Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,889
CLAIRE: Previously on Dominion.
2
00:00:03,040 --> 00:00:06,283
DOCTOR: The added stress of
surgery caused a miscarriage.
3
00:00:06,520 --> 00:00:07,851
(SCREAMING)
4
00:00:09,600 --> 00:00:11,841
ALEX: What did you do?
NOMA: What I had to.
5
00:00:13,040 --> 00:00:14,644
I'd been chosen.
6
00:00:14,960 --> 00:00:16,371
These are my markings.
7
00:00:17,280 --> 00:00:19,248
NOMA: This is the fifth
Amphora, Darkness.
8
00:00:19,400 --> 00:00:21,164
It's one of the
Archangels' weapons.
9
00:00:21,560 --> 00:00:23,449
"And his kingdom was
full of darkness."
10
00:00:23,760 --> 00:00:25,967
"And they gnawed their
tongues for pain."
11
00:00:26,040 --> 00:00:30,568
If you unlock the Amphora, it'll
wipe us all out, angels and humans.
12
00:00:30,640 --> 00:00:32,051
GABRIEL: I know.
13
00:01:03,400 --> 00:01:04,970
(MONITORS BUZZING)
14
00:01:05,240 --> 00:01:06,685
SOLDIER: No, you're
absolutely right.
15
00:01:07,000 --> 00:01:08,650
(SOLDIERS LAUGHING)
16
00:01:10,440 --> 00:01:11,521
(CLANGING)
17
00:01:12,840 --> 00:01:14,001
What was that?
18
00:01:14,320 --> 00:01:15,765
GUARD: Find out
what's going on...
19
00:01:16,440 --> 00:01:18,010
(ALL MURMURING)
20
00:01:19,160 --> 00:01:20,161
(GUN CLICKING)
21
00:01:20,720 --> 00:01:22,006
Sanders!
22
00:01:24,040 --> 00:01:25,326
No!
23
00:01:26,080 --> 00:01:27,161
(EXCLAIMING)
24
00:01:27,840 --> 00:01:29,171
(GRUNTING)
25
00:01:30,400 --> 00:01:32,129
(SOLDIERS SCREAMING)
26
00:01:33,920 --> 00:01:35,160
(SCREAMING)
27
00:01:57,120 --> 00:01:58,121
Ahh!
28
00:02:00,520 --> 00:02:02,966
Alex! Help!
29
00:02:03,160 --> 00:02:04,161
Claire!
30
00:02:05,920 --> 00:02:06,967
(CRIES OUT)
31
00:02:09,880 --> 00:02:11,211
Get off me!
32
00:02:15,440 --> 00:02:17,090
(PANTING)
33
00:02:18,080 --> 00:02:19,730
(HEART BEATING)
34
00:02:20,560 --> 00:02:22,562
(BABY CRYING)
35
00:02:28,640 --> 00:02:29,846
Claire, stop!
36
00:02:32,720 --> 00:02:33,846
Noma, go!
37
00:02:39,680 --> 00:02:41,250
(ALARM wmuwe)
38
00:02:44,360 --> 00:02:46,647
(BABY CRYING IN DISTANCE)
39
00:03:09,560 --> 00:03:11,403
(CRYING CONTINUES)
40
00:03:16,000 --> 00:03:17,604
(CRYING)
41
00:03:24,800 --> 00:03:25,801
Willow?
42
00:03:30,080 --> 00:03:31,491
My baby-
43
00:03:33,680 --> 00:03:34,920
My baby-
44
00:03:35,840 --> 00:03:37,649
I thought I lost you.
45
00:03:38,840 --> 00:03:40,171
It's okay.
46
00:03:40,880 --> 00:03:43,167
It's okay. Mommy's here.
47
00:03:43,680 --> 00:03:45,205
Mommy's here.
48
00:03:46,120 --> 00:03:47,485
MAN: Let's go.
49
00:03:53,680 --> 00:03:56,650
Please. Don't. Don't
do this, please.
50
00:03:56,840 --> 00:04:00,242
(STAMMERING) Anything you
want, I can get it for you.
51
00:04:00,320 --> 00:04:01,481
Please!
52
00:04:01,560 --> 00:04:02,925
David Whele.
53
00:04:03,160 --> 00:04:05,322
By order of the
Lady of the City,
54
00:04:06,080 --> 00:04:08,321
you have been sentenced to die.
55
00:04:09,240 --> 00:04:10,241
Oh!
56
00:04:11,320 --> 00:04:12,481
(GASPING)
57
00:04:12,680 --> 00:04:14,205
Do you have any last words?
58
00:04:15,160 --> 00:04:16,764
Everything I did,
59
00:04:17,000 --> 00:04:18,684
I did it for Vega.
60
00:04:20,040 --> 00:04:21,371
(WHIMPERING)
61
00:04:34,360 --> 00:04:36,440
MAN: (OVER RADIO) Stay of
execution has been granted.
62
00:04:36,720 --> 00:04:38,085
WOMAN: David Whele.
63
00:04:40,040 --> 00:04:41,610
Your presence has
been requested.
64
00:04:41,840 --> 00:04:42,921
What?
65
00:04:45,040 --> 00:04:47,008
Please. What's happening?
66
00:04:47,400 --> 00:04:50,210
Am I free? Has
Claire pardoned me?
67
00:04:51,280 --> 00:04:52,406
That's my sigil.
68
00:05:01,400 --> 00:05:02,640
My Lord.
69
00:05:05,520 --> 00:05:07,887
EIGHT-BALL DAVID:
(SPEAKING IN LISHEPUS)
70
00:05:11,080 --> 00:05:12,491
Hello, David.
71
00:05:12,840 --> 00:05:13,841
(GASPS) BQQ!
72
00:05:14,400 --> 00:05:16,164
(LAUGHING)
73
00:05:16,960 --> 00:05:18,962
(THEME MUSIC PLAYING)
74
00:05:29,880 --> 00:05:31,086
MICHAEL: Alex, wait!
75
00:05:31,720 --> 00:05:33,848
What the hell is this? It's
the Amphora of Darkness.
76
00:05:33,920 --> 00:05:36,640
It brings out the darkness inside you.
It drives you mad with visions
77
00:05:36,664 --> 00:05:38,304
to make you hurt yourself
or someone else.
78
00:05:38,400 --> 00:05:40,880
Some are nightmares, but some are dreams.
Beautiful, but fatal.
79
00:05:40,904 --> 00:05:42,126
All end in death.
80
00:05:42,200 --> 00:05:45,124
Well, I'm not seeing anything,
nightmares or dreams.
81
00:05:45,240 --> 00:05:48,240
Well, neither am I. But angels can
withstand its effects longer than humans.
82
00:05:48,264 --> 00:05:49,929
Doesn't explain you, though.
83
00:05:50,000 --> 00:05:51,001
I gotta find Claire.
84
00:05:51,120 --> 00:05:52,480
No, no, the only
way to help Claire
85
00:05:52,504 --> 00:05:53,904
is to find the Amphora
and close it.
86
00:05:53,928 --> 00:05:56,150
No human can do it. Only
an angel can reseal it.
87
00:05:56,680 --> 00:05:58,489
It's close. I can
sense it nearby.
88
00:05:59,600 --> 00:06:01,921
I can feel it. Follow me.
89
00:06:02,120 --> 00:06:03,121
Let's go.
90
00:06:04,520 --> 00:06:06,363
(HEART BEATING RAPIDLY)
91
00:06:17,960 --> 00:06:19,485
(DOOR OPENING)
92
00:06:22,960 --> 00:06:24,769
Claire, what have
you done to me?
93
00:06:30,480 --> 00:06:31,481
Rose?
94
00:06:31,720 --> 00:06:33,324
A female eight-ball.
95
00:06:33,880 --> 00:06:35,484
This is exactly what we needed.
96
00:06:35,760 --> 00:06:37,171
An eight-ball?
97
00:06:37,600 --> 00:06:38,886
I'm not an eight-ball.
98
00:06:39,000 --> 00:06:40,320
Claire, what is she
talking about?
99
00:06:40,360 --> 00:06:41,930
How does she know my name?
100
00:06:42,000 --> 00:06:45,004
This one's smart.
She learns fast.
101
00:06:45,400 --> 00:06:47,084
I'm confident we can
break her down,
102
00:06:47,160 --> 00:06:48,400
train her for our purposes.
103
00:06:48,520 --> 00:06:49,806
Train me?
104
00:06:49,880 --> 00:06:51,769
You can't be serious.
105
00:06:52,320 --> 00:06:55,642
You're dead. Claire,
I shot her, I swear!
106
00:06:57,680 --> 00:06:59,011
Calm yourself.
107
00:07:00,000 --> 00:07:02,526
Or I'll remove your
black eyes myself.
108
00:07:03,360 --> 00:07:04,566
Rose.
109
00:07:06,600 --> 00:07:08,284
This is too risky.
110
00:07:09,360 --> 00:07:11,966
If we release her to
seduce David Whele,
111
00:07:12,040 --> 00:07:13,451
how do we know she
won't kill him?
112
00:07:13,520 --> 00:07:15,409
Or worse, us?
113
00:07:15,640 --> 00:07:17,210
David needs to be
branded a traitor.
114
00:07:17,280 --> 00:07:18,441
It's the perfect plan.
115
00:07:18,680 --> 00:07:20,569
Destroy him, or
he'll destroy you.
116
00:07:20,880 --> 00:07:22,962
Claire, you must listen to me.
117
00:07:23,040 --> 00:07:24,565
Something is very wrong here.
118
00:07:24,840 --> 00:07:26,046
Please.
119
00:07:28,240 --> 00:07:29,810
Claire.
120
00:07:30,800 --> 00:07:32,086
Claire!
121
00:07:33,800 --> 00:07:35,290
(SCREAMING) Claire!
122
00:07:35,640 --> 00:07:37,369
Listen to me!
123
00:07:37,600 --> 00:07:38,647
Claire! (DOOR SLAMMING)
124
00:07:44,720 --> 00:07:47,041
(DISTANT SHOUTING)
125
00:07:56,720 --> 00:07:58,529
(FOOTSTEPS APPROACHING)
126
00:08:06,120 --> 00:08:07,246
(CRIES OUT)
127
00:08:08,880 --> 00:08:10,041
(STRAINING)
128
00:08:16,600 --> 00:08:20,446
Well, if it isn't my
dear old acolyte.
129
00:08:21,800 --> 00:08:23,723
Been a long time, William.
130
00:08:24,800 --> 00:08:25,926
Gabriel?
131
00:08:27,360 --> 00:08:29,124
Are you the one that
brought me here?
132
00:08:29,920 --> 00:08:31,001
Where am I?
133
00:08:31,080 --> 00:08:32,650
Don't you recognize it?
134
00:08:32,720 --> 00:08:34,563
On! (LAUGHING)
135
00:08:34,960 --> 00:08:37,008
The desert heat must
have been brutal.
136
00:08:37,880 --> 00:08:41,601
You took shelter here with your
gun and its six little bullets.
137
00:08:42,360 --> 00:08:44,169
Poor boy thought he had escaped.
138
00:08:44,520 --> 00:08:45,601
Welcome back.
139
00:08:45,680 --> 00:08:47,762
I don't know what
you're talking about.
140
00:08:49,600 --> 00:08:51,090
And I'm not afraid of you.
141
00:08:51,160 --> 00:08:52,321
That so'?
142
00:08:52,400 --> 00:08:55,563
This tough exterior of
yours, just a facade.
143
00:08:55,800 --> 00:08:57,370
I know the real you.
144
00:08:57,440 --> 00:09:00,728
Sniveling coward that
served me all those years.
145
00:09:00,800 --> 00:09:02,529
No, (STAMMERING) I...
146
00:09:05,200 --> 00:09:07,282
I'm... I'm not the
same William anymore.
147
00:09:08,080 --> 00:09:09,889
I was chosen by God.
148
00:09:11,120 --> 00:09:12,326
Our Father.
149
00:09:12,480 --> 00:09:15,245
Come, now. It's embarrassing.
150
00:09:15,720 --> 00:09:18,166
You? The Chosen One?
151
00:09:18,480 --> 00:09:20,209
I am the Chosen One.
152
00:09:20,280 --> 00:09:23,124
I... I have the
scars to prove it.
153
00:09:24,800 --> 00:09:26,962
Gabriel, I was tested
in the desert,
154
00:09:27,400 --> 00:09:30,404
and I was saved by
the grace of God.
155
00:09:31,000 --> 00:09:33,367
When everyone else deserted me,
156
00:09:33,560 --> 00:09:34,607
he never did.
157
00:09:37,840 --> 00:09:39,330
God is gone!
158
00:09:39,640 --> 00:09:41,244
He left you, too.
159
00:09:41,440 --> 00:09:43,044
You're not the Chosen One.
160
00:09:43,120 --> 00:09:44,929
You're a reject!
161
00:09:48,320 --> 00:09:49,685
(GROANING)
162
00:09:56,040 --> 00:09:57,371
Gabriel!
163
00:10:09,200 --> 00:10:10,201
My scar.
164
00:10:13,920 --> 00:10:16,127
(DISTANT SCREAMING
AND EXPLOSIONS)
165
00:10:21,040 --> 00:10:22,326
(GUNFIRE)
166
00:10:22,400 --> 00:10:23,686
(DOOR BURSTING OPEN)
167
00:10:28,040 --> 00:10:29,800
MICHAEL: We'll need to
search all the floors.
168
00:10:29,824 --> 00:10:31,986
How the hell did the Amphora
get inside the city?
169
00:10:32,240 --> 00:10:33,480
I don't know.
170
00:10:33,800 --> 00:10:36,326
But, obviously, Julian must
have found it in New Delphi.
171
00:10:36,720 --> 00:10:38,404
(DISTANT SHOUTING AND GUNFIRE)
172
00:10:38,840 --> 00:10:40,046
Quit it.
173
00:10:40,560 --> 00:10:42,244
I'm not seeing any
visions, or whatever.
174
00:10:42,320 --> 00:10:44,400
But you're human. You should've
been affected by now.
175
00:10:44,424 --> 00:10:45,755
Perhaps he won't be.
176
00:10:45,960 --> 00:10:47,640
The Amphora brings out
the darkness within,
177
00:10:47,664 --> 00:10:49,005
but Alex is the last pure heart.
178
00:10:49,080 --> 00:10:50,081
Meaning?
179
00:10:50,160 --> 00:10:51,600
Maybe there's no
darkness inside you.
180
00:10:54,200 --> 00:10:55,929
(RASPING) Help me.
181
00:10:59,080 --> 00:11:00,730
The Amphora's designed
to preserve itself.
182
00:11:00,800 --> 00:11:02,200
It'll choose a victim
to protect it.
183
00:11:02,920 --> 00:11:03,921
But we need to hurry.
184
00:11:04,000 --> 00:11:05,520
He may not succumb,
but you and I will.
185
00:11:13,440 --> 00:11:15,647
(HEART BEATING)
186
00:11:22,800 --> 00:11:24,325
(BUZZING)
187
00:11:29,600 --> 00:11:30,601
There's nothing there.
188
00:11:32,120 --> 00:11:33,121
Noma.
189
00:11:36,440 --> 00:11:38,568
We need to split up.
I'll search up here.
190
00:11:39,160 --> 00:11:40,161
I'll take this floor.
191
00:11:44,320 --> 00:11:46,049
Noma. Nomad.!
192
00:11:46,120 --> 00:11:47,121
Huh?
193
00:11:47,760 --> 00:11:48,761
Are you all right?
194
00:11:49,760 --> 00:11:50,761
'Course I am.
195
00:11:55,120 --> 00:11:56,963
(MUSIC BOX PLAYING)
196
00:12:01,000 --> 00:12:02,968
(SINGING) Hush little baby,
197
00:12:03,480 --> 00:12:05,403
Don't say a word
198
00:12:06,160 --> 00:12:09,323
Mama's gonna buy
you a mockingbird
199
00:12:09,440 --> 00:12:12,489
And if that mockingbird
don't sing,
200
00:12:12,680 --> 00:12:16,002
Mama's going to buy
you a diamond ring
201
00:12:16,400 --> 00:12:17,526
(WHISPERING) Yes.
202
00:12:18,440 --> 00:12:19,805
Yes. (GASPS) How are my girls?
203
00:12:22,160 --> 00:12:23,446
ALEX: Come here.
204
00:12:24,000 --> 00:12:25,490
Hard to believe...
205
00:12:25,640 --> 00:12:26,721
gwmow (zooms)
206
00:12:26,800 --> 00:12:28,768
this is our life
sometimes, isn't it?
207
00:12:35,000 --> 00:12:36,570
You have no idea.
208
00:12:47,480 --> 00:12:48,527
Alex?
209
00:12:50,760 --> 00:12:51,807
What is it?
210
00:12:52,520 --> 00:12:54,010
You can't see that?
211
00:12:56,200 --> 00:12:57,440
See what?
212
00:13:16,600 --> 00:13:18,682
(DISTANT SCREAMING AND GUNFIRE)
213
00:13:20,080 --> 00:13:22,048
(LIGHT BUZZING)
214
00:13:30,000 --> 00:13:31,001
(CLANGING)
215
00:13:50,800 --> 00:13:51,801
(DOOR OPENING)
216
00:13:52,760 --> 00:13:54,808
Damnfl. There's nothing
in there, either.
217
00:13:56,320 --> 00:13:57,321
What is it?
218
00:13:58,440 --> 00:13:59,601
Nothing.
219
00:13:59,920 --> 00:14:02,730
Come on, we need to find the Amphora.
End this thing.
220
00:14:09,440 --> 00:14:10,566
Alex?
221
00:14:11,680 --> 00:14:12,920
We should split up. No!
222
00:14:13,400 --> 00:14:14,936
We already split from Michael.
It's too dangerous.
223
00:14:14,960 --> 00:14:16,962
We need to stick together.
I'm a soldier.
224
00:14:17,040 --> 00:14:18,451
I can handle myself.
225
00:14:19,040 --> 00:14:20,565
I'll be fine. I swear.
226
00:14:21,600 --> 00:14:23,204
Okay. Just be careful.
227
00:14:23,280 --> 00:14:24,406
Yeah.
228
00:14:27,160 --> 00:14:29,401
(HEART BEATING)
229
00:14:30,280 --> 00:14:31,805
(BUZZING)
230
00:14:46,200 --> 00:14:49,124
What is this? Is this
some kind of a trick?
231
00:14:51,000 --> 00:14:52,331
You're...
232
00:14:53,480 --> 00:14:54,481
Me.
233
00:14:54,680 --> 00:14:56,728
Well, now you're just
stating the obvious.
234
00:14:57,080 --> 00:15:00,801
It's time you and I had a little
conversation aboutourdesfiny.
235
00:15:01,160 --> 00:15:02,366
"Our" destiny?
236
00:15:05,320 --> 00:15:07,971
These are dark times, David.
237
00:15:09,200 --> 00:15:13,000
And they grow darker. But there's
a bright future ahead of you.
238
00:15:13,360 --> 00:15:16,045
Or, there can be.
It's up to you.
239
00:15:16,320 --> 00:15:20,291
You could be Lord of the City.
240
00:15:20,880 --> 00:15:22,689
You play your cards right,
241
00:15:23,000 --> 00:15:25,128
you can have one of these, too.
242
00:15:27,160 --> 00:15:28,844
No. No.
243
00:15:29,680 --> 00:15:31,091
Look at you!
244
00:15:31,400 --> 00:15:33,323
You're not a lord,
you're an eight-ball.
245
00:15:33,400 --> 00:15:35,402
Hey, I'm a survivor.
246
00:15:36,200 --> 00:15:38,521
The end of the day,
that's all that matters.
247
00:15:39,640 --> 00:15:41,244
But you...
248
00:15:42,800 --> 00:15:44,689
You're holding me back.
249
00:15:45,680 --> 00:15:46,727
What do you want from me?
250
00:15:46,880 --> 00:15:50,362
Let it go. Embrace
who you've become.
251
00:15:51,440 --> 00:15:54,444
Renounce your humanity,
252
00:15:54,520 --> 00:15:56,045
or whatever you call it.
253
00:15:56,520 --> 00:15:58,602
Or I become a monster like you?
254
00:15:58,760 --> 00:16:00,250
Bow down to the angels.
255
00:16:00,560 --> 00:16:01,721
Never
256
00:16:02,160 --> 00:16:04,891
You can take my life,
but my soul is my own.
257
00:16:05,000 --> 00:16:06,968
Something you will
never understand.
258
00:16:07,040 --> 00:16:08,883
Souls, David?
259
00:16:09,400 --> 00:16:10,686
Really?
260
00:16:14,920 --> 00:16:16,285
Don't touch those.
261
00:16:16,480 --> 00:16:18,482
Each of these items represents
262
00:16:18,560 --> 00:16:21,131
the soul of a man or a
woman you destroyed
263
00:16:21,200 --> 00:16:23,248
on your way to power.
264
00:16:23,920 --> 00:16:26,400
And you kept them
in a trophy case.
265
00:16:29,720 --> 00:16:31,643
Let's be honest, David.
266
00:16:33,200 --> 00:16:35,771
You've been a monster like me
267
00:16:36,160 --> 00:16:38,401
longer than you like to admit.
268
00:16:52,920 --> 00:16:54,809
Still stubborn, I see.
269
00:16:55,880 --> 00:16:57,291
Maybe this will help.
270
00:17:01,440 --> 00:17:02,566
That's private.
271
00:17:02,640 --> 00:17:04,130
Where did you get that?
272
00:17:06,320 --> 00:17:09,449
They have a strange
desire for certain items.
273
00:17:09,640 --> 00:17:10,721
Who is she?
274
00:17:10,840 --> 00:17:14,242
Arika's mother. You
remind me of her.
275
00:17:14,800 --> 00:17:16,802
That's mine. Give it back!
276
00:17:22,920 --> 00:17:23,921
Claire.
277
00:17:25,440 --> 00:17:27,807
It's the only picture
I have of her.
278
00:17:29,000 --> 00:17:30,001
Please.
279
00:17:30,120 --> 00:17:33,090
I don't want people
to see her that way.
280
00:17:33,160 --> 00:17:35,162
Claire, please.
281
00:17:36,680 --> 00:17:39,331
I feel like I'm losing my mind.
282
00:17:39,960 --> 00:17:41,485
That's because you are.
283
00:17:42,000 --> 00:17:45,049
Now, are you ready to obey?
284
00:17:47,000 --> 00:17:48,331
Uh-huh.
285
00:17:57,480 --> 00:17:59,050
ALEX: (HOARSELY) Michael.
286
00:18:00,480 --> 00:18:02,960
Michael. (GASPING FOR AIR)
287
00:18:10,440 --> 00:18:11,771
(GUN CLATTERING)
288
00:18:15,080 --> 00:18:16,081
No!
289
00:18:27,360 --> 00:18:28,361
Oops.
290
00:18:33,360 --> 00:18:34,885
MICHAEL: Noma.
291
00:18:36,520 --> 00:18:37,851
What have you done?
292
00:18:38,240 --> 00:18:39,969
I'm ending this war.
293
00:18:40,200 --> 00:18:42,487
Something I should've
done 25 years ago.
294
00:18:44,200 --> 00:18:45,850
Alex had to die.
295
00:18:46,680 --> 00:18:49,251
Father's markings
are gone forever.
296
00:18:49,720 --> 00:18:53,406
Now, so is he. It's
over, Michael.
297
00:18:54,400 --> 00:18:55,526
You failed.
298
00:18:56,640 --> 00:18:58,642
(GASPS) (VOICES SCREAMING)
299
00:18:59,560 --> 00:19:00,925
(GROANING)
300
00:19:02,520 --> 00:19:04,010
You hear that, Michael?
301
00:19:04,400 --> 00:19:08,200
It's the end. The death
of all God's creations.
302
00:19:08,280 --> 00:19:09,725
(SCREAMING)
303
00:19:10,640 --> 00:19:12,165
(VOICES STOP)
304
00:19:12,720 --> 00:19:14,563
(BREATHING HEAVILY)
305
00:19:23,560 --> 00:19:24,891
Noma.
306
00:19:38,760 --> 00:19:39,761
(SIGHS)
307
00:19:44,320 --> 00:19:45,845
(BREATHING HEAVILY)
308
00:19:52,320 --> 00:19:53,970
(HEART BEATING) (LIGHT BUZZING)
309
00:20:19,320 --> 00:20:20,321
(SCREAMING)
310
00:20:23,600 --> 00:20:25,489
(PANTING)
311
00:20:28,000 --> 00:20:29,650
(WILLIAM MUNCHING)
312
00:20:45,800 --> 00:20:47,325
(DISTANT SHOUTING)
313
00:20:53,760 --> 00:20:55,762
No. No.
314
00:20:56,000 --> 00:20:57,240
Ahh!
315
00:20:58,280 --> 00:21:00,248
I've missed you, baby.
316
00:21:01,360 --> 00:21:04,204
Claire! What happened to you?
317
00:21:04,720 --> 00:21:06,927
That's no way to
talk to your wife.
318
00:21:07,560 --> 00:21:09,244
What's wrong?
319
00:21:09,720 --> 00:21:11,848
Don't you think I'm
pretty anymore?
320
00:21:12,040 --> 00:21:13,690
No, that's not what I meant...
321
00:21:15,520 --> 00:21:17,648
Because I want you, William.
322
00:21:22,600 --> 00:21:25,001
This is another test from God.
For me.
323
00:21:25,080 --> 00:21:26,764
(LAUGHING)
324
00:21:29,920 --> 00:21:31,888
You actually believe that shit?
325
00:21:33,560 --> 00:21:35,130
Well, I have news for you.
326
00:21:36,280 --> 00:21:37,611
You're a false prophet.
327
00:21:37,680 --> 00:21:39,170
You're wrong.
328
00:21:39,280 --> 00:21:40,964
I've transformed, changed.
329
00:21:41,040 --> 00:21:42,451
Shh!
330
00:21:42,720 --> 00:21:43,846
Stop.
331
00:21:44,080 --> 00:21:45,730
That "blinding flash of light"
332
00:21:45,800 --> 00:21:47,723
that saved you from the thieves?
333
00:21:48,160 --> 00:21:50,128
That wasn't a gift from God.
334
00:21:50,640 --> 00:21:53,371
That was the thief's
gun backfiring on him.
335
00:21:53,800 --> 00:21:54,881
Mmm.
336
00:21:55,200 --> 00:21:56,770
It killed him.
337
00:21:57,120 --> 00:21:58,645
Dead.Dead.Dead.
338
00:21:59,440 --> 00:22:01,169
While you...
339
00:22:01,240 --> 00:22:03,607
You were cowering in the corner.
340
00:22:04,480 --> 00:22:06,448
My William.
341
00:22:06,560 --> 00:22:09,530
That's not true. I heard
the voice of God.
342
00:22:10,160 --> 00:22:11,924
And he guided... Ahhh!
343
00:22:12,800 --> 00:22:14,768
(LAUGHING DEMONICALLY)
344
00:22:15,080 --> 00:22:16,570
That was your voice.
345
00:22:16,920 --> 00:22:19,082
You were talking to yourself.
346
00:22:19,240 --> 00:22:20,287
Hmm?
347
00:22:22,200 --> 00:22:23,690
See all this?
348
00:22:28,280 --> 00:22:30,009
This is what really happened.
349
00:22:30,080 --> 00:22:32,526
You were prisoner to a
pack of eight-balls.
350
00:22:32,680 --> 00:22:34,523
They fed you rats.
351
00:22:34,720 --> 00:22:36,131
They did...
352
00:22:37,200 --> 00:22:39,441
Unspeakable things to you.
353
00:22:39,960 --> 00:22:41,530
And it was fun.
354
00:22:45,080 --> 00:22:46,445
No miracles.
355
00:22:47,720 --> 00:22:49,051
Just you
356
00:22:50,280 --> 00:22:52,123
and your stupid mind
357
00:22:52,480 --> 00:22:55,962
justifying the disgusting
things that happened to you.
358
00:22:56,920 --> 00:23:01,289
Oh, I see you've missed
me too, William.
359
00:23:04,720 --> 00:23:07,530
But you're no Chosen One. No.
360
00:23:08,960 --> 00:23:10,849
You're nothing.
361
00:23:11,200 --> 00:23:13,328
You're delusional, weak.
362
00:23:15,800 --> 00:23:17,165
You always were.
363
00:23:18,800 --> 00:23:20,370
Who could ever love you?
364
00:23:23,160 --> 00:23:24,161
I don't need you.
365
00:23:24,760 --> 00:23:26,091
I don't need anyone.
366
00:23:27,520 --> 00:23:29,284
God has greater
plans for my life.
367
00:23:29,520 --> 00:23:31,284
Haven't you been
listening to me?
368
00:23:32,160 --> 00:23:33,161
Hmm?
369
00:23:34,680 --> 00:23:37,331
It's just you and me.
370
00:23:41,280 --> 00:23:42,281
(GROWLS)
371
00:23:43,520 --> 00:23:44,851
But these...
372
00:23:46,360 --> 00:23:48,681
These are beautiful.
373
00:23:51,240 --> 00:23:53,208
(SIZZLING) (SCREAMING)
374
00:24:00,760 --> 00:24:01,761
No.
375
00:24:02,200 --> 00:24:03,247
No!
376
00:24:04,920 --> 00:24:05,921
Yes.
377
00:24:08,920 --> 00:24:09,921
(GIGGLING)
378
00:24:20,000 --> 00:24:22,048
(DISTANT SHOUTING AND GUNFIRE)
379
00:24:42,600 --> 00:24:44,250
You're safe now.
380
00:25:06,640 --> 00:25:09,120
Do we have any
reason to fear you?
381
00:25:10,520 --> 00:25:11,646
No.
382
00:25:12,600 --> 00:25:13,601
She's ready.
383
00:25:15,840 --> 00:25:18,047
Why are you doing this to me?
384
00:25:20,600 --> 00:25:22,125
Do you wanna see this again?
385
00:25:23,720 --> 00:25:24,721
Try to run,
386
00:25:25,600 --> 00:25:26,761
and I'll burn it.
387
00:25:42,680 --> 00:25:44,011
Good girl.
388
00:25:50,280 --> 00:25:51,441
(WHIMPERING)
389
00:25:52,360 --> 00:25:54,010
Your mother was a lunatic.
390
00:25:54,080 --> 00:25:57,448
She was diagnosed as bipolar
when you were very young.
391
00:25:58,320 --> 00:26:01,881
She saw things that weren't there.
She needed help.
392
00:26:01,960 --> 00:26:04,440
But she didn't want it.
She hurt you.
393
00:26:04,560 --> 00:26:06,085
She didn't know
what she was doing.
394
00:26:06,200 --> 00:26:07,725
You thought she was a monster.
395
00:26:07,800 --> 00:26:10,451
No. I loved my mother.
396
00:26:10,560 --> 00:26:12,005
You're afraid of her.
397
00:26:12,440 --> 00:26:14,329
Afraid of becoming her.
398
00:26:16,240 --> 00:26:18,891
Now, recite your lines.
399
00:26:19,720 --> 00:26:20,767
No!
400
00:26:29,000 --> 00:26:30,001
(PANTING)
401
00:26:33,120 --> 00:26:36,249
I said, recite your lines.
402
00:26:39,760 --> 00:26:43,162
"I don't want to fight
anymore, David."
403
00:26:44,320 --> 00:26:46,163
"Don't treat me like this."
404
00:26:46,600 --> 00:26:47,806
Good.
405
00:26:48,400 --> 00:26:49,765
You're ready.
406
00:26:50,520 --> 00:26:51,885
Now, strip.
407
00:27:14,480 --> 00:27:15,481
Good.
408
00:27:16,120 --> 00:27:17,121
Very good.
409
00:27:22,720 --> 00:27:26,247
I'm offering you everything
you've ever wanted.
410
00:27:26,440 --> 00:27:27,726
Yes.
411
00:27:27,880 --> 00:27:30,087
Lord of the City.
But not like this.
412
00:27:31,560 --> 00:27:33,801
You're inhuman. So are you.
413
00:27:34,040 --> 00:27:35,883
You killed innocents.
414
00:27:35,960 --> 00:27:39,806
You tried to assassinate Claire.
You conned Zoe into a war.
415
00:27:39,880 --> 00:27:42,565
You left your own son
in the desert to die.
416
00:27:42,680 --> 00:27:44,091
Wad to.
417
00:27:44,520 --> 00:27:47,091
Those things I did
in order to survive.
418
00:27:50,680 --> 00:27:52,603
Let's be blood brothers.
419
00:27:52,840 --> 00:27:55,047
I was a husband. A father.
420
00:27:55,840 --> 00:27:59,447
I had a family! I loved them dearly.
I lost it all!
421
00:28:00,280 --> 00:28:02,123
Tell me, how does
that make me inhuman?
422
00:28:02,280 --> 00:28:03,850
Yes, you loved them.
423
00:28:03,920 --> 00:28:06,924
And when they were
taken, it changed you!
424
00:28:11,600 --> 00:28:12,965
ELEANOR: David.
425
00:28:15,240 --> 00:28:16,571
Help us, Daddy.
426
00:28:18,120 --> 00:28:19,451
Charles?
427
00:28:20,320 --> 00:28:21,321
Peggy!
428
00:28:22,880 --> 00:28:23,961
Eleanor!
429
00:28:28,400 --> 00:28:30,243
Love is a liability.
A distraction.
430
00:28:30,320 --> 00:28:31,970
It's what's been
holding you back.
431
00:28:32,080 --> 00:28:34,651
No. That's why you
pushed William away.
432
00:28:35,280 --> 00:28:38,648
It was his crying that led
them to where we were hiding!
433
00:28:39,160 --> 00:28:41,003
It was his fault that they died!
434
00:28:41,160 --> 00:28:42,844
Now, was it?
435
00:28:44,040 --> 00:28:45,326
Ahhh!
436
00:28:59,600 --> 00:29:03,400
The war was the best thing
that ever happened to you,
437
00:29:04,000 --> 00:29:07,368
because it made you the
man you were meant to be.
438
00:29:08,920 --> 00:29:10,046
Me.
439
00:29:21,080 --> 00:29:22,280
(YELPS) Whoa, whoa, whoa, whoa.
440
00:29:22,359 --> 00:29:24,215
Hey, hey. VVhoa, whoa. VVhoa, whoa, whoa.
It's me. It's me.
441
00:29:24,239 --> 00:29:25,371
Dammit, you scared me.
442
00:29:25,680 --> 00:29:26,681
I'm sorry.
443
00:29:27,960 --> 00:29:28,961
Did you find it?
444
00:29:29,120 --> 00:29:30,121
Nothing.
445
00:29:30,520 --> 00:29:32,045
You? Nothing.
446
00:29:32,840 --> 00:29:34,251
How do I know I can believe you?
447
00:29:34,680 --> 00:29:36,280
Guess you're just gonna
have to trust me.
448
00:29:39,520 --> 00:29:41,204
(MUSIC BOX PLAYING)
449
00:29:43,440 --> 00:29:45,044
CLAIRE: You love yourdaddy, huh?
450
00:29:45,160 --> 00:29:46,400
She can't stop watching you.
451
00:29:46,920 --> 00:29:48,285
ALEX: Such a good girl.
452
00:29:48,640 --> 00:29:52,281
You hungry? Maybe Daddy
can get you something.
453
00:29:53,440 --> 00:29:54,930
I'll get a bottle.
454
00:29:57,360 --> 00:29:58,486
(DISHES CLINKING)
455
00:29:58,560 --> 00:29:59,846
Hi.
456
00:30:00,160 --> 00:30:02,242
Is Daddy gonna feed you, huh?
457
00:30:09,240 --> 00:30:11,288
What is it? Is it too hot?
458
00:30:14,440 --> 00:30:16,568
No, it's... It's nothing.
459
00:30:22,680 --> 00:30:23,806
(MUSIC STOPS)
460
00:30:30,320 --> 00:30:33,403
Alex, where'd the crib go?
461
00:30:35,640 --> 00:30:36,971
What crib?
462
00:30:42,080 --> 00:30:43,605
We have to get out of here.
463
00:30:44,440 --> 00:30:45,487
You have to trust me.
464
00:30:45,560 --> 00:30:47,847
We have... We have to
get out of here. Now.
465
00:30:48,320 --> 00:30:49,970
Alex, listen to me!
We have to get...
466
00:30:50,040 --> 00:30:51,610
I'm seeing... (WILLOW CRYING)
467
00:30:51,920 --> 00:30:53,604
Just... Just wait.
468
00:30:53,680 --> 00:30:55,284
It's okay.
469
00:30:55,480 --> 00:30:56,766
It's okay, sweetie.
470
00:30:57,280 --> 00:30:58,884
Alex, I need...
471
00:31:00,160 --> 00:31:01,400
Alex?
472
00:31:02,240 --> 00:31:04,607
(WILLOW CONTINUES CRYING) Alex?
473
00:31:06,440 --> 00:31:07,805
(CRYING STOPS)
474
00:31:11,400 --> 00:31:12,401
Willow?
475
00:31:12,800 --> 00:31:14,086
Alex?
476
00:31:14,640 --> 00:31:16,768
(C RYING) Where's Willow?
477
00:31:18,480 --> 00:31:20,482
(SOBBING)
478
00:31:21,960 --> 00:31:23,849
No, no!
479
00:31:33,000 --> 00:31:34,411
ALEX: Wait, where you going?
480
00:31:34,480 --> 00:31:35,720
NOMA: Outside. Come on.
481
00:31:35,800 --> 00:31:38,120
But I thought you said you could
sense the Amphora in here.
482
00:31:38,144 --> 00:31:39,305
Maybe I was wrong.
483
00:31:41,280 --> 00:31:42,520
Put it down.
484
00:31:46,280 --> 00:31:48,487
What are you doing?
Something's wrong with you.
485
00:31:48,680 --> 00:31:49,920
Something's off.
486
00:31:50,880 --> 00:31:51,927
(GUN FIRING)
487
00:31:52,000 --> 00:31:53,001
(ALEX GRUNTING)
488
00:31:53,800 --> 00:31:55,211
MICHAEL: Get away from him!
489
00:31:57,040 --> 00:31:58,690
I trusted you.
490
00:31:58,760 --> 00:32:00,296
That day you said you'd
protect him with your life,
491
00:32:00,320 --> 00:32:02,176
but you've been waiting for a
chance to kill him, haven%you?
492
00:32:02,200 --> 00:32:03,804
No! Archangel, no.
I promise you.
493
00:32:03,880 --> 00:32:05,609
Lies! I know what's
in your heart.
494
00:32:05,680 --> 00:32:07,216
Back up, Michael! You don't
know what you're saying.
495
00:32:07,240 --> 00:32:08,366
It's the darkness talking.
496
00:32:08,440 --> 00:32:10,363
You don't know her, Alex.
She's hiding something.
497
00:32:11,360 --> 00:32:13,408
Get back! You can't have it!
498
00:32:13,480 --> 00:32:15,050
ALEX: Wait, what are
you talking about?
499
00:32:15,840 --> 00:32:17,569
The Amphora. She
has the Amphora.
500
00:32:17,640 --> 00:32:19,130
(DOOR OPENING) Stay here.
501
00:32:19,800 --> 00:32:21,450
I think I know where she hid it.
502
00:32:21,680 --> 00:32:24,251
Alex. Alex, get back here!
503
00:32:34,760 --> 00:32:36,285
Alex, stop!
504
00:32:39,880 --> 00:32:41,962
Tell me the truth, Michael.
505
00:32:42,080 --> 00:32:44,128
Alex... All you care about
506
00:32:46,400 --> 00:32:49,449
are my markings. I don't
mean anything to you.
507
00:32:50,760 --> 00:32:52,762
Is it true? No, of course not.
508
00:32:52,880 --> 00:32:54,450
These are all you care about!
509
00:32:55,240 --> 00:32:56,730
Only at first.
510
00:32:57,760 --> 00:32:59,569
You were just a tiny infant.
511
00:33:00,800 --> 00:33:03,770
How could so helpless a
creature bring my father back?
512
00:33:04,640 --> 00:33:07,371
So, for a time, yes.
513
00:33:08,120 --> 00:33:10,361
The markings were
all I cared for.
514
00:33:12,320 --> 00:33:14,766
But as the boy who
would carry them grew,
515
00:33:16,040 --> 00:33:18,168
I saw that he was good,
516
00:33:18,240 --> 00:33:20,607
and kind and brave.
517
00:33:22,240 --> 00:33:24,720
No father could be
prouder of any son.
518
00:33:29,960 --> 00:33:31,086
It's not enough, Michael.
519
00:33:32,400 --> 00:33:33,481
Oh!
520
00:33:50,960 --> 00:33:51,961
(SOBBING)
521
00:34:03,200 --> 00:34:04,440
(YELLING OUT)
522
00:34:16,480 --> 00:34:18,801
What are you holding
on to, David?
523
00:34:18,960 --> 00:34:21,850
There's no one left to
fight for except yourself.
524
00:34:22,360 --> 00:34:23,646
Survive.
525
00:34:25,120 --> 00:34:28,966
Your humanity is
hanging by a thread.
526
00:34:29,040 --> 00:34:30,405
Cut it.
527
00:34:31,320 --> 00:34:33,163
Bow down to me.
528
00:34:34,680 --> 00:34:35,966
All...
529
00:34:36,840 --> 00:34:39,002
Horrible things I've done.
530
00:34:40,200 --> 00:34:41,611
You were right.
531
00:34:43,000 --> 00:34:44,365
About me.
532
00:34:45,400 --> 00:34:47,004
About everything.
533
00:34:47,680 --> 00:34:49,648
(CRYING)
534
00:34:50,320 --> 00:34:51,765
Very good.
535
00:34:58,360 --> 00:34:59,850
(GRUNTING)
536
00:35:12,360 --> 00:35:14,044
(WILLIAM WHIMPERING)
537
00:35:18,880 --> 00:35:20,086
Get up.
538
00:35:21,800 --> 00:35:24,531
Alex? What are you doing here?
539
00:35:24,880 --> 00:35:28,726
You've been spreading
lies, William.
540
00:35:29,160 --> 00:35:30,491
VVhatHes?
541
00:35:30,560 --> 00:35:33,086
Tell me. Who am I?
542
00:35:33,520 --> 00:35:34,726
You're... You're Alex.
543
00:35:39,000 --> 00:35:41,241
Who am I?
544
00:35:43,560 --> 00:35:46,166
VVhO am I, William? I don't
know why you're doing this.
545
00:35:46,560 --> 00:35:48,608
Yeah. There's an easy answer.
546
00:35:50,600 --> 00:35:53,888
You see these? These
are my markings.
547
00:35:55,120 --> 00:35:56,849
So, let me ask you again.
548
00:35:59,280 --> 00:36:00,805
Who am I?
549
00:36:01,560 --> 00:36:02,800
Don't make me say it.
550
00:36:02,880 --> 00:36:03,881
(GUNSHOT)
551
00:36:04,080 --> 00:36:05,080
Who am I?
552
00:36:05,120 --> 00:36:06,480
(STAMMERING) You're
the Chosen One.
553
00:36:06,504 --> 00:36:08,004
Who am I?
554
00:36:08,080 --> 00:36:09,127
You're the Chosen One!
555
00:36:09,200 --> 00:36:11,009
That's right.
556
00:36:13,080 --> 00:36:14,491
And you're not.
557
00:36:15,600 --> 00:36:17,841
Your scars are just...
558
00:36:18,840 --> 00:36:20,490
Deformities.
559
00:36:21,280 --> 00:36:24,090
They mean nothing.
560
00:36:26,520 --> 00:36:29,490
You mean nothing.
561
00:36:31,320 --> 00:36:34,290
Your marriage to
Claire means nothing.
562
00:36:47,960 --> 00:36:50,611
No. No. (SOBBING)
563
00:36:51,560 --> 00:36:52,971
My markings.
564
00:36:53,960 --> 00:36:55,769
My markings are gone.
565
00:36:55,880 --> 00:36:57,086
ALEX: You know what to do.
566
00:37:09,320 --> 00:37:12,483
I don't want to fight
anymore, David.
567
00:37:13,880 --> 00:37:17,407
(FOOTSTEPS APPROACHING) Hello?
David?
568
00:37:23,240 --> 00:37:26,244
Seducing David was never
the mission, Arika.
569
00:37:27,160 --> 00:37:28,764
Killing you was.
570
00:37:29,400 --> 00:37:31,607
No. Please.
571
00:37:32,440 --> 00:37:34,010
Don't do this.
572
00:37:34,320 --> 00:37:37,290
Look at you. Helpless.
573
00:37:37,880 --> 00:37:39,086
Crazy.
574
00:37:43,120 --> 00:37:44,724
Like mother, like daughter.
575
00:37:45,120 --> 00:37:47,088
No. I'm not her.
576
00:37:58,280 --> 00:37:59,691
Please.
577
00:38:00,040 --> 00:38:02,520
I... I did everything
you asked of me.
578
00:38:04,760 --> 00:38:06,125
Have mercy.
579
00:38:07,000 --> 00:38:09,207
You never showed me mercy.
580
00:38:10,120 --> 00:38:11,724
So why should I?
581
00:38:14,400 --> 00:38:16,607
Get on your knees.
582
00:38:18,400 --> 00:38:21,768
Rose, what I did, killing you...
583
00:38:22,640 --> 00:38:24,404
It was wrong.
584
00:38:26,280 --> 00:38:28,681
(SOBBING) I am so sorry.
585
00:38:29,560 --> 00:38:31,608
Please forgive me.
586
00:38:32,720 --> 00:38:34,722
Forgive me.
587
00:38:35,400 --> 00:38:36,811
(SOFT THUDDING)
588
00:38:45,240 --> 00:38:46,401
Stop.
589
00:39:04,240 --> 00:39:05,446
(DOOR CLOSING)
590
00:39:07,240 --> 00:39:08,810
(SCREAMING)
591
00:39:09,520 --> 00:39:11,284
Help me!
592
00:39:40,160 --> 00:39:41,321
Names'?
593
00:39:41,600 --> 00:39:44,444
Stop! Don't come any closer.
Get back!
594
00:39:44,560 --> 00:39:45,800
Okay. Okay.
595
00:39:47,840 --> 00:39:50,605
You need to close the Amphora.
It lies.
596
00:39:51,320 --> 00:39:53,926
Whatever it's telling
you, it's not real.
597
00:39:54,320 --> 00:39:56,800
They are real. I can see them.
598
00:39:57,240 --> 00:39:59,004
I won't let you take
them away again.
599
00:39:59,080 --> 00:40:00,525
Take what away?
600
00:40:01,320 --> 00:40:02,481
Noma.
601
00:40:03,760 --> 00:40:05,171
Get back!
602
00:40:05,240 --> 00:40:06,969
Noma, you're gonna fall.
603
00:40:07,480 --> 00:40:09,926
I won't. I can fly.
604
00:40:10,080 --> 00:40:11,809
You can't. It's the darkness.
605
00:40:12,440 --> 00:40:13,805
It's tricking you.
606
00:40:14,120 --> 00:40:16,122
Your wings aren't back.
607
00:40:19,000 --> 00:40:20,286
Get back.
608
00:40:20,400 --> 00:40:21,925
Or I'll fly away with it.
609
00:40:22,200 --> 00:40:24,328
If you jump, you'll die.
610
00:40:25,560 --> 00:40:27,369
I gave them up once.
611
00:40:28,360 --> 00:40:30,169
I did it for you, Alex.
612
00:40:31,520 --> 00:40:32,806
I won't do it again.
613
00:40:34,840 --> 00:40:37,207
I need them to go home again.
614
00:40:39,880 --> 00:40:42,201
How else will I fly
back to Heaven?
615
00:40:45,000 --> 00:40:46,445
They're a part of me.
616
00:40:46,520 --> 00:40:48,249
And you're a part of me.
617
00:40:50,160 --> 00:40:52,845
Please, don't do this.
618
00:40:54,880 --> 00:40:57,008
I need you.
619
00:40:59,360 --> 00:41:02,682
You're my Nomes. Forever.
620
00:41:04,600 --> 00:41:06,090
I need you.
621
00:41:06,920 --> 00:41:08,570
Now come to me.
622
00:41:12,880 --> 00:41:14,245
(PANTING)
623
00:41:15,160 --> 00:41:16,161
Alex?
624
00:41:18,520 --> 00:41:19,521
Alex...
625
00:41:20,000 --> 00:41:21,047
(SCREAMS)
626
00:41:23,360 --> 00:41:24,646
l90ty0u.
627
00:41:24,720 --> 00:41:26,927
I'm here. I'm here.
628
00:41:27,080 --> 00:41:28,411
L90ty0u.
629
00:41:30,120 --> 00:41:32,964
Noma, I can't close this.
630
00:41:33,440 --> 00:41:35,681
And Michael is too far gone.
631
00:41:36,160 --> 00:41:37,685
You can do this, Noma.
632
00:41:38,880 --> 00:41:40,928
Alex, get away from her!
Michael, no!
633
00:41:43,680 --> 00:41:45,170
Stop! Stop!
634
00:41:46,240 --> 00:41:47,924
It's the darkness.
635
00:41:52,280 --> 00:41:53,805
Stop! Stop!
636
00:41:56,600 --> 00:41:57,840
(GRUNTING)
637
00:42:01,440 --> 00:42:02,646
Michael!
638
00:42:03,280 --> 00:42:04,441
Michael, no!
639
00:42:05,640 --> 00:42:07,768
Get back, Alex! She
wants you dead.
640
00:42:09,120 --> 00:42:10,565
(STRUGGLING)
641
00:42:11,120 --> 00:42:12,724
Michael, please, it's not real!
642
00:42:12,840 --> 00:42:15,571
It's the darkness, it's not real!
None of it's real!
643
00:42:15,640 --> 00:42:17,005
We need to close the Amphora.
644
00:42:17,080 --> 00:42:18,650
I should have done
this long ago.
645
00:42:19,200 --> 00:42:20,406
Get on your knees.
646
00:42:45,040 --> 00:42:46,246
(BOOMING)
647
00:43:07,840 --> 00:43:09,330
How did you do that?
648
00:43:12,360 --> 00:43:13,521
(GASPING)
649
00:43:14,600 --> 00:43:15,965
(CRYING) No.
650
00:43:17,520 --> 00:43:18,646
I'm so sorry.
651
00:43:20,680 --> 00:43:22,125
Your wings,
652
00:43:23,280 --> 00:43:24,691
I'm so sorry.
653
00:43:59,240 --> 00:44:04,201
(SINGING) The unknown
distance to the great beyond
654
00:44:05,040 --> 00:44:10,649
Stares back At my grieving frame
655
00:44:14,320 --> 00:44:16,163
To cast my shadow
656
00:44:16,240 --> 00:44:19,403
By the holy sun
657
00:44:19,480 --> 00:44:22,086
My spirit moans
658
00:44:22,560 --> 00:44:25,325
With a sacred pain
659
00:44:27,800 --> 00:44:30,531
And it's quiet now
660
00:44:35,880 --> 00:44:37,370
What have I done?
661
00:44:37,440 --> 00:44:40,922
The universe is standing still
662
00:44:43,120 --> 00:44:45,202
There's nothing I can say
663
00:44:45,280 --> 00:44:46,281
(GROWLING)
664
00:44:47,440 --> 00:44:49,124
(CHOKING)
665
00:44:50,760 --> 00:44:54,207
There's nothing we can do now
666
00:44:54,280 --> 00:44:55,645
(CHOKING)
667
00:44:58,240 --> 00:45:01,403
There's nothing I can say
668
00:45:05,640 --> 00:45:09,964
There's nothing we can do now
669
00:45:10,040 --> 00:45:11,690
(GASPING)
670
00:45:28,040 --> 00:45:29,485
(CRYING)
671
00:45:29,560 --> 00:45:34,521
And all that stands between
the soul's release
672
00:45:35,760 --> 00:45:38,127
This temporary
673
00:45:38,200 --> 00:45:40,601
Flesh and bone
674
00:45:43,640 --> 00:45:47,850
We know that it's over now
675
00:45:49,680 --> 00:45:55,687
I feel my faded
mind begin to roam
676
00:45:56,760 --> 00:45:59,445
Every time you fall
677
00:45:59,520 --> 00:46:03,684
And every time you try
678
00:46:04,360 --> 00:46:07,204
Every foolish dream
679
00:46:07,280 --> 00:46:11,365
And every compromise
680
00:46:11,880 --> 00:46:14,565
Every word you spoke
681
00:46:14,640 --> 00:46:17,962
And everything you said
682
00:46:18,040 --> 00:46:19,280
(SIGHS)
683
00:46:19,360 --> 00:46:22,967
Everything you left me
684
00:46:23,040 --> 00:46:26,362
Rambles in my head
685
00:46:28,040 --> 00:46:31,647
And there's nothing I can say
686
00:46:32,560 --> 00:46:35,131
Nothing I can say
687
00:46:35,760 --> 00:46:39,446
There's nothing I can do now
688
00:46:39,520 --> 00:46:41,204
(GASPING)
689
00:46:43,200 --> 00:46:46,602
There's nothing I can say
690
00:46:48,560 --> 00:46:51,166
Nothing I can say
691
00:46:51,240 --> 00:46:55,086
There's nothing I can do now
692
00:46:58,720 --> 00:47:01,405
Up above
693
00:47:01,480 --> 00:47:05,883
The world so high
694
00:47:07,240 --> 00:47:08,446
I will kill them.
695
00:47:10,120 --> 00:47:13,363
(INHALES SHARPLY) I
Will kill them all.
696
00:47:14,720 --> 00:47:15,846
(SOBBING)
697
00:47:15,920 --> 00:47:18,127
And everything you loved
698
00:47:18,200 --> 00:47:22,364
And every time you try
699
00:47:22,440 --> 00:47:24,761
I'm sorry. No.
700
00:47:26,640 --> 00:47:28,085
Don't be sorry.
701
00:47:30,920 --> 00:47:33,491
All that you've given me,
702
00:47:36,280 --> 00:47:37,691
thank you, Names.
703
00:47:37,760 --> 00:47:40,730
The stars can wait for your sign
704
00:47:40,800 --> 00:47:44,600
Don't signal now
705
00:47:46,720 --> 00:47:50,202
And there's nothing I can say
706
00:47:53,480 --> 00:47:56,723
The Amphora of Darkness has
served my kind for an eternity.
707
00:47:57,160 --> 00:47:59,925
But now I realize it should
have been destroyed long ago.
708
00:48:00,800 --> 00:48:02,484
We need to find
out who survived.
709
00:48:04,280 --> 00:48:05,281
Come on.
710
00:48:09,720 --> 00:48:12,963
Be careful. Whoever did
this will still be near.
711
00:48:47,520 --> 00:48:50,171
Well. That was rather quick.
712
00:48:51,680 --> 00:48:53,205
No matter.
713
00:48:54,360 --> 00:48:55,725
It's time.
714
00:49:00,840 --> 00:49:02,842
(THEME MUSIC PLAYING)
45323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.