All language subtitles for Damaged.2024.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:05,806 (dramatic orchestral music) 2 00:00:12,146 --> 00:00:16,784 (dramatic orchestral music continues) 3 00:00:32,733 --> 00:00:37,838 (static buzzing) 4 00:00:48,516 --> 00:00:51,185 (gentle music) 5 00:00:53,354 --> 00:00:56,257 (waves whooshing) 6 00:01:02,363 --> 00:01:04,932 (music begins) 7 00:01:11,105 --> 00:01:13,707 (gate clanks) 8 00:01:15,376 --> 00:01:17,145 Night, rabbi. 9 00:01:17,145 --> 00:01:19,680 - Good night. Lilah tov. - Bye. 10 00:01:19,680 --> 00:01:21,482 Night, Abigail. 11 00:01:21,482 --> 00:01:22,816 See you next week. 12 00:01:22,816 --> 00:01:24,285 [Congregant] Goodnight, Abigail. 13 00:01:44,205 --> 00:01:45,906 (music continues) 14 00:01:45,906 --> 00:01:48,542 (dog barking) 15 00:01:52,246 --> 00:01:54,182 (device dings) 16 00:01:54,182 --> 00:01:57,651 (music continues) 17 00:02:04,458 --> 00:02:05,993 (knock on door) 18 00:02:06,894 --> 00:02:09,563 [Deliveryman] I got a delivery for Abigail Myres. 19 00:02:10,298 --> 00:02:13,634 (dramatic music) 20 00:02:13,634 --> 00:02:16,770 (Abigail shrieking) 21 00:02:18,239 --> 00:02:20,107 (blow thuds) 22 00:02:20,107 --> 00:02:23,877 (dramatic music continues) 23 00:02:23,877 --> 00:02:25,646 (curtain rattling) 24 00:02:25,646 --> 00:02:28,782 (Abigail shrieking) 25 00:02:41,429 --> 00:02:44,164 (siren wailing) 26 00:02:52,206 --> 00:02:54,208 (tires screeching) 27 00:02:55,443 --> 00:02:58,546 (indistinct radio chatter) 28 00:03:00,180 --> 00:03:01,815 (door thuds) 29 00:03:01,815 --> 00:03:04,385 (thunder rumbling) 30 00:03:07,888 --> 00:03:09,923 [CSI 1] Job here is done, man. 31 00:03:09,923 --> 00:03:11,859 We're leaving Cap. Bye. See you soon. 32 00:03:11,859 --> 00:03:13,461 [CSI 2] Yeah, let's go to the lab. 33 00:03:14,662 --> 00:03:18,065 (thunder rumbling) 34 00:03:21,001 --> 00:03:22,803 [Detective] Robbery gone wrong? 35 00:03:24,137 --> 00:03:27,508 This looks like someone's sending a message 36 00:03:27,508 --> 00:03:30,511 through a snitch 37 00:03:30,511 --> 00:03:32,480 that should have known better. 38 00:03:33,314 --> 00:03:34,682 How can you be sure? 39 00:03:35,716 --> 00:03:38,352 Tattoo, the name of a gang, 40 00:03:38,352 --> 00:03:41,555 and I guarantee you, detective, 41 00:03:41,555 --> 00:03:44,224 had you looked closer, 42 00:03:44,725 --> 00:03:47,728 you would see his tongue's been cut out. 43 00:03:47,728 --> 00:03:50,331 This is just some gang bullshit. 44 00:03:51,365 --> 00:03:52,866 Let them kill each other. 45 00:03:53,534 --> 00:03:55,002 Make the streets safer. 46 00:03:57,037 --> 00:03:58,506 Hold on, Lawson. 47 00:03:58,506 --> 00:04:00,040 [Dan] You know where to find me. 48 00:04:00,040 --> 00:04:01,942 Yeah. Propping up a bar. 49 00:04:03,010 --> 00:04:04,278 Why don't you just quit? 50 00:04:05,446 --> 00:04:06,847 Drinking? 51 00:04:07,581 --> 00:04:09,383 It's been six years since the last- 52 00:04:09,383 --> 00:04:11,084 - You don't- - All right. All right. 53 00:04:12,019 --> 00:04:13,387 You can't catch 'em all. 54 00:04:14,955 --> 00:04:18,359 Your partner, Walker, he knew when to quit. 55 00:04:18,726 --> 00:04:20,494 Yeah. 56 00:04:20,494 --> 00:04:24,231 Well, some of us can't just walk away. 57 00:04:26,967 --> 00:04:31,171 Piece of shit. (tense music) 58 00:04:31,171 --> 00:04:32,773 [Sarah] Dan, it's Sarah. 59 00:04:32,773 --> 00:04:35,008 Please. We need to talk. 60 00:04:35,008 --> 00:04:36,877 Call me. It's important. 61 00:04:36,877 --> 00:04:38,312 (phone beeps) 62 00:04:40,314 --> 00:04:42,115 Dan, it's Sarah. 63 00:04:42,115 --> 00:04:44,618 Please, we need to talk. Call me. 64 00:04:44,618 --> 00:04:46,053 (thudding on window) 65 00:04:46,053 --> 00:04:47,355 - Oh! - Open up. I'm getting soaked. 66 00:04:47,355 --> 00:04:48,288 Come on. 67 00:04:49,156 --> 00:04:51,359 Ah, Christ! 68 00:04:51,625 --> 00:04:53,361 The fuck you want? 69 00:04:53,361 --> 00:04:54,895 You're gonna wanna see this. 70 00:04:57,297 --> 00:05:00,167 (ominous music) 71 00:05:03,404 --> 00:05:04,605 (voice whispering) 72 00:05:04,605 --> 00:05:07,140 Kills five seemingly random people in Chicago, 73 00:05:08,308 --> 00:05:10,678 then lays low for six years. - [Dan] Mm. 74 00:05:17,284 --> 00:05:19,186 You think it's a copycat? 75 00:05:19,186 --> 00:05:21,389 We never published any images 76 00:05:21,389 --> 00:05:23,924 of how the body parts were laid out. 77 00:05:23,924 --> 00:05:25,626 I want in on this. 78 00:05:26,694 --> 00:05:29,129 Good. (phone ringing) 79 00:05:29,129 --> 00:05:30,998 Scottish police want a word. 80 00:05:30,998 --> 00:05:33,434 That body was found in Edinburgh. 81 00:05:33,434 --> 00:05:34,968 (ominous music continues) 82 00:05:35,469 --> 00:05:37,505 Yeah. Hello, this is Detective Lawson. 83 00:05:43,010 --> 00:05:46,614 (ominous music continues) 84 00:05:50,150 --> 00:05:52,520 What time did you get to sleep last night? 85 00:05:55,155 --> 00:05:56,724 (dog barking) 86 00:05:58,859 --> 00:06:00,027 Glen. 87 00:06:02,029 --> 00:06:03,497 Breakfast. - Thanks. 88 00:06:03,864 --> 00:06:06,033 Hey, are you okay? 89 00:06:07,568 --> 00:06:11,104 Are you going to make it this afternoon? 90 00:06:11,104 --> 00:06:13,206 Yeah. I haven't forgotten. 91 00:06:16,343 --> 00:06:19,112 There's a detective flying in from Chicago today. 92 00:06:19,112 --> 00:06:20,948 He's gonna be consulting on my case. 93 00:06:20,948 --> 00:06:22,249 [Marie] I need you today. 94 00:06:24,585 --> 00:06:27,320 (somber music) 95 00:06:35,696 --> 00:06:37,030 Gotta go. 96 00:06:44,572 --> 00:06:48,642 Detective Lawson. Hi, I'm Superintendent Kessler. 97 00:06:48,642 --> 00:06:50,978 This is DCI Glen Boyd. - D... 98 00:06:50,978 --> 00:06:52,913 Detective Chief Inspector. 99 00:06:54,014 --> 00:06:55,683 When can I see the crime scene? 100 00:06:56,517 --> 00:07:00,320 We've never encountered such a violent case as this. 101 00:07:01,054 --> 00:07:04,758 Dismembering of the victim's arms and legs and decapitation. 102 00:07:05,125 --> 00:07:07,528 We read the case file your department sent. 103 00:07:07,528 --> 00:07:08,929 We appreciate you sharing. 104 00:07:10,130 --> 00:07:13,266 Abigail Myres, age 35. 105 00:07:13,601 --> 00:07:18,472 Last seen leaving West Edinburgh Synagogue at 6:00 PM. 106 00:07:23,143 --> 00:07:26,914 Satanic cross. - Satanic Temple icon. 107 00:07:29,483 --> 00:07:30,784 Your report stated 108 00:07:30,784 --> 00:07:33,053 that you leaned towards three symbols of worship. 109 00:07:35,055 --> 00:07:37,858 The the Satanic Temple icon, the agnostic cross, 110 00:07:37,858 --> 00:07:39,459 and the serpent symbol of the antichrist. 111 00:07:39,459 --> 00:07:41,495 That all became inconclusive. 112 00:07:43,997 --> 00:07:46,466 Different profilers have tried to see 113 00:07:46,466 --> 00:07:49,603 if there's any evident connection to any sects. 114 00:07:49,603 --> 00:07:51,572 But general consensus is 115 00:07:53,306 --> 00:07:56,944 this is not textbook cult ideology. 116 00:07:57,611 --> 00:07:59,246 Any suspects? 117 00:07:59,513 --> 00:08:01,248 We've taken statements from the neighbors, 118 00:08:01,248 --> 00:08:02,616 checking their alibis. 119 00:08:03,350 --> 00:08:05,886 Only one neighbor so far is a person of interest. 120 00:08:06,253 --> 00:08:08,956 Lives across the road from Abigail at number 62, 121 00:08:08,956 --> 00:08:10,924 a Mr. Avery Thompson. 122 00:08:10,924 --> 00:08:14,361 Reports of an argument, but we haven't verified it yet. 123 00:08:16,163 --> 00:08:17,531 She live alone? 124 00:08:19,032 --> 00:08:20,033 I believe so. 125 00:08:31,011 --> 00:08:32,913 Good looking family there. 126 00:08:32,913 --> 00:08:34,648 Must be proud. 127 00:08:37,117 --> 00:08:39,252 What's his or her name? 128 00:08:39,252 --> 00:08:40,854 It's Callum. 129 00:08:43,957 --> 00:08:46,126 It's his birthday today. - Oh. 130 00:08:46,126 --> 00:08:49,362 He would've been three. (melancholy music) 131 00:08:49,362 --> 00:08:52,165 We lost him just over a year ago. 132 00:08:55,368 --> 00:08:56,737 Oh, I'm sorry. 133 00:09:00,574 --> 00:09:02,710 Minimal blood splatter on the walls. 134 00:09:02,710 --> 00:09:04,978 Pool of blood on the floorboards. 135 00:09:04,978 --> 00:09:08,015 An outline of a cross in blood 136 00:09:08,015 --> 00:09:10,751 where the arms and legs were arranged. 137 00:09:11,852 --> 00:09:14,387 Chair knocked over, lamp knocked over. 138 00:09:14,822 --> 00:09:17,124 Contents of purse emptied out on the floor. 139 00:09:17,124 --> 00:09:20,393 So he arrived after she got home from the synagogue, 140 00:09:20,393 --> 00:09:22,562 which means he probably followed her. 141 00:09:23,330 --> 00:09:24,698 Well, he knew her routine. 142 00:09:25,432 --> 00:09:26,734 We haven't ruled out it 143 00:09:26,734 --> 00:09:29,002 being a religiously-motivated hate crime yet. 144 00:09:30,070 --> 00:09:31,438 Find anything unusual? 145 00:09:31,872 --> 00:09:34,441 Yes. One foreign object. 146 00:09:36,276 --> 00:09:37,544 A key. 147 00:09:37,544 --> 00:09:39,512 It fits none of the locks in here. 148 00:09:40,047 --> 00:09:41,682 You sent this to forensics? 149 00:09:41,849 --> 00:09:42,582 Yeah. 150 00:09:49,522 --> 00:09:50,624 What is it? 151 00:09:51,859 --> 00:09:53,460 It's not the same. 152 00:09:54,061 --> 00:09:57,898 My killer was methodical, meticulous. 153 00:10:00,133 --> 00:10:02,535 Let's wait and see if the torso turns up. 154 00:10:04,404 --> 00:10:09,743 You know, the only reason a serial killer stops 155 00:10:10,610 --> 00:10:13,013 is either he's dead or... 156 00:10:13,013 --> 00:10:15,115 Doing the time for another crime. 157 00:10:15,215 --> 00:10:19,386 Yeah, I know. And yes, we checked. 158 00:10:19,386 --> 00:10:21,855 (phone ringing) 159 00:10:21,855 --> 00:10:24,457 Sorry. Sorry. 160 00:10:25,425 --> 00:10:26,760 I didn't forget. 161 00:10:26,760 --> 00:10:29,496 Nope. I'm stuck at a murder case. 162 00:10:31,765 --> 00:10:32,966 (door thuds) 163 00:10:35,268 --> 00:10:37,938 Still with him. The American. 164 00:10:39,239 --> 00:10:40,774 Time just got away. 165 00:10:41,141 --> 00:10:43,944 Sorry. Could be there in an hour. 166 00:10:45,245 --> 00:10:47,647 Oh, possibly. 167 00:10:47,647 --> 00:10:50,483 (ominous music) 168 00:10:50,483 --> 00:10:52,152 (door thuds) (car alarm chirps) 169 00:10:52,152 --> 00:10:53,486 [Marie] Shall I wait to eat? 170 00:10:54,454 --> 00:10:56,924 Just one more thing I've got to do. 171 00:10:56,924 --> 00:10:59,259 [Marie] Just don't be too late. 172 00:11:08,668 --> 00:11:12,272 (ominous music continues) 173 00:11:22,682 --> 00:11:23,817 What? 174 00:11:25,385 --> 00:11:26,686 What do you want? 175 00:11:27,187 --> 00:11:28,856 Are you aware of what happened to your neighbor? 176 00:11:29,656 --> 00:11:31,792 I told your guy the other day, 177 00:11:31,792 --> 00:11:34,995 I didn't see anything, I didn't hear anything. 178 00:11:36,964 --> 00:11:38,131 Is this yours? 179 00:11:39,066 --> 00:11:40,167 Why? 180 00:11:40,834 --> 00:11:43,837 Because it was found outside Abigail Myres' apartment. 181 00:11:45,505 --> 00:11:47,107 Now, do you mind if I take a look inside? 182 00:11:47,107 --> 00:11:48,075 You got a warrant? 183 00:11:50,643 --> 00:11:54,181 - Not yet. - Well, fuck off then. 184 00:11:54,181 --> 00:11:57,818 Away from my property, officer. 185 00:11:58,651 --> 00:12:00,220 (door thuds) 186 00:12:03,857 --> 00:12:06,593 (ominous music) 187 00:12:14,868 --> 00:12:16,303 Oh. Hello. 188 00:12:16,303 --> 00:12:19,807 DCI Boyd. Do you mind if we have a word? 189 00:12:19,807 --> 00:12:21,374 Come in. Come in. 190 00:12:21,608 --> 00:12:23,576 I don't want him to see us talking. 191 00:12:24,778 --> 00:12:27,080 (traffic whooshing) 192 00:12:27,080 --> 00:12:28,348 (door thuds) 193 00:12:28,448 --> 00:12:31,518 Avery Thompson is not a pleasant man. 194 00:12:31,518 --> 00:12:33,987 Do you think he knows something about Abigail? 195 00:12:33,987 --> 00:12:35,923 I told Detective Chaudhry, 196 00:12:35,923 --> 00:12:38,191 I did hear them arguing recently. 197 00:12:38,191 --> 00:12:39,960 Did you hear what they were saying? 198 00:12:40,227 --> 00:12:42,695 (door thuds) - Did you hear that? 199 00:12:42,695 --> 00:12:45,198 Ah, he's leaving. 200 00:12:45,198 --> 00:12:47,901 (ominous music) 201 00:12:50,470 --> 00:12:51,972 In a hurry. 202 00:12:53,773 --> 00:12:55,876 (car engine rumbles) 203 00:12:55,876 --> 00:12:57,310 You were saying, Ms. Walsh? 204 00:12:58,611 --> 00:13:00,713 Last week, Avery was livid 205 00:13:00,713 --> 00:13:03,650 because someone had thrown an egg at his car. 206 00:13:04,284 --> 00:13:05,853 He accused Abigail, 207 00:13:05,853 --> 00:13:08,621 and there is absolutely no way that 208 00:13:08,621 --> 00:13:11,458 that lovely young woman would've done such a thing. 209 00:13:11,925 --> 00:13:12,759 An egg? 210 00:13:13,927 --> 00:13:17,931 What did he say to Abigail? It's important. 211 00:13:17,931 --> 00:13:21,969 He said he would deal with her this time. 212 00:13:22,169 --> 00:13:24,104 I mean, it might not mean anything, 213 00:13:24,104 --> 00:13:26,173 but you never know with people these days. 214 00:13:30,477 --> 00:13:31,478 (bottle clinks) 215 00:13:36,016 --> 00:13:38,318 (birds chirping) 216 00:13:40,420 --> 00:13:42,722 (traffic noises) 217 00:13:42,722 --> 00:13:45,392 Is there anything in Avery Thompson's background 218 00:13:45,392 --> 00:13:48,728 that connects them? - Still running background. 219 00:13:49,496 --> 00:13:52,532 And no physical evidence linking him to the crime scene? 220 00:13:55,035 --> 00:13:56,636 (phone ringing) What's your opinion? 221 00:13:56,970 --> 00:13:58,671 Are your cases connected? 222 00:13:58,872 --> 00:14:02,175 Oh, I'm not sure yet. 223 00:14:02,175 --> 00:14:04,277 (phone ringing) 224 00:14:05,712 --> 00:14:07,180 B! What's up? 225 00:14:08,448 --> 00:14:10,117 (crickets chirping) 226 00:14:10,117 --> 00:14:12,719 (eerie music) 227 00:14:39,512 --> 00:14:43,016 (phone ringing) (Dan sighs) 228 00:14:43,016 --> 00:14:44,617 [Voicemail] Your call has been forwarded 229 00:14:44,617 --> 00:14:46,653 to an automatic voice messaging service. 230 00:14:49,256 --> 00:14:52,559 (thunder rumbling) 231 00:15:01,434 --> 00:15:02,502 (eerie music continues) 232 00:15:02,502 --> 00:15:03,937 (Dan sighs) 233 00:15:10,377 --> 00:15:13,013 (Grace giggles) 234 00:15:17,117 --> 00:15:19,919 (knocking on door) - Hang on! I'm coming. 235 00:15:21,088 --> 00:15:24,624 (eerie music continues) 236 00:15:26,026 --> 00:15:28,828 (Grace yelps) 237 00:15:28,828 --> 00:15:31,864 (lamp breaking) 238 00:15:39,906 --> 00:15:43,276 (eerie music continues) 239 00:16:02,095 --> 00:16:04,998 (Sarah laughing) 240 00:16:14,007 --> 00:16:16,609 (Dan gasping) 241 00:16:19,946 --> 00:16:22,982 (eerie music continues) 242 00:16:24,284 --> 00:16:26,586 (phone ringing) 243 00:16:29,422 --> 00:16:32,192 [Glen] I'm on my way. I wanna check something out. 244 00:16:33,360 --> 00:16:37,064 My ex-partner, Chicago PD. 245 00:16:37,064 --> 00:16:38,598 18 years. 246 00:16:40,533 --> 00:16:42,669 Very seasoned detective. 247 00:16:44,104 --> 00:16:45,538 Very clever. 248 00:16:47,974 --> 00:16:50,310 Walker Bravo? 249 00:16:50,310 --> 00:16:54,147 Yeah. Yeah. He lives in London now. 250 00:16:54,147 --> 00:16:57,350 I had convinced him to meet up with me. 251 00:16:57,350 --> 00:16:58,985 I wanna get his opinion. 252 00:17:01,054 --> 00:17:02,789 I'd like to meet him, if that's all right. 253 00:17:02,789 --> 00:17:04,224 Mm. Mm-hm. 254 00:17:06,326 --> 00:17:10,897 So you get that shit straightened out with your wife? 255 00:17:11,998 --> 00:17:16,336 I accidentally overheard 256 00:17:16,336 --> 00:17:18,838 your conversation yesterday. 257 00:17:21,641 --> 00:17:24,777 You know, when we lost Callum, 258 00:17:24,777 --> 00:17:27,480 it just all fell apart. - Mm. 259 00:17:27,480 --> 00:17:29,349 The distance between us grew. 260 00:17:29,349 --> 00:17:33,886 And I just buried myself at work. 261 00:17:35,888 --> 00:17:39,659 And in her moment of grief and needing someone, 262 00:17:39,659 --> 00:17:40,927 she strayed. 263 00:17:42,095 --> 00:17:44,431 Wasn't there for her. - Whoa. 264 00:17:44,597 --> 00:17:47,066 She was unfaithful? 265 00:17:49,102 --> 00:17:50,337 Yeah. 266 00:17:50,337 --> 00:17:52,305 You know, I've never told anyone. 267 00:17:52,305 --> 00:17:53,873 Ah. Ah. 268 00:17:58,745 --> 00:18:01,214 Work is just my escape. 269 00:18:01,214 --> 00:18:02,782 It's all I do. 270 00:18:05,084 --> 00:18:09,055 You know, escape's fine. But, that grief, 271 00:18:10,890 --> 00:18:13,526 grief will break you. 272 00:18:21,701 --> 00:18:23,536 Are we here? - We are. 273 00:18:23,536 --> 00:18:25,205 No, no, no, no, no. 274 00:18:25,305 --> 00:18:27,507 I think it's best you just sit in the car. 275 00:18:27,740 --> 00:18:30,243 Keep an eye out. I'll be right back. 276 00:18:31,744 --> 00:18:34,414 (tense music) 277 00:18:35,448 --> 00:18:38,651 (footsteps clacking) 278 00:18:52,465 --> 00:18:55,168 (tense music continues) (letterbox squeaks) 279 00:18:55,668 --> 00:18:57,136 Boyd! 280 00:18:57,970 --> 00:19:01,140 You wanna catch him, you need to go to the back alley. 281 00:19:02,309 --> 00:19:04,844 (car engine starting) 282 00:19:08,648 --> 00:19:11,851 (Avery groaning) 283 00:19:16,789 --> 00:19:19,125 (car engine revving) 284 00:19:22,929 --> 00:19:25,298 (tense music continues) 285 00:19:25,298 --> 00:19:27,434 (tires crunching) 286 00:19:27,434 --> 00:19:28,801 Wait! Wait! Wait! 287 00:19:30,670 --> 00:19:32,805 Get down! Did you kill Abigail Myres? 288 00:19:32,805 --> 00:19:35,942 I was at my work! I told your officers. 289 00:19:35,942 --> 00:19:37,844 [Glen] I know you were late for work. 290 00:19:37,844 --> 00:19:41,414 [Avery] I'm always late. I'm late every bloody night. 291 00:19:41,681 --> 00:19:43,015 [Glen] You got an alibi? 292 00:19:43,015 --> 00:19:46,786 I can prove I was nowhere near her house 293 00:19:46,786 --> 00:19:49,522 at that time. - By who? 294 00:19:49,522 --> 00:19:51,824 Not by who! By a camera. 295 00:19:51,824 --> 00:19:54,261 I got flashed by a speed camera. 296 00:19:54,261 --> 00:19:56,128 Go on! Check that. 297 00:19:56,128 --> 00:20:00,367 7:30 PM, 12 miles away from here. 298 00:20:00,367 --> 00:20:04,036 That's incontrovertible proof, officer! 299 00:20:04,304 --> 00:20:05,672 So why did you run? 300 00:20:05,672 --> 00:20:07,340 [Avery] Because I owe some money 301 00:20:07,340 --> 00:20:09,208 to some bad people, all right? 302 00:20:09,208 --> 00:20:12,211 Did you argue with Abigail? 303 00:20:12,211 --> 00:20:15,047 You find her attractive? Did she turn you down? 304 00:20:15,147 --> 00:20:17,550 Eh? - She's a dog minder. 305 00:20:18,685 --> 00:20:22,455 Her dogs bark all day and I need my rest. 306 00:20:22,455 --> 00:20:24,424 So I lost it. 307 00:20:28,861 --> 00:20:32,399 - Go. - Oh, don't worry about it. 308 00:20:32,399 --> 00:20:33,566 Any time, right? 309 00:20:35,602 --> 00:20:36,703 Man. 310 00:20:38,671 --> 00:20:40,473 Jesus, oh. 311 00:20:40,740 --> 00:20:42,709 (Dan groans) 312 00:20:46,178 --> 00:20:49,081 (somber music) 313 00:21:05,898 --> 00:21:09,402 (somber music continues) 314 00:21:27,086 --> 00:21:28,488 Did you catch him? 315 00:21:29,322 --> 00:21:30,757 No, not yet. 316 00:21:31,991 --> 00:21:33,626 You want to talk about it? 317 00:21:34,561 --> 00:21:37,263 It's okay. It's late. 318 00:21:40,833 --> 00:21:42,902 (birds chirping) 319 00:21:44,404 --> 00:21:46,005 - [Marie] You. - Hey. 320 00:21:47,239 --> 00:21:50,176 Let's invite your American round for dinner. 321 00:21:51,644 --> 00:21:53,546 I don't think he's the dinner type. 322 00:21:53,546 --> 00:21:56,383 - Well, twist his arm. - What, here? At the house? 323 00:21:56,383 --> 00:21:59,886 Yes. Just do it. (phone ringing) 324 00:21:59,886 --> 00:22:01,020 Kessler. 325 00:22:03,055 --> 00:22:03,923 Hi. 326 00:22:06,192 --> 00:22:08,928 (ominous music) (camera shutter popping) 327 00:22:11,498 --> 00:22:15,134 (birds shrieking) 328 00:22:15,134 --> 00:22:16,869 Anyone else been in? - No, sir. 329 00:22:17,804 --> 00:22:18,705 [Glen] Come on. 330 00:22:24,477 --> 00:22:28,715 I was the first to arrive after the reported break in. 331 00:22:29,882 --> 00:22:31,751 (bead curtain rattles) 332 00:22:31,751 --> 00:22:34,987 The postman noticed the back door was open and called. 333 00:22:34,987 --> 00:22:37,457 Take a statement from the postman. 334 00:22:37,457 --> 00:22:39,959 Talk to the neighbors. - Yes, boss. 335 00:22:40,460 --> 00:22:42,629 Oh, oh oh. Can't come in here. 336 00:22:42,629 --> 00:22:44,764 [Dan] I'm with DCI Boyd. Boyd! 337 00:22:44,764 --> 00:22:46,999 - He's with me. - All right, man. 338 00:22:47,567 --> 00:22:50,336 (ominous music) 339 00:23:07,420 --> 00:23:11,057 (ominous music continues) 340 00:23:13,426 --> 00:23:14,727 So what do you think? 341 00:23:15,562 --> 00:23:20,332 Well, grabbed her by the hair, 342 00:23:20,332 --> 00:23:22,735 slammed her head against this wall. 343 00:23:24,336 --> 00:23:26,706 Getting more violent and less controlled. 344 00:23:30,242 --> 00:23:33,680 (bead curtain rattles) 345 00:23:35,381 --> 00:23:36,449 Ah. 346 00:23:38,017 --> 00:23:41,654 (Dan sniffing) 347 00:23:41,654 --> 00:23:44,457 What's that smell? I've smelled it before. 348 00:23:46,893 --> 00:23:48,628 Resembles the first crime scene. 349 00:23:52,098 --> 00:23:53,399 It's cleaning product. 350 00:23:54,601 --> 00:23:56,235 He's trying to hide his tracks. 351 00:23:57,069 --> 00:23:58,571 Not so much. 352 00:24:00,372 --> 00:24:02,174 [Glen] More blood splatter. 353 00:24:02,742 --> 00:24:06,378 No, that is the front edge of a footprint. 354 00:24:07,446 --> 00:24:10,149 - He's missed it. - He's left it. 355 00:24:12,552 --> 00:24:14,186 (luminol whooshes) 356 00:24:14,186 --> 00:24:15,622 (light clicks) 357 00:24:19,291 --> 00:24:22,895 (ominous music continues) 358 00:24:39,345 --> 00:24:41,447 (ominous music continues) 359 00:24:41,447 --> 00:24:42,649 [Glen] I got something. 360 00:24:44,350 --> 00:24:47,754 Another cross. - Now that is an ankh. 361 00:24:48,287 --> 00:24:52,124 It's the Egyptian key to the gates of eternal life. 362 00:24:53,926 --> 00:24:56,495 He believed he was on a moral crusade? 363 00:24:58,197 --> 00:24:59,766 Why did these serial killers 364 00:24:59,766 --> 00:25:04,036 always bring this cult shit into it? 365 00:25:05,037 --> 00:25:06,505 I wanna go back to Abigail's. 366 00:25:06,873 --> 00:25:10,109 - For what? - 'Cause he's left a trail 367 00:25:10,209 --> 00:25:12,278 and I believe we've missed something. 368 00:25:22,655 --> 00:25:26,225 (ominous music continues) 369 00:25:35,001 --> 00:25:38,871 I don't see an ankh. What are we missing here? 370 00:25:38,871 --> 00:25:40,673 I'm not sure yet. 371 00:25:44,510 --> 00:25:46,879 Huh. Now that's weird. 372 00:25:46,879 --> 00:25:50,049 Menorahs are usually outside a door or on a windowsill. 373 00:25:51,317 --> 00:25:53,886 (eerie music) 374 00:26:11,103 --> 00:26:15,407 (book thuds) (eerie music continues) 375 00:26:15,675 --> 00:26:19,245 Huh. - Mat 715. 376 00:26:20,546 --> 00:26:24,050 The 715. That's our Chicago case number. 377 00:26:24,050 --> 00:26:25,885 I mean, how the fuck does he know that? 378 00:26:25,885 --> 00:26:30,289 Or, "Beware false prophets 379 00:26:31,691 --> 00:26:34,761 who come to you in sheep's clothing, 380 00:26:35,127 --> 00:26:38,397 for inwardly they are ravenous wolves." 381 00:26:38,631 --> 00:26:43,035 Matthew chapter 7 verse 15. 382 00:26:44,303 --> 00:26:47,006 So he believes that Jews 383 00:26:47,006 --> 00:26:49,475 and Catholics are the ravenous wolves? 384 00:26:50,209 --> 00:26:53,612 (eerie music continues) 385 00:26:54,814 --> 00:26:56,582 He's set himself a path. 386 00:26:58,918 --> 00:27:00,787 This is just the beginning. 387 00:27:01,120 --> 00:27:04,456 (eerie music continues) 388 00:27:04,456 --> 00:27:07,293 [Glen] Mrs. Hall, do you know anyone 389 00:27:07,293 --> 00:27:09,796 who would wanna harm your daughter? 390 00:27:09,796 --> 00:27:13,766 She was the happiest, most easy-going girl. 391 00:27:16,435 --> 00:27:19,438 A dedicated member of our Catholic congregation. 392 00:27:24,744 --> 00:27:28,314 Any boyfriends, girlfriends, exes? 393 00:27:28,314 --> 00:27:29,581 Well, I don't know. 394 00:27:31,150 --> 00:27:35,254 Her ex-boyfriend, Colin McGregor. 395 00:27:35,254 --> 00:27:38,958 Met him once. He seemed like a nice man. 396 00:27:40,459 --> 00:27:42,494 Though I recall it ended abruptly. 397 00:27:42,494 --> 00:27:45,131 (eerie music) 398 00:28:03,382 --> 00:28:06,218 (phone ringing) 399 00:28:08,620 --> 00:28:10,189 [Dan] Hey. Walker B! 400 00:28:13,292 --> 00:28:15,261 (eerie music continues) - What we got? 401 00:28:15,627 --> 00:28:18,430 No fingerprints or DNA on record. 402 00:28:18,430 --> 00:28:21,067 Avery's alibi has come back corroborated. 403 00:28:22,869 --> 00:28:26,305 (eerie music continues) 404 00:28:28,007 --> 00:28:30,509 - Holds a firearm license. - Mm. Doesn't mean he's a man 405 00:28:30,509 --> 00:28:32,378 who can carve through a neck, 406 00:28:32,378 --> 00:28:35,014 arrange arms and feet in a neat little cross. 407 00:28:35,181 --> 00:28:36,816 It's worth a visit. 408 00:28:51,063 --> 00:28:53,465 What part of I moved to London 409 00:28:53,465 --> 00:28:56,035 to get away from all this confuses you? 410 00:28:56,035 --> 00:28:59,238 Ah, I heard about this new passion of yours. 411 00:28:59,238 --> 00:29:01,707 The writing. - The only crime scenes I want 412 00:29:01,707 --> 00:29:04,410 to talk about are the ones I write about. 413 00:29:04,410 --> 00:29:06,512 (Dan chuckles) 414 00:29:06,512 --> 00:29:08,848 I had to replace drinking with something. 415 00:29:08,848 --> 00:29:12,184 You just up and walked away. 416 00:29:12,184 --> 00:29:14,420 Even if I had your instincts, 417 00:29:14,420 --> 00:29:16,488 I was never strong enough on detail. 418 00:29:16,889 --> 00:29:19,191 That was your gift. 419 00:29:19,191 --> 00:29:23,462 You were a great teacher with your exactitude of detail. 420 00:29:23,863 --> 00:29:27,433 But it became infuriating. 421 00:29:29,235 --> 00:29:32,571 I prefer telling stories to reality. 422 00:29:32,571 --> 00:29:33,940 It's less stressful. 423 00:29:33,940 --> 00:29:36,642 Yeah reality can be a bitch, huh? 424 00:29:37,209 --> 00:29:39,378 Their faces still haunt me. 425 00:29:43,816 --> 00:29:45,551 He changed both our lives. 426 00:29:46,819 --> 00:29:47,987 That's why I left. 427 00:29:49,421 --> 00:29:52,391 - Was it hard to quit? - The police? 428 00:29:53,225 --> 00:29:54,226 The bottle? 429 00:29:55,761 --> 00:29:56,795 Mm. 430 00:29:58,597 --> 00:30:00,967 So what's up with you and this security thing? 431 00:30:00,967 --> 00:30:05,905 Pays the bills. I design alarm systems. 432 00:30:05,905 --> 00:30:09,108 And what about you? Apart from getting older, huh? 433 00:30:09,775 --> 00:30:12,411 You met someone who can put up with your charming self? 434 00:30:12,411 --> 00:30:13,579 (Dan scoffs) 435 00:30:13,579 --> 00:30:14,746 Oh boy. 436 00:30:15,414 --> 00:30:16,348 What happened? 437 00:30:18,985 --> 00:30:20,252 Sarah. 438 00:30:21,420 --> 00:30:25,757 I can't stop thinking about Sarah. 439 00:30:28,260 --> 00:30:31,130 (Walker sighs) 440 00:30:32,831 --> 00:30:33,832 So 441 00:30:36,635 --> 00:30:41,640 what can I do for you, stranger? 442 00:30:41,640 --> 00:30:43,876 (eerie music) 443 00:30:44,643 --> 00:30:47,713 (gravel crunching) 444 00:30:50,782 --> 00:30:54,286 (eerie music continues) 445 00:30:57,389 --> 00:31:00,893 (knuckles tapping) 446 00:31:03,695 --> 00:31:06,865 (footsteps thudding) 447 00:31:16,708 --> 00:31:19,511 DCI Boyd. I'm here about the murder 448 00:31:19,511 --> 00:31:21,180 of your ex-partner, Grace Hall. 449 00:31:21,180 --> 00:31:22,348 Murdered? 450 00:31:23,983 --> 00:31:25,217 Oh my God. 451 00:31:25,918 --> 00:31:27,553 Mind if I ask you a few questions? 452 00:31:27,553 --> 00:31:28,754 No, of course. 453 00:31:29,521 --> 00:31:31,991 Where were you on Thursday night? The 23rd? 454 00:31:31,991 --> 00:31:34,126 Mm. 455 00:31:34,126 --> 00:31:36,695 Why are you asking me my whereabouts? 456 00:31:36,695 --> 00:31:38,530 I am definitely not a suspect. 457 00:31:38,764 --> 00:31:40,599 Well, do you have a problem answering? 458 00:31:41,000 --> 00:31:42,701 No, just given the circumstances 459 00:31:42,701 --> 00:31:44,703 I think I'd rather call my lawyer. 460 00:31:44,703 --> 00:31:46,405 Well, you can't just tell me where you were? 461 00:31:46,405 --> 00:31:48,574 Well, I can, but I'd prefer my lawyer was present. 462 00:31:49,575 --> 00:31:51,810 Simple question. Where were you then? 463 00:31:51,810 --> 00:31:53,545 Are you hard of hearing? 464 00:31:57,349 --> 00:32:00,486 As I've already made clear, I was not involved. 465 00:32:01,387 --> 00:32:04,223 I have a concrete alibi for the night of the 23rd. 466 00:32:04,223 --> 00:32:06,258 I was at a warehouse in Manchester. 467 00:32:06,758 --> 00:32:08,995 I work for ATEM Security. 468 00:32:08,995 --> 00:32:11,197 Multiple witnesses. 469 00:32:13,365 --> 00:32:16,168 Is this really necessary? 470 00:32:16,168 --> 00:32:18,370 And when did you return from Manchester? 471 00:32:20,939 --> 00:32:24,243 [Colin] Not 'til the night of the 24th. 472 00:32:29,648 --> 00:32:31,717 [Glen] What happened to your forehead? 473 00:32:31,717 --> 00:32:33,419 For the purpose of the interview, 474 00:32:33,419 --> 00:32:37,223 Mr. McGregor has a bump on the top right hand-side 475 00:32:37,223 --> 00:32:38,390 of his forehead. 476 00:32:40,259 --> 00:32:43,395 I dropped my phone under the table. 477 00:32:43,395 --> 00:32:45,497 I bent down to pick it up, and boom. 478 00:32:46,498 --> 00:32:48,700 It was actually quite a sore one. 479 00:32:49,101 --> 00:32:50,869 Do you still hunt, Mr. McGregor? 480 00:32:50,869 --> 00:32:52,038 Why are you asking? 481 00:32:52,304 --> 00:32:55,041 Well, I see you still have your firearm license. 482 00:32:55,041 --> 00:32:56,575 Well, then I guess I do. 483 00:32:57,976 --> 00:33:01,047 Right. Ms. Grace Hall. 484 00:33:01,047 --> 00:33:03,215 How long were you in a relationship with her? 485 00:33:03,215 --> 00:33:06,118 Mm. Too long. 486 00:33:07,119 --> 00:33:08,720 She was a lost soul. 487 00:33:08,720 --> 00:33:11,357 (ominous music) 488 00:33:11,457 --> 00:33:12,624 [Glen] Do you have any idea 489 00:33:12,624 --> 00:33:15,594 who would want your ex-girlfriend dead? 490 00:33:15,594 --> 00:33:18,164 Well, like I say, she was lost. 491 00:33:19,598 --> 00:33:22,468 And what makes someone lost in your eyes? 492 00:33:23,635 --> 00:33:25,171 Easily led? 493 00:33:26,272 --> 00:33:28,140 Liked by other boys? 494 00:33:31,677 --> 00:33:33,845 We're all lost in life sometimes, 495 00:33:34,646 --> 00:33:36,648 aren't we, Detective Boyd? 496 00:33:36,648 --> 00:33:38,084 (ominous music continues) 497 00:33:38,084 --> 00:33:40,452 The important thing is to find our way home. 498 00:33:42,121 --> 00:33:46,125 Yeah. In your relationship, 499 00:33:46,125 --> 00:33:49,161 did you try and guide her home? 500 00:33:49,161 --> 00:33:50,829 Like I say, all I want is 501 00:33:50,829 --> 00:33:53,199 to see who's responsible for this locked up. 502 00:33:53,732 --> 00:33:56,435 On the night of the 12th of March, 503 00:33:57,136 --> 00:33:59,238 where were you? - What relevance is that? 504 00:34:01,573 --> 00:34:03,442 [Glen] I just wanna make sure your client 505 00:34:03,442 --> 00:34:06,312 didn't have any other violent urges that night. 506 00:34:06,312 --> 00:34:08,380 I think this is over, don't you? 507 00:34:16,155 --> 00:34:17,856 [Glen] Thanks for helping with this, Walker. 508 00:34:19,558 --> 00:34:21,960 The website states that McGregor used to be a member 509 00:34:21,960 --> 00:34:24,663 of the Kildaton Cross sect. 510 00:34:24,663 --> 00:34:27,065 We explored many sects and cults. 511 00:34:27,433 --> 00:34:29,868 Yeah, but we don't have that many in Scotland. 512 00:34:30,436 --> 00:34:31,870 What's this cross? 513 00:34:32,604 --> 00:34:35,974 Probably from a religious group from the 1st century 514 00:34:36,375 --> 00:34:39,778 who believed in anti-cosmic world rejection. 515 00:34:39,778 --> 00:34:42,314 This was a deeper philosophy. 516 00:34:42,314 --> 00:34:44,550 They believed in their own moral compass. 517 00:34:44,916 --> 00:34:46,118 Thought they were God. 518 00:34:48,019 --> 00:34:49,255 What do you know about the ankh? 519 00:34:49,255 --> 00:34:50,989 Ankh. 520 00:34:50,989 --> 00:34:53,892 - The ankh. - Embraced by Christianity, 521 00:34:53,892 --> 00:34:56,094 then accepted by pagans and cults 522 00:34:56,094 --> 00:34:57,529 Key to the afterlife. 523 00:34:57,729 --> 00:35:00,499 Maybe he thought he was releasing her 524 00:35:00,499 --> 00:35:03,335 from this life and ushering her into the next. 525 00:35:03,535 --> 00:35:06,138 (ominous music) 526 00:35:08,707 --> 00:35:11,743 (wind whooshing) 527 00:35:28,627 --> 00:35:31,163 So we have the cross and we have the verse. 528 00:35:31,397 --> 00:35:33,399 Obviously wants us to know what he's doing. 529 00:35:34,099 --> 00:35:38,837 If we can match the symbol from Grace's house with a sect. 530 00:35:39,070 --> 00:35:42,408 Look, murders in the UK and Chicago are similar, 531 00:35:42,408 --> 00:35:45,211 but they're not satanic. 532 00:35:45,211 --> 00:35:47,145 Well, we're checking all previous locations 533 00:35:47,145 --> 00:35:50,282 used by the sect. - Pay them a visit when you do. 534 00:35:51,350 --> 00:35:53,252 The American case file says the victims 535 00:35:53,252 --> 00:35:55,421 had jewelry removed, which were never recovered. 536 00:35:55,421 --> 00:35:57,323 It's not unusual for serial killers 537 00:35:57,323 --> 00:35:59,157 to keep a trophy from their victims. 538 00:35:59,925 --> 00:36:02,794 (ominous music) 539 00:36:10,969 --> 00:36:13,705 (Colin panting) 540 00:36:18,877 --> 00:36:22,614 (ominous music continues) 541 00:36:35,294 --> 00:36:38,497 (door thuds) (gravel crunching) 542 00:36:38,497 --> 00:36:40,532 (crow cawing) 543 00:36:40,966 --> 00:36:43,702 Hey, hey. Who are you? 544 00:36:43,702 --> 00:36:45,504 A journalist? 545 00:36:45,504 --> 00:36:46,905 DCI Boyd. 546 00:36:48,006 --> 00:36:49,408 What can you tell me about this guy? 547 00:36:50,709 --> 00:36:52,878 He could not adhere to our beliefs. 548 00:36:52,878 --> 00:36:55,347 Around six months ago, he was dismissed. 549 00:36:55,581 --> 00:36:56,948 (eerie music) - What are your beliefs? 550 00:36:56,948 --> 00:36:59,050 - That's none of your concern. - Well, I'm intrigued. 551 00:36:59,050 --> 00:37:01,387 - You're a pretender. - Excuse me? 552 00:37:01,387 --> 00:37:04,089 You lot proclaim to remove sin from society. 553 00:37:04,523 --> 00:37:06,057 But how can you remove sin 554 00:37:06,057 --> 00:37:07,826 when you are riddled with corruption? 555 00:37:09,361 --> 00:37:10,496 I see. 556 00:37:10,496 --> 00:37:14,132 You visit unannounced private property. 557 00:37:14,132 --> 00:37:17,536 Gentlemen, please let me speak with our guest. 558 00:37:18,370 --> 00:37:20,238 I advise you to walk with me. 559 00:37:23,241 --> 00:37:26,712 We are not a cult, rather a calling. 560 00:37:28,280 --> 00:37:30,048 I wanna ask if a former member 561 00:37:30,048 --> 00:37:33,419 may have taken your beliefs one step too far. 562 00:37:34,753 --> 00:37:36,855 This have anything to do with your murders? 563 00:37:38,957 --> 00:37:40,826 I never told you I was working on a murder case. 564 00:37:40,826 --> 00:37:42,227 We monitor our website 565 00:37:42,227 --> 00:37:44,396 and social visitors, Detective Boyd. 566 00:37:47,132 --> 00:37:49,468 As strong as we believe in our calling, 567 00:37:49,735 --> 00:37:53,405 we may condemn the world, but we do not murder sheep. 568 00:37:53,405 --> 00:37:54,973 We are not wolves. 569 00:37:56,908 --> 00:37:58,009 This ankh. 570 00:37:58,710 --> 00:38:00,546 Think it's similar to your Kildaton Cross? 571 00:38:02,113 --> 00:38:03,382 And many more. 572 00:38:04,483 --> 00:38:06,352 You think Colin McGregor's capable of murder? 573 00:38:06,352 --> 00:38:08,954 He's not one of us anymore. Did not comply. 574 00:38:10,656 --> 00:38:11,923 Let me ask you again. 575 00:38:14,926 --> 00:38:17,028 Is Colin McGregor capable of murder? 576 00:38:17,596 --> 00:38:19,931 Do not smear our church, boy. 577 00:38:21,900 --> 00:38:23,702 I think you should go 578 00:38:24,436 --> 00:38:27,138 unless you really want to test my theory about sheep. 579 00:38:28,807 --> 00:38:32,478 (ominous music continues) 580 00:38:37,516 --> 00:38:39,751 Marie, you are a gorgeous host 581 00:38:39,751 --> 00:38:42,821 and that food was to die for. - Oh, thank you. 582 00:38:42,821 --> 00:38:45,156 Be careful. He's a charmer. 583 00:38:48,360 --> 00:38:51,397 All joking aside, I don't remember the last time 584 00:38:51,397 --> 00:38:53,465 we actually had people around for dinner. 585 00:38:53,465 --> 00:38:55,200 I am in love with your country, 586 00:38:55,467 --> 00:38:59,070 but France will always have my heart. 587 00:38:59,070 --> 00:39:01,440 Ah, France is delightful. 588 00:39:01,440 --> 00:39:05,143 But my love for golf has always made me lust 589 00:39:05,143 --> 00:39:09,515 for the Emerald Isle. I cannot wait to play Galway. 590 00:39:09,515 --> 00:39:10,782 You know, when this is all over, 591 00:39:10,782 --> 00:39:12,684 there's nothing stopping you going to Ireland. 592 00:39:13,051 --> 00:39:14,453 I'm gonna get some more wine. 593 00:39:20,325 --> 00:39:22,961 So from witch hunt to police hunt. 594 00:39:22,961 --> 00:39:24,996 I was chased away by a mob today. 595 00:39:24,996 --> 00:39:28,767 And apparently, McGregor was canceled by the sect 596 00:39:28,767 --> 00:39:30,335 for being too radical. 597 00:39:30,335 --> 00:39:32,471 Akin to getting kicked out of the Ku Klux Klan 598 00:39:32,471 --> 00:39:33,572 for being too racist? 599 00:39:34,172 --> 00:39:35,407 May I help? 600 00:39:35,574 --> 00:39:37,275 [Marie] Oh, yes. Can you grab the glasses for me? 601 00:39:37,375 --> 00:39:40,011 So you a soccer fan? 602 00:39:40,011 --> 00:39:42,514 Oh that? Yeah. Celtic. 603 00:39:42,514 --> 00:39:43,982 Through and through. And you? 604 00:39:43,982 --> 00:39:47,118 Drinker, golfer. (Dan and Glen laughing) 605 00:39:47,118 --> 00:39:49,821 So what made you want to escape all of this, then? 606 00:39:51,657 --> 00:39:53,792 You don't have to always play the hand you 607 00:39:53,792 --> 00:39:55,193 were dealt in life. 608 00:39:55,594 --> 00:39:57,996 That hand had me on the wrong course. 609 00:39:58,897 --> 00:40:00,265 Work got too much? 610 00:40:02,501 --> 00:40:03,835 I reached the dead end. 611 00:40:06,505 --> 00:40:07,706 Something happened. 612 00:40:11,109 --> 00:40:12,544 I had to change course. 613 00:40:17,215 --> 00:40:20,418 But an expensive yet wise therapist 614 00:40:20,418 --> 00:40:22,888 once gave me a very good piece of advice. 615 00:40:22,888 --> 00:40:27,025 - Oh yeah? Tell me. - Find yourself a British girl. 616 00:40:27,025 --> 00:40:29,360 I did find myself a British girl. 617 00:40:30,395 --> 00:40:31,997 Take the wine. 618 00:40:31,997 --> 00:40:34,399 Right, let's do this. 619 00:40:36,034 --> 00:40:38,303 Oh wait, I'm just gonna take the cling film off. 620 00:40:39,404 --> 00:40:40,939 Appreciate it. 621 00:40:40,939 --> 00:40:42,240 (ominous music) 622 00:40:42,240 --> 00:40:44,576 (Marie and Walker laughing) 623 00:40:46,778 --> 00:40:48,647 [Marie] It is all about the presentation. 624 00:40:53,451 --> 00:40:55,120 Good to go? - Yeah. 625 00:40:56,788 --> 00:41:02,160 The important thing about grief is how you deal with it. 626 00:41:03,461 --> 00:41:07,966 The consequences of a wrongful act can destroy any hope. 627 00:41:07,966 --> 00:41:09,100 (plate clatters) 628 00:41:11,002 --> 00:41:13,772 - Cheese, anyone. - I'm sorry. 629 00:41:13,772 --> 00:41:16,207 I think you might have gotten the wrong impression. 630 00:41:16,207 --> 00:41:19,277 Babe, he was talking about Callum. 631 00:41:19,277 --> 00:41:20,846 Nothing else. (somber music) 632 00:41:24,315 --> 00:41:25,751 The ultimate pain. 633 00:41:26,084 --> 00:41:28,453 Life prepares us to say goodbye to our elders, 634 00:41:30,455 --> 00:41:33,091 never the children. - Yeah. 635 00:41:33,959 --> 00:41:36,762 The important thing is how you react to the pain. 636 00:41:37,028 --> 00:41:40,666 React? Is that really what matters? 637 00:41:43,501 --> 00:41:45,637 You can't judge a person's actions 638 00:41:45,637 --> 00:41:48,106 when their sanity has been stripped. 639 00:41:57,783 --> 00:42:00,118 Did you tell Lawson 640 00:42:00,619 --> 00:42:04,122 about what happened with me? 641 00:42:12,831 --> 00:42:16,234 (insects chirping) 642 00:42:18,637 --> 00:42:20,471 (melancholy music) 643 00:42:20,471 --> 00:42:22,574 We don't talk about Callum anymore. 644 00:42:32,550 --> 00:42:33,985 It's not your fault. 645 00:42:35,754 --> 00:42:37,422 I just miss him. 646 00:42:38,757 --> 00:42:41,492 (melancholy music continues) And I miss you. 647 00:42:44,195 --> 00:42:45,563 And I miss us. 648 00:42:54,673 --> 00:42:56,507 (Marie sniffles) 649 00:42:58,243 --> 00:43:00,846 It destroyed me. (melancholy music continues) 650 00:43:01,079 --> 00:43:03,615 It really destroyed me. 651 00:43:10,856 --> 00:43:12,257 I don't blame you. 652 00:43:17,062 --> 00:43:18,630 Should we try again? 653 00:43:20,131 --> 00:43:22,701 I know nothing will ever replace Callum but... 654 00:43:29,307 --> 00:43:30,709 (Marie sighs) 655 00:43:41,619 --> 00:43:43,154 (Marie sniffles) 656 00:43:46,792 --> 00:43:50,662 (insects chirping) (birds chirping) 657 00:43:52,764 --> 00:43:54,232 What's worth a smile? 658 00:43:58,670 --> 00:43:59,637 What's that? 659 00:44:01,272 --> 00:44:02,573 Italy? 660 00:44:04,609 --> 00:44:06,311 We are? - Mm-hm. 661 00:44:06,511 --> 00:44:08,747 Amalfi Coast, just you and me. 662 00:44:08,747 --> 00:44:10,682 Hotel Bella Riviera. 663 00:44:11,082 --> 00:44:13,584 Ooh. Where I proposed. 664 00:44:14,786 --> 00:44:17,588 When? - When you close the case. 665 00:44:18,256 --> 00:44:20,458 I better go catch my killer then. 666 00:44:20,458 --> 00:44:21,693 Yes, you better. 667 00:44:26,364 --> 00:44:28,599 - See you. - [Marie] Bye. 668 00:44:31,369 --> 00:44:33,271 (phones ringing) - Are you sure? 669 00:44:37,508 --> 00:44:40,311 McGregor's alibi checks out. He was seen in a bar talking 670 00:44:40,311 --> 00:44:42,580 to two girls in Manchester at 10:00 PM, 671 00:44:42,580 --> 00:44:45,817 and then seen the following morning at 9:30 AM. 672 00:44:45,817 --> 00:44:48,553 So how long from Manchester to here? 673 00:44:48,954 --> 00:44:51,422 That time of night? Three hours. 674 00:44:51,422 --> 00:44:53,558 I mean it's tight, but it is possible. 675 00:44:57,195 --> 00:44:58,864 And I got a delivery yesterday, 676 00:44:58,864 --> 00:45:00,999 and that reminded me of something 677 00:45:00,999 --> 00:45:03,401 that happened a couple of days before the murder. 678 00:45:03,969 --> 00:45:07,973 There was this man, he was hanging about her street. 679 00:45:08,406 --> 00:45:11,676 - What man? - Just a man on the street. 680 00:45:11,676 --> 00:45:16,481 But he was holding a box like he was delivering something. 681 00:45:17,048 --> 00:45:19,217 But delivery men, they usually drive around 682 00:45:19,217 --> 00:45:20,651 in those big trucks. 683 00:45:20,651 --> 00:45:23,855 Ms. Walsh, do you remember what this man looked like? 684 00:45:24,522 --> 00:45:26,524 I imagine I do. Yes. 685 00:45:30,762 --> 00:45:34,966 Oh. Oh, it could be him. 686 00:45:34,966 --> 00:45:36,501 Oh. 687 00:45:38,269 --> 00:45:40,839 We got motive under the umbrella of religiphobia. 688 00:45:40,939 --> 00:45:43,775 And now we can place him at the scene of the first murder. 689 00:45:43,942 --> 00:45:46,244 We have enough to bring him in. 690 00:45:46,244 --> 00:45:48,847 Assemble a fully-armed response unit. 691 00:45:48,847 --> 00:45:51,216 Bringing him in may not be so easy this time. 692 00:45:51,216 --> 00:45:53,718 - Yeah, let's do it. - With him being armed, 693 00:45:53,718 --> 00:45:55,220 I'd prefer you sit this one out. 694 00:45:55,220 --> 00:45:57,188 I didn't come here to sit on the sideline. 695 00:45:57,188 --> 00:45:59,424 [Kessler] Sorry, detective. It's protocol. 696 00:46:03,394 --> 00:46:07,198 (book thuds) (tense music) 697 00:46:07,198 --> 00:46:11,036 [Glen] If suspect attempts to run, do not pursue . 698 00:46:11,036 --> 00:46:13,972 We cannot have armed officers on a public street. 699 00:46:29,888 --> 00:46:32,090 (radio chatter) 700 00:46:33,925 --> 00:46:35,726 We have eyes on McGregor. 701 00:46:42,433 --> 00:46:43,801 All in position. 702 00:46:45,837 --> 00:46:49,440 (tense music continues) 703 00:46:52,077 --> 00:46:53,611 Permission to move in, ma'am? 704 00:46:54,946 --> 00:46:55,881 Granted. 705 00:46:56,247 --> 00:46:58,950 [Glen] Strike. Strike. Strike. 706 00:46:58,950 --> 00:47:01,152 [Officer] Please switch to ED-5, thank you. 707 00:47:04,289 --> 00:47:06,124 (radio buzzes) 708 00:47:06,124 --> 00:47:10,161 (tense music continues) 709 00:47:10,161 --> 00:47:12,097 He's running! Get the drone up! 710 00:47:25,710 --> 00:47:29,180 (tense music continues) 711 00:47:29,180 --> 00:47:31,983 (drone buzzing) 712 00:47:34,652 --> 00:47:36,687 Drone is up, Boyd. 713 00:47:36,687 --> 00:47:38,189 Gimme location. 714 00:47:40,691 --> 00:47:43,895 McGregor is heading toward Bellfield Road. 715 00:47:44,129 --> 00:47:46,064 Repeat, Bellfield Road. 716 00:47:56,641 --> 00:47:58,276 McGregor is stopped, Boyd. 717 00:47:58,276 --> 00:48:00,778 Boyd, he's stopped. 718 00:48:00,778 --> 00:48:03,348 Keep heading north on Burton Road. 719 00:48:05,883 --> 00:48:09,687 McGregor is heading towards Barlemore onto Station Lane. 720 00:48:09,687 --> 00:48:12,223 Boyd, next right. Right. 721 00:48:12,223 --> 00:48:15,560 (tense music continues) 722 00:48:17,095 --> 00:48:19,397 Continue north on Burton Road. 723 00:48:24,936 --> 00:48:27,872 Next right onto Station Lane. 724 00:48:31,342 --> 00:48:34,912 He's on the footbridge to your left. 725 00:48:34,912 --> 00:48:36,681 (tense music continues) 726 00:48:36,681 --> 00:48:39,684 (bodies thudding) (McGregor groaning) 727 00:48:39,684 --> 00:48:40,952 (blow thuds) 728 00:48:43,754 --> 00:48:45,456 (blow thuds) 729 00:48:48,193 --> 00:48:49,460 (gun roars) 730 00:48:49,627 --> 00:48:52,097 (Glen panting) 731 00:48:54,032 --> 00:48:56,901 (McGregor panting) 732 00:48:59,404 --> 00:49:00,938 Has he called his lawyer? 733 00:49:04,209 --> 00:49:07,612 No. We are doing this by the book, okay? 734 00:49:08,146 --> 00:49:10,415 Mr. McGregor can spend the night in a cell. 735 00:49:10,415 --> 00:49:12,750 You go home and rest. 736 00:49:12,750 --> 00:49:15,120 (ominous music) 737 00:49:16,621 --> 00:49:18,656 (door clicks) 738 00:49:24,829 --> 00:49:26,297 Marie? 739 00:49:29,134 --> 00:49:31,502 (dog barking) 740 00:49:33,171 --> 00:49:34,305 Marie? 741 00:49:38,176 --> 00:49:39,610 Marie? 742 00:49:46,584 --> 00:49:49,020 (insects chirping) Marie? 743 00:49:55,693 --> 00:49:58,463 (phone ringing) 744 00:50:05,203 --> 00:50:09,740 (phone ringing) (ominous music) 745 00:50:09,740 --> 00:50:11,176 [Voicemail] Your call has been forwarded 746 00:50:11,176 --> 00:50:13,178 to an automatic voicemail- 747 00:50:15,180 --> 00:50:18,183 (phone ringing) 748 00:50:18,183 --> 00:50:20,818 (ominous music continues) (phone ringing) 749 00:50:29,327 --> 00:50:34,031 Your call has been forwarded to an automatic voicemail- 750 00:50:43,841 --> 00:50:45,876 (ominous music continues) 751 00:50:45,876 --> 00:50:48,979 (floor creaking) 752 00:50:57,222 --> 00:51:00,825 (phone beeps) (phone ringing) 753 00:51:05,663 --> 00:51:08,499 (dramatic music) 754 00:51:09,767 --> 00:51:12,537 (phone ringing) 755 00:51:23,080 --> 00:51:25,916 (sirens wailing) 756 00:51:31,556 --> 00:51:34,559 (somber music) 757 00:51:50,775 --> 00:51:54,245 (somber music continues) 758 00:52:17,902 --> 00:52:19,069 (door thuds) 759 00:52:20,738 --> 00:52:24,242 (somber music continues) 760 00:52:40,825 --> 00:52:44,329 (somber music continues) 761 00:52:55,039 --> 00:52:57,775 (traffic sounds) 762 00:53:01,346 --> 00:53:03,047 (door opens) 763 00:53:09,954 --> 00:53:11,155 I'm glad you came. 764 00:53:17,127 --> 00:53:18,696 Sorry for your loss. 765 00:53:18,696 --> 00:53:22,199 It's nothing less than overwhelming. 766 00:53:23,468 --> 00:53:25,736 Sounds like you talk from experience. 767 00:53:27,672 --> 00:53:29,540 It's the reason I gave up drinking. 768 00:53:30,074 --> 00:53:32,009 Because of your case in Chicago? 769 00:53:32,243 --> 00:53:34,044 Yeah, maybe. 770 00:53:34,044 --> 00:53:35,079 I guess. 771 00:53:41,319 --> 00:53:44,088 Sometimes giving up seems like an easy option. 772 00:53:45,923 --> 00:53:48,158 He who conquers, endures. 773 00:53:48,693 --> 00:53:51,195 That's why I came to Scotland, really. 774 00:53:51,195 --> 00:53:53,831 I thought you wanted to put it all behind you. 775 00:53:55,333 --> 00:53:58,002 You never truly leave anything behind. 776 00:53:58,369 --> 00:54:00,505 It has a strange way of following you around 777 00:54:00,505 --> 00:54:03,207 wherever you go. Doesn't matter how slow you go, 778 00:54:04,375 --> 00:54:06,277 as long as you do not stop. 779 00:54:06,611 --> 00:54:09,814 That's why you must continue on this case. 780 00:54:10,214 --> 00:54:12,383 (tense music) Don't stop. 781 00:54:13,618 --> 00:54:18,122 I can help, but I need to know everything. 782 00:54:22,059 --> 00:54:24,895 How close are you really to catching him? 783 00:54:27,197 --> 00:54:29,500 (phone buzzing) 784 00:54:29,500 --> 00:54:30,468 Boyd. 785 00:54:33,471 --> 00:54:34,739 (tense music continues) 786 00:54:34,739 --> 00:54:36,841 The medical examiner estimates time of death 787 00:54:36,841 --> 00:54:38,409 to be around 5:00 PM, 788 00:54:38,943 --> 00:54:41,278 based on the remains found at the house. 789 00:54:43,080 --> 00:54:46,050 Okay, so we can't rule out McGregor. 790 00:54:46,050 --> 00:54:47,585 He could have murdered Marie Boyd 791 00:54:47,585 --> 00:54:49,787 and returned to the house by the time we arrested him. 792 00:54:50,120 --> 00:54:51,789 SOCO's on site at Gorkie Park, 793 00:54:51,789 --> 00:54:54,525 recovering what we believe to be Marie's torso. 794 00:54:54,525 --> 00:54:57,928 (tense music continues) 795 00:55:00,598 --> 00:55:03,634 (wind whooshing) 796 00:55:03,634 --> 00:55:07,805 (ominous music) 797 00:55:07,805 --> 00:55:11,409 (camera shutter clicking) (water whooshing) 798 00:55:13,811 --> 00:55:15,580 (doors thudding) - Boss, you can't be here. 799 00:55:16,313 --> 00:55:17,915 Boss! - Glen! 800 00:55:17,915 --> 00:55:19,216 [Officer] The super gave orders, you can't- 801 00:55:19,216 --> 00:55:20,250 - Move! - Sir? 802 00:55:20,250 --> 00:55:21,419 Glen, listen to me. 803 00:55:21,419 --> 00:55:23,654 Boss, Kessler says you're not to be here. 804 00:55:23,654 --> 00:55:24,955 - Is it Marie? - Listen to me, Glen. 805 00:55:24,955 --> 00:55:26,424 - Is it Marie? - Boss. 806 00:55:27,492 --> 00:55:28,526 Glen! 807 00:55:32,930 --> 00:55:34,765 Hey. Hey. 808 00:55:35,265 --> 00:55:38,869 Stay in control. Focus, focus. 809 00:55:39,136 --> 00:55:40,938 I'm gonna kill him. 810 00:55:41,539 --> 00:55:44,475 I'm gonna kill him. - [Walker] Come on. Come on. 811 00:55:44,875 --> 00:55:49,113 (ominous music continues) 812 00:55:49,113 --> 00:55:51,281 [Kessler] What you doing outside of Abigail Myres' home? 813 00:55:51,281 --> 00:55:53,418 Purely coincidental, superintendent. 814 00:55:53,418 --> 00:55:55,620 Well, that's a bit a stretch, don't you think? 815 00:55:55,886 --> 00:55:57,287 We have a witness who says- 816 00:55:57,287 --> 00:55:59,590 You mean the unhinged elderly women 817 00:55:59,590 --> 00:56:01,358 who was shouting at me in the street? 818 00:56:01,358 --> 00:56:02,860 You don't deny being there? 819 00:56:04,695 --> 00:56:07,297 Is it not coincidental 820 00:56:08,065 --> 00:56:12,202 that whoever killed your ex, Grace Hall, 821 00:56:12,570 --> 00:56:16,173 left her body exactly the same way as Abigail Myres, 822 00:56:16,173 --> 00:56:18,308 who you claim to have never met 823 00:56:18,643 --> 00:56:20,645 even though we have witnesses placing you 824 00:56:20,645 --> 00:56:22,580 there hours before the murder? 825 00:56:23,080 --> 00:56:25,983 We know you were fired from your job four days prior. 826 00:56:26,383 --> 00:56:30,821 I fit alarm systems. I was out handing out flyers. 827 00:56:30,821 --> 00:56:33,491 She didn't like me loitering. So I told her to go and 828 00:56:33,491 --> 00:56:34,559 Let me take this. 829 00:56:35,926 --> 00:56:37,027 Please tell me you have 830 00:56:37,027 --> 00:56:39,163 a more reliable witness, Superintendent. 831 00:56:39,163 --> 00:56:42,467 I would also add that nothing places my client there 832 00:56:42,467 --> 00:56:43,968 at the time of the murder. 833 00:56:44,068 --> 00:56:46,837 [Kessler] Have you ever visited America, Mr. McGregor? 834 00:56:46,837 --> 00:56:49,807 It's my favorite place to go when I'm bored. 835 00:56:49,807 --> 00:56:51,375 Disney World, once. 836 00:56:52,543 --> 00:56:56,681 A few other times. (ominous music) 837 00:56:56,681 --> 00:56:57,715 Hm. 838 00:56:59,750 --> 00:57:02,487 You know, I met a foreigner once in London 839 00:57:02,487 --> 00:57:06,524 after a convention. Oh, he could drink whiskey. 840 00:57:07,357 --> 00:57:11,028 He ranted about these unsolved murders of women. 841 00:57:11,028 --> 00:57:14,398 Said some lunatic left her arms and legs in a cross, 842 00:57:14,398 --> 00:57:16,767 just like in your photos. 843 00:57:17,468 --> 00:57:19,336 [Kessler] What did the foreigner look like? 844 00:57:19,336 --> 00:57:23,908 Dark hair or salt and pepper, maybe. I'm blanking. 845 00:57:23,908 --> 00:57:27,377 Did he have scars? Tattoos? What was his height? Build. 846 00:57:28,613 --> 00:57:29,947 Did you enjoy hacking those girls to pieces? 847 00:57:29,947 --> 00:57:31,348 Oh, nice to see you, my old friend. 848 00:57:31,348 --> 00:57:32,850 You get bored just watching? 849 00:57:32,850 --> 00:57:34,118 I'm not gonna stop 'til I take you down. 850 00:57:34,118 --> 00:57:35,352 Get him out of here. 851 00:57:35,352 --> 00:57:37,421 - [Dan] Glen! Glen! - Stay with him! 852 00:57:37,421 --> 00:57:39,590 (ominous music continues) - I'll be seeing you. 853 00:57:41,325 --> 00:57:42,827 May I... 854 00:57:45,129 --> 00:57:48,065 Interview interrupted by DCI Glen Boyd 855 00:57:48,065 --> 00:57:52,670 and resumed with Mr. Dan Lawson of Chicago Police present. 856 00:57:55,072 --> 00:57:57,575 What religion are you? 857 00:58:00,578 --> 00:58:01,579 An atheist? 858 00:58:03,147 --> 00:58:06,450 Men with no raison d'etre. 859 00:58:06,450 --> 00:58:09,053 I have a purpose in life. - Oh. 860 00:58:09,319 --> 00:58:11,989 Man who likes to show people the way. 861 00:58:11,989 --> 00:58:14,091 Grace Hall was lost. 862 00:58:14,324 --> 00:58:16,360 Did you help her? (ominous music continues) 863 00:58:16,694 --> 00:58:18,596 We all have a calling, don't we? 864 00:58:19,864 --> 00:58:21,431 She was a Catholic. 865 00:58:21,431 --> 00:58:23,167 She should have asked her priest. 866 00:58:23,167 --> 00:58:26,971 And Abigail should have asked her rabbi. 867 00:58:26,971 --> 00:58:30,140 (ominous music continues) 868 00:58:32,142 --> 00:58:35,980 Are you a wolf in sheep's clothing, Mr. McGregor? 869 00:58:38,883 --> 00:58:40,384 [Solicitor] This is over. 870 00:58:40,885 --> 00:58:44,188 I think it's time you released my client. 871 00:58:45,489 --> 00:58:47,257 Foreigner. Foreigner. 872 00:58:47,257 --> 00:58:48,559 He's playing with us. 873 00:58:50,460 --> 00:58:52,329 Condolences for your wife. 874 00:58:57,001 --> 00:58:58,435 You let him go? 875 00:58:58,435 --> 00:59:00,337 We don't have enough to charge him. 876 00:59:00,337 --> 00:59:02,472 You could blow this whole case. 877 00:59:02,673 --> 00:59:04,041 Do you want him to walk 878 00:59:04,041 --> 00:59:05,843 on a technicality for what he's done? 879 00:59:06,410 --> 00:59:08,078 I want him dead for what he's done. 880 00:59:09,179 --> 00:59:13,017 Dead! - Don't fuck this up, Glen. 881 00:59:14,384 --> 00:59:17,087 (somber music) 882 00:59:25,896 --> 00:59:28,532 (car roaring) 883 00:59:34,238 --> 00:59:37,742 (somber music continues) 884 00:59:41,511 --> 00:59:43,848 Kessler's gonna want me off the case. 885 00:59:45,015 --> 00:59:47,151 Because of Marie, she thinks I've lost my head. 886 00:59:47,151 --> 00:59:49,019 Well, maybe you have. 887 00:59:52,556 --> 00:59:55,092 It's McGregor. I know that it is. 888 00:59:55,092 --> 00:59:57,061 Every lead gets back to him. 889 00:59:57,061 --> 01:00:00,330 Don't let him live in your head, Glen. 890 01:00:00,330 --> 01:00:01,598 You can't do that. 891 01:00:04,769 --> 01:00:08,038 I've looked killers in the eye 892 01:00:08,472 --> 01:00:13,911 and there's something soulless about their gaze. 893 01:00:13,911 --> 01:00:16,446 People who've lost their way have the same look. 894 01:00:16,446 --> 01:00:19,950 Not just killers. (ominous music continues) 895 01:00:19,950 --> 01:00:21,085 Well, it doesn't matter 896 01:00:21,085 --> 01:00:24,621 because what Kessler wants, Kessler gets. 897 01:00:25,622 --> 01:00:27,291 You never struck me as the kinda guy 898 01:00:27,291 --> 01:00:29,860 who followed the rules. 899 01:00:30,227 --> 01:00:32,162 What choice do I have? 900 01:00:34,131 --> 01:00:35,265 Listen- 901 01:00:35,265 --> 01:00:38,068 Dan, I need to be on this case. 902 01:00:40,304 --> 01:00:42,773 I want him- - Listen to me. 903 01:00:42,773 --> 01:00:47,978 - To suffer. - You have to calm down 904 01:00:47,978 --> 01:00:49,914 and figure this out. 905 01:00:50,347 --> 01:00:53,150 You can't just look in one direction. 906 01:00:55,986 --> 01:00:58,789 Believe me, this pain 907 01:01:00,958 --> 01:01:04,261 will eat away at your insides 908 01:01:04,261 --> 01:01:07,464 'til you don't recognize yourself. 909 01:01:07,464 --> 01:01:10,400 (ominous music continues) 910 01:01:10,968 --> 01:01:12,436 My case, 911 01:01:13,370 --> 01:01:15,172 case 715. 912 01:01:17,607 --> 01:01:19,609 Sarah. Sarah Christie. 913 01:01:19,609 --> 01:01:23,147 She was the love of my life. 914 01:01:23,147 --> 01:01:24,949 She meant everything to me. 915 01:01:25,282 --> 01:01:26,984 She was your girlfriend? 916 01:01:26,984 --> 01:01:28,052 Yeah. 917 01:01:30,054 --> 01:01:32,222 They let you investigate? 918 01:01:32,489 --> 01:01:35,292 Walker was the only person that knew. 919 01:01:36,526 --> 01:01:37,661 Hey. 920 01:01:39,129 --> 01:01:42,032 Tonight, we mourn. 921 01:01:43,901 --> 01:01:47,738 Tomorrow we hunt. 922 01:01:51,041 --> 01:01:52,342 (glasses clinking) 923 01:01:56,981 --> 01:02:00,818 (melancholy music) (traffic noises) 924 01:02:06,223 --> 01:02:08,558 (phone ringing) 925 01:02:08,558 --> 01:02:12,262 Hey, truth'll come to light. 926 01:02:13,030 --> 01:02:14,664 Kessler's put a tail on him. 927 01:02:20,771 --> 01:02:26,944 So you ever tell anybody else about Marie's affair? 928 01:02:27,044 --> 01:02:30,014 (ominous music) 929 01:02:31,115 --> 01:02:34,718 - What? - Jealous lover or somebody? 930 01:02:35,052 --> 01:02:37,421 They could, you know, use it to frame you. 931 01:02:37,421 --> 01:02:39,089 Prove you had motive. 932 01:02:40,624 --> 01:02:44,228 I'm just saying. (ominous music continues) 933 01:02:45,963 --> 01:02:48,465 Walker called. He asked about you. 934 01:02:51,902 --> 01:02:54,805 (ominous music continues) 935 01:02:58,642 --> 01:03:01,545 Somebody told him about the Chicago homicides 936 01:03:01,545 --> 01:03:04,114 and how all the body parts were positioned. 937 01:03:04,548 --> 01:03:06,083 You mean the inverted cross? 938 01:03:06,083 --> 01:03:06,984 Yeah. 939 01:03:07,717 --> 01:03:09,586 Did he say what this guy looked like? 940 01:03:12,923 --> 01:03:14,291 A cute smile. 941 01:03:14,724 --> 01:03:16,493 He knows more. He's playing with us. 942 01:03:18,095 --> 01:03:19,263 What else? 943 01:03:19,263 --> 01:03:21,165 It's important you don't leave anything out. 944 01:03:21,498 --> 01:03:22,900 He hates religion 945 01:03:23,800 --> 01:03:25,269 and he's calculated. 946 01:03:25,269 --> 01:03:27,504 He leaves us nothing we can incriminate him with. 947 01:03:29,006 --> 01:03:31,408 So you just let him walk? 948 01:03:32,943 --> 01:03:33,978 Where is he now? 949 01:03:35,312 --> 01:03:38,282 Probably getting drunk at the Tower Bar. 950 01:03:40,017 --> 01:03:41,585 We have the cult. 951 01:03:41,585 --> 01:03:44,288 We have the Bible verse, a symbol. 952 01:03:47,024 --> 01:03:48,425 There must be something else. 953 01:03:49,126 --> 01:03:50,260 The key. 954 01:03:50,961 --> 01:03:54,965 But we don't have a fingerprint, DNA, or a serial number. 955 01:03:54,965 --> 01:03:57,501 There was a key that was found at Abigail's home. 956 01:03:57,501 --> 01:03:59,503 Didn't fit any of her locks. 957 01:04:02,472 --> 01:04:03,773 You check McGregor's? 958 01:04:10,180 --> 01:04:11,481 What, with no warrant? 959 01:04:13,217 --> 01:04:14,618 It's the American way. 960 01:04:17,054 --> 01:04:20,790 (upbeat rock music playing) 961 01:04:51,989 --> 01:04:54,391 Right, it's time for you to pay your bill. 962 01:04:55,659 --> 01:04:56,826 Did you hear me? 963 01:04:56,826 --> 01:04:58,362 I said, it's time for you to pay your bill. 964 01:04:58,362 --> 01:05:02,032 Why don't you fuck off? 965 01:05:02,032 --> 01:05:06,036 (upbeat rock music continues) 966 01:05:20,717 --> 01:05:24,154 (footsteps thudding) 967 01:05:24,154 --> 01:05:27,724 (door clattering) 968 01:05:27,724 --> 01:05:30,760 (McGregor retches) 969 01:05:39,703 --> 01:05:43,974 (car lock chirps) (gravel crunching) 970 01:05:50,280 --> 01:05:53,550 (McGregor groans) (ominous music) 971 01:05:55,785 --> 01:05:58,955 (urine sloshing) 972 01:06:00,657 --> 01:06:03,027 (ominous music continues) 973 01:06:03,160 --> 01:06:06,930 Do you get off watching people trying to take a piss? 974 01:06:06,930 --> 01:06:11,068 (blows thudding) (McGregor groaning) 975 01:06:11,835 --> 01:06:14,738 (McGregor coughs) 976 01:06:24,681 --> 01:06:27,151 (ominous music continues) 977 01:06:27,151 --> 01:06:29,786 (phone buzzing) 978 01:06:30,587 --> 01:06:32,256 (Glen groans) 979 01:06:39,296 --> 01:06:42,366 (traffic whooshing) 980 01:06:46,336 --> 01:06:48,872 (birds chirping) 981 01:06:53,043 --> 01:06:55,712 (bag rustling) 982 01:06:57,781 --> 01:07:00,517 (ominous music) 983 01:07:08,792 --> 01:07:10,160 (door thuds) 984 01:07:16,700 --> 01:07:20,304 (ominous music continues) 985 01:07:24,974 --> 01:07:28,011 (lock clicks) 986 01:07:36,720 --> 01:07:40,324 (ominous music continues) 987 01:07:42,259 --> 01:07:45,061 (phone rings) 988 01:07:45,061 --> 01:07:46,496 - Kessler. - [Kessler] Boyd? 989 01:07:46,496 --> 01:07:47,997 The key we found at Abigail's fits a shed 990 01:07:47,997 --> 01:07:49,333 at the back of McGregor's. 991 01:07:49,499 --> 01:07:51,368 - [Kessler] Wait for backup. - I'm going back to his place. 992 01:07:51,368 --> 01:07:52,669 [Kessler] That's an order. 993 01:08:02,612 --> 01:08:06,216 (ominous music continues) 994 01:08:11,355 --> 01:08:13,890 (door creaks) 995 01:08:23,700 --> 01:08:27,271 (ominous music continues) 996 01:08:41,218 --> 01:08:44,154 (footsteps thudding) 997 01:08:44,154 --> 01:08:46,590 (door thuds) 998 01:08:46,590 --> 01:08:50,227 (ominous music continues) 999 01:08:52,396 --> 01:08:54,964 (lock clicks) 1000 01:09:16,753 --> 01:09:20,324 (ominous music continues) 1001 01:09:33,102 --> 01:09:35,839 (flies buzzing) 1002 01:09:38,342 --> 01:09:40,644 (footsteps clacking) 1003 01:09:40,644 --> 01:09:43,447 (flies buzzing) 1004 01:09:45,982 --> 01:09:48,218 (dramatic music) 1005 01:09:56,826 --> 01:09:59,563 (radio chatter) 1006 01:10:07,537 --> 01:10:09,906 His car was found at the bottom of the lane, 1007 01:10:10,474 --> 01:10:12,409 passenger's seat was covered in blood. 1008 01:10:13,510 --> 01:10:15,712 Running DNA tests on the blood. 1009 01:10:16,646 --> 01:10:20,850 [Dan] Question is, was he dead or alive when he arrived? 1010 01:10:21,418 --> 01:10:24,020 No forced entry. I found him pinned to the wall. 1011 01:10:24,588 --> 01:10:26,523 Someone beat me to the pleasure. 1012 01:10:26,923 --> 01:10:31,295 Yeah, showing his disgust for those who come after him. 1013 01:10:32,161 --> 01:10:34,498 I mean, how do you piss off a serial killer? 1014 01:10:35,332 --> 01:10:37,667 By fucking up his master work. 1015 01:10:37,667 --> 01:10:41,638 (flies buzzing) - Or by becoming a threat. 1016 01:10:41,638 --> 01:10:43,807 Boss? You need to see this. 1017 01:10:43,907 --> 01:10:46,943 (radios chatter) 1018 01:10:52,882 --> 01:10:54,484 We found a hidden room through here. 1019 01:10:54,484 --> 01:10:56,553 (ominous music) 1020 01:10:56,553 --> 01:10:59,289 (footsteps clacking) 1021 01:11:03,427 --> 01:11:07,230 (ominous music continues) 1022 01:11:13,570 --> 01:11:16,406 Look, he's had this all planned out. 1023 01:11:16,740 --> 01:11:20,910 Future targets from different faiths. 1024 01:11:20,910 --> 01:11:24,047 Cleansing them from what he considered false religion. 1025 01:11:24,614 --> 01:11:26,583 [Glen] Much more methodical than we thought. 1026 01:11:26,816 --> 01:11:28,084 He was on his mission. 1027 01:11:28,251 --> 01:11:31,721 Yeah, the problem was we didn't know 1028 01:11:31,721 --> 01:11:33,690 where or when he would stop. 1029 01:11:34,057 --> 01:11:37,627 (ominous music continues) 1030 01:11:39,496 --> 01:11:41,064 A notice from London. 1031 01:11:42,432 --> 01:11:44,401 Whoever told McGregor of the killings, 1032 01:11:46,670 --> 01:11:48,672 he's opened something up inside of him. 1033 01:11:50,840 --> 01:11:51,775 Wait. 1034 01:11:52,609 --> 01:11:53,810 There's Abigail. 1035 01:11:55,111 --> 01:11:56,079 Grace. 1036 01:11:57,814 --> 01:11:59,483 Why is there no photo of Marie? 1037 01:12:00,183 --> 01:12:01,485 He didn't kill Marie. 1038 01:12:03,353 --> 01:12:05,221 The first two murders were different. 1039 01:12:05,422 --> 01:12:08,625 Marie's was a carbon copy of the U.S. murders. 1040 01:12:08,625 --> 01:12:11,561 So whoever killed her, killed McGregor. 1041 01:12:11,961 --> 01:12:13,463 Why didn't you tell me he didn't kill her? 1042 01:12:13,463 --> 01:12:14,931 I wasn't sure, 1043 01:12:15,432 --> 01:12:19,703 but I did tell you not to get too personal with him. 1044 01:12:22,839 --> 01:12:24,541 Marie met your U.S. killer? 1045 01:12:24,874 --> 01:12:28,978 Hey, you find your foreigner, you have your justice. 1046 01:12:28,978 --> 01:12:32,616 Starting with ATEM Security. 1047 01:12:32,616 --> 01:12:35,485 (traffic whooshing) 1048 01:12:35,485 --> 01:12:40,657 (phone ringing) (ominous music) 1049 01:12:46,996 --> 01:12:50,567 (ominous music continues) 1050 01:13:04,180 --> 01:13:05,815 (phone ringing) 1051 01:13:08,652 --> 01:13:10,487 - [Dan] Hey. - [Walker] Anything new? 1052 01:13:10,487 --> 01:13:12,722 You ever heard of ATEM Security? 1053 01:13:12,722 --> 01:13:14,458 ATEM? No. 1054 01:13:14,458 --> 01:13:16,526 I mean, I don't know. 1055 01:13:16,526 --> 01:13:18,528 You know, I deal with so many. It's hard to... 1056 01:13:18,528 --> 01:13:20,363 McGregor was murdered. 1057 01:13:27,904 --> 01:13:30,406 - Are you alone? - Yeah. At the hotel. 1058 01:13:30,740 --> 01:13:32,742 Stay there. I'm on my way. Gimme 20. 1059 01:13:33,577 --> 01:13:36,345 (car whooshing) 1060 01:13:39,082 --> 01:13:41,685 (phone dings) 1061 01:13:46,790 --> 01:13:49,225 (tense music) 1062 01:13:51,695 --> 01:13:54,531 Milano's of London. Milano's of London. 1063 01:13:54,931 --> 01:13:58,334 (tense music continues) 1064 01:13:58,334 --> 01:13:59,869 Milano's of London. 1065 01:14:04,741 --> 01:14:09,112 (tense music continues) (car alarm chirps) 1066 01:14:13,149 --> 01:14:15,719 (phone buzzes) - Boyd? 1067 01:14:15,719 --> 01:14:19,188 Walker is the foreigner. Lawson's in danger. 1068 01:14:19,756 --> 01:14:21,457 He's meeting with Walker right now. 1069 01:14:21,758 --> 01:14:23,192 I'm headed to Lawson's hotel. 1070 01:14:23,593 --> 01:14:27,096 (tense music continues) 1071 01:14:34,571 --> 01:14:37,106 (door creaks) 1072 01:14:46,482 --> 01:14:48,818 (tense music continues) 1073 01:14:48,818 --> 01:14:52,522 (coffee machine burbling) 1074 01:15:01,665 --> 01:15:05,669 (ominous music) - Ah, you know him. 1075 01:15:05,669 --> 01:15:06,936 McGregor? 1076 01:15:07,303 --> 01:15:10,339 Well, I've met most security firms in the UK. 1077 01:15:10,339 --> 01:15:13,810 But at the convention, you know, I don't even... 1078 01:15:13,810 --> 01:15:15,912 Well, what do you know about ATEM? 1079 01:15:15,912 --> 01:15:18,181 I can make some inquiries. 1080 01:15:20,950 --> 01:15:22,686 You know it wasn't that long ago. 1081 01:15:23,019 --> 01:15:24,688 You sure you don't remember this guy? 1082 01:15:24,688 --> 01:15:25,989 No, I don't. 1083 01:15:26,723 --> 01:15:29,092 Before I started AA. 1084 01:15:29,092 --> 01:15:32,629 Yeah. (phone ringing) 1085 01:15:35,531 --> 01:15:37,667 Come on! Come on! 1086 01:15:37,667 --> 01:15:40,403 (phone ringing) 1087 01:15:41,671 --> 01:15:44,540 - Boyd. Wanna get that? - Yeah, yeah. 1088 01:15:47,210 --> 01:15:49,478 Boyd, hey? - Walker is the foreigner. 1089 01:15:50,747 --> 01:15:52,616 Are you hearing me? Lawson? 1090 01:15:52,616 --> 01:15:55,284 I repeat, Walker is the killer! 1091 01:15:55,284 --> 01:15:57,621 [Dan] Okay, good. So am I gonna see you later on? 1092 01:15:57,621 --> 01:15:59,555 [Glen] Lawson, I repeat, Walker is the killer! 1093 01:15:59,555 --> 01:16:00,456 Okay. 1094 01:16:00,724 --> 01:16:03,993 Sure thing. (ominous music continues) 1095 01:16:14,537 --> 01:16:18,074 (jewelry clinking) 1096 01:16:20,877 --> 01:16:22,178 Do you remember these? 1097 01:16:28,785 --> 01:16:29,953 The missing pieces. 1098 01:16:32,088 --> 01:16:33,456 This was Sarah's. 1099 01:16:35,524 --> 01:16:36,626 How did you get them? 1100 01:16:38,862 --> 01:16:41,264 You gave it to her. 1101 01:16:42,565 --> 01:16:46,035 (ominous music continues) 1102 01:16:47,070 --> 01:16:49,238 Whoa. Whoa. 1103 01:16:49,238 --> 01:16:50,606 Dan, what are you doing? 1104 01:16:50,606 --> 01:16:54,844 Did you really think I would never find out? 1105 01:16:55,411 --> 01:16:58,682 You were my partner for 18 years, 1106 01:16:58,682 --> 01:17:03,019 and you stole the love of my life 1107 01:17:03,019 --> 01:17:04,654 and you killed her! 1108 01:17:05,621 --> 01:17:07,857 - What? - She told me everything. 1109 01:17:08,324 --> 01:17:09,625 We argued. 1110 01:17:10,326 --> 01:17:15,064 She slipped, fell, and died right in front of me. 1111 01:17:15,331 --> 01:17:17,767 Something inside me clicked. 1112 01:17:19,102 --> 01:17:20,770 Does that pain you to hear? 1113 01:17:21,304 --> 01:17:26,442 I mean, not about Sarah, but about what you did. 1114 01:17:27,176 --> 01:17:32,115 For what I did? (ominous music continues) 1115 01:17:33,482 --> 01:17:37,453 I knew. Yes, I knew it had to be you. 1116 01:17:37,453 --> 01:17:40,790 I had to dispose of the torso. 1117 01:17:40,790 --> 01:17:41,891 It was an accident. 1118 01:17:41,891 --> 01:17:44,560 If they found out about the affair, 1119 01:17:44,560 --> 01:17:47,130 I would be blamed. 1120 01:17:47,296 --> 01:17:48,932 You know how that works! (ominous music continues) 1121 01:17:48,932 --> 01:17:51,100 But the body parts, the symbol. 1122 01:17:51,100 --> 01:17:54,137 Was an accident. Just how they were laid out 1123 01:17:54,670 --> 01:17:56,639 And you butchered the others? 1124 01:17:56,639 --> 01:17:59,776 I had to erase the stench of your sin. 1125 01:17:59,776 --> 01:18:02,445 By murdering four innocent people. 1126 01:18:02,445 --> 01:18:06,415 Innocent? No, no. They each played a part. 1127 01:18:06,415 --> 01:18:09,418 The receptionist who checked you and Sarah 1128 01:18:09,418 --> 01:18:11,087 into the seedy hotel. 1129 01:18:11,087 --> 01:18:13,790 The girl who worked at the jewelry store 1130 01:18:13,790 --> 01:18:15,591 that sold you the necklace. 1131 01:18:15,591 --> 01:18:19,262 The florist where you bought the flowers for her. 1132 01:18:19,262 --> 01:18:20,529 The waiter. 1133 01:18:21,664 --> 01:18:23,933 You couldn't make the connection, detective? 1134 01:18:23,933 --> 01:18:25,701 - Why didn't you come for me? - I did. 1135 01:18:25,701 --> 01:18:27,003 And here I am. 1136 01:18:29,572 --> 01:18:31,440 I could have taken you long ago, 1137 01:18:31,440 --> 01:18:35,311 but I rather enjoy controlling your pain. 1138 01:18:37,046 --> 01:18:40,616 (ominous music continues) 1139 01:18:40,616 --> 01:18:41,985 I tortured myself 1140 01:18:41,985 --> 01:18:44,187 because I couldn't deliver them justice. 1141 01:18:44,187 --> 01:18:47,356 Well, justice is now served, 1142 01:18:48,324 --> 01:18:51,227 and it's delicious. 1143 01:18:51,227 --> 01:18:53,729 (dramatic music) 1144 01:18:53,729 --> 01:18:55,198 (gun fires) 1145 01:18:57,400 --> 01:19:00,069 (somber music) 1146 01:19:03,072 --> 01:19:05,875 (Walker panting) 1147 01:19:10,046 --> 01:19:12,048 You're just like McGregor. 1148 01:19:12,048 --> 01:19:16,519 McGregor was a piece of shit! 1149 01:19:17,586 --> 01:19:21,791 He murdered two girls trying to copy my work. 1150 01:19:22,525 --> 01:19:24,360 Almost ruined everything. 1151 01:19:24,360 --> 01:19:27,831 (Walker gasping) 1152 01:19:28,031 --> 01:19:31,267 Oh, that's some dark blood there, partner. 1153 01:19:31,267 --> 01:19:33,002 (Walker panting) 1154 01:19:33,002 --> 01:19:34,804 Look like it might be your liver. 1155 01:19:37,240 --> 01:19:39,342 Press down on that. 1156 01:19:39,342 --> 01:19:41,677 Maybe you'll live a little longer. 1157 01:19:41,677 --> 01:19:42,912 Lawson! 1158 01:19:44,747 --> 01:19:47,383 Lawson! - [Dan] Room 28! 1159 01:19:49,252 --> 01:19:51,020 (door thuds) - You're under arrest! 1160 01:19:51,020 --> 01:19:55,124 (somber music continues) 1161 01:19:55,124 --> 01:19:56,192 End him. 1162 01:19:56,425 --> 01:19:59,628 End him like he did Sarah and Marie. 1163 01:20:02,631 --> 01:20:05,368 Marie's torso was the only one we ever found. 1164 01:20:05,368 --> 01:20:09,005 The only one! (tense music) 1165 01:20:10,739 --> 01:20:12,175 He's toying with you, Glen. 1166 01:20:13,409 --> 01:20:16,212 The same way he toyed with me. 1167 01:20:16,212 --> 01:20:18,647 He gutted Sarah and Marie. 1168 01:20:19,582 --> 01:20:20,249 End him! 1169 01:20:20,249 --> 01:20:21,584 - I was... - End him! 1170 01:20:22,818 --> 01:20:24,020 In love. 1171 01:20:26,322 --> 01:20:27,590 And there. 1172 01:20:29,959 --> 01:20:32,561 - What's that? - And paid 1173 01:20:32,661 --> 01:20:35,531 (Walker panting) 1174 01:20:36,799 --> 01:20:38,567 for the necklace. 1175 01:20:38,567 --> 01:20:43,706 (tense music continues) (siren wailing) 1176 01:20:48,311 --> 01:20:49,578 This is Boyd. 1177 01:20:50,179 --> 01:20:52,848 Need a paramedic urgently at the hotel. 1178 01:20:52,848 --> 01:20:54,450 Room 28. 1179 01:20:55,651 --> 01:20:58,754 Male, white, gunshot wound to the abdomen. 1180 01:20:58,754 --> 01:21:02,658 Bleeding out. (tense music continues) 1181 01:21:18,841 --> 01:21:22,078 (tense music continues) 1182 01:21:31,587 --> 01:21:34,357 (bottles clinking) 1183 01:21:37,560 --> 01:21:39,996 No, no, no, no, no, no, no, no. 1184 01:21:39,996 --> 01:21:43,499 (tense music continues) 1185 01:21:55,945 --> 01:21:58,414 (phone ringing) 1186 01:21:58,414 --> 01:21:59,582 Yeah. 1187 01:21:59,582 --> 01:22:01,650 Do you mind coming back upstairs for a moment? 1188 01:22:02,251 --> 01:22:04,053 Yeah, just talk me through the scene. 1189 01:22:04,053 --> 01:22:06,122 Give me a statement. - Oh, of course. 1190 01:22:06,622 --> 01:22:11,227 Yeah, I'll be right there. (tense music continues) 1191 01:22:11,227 --> 01:22:13,862 (car tires squealing) 1192 01:22:17,566 --> 01:22:19,568 (tense music continues) 1193 01:22:19,568 --> 01:22:22,205 (car engine roaring) 1194 01:22:23,206 --> 01:22:25,274 (dramatic rock music) 1195 01:22:25,274 --> 01:22:28,311 (siren wailing) 1196 01:22:34,984 --> 01:22:36,986 (siren wails) - It's Lawson. 1197 01:22:37,553 --> 01:22:39,422 Lawson is the original killer. 1198 01:22:45,228 --> 01:22:48,097 I'm heading east in pursuit on Livingston Highway. 1199 01:22:54,170 --> 01:22:58,107 (dramatic rock music continues) (tires squealing) 1200 01:23:12,088 --> 01:23:16,625 (siren wailing) (dramatic rock music continues) 1201 01:23:16,625 --> 01:23:19,962 (tires squealing) 1202 01:23:19,962 --> 01:23:22,831 (cars whooshing) 1203 01:23:26,001 --> 01:23:28,804 (siren wailing) 1204 01:23:31,140 --> 01:23:33,709 Suspect turning left, left, left. 1205 01:23:35,178 --> 01:23:37,946 (siren wailing) 1206 01:23:43,486 --> 01:23:45,621 (dramatic rock music continues) 1207 01:23:45,621 --> 01:23:48,657 (siren wailing) 1208 01:23:54,463 --> 01:23:57,032 (tires squealing) 1209 01:23:58,067 --> 01:24:00,869 (tires squealing) 1210 01:24:01,704 --> 01:24:04,473 (vehicles roaring) 1211 01:24:08,744 --> 01:24:11,747 (vehicles roaring) 1212 01:24:14,550 --> 01:24:18,221 (gun roaring) 1213 01:24:18,221 --> 01:24:20,323 (tires squealing) (car thuds) 1214 01:24:20,323 --> 01:24:23,025 (horn blaring) 1215 01:24:29,532 --> 01:24:32,368 (reverb ringing) 1216 01:24:36,772 --> 01:24:40,709 (ominous music) (Glen groaning) 1217 01:24:49,017 --> 01:24:51,754 (Glen groaning) 1218 01:24:55,624 --> 01:24:59,228 (ominous music continues) 1219 01:25:00,863 --> 01:25:05,734 (Glen grunting) 1220 01:25:08,137 --> 01:25:09,972 (door creaks) 1221 01:25:12,775 --> 01:25:15,311 (reverb ringing) (Glen shrieks) 1222 01:25:15,744 --> 01:25:17,980 (ominous music continues) 1223 01:25:18,881 --> 01:25:21,417 (Glen groans) 1224 01:25:29,892 --> 01:25:31,494 (Glen groans) 1225 01:25:35,464 --> 01:25:38,434 (ominous music continues) (reverb ringing) 1226 01:25:38,601 --> 01:25:41,136 (Lawson whistling) Lawson! 1227 01:25:46,175 --> 01:25:50,513 (ominous music continues) (Lawson whistling) 1228 01:25:51,314 --> 01:25:53,449 Lawson! - Glen! 1229 01:25:55,684 --> 01:25:57,953 (ominous music continues) 1230 01:25:57,953 --> 01:26:00,523 (reverb ringing) 1231 01:26:03,792 --> 01:26:05,361 (gun roars) 1232 01:26:08,096 --> 01:26:10,633 None of this had to happen, you know? 1233 01:26:10,633 --> 01:26:12,901 It's over! (gun roars) 1234 01:26:13,636 --> 01:26:14,670 Over? 1235 01:26:16,705 --> 01:26:21,444 We're just getting started. (ominous music continues) 1236 01:26:23,612 --> 01:26:25,581 You can't hide forever! 1237 01:26:25,581 --> 01:26:26,982 And I won't. 1238 01:26:29,218 --> 01:26:30,853 (guns roaring) 1239 01:26:35,324 --> 01:26:37,025 [Glen] Why did you do it? 1240 01:26:40,563 --> 01:26:42,898 I never meant to do any of it. 1241 01:26:43,866 --> 01:26:45,234 You butchered my wife! 1242 01:26:46,369 --> 01:26:47,936 I set you free. 1243 01:26:49,905 --> 01:26:52,675 There's no coming back from what she did to you. 1244 01:26:52,675 --> 01:26:54,477 (gun roaring) - She was all I had left. 1245 01:26:54,477 --> 01:26:55,844 (gun roaring) 1246 01:26:56,178 --> 01:26:58,647 You don't have to play that role. 1247 01:26:59,915 --> 01:27:02,818 (ominous music continues) (Glen groaning) 1248 01:27:02,818 --> 01:27:05,053 Now you're truly free. 1249 01:27:05,588 --> 01:27:10,726 (gun roars) (ears ringing) 1250 01:27:16,265 --> 01:27:21,169 Six years and no one ever found me out. 1251 01:27:22,805 --> 01:27:25,408 You know how you have to put a dog down 1252 01:27:25,408 --> 01:27:27,109 after it's tasted blood? 1253 01:27:29,578 --> 01:27:33,248 That's me. You can't stop me. 1254 01:27:34,116 --> 01:27:35,217 (gun roars) 1255 01:27:37,753 --> 01:27:40,289 (ears ringing) 1256 01:27:42,124 --> 01:27:44,192 (gun roaring) 1257 01:27:44,192 --> 01:27:46,895 (ears ringing) 1258 01:27:54,102 --> 01:27:57,039 (ears ringing) 1259 01:27:59,241 --> 01:28:00,142 Gimme the gun. 1260 01:28:01,410 --> 01:28:02,244 Give it! 1261 01:28:05,280 --> 01:28:07,950 (birds cawing) 1262 01:28:12,821 --> 01:28:17,125 Phone. (ominous music) 1263 01:28:34,009 --> 01:28:35,744 (gun roars) 1264 01:28:36,945 --> 01:28:40,015 (ominous music continues) 1265 01:28:41,049 --> 01:28:43,151 I have to go now, Glen, 1266 01:28:45,187 --> 01:28:46,822 but I'll be in touch. 1267 01:28:50,025 --> 01:28:51,527 Today you run, 1268 01:28:53,028 --> 01:28:54,363 tomorrow, I hunt. 1269 01:28:55,297 --> 01:28:58,133 (ominous music continues) 1270 01:28:58,133 --> 01:29:00,268 I wouldn't expect anything less. 1271 01:29:03,005 --> 01:29:04,840 I'll be on the lookout for you. 1272 01:29:14,249 --> 01:29:17,853 (ominous music continues) 1273 01:29:23,426 --> 01:29:25,093 (ship's horn toots) 1274 01:29:25,093 --> 01:29:27,730 [Officer] Passenger manifest shows a Mr. Dan Lawson 1275 01:29:27,730 --> 01:29:29,698 as confirmed on this ferry. 1276 01:29:30,733 --> 01:29:32,468 That's the ferry approaching, chief. 1277 01:29:32,835 --> 01:29:35,337 Make sure we treat this as a regular customs check. 1278 01:29:35,337 --> 01:29:38,340 We cannot afford to spook him. - Okay, I'll sort it. 1279 01:29:38,707 --> 01:29:41,777 (ominous music continues) - Are all exits secure? 1280 01:29:41,777 --> 01:29:43,579 (ship's horn toots) 1281 01:29:43,579 --> 01:29:45,180 [Officer] The exits are covered, sir. 1282 01:29:45,180 --> 01:29:46,715 There's no way out. Over. 1283 01:29:50,419 --> 01:29:51,854 There's always a way out. 1284 01:29:53,255 --> 01:29:55,524 [Officer] The vehicle is approaching the ramp now. 1285 01:29:56,058 --> 01:29:59,161 Armed response team is in position. Over. 1286 01:29:59,495 --> 01:30:01,864 All eyes on the black Jaguar. 1287 01:30:02,364 --> 01:30:04,967 Do we have the two armed officers in the vehicle behind? 1288 01:30:04,967 --> 01:30:07,035 [Garda] That's it there, sir. That's it. Perfect. 1289 01:30:07,035 --> 01:30:08,571 Thank you. Gotta go right in. 1290 01:30:08,571 --> 01:30:10,205 [Officer] Gardi pulling suspect in now. 1291 01:30:10,205 --> 01:30:11,740 [Garda] Nope, nothing to worry about 1292 01:30:11,740 --> 01:30:13,041 at all, sir. - [Officer] Standby. 1293 01:30:13,041 --> 01:30:14,142 Stay alert. 1294 01:30:14,142 --> 01:30:16,044 This suspect is armed and dangerous. 1295 01:30:16,044 --> 01:30:18,013 We cannot afford any casualties. 1296 01:30:20,616 --> 01:30:23,452 [Garda] Could you please put your hands on the door. 1297 01:30:24,119 --> 01:30:26,689 Open it slowly and keep 'em where I can see 'em. 1298 01:30:27,490 --> 01:30:29,525 [Officer] Stand by for identification. 1299 01:30:32,828 --> 01:30:35,430 Negative, I repeat negative ID. 1300 01:30:35,430 --> 01:30:38,634 Suspect is not Dan Lawson. (fist thudding) 1301 01:30:38,634 --> 01:30:42,237 (ominous music continues) 1302 01:30:43,839 --> 01:30:46,509 (somber music) 1303 01:30:48,210 --> 01:30:49,377 [Kessler] Glen, we've had INTERPOL on. 1304 01:30:49,377 --> 01:30:50,178 What? 1305 01:30:50,378 --> 01:30:51,580 [Kessler] We have to hand over the case. 1306 01:30:51,914 --> 01:30:53,782 This is my case, Laura. 1307 01:30:54,483 --> 01:30:56,752 [Kessler] I'm sorry. It's not anymore. 1308 01:30:56,752 --> 01:30:58,220 It's now international. 1309 01:31:00,255 --> 01:31:04,126 Fuck INTERPOL, okay? He slaughtered my wife. 1310 01:31:04,326 --> 01:31:05,694 I'm not letting him get away with it. 1311 01:31:05,894 --> 01:31:07,162 [Kessler] Look, I'm really sorry. 1312 01:31:07,262 --> 01:31:09,131 I understand your frustration, 1313 01:31:09,131 --> 01:31:10,599 but it's over for us. - No. 1314 01:31:10,599 --> 01:31:13,502 I'm bringing him in. I am bringing him in, 1315 01:31:13,836 --> 01:31:15,070 and you're not gonna stop me. 1316 01:31:15,571 --> 01:31:16,939 You're not gonna fucking stop me. 1317 01:31:17,105 --> 01:31:19,374 [Kessler] DCI Boyd, do not- (phone thuds) 1318 01:31:19,374 --> 01:31:22,845 (dramatic rock music playing) 1319 01:31:28,016 --> 01:31:31,954 ♪ I fell in love on an LA trip ♪ 1320 01:31:32,454 --> 01:31:36,258 ♪ We headed south on the Sunset Strip ♪ 1321 01:31:36,659 --> 01:31:40,228 ♪ We walked across on the desert sand ♪ 1322 01:31:40,796 --> 01:31:43,932 ♪ I got this fever for the promised land ♪ 1323 01:31:43,932 --> 01:31:46,669 ♪ And in the end I was praying ♪ 1324 01:31:46,669 --> 01:31:50,005 ♪ Take this heart of mine ♪ 1325 01:31:50,005 --> 01:31:53,275 (Dan laughing) 1326 01:31:53,275 --> 01:31:57,345 ♪ I celebrate 21 today ♪ 1327 01:31:57,780 --> 01:32:01,516 ♪ I'm in LA drinking French champagne ♪ 1328 01:32:01,850 --> 01:32:05,621 ♪ Your superstars on the Walk of Fame ♪ 1329 01:32:06,154 --> 01:32:09,291 ♪ I feel alive and I can't complain ♪ 1330 01:32:09,291 --> 01:32:11,927 ♪ Sometimes I just can't believe it ♪ 1331 01:32:11,927 --> 01:32:15,430 ♪ How can this be mine ♪ 1332 01:32:15,798 --> 01:32:18,433 ♪ All mine ♪ 1333 01:32:18,433 --> 01:32:22,170 ♪ Here I am, a lucky guy ♪ 1334 01:32:22,404 --> 01:32:26,642 ♪ The more I want, the more I try ♪ 1335 01:32:26,642 --> 01:32:30,879 ♪ I see myself amongst the stars ♪ 1336 01:32:30,879 --> 01:32:35,317 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1337 01:32:39,588 --> 01:32:43,792 ♪ I left you deep in this tinsel town ♪ 1338 01:32:43,792 --> 01:32:47,963 ♪ I packed my bags, made my mama proud ♪ 1339 01:32:48,163 --> 01:32:52,167 ♪ Tell everyone let the good times roll ♪ 1340 01:32:52,534 --> 01:32:55,804 ♪ How 'bout the sounds on my stereo ♪ 1341 01:32:55,804 --> 01:33:01,777 ♪ And when I live for these moments makes me feel alive ♪ 1342 01:33:02,010 --> 01:33:04,546 ♪ Inside ♪ 1343 01:33:04,747 --> 01:33:06,749 ♪ Here I am ♪ 1344 01:33:06,749 --> 01:33:08,751 ♪ A lucky guy ♪ 1345 01:33:08,751 --> 01:33:13,021 ♪ The more I want, the more I try ♪ 1346 01:33:13,021 --> 01:33:17,359 ♪ I've seen myself amongst the stars ♪ 1347 01:33:17,359 --> 01:33:21,797 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1348 01:33:42,751 --> 01:33:44,586 ♪ Here I am ♪ 1349 01:33:44,586 --> 01:33:46,588 ♪ A lucky guy ♪ 1350 01:33:46,588 --> 01:33:50,959 ♪ The more I want, the more I try ♪ 1351 01:33:50,959 --> 01:33:55,297 ♪ I've seen myself amongst the stars ♪ 1352 01:33:55,297 --> 01:33:59,401 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1353 01:33:59,601 --> 01:34:01,469 ♪ Here I am ♪ 1354 01:34:01,469 --> 01:34:03,538 ♪ A lucky guy ♪ 1355 01:34:03,538 --> 01:34:07,810 ♪ The more I want, the more I try ♪ 1356 01:34:07,810 --> 01:34:12,114 ♪ I've seen myself amongst the stars ♪ 1357 01:34:12,114 --> 01:34:16,218 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1358 01:34:16,484 --> 01:34:20,789 ♪ I don't wanna ever leave what I can't have ♪ 1359 01:34:22,424 --> 01:34:25,093 (bright music) 1360 01:34:34,269 --> 01:34:37,706 ♪ I bless the day you went away ♪ 1361 01:34:39,842 --> 01:34:43,846 ♪ I bless the time you spent to comfort me ♪ 1362 01:34:45,380 --> 01:34:48,851 ♪ I bless the time you spend alone ♪ 1363 01:34:50,953 --> 01:34:55,023 ♪ I bless the time you whispered on the phone ♪ 1364 01:34:57,125 --> 01:35:02,397 ♪ Maybe then you'll find I bless it every time ♪ 1365 01:35:07,335 --> 01:35:10,806 ♪ I dream of all things you've done ♪ 1366 01:35:13,008 --> 01:35:17,179 ♪ I dream of days and nights and days to come ♪ 1367 01:35:18,747 --> 01:35:22,017 ♪ I dream of every little thing ♪ 1368 01:35:24,219 --> 01:35:28,323 ♪ I dream of all the times you made me sing ♪ 1369 01:35:30,425 --> 01:35:35,764 ♪ Maybe then you'll find I'm dreaming all the time ♪ 1370 01:35:41,703 --> 01:35:46,174 ♪ Maybe then you'll find I bless it all the ♪ 1371 01:35:47,309 --> 01:35:52,815 ♪ I'll be the one you want me to be ♪ 1372 01:35:52,815 --> 01:35:58,120 ♪ I'll be the time that sets you free ♪ 1373 01:35:58,353 --> 01:36:03,792 ♪ I'll be the thought when you close your eyes ♪ 1374 01:36:03,792 --> 01:36:11,934 ♪ I will be everything, everything ♪ 1375 01:36:19,441 --> 01:36:23,211 ♪ I wish you never went away ♪ 1376 01:36:25,213 --> 01:36:29,784 ♪ I wish you thought about the time and stayed ♪ 1377 01:36:30,886 --> 01:36:34,422 ♪ I wish you well for days to come ♪ 1378 01:36:36,291 --> 01:36:40,328 ♪ I wish that all your days are in the sun ♪ 1379 01:36:42,664 --> 01:36:45,433 ♪ Maybe then you'll find ♪ 1380 01:36:45,433 --> 01:36:48,303 ♪ I'm wishing all the time ♪ 1381 01:36:53,741 --> 01:36:56,544 ♪ And maybe then you'll find ♪ 1382 01:36:56,544 --> 01:36:59,747 ♪ I bless it all the time ♪ 1383 01:37:12,961 --> 01:37:15,297 (music ends) 97223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.