All language subtitles for Chucky S03E07 - There Will Be Blood (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,695 --> 00:00:07,695 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,695 --> 00:00:10,205 - [cackles] 3 00:00:10,240 --> 00:00:12,370 - Previously on "Chucky"... 4 00:00:12,408 --> 00:00:15,618 - A ghost ripped my husband’s face apart. 5 00:00:15,662 --> 00:00:17,622 What do you think I should tell my boys? 6 00:00:17,664 --> 00:00:21,374 - I’d like you to meet the president’s double. 7 00:00:21,417 --> 00:00:24,377 - Your brother’s doll is alive, and he’s a serial killer. 8 00:00:24,420 --> 00:00:27,550 - What I need from you is to get a single personal item 9 00:00:27,590 --> 00:00:30,220 from each one of these guards, unless you want to see me 10 00:00:30,260 --> 00:00:32,930 be executed in three weeks’ time. 11 00:00:32,971 --> 00:00:35,141 - I’m going for the nukes! 12 00:00:35,181 --> 00:00:38,391 [gunshot] What a world! 13 00:00:46,359 --> 00:00:49,319 [eerie music] 14 00:00:49,362 --> 00:00:56,452 ♪ ♪ 15 00:01:03,042 --> 00:01:06,132 [eerie whispering] 16 00:01:19,851 --> 00:01:26,821 ♪ ♪ 17 00:01:47,837 --> 00:01:49,667 - Hello? 18 00:01:56,054 --> 00:01:58,474 - Oh, Mr. Ray. 19 00:01:58,514 --> 00:02:00,644 Go right in. He’ll see you now. 20 00:02:00,683 --> 00:02:07,613 ♪ ♪ 21 00:02:08,358 --> 00:02:11,148 - [chuckles] 22 00:02:11,194 --> 00:02:12,694 [spits] 23 00:02:12,737 --> 00:02:19,697 ♪ ♪ 24 00:02:23,206 --> 00:02:26,376 [giggling] 25 00:02:34,717 --> 00:02:37,337 Who are you? 26 00:02:37,387 --> 00:02:39,677 - I’m Damballa. 27 00:02:39,722 --> 00:02:42,432 And you are? 28 00:02:42,475 --> 00:02:45,355 - I’m Charles Lee Ray. Your secretary said that... 29 00:02:45,395 --> 00:02:47,405 - Charles... - I could just-- 30 00:02:47,438 --> 00:02:50,108 - Lee Ray--ah, yes. 31 00:02:50,149 --> 00:02:51,359 Here it is. 32 00:02:51,401 --> 00:02:53,691 Please, have a seat. 33 00:02:56,322 --> 00:03:00,412 - You know, I always thought that you’d be a-- 34 00:03:00,451 --> 00:03:02,121 a snake or something. 35 00:03:02,161 --> 00:03:06,291 - I take the form of the one that you revere the most. 36 00:03:06,332 --> 00:03:09,042 And since you’re a... 37 00:03:09,085 --> 00:03:11,215 pathological narcissist? 38 00:03:11,254 --> 00:03:13,384 Well, here I am. 39 00:03:13,423 --> 00:03:15,383 - And what is this place? 40 00:03:15,425 --> 00:03:17,885 - This is the spirit realm. 41 00:03:17,927 --> 00:03:22,597 ♪ ♪ 42 00:03:22,640 --> 00:03:26,310 I like to meet my constituents one-on-one 43 00:03:26,352 --> 00:03:27,642 before they’re processed. 44 00:03:27,687 --> 00:03:31,267 Makes it a little more personal. 45 00:03:32,775 --> 00:03:34,905 Do you have any questions? - Yeah. 46 00:03:34,944 --> 00:03:39,994 I served you up a smorgasbord of sacrifices. 47 00:03:40,032 --> 00:03:41,912 I even killed the president. 48 00:03:41,951 --> 00:03:43,831 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 49 00:03:43,870 --> 00:03:44,990 You did what? 50 00:03:45,037 --> 00:03:47,657 - I killed 13 people, 51 00:03:47,707 --> 00:03:49,417 more than double what you asked for. 52 00:03:49,459 --> 00:03:51,579 Was that not enough? 53 00:03:53,880 --> 00:03:56,800 - Well, of course I wasn’t paying attention. 54 00:03:56,841 --> 00:04:00,511 You cheated on me with other gods. 55 00:04:00,553 --> 00:04:03,683 Catholicism? Seriously? 56 00:04:03,723 --> 00:04:07,023 - That was an accident. 57 00:04:07,059 --> 00:04:10,269 - Gunshot, point-blank. 58 00:04:10,313 --> 00:04:13,193 Suffocation by Stars and Stripes. 59 00:04:13,232 --> 00:04:16,362 Charles--Chucky, 60 00:04:16,402 --> 00:04:19,452 these kills, to be honest-- 61 00:04:19,489 --> 00:04:21,949 it looks to me like you’re coasting. 62 00:04:21,991 --> 00:04:24,451 - You want to know how I killed the president? 63 00:04:24,494 --> 00:04:28,544 I thumbed his eyes out. 64 00:04:28,581 --> 00:04:30,501 I learned that on Shark Week. 65 00:04:30,541 --> 00:04:33,211 Does that sound like coasting to you? 66 00:04:33,252 --> 00:04:36,552 I mean, I--I killed my own mother 67 00:04:36,589 --> 00:04:38,629 before my balls dropped. 68 00:04:38,674 --> 00:04:40,554 I blew up a priest. 69 00:04:40,593 --> 00:04:44,053 Multiple defenestrations, acid face melt, 70 00:04:44,096 --> 00:04:46,466 poison roulette-- you name it, I’ve done it! 71 00:04:46,516 --> 00:04:48,566 And what about the nukes? 72 00:04:48,601 --> 00:04:52,151 I almost blew up the whole world 73 00:04:52,188 --> 00:04:54,978 in your honor! 74 00:04:55,024 --> 00:04:57,824 - [sighs] 75 00:04:57,860 --> 00:05:01,860 It’s not really about numbers, Charles. 76 00:05:01,906 --> 00:05:05,706 It’s about passion and originality. 77 00:05:05,743 --> 00:05:08,703 - I can’t fucking read minds! 78 00:05:08,746 --> 00:05:12,076 If you wanted to be so fucking specific, 79 00:05:12,124 --> 00:05:14,004 you should have told me! 80 00:05:14,043 --> 00:05:15,503 Fuck! 81 00:05:15,545 --> 00:05:20,345 - How dare you fucking speak to me that way? 82 00:05:20,383 --> 00:05:23,183 - Fuck you! 83 00:05:23,219 --> 00:05:26,429 - No, fuck you, Mr. Ray. 84 00:05:26,472 --> 00:05:29,352 Straight to fucking hell! 85 00:05:29,392 --> 00:05:32,942 [suspenseful music] 86 00:05:32,979 --> 00:05:34,439 - No, no, no! Wait, wait, wait, wait, 87 00:05:34,480 --> 00:05:37,520 wait, wait, wait, wait, wait. 88 00:05:37,567 --> 00:05:40,857 Damballa, my one true god. 89 00:05:40,903 --> 00:05:44,703 Please, please, you can’t process me out. 90 00:05:44,740 --> 00:05:48,950 Give me one more chance. 91 00:05:48,995 --> 00:05:53,965 - Killing the president, that did take audacity. 92 00:05:54,000 --> 00:05:55,880 And you’ve caught me 93 00:05:55,918 --> 00:05:59,088 in an unusually magnanimous mood. 94 00:05:59,130 --> 00:06:04,050 You get one more chance to up your game. 95 00:06:04,093 --> 00:06:09,263 But you’ll need to kill without a body-- 96 00:06:09,307 --> 00:06:12,637 as a ghost. 97 00:06:12,685 --> 00:06:14,105 - How am I supposed to do that? 98 00:06:14,145 --> 00:06:18,985 - Thanks to the blood you spilled in the White House, 99 00:06:19,025 --> 00:06:23,495 you have more power there than you realize. 100 00:06:23,529 --> 00:06:27,489 So harness the blood, Chucky. 101 00:06:27,533 --> 00:06:29,413 Use your imagination. 102 00:06:29,452 --> 00:06:33,332 - And if I do, you’ll take away the Catholic cooties? 103 00:06:33,372 --> 00:06:34,582 And I can go back? 104 00:06:34,624 --> 00:06:39,344 - Put on a show, impress me, 105 00:06:39,378 --> 00:06:42,338 and I will see what I can do. 106 00:06:42,381 --> 00:06:45,341 - [cackling] 107 00:06:45,384 --> 00:06:50,354 ♪ ♪ 108 00:06:50,389 --> 00:06:53,469 [both cackling] 109 00:06:55,853 --> 00:06:58,983 [playful spooky music] 110 00:06:59,023 --> 00:07:01,983 [cackling] 111 00:07:02,026 --> 00:07:08,956 ♪ ♪ 112 00:07:11,827 --> 00:07:13,827 - A developing story here at the White House 113 00:07:13,871 --> 00:07:15,161 which is currently operating with a skeleton crew-- 114 00:07:15,206 --> 00:07:17,216 - Fueling rumors of a remote nuclear detonation-- 115 00:07:17,249 --> 00:07:18,879 - The First Family is believed to be inside-- 116 00:07:18,918 --> 00:07:20,668 - We go now to a live report from Vice President... 117 00:07:20,711 --> 00:07:22,671 all: Spencer Rhodes. 118 00:07:22,713 --> 00:07:27,383 - My fellow Americans, last night at 10:48 PM, 119 00:07:27,426 --> 00:07:28,966 the White House was participating 120 00:07:29,011 --> 00:07:33,511 in a routine exercise with NORAD when we lost power. 121 00:07:33,557 --> 00:07:35,727 While this led to temporary confusion 122 00:07:35,768 --> 00:07:38,138 and some speculation about U.S. involvement 123 00:07:38,187 --> 00:07:40,147 in the unusual activity over the Arctic Ocean 124 00:07:40,189 --> 00:07:41,519 reported overnight, 125 00:07:41,565 --> 00:07:44,695 this incident was wholly unrelated, 126 00:07:44,735 --> 00:07:47,245 and there was no danger at any point. 127 00:07:47,279 --> 00:07:50,909 As any homeowner can tell you, an old property requires 128 00:07:50,950 --> 00:07:53,830 what feels like nonstop maintenance. 129 00:07:53,869 --> 00:07:56,579 The White House is no different. 130 00:07:56,622 --> 00:07:58,412 We’ve dealt with several power outages 131 00:07:58,457 --> 00:07:59,867 over the past few months. 132 00:07:59,917 --> 00:08:01,917 So while the president remains indisposed, 133 00:08:01,961 --> 00:08:05,001 I’ll be overseeing a complete electrical overhaul. 134 00:08:05,047 --> 00:08:07,917 Today, most staffers are working from home, 135 00:08:07,967 --> 00:08:11,547 so necessary rewiring can happen quickly and safely. 136 00:08:11,595 --> 00:08:14,105 Soon, we’ll be back up and running. 137 00:08:14,140 --> 00:08:18,310 Thank you all, and God bless America. 138 00:08:21,647 --> 00:08:22,857 - We’re clear. 139 00:08:27,611 --> 00:08:28,741 - Thank you, Dennis. 140 00:08:28,779 --> 00:08:30,739 [tense music] 141 00:08:30,781 --> 00:08:32,111 [door clicks] [sighs] 142 00:08:32,158 --> 00:08:33,778 - How’d that feel? 143 00:08:33,826 --> 00:08:36,546 Presidential? 144 00:08:36,579 --> 00:08:38,039 - Perfect. 145 00:08:38,080 --> 00:08:40,790 - And the internet is officially speculating 146 00:08:40,833 --> 00:08:43,043 that the president is gravely ill. 147 00:08:43,085 --> 00:08:44,295 We’re good. 148 00:08:44,336 --> 00:08:45,956 - Tonight, we’ll make the announcement, 149 00:08:46,005 --> 00:08:48,385 and tomorrow, you’ll be the president, 150 00:08:48,424 --> 00:08:49,974 and then we can finally put 151 00:08:50,009 --> 00:08:53,259 this misbegotten transparent administration to bed. 152 00:08:53,304 --> 00:08:56,064 - Can you imagine the sheer chaos if the world found out 153 00:08:56,098 --> 00:08:58,428 that a supernaturally possessed doll 154 00:08:58,476 --> 00:09:00,436 murdered the President of the United States? 155 00:09:00,478 --> 00:09:01,728 - And nuked the North Pole? 156 00:09:01,771 --> 00:09:03,981 - It was melting anyway. 157 00:09:04,023 --> 00:09:06,733 Damage control is certainly gonna be tricky. 158 00:09:06,776 --> 00:09:10,996 But the doll did us a favor. 159 00:09:11,030 --> 00:09:14,070 You know, I never would have thought a simple cleanup job 160 00:09:14,116 --> 00:09:16,946 could turn into a full-on executive branch upgrade, 161 00:09:16,994 --> 00:09:19,624 but hey, if my years in this line of work 162 00:09:19,663 --> 00:09:21,333 have taught me anything, 163 00:09:21,373 --> 00:09:24,173 you can’t let a good opportunity go to waste. 164 00:09:24,210 --> 00:09:26,340 - How can we be sure it’s really over? 165 00:09:26,378 --> 00:09:29,008 - The experts from Duke are arriving today 166 00:09:29,048 --> 00:09:31,968 to make sure the house is clean. 167 00:09:32,009 --> 00:09:34,009 Now, if you’ll excuse me, 168 00:09:34,053 --> 00:09:37,183 I’ve got to go prepare the widow. 169 00:09:37,223 --> 00:09:40,183 [ominous music] 170 00:09:40,226 --> 00:09:47,156 ♪ ♪ 171 00:09:49,401 --> 00:09:51,781 - I know how you feel right now, ma’am, 172 00:09:51,821 --> 00:09:56,321 and I am right there with you. 173 00:09:56,367 --> 00:09:59,537 - If that man keeps getting between me and my children-- 174 00:09:59,578 --> 00:10:02,198 - Yeah, yeah. Yeah. 175 00:10:02,248 --> 00:10:05,538 I could support that wholeheartedly. 176 00:10:05,584 --> 00:10:06,964 Yeah. 177 00:10:10,506 --> 00:10:13,386 - Sorry. [chuckles] 178 00:10:13,425 --> 00:10:16,725 It’s uncanny. You look just like him. 179 00:10:16,762 --> 00:10:18,392 Fuck. 180 00:10:18,430 --> 00:10:21,060 How did I get here? 181 00:10:21,100 --> 00:10:23,640 - I, like, felt like I won the lottery 182 00:10:23,686 --> 00:10:26,066 when I got the call to be his double. 183 00:10:26,105 --> 00:10:27,905 I thought he was gonna be another third-party hack 184 00:10:27,940 --> 00:10:29,570 diluting the electorate. 185 00:10:29,608 --> 00:10:32,488 But when he won while sticking to his convictions, 186 00:10:32,528 --> 00:10:36,568 while--while still standing for something, you know-- 187 00:10:36,615 --> 00:10:38,165 - He really was one of a kind. 188 00:10:38,200 --> 00:10:40,410 - I don’t know what happens next, 189 00:10:40,452 --> 00:10:45,002 but I know that the Collins family is strong. 190 00:10:45,040 --> 00:10:46,750 I know you’re strong, and I know 191 00:10:46,792 --> 00:10:50,922 you’re gonna do what’s best for you and for those boys. 192 00:10:50,963 --> 00:10:53,173 [door clicks] 193 00:10:53,215 --> 00:10:54,885 - Oh. Good. 194 00:10:54,925 --> 00:10:56,345 You look tired. 195 00:10:56,385 --> 00:10:58,055 That’ll be helpful. 196 00:10:58,095 --> 00:11:02,855 So last night’s incident was, uh--whoo! 197 00:11:02,892 --> 00:11:04,602 - What was that thing? 198 00:11:04,643 --> 00:11:06,273 - The children have identified it 199 00:11:06,312 --> 00:11:10,402 as a manifestation of Charles Lee Ray. 200 00:11:10,441 --> 00:11:13,071 - The serial killer? - I know. [chuckles] 201 00:11:13,110 --> 00:11:16,700 Certainly, uh, unusual, 202 00:11:16,739 --> 00:11:18,279 but it’s dead now! 203 00:11:18,324 --> 00:11:21,624 So now, we can focus on moving forward. 204 00:11:21,660 --> 00:11:23,790 We are gonna tape an announcement. 205 00:11:23,829 --> 00:11:26,619 Surrounded by your loving wife and sons, 206 00:11:26,665 --> 00:11:28,715 you will reveal that you’ve been 207 00:11:28,751 --> 00:11:31,041 diagnosed with brain cancer. 208 00:11:31,086 --> 00:11:33,456 And as your health is deteriorating rapidly, 209 00:11:33,505 --> 00:11:36,425 you’ve, of course, transferred power to Spencer. 210 00:11:36,467 --> 00:11:39,467 Madame First Lady, you will plead for privacy 211 00:11:39,511 --> 00:11:40,801 and support from the public. 212 00:11:40,846 --> 00:11:43,556 - No. Not cancer. 213 00:11:43,599 --> 00:11:47,479 [dark music] 214 00:11:47,519 --> 00:11:50,399 - [sighs] I’m sorry. 215 00:11:50,439 --> 00:11:54,069 I’m sure this must seem rather ghoulish 216 00:11:54,109 --> 00:11:57,319 with your son and whatnot, but that’s what’ll make it 217 00:11:57,363 --> 00:11:59,913 realistic for the American people. 218 00:11:59,949 --> 00:12:00,909 - There has to be another way. 219 00:12:00,950 --> 00:12:03,410 - You just be ready in 60. 220 00:12:03,452 --> 00:12:07,332 I’ll leave it to you to get your sons up to speed. 221 00:12:07,373 --> 00:12:14,303 ♪ ♪ 222 00:12:18,801 --> 00:12:20,341 - What a dick. 223 00:12:20,386 --> 00:12:22,436 [pounding on door] 224 00:12:22,471 --> 00:12:24,471 - Hello? 225 00:12:26,475 --> 00:12:28,355 - I can’t believe that guy took our phones. 226 00:12:28,394 --> 00:12:32,104 I finally had the footage to prove it. 227 00:12:32,147 --> 00:12:33,357 - Hicks says he’s CIA. 228 00:12:33,399 --> 00:12:35,479 - Give it up, Lex. We’re never getting out. 229 00:12:35,526 --> 00:12:37,366 - CIA? 230 00:12:37,403 --> 00:12:39,783 That’s not good. - None of this is good. 231 00:12:39,822 --> 00:12:42,782 Chucky’s gone, and now I’m never gonna see Caroline again. 232 00:12:42,825 --> 00:12:44,455 - We’ll find her, Lex. 233 00:12:44,493 --> 00:12:46,703 We won’t stop until we find her. 234 00:12:46,745 --> 00:12:49,875 [somber music] 235 00:12:49,915 --> 00:12:57,005 ♪ ♪ 236 00:13:11,603 --> 00:13:14,613 - There’s just so much shit we never got to say. 237 00:13:16,442 --> 00:13:17,652 [sniffles] 238 00:13:17,693 --> 00:13:19,033 [door clicks] 239 00:13:21,697 --> 00:13:23,657 - Your mother asked to see you. 240 00:13:23,699 --> 00:13:25,739 - Just him. 241 00:13:25,784 --> 00:13:27,744 - No way. 242 00:13:27,786 --> 00:13:29,326 I’m not leaving them. 243 00:13:29,371 --> 00:13:31,161 - You can’t keep us in here forever. 244 00:13:31,206 --> 00:13:33,666 - Honestly, this might be the safest place for you 245 00:13:33,709 --> 00:13:36,089 at the moment. 246 00:13:36,128 --> 00:13:39,258 - [whispering] Lexy. 247 00:13:39,298 --> 00:13:42,758 I’ll go get help and come back for you guys. 248 00:13:42,801 --> 00:13:45,551 Trust me. 249 00:13:45,596 --> 00:13:47,686 - Yeah, I do. 250 00:13:47,723 --> 00:13:49,183 Be careful, OK? 251 00:13:49,224 --> 00:13:52,354 [soft dramatic music] 252 00:13:52,394 --> 00:13:57,274 ♪ ♪ 253 00:13:57,316 --> 00:13:59,366 - Grant, will you please tell me 254 00:13:59,401 --> 00:14:00,901 what the hell is going on around here? 255 00:14:05,741 --> 00:14:07,241 [door slams] 256 00:14:07,284 --> 00:14:08,914 - Grant. 257 00:14:13,624 --> 00:14:15,924 - Is he OK? 258 00:14:15,959 --> 00:14:19,299 - He’s in shock. 259 00:14:19,338 --> 00:14:22,048 Sweetheart, I--I need to talk to you. 260 00:14:22,091 --> 00:14:25,261 - About Dad being dead? 261 00:14:25,302 --> 00:14:28,142 Yeah, I figured that out already. 262 00:14:28,180 --> 00:14:30,560 - I wanted to tell you-- - Why didn’t you, then? 263 00:14:30,599 --> 00:14:32,309 - There are things that you don’t know, 264 00:14:32,351 --> 00:14:35,271 things that I was trying to protect you 265 00:14:35,312 --> 00:14:38,312 and your father from. 266 00:14:38,357 --> 00:14:40,397 - What do you mean, protect Dad from? 267 00:14:40,442 --> 00:14:42,992 - Look, I’m gonna tell you everything, 268 00:14:43,028 --> 00:14:45,908 about the murders and the ghosts-- 269 00:14:45,948 --> 00:14:47,108 - Crazy shit has happened, 270 00:14:47,157 --> 00:14:49,237 but you still should have told me about Dad. 271 00:14:49,284 --> 00:14:50,834 - I know. - [whimpers] 272 00:14:50,869 --> 00:14:53,249 [breathing heavily] 273 00:14:53,288 --> 00:14:54,998 - We need to get your brother out of here. 274 00:14:55,040 --> 00:14:56,790 - How? 275 00:14:56,834 --> 00:14:58,174 [knock on door] 276 00:14:58,210 --> 00:15:00,250 - Ma’am, everything is set. 277 00:15:00,295 --> 00:15:01,845 But we have to move now. 278 00:15:01,880 --> 00:15:04,420 - OK. - [breathing heavily] 279 00:15:04,466 --> 00:15:06,426 - [growls] 280 00:15:06,468 --> 00:15:08,838 - [screaming] 281 00:15:08,887 --> 00:15:11,807 [brassy upbeat music] 282 00:15:11,849 --> 00:15:18,979 ♪ ♪ 283 00:15:37,541 --> 00:15:38,871 - Ow! Ow! 284 00:15:38,917 --> 00:15:41,167 Ow, Eli, you’re hurting me. 285 00:15:41,211 --> 00:15:43,131 - Sorry, Miss Tilly. [alarm buzzes] 286 00:15:43,172 --> 00:15:45,052 - Miss Valentine. 287 00:15:45,090 --> 00:15:48,130 - Let me fix it for you. 288 00:15:48,177 --> 00:15:50,217 - I have your croissant, Miss Tilly. 289 00:15:50,262 --> 00:15:55,682 - Why is Valentine so fucking hard to remember? 290 00:15:55,726 --> 00:15:57,236 Fuck the croissant! 291 00:15:57,269 --> 00:15:59,729 My execution is tonight! 292 00:15:59,771 --> 00:16:02,521 I should have been out of here weeks ago! 293 00:16:02,566 --> 00:16:05,486 - Well, all the guards are on board now, except for-- 294 00:16:05,527 --> 00:16:08,647 - Except the sniper out front. 295 00:16:08,697 --> 00:16:10,657 For some reason, you have failed to bring me 296 00:16:10,699 --> 00:16:13,079 even a single hair from his head. 297 00:16:13,118 --> 00:16:14,908 Or a glove, 298 00:16:14,953 --> 00:16:16,503 or a shoe, 299 00:16:16,538 --> 00:16:19,708 or a goddamn condom, for Christ’s sake! 300 00:16:19,750 --> 00:16:21,750 - Well, he was out sick for a week. 301 00:16:21,793 --> 00:16:24,383 And, you know, snipers do tend to be loners. 302 00:16:24,421 --> 00:16:27,841 - Your excuses aren’t going to save me 303 00:16:27,883 --> 00:16:30,763 from lethal injection! 304 00:16:30,802 --> 00:16:32,682 - We won’t let that happen, Miss Tilly. 305 00:16:32,721 --> 00:16:35,221 - Get out of here. 306 00:16:35,265 --> 00:16:37,855 Fucking morons. 307 00:16:37,893 --> 00:16:40,193 Get me something of his. 308 00:16:40,229 --> 00:16:41,939 And get it fast. 309 00:16:41,980 --> 00:16:44,900 [suspenseful music] 310 00:16:44,942 --> 00:16:51,362 ♪ ♪ 311 00:16:51,406 --> 00:16:53,236 [engine turns over] 312 00:16:53,283 --> 00:17:00,413 ♪ ♪ 313 00:17:24,648 --> 00:17:27,608 [keys jingling] 314 00:17:27,651 --> 00:17:34,571 ♪ ♪ 315 00:17:54,052 --> 00:17:56,352 [horn honks] 316 00:17:56,388 --> 00:17:58,348 [tires screeching] 317 00:17:58,390 --> 00:18:00,220 [bones crunch] 318 00:18:22,164 --> 00:18:26,214 - Dr. Lindstrom, welcome to the White House. 319 00:18:26,251 --> 00:18:28,671 Mr. Pryce is waiting inside. 320 00:18:31,048 --> 00:18:32,418 - Oh, no. 321 00:18:32,466 --> 00:18:34,936 - Timothy, what do you see? 322 00:18:34,968 --> 00:18:37,798 - There’s something very, very wrong in this house. 323 00:18:37,846 --> 00:18:40,636 [sinister music] 324 00:18:40,682 --> 00:18:47,602 ♪ ♪ 325 00:18:56,948 --> 00:18:59,948 - So what happened with the Long Island Medium? 326 00:18:59,993 --> 00:19:02,123 That woman is awesome. 327 00:19:02,162 --> 00:19:04,252 - She was booked. - Ah. 328 00:19:04,289 --> 00:19:06,419 - But Timmy is the most gifted psychic 329 00:19:06,458 --> 00:19:08,578 I’ve ever worked with, bar none. 330 00:19:08,627 --> 00:19:11,797 He cleaned Buckingham Palace when the Queen died. 331 00:19:11,838 --> 00:19:15,088 Taylor Swift hires him after every breakup. 332 00:19:15,133 --> 00:19:17,013 - I respect that résumé. 333 00:19:17,052 --> 00:19:19,472 - [inhales sharply] 334 00:19:19,513 --> 00:19:21,473 - His whole family was murdered 335 00:19:21,515 --> 00:19:23,605 right in front of him as a child. 336 00:19:23,642 --> 00:19:25,392 That sort of trauma can leave one open 337 00:19:25,435 --> 00:19:27,445 to otherworldly communication. 338 00:19:27,479 --> 00:19:29,269 - Rather fortuitously. 339 00:19:29,314 --> 00:19:31,274 For us, I mean. 340 00:19:31,316 --> 00:19:33,186 - Well, certainly not for Timmy. 341 00:19:33,235 --> 00:19:35,785 For him, it’s been a curse, not a gift. 342 00:19:35,821 --> 00:19:37,281 - How so? 343 00:19:37,322 --> 00:19:40,912 - [shrieks] - [screams] 344 00:19:40,951 --> 00:19:42,161 - I see. 345 00:19:43,912 --> 00:19:46,122 - The president died here. 346 00:19:46,164 --> 00:19:48,174 - Correct. 347 00:19:49,876 --> 00:19:50,956 - In agony. 348 00:19:51,002 --> 00:19:52,922 - That tracks. 349 00:19:52,963 --> 00:19:57,303 - His killer was not human. 350 00:19:57,342 --> 00:20:00,472 - You’re three for three, Mr. Nash. 351 00:20:00,512 --> 00:20:02,852 Now tell me something I don’t know. 352 00:20:05,600 --> 00:20:07,940 - His family’s getting away. 353 00:20:07,978 --> 00:20:10,978 [suspenseful music] 354 00:20:11,022 --> 00:20:13,112 ♪ ♪ 355 00:20:13,150 --> 00:20:14,730 - What about my friends? 356 00:20:14,776 --> 00:20:16,776 - We’ll find a way to help them once we get out. 357 00:20:16,820 --> 00:20:18,820 - Pryce’s guy is guarding the door. 358 00:20:18,864 --> 00:20:20,364 We’re not gonna be able to get to them. 359 00:20:20,407 --> 00:20:22,697 - No, they’re hostages! - No time, sir. 360 00:20:22,743 --> 00:20:24,833 - Henry. 361 00:20:24,870 --> 00:20:25,950 Thank you, Coop. 362 00:20:25,996 --> 00:20:27,506 - Yeah, no problem, ma’am. 363 00:20:27,539 --> 00:20:29,709 It’s only my pension. 364 00:20:31,293 --> 00:20:33,173 - Grant, get in. 365 00:20:33,211 --> 00:20:35,001 - We gotta go. - No. No, I’m sorry. 366 00:20:35,046 --> 00:20:36,256 - Honey. - Not without Lexy. 367 00:20:36,298 --> 00:20:37,708 - Now or never, guys. 368 00:20:37,758 --> 00:20:39,218 - I’ll stay with him, ma’am. I’ll keep him safe. 369 00:20:39,259 --> 00:20:40,549 - Please, we don’t have time. 370 00:20:40,594 --> 00:20:41,844 - I can’t let anything happen to her. 371 00:20:41,887 --> 00:20:43,297 - Grant. Grant. 372 00:20:43,346 --> 00:20:45,426 Get in. 373 00:20:45,474 --> 00:20:46,974 Grant! Grant, no! 374 00:20:47,017 --> 00:20:48,427 No. 375 00:20:51,772 --> 00:20:53,192 - Brett, go back. 376 00:20:53,231 --> 00:20:54,481 Please, go back. 377 00:20:54,524 --> 00:20:56,324 - We can’t risk it, ma’am. 378 00:20:56,359 --> 00:20:58,689 He’ll be all right. 379 00:20:58,737 --> 00:21:04,777 ♪ ♪ 380 00:21:04,826 --> 00:21:05,826 - Let my friends go. 381 00:21:05,869 --> 00:21:07,539 - Back the fuck off, you entitled-- 382 00:21:07,579 --> 00:21:10,039 [grunts] 383 00:21:10,081 --> 00:21:12,421 - Holy shit! 384 00:21:12,459 --> 00:21:13,749 You gonna get in trouble for that? 385 00:21:13,794 --> 00:21:14,884 - Yeah, probably. 386 00:21:14,920 --> 00:21:16,420 Heads up. 387 00:21:19,674 --> 00:21:22,724 - Grant! 388 00:21:22,761 --> 00:21:24,221 - Come on. I’m getting you out of here. 389 00:21:24,262 --> 00:21:25,892 - No, Grant, I’m not leaving. 390 00:21:25,931 --> 00:21:28,061 Not when there’s a chance to find out about Caroline. 391 00:21:28,099 --> 00:21:30,389 - Master Collins. 392 00:21:33,271 --> 00:21:34,771 We need your help. 393 00:21:36,274 --> 00:21:40,114 - [breathing heavily] 394 00:21:40,153 --> 00:21:43,913 [tense music] 395 00:21:43,949 --> 00:21:46,409 [alarm buzzes] 396 00:21:48,745 --> 00:21:52,625 - Miss Tilly. You’re coming with me. 397 00:21:54,835 --> 00:21:57,885 - And who are you supposed to be? 398 00:21:57,921 --> 00:21:59,381 - That don’t matter. 399 00:21:59,422 --> 00:22:01,592 But I got the privilege 400 00:22:01,633 --> 00:22:03,303 of walking you down the green mile. 401 00:22:03,343 --> 00:22:06,223 - But that-- that isn’t until tonight. 402 00:22:06,263 --> 00:22:07,933 What--what are you doing here now? 403 00:22:07,973 --> 00:22:08,933 - Standard protocol. 404 00:22:08,974 --> 00:22:10,394 We’re moving you to a holding cell. 405 00:22:10,433 --> 00:22:13,393 - Does Erica know about this? 406 00:22:13,436 --> 00:22:15,476 - Erica’s dead. 407 00:22:15,522 --> 00:22:16,732 - That bitch! 408 00:22:16,773 --> 00:22:18,113 - Put your hands behind your head, 409 00:22:18,149 --> 00:22:21,149 turn around and face the wall. 410 00:22:21,194 --> 00:22:23,824 - OK. I’ll--I’ll go quietly. 411 00:22:23,864 --> 00:22:25,784 I just--I just need to collect my dolls-- 412 00:22:25,824 --> 00:22:28,124 - Ah, ah, ah. Ah, ah, ah, ah, ah. 413 00:22:28,159 --> 00:22:29,909 Where in the hell did all this shit come from? 414 00:22:29,953 --> 00:22:32,503 - I need my dolls, mister! - Let’s go. Come on. 415 00:22:32,539 --> 00:22:33,959 - It’s part of my religion! - All right, come on. 416 00:22:33,999 --> 00:22:35,329 All right. Let’s go. 417 00:22:35,375 --> 00:22:38,045 - You’re violating my civil liberty! 418 00:22:38,086 --> 00:22:41,506 - Let’s go. - Stop it! I need my dolls! 419 00:22:43,383 --> 00:22:46,343 - Kids, this is Dr. Carol Lindstrom, 420 00:22:46,386 --> 00:22:50,136 head of the parapsychology department at Duke University. 421 00:22:50,181 --> 00:22:53,521 - Mr. Pryce tells me you’ve had experience with the entity. 422 00:22:53,560 --> 00:22:54,850 - Charles Lee Ray. 423 00:22:54,895 --> 00:22:57,405 - Chucky. 424 00:22:57,439 --> 00:23:00,689 - There are many entities in this house. 425 00:23:02,027 --> 00:23:04,437 [sinister music] 426 00:23:04,487 --> 00:23:06,697 - What are you guys doing? 427 00:23:06,740 --> 00:23:11,030 - Listening...to the dead. 428 00:23:11,077 --> 00:23:13,287 - Electronic Voice Phenomena, EVP, 429 00:23:13,330 --> 00:23:16,830 are auditory signals imperceptible to the naked ear. 430 00:23:16,875 --> 00:23:19,505 These devices allow us to listen in 431 00:23:19,544 --> 00:23:21,504 and record empirical evidence. 432 00:23:21,546 --> 00:23:23,336 - What kind of signals? 433 00:23:23,381 --> 00:23:25,341 - Messages, pleas... 434 00:23:25,383 --> 00:23:27,263 - Warnings. 435 00:23:27,302 --> 00:23:29,972 - The souls of those who died in this house still linger. 436 00:23:30,013 --> 00:23:32,473 And based on what you’ve told Mr. Pryce, 437 00:23:32,515 --> 00:23:34,725 I suspect their killer is still here too. 438 00:23:34,768 --> 00:23:38,058 - Wait, Chucky is still here? 439 00:23:38,104 --> 00:23:40,984 - Timmy, what do you see? 440 00:23:41,024 --> 00:23:44,784 - It’s not what I see, it’s what I feel. 441 00:23:44,819 --> 00:23:47,739 The veil between the living and the dead is so thin here, 442 00:23:47,781 --> 00:23:52,201 there’s almost nothing holding the other side at bay. 443 00:23:52,243 --> 00:23:53,583 - The other side? 444 00:23:53,620 --> 00:23:56,410 - The spirit realm. 445 00:23:56,456 --> 00:23:57,866 - They’re trying to warn you. 446 00:23:57,916 --> 00:24:03,046 ♪ ♪ 447 00:24:03,088 --> 00:24:06,508 [screams echoing] 448 00:24:07,217 --> 00:24:10,547 They’ve been trying to warn everyone-- 449 00:24:10,595 --> 00:24:12,475 about Chucky. 450 00:24:15,725 --> 00:24:19,905 - Is everyone who’s ever died in the spirit realm? 451 00:24:19,938 --> 00:24:24,858 Like, hypothetically, could you make contact? 452 00:24:24,901 --> 00:24:28,531 - No. Um, most are at peace. 453 00:24:28,571 --> 00:24:30,451 The spirit realm is a type of purgatory 454 00:24:30,490 --> 00:24:32,240 for those with unfinished business. 455 00:24:32,283 --> 00:24:37,253 - But if Chucky is still here, can we talk to him? 456 00:24:37,288 --> 00:24:38,578 Ask him questions? 457 00:24:38,623 --> 00:24:39,793 - What kind of questions? 458 00:24:39,833 --> 00:24:43,423 - OK, I think we have something. 459 00:24:43,461 --> 00:24:46,591 [static crackling] 460 00:24:46,631 --> 00:24:50,591 [muffled moaning] 461 00:24:50,635 --> 00:24:52,845 - What are they saying? - Hold on. 462 00:24:55,473 --> 00:24:58,523 - [distorted] Blood. 463 00:24:58,560 --> 00:25:02,150 So much... 464 00:25:02,188 --> 00:25:03,558 - Is that-- 465 00:25:03,606 --> 00:25:05,266 - Blood. 466 00:25:05,316 --> 00:25:08,316 So much blood. 467 00:25:08,361 --> 00:25:13,951 ♪ ♪ 468 00:25:13,992 --> 00:25:15,622 Blood. 469 00:25:15,660 --> 00:25:17,040 - That’s my dad. 470 00:25:17,078 --> 00:25:20,458 - So much blood. 471 00:25:20,498 --> 00:25:22,668 So much blood! 472 00:25:22,709 --> 00:25:25,459 [wheezing] 473 00:25:25,503 --> 00:25:28,423 [suspenseful music] 474 00:25:28,465 --> 00:25:33,185 ♪ ♪ 475 00:25:37,223 --> 00:25:39,353 - Our administration showed the world 476 00:25:39,392 --> 00:25:41,312 that independence and transparency are values 477 00:25:41,352 --> 00:25:44,232 this nation still holds dear. 478 00:25:44,272 --> 00:25:48,482 And your next president, Spencer Rhodes, 479 00:25:48,526 --> 00:25:50,026 will guide our country into the future 480 00:25:50,070 --> 00:25:54,360 with those same priorities. 481 00:25:54,407 --> 00:25:57,327 [coughs] 482 00:25:57,368 --> 00:25:58,908 It has been the honor of my life 483 00:25:58,953 --> 00:26:02,623 to serve as your Commander in Chief. 484 00:26:02,665 --> 00:26:04,755 God bless you all. 485 00:26:04,793 --> 00:26:08,173 God bless America. 486 00:26:08,213 --> 00:26:10,463 - And cut. 487 00:26:10,507 --> 00:26:12,467 - Oh, God, just let me do it one more time. 488 00:26:12,509 --> 00:26:13,929 Please? - No, no, you don’t-- 489 00:26:13,968 --> 00:26:15,388 you don’t wanna ruin perfection. 490 00:26:15,428 --> 00:26:17,258 - Oh, I just--I feel like-- [clapping] 491 00:26:17,305 --> 00:26:19,145 - That was well done, Randall. 492 00:26:19,182 --> 00:26:20,852 You served your country beautifully. 493 00:26:20,892 --> 00:26:22,142 - Thank you. 494 00:26:22,185 --> 00:26:24,735 - Your well-earned retirement awaits. 495 00:26:24,771 --> 00:26:27,731 [ominous music] 496 00:26:27,774 --> 00:26:31,074 ♪ ♪ 497 00:26:31,111 --> 00:26:32,401 - Pryce. 498 00:26:32,445 --> 00:26:33,615 - Hmm. 499 00:26:33,655 --> 00:26:36,285 - I’m not like you. 500 00:26:36,324 --> 00:26:38,704 I’m not a kingmaker, I’m not a power player, 501 00:26:38,743 --> 00:26:39,833 but I’m not dumb. 502 00:26:39,869 --> 00:26:41,869 - Of course not. 503 00:26:41,913 --> 00:26:44,713 - I’m not meant to leave this room alive, am I? 504 00:26:46,751 --> 00:26:48,591 - I’m afraid you’re not. 505 00:26:52,132 --> 00:26:53,472 - Well, fuck you all, then. 506 00:26:53,508 --> 00:26:56,678 [suspenseful music] 507 00:26:56,719 --> 00:27:03,639 ♪ ♪ 508 00:27:09,816 --> 00:27:12,536 [elevator dings] Come on! 509 00:27:14,946 --> 00:27:16,456 [yelps] 510 00:27:18,116 --> 00:27:20,786 Oh, God. Oh, God, come on. 511 00:27:20,827 --> 00:27:23,077 [grunts] Oh. 512 00:27:23,121 --> 00:27:24,621 Ah! 513 00:27:24,664 --> 00:27:30,924 ♪ ♪ 514 00:27:30,962 --> 00:27:33,632 [button clicking] 515 00:27:33,673 --> 00:27:37,473 - Hey. Hey. 516 00:27:37,510 --> 00:27:41,430 - Dr. Lindstrom, what exactly is going on here? 517 00:27:41,472 --> 00:27:43,312 - I believe the accumulated weight 518 00:27:43,349 --> 00:27:45,269 of every terrible decision made in this house 519 00:27:45,310 --> 00:27:47,060 served as kindling. 520 00:27:47,103 --> 00:27:50,443 When it met the spark of these recent violent deaths, well, 521 00:27:50,481 --> 00:27:53,861 it erupted into a forest fire of supernatural energy. 522 00:27:53,902 --> 00:27:56,822 [both grunting] 523 00:27:57,989 --> 00:28:01,409 - [gasping] 524 00:28:06,456 --> 00:28:09,086 [groaning] I’m sorry. I’m sorry. 525 00:28:09,125 --> 00:28:12,255 [grunting] 526 00:28:15,840 --> 00:28:18,800 [sinister music] 527 00:28:18,843 --> 00:28:25,393 ♪ ♪ 528 00:28:26,809 --> 00:28:29,809 [dramatic music] 529 00:28:29,854 --> 00:28:32,774 [both grunting] 530 00:28:35,068 --> 00:28:37,238 [screaming] 531 00:28:37,278 --> 00:28:39,608 Help! Help! 532 00:28:39,656 --> 00:28:40,826 [screams] 533 00:28:42,367 --> 00:28:44,827 - It has to happen now. 534 00:28:44,869 --> 00:28:46,039 - What? 535 00:28:46,079 --> 00:28:48,869 - The séance. 536 00:28:48,915 --> 00:28:51,175 - Once we’ve made contact, 537 00:28:51,209 --> 00:28:53,459 we’ll try to heal whatever core wound 538 00:28:53,503 --> 00:28:55,553 causes him to act violently. 539 00:28:55,588 --> 00:28:58,798 That’s how we’ll persuade him to move on and find peace. 540 00:28:58,841 --> 00:29:00,221 - Wait a minute. 541 00:29:00,260 --> 00:29:02,180 Chucky’s violent because he loves violence. 542 00:29:02,220 --> 00:29:03,680 He’s not looking for peace. 543 00:29:03,721 --> 00:29:05,351 You can’t appeal to his better nature, 544 00:29:05,390 --> 00:29:07,930 ’cause he doesn’t have one. 545 00:29:07,976 --> 00:29:09,896 - Oh, yes, he does. 546 00:29:09,936 --> 00:29:13,446 - [screaming] 547 00:29:13,481 --> 00:29:16,571 - [cackling] 548 00:29:18,611 --> 00:29:20,861 - What are you talking about? 549 00:29:20,905 --> 00:29:22,285 - Good Chucky, remember? 550 00:29:22,323 --> 00:29:26,583 Last year, we brainwashed him, and he was different. 551 00:29:26,619 --> 00:29:27,699 Better. 552 00:29:27,745 --> 00:29:29,705 He was good. 553 00:29:29,747 --> 00:29:32,077 - There’s no such thing as Good Chucky. 554 00:29:32,125 --> 00:29:33,715 He threw Nadine out of a window. 555 00:29:33,751 --> 00:29:35,961 That’s not good. That’s pathological. 556 00:29:36,004 --> 00:29:38,054 ♪ ♪ 557 00:29:38,089 --> 00:29:39,419 - [choking] 558 00:29:39,465 --> 00:29:42,595 - [screaming] 559 00:29:45,346 --> 00:29:48,886 - [cackling] 560 00:29:48,933 --> 00:29:53,103 - [screaming] 561 00:29:53,146 --> 00:29:56,116 - [cackling] 562 00:29:56,149 --> 00:30:03,279 ♪ ♪ 563 00:30:05,283 --> 00:30:08,243 - [gasping and gurgling] 564 00:30:08,286 --> 00:30:15,296 ♪ ♪ 565 00:30:16,169 --> 00:30:18,089 - What is it? 566 00:30:18,129 --> 00:30:21,089 - [choking] 567 00:30:21,132 --> 00:30:23,302 ♪ ♪ 568 00:30:23,343 --> 00:30:27,053 [elevator dings] 569 00:30:27,096 --> 00:30:29,806 [all gasp] 570 00:30:29,849 --> 00:30:36,809 ♪ ♪ 571 00:30:46,032 --> 00:30:52,122 - We are now the only people in the White House, 572 00:30:52,163 --> 00:30:54,463 except for special ops who I brought in 573 00:30:54,499 --> 00:30:56,789 to take over security. 574 00:30:56,834 --> 00:30:58,504 You’ll guard the door. 575 00:30:58,544 --> 00:31:02,464 Mr. President, maybe it’s best if you stay at the Residence. 576 00:31:02,507 --> 00:31:05,087 After all, you are the leader of the free world. 577 00:31:05,134 --> 00:31:07,344 - Exactly. My duty is to serve, 578 00:31:07,387 --> 00:31:09,677 not hide, tucked away like a child. 579 00:31:09,722 --> 00:31:12,972 Besides, it’s a séance, not active combat. 580 00:31:13,017 --> 00:31:14,597 I’ll be fine. 581 00:31:14,644 --> 00:31:16,194 - [whispering] It’s getting stronger. 582 00:31:16,229 --> 00:31:18,019 - All right, everyone. It’s time. 583 00:31:18,064 --> 00:31:20,324 - Let’s do it. [chuckles] 584 00:31:20,358 --> 00:31:21,358 I think I’m the only one 585 00:31:21,401 --> 00:31:23,321 who hasn’t seen a ghost here yet. 586 00:31:23,361 --> 00:31:26,321 [ominous music] 587 00:31:26,364 --> 00:31:29,244 ♪ ♪ 588 00:31:29,283 --> 00:31:31,743 - You--you and Chucky, you were close? 589 00:31:33,538 --> 00:31:35,828 - I was his godfather. 590 00:31:35,873 --> 00:31:37,463 - That’ll be helpful. 591 00:31:37,500 --> 00:31:40,000 Intense emotion between spirits and the living 592 00:31:40,044 --> 00:31:43,464 strengthens the connection between realms. 593 00:31:43,506 --> 00:31:45,306 - Now, join hands. 594 00:31:48,219 --> 00:31:51,549 ♪ ♪ 595 00:31:51,597 --> 00:31:55,057 Once the entity is summoned, do not break the circle 596 00:31:55,101 --> 00:31:56,731 under any circumstances. 597 00:31:56,769 --> 00:31:59,689 Is that clear? 598 00:31:59,730 --> 00:32:01,900 - What happens if we break the circle? 599 00:32:01,941 --> 00:32:03,981 - The sudden discharge of psychic energy 600 00:32:04,026 --> 00:32:07,146 could be catastrophic for everyone in this room, 601 00:32:07,196 --> 00:32:09,276 both living and dead. 602 00:32:09,323 --> 00:32:11,953 I will now guide Timmy into a trance. 603 00:32:11,993 --> 00:32:18,923 ♪ ♪ 604 00:32:20,960 --> 00:32:24,300 Five, four, 605 00:32:24,338 --> 00:32:28,258 three, two, one. 606 00:32:28,926 --> 00:32:31,886 - [gasping] 607 00:32:31,929 --> 00:32:34,889 [sinister music] 608 00:32:34,932 --> 00:32:37,482 ♪ ♪ 609 00:32:37,518 --> 00:32:41,688 - Timmy, can you hear me? 610 00:32:41,731 --> 00:32:44,611 If you can hear me, open your eyes. 611 00:32:46,277 --> 00:32:49,237 - [cackling] 612 00:32:49,280 --> 00:32:51,780 - We’re ready to make contact. 613 00:32:51,824 --> 00:32:57,914 ♪ ♪ 614 00:32:57,955 --> 00:33:00,085 Charles? 615 00:33:00,124 --> 00:33:02,254 Charles Lee Ray. 616 00:33:02,293 --> 00:33:05,803 Charles, are you here? 617 00:33:05,838 --> 00:33:08,758 [wind howling] 618 00:33:08,799 --> 00:33:15,719 ♪ ♪ 619 00:33:17,016 --> 00:33:19,386 Are you here, Charles? 620 00:33:19,435 --> 00:33:24,275 - [raspingly] Here. 621 00:33:24,315 --> 00:33:26,195 - Why do you remain, Charles? 622 00:33:26,234 --> 00:33:31,114 - Why... 623 00:33:31,155 --> 00:33:32,995 - We want to help you, Charles. 624 00:33:33,032 --> 00:33:34,122 Open yourself to us. 625 00:33:34,158 --> 00:33:37,118 [rattling] 626 00:33:37,161 --> 00:33:39,911 [eerie whispering] 627 00:33:39,956 --> 00:33:41,916 Charles, let us help you. 628 00:33:43,376 --> 00:33:46,756 both: [distorted] Help... 629 00:33:46,796 --> 00:33:49,636 me... 630 00:33:49,674 --> 00:33:51,424 - Tell us why you remain. 631 00:33:51,467 --> 00:33:57,347 both: Unfinished business... 632 00:33:57,390 --> 00:33:59,310 - And what is that? 633 00:33:59,350 --> 00:34:03,900 both: Devon, Jake, 634 00:34:03,938 --> 00:34:07,648 and Lexy. 635 00:34:07,692 --> 00:34:10,322 - Where is Caroline? 636 00:34:10,361 --> 00:34:12,531 both: Caroline? 637 00:34:12,572 --> 00:34:13,532 - Where is she? 638 00:34:13,573 --> 00:34:14,993 - Don’t distract him. 639 00:34:15,032 --> 00:34:16,662 Can’t you see he wants our help? 640 00:34:16,701 --> 00:34:22,001 both: The only thing I want from you 641 00:34:22,039 --> 00:34:24,669 is your blood. 642 00:34:24,709 --> 00:34:27,339 [in normal voices] Oh, for God’s sakes. 643 00:34:27,378 --> 00:34:29,088 Let’s just talk normal. 644 00:34:29,130 --> 00:34:32,420 Testing one, two, three. [pounding on table] 645 00:34:32,466 --> 00:34:33,966 Fuck. Fuck. 646 00:34:34,010 --> 00:34:35,260 Fuckity-fuck. 647 00:34:35,303 --> 00:34:37,183 - We summoned you here, Charles. 648 00:34:37,221 --> 00:34:39,181 We are in control. 649 00:34:39,223 --> 00:34:44,483 ♪ ♪ 650 00:34:44,520 --> 00:34:46,350 both: Sure you are. 651 00:34:46,397 --> 00:34:47,517 - Stay calm. 652 00:34:47,565 --> 00:34:49,115 Do not break the circle. 653 00:34:49,150 --> 00:34:50,980 - You heard her. Don’t break the circle. 654 00:34:51,027 --> 00:34:54,197 - You don’t have to be who you were in life. 655 00:34:54,238 --> 00:34:57,488 I know there’s a part of you that has regrets. 656 00:34:57,533 --> 00:34:58,573 - [gasps] 657 00:34:58,618 --> 00:35:01,238 both: My only regret is your sister. 658 00:35:01,287 --> 00:35:03,867 And I had such high hopes. 659 00:35:03,914 --> 00:35:05,674 - What did you do to her, you son of a bitch? 660 00:35:05,708 --> 00:35:07,078 What did you do to her? 661 00:35:07,126 --> 00:35:08,706 [gasping] 662 00:35:08,753 --> 00:35:13,673 both: There’s only one way to find out. 663 00:35:13,716 --> 00:35:16,976 [menacing music] 664 00:35:17,011 --> 00:35:18,471 - Don’t let go. 665 00:35:18,512 --> 00:35:21,472 [wind howling] 666 00:35:21,515 --> 00:35:27,735 ♪ ♪ 667 00:35:27,772 --> 00:35:30,402 Charles, you don’t have to do this! 668 00:35:30,441 --> 00:35:35,611 - My name is fucking Chucky! 669 00:35:35,655 --> 00:35:41,875 ♪ ♪ 670 00:35:43,120 --> 00:35:46,330 - Don’t break the circle! 671 00:35:46,374 --> 00:35:48,254 - [cackling] 672 00:35:48,292 --> 00:35:52,002 - Don’t break the circle! 673 00:35:52,046 --> 00:35:54,216 Do not break the circle! 674 00:35:54,256 --> 00:35:56,216 - [sobbing] 675 00:35:56,258 --> 00:35:59,258 - [cackling] 676 00:35:59,303 --> 00:36:03,603 ♪ ♪ 677 00:36:03,641 --> 00:36:05,811 - [screams] 678 00:36:07,478 --> 00:36:09,188 - Don’t break the circle! 679 00:36:09,230 --> 00:36:11,980 - Oh, shit. Look! 680 00:36:13,859 --> 00:36:16,399 - Oh, no! [all gasping] 681 00:36:16,445 --> 00:36:17,745 Go, go! 682 00:36:19,532 --> 00:36:23,662 [electricity crackling] 683 00:36:23,703 --> 00:36:30,503 ♪ ♪ 684 00:36:53,524 --> 00:36:56,444 [sinister music] 685 00:36:56,485 --> 00:37:03,625 ♪ ♪ 686 00:37:20,134 --> 00:37:22,684 [tense music] 687 00:37:22,720 --> 00:37:23,930 - The president is dead. 688 00:37:23,971 --> 00:37:25,551 The vice president is dead. 689 00:37:25,598 --> 00:37:27,518 The double is dead. 690 00:37:27,558 --> 00:37:29,348 The plan has changed. 691 00:37:29,393 --> 00:37:31,693 We have to focus on contingencies. 692 00:37:31,729 --> 00:37:33,019 - You got this? 693 00:37:33,063 --> 00:37:34,193 - Uh-huh. 694 00:37:34,231 --> 00:37:35,941 I’ll handle it. 695 00:37:35,983 --> 00:37:38,533 - We’ll summon Chucky again. 696 00:37:38,569 --> 00:37:40,859 This time, we’ll be ready for him. 697 00:37:40,905 --> 00:37:43,705 - Your only chance now is to take him by surprise 698 00:37:43,741 --> 00:37:46,871 on his own turf, in the spirit realm. 699 00:37:46,911 --> 00:37:49,541 - But how do we get to the spirit realm? 700 00:37:49,580 --> 00:37:50,750 - By dying. 701 00:37:54,293 --> 00:37:56,423 - I have to die. 702 00:37:56,462 --> 00:37:58,592 - What? 703 00:37:58,631 --> 00:38:01,051 - I got it, Dev. 704 00:38:01,091 --> 00:38:02,591 "Flatliners." 705 00:38:02,635 --> 00:38:04,725 - The movie? - Yeah, yeah. 706 00:38:04,762 --> 00:38:06,932 And "The Abyss." Remember? 707 00:38:06,972 --> 00:38:09,722 Mary Elizabeth Mastrantonio is so good in that. 708 00:38:09,767 --> 00:38:12,727 - Care to explain for the non-nerds in the room? 709 00:38:12,770 --> 00:38:15,440 - Um, you induce shock 710 00:38:15,481 --> 00:38:17,731 or cardiac arrest or whatever. 711 00:38:17,775 --> 00:38:19,075 I cross over to the other side, 712 00:38:19,109 --> 00:38:21,899 I make Chucky tell me where Caroline is, 713 00:38:21,946 --> 00:38:23,576 and then you bring me back. 714 00:38:23,614 --> 00:38:25,744 - [chuckles] That’s deranged. 715 00:38:25,783 --> 00:38:27,743 Those are movies, not a how-to guide. 716 00:38:27,785 --> 00:38:29,415 - I don’t think we have a better idea. 717 00:38:29,453 --> 00:38:33,083 ♪ ♪ 718 00:38:33,123 --> 00:38:34,623 - Yeah, I do. 719 00:38:34,667 --> 00:38:37,417 You, Pryce. You should be the one to die. 720 00:38:37,461 --> 00:38:38,751 You covered up Chucky’s crimes. 721 00:38:38,796 --> 00:38:40,256 You let it get this far. 722 00:38:40,297 --> 00:38:43,257 - [scoffs] - No. 723 00:38:43,300 --> 00:38:45,090 Jake is right. 724 00:38:45,135 --> 00:38:48,105 It has to be the one with the strongest connection. 725 00:38:48,138 --> 00:38:50,258 - And that’s me. 726 00:38:50,307 --> 00:38:52,597 With Good Chucky. 727 00:38:52,643 --> 00:38:54,523 Look, I loved him, Dev. 728 00:38:54,562 --> 00:38:56,602 That part of him. 729 00:38:56,647 --> 00:38:58,267 I’ll be able to get close to him 730 00:38:58,315 --> 00:39:02,115 and convince him to tell me where Caroline is, and-- 731 00:39:02,152 --> 00:39:03,192 and then what? 732 00:39:03,237 --> 00:39:05,107 Get him to move on? How does it work? 733 00:39:05,155 --> 00:39:09,875 - All souls are eternal, unless it self-terminates. 734 00:39:09,910 --> 00:39:12,040 Then it ceases to exist. 735 00:39:12,079 --> 00:39:13,789 - OK, what do you mean, self-terminate? 736 00:39:13,831 --> 00:39:15,081 He’s already dead. 737 00:39:15,124 --> 00:39:18,464 - If he sacrifices himself in the spirit realm, 738 00:39:18,502 --> 00:39:19,792 he’ll be gone forever. 739 00:39:19,837 --> 00:39:21,207 - [scoffs] Good luck with that. 740 00:39:21,255 --> 00:39:24,135 - You said Chucky’s soul is splintered? 741 00:39:24,174 --> 00:39:26,684 Good Chucky makes him vulnerable. 742 00:39:26,719 --> 00:39:31,309 - So once I find Good Chucky, 743 00:39:31,348 --> 00:39:34,478 I have to talk him into sacrificing himself? 744 00:39:34,518 --> 00:39:35,768 - Exactly. 745 00:39:37,354 --> 00:39:38,694 - Oh, man. 746 00:39:38,731 --> 00:39:42,781 - If we do this, all three of us should go. 747 00:39:45,571 --> 00:39:47,571 - Four. 748 00:39:47,615 --> 00:39:49,205 I’m coming too. - Grant-- 749 00:39:49,241 --> 00:39:51,661 - Chucky would just feed on your hatred for him. 750 00:39:51,702 --> 00:39:52,992 In the spirit realm, 751 00:39:53,037 --> 00:39:55,247 your hatred would only make him stronger. 752 00:39:55,289 --> 00:39:57,999 Jake’s love for him is his secret weapon. 753 00:39:58,042 --> 00:40:03,172 - Jake, if you love me, you won’t risk it. 754 00:40:03,213 --> 00:40:06,843 - And if you love me, you’ll trust me. 755 00:40:06,884 --> 00:40:10,724 - Uh, OK, regardless of who loves who the most, 756 00:40:10,763 --> 00:40:14,523 how are you gonna temporarily die? 757 00:40:14,558 --> 00:40:17,308 - Uh, I can help with that. 758 00:40:20,064 --> 00:40:22,864 [Norah Jones’ "My Heart Is Full"] 759 00:40:22,900 --> 00:40:30,030 ♪ ♪ 760 00:40:33,577 --> 00:40:37,077 - ♪ My heart is open ♪ 761 00:40:37,122 --> 00:40:39,292 ♪ Eyes are wide ♪ 762 00:40:39,333 --> 00:40:43,213 ♪ ♪ 763 00:40:43,253 --> 00:40:46,883 ♪ My mind is free ♪ 764 00:40:46,924 --> 00:40:50,384 ♪ My hands are tied ♪ 765 00:40:50,427 --> 00:40:52,547 ♪ I can see ♪ 766 00:40:52,596 --> 00:40:55,556 [keypad beeping] 767 00:40:55,599 --> 00:41:00,729 ♪ ♪ 768 00:41:00,771 --> 00:41:05,901 - This drug was refined by the CIA over many years. 769 00:41:05,943 --> 00:41:07,743 There was a coup in-- 770 00:41:09,947 --> 00:41:11,907 Actually, don’t worry about it. 771 00:41:11,949 --> 00:41:14,159 But I promise, it works. 772 00:41:14,201 --> 00:41:16,661 It stops all cardiac activity. 773 00:41:16,704 --> 00:41:18,834 You can be dead for five minutes, 774 00:41:18,872 --> 00:41:21,422 at which point, 775 00:41:21,458 --> 00:41:24,078 this drug will restart your heart. 776 00:41:24,128 --> 00:41:25,748 You stay dead any longer, 777 00:41:25,796 --> 00:41:27,636 you risk permanent brain damage. 778 00:41:27,673 --> 00:41:29,593 - The drug that brings him back, 779 00:41:29,633 --> 00:41:31,473 give it to me. 780 00:41:31,510 --> 00:41:34,800 I don’t trust you at all. 781 00:41:34,847 --> 00:41:36,057 - All yours. 782 00:41:39,643 --> 00:41:41,773 - This is gonna work. 783 00:41:41,812 --> 00:41:43,442 - No. 784 00:41:43,480 --> 00:41:46,900 This--this is crazy. 785 00:41:49,987 --> 00:41:53,947 - We’re the heroes, remember? 786 00:41:53,991 --> 00:41:56,701 - ♪ I will rise ♪ 787 00:41:56,744 --> 00:41:59,954 ♪ ♪ 788 00:41:59,997 --> 00:42:01,207 ♪ I will rise ♪ 789 00:42:01,248 --> 00:42:03,788 - Just promise me you’ll come back. 790 00:42:03,834 --> 00:42:10,634 ♪ ♪ 791 00:42:10,674 --> 00:42:12,804 - ♪ I will rise ♪ 792 00:42:12,843 --> 00:42:14,513 - [sobbing] No! No! 793 00:42:14,553 --> 00:42:17,353 I need to say goodbye to the guards first! 794 00:42:17,389 --> 00:42:18,389 Please! 795 00:42:18,432 --> 00:42:19,972 Please, get me Eli! 796 00:42:20,017 --> 00:42:22,477 I need Eli! 797 00:42:22,519 --> 00:42:24,309 Eli! 798 00:42:24,354 --> 00:42:27,314 [sobbing] 799 00:42:31,361 --> 00:42:33,651 - Does anyone wanna say anything? 800 00:42:33,697 --> 00:42:35,317 - I do. 801 00:42:35,365 --> 00:42:42,335 ♪ ♪ 802 00:42:44,249 --> 00:42:48,209 Tiffany, 803 00:42:48,253 --> 00:42:53,173 I talked to GG this morning. 804 00:42:53,217 --> 00:42:56,137 They told me to give you a message. 805 00:42:59,139 --> 00:43:03,309 Though it kills me to do this, I promised I would. 806 00:43:06,230 --> 00:43:11,030 So they said you were a wonderful mother. 807 00:43:13,320 --> 00:43:16,360 And that you always tried to protect them 808 00:43:16,406 --> 00:43:18,026 from a world that could be cruel 809 00:43:18,075 --> 00:43:21,705 to those that are different 810 00:43:21,745 --> 00:43:26,375 and that they will always love you very, very much. 811 00:43:28,001 --> 00:43:31,961 - Thank you. 812 00:43:32,005 --> 00:43:34,885 Thank you. 813 00:43:34,925 --> 00:43:38,225 - Tiffany, I know the truth about you. 814 00:43:38,262 --> 00:43:42,312 And I know you are going to burn in hell. 815 00:43:42,349 --> 00:43:46,559 [sniffling] 816 00:43:46,603 --> 00:43:49,563 [ominous music] 817 00:43:49,606 --> 00:43:56,526 ♪ ♪ 818 00:44:00,868 --> 00:44:03,118 - Jake, I love you. 819 00:44:03,162 --> 00:44:05,252 I’m right here with you. 820 00:44:05,289 --> 00:44:07,919 [William Shatner’s "You’ll Have Time"] 821 00:44:07,958 --> 00:44:09,078 ♪ ♪ 822 00:44:09,126 --> 00:44:11,756 - Any last words? 823 00:44:11,795 --> 00:44:12,965 - Are you ready? 824 00:44:13,005 --> 00:44:16,635 - Goodbye, GG. 825 00:44:16,675 --> 00:44:20,305 Goodbye, Chucky. 826 00:44:21,638 --> 00:44:23,758 I love you 827 00:44:23,807 --> 00:44:28,437 so, so much. 828 00:44:28,478 --> 00:44:32,108 ♪ ♪ 829 00:44:32,149 --> 00:44:35,439 - ♪ Live life ♪ 830 00:44:35,485 --> 00:44:40,785 ♪ Live life like you’re gonna die ♪ 831 00:44:40,824 --> 00:44:42,034 ♪ Because you’re gonna ♪ 832 00:44:42,075 --> 00:44:44,205 ♪ ♪ 833 00:44:44,244 --> 00:44:48,964 ♪ I hate to be the bearer of bad news ♪ 834 00:44:48,999 --> 00:44:51,459 ♪ But you’re gonna die ♪ 835 00:44:51,501 --> 00:44:53,461 ♪ You’re gonna die ♪ 836 00:44:53,503 --> 00:44:55,883 - ♪ You’re gonna die ♪ 837 00:44:55,923 --> 00:44:57,553 ♪ You’re gonna die ♪ 838 00:44:57,591 --> 00:45:01,471 - ♪ Yes, you’re gonna die ♪ 839 00:45:01,511 --> 00:45:05,391 ♪ Live life, live life like you’re gonna die ♪ 840 00:45:05,432 --> 00:45:07,312 ♪ Because you’re going to ♪ 841 00:45:07,351 --> 00:45:08,811 ♪ Oh, yeah ♪ 842 00:45:08,852 --> 00:45:12,022 ♪ I hate to be the bearer of bad news ♪ 843 00:45:12,022 --> 00:45:17,022 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 844 00:45:12,022 --> 00:45:22,022 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 53118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.