00:25:13,920 --> 00:25:17,630 Just right this corner. 290 00:25:18,203 --> 00:25:20,627 It's rebuilt into a condominium now. 291 00:25:24,640 --> 00:25:27,130 The building is now this condo? 292 00:25:27,144 --> 00:25:31,070 Yes, it's taken down and turned into a condo. 293 00:25:33,464 --> 00:25:36,984 Shall we walk around and look a little more? 294 00:25:39,089 --> 00:25:40,190 It's fine. 295 00:25:41,403 --> 00:25:42,572 We can head back now. 296 00:25:43,064 --> 00:25:44,843 It's changed this much, 297 00:25:45,120 --> 00:25:47,120 I don't think Pa wouldn't be able to recognize it. 298 00:26:42,080 --> 00:26:43,080 Yin! 299 00:26:43,932 --> 00:26:45,059 Have you found Pa? 300 00:26:45,060 --> 00:26:46,172 Have you found him? 301 00:26:46,344 --> 00:26:47,864 No, I haven't. 302 00:26:49,790 --> 00:26:50,790 Yin. 303 00:26:51,433 --> 00:26:54,184 I don't feel too good about it. 304 00:26:54,203 --> 00:26:55,230 I'm scared. 305 00:26:55,270 --> 00:26:57,421 Calm down, Ma. 306 00:26:57,630 --> 00:27:00,744 We're doing our best but couldn't find him yet. 307 00:27:00,941 --> 00:27:03,021 Pa would be fine. 308 00:27:03,040 --> 00:27:04,578 Don't think that way. 309 00:27:11,673 --> 00:27:12,673 Hello? 310 00:27:13,470 --> 00:27:14,470 Yes, that's right. 311 00:27:16,100 --> 00:27:17,100 Yes. 312 00:27:19,298 --> 00:27:19,753 Yes. 313 00:27:20,060 --> 00:27:21,267 Yes, thank you. 314 00:27:22,203 --> 00:27:23,249 Goodbye. 315 00:27:24,824 --> 00:27:28,730 Still have no clue. 316 00:27:31,378 --> 00:27:32,378 Yin. 317 00:27:33,720 --> 00:27:36,147 Is Pa going to be okay? 318 00:27:37,064 --> 00:27:38,695 Calm down, Ma. 319 00:27:39,750 --> 00:27:42,559 If anything happens to Pa... 320 00:27:42,560 --> 00:27:44,109 Trust me, Ma. 321 00:27:44,110 --> 00:27:45,119 Calm down. 322 00:27:45,120 --> 00:27:50,289 Mr. Ray is going to help us until we find Pa. 323 00:27:55,415 --> 00:27:56,627 Don't overthink. 324 00:28:17,380 --> 00:28:18,380 Yes. 325 00:28:20,500 --> 00:28:21,507 Are you sure? 326 00:28:24,580 --> 00:28:25,580 Yes. 327 00:28:27,600 --> 00:28:28,600 Yes. 328 00:28:29,760 --> 00:28:30,760 Yes. 329 00:28:36,010 --> 00:28:37,421 What is it? 330 00:28:49,560 --> 00:28:51,421 What is it, Mr. Ray? 331 00:28:55,864 --> 00:28:59,458 The rescuers told me... 332 00:29:05,840 --> 00:29:07,046 Mr. Ray. 333 00:29:10,010 --> 00:29:11,286 They found the body of a man. 334 00:29:22,289 --> 00:29:23,510 Is it Pa? 335 00:29:25,987 --> 00:29:28,570 Mr. Ray, is it Pa? 336 00:29:32,470 --> 00:29:34,000 Mr. Ray. 337 00:29:36,120 --> 00:29:38,203 I asked you if it's Pa. 338 00:29:40,440 --> 00:29:41,944 Stay strong, Yin. 339 00:29:45,840 --> 00:29:46,840 Yin. 340 00:29:49,848 --> 00:29:50,871 Pa. 341 00:30:44,449 --> 00:30:46,060 Stay strong, Yin. 342 00:31:28,732 --> 00:31:31,766 (For our first-born daughter, let's name her Yin.) 343 00:31:32,036 --> 00:31:33,036 (What do you say?) 344 00:31:33,353 --> 00:31:35,243 (Yin is a good name.) 345 00:31:38,061 --> 00:31:42,135 (For our boy, what do you think of the name, Yang?) 346 00:31:42,467 --> 00:31:43,987 (Their names go together well.) 347 00:31:44,307 --> 00:31:47,532 (Our daughter and son, Yin and Yang.) 348 00:31:52,024 --> 00:31:53,310 Pa! 349 00:32:03,360 --> 00:32:04,770 Pa! 350 00:32:12,258 --> 00:32:14,363 (I'll always be by your side.) 351 00:32:48,720 --> 00:32:49,956 Mr. Ray? 352 00:32:59,440 --> 00:33:00,443 Pa. 353 00:33:05,600 --> 00:33:07,113 Pa! 354 00:33:14,400 --> 00:33:15,470 Pa. 355 00:33:16,750 --> 00:33:18,080 Are you okay? 356 00:33:18,116 --> 00:33:19,581 I'm fine. 357 00:33:19,593 --> 00:33:21,175 What are you doing here? 358 00:33:21,193 --> 00:33:22,633 A man fell into the pond, I'm here to see. 359 00:33:22,652 --> 00:33:24,319 I was scared for my life, Pa. 360 00:33:24,320 --> 00:33:26,609 I thought anything happened to you. 361 00:33:26,621 --> 00:33:28,793 Have you found the man who fell into the water? 362 00:33:29,150 --> 00:33:30,150 Found him? 363 00:33:33,569 --> 00:33:36,246 I think we should go home. 364 00:33:36,449 --> 00:33:38,006 Ma must be worried. 365 00:33:38,387 --> 00:33:40,467 Pa, let's go home. 366 00:33:40,793 --> 00:33:41,560 Yes, let's go. 367 00:33:41,560 --> 00:33:42,240 You should come too. 368 00:33:42,240 --> 00:33:42,787 Yes. 369 00:33:42,806 --> 00:33:43,895 Okay. 370 00:33:44,326 --> 00:33:45,489 Hey! Hey! 371 00:33:45,490 --> 00:33:46,728 That's my shirt. 372 00:33:46,843 --> 00:33:48,456 - Why did they take my shirt? - It's okay, Pa. 373 00:33:48,480 --> 00:33:49,624 It's okay, Pa. 374 00:33:49,890 --> 00:33:50,904 We'd better go back to Ma. 375 00:33:50,905 --> 00:33:51,741 There it is. 376 00:33:51,766 --> 00:33:52,766 Let it be. 377 00:33:52,793 --> 00:33:53,793 Let's go. 378 00:33:53,990 --> 00:33:55,335 We should go home. 379 00:33:56,086 --> 00:33:57,655 No, no. 380 00:33:58,640 --> 00:34:00,160 Ma must be worried. 381 00:34:24,640 --> 00:34:25,640 Pa! 382 00:34:26,190 --> 00:34:27,190 Pa! 383 00:34:27,236 --> 00:34:27,963 Pa! 384 00:34:28,153 --> 00:34:29,229 - Pa! - What is it? 385 00:34:29,230 --> 00:34:30,230 Pa! 386 00:34:31,980 --> 00:34:32,980 Pa! 387 00:34:33,236 --> 00:34:34,236 What is it? 388 00:34:34,480 --> 00:34:35,377 Are you okay? 389 00:34:35,378 --> 00:34:36,969 Is your head injured? 390 00:34:36,970 --> 00:34:37,991 What is up with you? 391 00:34:37,992 --> 00:34:39,790 Is there any scratches? 392 00:34:39,990 --> 00:34:40,728 Are you okay? 393 00:34:40,729 --> 00:34:42,319 Where have you been? 394 00:34:42,320 --> 00:34:43,760 Well, I went out to buy the mangoes. 395 00:34:44,070 --> 00:34:45,735 Where did my mangoes go? 396 00:34:51,021 --> 00:34:52,769 Thank you so much, Mr. Ray. 397 00:34:52,966 --> 00:34:56,406 Without your help, we wouldn't be able to find Pa. 398 00:34:57,772 --> 00:35:01,784 I gave you my words to help find Pa until we find him. 399 00:35:04,596 --> 00:35:06,873 Thank you for everything. 400 00:35:08,935 --> 00:35:10,129 My pleasure. 401 00:35:21,243 --> 00:35:22,740 Give her a hug of consolation. 402 00:35:22,769 --> 00:35:23,809 Oh? Okay. 403 00:35:28,707 --> 00:35:30,080 Why did you stand up so straight? 404 00:35:41,470 --> 00:35:43,421 There, there. 405 00:35:47,120 --> 00:35:48,320 Why are you clinging on to me? 406 00:35:48,701 --> 00:35:52,259 I'm afraid you will be lost again. 407 00:35:52,260 --> 00:35:53,555 - Oh, okay. - Let's cling together. 408 00:35:53,563 --> 00:35:54,010 Okay. 409 00:35:54,011 --> 00:35:55,119 Thank you. 410 00:35:55,120 --> 00:35:56,017 You're so cute. 411 00:35:56,018 --> 00:35:57,111 See? 412 00:36:14,670 --> 00:36:15,670 Pa! 413 00:36:16,886 --> 00:36:17,886 What is it? 414 00:36:18,270 --> 00:36:19,003 What are you doing? 415 00:36:19,021 --> 00:36:19,895 Where are you going? 416 00:36:19,920 --> 00:36:20,949 My goodness. 417 00:36:20,950 --> 00:36:21,950 Hey! 418 00:36:23,187 --> 00:36:24,870 Enough! 419 00:36:25,138 --> 00:36:27,513 You're playing like a child! 420 00:36:29,320 --> 00:36:30,320 Still not stop? 421 00:36:30,836 --> 00:36:33,046 My heart drops! 422 00:36:38,498 --> 00:36:38,984 Come on, Pa. 423 00:36:38,990 --> 00:36:40,250 Let's go. 424 00:36:48,480 --> 00:36:51,335 Is this the one you showed to Mr. Ray? 425 00:36:51,353 --> 00:36:52,744 That's right. 426 00:36:53,193 --> 00:36:54,193 That's it. 427 00:36:56,270 --> 00:37:00,900 Your Pa took every single picture by himself. 428 00:37:00,984 --> 00:37:03,495 There, there. 429 00:37:06,240 --> 00:37:08,319 Did Yang used to look this ugly when he was younger? 430 00:37:08,320 --> 00:37:09,911 Don't you say that about your brother. 431 00:37:09,912 --> 00:37:13,519 Did you remember when people thought he was you? 432 00:37:13,520 --> 00:37:15,422 They even asked why he wasn't wearing a wig that day. 433 00:37:15,423 --> 00:37:17,679 Come on, Ma. 434 00:37:17,680 --> 00:37:20,168 I don't look like him. 435 00:37:20,204 --> 00:37:21,279 He looks so clueless. 436 00:37:21,280 --> 00:37:22,862 How can a brother and sister not look alike? 437 00:37:22,863 --> 00:37:24,439 We don't look alike! 438 00:37:24,440 --> 00:37:25,790 No way. 439 00:37:25,821 --> 00:37:26,821 Look. 440 00:37:39,060 --> 00:37:40,060 Ma. 441 00:37:42,870 --> 00:37:49,280 What if one day Pa looked at these photos and couldn't remember? 442 00:37:52,547 --> 00:37:56,000 It's fine if Pa couldn't remember. 443 00:37:56,910 --> 00:38:01,089 But I will remember everything. 444 00:38:07,630 --> 00:38:08,924 Yin. 445 00:38:10,800 --> 00:38:15,476 When it's a family, it's not just Ma and Pa, 446 00:38:15,620 --> 00:38:18,233 or just you and Yang. 447 00:38:18,990 --> 00:38:22,264 It's everything and everyone. 448 00:38:24,880 --> 00:38:25,913 Remember? 449 00:38:26,307 --> 00:38:30,430 When Pa went missing, we were trying to look for Pa. 450 00:38:31,144 --> 00:38:35,500 When he's back, we look after him. 451 00:38:39,680 --> 00:38:40,769 My child, 452 00:38:41,270 --> 00:38:46,346 who will you be with when I and your Pa are gone? 453 00:38:46,449 --> 00:38:48,020 I have Yang, Ma. 454 00:38:48,473 --> 00:38:49,699 You're kidding. 455 00:38:49,700 --> 00:38:51,975 He'd soon have a wife and children. 456 00:38:52,529 --> 00:38:56,547 How can you be stuck to him all your life? 457 00:39:01,570 --> 00:39:02,732 Yin. 458 00:39:03,640 --> 00:39:06,707 I want you to get with someone good. 459 00:39:06,880 --> 00:39:09,803 Someone who's willing to spend the rest of your life with you. 460 00:39:10,020 --> 00:39:12,633 To be the other half of your life. 461 00:39:13,040 --> 00:39:17,716 Not only love but stay with you for the rest of your life. 462 00:39:18,073 --> 00:39:20,276 Just like Ma and Pa. 463 00:39:21,970 --> 00:39:23,212 Yes, Ma. 464 00:39:28,153 --> 00:39:32,387 Actually, Mr. Ray is very kind to us. 465 00:39:32,800 --> 00:39:35,993 He's kind to me and everyone. 466 00:39:40,755 --> 00:39:44,133 But if you didn't like him that way, 467 00:39:44,740 --> 00:39:47,102 it's fine, I understand. 468 00:39:49,100 --> 00:39:50,764 For us girls, 469 00:39:51,155 --> 00:39:54,833 to find someone who would take care of us for the rest of our lives 470 00:39:54,834 --> 00:39:55,902 is not an easy job. 471 00:40:15,833 --> 00:40:16,880 I'm going to bed now. 472 00:40:16,995 --> 00:40:18,500 Please help me tidy up. 473 00:40:18,900 --> 00:40:19,900 Yes, Ma. 474 00:40:35,770 --> 00:40:39,244 I asked which kind of girl you like. 475 00:40:39,810 --> 00:40:42,915 Someone older than me. 476 00:40:43,137 --> 00:40:44,853 Someone who's more mature than I am. 477 00:40:44,929 --> 00:40:48,950 I agree to go out with you for 3 months. 478 00:40:52,053 --> 00:40:54,050 He knows everything about you, 479 00:40:54,080 --> 00:40:55,870 whether it's your parents or your sibling. 480 00:40:56,012 --> 00:40:59,260 But you don't know anything about him. 481 00:40:59,286 --> 00:41:03,140 Does this count as a goodbye party before Shane leaves for Sweden? 482 00:41:03,273 --> 00:41:05,649 You're going to Sweden next month, right? 483 00:41:05,911 --> 00:41:06,826 Next month. 484 00:41:06,910 --> 00:41:08,430 And when were you planning to tell me? 485 00:41:08,622 --> 00:41:10,053 Don't be mad at me, please. 486 00:41:10,147 --> 00:41:12,260 I'm not mad at you for leaving. 487 00:41:12,289 --> 00:41:13,960 I'm angry that you didn't tell me. 488 00:41:16,835 --> 00:41:21,431 In the past, I've always let myself be the one to get chosen. 489 00:41:22,400 --> 00:41:26,053 This time, I want to choose. 490 00:41:30,150 --> 00:41:31,386 Let's break up. 491 00:41:52,850 --> 00:41:54,222 You guys! 492 00:41:54,444 --> 00:41:57,546 Did you know about our boss taking the leave? 493 00:41:57,563 --> 00:41:58,899 What about it? Spill! 494 00:41:58,900 --> 00:41:59,591 I was wondering too. 495 00:41:59,662 --> 00:42:00,933 Nothing much, but... 496 00:42:00,934 --> 00:42:03,599 I often see our boss leaving with Shane. 497 00:42:03,600 --> 00:42:05,644 Oh? Don't tell me... 498 00:42:05,673 --> 00:42:06,824 No way. 499 00:42:06,924 --> 00:42:08,009 It's nothing. 500 00:42:08,010 --> 00:42:10,492 People will talk about our boss in a bad way. 501 00:42:10,510 --> 00:42:12,676 For the boss's level, it must be Mr. Ray. 502 00:42:13,075 --> 00:42:14,533 You're right. 503 00:42:14,553 --> 00:42:16,530 I will ask about it for you today. 504 00:42:16,702 --> 00:42:18,648 Boss Yin is here, get back to work. 505 00:42:20,790 --> 00:42:23,169 Hello, Yin and Mr. Ray. 506 00:42:23,170 --> 00:42:24,666 Hello. 507 00:42:25,670 --> 00:42:28,391 I have something to tell you all. 508 00:42:28,960 --> 00:42:34,506 Lima and WE will be hosting a conference about our partnership within this week. 509 00:42:38,062 --> 00:42:40,059 Will we still get to work here? 510 00:42:40,060 --> 00:42:41,372 We don't have to be moved anywhere, right? 511 00:42:41,396 --> 00:42:43,500 - Will I get to work here, still? - What about me? 512 00:42:44,080 --> 00:42:45,163 Of course. 513 00:42:45,164 --> 00:42:47,160 Everyone's still getting to work here. 514 00:42:47,600 --> 00:42:49,974 There will also be a compensation restructuring 515 00:42:49,999 --> 00:42:51,632 towards the end of the year. 516 00:42:53,040 --> 00:42:55,173 Will it be an addition or reduction? 517 00:42:56,283 --> 00:42:57,660 Don't get too scared. 518 00:42:57,840 --> 00:43:00,897 I mean getting it up, not reducing it. 519 00:43:02,870 --> 00:43:04,150 I've also talked to Mr. Ray that 520 00:43:04,177 --> 00:43:11,093 if we reach our goal, everyone will get extra bonus. 521 00:43:11,520 --> 00:43:12,520 Bonus! 522 00:43:15,089 --> 00:43:17,990 How is your father doing, Yin? 523 00:43:18,550 --> 00:43:19,626 Well. 524 00:43:19,813 --> 00:43:21,848 His overall health is well. 525 00:43:22,600 --> 00:43:24,222 Thank you for caring about him. 526 00:43:25,163 --> 00:43:30,180 What is going on between you and Mr. Ray? 527 00:43:32,373 --> 00:43:33,600 What is going on? 528 00:43:33,890 --> 00:43:35,129 What is it? 529 00:43:35,130 --> 00:43:36,130 We're wondering. 530 00:43:36,900 --> 00:43:38,151 Would you answer? 531 00:43:40,150 --> 00:43:43,991 What's going on between me and Mr. Ray is a personal matter. 532 00:43:44,017 --> 00:43:45,990 It has nothing to do with the company. 533 00:43:48,030 --> 00:43:49,579 But for the sake of everyone's peace of mind, 534 00:43:49,580 --> 00:43:51,876 I will say right here that. 535 00:43:58,230 --> 00:44:01,120 I and Mr. Ray have just decided to start dating. 536 00:44:27,830 --> 00:44:28,830 What's this? 537 00:44:30,504 --> 00:44:31,636 Help me carry this. 538 00:44:36,540 --> 00:44:38,924 Are you not okay with me coming over? 539 00:44:39,164 --> 00:44:43,502 I told Ma that I would take you home. 540 00:44:43,688 --> 00:44:44,782 That's nice. 541 00:44:47,963 --> 00:44:49,420 Someone sent me this. 542 00:44:49,680 --> 00:44:51,200 How would you explain this, professor? 35683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.