Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,460 --> 00:00:27,887
CONEY ISLAND (1943)
2
00:01:31,998 --> 00:01:33,998
That's right folks!
That's right, pass!
3
00:01:40,200 --> 00:01:44,951
Hey! Hot nippes!
Let's ride up. Just one dime!
4
00:01:50,398 --> 00:01:53,098
Ladies and gentleman.
Let's make a big clap!
5
00:01:54,178 --> 00:01:56,878
JOE ROCCO'S OCEAN GARDENS
6
00:02:11,638 --> 00:02:15,194
Beautiful Coney Island,
7
00:02:15,394 --> 00:02:19,142
Raised island, down it there
8
00:02:19,342 --> 00:02:20,342
Yes! Yes!
9
00:02:20,442 --> 00:02:24,768
When you smile,
is a tropical laud
10
00:02:24,968 --> 00:02:28,140
A little paradise far away
11
00:02:29,449 --> 00:02:30,975
- Hey, is Rocco around?
- Busy.
12
00:02:31,875 --> 00:02:34,553
- He will see me.
- He know you?
13
00:02:34,578 --> 00:02:37,396
Just tell him Eddie Johnson
you'll find out for yourself.
14
00:02:38,163 --> 00:02:42,266
When you smile is a
tropical laud
15
00:02:42,466 --> 00:02:45,865
A typical paradise, a romance
16
00:02:47,780 --> 00:02:52,389
Beautiful Coney Island,
17
00:02:52,589 --> 00:02:58,000
Crazy island, down it there
18
00:02:59,195 --> 00:03:04,984
When you smile
is a tropical...
19
00:03:05,184 --> 00:03:09,722
laud
20
00:03:09,922 --> 00:03:12,152
A little paradise
21
00:03:12,352 --> 00:03:18,159
far away
22
00:03:38,000 --> 00:03:40,695
That's the guy, sheriff, that's the one
who sold me the Brooklyn Bridge.
23
00:03:42,124 --> 00:03:44,139
Frankie! Why,
you old son of a gun.
24
00:03:44,164 --> 00:03:46,074
I thought it was you you're
funny-looking swede,
25
00:03:46,274 --> 00:03:47,456
but that outfit
kind of threw me.
26
00:03:47,656 --> 00:03:48,725
Just my working clothes.
27
00:03:49,025 --> 00:03:50,615
Oh, putting the dull
lights on the sharpest, huh?
28
00:03:50,616 --> 00:03:52,148
Yeah! I discovered
there's more money in
29
00:03:52,348 --> 00:03:53,880
being a sucker than
trying to find one.
30
00:03:54,080 --> 00:03:55,086
Hey, what are you
doing, Frankie?
31
00:03:55,286 --> 00:03:57,954
I got a little pitch across the
street I want you to see it.
32
00:03:58,154 --> 00:03:59,154
I will, maybe tomorrow, huh?
33
00:04:03,630 --> 00:04:06,778
Put your arms around me,
Honey, hold me tight
34
00:04:06,803 --> 00:04:10,458
Huddle up and cuddle up
with all your might
35
00:04:10,535 --> 00:04:13,694
Oh! Oh! Won't you
roll those eyes?
36
00:04:13,894 --> 00:04:16,882
Eyes that I just idolize.
37
00:04:17,357 --> 00:04:20,391
When they look at me,
my heart begins to float
38
00:04:20,591 --> 00:04:24,011
Then it starts a rockin'
like a motor boat
39
00:04:24,211 --> 00:04:27,579
Oh! Oh! I never knew...
40
00:04:27,600 --> 00:04:30,579
- Nice voice?
- Yeah! Loud too.
41
00:04:38,295 --> 00:04:40,951
- Joe is stuck on, all right?
- Yeah!
42
00:04:41,209 --> 00:04:43,500
- How do you know?
- His type.
43
00:04:44,607 --> 00:04:48,185
Put your arms around me,
Honey, hold me tight
44
00:04:48,210 --> 00:04:51,311
Huddle up and cuddle up
with all your might
45
00:04:51,693 --> 00:04:54,909
Oh! Oh! Won't you
roll those eyes?
46
00:04:55,109 --> 00:04:57,991
Eyes that I just idolize
47
00:04:58,490 --> 00:05:01,509
When they look at me,
my heart begins to float
48
00:05:01,709 --> 00:05:04,951
Then it starts a rockin'
like a motor boat
49
00:05:05,151 --> 00:05:11,205
Oh! Oh! I never knew
any boy like you
50
00:05:30,170 --> 00:05:34,265
Eddie. Is like old time, ain't?
You and Joe gonna be partners again?
51
00:05:34,365 --> 00:05:36,995
Maybe, he could sure
use me around here.
52
00:05:37,666 --> 00:05:40,666
Don't he no sawdust on the floor
went out of style five years ago.
53
00:05:42,076 --> 00:05:46,060
Oh, who threw the overalls
in Mrs. Murphy's chowder?
54
00:05:46,093 --> 00:05:48,710
Nobody spoke...
Good evening, gentleman's.
55
00:05:48,735 --> 00:05:51,435
The Irish's are the curse
of this whole world.
56
00:05:51,879 --> 00:05:54,579
- They aren't worth a nick.
- Through, through.
57
00:05:55,039 --> 00:05:57,039
Defend yourself your spailpin!
58
00:05:59,000 --> 00:06:00,679
- Eddie, my boy!
- Finnegan!
59
00:06:02,100 --> 00:06:04,359
- How the heck guy?
- Find me never better.
60
00:06:04,398 --> 00:06:05,398
Hey, you look great.
61
00:06:05,857 --> 00:06:09,125
Frankie, what kind of a friend is it you are
that doesn't tell me that he is here.
62
00:06:09,200 --> 00:06:10,378
He just got here this minute.
63
00:06:10,403 --> 00:06:13,203
None of your excuses.
I should have been notified.
64
00:06:13,525 --> 00:06:16,814
You know it's been since the Chicago
fair that I last looked upon you, Eddie.
65
00:06:16,839 --> 00:06:18,964
That's right. How's the
world been treating you?
66
00:06:19,164 --> 00:06:20,158
Not often enough.
67
00:06:20,358 --> 00:06:22,132
Ah! But here we are, wasting words
68
00:06:22,332 --> 00:06:24,524
on an occasion that
calls for celebration.
69
00:06:25,000 --> 00:06:26,931
You know I'm going to do, Eddie?
70
00:06:26,956 --> 00:06:29,199
- You got let him invite you by a drink.
- Yes.
71
00:06:29,200 --> 00:06:31,598
Now, don't say it
as if it wasn't an honor.
72
00:06:31,970 --> 00:06:34,100
It's a privilege I reserve
only for my friends.
73
00:06:34,150 --> 00:06:35,350
And you have no enemies.
74
00:06:35,400 --> 00:06:37,200
That is true.
I love the world.
75
00:06:38,400 --> 00:06:39,790
I'll tell you what I'll do Finnegan.
76
00:06:39,990 --> 00:06:42,153
I'll buy you a drink for one
chorused of that Mrs. Murphy.
77
00:06:43,600 --> 00:06:45,600
Bartender! Finnegan is here.
78
00:06:45,650 --> 00:06:46,750
Coming right up!
79
00:06:47,100 --> 00:06:49,000
Ah, good old, Mrs. Murphy!
80
00:06:51,797 --> 00:06:55,791
Mrs. Murphy gave a party
just about a week ago.
81
00:06:56,129 --> 00:06:59,121
Everything was plentiful, the
Murphy's they're not slow
82
00:06:59,595 --> 00:07:02,656
They treated us like gentlemen
and we tried to act the same.
83
00:07:03,611 --> 00:07:06,205
Only for what happened
well it was an awful shame.
84
00:07:06,480 --> 00:07:10,983
Now when Mrs. Murphy dished the
chowder out she fainted on the spot.
85
00:07:11,155 --> 00:07:14,392
She found a pair of overalls
at the bottom of the pot.
86
00:07:14,810 --> 00:07:18,319
Tim Nolan he got ripping mad,
his eyes were bulging out.
87
00:07:18,821 --> 00:07:22,905
He jumped upon the piano
and loudly he did shout.
88
00:07:28,217 --> 00:07:31,936
Oh, who threw the overalls
in Mrs Murphy's chowder?
89
00:07:32,225 --> 00:07:35,787
Nobody spoke, so he
shouted all the louder
90
00:07:35,812 --> 00:07:40,372
It's an Irish trick that's true
I can lick the mick that threw
91
00:07:40,397 --> 00:07:43,464
The overalls in Mrs. Murphy's...
92
00:07:43,664 --> 00:07:47,796
chowder
93
00:07:52,300 --> 00:07:54,300
- Still have a great voice.
- Thank you, thank you.
94
00:07:56,924 --> 00:07:57,924
Another one, bartender.
95
00:07:57,925 --> 00:08:00,363
- Come on, the boss will see you now.
- Oh, good.
96
00:08:00,825 --> 00:08:01,825
Keep the change.
97
00:08:02,125 --> 00:08:05,486
Oh, uh... Can I leave this
bag here for a while?
98
00:08:05,511 --> 00:08:06,804
Sure.
99
00:08:07,004 --> 00:08:09,300
There you are, Finnegan, this oughta
hold you to like it back, huh?
100
00:08:09,800 --> 00:08:12,100
Or, I see you're not expecting
to be gone long, eh?
101
00:08:12,950 --> 00:08:13,951
See you later.
102
00:08:15,950 --> 00:08:17,628
What will you be
drinking, Frankie?
103
00:08:18,300 --> 00:08:20,983
Nothing. Just breathe to
my face that'll be enough.
104
00:08:21,183 --> 00:08:22,183
Glad to see you.
105
00:08:29,900 --> 00:08:31,429
Hello, Joe.
106
00:08:31,859 --> 00:08:33,157
Eddie!
107
00:08:35,025 --> 00:08:37,333
- This is quite a surprise!
- Yeah!
108
00:08:37,900 --> 00:08:39,300
Come on over here
meet Charlie Fitch.
109
00:08:39,500 --> 00:08:40,539
This is Eddie Johnson.
110
00:08:40,639 --> 00:08:42,083
- How do you do Charlie?
- Glad to know you.
111
00:08:43,000 --> 00:08:44,400
What's this?
Bird seed for vultures?
112
00:08:44,450 --> 00:08:46,376
Why, they see me in this
outfit you'd be surprised
113
00:08:46,576 --> 00:08:48,462
how many people want to
teach me to play cards.
114
00:08:48,662 --> 00:08:51,300
- Eddie and me used to work together.
- Oh, so he's the one.
115
00:08:51,350 --> 00:08:54,785
Yeah! We've been partners and everything
from a shooting gallery to a gig show.
116
00:08:55,000 --> 00:08:57,961
Once we even had a whole carnival.
Didn't we Joe?
117
00:08:59,050 --> 00:09:00,250
- Sit down.
- Thanks.
118
00:09:03,900 --> 00:09:06,072
Well it's been a long while, Eddie.
119
00:09:06,272 --> 00:09:09,250
Let's see now where was
the last time I saw you?
120
00:09:09,500 --> 00:09:11,414
In 10 th of July, two years ago.
121
00:09:11,614 --> 00:09:15,596
Room 214, the Lee hotel in Saint Louis.
Remember?
122
00:09:15,796 --> 00:09:18,265
Yeah!
Yeah! Now I remember.
123
00:09:18,800 --> 00:09:20,000
I thought you would.
124
00:09:21,200 --> 00:09:23,798
We had an argument about
how the carnival should be run.
125
00:09:23,998 --> 00:09:26,236
So we decided to play a handle
poker for the whole works.
126
00:09:26,436 --> 00:09:29,421
I won it with three of the
prettiest aces you ever saw.
127
00:09:29,621 --> 00:09:32,577
That reminds me I've been
carrying something ever since.
128
00:09:32,800 --> 00:09:34,402
I've been wanting
to give it to you.
129
00:09:34,617 --> 00:09:37,802
I didn't have a chance.
You pulled out in such a hurry.
130
00:09:38,800 --> 00:09:39,909
What's that?
131
00:09:40,109 --> 00:09:43,300
Just a little something I found the next
morning under the cushion of your chair.
132
00:09:43,800 --> 00:09:47,200
You know another thing? Counting your
three that deck had seven aces.
133
00:09:47,350 --> 00:09:48,650
Uh well, look boys.
134
00:09:48,700 --> 00:09:50,102
I guess you'll be mostly alone.
135
00:09:50,302 --> 00:09:52,718
I can see you two fellas
have a lot to talk about.
136
00:09:52,918 --> 00:09:53,950
- So long, Joe.
- See you later.
137
00:09:54,511 --> 00:09:55,984
- Glad to meet you.
- Same here.
138
00:09:57,050 --> 00:09:59,250
Well? What are you
gonna do about it, Joe?
139
00:09:59,800 --> 00:10:00,800
Nothing.
140
00:10:01,100 --> 00:10:03,291
I figured that makes up
for all the times I went
141
00:10:03,491 --> 00:10:05,635
to the cash drawer and
found your hand in it.
142
00:10:06,450 --> 00:10:09,509
Now I think I'll just keep
right on forgetting about it.
143
00:10:10,100 --> 00:10:12,000
Why don't you do
the same thing, Eddie?
144
00:10:12,450 --> 00:10:16,490
Oh, I tried Joe. Why I used to spend an
hour a day seeing if I could forget.
145
00:10:16,690 --> 00:10:17,690
I didn't work.
146
00:10:17,788 --> 00:10:20,253
So I finally said to myself
you'll never get this out of your
147
00:10:20,453 --> 00:10:22,753
crown until you find Joe and
get what's coming to you.
148
00:10:22,953 --> 00:10:24,391
That's why I'm here.
149
00:10:24,591 --> 00:10:26,000
You gonna sue me, Eddie?
150
00:10:26,200 --> 00:10:29,300
No. I figured since you were cheating
that night we'd just hold the hand.
151
00:10:29,350 --> 00:10:32,450
So we're still partners
and I own half this joint.
152
00:10:32,596 --> 00:10:35,596
Now there's only one trouble.
I don't figure the same way.
153
00:10:35,600 --> 00:10:39,350
Well in that case I guess I'll just
have to worm myself in.
154
00:10:40,300 --> 00:10:42,300
I wouldn't try it if
I were you, Eddie.
155
00:10:42,400 --> 00:10:44,200
Oh, I've got to Joe.
156
00:10:44,250 --> 00:10:48,050
If I didn't pay you back why I just
wouldn't have any respect for myself.
157
00:10:48,250 --> 00:10:49,920
You see I'm the kind that...
158
00:10:50,400 --> 00:10:51,400
Yeah?
159
00:10:53,400 --> 00:10:55,900
Joe, I just want to show you my dress.
Oh! I didn't know you were busy.
160
00:10:55,950 --> 00:10:57,150
That's all right honey,
he's leaving.
161
00:10:57,700 --> 00:10:59,300
Oh... Kate Farley,
Eddie Johnson.
162
00:10:59,350 --> 00:11:01,150
- Hello.
- How do you do, Miss. Farley.
163
00:11:01,300 --> 00:11:03,300
I just want you to see my costume
for my new number, like it?
164
00:11:03,350 --> 00:11:05,350
Yeah! It looks like a million,
hey Eddie?
165
00:11:05,974 --> 00:11:08,794
I guess you molding it
out of your nice dress.
166
00:11:09,307 --> 00:11:13,707
if I were wearing a suit like that, I
certainly wouldn't talk about clothes.
167
00:11:13,900 --> 00:11:15,664
I don't know.
If you were wearing a suit
168
00:11:15,864 --> 00:11:17,849
like this I think it
would be an improvement.
169
00:11:18,350 --> 00:11:20,366
Uh, never mind him, honey.
He's always joking.
170
00:11:20,566 --> 00:11:21,566
Come on, Eddie, push off.
171
00:11:22,500 --> 00:11:24,859
You won't change your mind
about my proposition, Joe?
172
00:11:25,059 --> 00:11:26,734
Sorry no dice.
173
00:11:26,934 --> 00:11:28,300
Suit yourself.
174
00:11:29,700 --> 00:11:30,716
The show's running a little long.
175
00:11:30,916 --> 00:11:32,302
You think Iought to cut
out my second chorus.
176
00:11:32,502 --> 00:11:35,900
If it's anything like your other number,
I'd cut out the first chorus too.
177
00:11:36,900 --> 00:11:39,500
Listen you apple knocker.
I've had just about enough of you.
178
00:11:39,550 --> 00:11:42,630
And when you take that thing off
you'd better hang it up in a bird cage.
179
00:11:42,830 --> 00:11:44,450
It's liable to fly away.
180
00:11:45,780 --> 00:11:47,780
The big mouth what does he
think he is talking to me...
181
00:11:47,800 --> 00:11:49,321
Ah now take it easy, honey.
182
00:11:49,521 --> 00:11:51,512
Why, tell me this is no good.
I picked it out myself.
183
00:11:51,712 --> 00:11:52,871
Who is he, anyway?
184
00:11:53,071 --> 00:11:54,704
Oh he's just the guy I
used to hang around with.
185
00:11:54,904 --> 00:11:58,074
Oh, a plow jockey. He just does
no style when he sees it.
186
00:11:58,099 --> 00:12:00,700
Why, of course.
Not now forget about it, will you?
187
00:12:00,900 --> 00:12:02,599
Come on now where's that smile.
188
00:12:03,600 --> 00:12:04,800
Yeah, that's better.
189
00:12:04,825 --> 00:12:06,744
Say, they got some fresh
lobsters in over the Grotto.
190
00:12:06,944 --> 00:12:08,974
How about helping me tie into
a couple after the show.
191
00:12:09,250 --> 00:12:10,850
Well I can't pass up fresh lobsters.
192
00:12:10,900 --> 00:12:12,392
Good. I'll pick you up in
the dressing room.
193
00:12:12,492 --> 00:12:13,700
All right see you later.
194
00:12:44,600 --> 00:12:45,900
Hurry, hurry, hurry!
195
00:12:46,200 --> 00:12:48,500
Let's see how!
Josephine, the tatoo woman!
196
00:12:48,700 --> 00:12:52,300
Every inch in this body,
included the hair
197
00:12:52,547 --> 00:12:56,138
It's covered with a genuine reproduction
of an artistic masterpiece.
198
00:12:56,338 --> 00:12:58,100
How are you friend,
glad to see it.
199
00:12:58,250 --> 00:13:02,550
Come and see the leaning Tower of Pisa
and the mall Josephine pence.
200
00:13:02,750 --> 00:13:03,750
There more it leans.
201
00:13:03,952 --> 00:13:09,052
You'll see Gainsborough's blueberry talking
things over with whistler's mother.
202
00:13:09,800 --> 00:13:13,400
We give away a five gold dollar piece
with every cent admission.
203
00:13:15,300 --> 00:13:17,684
As an added attraction
I'll cut my throat.
204
00:13:17,884 --> 00:13:18,884
Would anybody give a
dime to see that?
205
00:13:21,423 --> 00:13:24,246
Very funny.
I'm starving and you're grinning.
206
00:13:24,446 --> 00:13:27,640
Frankie I've been trying to tell you.
Listen to me and you'll be rolling in dough.
207
00:13:27,831 --> 00:13:29,666
Why don't you leave me alone?
208
00:13:29,700 --> 00:13:32,000
But I've got an idea for a
pitch that's worth a fortune.
209
00:13:32,100 --> 00:13:35,300
Then take my advice don't tell anybody.
Open up a place for yourself.
210
00:13:35,500 --> 00:13:36,417
Well I've tried.
211
00:13:36,617 --> 00:13:38,797
Looked all morning all the
good locations are taken.
212
00:13:38,997 --> 00:13:40,920
This would be an ideal
spot for it, Frankie.
213
00:13:41,120 --> 00:13:43,924
Hurry! Hurry! The only tattooed
woman on the street.
214
00:13:44,124 --> 00:13:47,075
And every time she shakes,
moving pictures.
215
00:13:47,100 --> 00:13:48,396
If you're smart,
you'll listen to me.
216
00:13:48,596 --> 00:13:52,679
Look, Eddie, you're a sweet fellow. You're
a fine boy but I haven't got time for you.
217
00:13:53,079 --> 00:13:54,948
I'm trying to make a buck for myself.
218
00:13:55,148 --> 00:13:57,100
Go back to the walnut shells
and the peas, will you?
219
00:13:57,550 --> 00:14:00,812
All right, friends, this little lady
is not a freak, she's an educated...
220
00:14:01,012 --> 00:14:02,284
Look, here's a sketch I made.
221
00:14:02,484 --> 00:14:04,677
We could make the change
over in a couple of days.
222
00:14:04,877 --> 00:14:06,550
Now that's the way
the front would look.
223
00:14:07,982 --> 00:14:09,775
Say, where did you
get this idea?
224
00:14:09,800 --> 00:14:12,407
Thought of it last night.
We could fix it or for less than 300.
225
00:14:12,607 --> 00:14:15,200
Oh, I see, the 300, that's where I
come in. Oh, come on kid...
226
00:14:16,879 --> 00:14:19,577
I've got the money too all you
put in is this location in your time.
227
00:14:19,861 --> 00:14:23,426
- All you want is my time in this location?
- That's right. How about it?
228
00:14:23,626 --> 00:14:25,782
Eddie, you just made
yourself a deal.
229
00:14:26,000 --> 00:14:29,500
After six months with Josephine,
even suicide looks good to me.
230
00:14:29,550 --> 00:14:31,350
Come on. Let's have a
beer and talk it over.
231
00:14:31,400 --> 00:14:34,100
Hurry, hurry, hurry!
232
00:14:34,150 --> 00:14:37,401
It only cost 10 cents to see this
darn exhibit which was brought
233
00:14:37,601 --> 00:14:42,176
to this country at the staggering
cost of 280.000 dollars.
234
00:14:42,376 --> 00:14:44,869
What you see before you
folks is just a sample
235
00:14:45,069 --> 00:14:47,340
of what's waiting for
you on the inside.
236
00:14:47,540 --> 00:14:52,332
You'll gasp at the incomparable beauty
of the ten genuine turkish harem girls.
237
00:14:52,548 --> 00:14:55,752
You're thrilled at the
breathtaking extravaganza
238
00:14:55,952 --> 00:14:58,407
entitled a night in a turkish harem.
239
00:14:58,607 --> 00:15:01,744
And that ain't all folks
you'll see a young turkish
240
00:15:01,944 --> 00:15:04,976
maiden sold to the sultan
for pieces of silver.
241
00:15:05,176 --> 00:15:10,024
And finally my friends you're going to hear
the authentic primitive music of Turkistan.
242
00:15:10,048 --> 00:15:12,759
As played by Abu Mandeb.
243
00:15:12,959 --> 00:15:15,372
A genuine native of
mysterious Constantinople.
244
00:15:16,336 --> 00:15:17,550
Sahib.
245
00:15:17,750 --> 00:15:20,628
- A genuine native.
- That's Frankie, ain't it?
246
00:15:21,883 --> 00:15:24,583
Dolly, here's where I get even.
247
00:15:24,608 --> 00:15:27,536
Abu neither speaks nor
understands a bit of english.
248
00:15:27,736 --> 00:15:30,340
But how he can play those
weird, and difficult
249
00:15:30,540 --> 00:15:33,086
cadences of his world
famous native music.
250
00:15:33,148 --> 00:15:36,263
Listen folks, just listen to
that melodious melody.
251
00:15:36,463 --> 00:15:37,646
Hello, Frankie.
252
00:15:38,200 --> 00:15:40,926
Hello, honey, glad to see you.
253
00:15:42,098 --> 00:15:43,946
Now there you are,
ladies and gentlemen.
254
00:15:44,146 --> 00:15:46,741
That just goes to show you how
intelligent these turks are.
255
00:15:46,941 --> 00:15:49,706
Why, this man arrived in our
country only two days ago
256
00:15:49,906 --> 00:15:52,983
and already he speaks a few
words of the english language.
257
00:15:53,183 --> 00:15:55,730
Now I wonder how many of you
people out there after only
258
00:15:55,930 --> 00:15:58,558
two days or 48 hours in
Constantinople could say uh...
259
00:16:00,248 --> 00:16:02,948
Which means, "hello honey
glad to see you", in turkish.
260
00:16:02,972 --> 00:16:06,987
Ha-ha it's about as turkish as
that indian blanket he's sitting on.
261
00:16:08,000 --> 00:16:09,600
And now lady will you
please move along?
262
00:16:09,624 --> 00:16:12,324
You see, Abu here comes
from a very fine family.
263
00:16:12,348 --> 00:16:15,074
And according to native
tradition he's not allowed
264
00:16:15,274 --> 00:16:18,055
to converse with anyone
so obviously beneath him.
265
00:16:18,650 --> 00:16:22,050
That's funny he used to talk to me plenty
when we were working together...
266
00:16:22,250 --> 00:16:24,865
(speaking gibberish)
267
00:16:27,098 --> 00:16:29,225
All right, Abu.
All right I'll ask her.
268
00:16:29,425 --> 00:16:33,122
Young lady, Abu can't figure out why
you're wearing that atrocity on your head.
269
00:16:33,147 --> 00:16:37,665
He wants to know did you lose an little
bet or did you just fall in a fruit salad.
270
00:16:39,200 --> 00:16:41,428
Hurry, hurry, hurry, folks.
271
00:16:41,452 --> 00:16:43,652
The show starts in
exactly three minutes.
272
00:16:43,676 --> 00:16:44,926
Goodbye, sweetheart!
273
00:16:46,044 --> 00:16:49,244
Hey, you'll see ten lovely maidens,
and all their unadorned beauty.
274
00:16:49,268 --> 00:16:53,068
And when I say unadorned,
folks, I mean unadorned.
275
00:16:55,220 --> 00:16:58,120
- I should have slapped his face.
- I don't know why you didn't.
276
00:16:58,800 --> 00:16:59,857
Hello, honey.
277
00:17:00,100 --> 00:17:02,611
Listen, if you don't tell
that pal yours to stop
278
00:17:02,811 --> 00:17:05,482
ragging me I'm gonna bust
a bottle over his head.
279
00:17:05,682 --> 00:17:07,648
You know what he just did.
He...
280
00:17:08,775 --> 00:17:10,175
Where is everybody?
281
00:17:10,700 --> 00:17:12,405
That's what we've been
trying to figure out.
282
00:17:12,605 --> 00:17:14,628
Well, the weather ain't
any too good, maybe...
283
00:17:14,653 --> 00:17:16,605
Good enough for that
coot show up the street.
284
00:17:16,805 --> 00:17:18,537
He's packing them in.
285
00:17:34,062 --> 00:17:35,830
- Billy!
- Hello, Finnegan!
286
00:17:36,024 --> 00:17:37,561
Isn't it too bad about Steve?
287
00:17:37,761 --> 00:17:39,669
- Steve?
- The bartender in there.
288
00:17:39,869 --> 00:17:42,848
The doctor was in and discovered
he had chronic prognosis.
289
00:17:42,872 --> 00:17:45,672
And him handling all them
glasses the people drink out of out.
290
00:17:47,145 --> 00:17:49,945
I had a drink in there last night. You
don't suppose I caught anything?
291
00:17:49,950 --> 00:17:53,950
If hadn't hit you yet you're all right,
but I wouldn't be tempting fake twice.
292
00:17:53,974 --> 00:17:55,174
Don't worry I won't.
293
00:17:55,198 --> 00:17:58,315
Billy, if you're after something
as intoxicating as whiskey,
294
00:17:58,515 --> 00:18:01,723
why don't you take in that new
cut show that just opened up.
295
00:18:01,923 --> 00:18:05,151
Them turkish colleen's will make
you feel like a newbie again.
296
00:18:05,873 --> 00:18:06,873
I will!
297
00:18:07,448 --> 00:18:08,948
- So, you're the one huh?
- What's a big idea...
298
00:18:08,973 --> 00:18:12,110
Wait a minute, Joey Malone.
It's not his fault.
299
00:18:12,135 --> 00:18:13,960
You know who put him up
to this, don't you?
300
00:18:14,160 --> 00:18:15,260
I got a pretty good idea.
301
00:18:16,250 --> 00:18:17,350
Come on, Finnegan, beat it.
302
00:18:19,394 --> 00:18:21,247
Oh, the nerve of that guy.
303
00:18:21,847 --> 00:18:23,989
You're not gonna let him get away with this,
are you? Why don't you go down there...
304
00:18:24,014 --> 00:18:25,958
That's exactly what I'm gonna do.
305
00:18:26,280 --> 00:18:29,480
Louie, I think my old friend
Eddie needs a lesson.
306
00:18:29,680 --> 00:18:33,451
Good. I know some guys in
Brooklyn that swell teachers.
307
00:18:35,126 --> 00:18:37,988
Now folks, your thrill
at the breathtaking
308
00:18:38,188 --> 00:18:41,526
extravaganza entitled a
night in a turkish harem.
309
00:18:41,850 --> 00:18:45,046
The show starts immediately
folks so step right up
310
00:18:45,246 --> 00:18:47,725
and get your tickets
and pass inside.
311
00:18:47,925 --> 00:18:51,499
Gentlemen, you haven't missed a thing yet
the show starts in just a few minutes.
312
00:18:51,500 --> 00:18:53,500
Hurry, hurry, hurry, folks.
313
00:18:53,524 --> 00:18:56,312
This is what show
you can't afford to miss.
314
00:19:24,647 --> 00:19:27,358
In my harem, my harem
315
00:19:27,383 --> 00:19:31,133
There's Rosie, Josie,
Posy and there never was
316
00:19:31,259 --> 00:19:34,492
A minute king Solomon was in it
317
00:19:34,761 --> 00:19:37,310
Wives for breakfast
wives for dinner
318
00:19:37,510 --> 00:19:39,896
Wives for supper time.
Go away!
319
00:19:40,096 --> 00:19:43,975
There's fancy dancing
dozen cost a dime.
320
00:19:44,000 --> 00:19:47,432
In my harem, my harem,
there's
321
00:19:47,632 --> 00:19:48,800
Zeni, Enie, Jennie
322
00:19:49,000 --> 00:19:53,525
And them dancing do,
what make a wish I do.
323
00:19:59,242 --> 00:20:01,242
Chase me
324
00:21:19,831 --> 00:21:21,221
Somebody pick my wallet!
325
00:21:21,351 --> 00:21:23,051
So that's the kind
of place this is?
326
00:21:23,223 --> 00:21:24,870
You never will get
your wallet back now, mister!
327
00:21:24,895 --> 00:21:27,637
Maybe I won't, but nobody else in
this joint is going to get right.
328
00:21:27,961 --> 00:21:30,161
Let's follow the place in pieces!
329
00:21:58,673 --> 00:22:00,224
Frankie!
330
00:22:04,626 --> 00:22:05,944
Frankie!
331
00:22:09,242 --> 00:22:10,648
Frankie!
332
00:22:14,980 --> 00:22:17,092
Frankie!
Frankie!
333
00:22:17,292 --> 00:22:19,213
You're All right?
Frankie?
334
00:22:19,745 --> 00:22:21,745
I'm fine.
Just resting.
335
00:22:21,960 --> 00:22:23,860
What happened?
336
00:22:24,766 --> 00:22:27,065
Seems like Joe wants to
play a little rough.
337
00:22:30,205 --> 00:22:32,080
Wow, looks like an
earthquake hit the joint.
338
00:22:32,441 --> 00:22:34,019
Yeah!
339
00:22:35,605 --> 00:22:41,145
When Irish eyes are smiling
340
00:22:41,345 --> 00:22:45,670
Sure, 'tis like
the morn in Spring
341
00:22:46,586 --> 00:22:50,925
In the lilt of Irish laughter
342
00:22:51,125 --> 00:22:57,503
- You can hear the angels sing
- Angels sing
343
00:22:58,015 --> 00:23:02,271
When Irish hearts are happy
344
00:23:02,471 --> 00:23:07,831
All the world seems
bright and gay
345
00:23:09,531 --> 00:23:13,367
When Irish eyes
346
00:23:13,567 --> 00:23:16,940
are smiling
347
00:23:19,621 --> 00:23:23,855
Sure, they steal
your heart...
348
00:23:24,055 --> 00:23:28,024
away
349
00:23:32,662 --> 00:23:36,933
- Charlie's a wonderful guy.
- Off course, she is greatest bricklayer.
350
00:23:37,046 --> 00:23:38,490
And nobody can't tie!
351
00:23:38,515 --> 00:23:40,515
Hey, hello!
352
00:23:40,520 --> 00:23:43,270
See you later!
353
00:23:44,173 --> 00:23:46,106
Yes, indeed.
Yes, indeed.
354
00:23:51,234 --> 00:23:52,684
Gangway, gangway.
355
00:23:53,189 --> 00:23:57,445
When Irish hearts are happy
356
00:23:57,821 --> 00:24:02,083
All the world seems bright and gay
357
00:24:02,283 --> 00:24:04,778
Good evening, lads.
Good evening gentlemen.
358
00:24:05,321 --> 00:24:07,618
What was that you
said about bricklayers?
359
00:24:07,643 --> 00:24:09,545
Oh, there are a bunch
of lilies, are they?
360
00:24:09,747 --> 00:24:11,323
Wait a minute what are
you guys trying to pull?
361
00:24:11,523 --> 00:24:12,523
Yeah, what is it?
362
00:24:12,572 --> 00:24:15,572
Sure. and you'd better be taking back
what you said about the irish too.
363
00:24:15,596 --> 00:24:16,871
We haven't said
anything about anybody.
364
00:24:17,071 --> 00:24:18,426
Never you mind me
here's what you said.
365
00:24:18,626 --> 00:24:19,842
What's the matter, lads?
366
00:24:20,042 --> 00:24:22,438
These two guys are making
cracks about irish bricklayers.
367
00:24:22,638 --> 00:24:25,775
Telling me that one
artisan can leak irishman.
368
00:24:26,752 --> 00:24:28,867
You wouldn't want to be
proven that would you?
369
00:24:29,067 --> 00:24:30,973
- Now get away from me you!
- Old chap!
370
00:24:34,052 --> 00:24:36,852
- Hey, Charlie, come on, let's go!
- Oh no, you don't!
371
00:24:38,723 --> 00:24:41,304
...they steal your heart
372
00:24:44,760 --> 00:24:46,241
away
373
00:25:00,941 --> 00:25:03,714
Look at the way that fell through
that chair. Wasn't that beautiful?
374
00:25:03,790 --> 00:25:04,790
Magnificent!
375
00:25:18,305 --> 00:25:20,164
Let them alone.
They only having fun.
376
00:25:20,189 --> 00:25:21,655
Come on sows,
get out my way!
377
00:25:22,187 --> 00:25:24,813
If you wanna fight with irish,
why you don't start with me?
378
00:25:37,996 --> 00:25:39,796
Come on, let's come
him out of here.
379
00:25:42,095 --> 00:25:44,754
If we can see put Finnegan out
town without nobody see him.
380
00:25:44,786 --> 00:25:46,450
I'll have Joe just
where I want him.
381
00:25:46,650 --> 00:25:47,850
Let's suppose Finnegan
don't wanna go?
382
00:25:48,050 --> 00:25:50,324
Well, it's up to us to make it.
He's got to leave Coney tonight.
383
00:25:50,800 --> 00:25:53,200
Well, he can't go like this we
got to bring him to first.
384
00:25:53,697 --> 00:25:54,697
Is he breathing?
385
00:25:58,097 --> 00:26:00,272
Either he's breathing or he
just had an alcohol rub.
386
00:26:00,400 --> 00:26:01,500
Get his head up.
387
00:26:08,882 --> 00:26:11,782
I thought that'd bring him around.
There you are, easy now.
388
00:26:14,400 --> 00:26:16,600
Don't, don't let him swallow the
glass it's the only one we got.
389
00:26:18,400 --> 00:26:19,900
Feel better?
390
00:26:21,150 --> 00:26:23,650
The upper half of Finnegan
is fully recovered.
391
00:26:23,900 --> 00:26:26,900
However the lower extremities
are still in a coma.
392
00:26:27,496 --> 00:26:28,799
Perhaps another drink...
393
00:26:28,824 --> 00:26:30,224
You had us worry.
394
00:26:30,248 --> 00:26:32,003
Ah Frankie, me boy,
you can't kill the irish.
395
00:26:32,203 --> 00:26:34,162
They just have to wear
out like a pair of pants.
396
00:26:35,344 --> 00:26:36,344
Thank you.
397
00:26:40,368 --> 00:26:42,462
Ah, there!
I feel like myself...
398
00:26:42,970 --> 00:26:44,770
You're hurt a lot worse
than you think you are.
399
00:26:44,795 --> 00:26:47,331
Yeah! The only way for you to get
better is to take it easy for a month or so.
400
00:26:47,543 --> 00:26:49,926
Sure! Go away someplace
by yourself and relax.
401
00:26:49,951 --> 00:26:52,154
Some place like uh...
Atlantic City!
402
00:26:52,179 --> 00:26:53,467
Now I know you
haven't got any money...
403
00:26:53,491 --> 00:26:55,291
I don't have to go anywhere!
404
00:26:55,315 --> 00:26:57,665
I tell you guys there's
nothing wrong with me.
405
00:26:57,670 --> 00:26:59,970
- But the doctor thinks different.
- The doctor?
406
00:26:59,980 --> 00:27:02,449
Yeah! While you were unconscious we
had the doctor up here to examine you.
407
00:27:02,474 --> 00:27:04,180
Two doctors,
they had a consultation.
408
00:27:04,204 --> 00:27:07,004
Yeah! They said you've uh
you've got cranium contusions.
409
00:27:07,081 --> 00:27:08,281
Contu... contusions?
410
00:27:08,305 --> 00:27:09,405
What's that?
411
00:27:10,000 --> 00:27:11,500
You cranium don't contuse.
412
00:27:11,524 --> 00:27:14,587
You see this thing here. Why, did the
doctor call it the celibarium.
413
00:27:14,611 --> 00:27:17,992
The celibarium is supposed to come
around here join these things up here.
414
00:27:18,017 --> 00:27:20,069
Then it meets the macrividities
then it crosses up
415
00:27:20,269 --> 00:27:22,147
here to this thing here.
Do you understand?
416
00:27:22,633 --> 00:27:24,333
Well, yours doesn't.
417
00:27:24,357 --> 00:27:26,539
- And rest is the only cure.
- Cure?
418
00:27:26,739 --> 00:27:29,755
Ah, if an Irishman had to rest
every time he was hit on the head,
419
00:27:29,955 --> 00:27:32,311
none of them would be
finding time to go to work.
420
00:27:32,511 --> 00:27:35,087
I tell you, boys.
I feel perfectly all...
421
00:27:41,094 --> 00:27:43,381
- You feel things sway in a bit.
- No.
422
00:27:43,406 --> 00:27:45,106
- Do you, Eddie?
- No.
423
00:27:50,956 --> 00:27:52,792
I'm beginning to
feel a bit dizzy.
424
00:27:52,817 --> 00:27:55,317
That's what the doctor said.
That's the first sign.
425
00:27:55,363 --> 00:27:57,082
Tell me, Finnegan,
does it hurt you here?
426
00:27:57,282 --> 00:27:59,336
Right here? Well answer me,
does it hurt you here?
427
00:27:59,536 --> 00:28:01,693
Yes! Now that you mentioned,
that it does!
428
00:28:01,781 --> 00:28:02,981
Oh, let me feel your pulse.
429
00:28:06,133 --> 00:28:08,660
There you are. That's what
the doctors were afraid of.
430
00:28:08,685 --> 00:28:09,957
He's lost all control
of his hands.
431
00:28:10,000 --> 00:28:11,630
Isn't that a shame,
can you go. Imagine...
432
00:28:12,000 --> 00:28:13,800
How's your throat?
Kind of pods?
433
00:28:13,824 --> 00:28:16,924
Look at that skin! It's all
pudgy. There's no life to it.
434
00:28:16,941 --> 00:28:18,841
Look at those eyes.
Bloodshot!
435
00:28:19,115 --> 00:28:20,830
Can you breathe, all right?
Kind of tighter.
436
00:28:21,030 --> 00:28:22,066
I can't breathe!
437
00:28:22,266 --> 00:28:24,131
Can you feel this?
Can you feel the slap?
438
00:28:24,331 --> 00:28:25,793
- Can you feel it?
- No.
439
00:28:25,993 --> 00:28:26,993
He's numb.
440
00:28:27,018 --> 00:28:30,018
Ah it's too bad, Finnegan!
Too bad.
441
00:28:30,122 --> 00:28:32,322
Yes, it's a shame,
it's a shame.
442
00:28:33,089 --> 00:28:34,943
But uh the doctor said
you had nothing to
443
00:28:35,143 --> 00:28:37,359
worry about until you start
getting cold flashes.
444
00:28:37,800 --> 00:28:38,800
Where?
445
00:28:38,825 --> 00:28:40,325
Right here,
at back of your neck.
446
00:28:41,479 --> 00:28:43,975
Frankie! I got him!
I'm freezing.
447
00:28:44,000 --> 00:28:45,574
Come on, Finnegan.
We haven't got any time to waste.
448
00:28:45,774 --> 00:28:46,834
We got to get you on a train.
449
00:28:46,934 --> 00:28:48,224
Get me my hat!
Get me an overcoat!
450
00:28:49,164 --> 00:28:51,292
Glory be ours!
I was never so cold in my life.
451
00:28:51,492 --> 00:28:53,352
Don't worry a month in Atlantic City
will make a new man out you.
452
00:28:53,376 --> 00:28:54,903
It's getting cold.
I'm colder.
453
00:28:55,103 --> 00:28:56,825
Watch it, now.
Take it easy.
454
00:29:11,550 --> 00:29:12,900
I got eight kings...
455
00:29:14,384 --> 00:29:16,033
Hold it, we're getting closer.
456
00:29:55,573 --> 00:29:56,673
To Finnegan.
457
00:29:57,291 --> 00:29:58,791
May he rest in peace.
458
00:29:59,437 --> 00:30:01,691
- Is it Joe looking?
- Yeah! He can't figure it out.
459
00:30:01,800 --> 00:30:04,504
They're the ones that started.
They got their mix to jump on me.
460
00:30:04,704 --> 00:30:06,378
Let me take one
poke at them, will you?
461
00:30:06,621 --> 00:30:07,721
They've just been sitting
there drinking, huh?
462
00:30:07,921 --> 00:30:09,929
Ever since Finnegan's
funeral this morning.
463
00:30:10,169 --> 00:30:11,662
Finnegan!
464
00:30:13,087 --> 00:30:14,287
Oh so that's what it was.
465
00:30:14,311 --> 00:30:15,497
Yeah he croaked last night.
466
00:30:15,697 --> 00:30:18,244
I told him that brown stuff
would get him sooner or later.
467
00:30:21,092 --> 00:30:22,092
Here he comes.
468
00:30:23,032 --> 00:30:25,001
He was the best friend
a man ever had.
469
00:30:25,353 --> 00:30:27,353
Yeah! Finer irishman
never lived.
470
00:30:27,568 --> 00:30:29,055
Why, I remember once the...
471
00:30:30,575 --> 00:30:32,075
- Hello, Joe.
- I...
472
00:30:32,099 --> 00:30:33,841
Uh, just heard about Finnegan.
That's tough.
473
00:30:34,624 --> 00:30:36,184
Uh, what was it, his heart?
474
00:30:36,544 --> 00:30:38,292
No Joe, his head.
475
00:30:38,374 --> 00:30:41,099
Yeah! Somebody hit
him an awful wallop.
476
00:30:41,704 --> 00:30:43,649
What are you talking about?
I only pushed him.
477
00:30:43,674 --> 00:30:47,874
I know, Joe, but you see, a brass rail
don't know how to pull its punches.
478
00:30:51,305 --> 00:30:54,302
You guys wouldn't be trying a little
high-class blackmail, would you?
479
00:30:54,758 --> 00:30:57,226
Joe, how can you
say a thing like that?
480
00:30:57,250 --> 00:30:59,250
After I went and lied for you.
481
00:30:59,312 --> 00:31:01,531
Told the coroner he hit
his head on a curb.
482
00:31:01,776 --> 00:31:03,878
Oh, but if it ever comes
out it happened in here,
483
00:31:04,078 --> 00:31:05,654
we'd have to tell
the truth, Eddie.
484
00:31:05,921 --> 00:31:10,052
Yes, suppose so. You can't tell
a lie in court. That's perjury.
485
00:31:10,532 --> 00:31:13,346
No, you're right. We'd have
to say we saw Joe hit him.
486
00:31:13,549 --> 00:31:15,938
You know, it's very funny,
but there are a dozen people
487
00:31:16,138 --> 00:31:18,572
around here who swear I was
in my office all the time.
488
00:31:18,943 --> 00:31:22,405
Why sure you've got
nothing to worry about.
489
00:31:22,430 --> 00:31:25,346
Just like that time the guy was
knifed in Gush Schneider's place.
490
00:31:25,546 --> 00:31:26,687
Gus beat the rap.
491
00:31:26,887 --> 00:31:29,152
That's right.
The only thing they could do to him
492
00:31:29,352 --> 00:31:31,569
was close his place down
as a public nuisance.
493
00:31:31,780 --> 00:31:34,311
Oh, they always do that
when there's trouble in a joint.
494
00:31:35,133 --> 00:31:36,614
That's better than manslaughter.
495
00:31:36,709 --> 00:31:41,209
Yeah, but still be ashamed to see
a nice place like this all boarded up.
496
00:31:43,519 --> 00:31:45,068
Okay, Eddie.
497
00:31:45,093 --> 00:31:46,569
How much do you want?
498
00:31:46,769 --> 00:31:50,198
Joe I'm surprised at you.
I don't want anything.
499
00:31:50,398 --> 00:31:52,675
All I want is a chance to make
a little more money for you.
500
00:31:52,944 --> 00:31:54,460
Why don't you let me
run this place for you?
501
00:31:54,485 --> 00:31:56,319
I'll put on the shows
and give it some class.
502
00:31:56,344 --> 00:31:57,600
Yeah! Give it some class.
503
00:31:57,625 --> 00:31:59,968
Have all the swells coming,
here rich people.
504
00:32:00,168 --> 00:32:01,515
After all what are rich people?
505
00:32:01,983 --> 00:32:03,545
Poor people with money.
506
00:32:05,835 --> 00:32:07,996
You'd have me rattling
a tin cup in a week.
507
00:32:08,498 --> 00:32:09,887
You'd steal me blind.
508
00:32:10,192 --> 00:32:12,604
No, you can handle
a cash register.
509
00:32:12,902 --> 00:32:15,228
And I don't want any
salary. All I'll take is
510
00:32:15,428 --> 00:32:17,702
of 50 percent of new
business I bring in.
511
00:32:18,391 --> 00:32:19,553
No.
512
00:32:20,005 --> 00:32:22,357
It'll cost me less to
bribe my way out.
513
00:32:23,034 --> 00:32:24,287
Well.
514
00:32:24,615 --> 00:32:25,916
Have it your own way, Joe.
515
00:32:35,900 --> 00:32:37,000
Hello Murph.
516
00:32:37,400 --> 00:32:40,400
Hello boys. Ah, It's a
shame about Finnegan.
517
00:32:40,760 --> 00:32:42,588
I hear he stumbled
and cracked his head.
518
00:32:42,613 --> 00:32:45,136
Well, he didn't exactly
stumble, Murph.
519
00:32:45,336 --> 00:32:46,523
He was uh pushed.
520
00:32:47,060 --> 00:32:49,144
- You see...
- Oh, Eddie!
521
00:32:51,175 --> 00:32:53,735
Eddie, uh, you can start
work tomorrow morning.
522
00:32:53,760 --> 00:32:55,102
Oh, thanks, Joe.
523
00:32:55,300 --> 00:32:56,800
Pushed you say he was?
524
00:32:57,094 --> 00:32:58,824
Yeah! The devil
pushed him, Murph.
525
00:32:58,849 --> 00:33:01,192
You see, he's been shoving
him around for years.
526
00:33:01,392 --> 00:33:02,774
And finally he shoved too hard.
527
00:33:02,974 --> 00:33:04,974
That's the way
Finnegan wanted to go.
528
00:33:05,025 --> 00:33:09,025
Quick. Without anyone even having
a chance to say goodbye to him.
529
00:33:09,030 --> 00:33:10,830
That's just
the way he went.
530
00:33:13,905 --> 00:33:18,217
'Cause I love from head
to toesie, lovey mine
531
00:33:18,374 --> 00:33:22,060
Cuddle up a little closer,
lovey mine
532
00:33:22,540 --> 00:33:26,105
Cuddle up and be
my little clinging vine
533
00:33:26,253 --> 00:33:28,475
Like to feel your
cheek so rosy
534
00:33:28,500 --> 00:33:30,300
Like to make
you comfy, cozy
535
00:33:30,500 --> 00:33:35,170
'Cause I love from head to toesie,
lovey, lovey, lovey
536
00:33:35,370 --> 00:33:37,343
lovey mine
537
00:33:41,483 --> 00:33:43,555
Okay, Kate.
Nice rehearsal, folks.
538
00:33:44,000 --> 00:33:45,500
Come on down here for
a minute earlier.
539
00:33:45,735 --> 00:33:47,435
I want you to meet somebody.
540
00:33:47,460 --> 00:33:48,460
Hey, Eddie, come here.
541
00:33:50,608 --> 00:33:51,708
This is Eddie Johnson.
542
00:33:51,800 --> 00:33:54,100
From now on he's going to be
putting the shows on here.
543
00:33:54,112 --> 00:33:55,809
And whatever he says goes.
544
00:33:57,730 --> 00:33:59,530
I'd like to rehearse the
whole bill once more,
545
00:33:59,555 --> 00:34:01,655
But I'm going to start with
Miss Farley's last number.
546
00:34:01,748 --> 00:34:04,148
So the rest of you can go,
but be back in a half hour.
547
00:34:04,348 --> 00:34:05,906
And you beat that.
548
00:34:06,146 --> 00:34:07,586
Joe!
549
00:34:11,483 --> 00:34:14,173
What's the idea? What do you
mean he's putting on the shows.
550
00:34:14,300 --> 00:34:16,900
I'll explain to you later. Do me a favor
and do what he says will you?
551
00:34:17,166 --> 00:34:19,466
Come on now, be a good girl.
552
00:34:23,924 --> 00:34:26,338
Now let's run through the
song again, Miss Farley.
553
00:34:27,100 --> 00:34:29,205
What was wrong
with it the last time?
554
00:34:29,371 --> 00:34:30,986
Well, you moved
around too much.
555
00:34:31,027 --> 00:34:32,867
It's too fast and too loud.
556
00:34:32,892 --> 00:34:34,515
And you didn't make the
words mean anything.
557
00:34:35,200 --> 00:34:36,576
Outside of that it was great, huh?
558
00:34:36,776 --> 00:34:38,881
Well, I think it'll help
you take it in this "tempo".
559
00:34:43,794 --> 00:34:47,140
Wait a minute, I can't move
around with music that slow.
560
00:34:47,450 --> 00:34:48,850
That's fine,
then stand still.
561
00:34:48,855 --> 00:34:50,684
Well, what about Maggie
Klein and Bonnie Thornton?
562
00:34:50,884 --> 00:34:51,915
That's the way they sing?
563
00:34:52,115 --> 00:34:54,140
Sure, that's the way
everybody sings.
564
00:34:54,165 --> 00:34:55,734
But I'm trying to make
you a little different.
565
00:34:55,778 --> 00:34:58,678
Well, I dance in this number two and I
certainly can't dance to that "tempo".
566
00:34:59,217 --> 00:35:01,263
Well, when you dance
we'll change the "tempo",
567
00:35:01,463 --> 00:35:03,323
but when you sing
stand still and sing.
568
00:35:04,086 --> 00:35:05,885
Now will start with a chorus,
take it from there.
569
00:35:11,843 --> 00:35:16,885
Cuddle up a little closer,
570
00:35:17,085 --> 00:35:19,406
lovey mine
571
00:35:21,582 --> 00:35:26,359
Cuddle up and be my little,
572
00:35:26,559 --> 00:35:28,977
clinging vine
573
00:35:30,576 --> 00:35:34,454
Look if you want your family in Brooklyn
to hear you, use the telephone.
574
00:35:34,487 --> 00:35:36,087
What do you expect me to
do? Whisper? There's going
575
00:35:36,287 --> 00:35:38,087
to be a crowd out there and
they make a lot of noise.
576
00:35:38,100 --> 00:35:39,890
If you're good they'll listen.
But if you're not, you can
577
00:35:40,090 --> 00:35:41,781
yell your lungs out and
they still won't hear you.
578
00:35:41,981 --> 00:35:44,223
A crowd isn't just
a flock of faces.
579
00:35:44,248 --> 00:35:46,724
It's a lot of separate people.
And you've got to make each
580
00:35:46,924 --> 00:35:49,487
one of them feel that you're
singing to him and him alone.
581
00:35:49,667 --> 00:35:52,561
And unless you can do that you might
just as well take up juggling.
582
00:35:52,761 --> 00:35:55,133
Look you two-bit
Tony Pastor.
583
00:35:55,137 --> 00:35:56,462
They like my style of
singing around here.
584
00:35:56,662 --> 00:35:59,251
Nobody's going to change
it understand nobody!
585
00:36:05,895 --> 00:36:08,595
I'll change it. Frankie.
I might have to get a little rough.
586
00:36:08,620 --> 00:36:09,859
But maybe she's right.
587
00:36:09,884 --> 00:36:12,405
When she sing like that it's not
a bad idea to keep moving.
588
00:36:22,700 --> 00:36:23,700
Frankie.
589
00:36:24,466 --> 00:36:27,248
What's he doing? Did you tell him
to go back to that fast "tempo"?
590
00:36:27,273 --> 00:36:29,273
Not me. but I got a
good idea who did.
591
00:36:35,231 --> 00:36:36,531
So you're going to
sing it your way huh?
592
00:36:36,535 --> 00:36:39,235
That's right Mr. Belasco,
you catch on quick.
593
00:36:42,951 --> 00:36:45,422
If you go down and tell that leader
to play it the way I told you.
594
00:36:45,805 --> 00:36:47,705
- And time to keep vaping.
- right.
595
00:36:51,868 --> 00:36:54,499
No, no, no!
It's too fast.
596
00:36:54,524 --> 00:36:56,853
Play it the way
Eddie told you.
597
00:37:00,251 --> 00:37:01,978
That's it. I'll jus
keep vaping.
598
00:37:04,905 --> 00:37:07,105
What's going on? What's the
matter with the curtain?
599
00:37:07,130 --> 00:37:08,160
I told him to hold it
for a minute.
600
00:37:08,260 --> 00:37:09,430
I just want to fix the
bottom of your dress.
601
00:37:09,434 --> 00:37:10,942
Now, what's
wrong with this?
602
00:37:11,844 --> 00:37:14,144
What? What are you doing?
Stop it!
603
00:37:14,900 --> 00:37:16,834
There, let's see what you
can run the mile in now.
604
00:37:17,093 --> 00:37:18,493
Don't you dare
put those on!
605
00:37:22,680 --> 00:37:25,787
Take out this or
I'll break your neck!
606
00:37:26,445 --> 00:37:28,745
But stand stiil or so help
you to break your neck.
607
00:37:28,945 --> 00:37:29,764
Put me down!
608
00:37:29,964 --> 00:37:33,464
- What you're trying to do?
- Make a sing around you.
609
00:37:33,624 --> 00:37:37,023
I won't. I won't sing either!
I'll show you! I won't sing a note!
610
00:37:37,329 --> 00:37:40,874
All right, then just keep quiet and people
will take you for an overstuffed barrel.
611
00:37:41,833 --> 00:37:44,639
- What are you doing?
- Well, we're at every might as well.
612
00:37:44,842 --> 00:37:47,846
Stop it you're ruining it.
I paid a lot of money for this dress.
613
00:37:47,870 --> 00:37:49,670
Yes. I should have dipped
your boiling water first.
614
00:37:49,870 --> 00:37:51,344
Ooh, you big baboon.
615
00:37:53,700 --> 00:37:55,340
Here, cover that piece.
616
00:37:55,540 --> 00:37:58,452
Oh, you just wait.
You'll be sorry.
617
00:37:58,652 --> 00:37:59,892
Cheer up, lady.
618
00:37:59,992 --> 00:38:01,480
Okay, Sam, take it away.
619
00:38:02,376 --> 00:38:03,476
Why, I won't sing!
620
00:38:15,863 --> 00:38:21,475
Cuddle up a little closer,
621
00:38:21,675 --> 00:38:25,685
lovey mine
622
00:38:26,427 --> 00:38:31,264
Cuddle up and be my little
623
00:38:31,464 --> 00:38:35,117
clinging vine
624
00:38:35,771 --> 00:38:40,411
Like to feel your
cheek so rosy
625
00:38:40,860 --> 00:38:45,599
Like to make you comfy, cozy
626
00:38:46,238 --> 00:38:52,335
'Cause I love from
head to toesie,
627
00:38:52,535 --> 00:38:56,125
lovey mine
628
00:38:56,382 --> 00:39:01,297
If you leave me,
I will be lonely
629
00:39:01,322 --> 00:39:06,069
Because our love
has just begun
630
00:39:06,300 --> 00:39:11,855
Don't forget
I want you only
631
00:39:11,880 --> 00:39:18,666
Yes, you're the only one
632
00:39:21,169 --> 00:39:26,671
Cuddle up a little closer,
633
00:39:27,482 --> 00:39:30,690
lovey mine
634
00:39:34,039 --> 00:39:39,592
Cuddle up and be my little
635
00:39:40,671 --> 00:39:45,215
clinging vine
636
00:39:45,800 --> 00:39:52,339
Like to feel your cheek so rosy
637
00:39:52,776 --> 00:39:57,287
Like to make you comfy,
638
00:39:57,487 --> 00:39:59,493
cozy
639
00:39:59,693 --> 00:40:03,712
'Cause I love from
640
00:40:03,912 --> 00:40:07,262
head to toesie,
641
00:40:08,054 --> 00:40:14,406
lovey mine
642
00:40:39,681 --> 00:40:41,544
Get me out of these things!
643
00:40:42,276 --> 00:40:45,276
What are you doing?
Put me down put me down.
644
00:40:47,971 --> 00:40:50,065
Hurry up and get these
handcuffs off me, they hurt.
645
00:40:50,090 --> 00:40:52,407
Yeah! I'll take them off. I just want
to talk to you for a minute first.
646
00:40:52,656 --> 00:40:54,807
Well, I can hear just as well
without these things.
647
00:40:54,832 --> 00:40:56,180
You can throw vases too.
648
00:40:58,000 --> 00:41:00,524
Well, what do you think of
my way of singing now?
649
00:41:00,549 --> 00:41:02,102
That applause wasn't so much.
650
00:41:02,581 --> 00:41:04,805
Why, you couldn't have gotten
any more if you'd been a parade.
651
00:41:05,000 --> 00:41:07,800
You know why they like you, Kate?
Because tonight you had class.
652
00:41:08,000 --> 00:41:09,300
You weren't cheap and gaudy.
653
00:41:09,800 --> 00:41:11,261
Where do you get off
talking to me like that?
654
00:41:11,286 --> 00:41:14,324
There are a lot of people around here
who like me just the way I am, see?
655
00:41:14,600 --> 00:41:18,659
Sure, you're the sweetheart of every clam
digger who drinks beer out of a tin can.
656
00:41:18,917 --> 00:41:22,276
But what about the boys who drink out of
glasses? You're not their type, Kate.
657
00:41:22,476 --> 00:41:27,355
But you could be you've got
warmth, appeal. You're attractive.
658
00:41:27,555 --> 00:41:30,054
Yeah, very attractive.
659
00:41:30,712 --> 00:41:34,165
In fact at the moment you're so
attractive I feel like kissing you.
660
00:41:34,190 --> 00:41:35,890
- I think I will.
- Get away.
661
00:41:37,158 --> 00:41:40,369
Why, you could have all of New York
singing under your window, Kate.
662
00:41:40,700 --> 00:41:42,458
You're talented, you're beautiful.
663
00:41:42,483 --> 00:41:45,748
You just try talking instead of yelling
and dressing instead of overdressing.
664
00:41:45,773 --> 00:41:47,758
Listen to him,
if it isn't Mr. Astor.
665
00:41:47,958 --> 00:41:50,196
Look, you don't have to
live on Fifth Avenue
666
00:41:50,396 --> 00:41:52,990
to know you don't spell
class with a captain, Kate.
667
00:41:53,240 --> 00:41:57,194
I'm no dummy, Kate. I went to
school finish the tenth grade. Why a...
668
00:41:58,073 --> 00:42:00,428
Oh-oh! Here comes
that feeling again.
669
00:42:01,546 --> 00:42:03,327
Is that what you learned
in the 10 th grade?
670
00:42:03,527 --> 00:42:05,389
No, that's why I was
kicked out of the eleven.
671
00:42:07,319 --> 00:42:09,044
This rate I don't think
I'll ever graduate.
672
00:42:10,062 --> 00:42:13,882
Just wait till I get these things off.
I'll slap your face so hard it.
673
00:42:13,907 --> 00:42:15,407
No, you won't, Kate.
674
00:42:16,330 --> 00:42:18,030
Because you know I'm right.
675
00:42:18,400 --> 00:42:21,972
You know that tonight for the first time
the audience treated you like a lady.
676
00:42:22,168 --> 00:42:23,368
And you loved it.
677
00:42:25,834 --> 00:42:27,439
Well, here's my face.
678
00:42:28,126 --> 00:42:29,126
I'm waiting.
679
00:42:29,600 --> 00:42:30,700
Get out of here.
680
00:42:36,913 --> 00:42:37,913
Good night, Kate.
681
00:42:38,024 --> 00:42:39,024
Good night.
682
00:42:41,431 --> 00:42:42,431
Thanks.
683
00:43:11,210 --> 00:43:13,710
JOE ROCCO
COMPLETELY REDECORATED
684
00:43:13,730 --> 00:43:16,230
OCEAN GARDENS
ALL NEW SHOW
685
00:43:16,250 --> 00:43:18,750
KATE FARLEY
sing your favorite songs
686
00:43:36,300 --> 00:43:38,100
MIIS KATE FARLEY
AND COMPANY
687
00:43:52,000 --> 00:43:55,789
Winter, winter
688
00:43:55,814 --> 00:43:59,399
When the snow is
softly falling,
689
00:43:59,527 --> 00:44:03,305
That's the time to squeeze,
when it starts to freeze.
690
00:44:03,415 --> 00:44:07,071
In October and November and
December, just remember
691
00:44:07,220 --> 00:44:10,813
Winter, winter
692
00:44:10,838 --> 00:44:14,360
When your sweetheart
comes a calling,
693
00:44:14,385 --> 00:44:18,511
By the fireside so bright
you'll sit and tease her,
694
00:44:18,536 --> 00:44:21,829
That's the time to squeeze her,
when it's winter.
695
00:44:22,027 --> 00:44:24,581
Lei it blow
and let it the snow
696
00:44:25,755 --> 00:44:28,263
Will be warming
at 10 below
697
00:44:30,200 --> 00:44:34,036
Everybody loves a baby that's
why I'm in love with you,
698
00:44:34,068 --> 00:44:37,418
- Pretty Baby
- Pretty Baby
699
00:44:37,888 --> 00:44:41,604
And I'd like to be your sister,
brother, dad and mother too,
700
00:44:41,629 --> 00:44:44,812
- Pretty Baby
- Pretty Baby
701
00:44:45,538 --> 00:44:49,546
Won't you come and let me
rock you in my cradle of love,
702
00:44:49,775 --> 00:44:52,966
And we'll cuddle all the time.
703
00:44:53,718 --> 00:44:57,171
Oh! I want a Loving Baby
and it might as well be you,
704
00:44:58,164 --> 00:45:00,772
Pretty Baby of mine.
705
00:45:05,773 --> 00:45:09,473
Pretty Baby of mine.
706
00:45:16,626 --> 00:45:20,119
Everybody loves a baby that's
why I'm in love with you,
707
00:45:20,244 --> 00:45:23,050
- Pretty Baby
- Pretty Baby
708
00:45:23,875 --> 00:45:27,718
And I'd like to be your sister,
brother, dad and mother too,
709
00:45:27,743 --> 00:45:31,210
- Pretty Baby
- Pretty Baby
710
00:45:31,512 --> 00:45:35,254
Won't you come and let me
rock you in my cradle of love,
711
00:45:35,538 --> 00:45:38,642
And we'll cuddle all the time.
712
00:45:39,405 --> 00:45:43,537
Oh! I want a Loving Baby
and it might as well be you,
713
00:45:43,906 --> 00:45:46,813
Pretty Baby of mine.
714
00:46:35,532 --> 00:46:39,494
Winter, winter
715
00:46:39,519 --> 00:46:42,742
When the snow is softly falling,
716
00:46:42,767 --> 00:46:47,735
By the fireside so bright
you'll sit and tease her,
717
00:47:11,628 --> 00:47:12,927
CONEY BIZ BIG
718
00:47:12,952 --> 00:47:15,353
KATE FARLEY, BIG DRAW
AT OCEAN GARDENS
719
00:47:15,800 --> 00:47:17,998
Saturday night, 967$.
720
00:47:18,023 --> 00:47:21,124
Sunday 1.142$ and 25c.
721
00:47:21,216 --> 00:47:24,810
Which makes a total
of 8.733$ and 10c.
722
00:47:24,834 --> 00:47:26,610
You see. I told you I'd
triple your business.
723
00:47:26,810 --> 00:47:28,303
Yeah! But you wouldn't listen to us.
724
00:47:28,781 --> 00:47:30,905
For the two weeks since you
started we've taken in four
725
00:47:31,105 --> 00:47:33,583
thousand nine hundred and fifty
dollars over average business.
726
00:47:33,783 --> 00:47:37,196
Uh, fifty percent of that is 2.475$.
727
00:47:37,900 --> 00:47:40,900
What a lovely picture of
Lincoln. Glad to see you.
728
00:47:41,192 --> 00:47:43,669
You know, Joe.
I've been thinking.
729
00:47:43,869 --> 00:47:45,625
For about 30.000 we
could build us a new
730
00:47:45,825 --> 00:47:47,800
place on that corner
lot over on Serf avenue.
731
00:47:47,900 --> 00:47:50,500
You can think of more ways
of spending my money.
732
00:47:50,700 --> 00:47:52,200
No, I'll go in for half.
733
00:47:52,220 --> 00:47:54,673
Take my divi and match it and
we'll put it in the bank.
734
00:47:54,698 --> 00:47:57,920
Then every week we each chunk in the same
amount before you know it we'll have enough.
735
00:47:57,924 --> 00:47:58,890
No, no.
736
00:47:58,980 --> 00:48:00,627
Come on, Joe. Give me the
knot and you can start
737
00:48:00,827 --> 00:48:02,545
the ball rolling right
now by taking my share.
738
00:48:02,745 --> 00:48:05,838
Hey, wait a minute!
How about my share of your share.
739
00:48:05,966 --> 00:48:08,308
When we build a new place
your share will be bigger.
740
00:48:08,508 --> 00:48:09,794
Yeah! So my hotel bill.
741
00:48:10,121 --> 00:48:12,400
- Go on, Frankie get the show started.
- Okay, Joe.
742
00:48:12,424 --> 00:48:14,724
Well, so long, Abe.
Hope I see you later.
743
00:48:16,259 --> 00:48:17,275
Oh, I'm sorry.
744
00:48:17,300 --> 00:48:19,300
This hand keeps
getting me in trouble.
745
00:48:21,273 --> 00:48:22,667
Michael!
746
00:48:22,879 --> 00:48:23,986
Gentleman.
747
00:48:26,558 --> 00:48:27,824
Oh, Louie. Tell the orchestra go on.
748
00:48:28,024 --> 00:48:29,922
I'll be backstage in the middle.
I'm gonna get a beer.
749
00:48:30,029 --> 00:48:31,144
Good.
750
00:48:31,800 --> 00:48:33,900
Ah, come on, Finnegan!
Just one strophe.
751
00:48:34,200 --> 00:48:36,500
We haven't heard
Mrs. Murphy in a long time.
752
00:48:36,524 --> 00:48:39,445
- Here, partner, that will be.
- Anybody I'll have another drink
753
00:48:43,576 --> 00:48:46,810
Oh, who threw the overalls
in Mrs Murphy's chowder?
754
00:48:47,010 --> 00:48:49,142
Hey, hey.
I forgot to tell you.
755
00:48:49,342 --> 00:48:51,513
I've have a great song that
be great in the show.
756
00:48:51,713 --> 00:48:53,885
Great song, listen Eddie, listen.
757
00:48:55,692 --> 00:48:59,091
Get the money,
get the money right away
758
00:48:59,116 --> 00:49:02,011
I'm not fooling,
do what I say
759
00:49:02,250 --> 00:49:05,617
That man you sent to,
you know where.
760
00:49:05,649 --> 00:49:08,749
Something must have happened,
he's back from there
761
00:49:08,968 --> 00:49:12,296
Hurry, hurry, hurry.
He's here right now
762
00:49:12,321 --> 00:49:15,725
The wearing of the green
Mrs. Murphy's chow
763
00:49:16,116 --> 00:49:18,841
What a pity!
What a pity!
764
00:49:19,202 --> 00:49:23,156
That guy is back
from Atlantic City
765
00:49:23,181 --> 00:49:25,725
Do you get the point?
He's here in the joint.
766
00:49:25,750 --> 00:49:28,661
You fool, you.
Get the do-re-mi
767
00:49:28,686 --> 00:49:32,009
I'm pleading,
get the do-re-mi
768
00:49:32,204 --> 00:49:36,504
I'm bleeding,
get the do-re-mi
769
00:49:46,000 --> 00:49:47,600
Hey, do you know
who is outside?
770
00:49:48,554 --> 00:49:49,954
I've get pretty good idea.
771
00:49:52,101 --> 00:49:53,801
...the overalls
772
00:49:54,036 --> 00:49:55,563
in Mrs. Murphy's...
773
00:49:55,763 --> 00:50:01,967
chowder
774
00:50:11,191 --> 00:50:13,425
Well. I guess this makes up for
that night in St. Louis, huh?
775
00:50:14,300 --> 00:50:16,385
Told you I'd worm
myself in somehow.
776
00:50:17,600 --> 00:50:20,100
KATE FARLEY as
"LULU FROM LOUISVILLE"
777
00:50:22,570 --> 00:50:24,312
There's she come
778
00:50:24,883 --> 00:50:26,530
Ain't lucky
779
00:50:27,062 --> 00:50:32,181
There's she is.
The pride of Kentucky
780
00:50:32,854 --> 00:50:37,608
Miss Lulu Brown is coming down.
That's a silly dream?
781
00:50:37,814 --> 00:50:40,133
She's knocking dead any town
782
00:50:40,158 --> 00:50:45,074
That's not steamboat
That's is dreamboat
783
00:50:52,814 --> 00:50:57,579
I've have a fascinated
and captive style
784
00:50:57,985 --> 00:51:03,624
All this shake
puts a cake in every smile
785
00:51:24,351 --> 00:51:27,990
They go knocking that
my boy you gaze in that
786
00:51:28,190 --> 00:51:31,700
Miss Lulu from Louisville
787
00:51:32,929 --> 00:51:35,250
See from head to toe
788
00:51:35,275 --> 00:51:37,252
She'll captivate you
789
00:51:38,306 --> 00:51:40,462
Is that afraid
790
00:51:41,275 --> 00:51:45,424
If you never
know a Dixie girl
791
00:51:45,449 --> 00:51:49,274
Don't worry, pal.
You will.
792
00:51:49,906 --> 00:51:53,714
You'll go mad about
as got you get about
793
00:51:53,914 --> 00:51:56,606
Miss Lulu from Louisville
794
00:52:31,589 --> 00:52:34,276
Lulu, Lulu...
795
00:52:38,828 --> 00:52:44,328
Lulu is the attraction of
Louisville, not Liza, not Lill...
796
00:52:44,524 --> 00:52:49,224
Just Lulu...
797
00:52:58,334 --> 00:53:01,834
KATE FARLEY BIG HIT
AT OCEAN GARDENS.
798
00:53:02,700 --> 00:53:06,600
KATE FARLEY DRAWS
CARRIAGE TRADE TO CONEY.
799
00:53:15,288 --> 00:53:22,288
I love you,
that from there
800
00:53:22,444 --> 00:53:27,440
and make of
what you will
801
00:53:27,787 --> 00:53:32,468
It could be a lifetime
of the sunshine
802
00:53:33,470 --> 00:53:39,703
Or only a springtime trail
803
00:53:40,065 --> 00:53:43,166
I love you,
804
00:53:44,592 --> 00:53:47,540
take from there
805
00:53:47,740 --> 00:53:54,165
and maybe you find
you care
806
00:53:54,628 --> 00:53:58,134
You lifted my heart
807
00:53:58,334 --> 00:54:01,817
to heaven, baby
808
00:54:02,017 --> 00:54:07,337
Please don't take
from there
809
00:54:07,882 --> 00:54:12,882
Dont take my heart
from there
810
00:54:13,164 --> 00:54:19,523
I love you.
Take from that.
811
00:54:20,569 --> 00:54:25,188
and make of
what you will
812
00:54:26,202 --> 00:54:31,695
It could be a
lifetime of sunshine
813
00:54:32,142 --> 00:54:36,305
Or only a springtime trail
814
00:54:36,726 --> 00:54:43,218
But sweet, I love you,
take from that
815
00:54:44,095 --> 00:54:49,602
and maybe you find
that you care
816
00:54:50,390 --> 00:54:53,494
You lifted
817
00:54:53,694 --> 00:54:58,092
my heart
818
00:54:58,292 --> 00:55:04,781
out to heaven,
baby
819
00:55:05,918 --> 00:55:10,528
Oh, please don't take
820
00:55:11,227 --> 00:55:15,189
from there
821
00:55:15,389 --> 00:55:21,459
Please don't take
my heart from there
822
00:55:50,800 --> 00:55:52,900
- Oh, honey, you're never better!
- Oh, thanks, Eddie.
823
00:55:53,124 --> 00:55:54,974
You had that thing I've been
talking about for months the
824
00:55:55,174 --> 00:55:57,124
trick of making every guy feel
you're singing just to him.
825
00:55:57,593 --> 00:55:59,348
It's tough to learn,
but you've got it now.
826
00:55:59,527 --> 00:56:01,618
It's not so tough when
it's not a trick, Eddie.
827
00:56:02,176 --> 00:56:03,976
You mean all those pear-shaped
tones were just for me?
828
00:56:08,814 --> 00:56:11,414
I'll be back in a minute I want to
check on things out, right.
829
00:56:22,214 --> 00:56:25,679
you... seem to be getting along
with the help very nicely.
830
00:56:25,879 --> 00:56:28,765
Oh, don't blame me. I was just
standing there minding my own
831
00:56:28,965 --> 00:56:31,350
business when up she comes and
practically proposes to me.
832
00:56:31,550 --> 00:56:33,201
Yes. I noticed how she
had to chase you
833
00:56:33,401 --> 00:56:35,094
all around the stage
to catch up to you.
834
00:56:35,294 --> 00:56:36,904
Well, when she gives
me a look like that.
835
00:56:37,104 --> 00:56:39,221
Well I think it'd be very
impolite to walk away, don't you?
836
00:56:39,421 --> 00:56:40,514
And a little crazy.
837
00:56:40,614 --> 00:56:43,240
Look Eddie, I don't mind you
trimming me out of money.
838
00:56:43,440 --> 00:56:44,629
I can laugh about that.
839
00:56:45,009 --> 00:56:48,999
But when it comes to Kate,
I lose my sense of humor.
840
00:56:49,023 --> 00:56:50,454
Oh, I wouldn't do that, Joe.
841
00:56:50,487 --> 00:56:52,355
I got a feeling you're
going to need it.
842
00:56:52,610 --> 00:56:53,295
I'm warning you, Eddie.
843
00:56:53,495 --> 00:56:54,926
I'm going to do everything
I can to break it up.
844
00:56:55,126 --> 00:56:56,800
I'm trembling like a leaf, Joe.
845
00:56:56,820 --> 00:56:59,237
Look, you've got a good job,
you make good money.
846
00:56:59,262 --> 00:57:01,820
I'd hate to see you wind up
with those walnut shows again.
847
00:57:01,844 --> 00:57:03,444
Uh, you don't have to
give me the boot.
848
00:57:03,780 --> 00:57:06,080
I was figuring on pulling
out pretty soon anyway.
849
00:57:06,400 --> 00:57:09,000
Remember that night we talked
about building that new place?
850
00:57:09,024 --> 00:57:11,324
And I told you I was gonna
have it with you or without you?
851
00:57:11,700 --> 00:57:13,748
Well, I decided then it was
going to be without you.
852
00:57:13,990 --> 00:57:16,105
I've just been biding my time.
853
00:57:16,950 --> 00:57:18,550
I don't look very
worried, do I?
854
00:57:19,400 --> 00:57:21,518
No, Eddie. That'll take a lot
more money than you've got.
855
00:57:21,849 --> 00:57:23,778
That's why I went to the
Brooklyn Savings bank.
856
00:57:23,824 --> 00:57:26,723
They said if Ihad an attraction like Kate,
maybe they'd lend me the money.
857
00:57:27,894 --> 00:57:29,669
What makes you think
she'll go with you?
858
00:57:30,150 --> 00:57:31,987
Love is a wonderful thing.
859
00:57:33,051 --> 00:57:35,051
Hey, you look a little
worried now, Joe.
860
00:57:47,921 --> 00:57:50,796
- Come on, Charlie. Clean off that table.
- Yes, sir, right away.
861
00:57:50,996 --> 00:57:52,256
- But look alive.
- Pardon me.
862
00:57:52,456 --> 00:57:54,714
Is Mr. Rocco in.
I'm William Hammerstein.
863
00:57:54,739 --> 00:57:56,640
No, he hasn't come in yet.
Have you got a "res"?
864
00:57:58,000 --> 00:58:00,630
Willie Hammerstein?
Victoria Theater?
865
00:58:00,759 --> 00:58:02,615
Glad to see you, Mr. Hammerstein.
866
00:58:02,953 --> 00:58:04,020
No Mr. Rocco isn't here.
867
00:58:04,220 --> 00:58:06,575
But Mr. Johnson is. Would
you mind stepping this way.
868
00:58:08,980 --> 00:58:10,180
He's just having his supper.
869
00:58:10,322 --> 00:58:12,822
Sr. Johnson.
This is Sr. Hammerstein.
870
00:58:13,009 --> 00:58:14,701
You know?
Victoria Theater.
871
00:58:14,998 --> 00:58:16,873
- Oh, you do you do, Mr. Hammerstein.
- How do you do?
872
00:58:17,029 --> 00:58:19,975
I received a letter from Mr.
Rocco a few days ago asking me
873
00:58:20,175 --> 00:58:22,511
to drop by and hear some
singer, Kate Farley.
874
00:58:22,850 --> 00:58:25,150
He thought I might be able
to use her in my new show.
875
00:58:25,600 --> 00:58:26,800
Oh, he did, huh?
876
00:58:27,500 --> 00:58:28,914
Well, I hadn't expected
him back until 10 o'clock,
877
00:58:29,114 --> 00:58:30,326
but if he made an
appointment with you...
878
00:58:30,526 --> 00:58:33,229
No, no, there was nothing definite.
I didn't know when I could make it.
879
00:58:33,429 --> 00:58:36,925
It I just happened to be visiting friends at
Brighton beach, so I thought I'd come over.
880
00:58:36,950 --> 00:58:38,650
Oh, well I'll be glad to
take care of you.
881
00:58:38,674 --> 00:58:40,267
Jerry, show Mr. Hammerstein
to a front table.
882
00:58:40,467 --> 00:58:40,974
Yes, sir.
883
00:58:41,000 --> 00:58:42,722
It's a great honor to have
you with us, Mr. Haverstein.
884
00:58:42,922 --> 00:58:44,582
- Thank you.
- Right way, sir.
885
00:58:44,782 --> 00:58:46,048
Front table, Jerry.
886
00:58:48,614 --> 00:58:51,114
- So, that's what Joe's up to?
- Yeah! But why?
887
00:58:51,712 --> 00:58:54,603
He's afraid I'll open up a place
of my own and take Kate with me.
888
00:58:56,700 --> 00:58:58,400
- Go get Finnegan.
- Yeah.
889
00:59:02,900 --> 00:59:05,561
I don't know. I feel awful he'll
be running out like this.
890
00:59:05,761 --> 00:59:07,646
Forget it. There's nobody
important out front, anyway.
891
00:59:07,846 --> 00:59:09,375
We'll be back in time
for the second show.
892
00:59:09,900 --> 00:59:12,200
How about grabbing a little that
cool breeze on the pier, honey?
893
00:59:12,250 --> 00:59:14,950
- Oh, I'd love to...
- Please stop worrying.
894
00:59:14,974 --> 00:59:16,474
Dolly knows all
your numbers.
895
00:59:16,475 --> 00:59:19,648
Well I'm not worrying about Dolly.
But you're not there and Joe's not there.
896
00:59:19,848 --> 00:59:21,299
Do you think Frankie can
handle everything?
897
00:59:21,499 --> 00:59:23,099
Well, I sure hope so.
898
00:59:28,671 --> 00:59:31,356
Mr. Hammerstein I would like you
to meet Kate Farley's father.
899
00:59:31,380 --> 00:59:34,580
- Sr. Hammerstein, this is a great pleasure.
- How do you do.
900
00:59:34,604 --> 00:59:37,604
- Sit down, Mr. Farley, sit down.
- Thank you, thank you, Mr. Harris.
901
00:59:37,800 --> 00:59:40,323
You know, Mr. Hammerstein.
It's very nice of you
902
00:59:40,523 --> 00:59:43,100
to come all the way out
here to hear Kate sing.
903
00:59:43,590 --> 00:59:45,590
I promise you you'll
not be disappointed.
904
00:59:45,615 --> 00:59:46,697
I'm sure I won't.
905
00:59:46,722 --> 00:59:48,414
Mr. Rocco tells me she
sings beautifully.
906
00:59:48,523 --> 00:59:50,523
She certainly does,
like a bird.
907
00:59:53,334 --> 00:59:55,334
Here she comes
now the little darling.
908
01:00:05,437 --> 01:00:11,437
Cuddle up a little
closer, lovey mine
909
01:00:13,218 --> 01:00:16,366
- Is that?
- Yes. That's her wonderful?
910
01:00:17,710 --> 01:00:20,242
Like to make you comfy, cozy
911
01:00:20,267 --> 01:00:24,267
'Cause I love from head
to toesie, lovey mine
912
01:00:35,000 --> 01:00:38,000
- What I tell you ain't she exquisite?
- Well, she...
913
01:00:38,055 --> 01:00:39,655
I know, just what you're
gonna say Mr. H.
914
01:00:39,680 --> 01:00:42,046
She's too good for this joint.
915
01:00:52,500 --> 01:00:55,861
Say, that dentist did a good job for her
on them teeth don't you think?
916
01:00:56,061 --> 01:00:58,910
Yeah! And she sure needed. Them
that other set was always clicking.
917
01:01:01,900 --> 01:01:04,800
And I'm gonna have big crystal
chandeliers like Harry Hill's the bowery.
918
01:01:05,200 --> 01:01:07,335
You're really gonna have
yourself a place, aren't you?
919
01:01:07,535 --> 01:01:09,025
Coney's never seen anything like it.
920
01:01:09,225 --> 01:01:10,981
- You know who's going to sing for me?
- Who?
921
01:01:11,400 --> 01:01:12,700
- You.
- Oh, really?
922
01:01:12,724 --> 01:01:14,591
Sure. I'm going to have
nothing but the best you.
923
01:01:14,791 --> 01:01:17,630
You know the spot I got picked out for?
The place right next to Sally's.
924
01:01:18,000 --> 01:01:19,200
Say, that's a good location.
925
01:01:19,224 --> 01:01:21,724
Yeah! I imagine the business you could do
with a first class cafe on that corner.
926
01:01:22,414 --> 01:01:24,099
Imagine the money
it costs to build too.
927
01:01:24,124 --> 01:01:25,924
I don't worry,
I'll get the money.
928
01:01:26,100 --> 01:01:27,900
I've got a couple angles
I've been working on.
929
01:01:28,196 --> 01:01:31,442
You know if you're not careful you're
gonna wind up owning Coney Island.
930
01:01:31,690 --> 01:01:33,208
I intend to.
931
01:02:29,124 --> 01:02:32,794
Coney Island,
932
01:02:32,994 --> 01:02:36,382
Coney Island
933
01:02:36,407 --> 01:02:39,156
by the sea
934
01:02:44,310 --> 01:02:47,541
And the poor block will see
935
01:02:48,255 --> 01:02:53,164
- Like a hula-ah.
- Is a coconut tree
936
01:03:01,261 --> 01:03:06,817
Beautiful Coney Island
937
01:03:06,999 --> 01:03:13,242
Raised island down the bay
938
01:03:15,100 --> 01:03:18,082
But when you smile.
939
01:03:18,282 --> 01:03:22,700
Is a tropical island.
940
01:03:25,631 --> 01:03:32,490
A little paradise far away
941
01:03:39,893 --> 01:03:44,068
- But when you smile.
- Is a tropical island.
942
01:03:44,268 --> 01:03:48,930
A little paradise far away
943
01:03:55,600 --> 01:03:57,670
Oh you're not thinking of
going, Mr. Hammerstein.
944
01:03:57,695 --> 01:04:00,100
While she does three great
numbers in the second show.
945
01:04:00,124 --> 01:04:02,924
I, uh, promised to catch
another act in town.
946
01:04:02,948 --> 01:04:04,348
So, I'm afraid I'll have to...
947
01:04:04,372 --> 01:04:07,041
Well, if you have to, you have to.
However I'll tell Mr. Rocco
948
01:04:07,241 --> 01:04:09,472
you were here and that you
were greatly impressed.
949
01:04:09,792 --> 01:04:10,995
Yes, do that.
950
01:04:11,403 --> 01:04:12,948
Tell him I couldn't wait.
951
01:04:13,100 --> 01:04:15,900
- Goodbye, Mr. Hammerstein!
- Goodbye, Mr. Hammerstein!
952
01:04:19,350 --> 01:04:20,350
Good evening, boys.
953
01:04:22,150 --> 01:04:23,250
- Mr. Hammerstein?
- Yes.
954
01:04:23,275 --> 01:04:25,957
I'm Joe Rocco. I wish I'd known
you were coming tonight.
955
01:04:25,982 --> 01:04:28,538
That was all right.
Mr. Johnson took care of me.
956
01:04:28,563 --> 01:04:30,824
- I caught the show.
- What do you think of Miss Farley?
957
01:04:30,848 --> 01:04:33,748
Well as you told me
she's very unusual.
958
01:04:33,772 --> 01:04:34,872
You think he can use her?
959
01:04:34,896 --> 01:04:38,696
Well I'll think it over and let you
know. Good night, Mr. Rocco.
960
01:04:46,400 --> 01:04:47,884
Goodnight,
Mr. Hammerstein.
961
01:04:51,202 --> 01:04:53,384
There you are. I told you.
I'd get you back in time.
962
01:04:53,409 --> 01:04:55,709
- Hello Miss Farley, hello Eddie.
- Hello, fellas?
963
01:04:59,135 --> 01:05:00,235
- Hello.
- Hello, Joe.
964
01:05:00,885 --> 01:05:01,885
Hello.
965
01:05:02,400 --> 01:05:04,671
- What's the matter?
- Nothing.
966
01:05:05,711 --> 01:05:07,468
But uh how did you
get dressed so fast?
967
01:05:08,250 --> 01:05:10,750
Oh! I didn't play the first show.
Dolly took my songs.
968
01:05:11,047 --> 01:05:13,047
The boss here gave
me a little vacation.
969
01:05:13,300 --> 01:05:14,600
That's too bad.
970
01:05:14,650 --> 01:05:17,150
You know who was out front?
Willie Hammerstein.
971
01:05:17,800 --> 01:05:19,000
Oh, no!
972
01:05:19,329 --> 01:05:21,952
Looking for a singer for his new show.
So I invited him over to hear you.
973
01:05:22,998 --> 01:05:24,731
Isn't that just my luck?
The one night I take off
974
01:05:24,931 --> 01:05:26,448
and Willy Hammerstein's
in the audience.
975
01:05:26,575 --> 01:05:28,175
Why didn't you let me in on it?
976
01:05:28,300 --> 01:05:31,200
Well, I didn't know he was gonna catch it
tonight and I wasn't here when he came in.
977
01:05:32,152 --> 01:05:34,098
But, uh, Eddie was.
978
01:05:35,500 --> 01:05:36,500
Well, huh...
979
01:05:36,700 --> 01:05:38,500
How should I know which
one was Hammerstein.
980
01:05:38,525 --> 01:05:39,925
I've never seen him
before in my life.
981
01:05:40,000 --> 01:05:40,759
That's funny.
982
01:05:40,959 --> 01:05:43,700
He told me that Mr. Johnson had
taken care of him very nicely.
983
01:05:44,200 --> 01:05:46,543
It's a funny thing when he heard
Dolly sing he thought it was you.
984
01:05:46,955 --> 01:05:48,931
I wonder where
he got that idea.
985
01:05:49,450 --> 01:05:51,950
Somebody didn't bother
to change the signs.
986
01:05:57,449 --> 01:05:59,649
It looks like Mr. Johnson
took care of a lot of things.
987
01:05:59,650 --> 01:06:00,402
Now, wait a minute, honey...
988
01:06:00,427 --> 01:06:02,790
- Why didn't you tell me?
- Well, I...
989
01:06:02,795 --> 01:06:06,363
That's simple, if you went with Hammerstein
Eddie couldn't get you for his new place.
990
01:06:06,600 --> 01:06:08,785
And without you there
wouldn't be any new place.
991
01:06:08,842 --> 01:06:10,542
Why, that's not
true. I could...
992
01:06:11,100 --> 01:06:13,654
Thanks a lot for being so
nice to me tonight, Eddie.
993
01:06:14,187 --> 01:06:15,622
I'll never forget it.
994
01:06:19,674 --> 01:06:22,774
Uh, before you quit I just want
you to know that you're fired.
995
01:06:25,474 --> 01:06:26,785
You know something, Eddie?
996
01:06:27,059 --> 01:06:28,799
Now you look a little worried.
997
01:06:54,600 --> 01:06:55,700
Gee, I'm scared.
998
01:06:55,705 --> 01:06:58,373
Just take it easy, honey. You've
got nothing to worry about.
999
01:06:58,410 --> 01:07:01,910
But if he likes me what'll I say?
How much money should I ask for?
1000
01:07:01,920 --> 01:07:04,220
You just sing, let me
take care of the business.
1001
01:07:23,890 --> 01:07:25,700
Well, I must say, you're
a great improvement
1002
01:07:25,900 --> 01:07:27,499
over the Kate Farley
I saw last night.
1003
01:07:27,524 --> 01:07:30,224
Oh, I'm awfully sorry about
what happened, Mr. Hammerstein.
1004
01:07:30,225 --> 01:07:35,125
Oh, don't be. It wasn't your fault.
Now my dear if, uh, you're ready I am.
1005
01:07:35,140 --> 01:07:36,926
I certainly, pardon me.
1006
01:07:40,151 --> 01:07:42,020
We can sit right here,
Mr. Rocco.
1007
01:07:43,449 --> 01:07:45,410
- How do you dow
- Let's have the music.
1008
01:07:46,000 --> 01:07:47,350
It's a new number.
Do you know it?
1009
01:07:47,374 --> 01:07:48,644
I'll get through it.
1010
01:07:49,400 --> 01:07:50,400
How's this?
1011
01:07:55,900 --> 01:07:57,900
Pardon me, but that's
a little too fast.
1012
01:07:58,595 --> 01:08:00,195
It's just two-four time.
That's the way I'm playing.
1013
01:08:00,555 --> 01:08:02,960
Yes I know but,
I sing it a little slower.
1014
01:08:02,985 --> 01:08:04,985
I see, all right sister.
1015
01:08:24,359 --> 01:08:25,273
I'm sorry, I'm late.
1016
01:08:25,298 --> 01:08:27,175
I'm Miss Farley's piano player.
I'll take over now.
1017
01:08:27,200 --> 01:08:30,003
Why didn't they tell me you were coming?
I could have slipped this
1018
01:08:30,203 --> 01:08:31,324
Thanks just the same.
1019
01:08:43,000 --> 01:08:51,968
I love you.
Take from that.
1020
01:08:52,431 --> 01:08:58,524
and make of
what you will
1021
01:09:00,562 --> 01:09:08,226
It could be a
lifetime of sunshine
1022
01:09:08,830 --> 01:09:15,524
Or only a springtime trail
1023
01:09:18,170 --> 01:09:25,734
I love you,
take from there
1024
01:09:26,908 --> 01:09:33,547
and maybe you find
you care
1025
01:09:34,722 --> 01:09:46,672
You lifted my heart
up to heaven, baby
1026
01:09:46,969 --> 01:10:02,524
Please don't take
from there
1027
01:10:08,107 --> 01:10:08,740
Well?
1028
01:10:10,412 --> 01:10:11,512
Sure, all right.
1029
01:10:11,763 --> 01:10:14,654
There's no use, Mr. Hammerstein.
Your smile gave you away.
1030
01:10:15,950 --> 01:10:20,348
That's too bad. I thought if I frowned I
might get her for a hundred dollars less.
1031
01:10:20,373 --> 01:10:20,950
No.
1032
01:10:21,840 --> 01:10:23,440
All right then, she's great.
1033
01:10:23,882 --> 01:10:25,770
Come on into the office
and we'll talk it over.
1034
01:10:26,100 --> 01:10:27,400
We'll enter a few minutes, Kate.
1035
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
All right!
1036
01:10:35,500 --> 01:10:38,000
Thank you, very much.
You played it exactly the way I...
1037
01:10:40,850 --> 01:10:41,850
Hello, Kate.
1038
01:10:43,900 --> 01:10:46,250
Now, wait a minute. If you'll
only listen I can I can tell you.
1039
01:10:46,274 --> 01:10:47,274
Why, I...
1040
01:10:49,106 --> 01:10:51,098
Now, look you might just as well
stop squirming because you're
1041
01:10:51,298 --> 01:10:53,224
gonna listen to me if I have to
put handcuffs on you again.
1042
01:10:53,424 --> 01:10:56,518
It seems to me I listened to you
once before and wound up on the pier.
1043
01:10:56,543 --> 01:10:57,924
Of all the selfish can I...
1044
01:10:57,930 --> 01:10:59,338
Oh, wait a minute.
1045
01:10:59,363 --> 01:11:02,158
Remember me? I'm the guy who
just played the piano for you.
1046
01:11:02,183 --> 01:11:04,483
if I wanted to I could have
grabbed your act awful easy.
1047
01:11:04,508 --> 01:11:06,766
I didn't though because I was
rooting for you to get the job.
1048
01:11:07,300 --> 01:11:08,969
I'm sorry about last
night, Kate, honest.
1049
01:11:09,300 --> 01:11:12,211
Oh, you're sorry, huh? That's
supposed to make everything all right.
1050
01:11:12,420 --> 01:11:13,900
No, but it should make
you take the cotton out of
1051
01:11:14,100 --> 01:11:15,795
your ears long enough for me
to tell you why I did it.
1052
01:11:15,912 --> 01:11:17,206
I know why you did it.
1053
01:11:17,406 --> 01:11:20,620
Because all you want is that new place
and you don't care what you do to get it.
1054
01:11:20,714 --> 01:11:22,714
That's what I tried
to tell myself too.
1055
01:11:22,850 --> 01:11:24,550
But that wasn't the
real reason, Kate.
1056
01:11:25,000 --> 01:11:28,040
I didn't want you to work here because
you put too much distance between us.
1057
01:11:28,173 --> 01:11:30,242
There's exactly eleven miles
between here and Coney.
1058
01:11:30,442 --> 01:11:32,024
And the elevator
runs every half hour.
1059
01:11:32,048 --> 01:11:34,048
I'm not talking about
that kind of distance.
1060
01:11:34,050 --> 01:11:35,640
Once you hit Broadway
you're gonna have every
1061
01:11:35,840 --> 01:11:37,250
guy who owns a top
hat hanging around.
1062
01:11:38,289 --> 01:11:40,921
This ninety eight cent skimmer would be a
little out of place in your dressing room.
1063
01:11:41,114 --> 01:11:42,702
That's a lot of nonsense
and you know it.
1064
01:11:42,938 --> 01:11:44,338
Well it's happened before.
1065
01:11:44,900 --> 01:11:46,467
You'll be eating in Delmonico's.
1066
01:11:46,667 --> 01:11:49,346
It's a lot more than miles
from Coney to Delmonico's.
1067
01:11:49,678 --> 01:11:51,678
There's no elevator
that makes that trip
1068
01:11:55,062 --> 01:11:56,175
I love you, Kate.
1069
01:11:57,214 --> 01:11:58,414
I didn't want to lose you.
1070
01:11:58,855 --> 01:12:01,378
That's why I did what
I did last night.
1071
01:12:04,000 --> 01:12:05,100
That's all I have to say.
1072
01:12:06,424 --> 01:12:07,624
Thank you for listening.
1073
01:12:10,400 --> 01:12:11,273
Eddie!
1074
01:12:14,708 --> 01:12:16,781
There won't be any top heads
in my dressing room.
1075
01:12:18,469 --> 01:12:20,797
All I want is this 98 skimmer.
1076
01:12:25,828 --> 01:12:27,063
Oh, you haven't
seen her then, huh?
1077
01:12:27,309 --> 01:12:29,309
Well, if she comes in tell her to
call me right away, will you?
1078
01:12:29,600 --> 01:12:30,430
Thanks.
1079
01:12:30,603 --> 01:12:32,959
She nodded her sisters they
ain't heard from her all day.
1080
01:12:32,983 --> 01:12:34,108
Keep looking.
1081
01:12:34,483 --> 01:12:36,403
Maybe she's with
Dolly, go and see, will ya?
1082
01:12:36,428 --> 01:12:37,928
Well, I'll try it.
1083
01:12:40,100 --> 01:12:42,700
Oh, here she comes.
She's with bright eyes again.
1084
01:12:44,602 --> 01:12:45,978
- Joey.
- Waiting for you.
1085
01:12:46,178 --> 01:12:47,592
- Hello!
- Hello, Joe.
1086
01:12:47,692 --> 01:12:49,119
Where have you been?
I've been looking for you.
1087
01:12:49,244 --> 01:12:51,544
I'm sorry Joe, but
Eddie came along and...
1088
01:12:51,545 --> 01:12:54,745
I figured it was better if Kate wasn't
around while you were talking business.
1089
01:12:54,750 --> 01:12:56,552
Hammerstein wanted
you to sign a contract.
1090
01:12:56,825 --> 01:12:59,062
- He did?
- You see what did I tell you.
1091
01:12:59,080 --> 01:13:00,280
And you were worrying.
1092
01:13:00,305 --> 01:13:01,605
Oh, that's wonderful!
1093
01:13:01,630 --> 01:13:03,730
He wanted you to meet the
songwriters too. Where'd you go?
1094
01:13:03,762 --> 01:13:06,962
Every place, Delmonico's,
the casino, Wanna Makers...
1095
01:13:06,987 --> 01:13:08,012
The City Hall.
1096
01:13:08,212 --> 01:13:09,621
Well you shouldn't have
run off without telling...
1097
01:13:11,950 --> 01:13:14,155
- City Hall?
- That's right, Joe. Look.
1098
01:13:14,828 --> 01:13:17,913
Just like a liquor license.
Only it's got cupid's on it.
1099
01:13:18,958 --> 01:13:20,630
Well, you might
say congratulations.
1100
01:13:22,812 --> 01:13:23,961
Sure.
1101
01:13:24,635 --> 01:13:26,667
- Congratulations.
- Thanks, Joe.
1102
01:13:27,835 --> 01:13:29,361
Hammerstein will be in his
office in the morning.
1103
01:13:29,561 --> 01:13:30,738
I made an appointment
for you at 11.
1104
01:13:31,025 --> 01:13:32,435
Oh, but I can't make it tomorrow.
1105
01:13:32,635 --> 01:13:35,881
We're being married this afternoon and
leaving on our honeymoon right after.
1106
01:13:36,081 --> 01:13:37,585
Yeah, that's why we stopped by.
1107
01:13:37,610 --> 01:13:39,993
I always promised you
I'd let you be best man, Joe.
1108
01:13:40,500 --> 01:13:41,500
How about it?
1109
01:13:42,726 --> 01:13:43,926
How long have you been gone?
1110
01:13:44,224 --> 01:13:47,669
Oh, a couple of weeks. I figured Hammerstein
wouldn't start rehearsals until august.
1111
01:13:48,540 --> 01:13:50,471
Okay I'll tell him you'll sign up
when you get back.
1112
01:13:51,091 --> 01:13:52,091
Thanks.
1113
01:13:52,124 --> 01:13:54,458
Well, will we see you
at the church?
1114
01:13:55,022 --> 01:13:55,726
Yeah!
1115
01:13:56,600 --> 01:13:57,382
Which one?
1116
01:13:57,480 --> 01:13:59,812
The little one across from
Brighton Park at 4:30.
1117
01:14:00,575 --> 01:14:02,687
- Okay. I'll be there.
- We'll see you later then.
1118
01:14:02,776 --> 01:14:03,876
- Bye.
- Goodbye.
1119
01:14:05,600 --> 01:14:08,300
Oh, I am glad to see you.
So nice of you to come.
1120
01:14:08,325 --> 01:14:09,325
Mr. Finnegan...
1121
01:14:09,350 --> 01:14:10,950
- Right this way.
- Thank you.
1122
01:14:11,621 --> 01:14:12,821
Watch your step, please.
1123
01:14:17,523 --> 01:14:19,075
Well, good afternoon.
1124
01:14:19,100 --> 01:14:21,200
I have three in the fourth row
center, would that be all right?
1125
01:14:21,400 --> 01:14:23,400
- As long as we can see?
- Why, certainly.
1126
01:14:26,328 --> 01:14:27,828
Right this way, please.
1127
01:14:28,678 --> 01:14:31,678
Uh, would you like Wagner coming
in and Mendelsohn going out?
1128
01:14:31,703 --> 01:14:33,624
Yeah, yeah!
Let them both sing.
1129
01:14:37,600 --> 01:14:40,414
Glad to see you. I've got a
nice seat, right on the aisle.
1130
01:14:40,439 --> 01:14:41,124
Right this way, please.
1131
01:14:41,148 --> 01:14:44,248
No, no, I'm looking for Mr. Johnson.
He hasn't arrived yet, has he?
1132
01:14:44,279 --> 01:14:47,879
No, but he'll be here if not a
lot of us are wasting our time.
1133
01:14:49,000 --> 01:14:50,200
Yes, is Miss Farley around?
1134
01:14:50,400 --> 01:14:51,772
Yes he's right in that room there.
1135
01:14:51,972 --> 01:14:53,222
- In there, sir.
- Thank you.
1136
01:14:58,684 --> 01:14:59,422
Come in!
1137
01:14:59,447 --> 01:15:00,863
And tell him to have the
carriage all ready because
1138
01:15:01,063 --> 01:15:02,422
we'll only have ten minutes
to catch the train.
1139
01:15:02,447 --> 01:15:04,613
I'll have him bring it to the side
door you can get away easier.
1140
01:15:04,813 --> 01:15:05,813
- Good.
- Oh, pardon.
1141
01:15:05,874 --> 01:15:06,340
Yes?
1142
01:15:06,365 --> 01:15:07,963
I'm sorry to bother
you, Miss Farley...
1143
01:15:08,163 --> 01:15:10,523
Oh, honey, you look simply elegant.
Now don't be nervous.
1144
01:15:10,548 --> 01:15:13,723
I've been married four times and
I tell you there's nothing to it.
1145
01:15:15,450 --> 01:15:18,250
Srta. Farley, I'm Horace Carter,
from the Brooklyn Savings bank.
1146
01:15:18,274 --> 01:15:20,474
Oh now don't tell me my
account is overdrawn again.
1147
01:15:20,498 --> 01:15:22,598
Oh no, no, I just wanted
to talk to Mr. Johnson.
1148
01:15:22,622 --> 01:15:24,322
But I understand
he's not here yet.
1149
01:15:24,346 --> 01:15:25,346
Oh, he'll be here in a minute.
1150
01:15:25,370 --> 01:15:27,170
Well I've got to get
back to the bank.
1151
01:15:27,194 --> 01:15:30,494
And you're busy and I thought perhaps
you could just give him the message.
1152
01:15:30,518 --> 01:15:31,718
Why certainly.
1153
01:15:31,742 --> 01:15:34,121
I'm sorry to bother you with
business at a time like this.
1154
01:15:34,146 --> 01:15:35,375
- Oh, lovely.
- Yes, aren't they?
1155
01:15:35,575 --> 01:15:37,647
But we heard you were leaving
town right away and we just
1156
01:15:37,847 --> 01:15:39,882
wanted you both to know the
good news before you left.
1157
01:15:40,300 --> 01:15:42,800
- Good news from a bank?
- Yeah, just for once.
1158
01:15:43,000 --> 01:15:45,798
Just tell Mr. Johnson that we've
talked it over and we've decided
1159
01:15:45,998 --> 01:15:48,709
to go along with him to the
loan of 50.000 on his new cafe.
1160
01:15:49,014 --> 01:15:51,914
Oh, that's wonderful.
He'll be delighted to hear it.
1161
01:15:52,024 --> 01:15:54,024
I'm sorry we took so
long to make up our minds,
1162
01:15:54,048 --> 01:15:57,053
But an investment like this without
any security is pretty risky.
1163
01:15:57,253 --> 01:15:59,648
Sometimes cafes catch on
and sometimes they don't.
1164
01:15:59,672 --> 01:16:02,372
Well if anybody can make
one go Mr. Johnson can.
1165
01:16:02,396 --> 01:16:05,040
It's probably true,
but uh frankly we consider your
1166
01:16:05,240 --> 01:16:07,673
reputation a little
better security than his.
1167
01:16:08,180 --> 01:16:09,280
Well, thank you.
1168
01:16:11,359 --> 01:16:14,159
I'm sure an attraction like you
would make any cafe succeed.
1169
01:16:14,359 --> 01:16:16,693
Oh, but I won't be
singing in his cafe.
1170
01:16:16,725 --> 01:16:18,690
I'm going to work
for Willy Hammerstein.
1171
01:16:18,824 --> 01:16:20,624
- You are?
- Oh, yes.
1172
01:16:21,000 --> 01:16:22,700
That's strange...
1173
01:16:22,750 --> 01:16:25,480
Well, Mr. Johnson called us just a
little while ago and said that now
1174
01:16:25,680 --> 01:16:28,250
that you and he were going to be
married you changed your mind.
1175
01:16:30,650 --> 01:16:31,466
He told you that?
1176
01:16:31,666 --> 01:16:34,400
Huh yes he led us to believe
that it was all settled.
1177
01:16:36,000 --> 01:16:37,822
No, he hasn't even
mentioned it to me.
1178
01:16:37,983 --> 01:16:41,225
Well that puts a different
complexion on the entire matter.
1179
01:16:41,579 --> 01:16:44,500
Why, the whole deal was based
on the fact that he could get you.
1180
01:16:45,700 --> 01:16:48,968
Well I I'm certainly glad we had
this little talk, Miss Farley.
1181
01:16:49,168 --> 01:16:49,800
Yes, So my.
1182
01:16:49,824 --> 01:16:51,972
I'm sorry if I've
said anything that.
1183
01:16:52,172 --> 01:16:53,624
No, no. It's all right.
1184
01:16:54,031 --> 01:16:56,348
- Goodbye, Mrs. Farley.
- Goodbye.
1185
01:17:15,200 --> 01:17:16,200
Where you been?
You're late!
1186
01:17:16,240 --> 01:17:18,940
Yes, I know. Louie had a shortcut.
We came by the all of Albany.
1187
01:17:18,950 --> 01:17:20,413
Yeah! I got stuck in traffic.
1188
01:17:20,650 --> 01:17:22,020
Hurry up you're
on in two minutes.
1189
01:17:22,045 --> 01:17:24,535
You always hold the curtain for the
leading man, sweetheart. Where's Kate?
1190
01:17:24,560 --> 01:17:25,660
She's in there.
1191
01:17:26,750 --> 01:17:28,750
Oh, you mustn't go in
there, it's bad luck.
1192
01:17:28,774 --> 01:17:30,822
Quiet, today is
my lucky day.
1193
01:17:31,022 --> 01:17:32,865
Here see the Joe
this one rose.
1194
01:17:37,451 --> 01:17:40,351
Hiya, Mr. Johnson. Brought you
a couple of posies for the train.
1195
01:17:41,731 --> 01:17:43,581
Thanks Eddie,
they're beautiful.
1196
01:17:43,840 --> 01:17:45,340
They've got
nothing on you.
1197
01:17:45,700 --> 01:17:46,900
- Did you get the tickets?
- Yep.
1198
01:17:47,100 --> 01:17:49,363
Two days in Niagara Falls
then down through Canada into
1199
01:17:49,563 --> 01:17:51,701
Detroit back to Buffalo on
the boat and then home.
1200
01:17:52,725 --> 01:17:54,200
What are you gonna do
when you get back, Eddie?
1201
01:17:54,391 --> 01:17:55,814
I don't know.
I haven't decided yet.
1202
01:17:55,839 --> 01:17:57,215
Hey. I look pretty
good, don't ain't?
1203
01:17:58,052 --> 01:18:00,052
What about that cafe
you were talking about?
1204
01:18:00,077 --> 01:18:02,877
Maybe, if those monkeys at the
bank ever make up their minds.
1205
01:18:03,362 --> 01:18:04,839
Have you talked to them lately?
1206
01:18:04,864 --> 01:18:06,664
Nope. Just the once.
Last week.
1207
01:18:07,328 --> 01:18:09,261
I figure from now on
they can come to me.
1208
01:18:10,660 --> 01:18:13,269
They did.
A man was just here.
1209
01:18:13,400 --> 01:18:15,200
He was? What do
you have to say?
1210
01:18:16,402 --> 01:18:17,574
Quite a bit.
1211
01:18:21,300 --> 01:18:22,400
Hey, what's the matter?
1212
01:18:22,667 --> 01:18:23,810
Eddie.
1213
01:18:24,010 --> 01:18:26,048
Did you tell him I was
going to sing for you?
1214
01:18:26,500 --> 01:18:28,000
No. Last week I
said I might be able.
1215
01:18:28,020 --> 01:18:30,536
To talk to them again today
just a little while ago.
1216
01:18:30,736 --> 01:18:32,820
Today? Why I haven't
talked to anybody...
1217
01:18:32,844 --> 01:18:35,076
You told them they had
nothing to worry about.
1218
01:18:35,276 --> 01:18:37,560
That you'd have me
all tied up in no time.
1219
01:18:37,584 --> 01:18:40,884
Now, wait a minute I don't know
who was here or what he said but...
1220
01:18:40,890 --> 01:18:42,890
Don't try to lie, Eddie.
He told me everything.
1221
01:18:42,900 --> 01:18:44,700
That you couldn't get the
money without me.
1222
01:18:45,099 --> 01:18:47,395
What were you gonna do?
Try to convince me on our honeymoon.
1223
01:18:47,595 --> 01:18:48,735
Is that why you're marrying me?
1224
01:18:48,935 --> 01:18:50,003
Kate.
1225
01:18:50,203 --> 01:18:51,924
You don't honestly
believe that, do you?
1226
01:18:51,949 --> 01:18:54,200
After last night now this what
do you expect me to believe.
1227
01:18:54,473 --> 01:18:56,473
I'll tell you what
I expect you to believe.
1228
01:18:56,497 --> 01:18:58,997
That I marry you because I
love you and for no other reason.
1229
01:18:59,590 --> 01:19:01,287
That's a lot to ask, isn't it?
1230
01:19:01,996 --> 01:19:04,096
Kate, I'm telling the
truth. I can prove it.
1231
01:19:05,000 --> 01:19:06,600
But you better get
started awful fast.
1232
01:19:08,600 --> 01:19:11,389
No.
I'm not even gonna try.
1233
01:19:11,589 --> 01:19:13,824
Because this is more than just
a misunderstanding, Kate.
1234
01:19:13,825 --> 01:19:16,025
This is our whole future
together in a nutshell.
1235
01:19:16,030 --> 01:19:17,280
You bet it is.
1236
01:19:17,305 --> 01:19:20,054
And I'm gonna be awful sure of the
road before I go any further.
1237
01:19:20,400 --> 01:19:21,850
But you got to believe me.
1238
01:19:21,875 --> 01:19:23,661
Not because of any proof
I can give you, but
1239
01:19:23,861 --> 01:19:25,850
because down deep you just
know I'm on the level.
1240
01:19:26,337 --> 01:19:28,696
Unless you can do that kate our
marriage won't be worth a hoot.
1241
01:19:31,450 --> 01:19:33,050
Is that all you're
going to tell me?
1242
01:19:33,800 --> 01:19:34,952
That's all.
1243
01:19:40,800 --> 01:19:42,953
Someday you're going to find out
I'm telling the truth, Kate.
1244
01:19:43,153 --> 01:19:44,266
And it's going to be too late.
1245
01:19:46,957 --> 01:19:48,800
If you leave now, it's over.
1246
01:19:48,825 --> 01:19:50,544
You know that,
don't you?
1247
01:19:57,350 --> 01:19:59,550
WILLIAM HAMMERSTEIN PRESENTS
1248
01:19:59,574 --> 01:20:01,774
"LOVELY LADIES"
WITH KATE FARLEY
1249
01:20:13,036 --> 01:20:14,936
Intermission, ten minutes.
1250
01:20:22,700 --> 01:20:24,789
- They found her in Coney Island.
- Oh, really?
1251
01:20:25,300 --> 01:20:26,500
Well, looks like she's in.
1252
01:20:26,715 --> 01:20:29,215
Oh she's a sin.
She's got him standing on her ears.
1253
01:20:29,800 --> 01:20:31,800
Would you rather go in the Green
Room and have some champagne?
1254
01:20:32,000 --> 01:20:35,711
No thanks. Why don't you get so tired
of drinking nothing but champagne.
1255
01:20:36,300 --> 01:20:38,281
Hmm, where do you
throw your old diamonds?
1256
01:20:38,548 --> 01:20:39,624
How are you?
Glad to see you.
1257
01:20:40,553 --> 01:20:42,226
Excuse me.
I'll be right back.
1258
01:20:42,400 --> 01:20:43,500
Don't hurry.
1259
01:20:46,000 --> 01:20:47,000
Hello, Joe.
1260
01:20:48,988 --> 01:20:49,988
Hello, Eddie.
1261
01:20:50,098 --> 01:20:51,598
Where have you been
keeping yourself?
1262
01:20:51,700 --> 01:20:54,500
I haven't seen you around.
I've sort of been looking for you.
1263
01:20:54,524 --> 01:20:56,224
Well, I've been living in town.
1264
01:20:56,256 --> 01:20:58,648
What with handling Kate's business
and rehearsals and everything.
1265
01:20:58,848 --> 01:20:59,978
I've been pretty busy.
1266
01:21:00,218 --> 01:21:03,640
Kate doesn't know how lucky she is having
somebody like you looking after her.
1267
01:21:04,210 --> 01:21:05,492
Yes, yes.
1268
01:21:05,908 --> 01:21:06,944
Well when...
1269
01:21:06,969 --> 01:21:09,303
things settle down a little
let's get together sometime.
1270
01:21:09,600 --> 01:21:11,788
Don't worry, Joe.
We will.
1271
01:21:13,170 --> 01:21:15,716
Are you, uh, going
back to say hello?
1272
01:21:16,051 --> 01:21:18,771
I might.
I think I will.
1273
01:21:19,675 --> 01:21:22,675
Well, I've got to check with the box
office. It's good to see you, Eddie.
1274
01:21:22,700 --> 01:21:24,190
Yeah.
1275
01:21:37,400 --> 01:21:38,946
- Who is it?
- It's me, honey.
1276
01:21:38,971 --> 01:21:39,971
Come in
1277
01:21:43,274 --> 01:21:45,174
Oh, Kate,
they love you out there.
1278
01:21:45,300 --> 01:21:46,600
You should hear what
they're saying.
1279
01:21:46,625 --> 01:21:48,198
Sensational!
Better than Anna Heim.
1280
01:21:48,347 --> 01:21:49,149
Really?
1281
01:21:49,349 --> 01:21:50,656
You're even keeping
the critics awake.
1282
01:21:50,696 --> 01:21:51,824
Oh, that's wonderful!
1283
01:21:51,849 --> 01:21:53,696
Is it because I'm
singing good or loud.
1284
01:21:53,720 --> 01:21:55,220
Wait did you see the
papers in the morning.
1285
01:21:55,244 --> 01:21:56,832
Oh I'm keeping my
fingers crossed.
1286
01:21:57,032 --> 01:21:58,910
- Oh, come on, Libby!
- Yes.
1287
01:22:04,664 --> 01:22:06,281
Say, uh, you know who
I just saw in the lobby?
1288
01:22:06,650 --> 01:22:08,414
- Eddie.
- Oh.
1289
01:22:09,750 --> 01:22:11,681
Did you hear me?
I said I just saw Eddie.
1290
01:22:11,881 --> 01:22:13,011
I heard you.
1291
01:22:14,000 --> 01:22:15,765
He said he might drop
back to say hello.
1292
01:22:16,450 --> 01:22:17,148
Oh, he did?
1293
01:22:17,173 --> 01:22:19,474
Well tell him he can save himself
for trouble. I won't see him.
1294
01:22:21,237 --> 01:22:22,256
Do you really mean that?
1295
01:22:22,402 --> 01:22:24,210
Hang around and you'll
find out for yourself.
1296
01:22:25,705 --> 01:22:27,222
What about my cape,
did they fix it?
1297
01:22:27,387 --> 01:22:29,047
Yes, I'm at all to be
ready by now.
1298
01:22:29,247 --> 01:22:30,247
I'll go get it.
1299
01:22:32,045 --> 01:22:34,460
Oh and be sure and tell them to loosen
that tie so I can get out of it easily.
1300
01:22:34,660 --> 01:22:35,699
Yes, and I will.
1301
01:22:36,050 --> 01:22:37,737
Oh, I'll certainly be glad
when this performance is over.
1302
01:22:37,937 --> 01:22:39,044
I'm going straight home...
1303
01:22:39,244 --> 01:22:41,579
But what about Willie? He
wants to join this party at Rectus.
1304
01:22:42,217 --> 01:22:44,788
No, Joe. I'm so tired
I'd much rather just...
1305
01:22:48,180 --> 01:22:49,334
What's this?
1306
01:22:49,553 --> 01:22:51,400
Oh, just a little something
I picked up today.
1307
01:22:51,795 --> 01:22:52,700
Oh, Joe!
1308
01:22:52,710 --> 01:22:55,492
And I didn't win it in the crap game
either I bought it in a store.
1309
01:22:55,596 --> 01:22:57,124
Oh, it's beautiful!
1310
01:22:58,445 --> 01:23:00,351
Hey, wait a minute!
1311
01:23:00,376 --> 01:23:01,906
That's a left-handed ring.
1312
01:23:09,100 --> 01:23:10,200
No go, huh?
1313
01:23:15,029 --> 01:23:16,404
No, no. You keep it.
1314
01:23:16,944 --> 01:23:20,044
Just because a horse runs second he
doesn't ask for his entry feedback.
1315
01:23:22,250 --> 01:23:23,950
Joe I'm so sorry.
1316
01:23:24,200 --> 01:23:27,293
Oh, why honey there's no
figuring these things.
1317
01:23:28,150 --> 01:23:31,181
You look at a guy and you either
get heartburn or you don't.
1318
01:23:31,900 --> 01:23:33,200
So it's all right.
Forget about it.
1319
01:23:38,600 --> 01:23:39,600
Kate...
1320
01:23:40,127 --> 01:23:43,596
Since I did run out of the money that
there's something that you ought to know.
1321
01:23:44,700 --> 01:23:46,400
That day when you were
gonna be married...
1322
01:23:48,850 --> 01:23:50,571
Come in!
1323
01:23:51,100 --> 01:23:52,834
Hello, Kate!
Joe!
1324
01:23:53,900 --> 01:23:54,722
Hello, Eddie.
1325
01:23:54,922 --> 01:23:56,679
I just want to drop back and
tell you how much I'm enjoying
1326
01:23:56,879 --> 01:23:58,868
the show you're swell kate even
better than I thought you'd be.
1327
01:23:59,068 --> 01:24:00,868
Thanks, glad you like it.
1328
01:24:01,488 --> 01:24:03,144
- Have you been, Eddie?
- Couldn't be better.
1329
01:24:03,577 --> 01:24:05,000
I'm opening my new
place next month.
1330
01:24:05,025 --> 01:24:06,841
When it gets running
I want you two to drop out.
1331
01:24:06,866 --> 01:24:08,145
Oh, we will.
We certainly will.
1332
01:24:08,800 --> 01:24:11,737
- Where's your new place going to be?
- Spot I always had in mind.
1333
01:24:13,121 --> 01:24:14,921
I thought you took an
option on that building.
1334
01:24:15,010 --> 01:24:16,728
I did but I let it go.
1335
01:24:17,353 --> 01:24:18,729
Don't tell me
you took it over.
1336
01:24:20,702 --> 01:24:22,376
Eddie, I hate to be
the one to tell you,
1337
01:24:22,576 --> 01:24:24,493
But the only reason I let
that place go is because
1338
01:24:24,693 --> 01:24:26,650
the fire commissioner
tipped me off to something.
1339
01:24:26,850 --> 01:24:29,098
They're gonna condemn
that building next month.
1340
01:24:30,000 --> 01:24:32,004
Joe I hate to be
the one to tell you,
1341
01:24:32,204 --> 01:24:35,400
but the guy who told you that
wasn't the fire commissioner.
1342
01:24:37,100 --> 01:24:38,300
So you send them up.
1343
01:24:40,400 --> 01:24:43,336
The way you two double-cross each
other and smile about it beats me.
1344
01:24:43,536 --> 01:24:45,724
We've been double-crossing each
other ever since we were kids.
1345
01:24:45,748 --> 01:24:48,610
- Haven't we, Joe?
- Yeah we should pull some beauties.
1346
01:24:49,204 --> 01:24:51,204
I remember the night on
that train going to Memphis.
1347
01:24:51,210 --> 01:24:53,710
When I was asleep you threw
all my clothes out the window.
1348
01:24:53,750 --> 01:24:56,350
I had to ride all the way to
Galveston in my union suit.
1349
01:24:58,550 --> 01:24:59,650
I remember!
1350
01:25:00,107 --> 01:25:01,547
And how about the time
you got me the date with
1351
01:25:01,747 --> 01:25:03,407
that blonde she turned out
to be the sheriff's wife.
1352
01:25:04,900 --> 01:25:08,055
But the best one, Kate, was when I was
running a freak show in Toledo. Joe painted
1353
01:25:08,255 --> 01:25:11,026
the mayor's face on the sword
swallowers body and I got 30 days.
1354
01:25:14,400 --> 01:25:17,805
Remember the night in South Bend?
He paid me off in counterfeit bills
1355
01:25:18,005 --> 01:25:20,067
and I got drunk and tried to cash
one of them in the police station.
1356
01:25:23,350 --> 01:25:25,137
And what about the day of
the church where you said
1357
01:25:25,337 --> 01:25:26,795
that guy over who was
supposed to be from the bank.
1358
01:25:26,995 --> 01:25:28,306
That was a pep.
1359
01:25:28,506 --> 01:25:29,900
I'll never forget that.
1360
01:25:29,925 --> 01:25:32,825
I must have talked to a dozen
actors before I found the right guy.
1361
01:25:32,849 --> 01:25:34,769
He sure put it over, didn't he?
1362
01:25:34,969 --> 01:25:36,831
You should have seen his
makeup, it was perfect.
1363
01:25:37,898 --> 01:25:40,247
I'll bet it was.
I gotta give you credit, Joe.
1364
01:25:40,447 --> 01:25:41,824
Joe that was the best
one you ever thought.
1365
01:25:42,640 --> 01:25:45,640
I thought I'd die laughing when Louie
told me how he died jumping traffic...
1366
01:25:54,000 --> 01:25:55,400
Good night, Miss Farley.
1367
01:26:00,400 --> 01:26:04,400
DANGER IN DANCE
sung by KATE FARLEY
1368
01:26:12,000 --> 01:26:15,953
Midnight, midnight, in Manhattan
1369
01:26:16,244 --> 01:26:19,724
time to start to play
1370
01:26:20,200 --> 01:26:24,466
We're about to turn
the night to day
1371
01:26:24,491 --> 01:26:28,324
We'll laughing all night away
till break all day
1372
01:26:28,655 --> 01:26:32,748
One step, two steps.
All right, new steps
1373
01:26:32,948 --> 01:26:35,850
Which one shall will be
1374
01:26:36,632 --> 01:26:42,232
Charming lady
You want to dance with me?
1375
01:26:45,428 --> 01:26:49,357
Uh, there's danger in the dance,
1376
01:26:49,557 --> 01:26:52,873
danger there's all so sweet
1377
01:26:53,610 --> 01:26:57,398
Danger of gay romance
1378
01:26:57,423 --> 01:27:02,822
When hearts beat
and lips me
1379
01:27:02,847 --> 01:27:09,809
Look, one tender little glance
invite a rendezvous
1380
01:27:10,609 --> 01:27:14,605
There's danger in the dance,
but who care?
1381
01:27:14,805 --> 01:27:17,834
When I'm dancing with you.
1382
01:28:12,000 --> 01:28:16,000
Look, one tender little glance
invite a rendezvous
1383
01:28:17,000 --> 01:28:19,772
Yes, there's danger in the dance
1384
01:28:19,972 --> 01:28:22,172
but who care when
1385
01:28:22,372 --> 01:28:28,165
I'm dancing with you
1386
01:28:52,578 --> 01:28:56,093
It is dangerous to ride a horse,
is a danger in her ride,
1387
01:28:56,293 --> 01:29:00,578
but dance is the greatest
danger of all
1388
01:29:00,820 --> 01:29:04,271
Is that ever love danger when you
meet a pretty stranger
1389
01:29:04,471 --> 01:29:07,138
at a southern fancy
dress in the park
1390
01:29:23,470 --> 01:29:26,198
Keep your eye upon the
lady with the parasol.
1391
01:29:26,398 --> 01:29:29,870
So keep her shady.
She's is a little skeeper in disguise
1392
01:29:30,741 --> 01:29:34,646
Here's an unsuspecting fella
who is feeling kind of mellow.
1393
01:29:34,846 --> 01:29:37,741
He's in peril from a pair
of southern eyes
1394
01:29:38,922 --> 01:29:45,268
Now he picks up his glove,
but she won't fall in love
1395
01:29:46,137 --> 01:29:51,960
He tries to escape, but
become a hostage of those eyes
1396
01:29:54,028 --> 01:29:58,148
Turn around and give
the folks a view.
1397
01:29:59,507 --> 01:30:02,451
There's danger in the dance
1398
01:31:01,180 --> 01:31:05,024
He's in danger of a marriage when
there'll be a baby carriage,
1399
01:31:05,224 --> 01:31:07,980
it is cruel one a
little dance can do
1400
01:31:15,000 --> 01:31:16,617
It's true
1401
01:31:16,817 --> 01:31:22,034
There's danger in the dance.
Danger is so sweet
1402
01:31:23,259 --> 01:31:26,652
Danger in a gay romance
1403
01:31:26,852 --> 01:31:30,534
When hearts beat
and lips me
1404
01:31:32,436 --> 01:31:36,918
A tender glance
and it will become a rendezvous
1405
01:31:37,814 --> 01:31:40,002
There's danger in the dance,
1406
01:31:40,202 --> 01:31:41,629
but who cares
1407
01:31:41,829 --> 01:31:44,683
when I'm dancing with you.
1408
01:31:45,851 --> 01:31:49,602
- Look out, there's dange in the dance.
- Look out, there's dange in the dance.
1409
01:31:49,802 --> 01:31:51,039
Look out, there's dange in the dance.
1410
01:31:51,239 --> 01:31:54,639
So beware, beware.
There's danger there.
1411
01:32:57,561 --> 01:33:01,617
Carefull, stranger.
You're in danger.
1412
01:33:04,164 --> 01:33:09,800
A tender little glance
might find a rendezvous
1413
01:33:10,000 --> 01:33:14,463
There's danger in the dance,
but who cares?
1414
01:33:14,829 --> 01:33:20,000
Dancing is romance
and is danger
1415
01:33:23,359 --> 01:33:29,859
There's danger in my dance
1416
01:33:48,700 --> 01:33:51,145
Just listen that, Miss Kate!
They love it.
1417
01:33:51,170 --> 01:33:52,924
I hope so,
here are, Libby.
1418
01:35:00,000 --> 01:35:04,109
I love you.
1419
01:35:06,014 --> 01:35:09,533
Take from that.
1420
01:35:09,733 --> 01:35:16,100
and make of
what you will
1421
01:35:17,000 --> 01:35:20,796
It could be a
lifetime of sunshine
1422
01:35:20,821 --> 01:35:23,278
Thanks for letting me smuggle them
in down there Mr. Hammerstein.
1423
01:35:23,478 --> 01:35:24,478
Sort of squares me
with both of them.
1424
01:35:25,120 --> 01:35:32,020
Or only a springtime trail
1425
01:35:33,300 --> 01:35:36,388
I love you,
1426
01:35:37,478 --> 01:35:40,600
take from there
1427
01:35:40,800 --> 01:35:44,619
and maybe you find
1428
01:35:44,819 --> 01:35:47,072
you care
1429
01:35:48,425 --> 01:35:55,054
You lifted my heart
1430
01:35:55,254 --> 01:36:01,534
up to heaven, baby
1431
01:36:01,559 --> 01:36:07,990
Oh, Please don't take
1432
01:36:08,190 --> 01:36:11,418
from there
1433
01:36:11,618 --> 01:36:13,832
Don't take my heart
1434
01:36:14,942 --> 01:36:21,241
from there.
1435
01:36:21,441 --> 01:36:24,679
Subtitles SPA-ENG:
Kilo
110290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.