All language subtitles for Elsbeth.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,180 --> 00:00:10,570 Let's all raise our glasses to Dr. Astrid Olsen. 2 00:00:10,700 --> 00:00:14,970 Or should I say this year's surgical rising star? 3 00:00:15,100 --> 00:00:16,490 Thank you. 4 00:00:19,840 --> 00:00:22,890 Which is why my colleagues and I 5 00:00:23,020 --> 00:00:25,460 are offering you partnership 6 00:00:25,590 --> 00:00:27,720 here at Holmes plastic surgery. 7 00:00:27,850 --> 00:00:29,500 You've earned it. 8 00:00:32,070 --> 00:00:34,160 Thank you, thank you. Wow. 9 00:00:34,290 --> 00:00:36,210 What an offer I-I did not expect. 10 00:00:36,340 --> 00:00:37,950 And in front of everyone. 11 00:00:40,080 --> 00:00:42,600 This practice has been a home, 12 00:00:42,730 --> 00:00:46,480 aw. A training ground, so many things for me. Yeah. 13 00:00:48,040 --> 00:00:51,390 But I've realized that it's also a starting point, 14 00:00:51,520 --> 00:00:54,270 not my final destination. 15 00:00:54,400 --> 00:00:57,700 I'm opening my own practice. 16 00:01:04,580 --> 00:01:05,970 Now, now. 17 00:01:06,100 --> 00:01:11,890 I admit this wasn't expected, but, Astrid 18 00:01:14,160 --> 00:01:16,510 congratulations. Thank you. 19 00:01:16,640 --> 00:01:18,600 I know you'll do great things. 20 00:01:18,730 --> 00:01:22,950 At just that good, we welcome your high expectations. 21 00:01:23,080 --> 00:01:25,300 I promise, mine are higher. 22 00:01:25,430 --> 00:01:28,130 Old-school plastic surgeons tell you what you should want 23 00:01:28,260 --> 00:01:30,820 and then leave you unrecognizable post-op. 24 00:01:30,960 --> 00:01:32,910 Thanks, boomer. 25 00:01:33,040 --> 00:01:36,570 But in my care, it is all about your vision. 26 00:01:36,700 --> 00:01:39,440 Hey, lovers. So, I saw how much you loved my skincare line, 27 00:01:39,570 --> 00:01:40,920 facelift in a bottle, 28 00:01:41,050 --> 00:01:42,880 and I just have to say that you babes 29 00:01:43,010 --> 00:01:45,400 really do look just that good. 30 00:01:45,530 --> 00:01:47,620 And that's why I know you're gonna love 31 00:01:47,750 --> 00:01:51,540 my new shape wear line, tummy tuck in a bag! 32 00:01:51,670 --> 00:01:53,980 Use code astrid10 for ten percent off 33 00:01:54,110 --> 00:01:56,200 your first order. 34 00:01:56,330 --> 00:01:59,030 Friends don't let friends get bad work done. 35 00:01:59,160 --> 00:02:01,510 You see these sutures? I'm serious. 36 00:02:01,640 --> 00:02:05,860 There needs to be a mandatory retirement age for surgeons. 37 00:02:09,340 --> 00:02:10,500 You joining me for breakfast? 38 00:02:10,560 --> 00:02:12,080 I'll be there in two minutes.Okay. 39 00:02:12,210 --> 00:02:13,520 Thanks. 40 00:02:17,480 --> 00:02:19,480 The plastic surgery world's old guard 41 00:02:19,610 --> 00:02:22,010 is ruining the faces of america. 42 00:02:22,140 --> 00:02:26,270 But I will make sure you've never looked better. 43 00:02:32,760 --> 00:02:34,410 Did you see the gluteal augmentation 44 00:02:34,540 --> 00:02:37,060 Astrid performed on that 16-year-old? 45 00:02:37,200 --> 00:02:39,550 And she says we're ruining the bodies of america. 46 00:02:39,680 --> 00:02:40,890 Well said. 47 00:02:41,030 --> 00:02:44,770 Social media doesn't belong in medicine. 48 00:02:44,900 --> 00:02:46,730 Or at the dinner table. 49 00:02:46,860 --> 00:02:48,030 Vanessa, do you mind? 50 00:02:48,160 --> 00:02:50,860 My apologies. 51 00:02:50,990 --> 00:02:53,170 Silly of me to think 52 00:02:53,300 --> 00:02:55,340 that the dinner table's rules changed 53 00:02:55,470 --> 00:02:57,690 just because I'm hosting this time. 54 00:02:57,820 --> 00:02:58,796 Darling. 55 00:02:58,820 --> 00:03:00,480 Sir. 56 00:03:11,230 --> 00:03:13,490 Hello. How are you today? 57 00:03:15,020 --> 00:03:16,280 Whoopsie. 58 00:03:16,410 --> 00:03:19,280 Sorry. 59 00:03:19,410 --> 00:03:21,630 I'm such a klutz. 60 00:03:28,070 --> 00:03:29,380 See anything interesting? 61 00:03:29,510 --> 00:03:32,380 S-Sure do. 62 00:03:34,820 --> 00:03:38,910 That is so cute, the way you spell your name. 63 00:03:39,040 --> 00:03:40,560 "Jaycub." 64 00:03:40,690 --> 00:03:42,610 Did you make that up yourself? 65 00:03:42,740 --> 00:03:43,740 My mom did. 66 00:03:45,870 --> 00:03:48,310 Well, thank you, Mr. Cub. 67 00:03:48,440 --> 00:03:49,700 Have a good day. 68 00:03:56,930 --> 00:03:59,100 Welcome to the reveal. Checking in? 69 00:03:59,230 --> 00:04:00,760 Come with me. 70 00:04:00,890 --> 00:04:02,370 Right this way. 71 00:04:02,500 --> 00:04:04,020 We offer custom smoothies 72 00:04:04,150 --> 00:04:06,420 to keep the post-op liquid diet interesting. 73 00:04:06,550 --> 00:04:09,550 Our oat, almond and soy milks are made in house. 74 00:04:09,680 --> 00:04:12,030 And our regular milk is sourced upstate 75 00:04:12,160 --> 00:04:15,080 from a holstein cow we imported from Scotland. 76 00:04:15,210 --> 00:04:16,486 The screening room is available to you 77 00:04:16,510 --> 00:04:19,250 24 hours a day and features dolby atmos. 78 00:04:19,380 --> 00:04:23,260 And all of our recovery suites are named after Italian cities. 79 00:04:23,390 --> 00:04:26,780 Feel free to tell people you spent two weeks in Florence. 80 00:04:26,910 --> 00:04:28,960 Because it's true. 81 00:04:33,920 --> 00:04:36,230 Good morning, Mrs. Mcquillan. 82 00:04:36,360 --> 00:04:38,580 I'm Dr. Astrid Olsen. 83 00:04:38,710 --> 00:04:42,410 Dr. Yablonsky asked me to check in on you. Okay, 84 00:04:42,540 --> 00:04:44,346 I'm gonna take a look under your wound dressing 85 00:04:44,370 --> 00:04:48,020 and confirm things are healing as they should. 86 00:05:06,740 --> 00:05:07,950 Vanessa? 87 00:05:09,570 --> 00:05:10,830 Hello, Astrid. 88 00:05:28,190 --> 00:05:28,996 Hey, what's happening? 89 00:05:29,020 --> 00:05:31,060 Climate change protest. 90 00:05:31,200 --> 00:05:34,500 I sympathize, but this is suede. 91 00:05:46,860 --> 00:05:49,520 Good afternoon, Mrs. Mcquillan. 92 00:05:49,650 --> 00:05:52,170 I know you're ready to get these right on off 93 00:05:52,300 --> 00:05:55,520 and I am here to redress your bandages. 94 00:06:01,660 --> 00:06:03,180 Folks probably pay more here per night 95 00:06:03,310 --> 00:06:05,150 than Claudia and I did on our whole honeymoon. 96 00:06:05,190 --> 00:06:07,840 I know, it's spectacular. 97 00:06:07,970 --> 00:06:11,630 Wow, this place doesn't have a single spot of bad lighting. 98 00:06:11,760 --> 00:06:13,956 Hey, do you think they'd let me stay here after a root canal? 99 00:06:13,980 --> 00:06:15,630 Will you two focus? 100 00:06:15,760 --> 00:06:17,630 Of course. Sorry, sir. 101 00:06:19,850 --> 00:06:21,460 I'm just excited you want me here. 102 00:06:23,030 --> 00:06:26,120 Now, the press is all over Astrid's murder already. 103 00:06:26,250 --> 00:06:28,486 And I have to show the city that even though we're working fast, 104 00:06:28,510 --> 00:06:30,470 the NYPD does not cut corners. 105 00:06:30,600 --> 00:06:32,430 So we're investigating together? 106 00:06:32,560 --> 00:06:34,780 No, I'm-I'm here placating reporters. 107 00:06:34,910 --> 00:06:37,780 So you're more figurehead than investigator? 108 00:06:37,910 --> 00:06:39,650 Something like that. 109 00:06:39,790 --> 00:06:41,106 Detective Edwards is running point on this. 110 00:06:41,130 --> 00:06:43,010 Officer blanke will introduce you. 111 00:06:44,920 --> 00:06:46,920 Victim was murdered while checking on patient 112 00:06:47,050 --> 00:06:49,010 Ingrid mcquillan. 113 00:06:49,140 --> 00:06:50,270 What a name. 114 00:06:50,400 --> 00:06:51,970 Ooh. 115 00:06:52,100 --> 00:06:53,930 Look, it's the empire state building. 116 00:06:54,060 --> 00:06:55,930 I can't believe it, I love it so much. 117 00:06:56,060 --> 00:06:57,736 Don't tell the Chrysler building I said that. 118 00:06:57,760 --> 00:06:58,736 Do I know you? 119 00:06:58,760 --> 00:07:01,760 No. E-Elsbeth tascioni. 120 00:07:01,890 --> 00:07:03,550 I'm... the consent decree lady. 121 00:07:03,680 --> 00:07:05,510 You're famous. Really? 122 00:07:05,640 --> 00:07:07,990 Or infamous. I always get confused on that. 123 00:07:08,120 --> 00:07:10,250 Listen, I don't know what note taking method you use 124 00:07:10,380 --> 00:07:13,470 for your decree, but I use speech-to-text, so... 125 00:07:17,170 --> 00:07:19,250 It appears the murderer fabricated patient mcquillan 126 00:07:19,300 --> 00:07:22,000 as a way to gain entry to the facility.Clever. 127 00:07:23,000 --> 00:07:24,260 Sorry. 128 00:07:24,400 --> 00:07:26,700 Ooh. Wow. 129 00:07:28,360 --> 00:07:29,920 Other procedures include... Is there... 130 00:07:31,580 --> 00:07:32,660 They include... Footage? 131 00:07:32,800 --> 00:07:34,670 Footage? Of the... 132 00:07:34,800 --> 00:07:37,500 Okay. Is there footage of the patient exiting? 133 00:07:37,630 --> 00:07:39,866 The killer took Astrid's key card and swiped them self out, 134 00:07:39,890 --> 00:07:41,630 but there's no footage of them doing it. 135 00:07:41,760 --> 00:07:44,070 The reveal is all about privacy and discretion, 136 00:07:44,200 --> 00:07:46,160 hence no security cameras. 137 00:07:46,290 --> 00:07:47,370 Idiots. 138 00:07:47,510 --> 00:07:48,720 What about payment method? 139 00:07:48,850 --> 00:07:50,810 Everything about this patient was analogue. 140 00:07:50,940 --> 00:07:53,420 She checked in with a printed chart, paid in cash. 141 00:07:53,560 --> 00:07:55,430 Apparently it's not uncommon here. Yeah, well, 142 00:07:55,560 --> 00:07:57,096 if I was famous and didn't want anyone to know 143 00:07:57,120 --> 00:07:59,430 I'd had work done, I'd do the same thing. 144 00:07:59,560 --> 00:08:01,480 Can't hack paper, right? 145 00:08:01,610 --> 00:08:03,130 Everyone has a digital footprint. 146 00:08:03,260 --> 00:08:04,700 And that's how I plan to crack this. 147 00:08:05,610 --> 00:08:06,610 Excuse me. 148 00:08:15,490 --> 00:08:16,880 Whales. 149 00:08:20,450 --> 00:08:22,630 I love whales. 150 00:08:22,760 --> 00:08:24,110 They're so soothing. 151 00:08:24,240 --> 00:08:27,110 Hi. Do you mind if I ask you some questions? 152 00:08:28,420 --> 00:08:31,770 Sure. Did you know the victim, Dr. Olsen? 153 00:08:32,940 --> 00:08:35,070 Yeah? Yes? Great. 154 00:08:35,210 --> 00:08:37,690 Would you say she was well liked? 155 00:08:38,990 --> 00:08:44,040 Okay. I'm so sorry, your robe looks so soft. 156 00:08:44,170 --> 00:08:45,780 Can I just... 157 00:08:46,780 --> 00:08:48,260 Whoa, is that cashmere? 158 00:08:48,390 --> 00:08:49,870 Yes. It is. 159 00:08:50,000 --> 00:08:51,180 Could I help you? 160 00:08:51,310 --> 00:08:54,960 Yes, how generous of you to offer 161 00:08:55,090 --> 00:08:56,530 Dr. Holmes.Dr. Holmes. 162 00:08:58,100 --> 00:09:00,360 Stunning. But this woman was just telling me 163 00:09:00,490 --> 00:09:03,360 all about your colleague, Dr. Olsen.Interesting. 164 00:09:03,490 --> 00:09:06,110 This woman had neck surgery yesterday. 165 00:09:06,240 --> 00:09:07,670 She can't speak. 166 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 So, please. 167 00:09:08,850 --> 00:09:09,940 I'm sorry.Yes. 168 00:09:11,370 --> 00:09:13,550 Please limit your questions to doctors only. 169 00:09:13,680 --> 00:09:15,900 All this undue stress from this whole ordeal 170 00:09:16,030 --> 00:09:19,210 could actually hinder the patients' recovery. 171 00:09:19,340 --> 00:09:21,430 I'm sure you understand. 172 00:09:21,560 --> 00:09:22,730 I do. 173 00:09:22,860 --> 00:09:25,910 But if I may ask, since you are a doctor, 174 00:09:26,040 --> 00:09:27,560 where were you this morning? 175 00:09:30,350 --> 00:09:32,130 Here. As always. 176 00:09:32,260 --> 00:09:34,660 Well, until... 177 00:09:34,790 --> 00:09:38,090 See, I came in to check on my patients at around 9:30. 178 00:09:38,220 --> 00:09:41,490 I came in early because I wanted to take the afternoon off. 179 00:09:41,620 --> 00:09:43,750 Which should have been 180 00:09:43,880 --> 00:09:46,800 a very lovely afternoon at the museum 181 00:09:46,930 --> 00:09:48,320 that was cut short 182 00:09:48,450 --> 00:09:49,906 by a climate change protest, of all things. 183 00:09:49,930 --> 00:09:51,800 No. 184 00:09:51,930 --> 00:09:54,550 These entitled millennials 185 00:09:54,680 --> 00:09:56,330 who call themselves "protestors" 186 00:09:56,460 --> 00:09:59,720 they then proceeded to throw all this paint 187 00:09:59,860 --> 00:10:01,550 on all these incredible works of art. 188 00:10:01,680 --> 00:10:04,510 It was the most unbelievable thing I've ever seen. 189 00:10:04,640 --> 00:10:07,340 Hey, look, they even, you know, ruined my shoes. 190 00:10:07,470 --> 00:10:09,340 I love your shoes. 191 00:10:09,470 --> 00:10:11,820 They remind me of dark chocolate peppermint bark. 192 00:10:13,350 --> 00:10:15,090 I-I don't eat processed sugar. 193 00:10:15,220 --> 00:10:16,650 Lucky. 194 00:10:16,790 --> 00:10:20,220 I find anything sweet hard to resist. 195 00:10:20,350 --> 00:10:22,490 Especially if I'm stressed. 196 00:10:22,620 --> 00:10:24,360 You seem so calm. 197 00:10:24,490 --> 00:10:27,530 If my colleague was brutally murdered down the hall, 198 00:10:27,670 --> 00:10:29,630 I'd be choking down something glazed or powdered. 199 00:10:29,710 --> 00:10:30,890 Well, I... 200 00:10:31,020 --> 00:10:34,670 Suppose I have a very strong constitution. 201 00:10:34,800 --> 00:10:36,410 When you cut into people for a living, 202 00:10:36,540 --> 00:10:38,020 it's pretty gruesome. 203 00:10:38,150 --> 00:10:41,290 If I had a weak stomach, I don't think I'd get very far. 204 00:10:43,290 --> 00:10:44,600 You sure wouldn't, would you? 205 00:10:46,120 --> 00:10:47,160 Anything else? 206 00:10:47,290 --> 00:10:49,030 No, all good.Okay. 207 00:10:49,170 --> 00:10:50,860 Lovely to meet you. You, too. 208 00:10:58,700 --> 00:11:00,920 Hey. Hey. 209 00:11:01,050 --> 00:11:04,350 I think we need to take a look at that Dr. Vanessa Holmes. 210 00:11:04,480 --> 00:11:06,490 Why? What happened? 211 00:11:06,620 --> 00:11:08,380 Well, the staff can barely hold it together, 212 00:11:08,490 --> 00:11:11,620 but she seems so calm. 213 00:11:11,750 --> 00:11:13,166 She credits her strong constitution, 214 00:11:13,190 --> 00:11:14,710 but I don't buy it. 215 00:11:14,840 --> 00:11:17,200 We already questioned her. She left here before the attack. 216 00:11:17,320 --> 00:11:19,060 Her key card swipes confirm it. 217 00:11:19,200 --> 00:11:20,810 I don't know. She seemed, 218 00:11:20,940 --> 00:11:22,266 you know, like this was any other day. 219 00:11:22,290 --> 00:11:23,476 Aren't you a defense attorney? 220 00:11:23,500 --> 00:11:24,850 Yes. Then you know that 221 00:11:24,980 --> 00:11:26,680 only hard evidence holds up in court, 222 00:11:26,810 --> 00:11:28,656 not gut feelings from women who wear polka dots 223 00:11:28,680 --> 00:11:29,990 over the age of 15. 224 00:11:45,220 --> 00:11:46,880 I know someone was murdered there, 225 00:11:47,010 --> 00:11:50,050 but the reveal is breathtaking. 226 00:11:50,180 --> 00:11:51,466 Everywhere you look, there's some 227 00:11:51,490 --> 00:11:54,840 fancy piece of art or pottery. 228 00:11:54,970 --> 00:11:57,150 I wish I could make beautiful things. 229 00:11:57,280 --> 00:11:59,540 You know, you can take classes for stuff like that. 230 00:11:59,670 --> 00:12:01,670 Look into the ingenuity house. 231 00:12:01,800 --> 00:12:03,370 They have a catalog and everything. 232 00:12:03,500 --> 00:12:06,070 What a good idea. 233 00:12:06,200 --> 00:12:09,850 Okay, so, mcquillan checked in at 11:15 A.M. 234 00:12:09,990 --> 00:12:12,900 Key card records show Astrid arrived at 11:28 235 00:12:13,030 --> 00:12:15,160 and checked on three patients before mcquillan. 236 00:12:15,290 --> 00:12:18,910 Time of death falls between 12:00 P.M. and 2:00 P.M. 237 00:12:19,040 --> 00:12:23,350 Vanessa's key card history shows her leaving at 10:31. 238 00:12:23,480 --> 00:12:25,220 She claims to have gone 239 00:12:25,350 --> 00:12:26,920 to the museum of the city of New York 240 00:12:27,050 --> 00:12:28,740 for the afternoon, but 241 00:12:30,570 --> 00:12:33,440 that's only a four-minute walk from the reveal. 242 00:12:33,570 --> 00:12:35,336 That gives her plenty of time to get to the museum, 243 00:12:35,360 --> 00:12:37,710 scan her ticket and come right back, 244 00:12:37,840 --> 00:12:39,036 disguised as patient mcquillan. 245 00:12:39,060 --> 00:12:40,890 But what's her motive? 246 00:12:41,020 --> 00:12:42,190 Doesn't matter. 247 00:12:42,320 --> 00:12:43,370 She's got an alibi. 248 00:12:43,500 --> 00:12:44,930 The only person of interest is 249 00:12:45,060 --> 00:12:47,460 patient mcquillan's surgeon of record, Dr. Yablonsky. 250 00:12:47,590 --> 00:12:49,590 Have you questioned him yet? 251 00:12:49,720 --> 00:12:50,840 He's out of town, allegedly, 252 00:12:50,900 --> 00:12:52,176 but we're checking flight manifests 253 00:12:52,200 --> 00:12:53,600 and credit card records to confirm. 254 00:12:54,770 --> 00:12:56,860 If the killer went through the trouble 255 00:12:56,990 --> 00:12:59,560 of fabricating a patient, 256 00:12:59,690 --> 00:13:01,380 why would they then list themselves 257 00:13:01,510 --> 00:13:03,040 as the surgeon of record? 258 00:13:03,170 --> 00:13:05,040 The guy wrote an op-ed in some medical journal 259 00:13:05,170 --> 00:13:07,480 straight-up dragging the victim for six pages. 260 00:13:07,610 --> 00:13:09,806 Then why would... I just came here to tell you the m.E.'S ready for us. 261 00:13:09,830 --> 00:13:11,610 Not chitchat. 262 00:13:12,920 --> 00:13:15,180 What... 263 00:13:20,800 --> 00:13:21,880 You good? 264 00:13:25,230 --> 00:13:26,580 Okay. 265 00:13:46,170 --> 00:13:49,170 Appreciate you turning this around so fast, barajas. 266 00:13:49,300 --> 00:13:50,610 It's all good. 267 00:13:50,740 --> 00:13:52,390 Been a while since you were on a case. 268 00:13:52,520 --> 00:13:53,676 It's good to see you. The report? 269 00:13:53,700 --> 00:13:55,390 Sorry, yes. 270 00:13:55,530 --> 00:13:57,270 23 jabs of noxitoline. 271 00:13:57,400 --> 00:14:00,660 It's kind of like a Botox knockoff, readily available. 272 00:14:00,790 --> 00:14:03,930 The cause of death was a fatal jab of it to the spleen. 273 00:14:04,060 --> 00:14:06,116 So, we're looking for someone with a personal vendetta 274 00:14:06,140 --> 00:14:08,450 who lost control and got another random jab in 275 00:14:08,580 --> 00:14:12,190 but isn't the spleen hard to find? 276 00:14:12,320 --> 00:14:13,386 That's what I was thinking. 277 00:14:13,410 --> 00:14:15,550 My gut.. 278 00:14:15,680 --> 00:14:19,380 Is telling me that someone with medical expertise did this. 279 00:14:19,510 --> 00:14:21,330 Why wouldn't they just kill Astrid 280 00:14:21,460 --> 00:14:22,680 in a more direct way? 281 00:14:22,810 --> 00:14:25,210 Like, just stab her in the heart? 282 00:14:25,340 --> 00:14:27,910 The killer wanted the victim to suffer. 283 00:14:28,040 --> 00:14:30,340 Edwards, put in a hippa 284 00:14:30,470 --> 00:14:32,170 exception request for Astrid's records. 285 00:14:32,300 --> 00:14:34,870 Let's see if a vengeful patient did this. 286 00:14:42,620 --> 00:14:45,530 Okay, so, according to the receptionist, 287 00:14:45,660 --> 00:14:48,490 Dr. Y emailed Astrid in the morning, 288 00:14:48,620 --> 00:14:50,670 asking her to check on his patients. 289 00:14:50,800 --> 00:14:52,760 That was apparently weird, 290 00:14:52,890 --> 00:14:55,540 because Dr. Y and the older surgeons are, 291 00:14:55,670 --> 00:14:57,760 quote, "trèsterritorial." 292 00:14:59,550 --> 00:15:01,500 Let's recreate it. 293 00:15:01,630 --> 00:15:02,630 You be Astrid. 294 00:15:04,900 --> 00:15:05,746 Do you need help getting up on the... 295 00:15:05,770 --> 00:15:07,770 No, I got it.Okay. 296 00:15:09,120 --> 00:15:10,770 Okay. 297 00:15:12,470 --> 00:15:17,610 All right. So... I've just knocked you out. 298 00:15:17,740 --> 00:15:22,870 And then... I stab your face. 299 00:15:23,000 --> 00:15:25,270 'Cause I have anger issues! 300 00:15:25,400 --> 00:15:28,750 And then I need to finish the job. 301 00:15:28,880 --> 00:15:30,620 So I, what... what do I do? 302 00:15:30,750 --> 00:15:32,620 Okay, let's see. 303 00:15:32,750 --> 00:15:35,670 "How do you find the spleen?" 304 00:15:35,800 --> 00:15:37,320 Okay, here it is. 305 00:15:37,450 --> 00:15:39,410 Finding the spleen. 306 00:15:39,540 --> 00:15:41,850 The spleen is roughly parallel to the tenth rib. 307 00:15:41,980 --> 00:15:43,890 Where's the tenth rib? No idea. 308 00:15:44,030 --> 00:15:45,720 Okay. 309 00:15:45,850 --> 00:15:47,850 Gently lift the left flank 310 00:15:47,990 --> 00:15:49,250 of the patient ventrally. 311 00:15:49,380 --> 00:15:53,250 Left of the... Sorry. 312 00:15:53,380 --> 00:15:55,950 A severely enlarged spleen is palpable 313 00:15:56,080 --> 00:15:58,300 under the left costal margin.Okay. 314 00:15:58,430 --> 00:15:59,870 I'm so sorry. 315 00:16:00,000 --> 00:16:01,390 Seriously? 316 00:16:01,520 --> 00:16:04,480 However, the spleen is generally 317 00:16:04,610 --> 00:16:06,700 not palpable in healthy adults. 318 00:16:06,830 --> 00:16:08,140 To untrained hands, 319 00:16:08,270 --> 00:16:09,196 it may be mistaken for the kidney. 320 00:16:09,220 --> 00:16:10,310 Okay. 321 00:16:12,440 --> 00:16:16,140 A layperson definitely couldn't find the spleen. 322 00:16:16,270 --> 00:16:18,100 They'd need an ultrasound or something. 323 00:16:18,230 --> 00:16:24,590 Or medical expertise and a "strong constitution." 324 00:16:24,720 --> 00:16:26,370 You know what? 325 00:16:26,500 --> 00:16:28,850 I think I could use a consultation. 326 00:16:42,300 --> 00:16:44,130 Mrs. Larrimore? 327 00:16:44,260 --> 00:16:46,260 Good luck.Okay. 328 00:16:48,570 --> 00:16:49,870 Don't do too much. 329 00:17:05,890 --> 00:17:07,020 So sorry. 330 00:17:07,150 --> 00:17:08,150 Sorry. 331 00:17:09,280 --> 00:17:11,760 Yes. 332 00:17:16,160 --> 00:17:17,420 Good luck. 333 00:17:48,710 --> 00:17:49,710 Wow. 334 00:17:49,800 --> 00:17:51,630 I'm sorry. 335 00:17:51,760 --> 00:17:52,890 I'm so sorry. 336 00:17:53,020 --> 00:17:55,110 I did not mean to scare you like that. 337 00:17:55,240 --> 00:17:56,460 I just, I was... I was waiting 338 00:17:56,590 --> 00:17:57,956 for my consultation with Dr. Holmes 339 00:17:57,980 --> 00:17:59,460 and I heard the music 340 00:17:59,600 --> 00:18:02,250 and I just sort of followed it up here. I'm sorry, 341 00:18:02,380 --> 00:18:04,470 no, you're fine. 342 00:18:04,600 --> 00:18:06,406 It's just been a rough few days. A friend of mine was murdered. 343 00:18:06,430 --> 00:18:07,950 You knew Dr. Astrid Olsen? 344 00:18:08,080 --> 00:18:09,170 We weren't close. 345 00:18:09,300 --> 00:18:11,260 I'm Carolyn Holmes. 346 00:18:13,090 --> 00:18:15,180 I met your wife at the crime scene. 347 00:18:15,310 --> 00:18:17,310 That's how I got this referral. 348 00:18:17,440 --> 00:18:20,620 I'm Elsbeth tascioni. I'm with the police. 349 00:18:20,750 --> 00:18:21,920 Do you have any leads? 350 00:18:22,050 --> 00:18:25,660 A few, but nothing concrete just yet. 351 00:18:25,800 --> 00:18:28,620 But you're an incredible dancer. 352 00:18:28,750 --> 00:18:30,230 Do you do that professionally? 353 00:18:30,370 --> 00:18:31,346 Not anymore. 354 00:18:31,370 --> 00:18:32,930 Vanessa didn't like me touring, 355 00:18:33,060 --> 00:18:35,280 but... there you are. 356 00:18:35,410 --> 00:18:37,110 We called your name downstairs. 357 00:18:37,240 --> 00:18:38,800 I-I thought you might have stood me up. 358 00:18:38,850 --> 00:18:40,850 Never. I just, I 359 00:18:40,980 --> 00:18:44,250 I heard this music and then I just couldn't help myself. 360 00:18:44,380 --> 00:18:46,420 She walked in on me dancing to "viva la vida." 361 00:18:46,560 --> 00:18:48,950 Our first date was a cold play concert I dragged her to. 362 00:18:49,080 --> 00:18:50,430 She's been obsessed ever since. 363 00:18:50,560 --> 00:18:54,220 Well, Chris Martin is an underrated genius. 364 00:18:54,350 --> 00:18:57,170 So, Ms. "taskioni," shall we? Tascioni. 365 00:18:58,480 --> 00:18:59,480 Great. Shall we? 366 00:18:59,570 --> 00:19:01,000 Yes.great. 367 00:19:02,480 --> 00:19:05,790 So, is this your first foray into plastic surgery? 368 00:19:05,920 --> 00:19:07,840 Yeah, it is. 369 00:19:10,010 --> 00:19:11,450 So, I didn't realize that 370 00:19:11,580 --> 00:19:13,126 you and Astrid had such history together. 371 00:19:13,150 --> 00:19:14,800 Why do you say that? 372 00:19:14,930 --> 00:19:16,930 I saw her in the staff photo. 373 00:19:17,060 --> 00:19:19,240 You had your arm around her 374 00:19:19,370 --> 00:19:21,240 and no other employee. Yeah, well, 375 00:19:21,370 --> 00:19:24,460 I mean, she was my employee and mentee. 376 00:19:24,590 --> 00:19:26,640 So she meant a lot to you. 377 00:19:26,770 --> 00:19:27,940 Well, I probably 378 00:19:28,070 --> 00:19:29,770 had more of a presence in her life 379 00:19:29,900 --> 00:19:31,340 than she did in mine. 380 00:19:31,470 --> 00:19:34,120 I see. 381 00:19:34,260 --> 00:19:36,690 Okay, let's see what we got here. 382 00:19:36,820 --> 00:19:39,220 So, who do you think could have killed her? 383 00:19:42,350 --> 00:19:47,920 Well... Between the nurses being treated badly... 384 00:19:48,050 --> 00:19:51,360 Just relax. This way, no, no, too much. 385 00:19:51,490 --> 00:19:54,540 And all her unhappy customers... 386 00:19:54,670 --> 00:19:57,840 And all those nasty ramblings on the Internet 387 00:19:57,970 --> 00:20:00,590 I mean, did you see her tiktoks? 388 00:20:02,200 --> 00:20:04,720 I mean, unfortunately, I don't think there's a shortage 389 00:20:04,850 --> 00:20:06,720 of people who might have done that to her. 390 00:20:06,850 --> 00:20:09,810 Right. Well, it turns out... 391 00:20:09,940 --> 00:20:13,080 What killed her was an injection of noxitoline 392 00:20:13,210 --> 00:20:15,770 into the spleen. Really? 393 00:20:15,910 --> 00:20:19,340 So whoever did that must have had extensive medical knowledge 394 00:20:19,470 --> 00:20:25,390 to hit... That exact 395 00:20:27,530 --> 00:20:29,220 spot. 396 00:20:33,140 --> 00:20:34,816 I thought you were here for a consultation. 397 00:20:34,840 --> 00:20:36,270 I am.Okay. 398 00:20:36,400 --> 00:20:37,516 We should probably get to it. 399 00:20:37,540 --> 00:20:38,516 Okay. 400 00:20:38,540 --> 00:20:43,410 So... What are your concerns? 401 00:20:43,540 --> 00:20:45,940 I don't know. What do you think I should be concerned about? 402 00:20:49,980 --> 00:20:54,340 So, Ms. Tascioni made no further mention of wali? 403 00:20:54,470 --> 00:20:57,470 No, sir. Sh-should I ask her? No. 404 00:20:57,600 --> 00:20:59,470 Just let me know if it comes up again. 405 00:20:59,600 --> 00:21:01,080 Learned anything else? 406 00:21:01,210 --> 00:21:03,040 About what she's doing here? 407 00:21:03,170 --> 00:21:04,560 About anything. 408 00:21:08,350 --> 00:21:13,010 There aren't many of us this high up in the ranks. 409 00:21:13,140 --> 00:21:15,230 And when we get here, 410 00:21:15,360 --> 00:21:17,580 there's very little room for errors 411 00:21:17,710 --> 00:21:19,230 or, misunderstandings, 412 00:21:19,360 --> 00:21:20,680 you know... You know what I mean? 413 00:21:20,800 --> 00:21:22,540 Yes, sir. So, keep your ear 414 00:21:22,670 --> 00:21:24,580 to the ground and be as creative... Elsbeth. 415 00:21:24,710 --> 00:21:25,930 Hey. 416 00:21:26,060 --> 00:21:27,630 There you are. Hi. 417 00:21:27,760 --> 00:21:28,696 What happened to you? 418 00:21:28,720 --> 00:21:30,330 Vanessa. 419 00:21:30,460 --> 00:21:31,760 What did I miss? 420 00:21:33,160 --> 00:21:35,850 Captain was just updating us on the DNA 421 00:21:35,990 --> 00:21:39,080 found under Astrid's fingernails. Really? Whose is it? 422 00:21:39,210 --> 00:21:41,730 It tested positive as sheep placenta. 423 00:21:41,860 --> 00:21:42,950 Any ideas? 424 00:21:46,950 --> 00:21:48,430 It's a type of facial. 425 00:21:48,560 --> 00:21:50,220 Vanessa advertises them 426 00:21:50,350 --> 00:21:53,130 in her office, and I bet Astrid administered them, too. 427 00:21:53,260 --> 00:21:56,010 $600 for a sheep placenta facial? 428 00:21:56,140 --> 00:21:58,010 Yeah, that's a hard pass. 429 00:21:58,140 --> 00:21:59,970 He's here. Excuse me. 430 00:22:01,270 --> 00:22:04,190 "" Inexperienced surgeons like Dr. Astrid Olsen 431 00:22:05,750 --> 00:22:08,060 "are passing off novel procedures as innovative 432 00:22:08,190 --> 00:22:10,630 but in reality, they're dangerous. "" 433 00:22:10,760 --> 00:22:14,590 Your warning fell on deaf ears, Dr. Yablonsky, 434 00:22:14,720 --> 00:22:17,006 and you did what you felt would protect unsuspecting patients. 435 00:22:17,030 --> 00:22:20,330 Well, her Tic Tac videos 436 00:22:20,460 --> 00:22:24,340 were aggravating, but I would never kill Astrid. 437 00:22:24,470 --> 00:22:26,950 I wasn't even in the state. 438 00:22:27,080 --> 00:22:29,640 Forgive me if I don't take your word for it. Give me your phone. 439 00:22:46,490 --> 00:22:48,771 We know you didn't literally deliver the fatal injection, 440 00:22:48,880 --> 00:22:50,710 but your email set her up to die. 441 00:22:50,840 --> 00:22:52,800 So are you an accomplice or a patsy? 442 00:22:52,930 --> 00:22:54,280 What email? 443 00:23:00,810 --> 00:23:02,330 I had nothing to do with this. 444 00:23:02,460 --> 00:23:03,810 Cut the act. 445 00:23:03,940 --> 00:23:05,446 Our team is pulling your metadata right now. 446 00:23:05,470 --> 00:23:06,820 Meta-what? 447 00:23:06,950 --> 00:23:08,820 Am I under arrest? 448 00:23:08,950 --> 00:23:10,380 Officially, no. 449 00:23:10,510 --> 00:23:12,120 Then I would like to leave, please. 450 00:23:13,600 --> 00:23:15,390 All right. 451 00:23:15,520 --> 00:23:17,480 But if you leave New York right now, 452 00:23:17,610 --> 00:23:19,830 your situation is gonna get much worse. 453 00:23:23,570 --> 00:23:26,570 Yeah, I really don't think he's involved. 454 00:23:26,700 --> 00:23:28,530 That email was sent while he was on a plane. 455 00:23:28,660 --> 00:23:30,060 He seems like too much of a luddite 456 00:23:30,190 --> 00:23:31,800 to use in-flight Wi-Fi. 457 00:23:31,930 --> 00:23:34,890 That email would have had to be sent from his phone 458 00:23:35,020 --> 00:23:37,240 and scheduled to send automatically. 459 00:23:37,370 --> 00:23:38,906 I doubt he knows how to do that, either. 460 00:23:38,930 --> 00:23:40,250 We need to talk to him ourselves. 461 00:23:43,290 --> 00:23:47,730 You still... Of course. My gosh. 462 00:23:47,860 --> 00:23:51,560 Did I... Girl, no, here. 463 00:23:53,470 --> 00:23:55,780 Excuse me, Dr. Yablonsky. 464 00:23:55,910 --> 00:23:57,390 Hi. 465 00:23:57,520 --> 00:24:00,390 I'm Elsbeth tascioni, and this is officer Kaya blanke. 466 00:24:00,520 --> 00:24:02,830 Do you mind if we take another look at your phone? 467 00:24:04,350 --> 00:24:05,936 We don't believe you wanted to hurt Astrid, 468 00:24:05,960 --> 00:24:08,050 but do you have any idea who might have? 469 00:24:08,180 --> 00:24:09,726 It would be faster to make a list of the people 470 00:24:09,750 --> 00:24:11,310 who didn't have a problem with her. 471 00:24:11,450 --> 00:24:13,320 Look how she stabbed the woman 472 00:24:13,450 --> 00:24:15,100 who mentored her in the back. 473 00:24:15,230 --> 00:24:16,670 How so? 474 00:24:16,800 --> 00:24:19,020 Well, Vanessa offered Astrid 475 00:24:19,150 --> 00:24:21,890 a position in her practice and Astrid turned her down 476 00:24:22,020 --> 00:24:24,810 in front of the entire staff. I mean, 477 00:24:24,940 --> 00:24:26,240 Vanessa was gracious, of course, 478 00:24:26,370 --> 00:24:28,420 but the doctors close to her 479 00:24:28,550 --> 00:24:30,200 were furious. The phone. 480 00:24:30,330 --> 00:24:33,820 Thank you so much.- he has a locomotion. 481 00:24:33,950 --> 00:24:35,690 A what? 482 00:24:35,820 --> 00:24:38,520 It's one of those no-frills iPhone lookalikes. 483 00:24:38,650 --> 00:24:40,390 All it does is call, text and email. 484 00:24:40,520 --> 00:24:42,610 I bought one for my Nana. 485 00:24:42,740 --> 00:24:45,090 So he is a luddite. I beg your pardon. 486 00:24:45,220 --> 00:24:47,180 Were you ever separated from this phone 487 00:24:47,310 --> 00:24:48,700 with other people around? 488 00:24:49,870 --> 00:24:52,090 At a dinner party last week. 489 00:24:52,220 --> 00:24:55,450 I don't like phones at the table, so we rounded them up. 490 00:24:55,580 --> 00:24:56,620 Was Vanessa at the dinner? 491 00:24:56,750 --> 00:24:59,230 Yes, she hosted. But the entire room 492 00:24:59,360 --> 00:25:02,450 loathed Astrid in equal measure. 493 00:25:02,580 --> 00:25:04,110 Any one of them could have done it. 494 00:25:06,110 --> 00:25:07,110 Anything else? 495 00:25:07,200 --> 00:25:08,940 No. Thank you. 496 00:25:09,980 --> 00:25:11,590 Darn. 497 00:25:20,510 --> 00:25:22,040 She's late. 498 00:25:22,170 --> 00:25:23,950 No, I'm not. I'm here. 499 00:25:24,080 --> 00:25:27,830 I was taking pictures of the caterpillar. 500 00:25:27,960 --> 00:25:30,480 I could never understand why people 501 00:25:30,610 --> 00:25:32,960 think that Alice in wonderland is weird. 502 00:25:33,090 --> 00:25:35,180 Okay, I'm here. 503 00:25:35,310 --> 00:25:38,310 Elsbeth tascioni, meet Martin wali. 504 00:25:38,440 --> 00:25:41,100 The reason you're in New York. 505 00:25:41,230 --> 00:25:43,490 So wali is a last name. 506 00:25:43,620 --> 00:25:46,020 I'm happy to finally meet you, Ms. Tascioni. 507 00:25:46,150 --> 00:25:47,850 Because that captain c.W. Wagner 508 00:25:47,980 --> 00:25:49,590 he's a real son of a bitch. 509 00:25:55,640 --> 00:25:57,730 Mr. Wali has brought to our attention some 510 00:25:57,860 --> 00:25:59,746 of the fast fashion company's disturbing business practices. 511 00:25:59,770 --> 00:26:02,950 I'm not sure how this relates to captain Wagner 512 00:26:03,080 --> 00:26:05,080 or why I'm looking into him. 513 00:26:05,210 --> 00:26:06,860 Flairall's running sweatshops. 514 00:26:07,000 --> 00:26:09,040 Because of Wagner, nobody's doing a thing about it. 515 00:26:09,080 --> 00:26:10,780 There have been anonymous complaints 516 00:26:10,910 --> 00:26:12,416 about flairall online, but it was Mr. Wali's 517 00:26:12,440 --> 00:26:14,390 dogged pursuit of the issue 518 00:26:14,520 --> 00:26:16,180 that brought it to the feds' attention. 519 00:26:16,310 --> 00:26:18,920 So you think Wagner's blocking an investigation 520 00:26:19,050 --> 00:26:20,790 for personal gain? Course he is. 521 00:26:20,920 --> 00:26:22,790 Shiesty billionaires never get caught 522 00:26:22,920 --> 00:26:24,726 because they pay to keep people like Wagner in their pocket. 523 00:26:24,750 --> 00:26:26,840 Any kickbacks are likely being funneled 524 00:26:26,970 --> 00:26:29,230 through Wagner's charitable foundation. I want you 525 00:26:29,370 --> 00:26:31,800 to reflect on observations the past couple months. 526 00:26:31,930 --> 00:26:34,590 If any of Wagner's behavior now seems suspect, 527 00:26:34,720 --> 00:26:37,420 I want you to contact me immediately. 528 00:26:37,550 --> 00:26:38,550 Observe and report. 529 00:26:38,680 --> 00:26:40,640 Stop sticking your nose into everything. 530 00:26:45,160 --> 00:26:46,446 I mentioned I knew a great candidate 531 00:26:46,470 --> 00:26:47,486 and your son did the rest. 532 00:26:47,510 --> 00:26:49,820 I think of us as friends and I'm sure 533 00:26:49,950 --> 00:26:51,690 you'll do the same for me one day. 534 00:26:58,570 --> 00:27:01,440 Vanessa had access to Dr. Y's phone 535 00:27:01,570 --> 00:27:03,490 at his party, so she could have scheduled 536 00:27:03,620 --> 00:27:05,580 the email luring Astrid. 537 00:27:05,710 --> 00:27:08,400 Plus, Vanessa administers noxitoline, 538 00:27:08,530 --> 00:27:10,800 so she had the means. 539 00:27:10,930 --> 00:27:13,760 And Astrid "betrayed her" in front of her colleagues, 540 00:27:13,890 --> 00:27:15,670 exactly. 541 00:27:15,800 --> 00:27:18,370 Alibi is the only thing protecting Vanessa 542 00:27:18,500 --> 00:27:20,020 at this point. 543 00:27:20,160 --> 00:27:22,290 Hey.hey. 544 00:27:22,420 --> 00:27:24,860 Excuse me, sir. 545 00:27:24,990 --> 00:27:27,340 Were you working this post yesterday morning? 546 00:27:27,470 --> 00:27:28,990 I was. 547 00:27:29,120 --> 00:27:30,690 Did you happen to see this woman? 548 00:27:30,820 --> 00:27:32,380 Yeah. 549 00:27:32,520 --> 00:27:34,390 We flirted. 550 00:27:34,520 --> 00:27:36,480 Cute neck. 551 00:27:36,610 --> 00:27:38,650 The sexiest part about a woman is her... 552 00:27:42,700 --> 00:27:44,530 She gave me $20. 553 00:27:44,660 --> 00:27:46,880 Tips are against the rules, 554 00:27:47,010 --> 00:27:49,530 but she insisted. And I was gonna given it back 555 00:27:49,660 --> 00:27:51,060 but then I didn't see her again. 556 00:27:51,190 --> 00:27:53,060 That's okay, we understand. 557 00:27:54,890 --> 00:27:57,890 Just one more thing, if you don't mind. 558 00:28:00,330 --> 00:28:01,760 Have you lost your mind? 559 00:28:01,890 --> 00:28:04,110 All we need is a warrant or Vanessa's shoes. 560 00:28:04,240 --> 00:28:06,306 If the paint on hers doesn't match these, then poof! 561 00:28:06,330 --> 00:28:07,640 There goes her alibi. 562 00:28:07,770 --> 00:28:09,770 Get those funky shoes off my desk. 563 00:28:10,810 --> 00:28:11,900 And whose are they anyway? 564 00:28:12,030 --> 00:28:13,690 The guard at the museum. 565 00:28:13,820 --> 00:28:15,600 Vanessa was flirting with him, 566 00:28:15,730 --> 00:28:17,470 probably so he would remember her 567 00:28:17,600 --> 00:28:19,820 to bolster her alibi. 568 00:28:19,950 --> 00:28:21,610 We don't have grounds for a warrant. 569 00:28:21,740 --> 00:28:23,846 And I don't love you took those shoes off a man's feet. 570 00:28:23,870 --> 00:28:25,960 They were freely given, I promise. 571 00:28:26,090 --> 00:28:28,140 The guard was worried about getting in trouble 572 00:28:28,270 --> 00:28:29,920 for accepting a tip from Vanessa, 573 00:28:30,050 --> 00:28:31,410 so he just handed them right over. 574 00:28:33,320 --> 00:28:39,970 The guard... Was worried about... corruption. 575 00:28:41,850 --> 00:28:48,070 'Cause he knew that accepting any amount of money 576 00:28:48,200 --> 00:28:50,030 was wrong. 577 00:28:50,160 --> 00:28:53,340 That he could lose a stable job, 578 00:28:53,470 --> 00:28:59,990 even be on the hook for future favors. 579 00:29:03,260 --> 00:29:10,130 Favors... Can be misinterpreted. 580 00:29:10,270 --> 00:29:17,360 Like how... I helped your son get a new job. 581 00:29:17,490 --> 00:29:25,410 Someone might view you... As being exploiting... 582 00:29:25,540 --> 00:29:28,810 The police force you are here to oversee. 583 00:29:36,550 --> 00:29:37,990 Astrid's online presence 584 00:29:38,120 --> 00:29:39,510 was nothing out of the ordinary. 585 00:29:39,640 --> 00:29:41,820 Just a couple bad yelp reviews. 586 00:29:41,950 --> 00:29:45,130 This one from vivalamartin4611 is pretty harsh. 587 00:29:45,260 --> 00:29:49,260 Vivalamartin4611 sounds like an online troll. 588 00:29:49,390 --> 00:29:51,610 I'll look into any Martins associated with Dr. Olsen. 589 00:29:51,740 --> 00:29:53,830 "Chris Martin is an underrated genius." 590 00:29:56,010 --> 00:29:57,090 You like cold play? 591 00:29:57,230 --> 00:29:58,570 No. 592 00:29:58,700 --> 00:30:01,100 But I know someone who does. 593 00:30:10,370 --> 00:30:13,150 A portmanteau 594 00:30:13,280 --> 00:30:15,680 of your address with the numbers reversed, 595 00:30:15,810 --> 00:30:18,070 and a cold play reference? 596 00:30:18,200 --> 00:30:20,730 Boy, you are so clever. 597 00:30:20,860 --> 00:30:23,990 But you called Astrid "a snake oil saleswoman in manolos"? 598 00:30:24,120 --> 00:30:25,120 Ouch. 599 00:30:26,860 --> 00:30:29,130 I was blowing off a little steam. 600 00:30:29,260 --> 00:30:31,480 Of course. I mean, I've had clients who've done petty, 601 00:30:31,610 --> 00:30:33,960 but perfectly legal things like that all the time. 602 00:30:34,090 --> 00:30:35,830 But the thing is 603 00:30:41,360 --> 00:30:44,100 the police are under some pressure to make an arrest. 604 00:30:44,230 --> 00:30:46,450 Someone even suggested that captain Wagner 605 00:30:46,580 --> 00:30:48,490 get a warrant for your shoes 606 00:30:48,620 --> 00:30:52,240 to compare with the paint from the museum protest. 607 00:30:52,370 --> 00:30:54,330 Crazy, right? 608 00:30:54,460 --> 00:30:56,460 Insanity. 609 00:30:56,590 --> 00:30:58,590 Well, I hope you haven't had them cleaned. 610 00:31:01,330 --> 00:31:04,680 Because the paint on them proves your airtight alibi. 611 00:31:22,610 --> 00:31:25,230 Physical therapy was a bear today. 612 00:31:25,360 --> 00:31:27,230 Hello again. 613 00:31:27,360 --> 00:31:28,660 Hi.here with a case update? 614 00:31:28,790 --> 00:31:30,670 Afraid not. Ooh. 615 00:31:30,800 --> 00:31:32,670 Doesn't hurt to ask, I guess. 616 00:31:32,800 --> 00:31:34,500 Yeah. Where's Vanessa? 617 00:31:34,630 --> 00:31:36,720 I'm... Not really sure. 618 00:31:36,850 --> 00:31:39,240 I think she went that way. 619 00:31:39,370 --> 00:31:42,330 So, I'm assuming you're here because you decided 620 00:31:42,460 --> 00:31:45,330 to go with Vanessa for whatever work you're having done? 621 00:31:45,460 --> 00:31:46,680 Chin, I presume? 622 00:31:47,730 --> 00:31:49,600 Yup. 623 00:31:49,730 --> 00:31:52,990 Couldn't go another moment with a... 624 00:31:53,120 --> 00:31:54,910 Chin like this. 625 00:31:55,040 --> 00:31:56,690 Yeah. Well, you made the right choice. 626 00:31:56,820 --> 00:31:59,220 Vanessa's a true artist. 627 00:31:59,350 --> 00:32:01,650 Are you speaking from experience? 628 00:32:03,790 --> 00:32:06,350 No. 629 00:32:06,480 --> 00:32:08,360 You look amazing. 630 00:32:08,490 --> 00:32:10,660 A lady never tells, but I can promise you this. 631 00:32:10,790 --> 00:32:12,230 I've spent far more time in hospital 632 00:32:12,270 --> 00:32:14,140 for dance injuries than anything else. 633 00:32:14,280 --> 00:32:16,580 Ankle fracture, torn acl, herniated disk. 634 00:32:16,710 --> 00:32:18,996 I was just at physical therapy for my snapping hip syndrome. 635 00:32:19,020 --> 00:32:21,200 Wow. Wow. Speaking of, 636 00:32:21,330 --> 00:32:22,956 I should get out of these clothes. Yes, off course. 637 00:32:22,980 --> 00:32:25,330 It was great to see you. You, too. Bye. 638 00:32:25,460 --> 00:32:27,110 Bye. 639 00:32:30,200 --> 00:32:31,520 My shoe guy is still out of town, 640 00:32:31,550 --> 00:32:33,640 so I haven't had them cleaned yet. 641 00:32:33,770 --> 00:32:36,650 You can't take Italian leather to just anyone. 642 00:32:36,780 --> 00:32:38,300 No, of course. 643 00:32:39,650 --> 00:32:41,300 Be careful with them. 644 00:32:41,430 --> 00:32:42,830 They're custom. 645 00:32:47,610 --> 00:32:50,270 Pigment, binders and solvents in both samples are identical. 646 00:32:50,400 --> 00:32:52,880 So the paint on Vanessa's shoes really was the same 647 00:32:53,010 --> 00:32:54,450 as the museum guard's? 648 00:32:54,580 --> 00:32:57,450 Well, Vanessa still could... Give it up, tascioni. 649 00:32:57,580 --> 00:32:59,280 Science tells us, Vanessa didn't do this. 650 00:32:59,410 --> 00:33:01,190 She was where she said she was. 651 00:33:04,630 --> 00:33:07,110 Do we really think that the killer 652 00:33:07,240 --> 00:33:11,250 just made a whole patient chart from scratch? 653 00:33:11,380 --> 00:33:14,550 Seems like a lot of work for what was essentially a prop. 654 00:33:14,680 --> 00:33:17,380 Honestly, after looking at this for 14 hours straight, 655 00:33:17,510 --> 00:33:19,340 anything is possible. 656 00:33:26,430 --> 00:33:30,610 Mcquillan's patient history included otoplasty, 657 00:33:30,740 --> 00:33:32,790 talar joint fracture, coxa saltans. 658 00:33:32,920 --> 00:33:34,920 What do these even mean? 659 00:33:47,800 --> 00:33:49,240 What does she weigh? 115? 120? 660 00:33:49,370 --> 00:33:50,890 Yeah, looks like. 661 00:33:51,020 --> 00:33:53,420 Patient mcquillan's medical history belongs to Carolyn. 662 00:33:53,550 --> 00:33:54,680 Vanessa's wife. 663 00:33:54,810 --> 00:33:56,420 I don't follow. 664 00:33:56,550 --> 00:33:59,640 Microdiscectomy is a surgery 665 00:33:59,770 --> 00:34:01,730 to repair herniated disks. 666 00:34:01,860 --> 00:34:05,170 Tibiotalar joint fracture: Broken ankle. 667 00:34:05,300 --> 00:34:08,170 Coxa saltans is... Snapping hip syndrome. 668 00:34:08,300 --> 00:34:11,040 These are all common dance injuries. 669 00:34:11,170 --> 00:34:13,570 Wait. So, Carolyn murdered Astrid? 670 00:34:13,700 --> 00:34:16,220 No, no, no, no, no. Vanessa definitely did it. 671 00:34:16,350 --> 00:34:19,660 But I think she started with her wife's information 672 00:34:19,790 --> 00:34:21,180 for the fake chart. 673 00:34:23,620 --> 00:34:26,280 Wagner won't back us up on this without something concrete. 674 00:34:27,280 --> 00:34:29,190 So, how can we find out for sure? 675 00:34:29,320 --> 00:34:34,460 There's no indication of a facelift or a nose job. 676 00:34:34,590 --> 00:34:37,200 From what I'm seeing in these photos, 677 00:34:37,330 --> 00:34:39,640 Carolyn's only had her ears done. 678 00:34:39,770 --> 00:34:42,250 Is it common to operate on spouses? 679 00:34:42,380 --> 00:34:44,420 Well, we sometimes do. 680 00:34:44,560 --> 00:34:47,470 The left ear is clearly Vanessa's work. 681 00:34:47,600 --> 00:34:50,210 How can you tell? I taught Vanessa the procedure, 682 00:34:50,340 --> 00:34:52,690 so, I recognize her scoring technique. 683 00:34:52,820 --> 00:34:55,040 So, Carolyn only had one ear done? 684 00:34:55,170 --> 00:34:56,920 No, they've both been modified. 685 00:34:57,050 --> 00:34:58,960 Vanessa probably did them at the same time. 686 00:34:59,090 --> 00:35:01,880 But the right ear 687 00:35:03,180 --> 00:35:05,050 yeah, is Astrid's work. 688 00:35:05,190 --> 00:35:06,880 She told you? 689 00:35:07,010 --> 00:35:09,490 No, but I'd know an Astrid ear anywhere. 690 00:35:09,620 --> 00:35:11,930 Astrid made a name for herself 691 00:35:12,060 --> 00:35:15,370 by performing corrective surgeries, 692 00:35:15,500 --> 00:35:18,460 and then criticizing the original surgeon of record. 693 00:35:19,760 --> 00:35:21,900 Can you magnify the image? 694 00:35:24,770 --> 00:35:26,950 The incisions don't match. 695 00:35:27,950 --> 00:35:30,300 Disrespectful as Astrid was 696 00:35:31,430 --> 00:35:35,080 she perfected the invisible ear suture. 697 00:35:35,220 --> 00:35:37,300 Doctor, we cannot thank you enough. 698 00:35:37,430 --> 00:35:38,830 It was my pleasure. 699 00:35:38,960 --> 00:35:42,610 And... I love your chin. 700 00:35:49,190 --> 00:35:52,150 Astrid declined Vanessa's partnership, 701 00:35:52,280 --> 00:35:54,320 poached Vanessa's clients, 702 00:35:54,450 --> 00:35:58,150 criticized Vanessa's surgical methods on the Internet. 703 00:35:58,280 --> 00:36:00,460 Only for Vanessa's wife to go to Astrid 704 00:36:00,590 --> 00:36:02,550 to fix work that Vanessa had already done? 705 00:36:02,680 --> 00:36:04,420 This is one hell of a motive. 706 00:36:06,120 --> 00:36:08,420 Please don't tell her. 707 00:36:08,550 --> 00:36:11,990 Our marriage has been such bliss lately. 708 00:36:12,120 --> 00:36:13,990 Vanessa bought us tickets to the ballet. 709 00:36:14,120 --> 00:36:17,820 She even took out the recycling, which she never, ever does. 710 00:36:17,950 --> 00:36:20,090 I-I think that Astrid's death 711 00:36:20,220 --> 00:36:21,650 made us appreciate each other more. 712 00:36:21,780 --> 00:36:23,870 Hey! 713 00:36:24,000 --> 00:36:26,440 Harassment is a felony. 714 00:36:26,570 --> 00:36:29,310 Actually in New York, it's a class b misdemeanor. 715 00:36:29,440 --> 00:36:30,840 Get off my property. 716 00:36:30,970 --> 00:36:34,060 Now. I mean it. 717 00:36:34,190 --> 00:36:35,840 Babe. 718 00:36:50,940 --> 00:36:52,380 What are you doing?! 719 00:36:52,510 --> 00:36:54,420 I enrolled in the decoupage class. 720 00:36:54,560 --> 00:36:56,120 It requires a lot of newspaper. 721 00:36:58,430 --> 00:37:01,610 Now, you really think Carolyn can keep her ear a secret 722 00:37:01,740 --> 00:37:03,040 from someone that controlling? 723 00:37:03,170 --> 00:37:04,740 No way. 724 00:37:04,870 --> 00:37:07,260 If Dr. Y could see it in a photo, 725 00:37:07,390 --> 00:37:09,000 Vanessa definitely knows. 726 00:37:13,790 --> 00:37:16,620 Only you could get me to go to opening night, 727 00:37:16,750 --> 00:37:20,190 where people watch each other more than the stage. 728 00:37:20,320 --> 00:37:22,370 Thank you for indulging me, honey. 729 00:37:22,500 --> 00:37:24,370 Anything for you, baby. Sorry to interrupt 730 00:37:24,500 --> 00:37:26,670 your evening, doctor, but I wanted 731 00:37:26,800 --> 00:37:28,940 to make things right with you as soon as possible. 732 00:37:29,070 --> 00:37:30,460 Hi. 733 00:37:30,590 --> 00:37:32,550 Ms. Tascioni is here 734 00:37:32,680 --> 00:37:35,340 to return your property and to apologize. 735 00:37:35,470 --> 00:37:38,080 Come on in. 736 00:37:38,210 --> 00:37:40,250 Hi. 737 00:37:41,210 --> 00:37:43,730 I am so sorry for all of this. 738 00:37:43,870 --> 00:37:46,390 I had just convinced myself 739 00:37:46,520 --> 00:37:48,610 that you weren't at the museum all afternoon. 740 00:37:48,740 --> 00:37:50,650 Despite my timed entry ticket 741 00:37:50,790 --> 00:37:53,440 and my shoes confirming that I was. 742 00:37:53,570 --> 00:37:56,750 Yeah. You just live so close to the museum and the reveal. 743 00:37:56,880 --> 00:37:59,180 It would've been easy to go to the museum, be seen, 744 00:37:59,320 --> 00:38:00,880 sneak back into the reveal, 745 00:38:01,010 --> 00:38:03,450 kill Astrid, return to the museum, 746 00:38:03,580 --> 00:38:06,240 stop at a hardware store on 102nd to buy red paint, 747 00:38:06,370 --> 00:38:08,980 walk home, splatter your shoes, and get back to the reveal 748 00:38:09,110 --> 00:38:11,460 just in time to not really look distraught. 749 00:38:13,940 --> 00:38:16,290 How is it possible that a woman this unhinged 750 00:38:16,420 --> 00:38:19,200 is allowed to associate with the NYPD? 751 00:38:19,340 --> 00:38:21,510 Please accept our deepest apologies.Yeah. 752 00:38:21,640 --> 00:38:24,380 And just so that we can officially put this to bed, 753 00:38:27,430 --> 00:38:30,040 your shoes were ruined at the protest, right? 754 00:38:30,170 --> 00:38:32,130 Well, yes, obviously, of course. 755 00:38:32,260 --> 00:38:33,650 See, your wife mentioned 756 00:38:33,780 --> 00:38:36,350 that she appreciated how you took out the recycling 757 00:38:36,480 --> 00:38:38,750 for a change. 758 00:38:38,880 --> 00:38:41,880 See, when someone does something that they don't normally do, 759 00:38:42,010 --> 00:38:44,010 it's usually for a reason, so. 760 00:38:44,970 --> 00:38:47,020 I took it. 761 00:38:49,370 --> 00:38:50,670 Your unchecked mental illness 762 00:38:50,800 --> 00:38:53,150 and kleptomania is making us late. 763 00:38:53,280 --> 00:38:54,410 Wait, wait. Before you go, 764 00:38:54,540 --> 00:38:59,240 I thought you might find... This interesting. 765 00:38:59,380 --> 00:39:00,860 Not that interesting. 766 00:39:00,990 --> 00:39:03,340 I do crafts all the time. 767 00:39:03,470 --> 00:39:05,430 On the date of Astrid's murder? 768 00:39:07,170 --> 00:39:10,040 You see, I was stumped 769 00:39:10,170 --> 00:39:13,040 when the paint on your shoes matched the protest paint 770 00:39:13,170 --> 00:39:17,000 until I visited every Upper East Side hardware store. 771 00:39:17,130 --> 00:39:19,530 Luckily, there's only three. 772 00:39:19,660 --> 00:39:22,310 They all seem like cute little mom-and-pop shops, 773 00:39:22,440 --> 00:39:25,360 but apparently, they're all owned by a larger company. 774 00:39:25,490 --> 00:39:27,490 Yeah, these big hardware stores 775 00:39:27,620 --> 00:39:29,360 and the smaller stores they own 776 00:39:29,490 --> 00:39:32,710 they have these brand exclusivity arrangements. 777 00:39:32,840 --> 00:39:35,720 That's why home depot only carries behr paint. 778 00:39:35,850 --> 00:39:37,810 So, the perfect paint match on your shoes 779 00:39:37,940 --> 00:39:40,590 doesn't really substantiate your alibi. 780 00:39:40,720 --> 00:39:42,216 It just proves that you and the protestors 781 00:39:42,240 --> 00:39:43,420 bought your paint locally. 782 00:39:47,680 --> 00:39:52,300 All you've got are some footprints on a newspaper. 783 00:39:53,340 --> 00:39:54,870 They could be anyone's. 784 00:39:55,000 --> 00:39:58,390 Anyone's? But 785 00:40:10,790 --> 00:40:12,540 they're custom. 786 00:40:15,100 --> 00:40:16,630 Detective Edwards? 787 00:40:17,630 --> 00:40:20,060 This is ridiculous. 788 00:40:21,590 --> 00:40:23,720 Why did you let that bitch touch your ear? 789 00:40:23,850 --> 00:40:25,510 How could you betray me like this? 790 00:40:29,640 --> 00:40:30,900 What? 791 00:40:33,560 --> 00:40:35,910 Now you have a beautiful decorative box. 792 00:40:36,040 --> 00:40:38,260 Thank you for joining me, and I'll see you next time. 793 00:40:38,390 --> 00:40:40,220 You're so good at this. 794 00:40:40,350 --> 00:40:42,040 Well, not to brag, 795 00:40:42,170 --> 00:40:44,740 but I am a little bit of a modge podge queen. 796 00:40:44,870 --> 00:40:47,180 Does that make me a modge podge lady-in-waiting? 797 00:40:52,840 --> 00:40:55,450 Why did you meet with wali and celetano yesterday? 798 00:40:57,410 --> 00:40:59,320 I followed you to the park. 799 00:41:00,630 --> 00:41:02,826 We shouldn't be discussing this. You could be subpoenaed. 800 00:41:02,850 --> 00:41:04,866 Captain Wagner believes that you're looking into him, 801 00:41:04,890 --> 00:41:08,330 and I'm supposed to find out why. 802 00:41:09,330 --> 00:41:15,690 But I'm coming to you, my friend, instead. 803 00:41:18,380 --> 00:41:20,430 What's going on? 804 00:41:25,430 --> 00:41:28,790 The DOJ... believes 805 00:41:28,920 --> 00:41:31,220 that captain Wagner is taking kickbacks 806 00:41:31,350 --> 00:41:33,700 for blocking investigations. 807 00:41:41,100 --> 00:41:43,450 Since the academy, 808 00:41:43,580 --> 00:41:46,720 I have only ever worked under captain Wagner. 809 00:41:48,720 --> 00:41:54,030 Whole time, he has been nothing but kind, 810 00:41:54,160 --> 00:41:56,420 upstanding. 811 00:42:01,780 --> 00:42:03,690 Now I don't know who I'm working for. 812 00:42:06,390 --> 00:42:08,170 Or what side I'm supposed to be on. 813 00:42:10,220 --> 00:42:12,310 Be on the side of the truth. 814 00:42:13,740 --> 00:42:15,010 And what is that? 815 00:42:15,140 --> 00:42:17,530 Hey. 816 00:42:23,190 --> 00:42:25,280 We'll figure it out. 817 00:42:26,280 --> 00:42:28,760 Here's the rest. 818 00:42:28,890 --> 00:42:32,070 So, when do I speak with Wagner directly? 819 00:42:32,200 --> 00:42:34,500 What do you think a lieutenant's for? 820 00:42:34,630 --> 00:42:36,550 Captain Wagner keeps his hands clean. 821 00:42:36,680 --> 00:42:38,096 This is as close to a direct conversation 822 00:42:38,120 --> 00:42:39,550 as you're gonna get. 823 00:42:39,680 --> 00:42:42,560 You'll be hearing from me. 824 00:42:52,520 --> 00:42:58,400 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 825 00:42:58,530 --> 00:43:02,530 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 59525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.