Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,690 --> 00:03:15,860
- All the other nuns
have either left or died.
2
00:03:15,860 --> 00:03:17,400
- How sad.
3
00:03:17,400 --> 00:03:20,650
You'd think she'd be
lonely here all by herself.
4
00:03:20,650 --> 00:03:23,240
- Well, we did offer to put
her into a retirement home,
5
00:03:23,240 --> 00:03:26,950
but she spent most of her
life here at the school.
6
00:03:26,950 --> 00:03:31,290
And she is as strong as an ox.
7
00:03:32,210 --> 00:03:33,250
So there's really no reason
8
00:03:33,250 --> 00:03:34,540
not to let her stay here with us.
9
00:03:35,420 --> 00:03:37,840
And besides, I like her being here.
10
00:03:37,840 --> 00:03:40,340
I think it's good for the
girls to have her around.
11
00:03:40,340 --> 00:03:42,180
She's a good influence.
12
00:03:47,720 --> 00:03:48,560
- Good evening, Sister.
13
00:03:48,560 --> 00:03:49,390
- Good evening.
14
00:03:49,390 --> 00:03:50,770
- Good evening, Sister.
- Evening, girls.
15
00:03:57,270 --> 00:03:59,740
Put it out. You know better
than that, Josephine.
16
00:04:01,900 --> 00:04:03,320
- Don't worry about it.
17
00:04:06,620 --> 00:04:08,330
- Of course, he likes me.
18
00:04:08,330 --> 00:04:09,910
Anyway, that's beside the point.
19
00:04:09,910 --> 00:04:12,330
Chip won't get away from
me at the dance next week.
20
00:04:13,170 --> 00:04:15,040
He's sex-crazy.
21
00:04:15,040 --> 00:04:16,920
- Yeah, well, so am I about Scott.
22
00:04:17,800 --> 00:04:19,340
Although I've got more pressing problems
23
00:04:19,340 --> 00:04:21,970
to worry about at the
moment with my exams.
24
00:04:21,970 --> 00:04:24,430
- You'll never get away
with it, you know, Michelle.
25
00:04:24,430 --> 00:04:25,300
- We'll see.
26
00:04:25,300 --> 00:04:26,180
- Hi, Michelle.
27
00:04:26,180 --> 00:04:27,010
- Hi, Linda.
28
00:04:27,010 --> 00:04:27,970
- How you hangin'?
29
00:04:27,970 --> 00:04:30,140
- Oh, Linda, I'll kill you.
30
00:04:36,020 --> 00:04:37,650
- This is the guy I was talking about.
31
00:04:39,690 --> 00:04:41,190
- You'll never make it, Jenny.
32
00:04:43,990 --> 00:04:45,410
My way's safer.
33
00:04:47,320 --> 00:04:48,370
- Lights out, girls.
34
00:04:51,620 --> 00:04:54,830
Gretchen, Michelle, to
your own rooms, please.
35
00:04:54,830 --> 00:04:55,960
Good night.
36
00:04:55,960 --> 00:04:57,170
Good night, girls.
37
00:05:18,020 --> 00:05:21,280
- Honestly, it's just not fair.
38
00:05:21,280 --> 00:05:23,690
Oh, come on, Jackie.
39
00:05:23,690 --> 00:05:25,240
Don't cry.
40
00:05:26,410 --> 00:05:28,370
They won't send you to another school.
41
00:05:29,740 --> 00:05:32,290
They're probably just trying to scare you.
42
00:05:33,700 --> 00:05:35,250
- You don't know my father.
43
00:05:38,830 --> 00:05:40,250
- Will you run away?
44
00:05:45,130 --> 00:05:46,800
- I will if Rich will.
45
00:05:48,970 --> 00:05:50,890
Mary, I really love him.
46
00:05:50,890 --> 00:05:52,100
- Yes, I know.
47
00:05:54,180 --> 00:05:55,680
I'd probably do the same.
48
00:06:02,070 --> 00:06:02,900
- Thanks.
49
00:06:40,100 --> 00:06:40,940
Rich?
50
00:06:44,860 --> 00:06:46,360
Oh, where are you?
51
00:07:03,750 --> 00:07:04,590
Rich?
52
00:07:09,550 --> 00:07:10,880
Rich?
53
00:07:10,880 --> 00:07:11,890
Is that you?
54
00:07:14,510 --> 00:07:15,310
Rich?
55
00:07:17,930 --> 00:07:19,310
What are you doing?
56
00:07:27,360 --> 00:07:28,780
Oh, my God.
57
00:07:28,780 --> 00:07:30,150
Oh, no!
58
00:07:30,150 --> 00:07:35,200
No!
59
00:07:49,380 --> 00:07:51,260
- Hello, Jackie.
60
00:07:52,220 --> 00:07:55,680
I've been waiting for you.
61
00:07:59,810 --> 00:08:01,690
- Jackie.
62
00:08:15,410 --> 00:08:20,370
Jackie, did you think
you'd get away from me?
63
00:08:23,670 --> 00:08:26,790
Jackie.
64
00:08:26,790 --> 00:08:27,670
- No!
65
00:08:39,140 --> 00:08:42,140
- Rich didn't get away from me.
66
00:08:42,140 --> 00:08:43,850
Neither will you.
67
00:09:40,580 --> 00:09:44,040
- My Lord,
forgive me, for I have sinned.
68
00:09:45,910 --> 00:09:48,290
Satan has tempted me yet again.
69
00:09:49,840 --> 00:09:53,840
And I find myself judging
the sinners around me.
70
00:09:55,420 --> 00:09:58,760
I know I should feel pity,
71
00:10:00,890 --> 00:10:02,930
but my anger blinds me.
72
00:11:49,200 --> 00:11:51,210
- I found one, Mr. Sheffield.
73
00:11:51,210 --> 00:11:52,870
- Well done, Sister.
74
00:11:55,170 --> 00:11:56,550
Girls, come over here.
75
00:12:01,260 --> 00:12:02,590
Come on, quickly now.
76
00:12:06,970 --> 00:12:08,220
Hurry up, you two.
77
00:12:10,520 --> 00:12:12,310
- I still can't believe the nerve of them,
78
00:12:12,310 --> 00:12:14,560
getting us to work on a Saturday.
79
00:12:14,560 --> 00:12:16,570
I mean, who honestly cares about worms?
80
00:12:16,570 --> 00:12:17,980
- Earthworms
are only good
81
00:12:17,980 --> 00:12:19,690
for threading onto fishhooks.
82
00:12:20,650 --> 00:12:22,700
As I am going fishing tomorrow,
83
00:12:22,700 --> 00:12:25,910
any contribution for bait
will be gratefully received.
84
00:12:27,280 --> 00:12:28,700
- You see?
85
00:12:28,700 --> 00:12:30,700
We can do it tomorrow.
86
00:12:30,700 --> 00:12:32,540
- You know I don't want to
get involved in all that.
87
00:12:32,540 --> 00:12:33,920
- Oh, really.
88
00:12:33,920 --> 00:12:37,380
Wouldn't you like to pass at
least one exam in your life?
89
00:12:37,380 --> 00:12:39,250
- Not if it means cheating.
90
00:12:39,250 --> 00:12:43,050
- Jennifer, what did I just say?
91
00:12:44,970 --> 00:12:48,100
- Um, worms.
92
00:12:48,100 --> 00:12:51,270
- Jennifer, pay attention.
93
00:12:52,100 --> 00:12:53,560
Back to the worm.
94
00:13:34,020 --> 00:13:35,730
- Six weeks.
95
00:13:35,730 --> 00:13:38,360
Six weeks, and this kid is
finally out of Winchester.
96
00:13:39,230 --> 00:13:42,780
No more reports, no more detentions,
97
00:13:42,780 --> 00:13:45,280
no more fart-faced Fazio.
98
00:13:45,280 --> 00:13:46,280
No more teachers.
99
00:13:46,280 --> 00:13:47,780
- No kidding.
100
00:13:47,780 --> 00:13:49,700
I heard your old man
signed up old fart-face
101
00:13:49,700 --> 00:13:51,950
to a long term contract
102
00:13:51,950 --> 00:13:54,370
to be your private tutor at university.
103
00:13:54,370 --> 00:13:55,710
Ha, ha, ha.
104
00:14:05,170 --> 00:14:06,800
- Hi, Scott.
105
00:14:06,800 --> 00:14:07,680
- Hiya, Scott.
106
00:14:07,680 --> 00:14:09,470
- Heard anything from Jackie yet?
107
00:14:09,470 --> 00:14:10,300
- Nope.
108
00:14:10,300 --> 00:14:11,680
What about Rich?
109
00:14:11,680 --> 00:14:13,810
- Nothing. His parents
are up at the school today
110
00:14:13,810 --> 00:14:15,230
cleaning his stuff out.
111
00:14:15,230 --> 00:14:16,180
They were pretty upset.
112
00:14:16,180 --> 00:14:17,190
- Yeah?
113
00:14:17,190 --> 00:14:18,900
- His old lady was
crying, carrying on about
114
00:14:18,900 --> 00:14:21,440
her baby being too young to get married.
115
00:14:21,440 --> 00:14:23,190
His old man wasn't any better.
116
00:14:23,190 --> 00:14:24,730
He's gonna kill him if
he gets his hands on him.
117
00:14:24,730 --> 00:14:25,610
- Really?
118
00:14:25,610 --> 00:14:27,150
- And doesn't care if he got her preggers.
119
00:14:28,240 --> 00:14:30,280
- Well, that would be
too late, wouldn't it?
120
00:14:42,380 --> 00:14:44,090
- Isn't that your favorite townie?
121
00:14:47,800 --> 00:14:51,970
If I'm not mistaken,
Winchester outnumbers that lot.
122
00:14:51,970 --> 00:14:53,760
- You guys aren't gonna
start that again, are you?
123
00:14:53,760 --> 00:14:54,930
- Shut it, Zits.
124
00:14:55,810 --> 00:14:58,140
You don't want 'em to bust
up the dance tonight, do ya?
125
00:14:58,140 --> 00:15:00,100
- You don't know they're going to do that.
126
00:15:00,100 --> 00:15:04,270
- Well, it won't hurt to
discourage them, will it?
127
00:15:04,270 --> 00:15:06,820
- I reckon the best job would
have to be an airline pilot.
128
00:15:06,820 --> 00:15:08,360
- No, no, P.R. man.
129
00:15:08,360 --> 00:15:09,530
That's the thing.
130
00:15:09,530 --> 00:15:12,700
I mean, that's got to be,
like, the all-time job.
131
00:15:12,700 --> 00:15:15,910
Driving round in a Merc, the
best clothes, the best women.
132
00:15:15,910 --> 00:15:17,700
Everything on the expense account.
133
00:15:17,700 --> 00:15:19,620
- I could live with that.
134
00:15:19,620 --> 00:15:20,500
- What?
135
00:15:20,500 --> 00:15:23,340
- Um, what exactly does a P.R. man do?
136
00:15:24,340 --> 00:15:26,920
- Well, I don't know for sure, but...
137
00:15:26,920 --> 00:15:28,800
Oh, look out.
138
00:15:28,800 --> 00:15:30,180
Assholes at 12 o'clock.
139
00:15:43,150 --> 00:15:46,610
- Hey, shit for brains.
140
00:15:47,980 --> 00:15:50,320
You guys really know how
to stink up the street.
141
00:15:51,200 --> 00:15:54,450
- Why do I get the feeling this
isn't going to end too well?
142
00:15:54,450 --> 00:15:56,120
- I'm talking to you, shithead.
143
00:15:57,370 --> 00:15:58,910
Didn't anyone ever tell you it was rude
144
00:15:58,910 --> 00:16:00,960
not to listen to someone
who was talking to you?
145
00:16:04,330 --> 00:16:06,340
- Well, what you gotta know is
146
00:16:06,340 --> 00:16:08,590
we're just poor, dumb townies and
147
00:16:08,590 --> 00:16:11,010
we don't know nothing about
manners or any of that fancy
148
00:16:11,010 --> 00:16:14,050
stuff you Winchester boys do.
- Billy.
149
00:16:14,050 --> 00:16:16,930
- Isn't the midget a humble little fella?
150
00:16:16,930 --> 00:16:17,760
- Yeah.
151
00:16:17,760 --> 00:16:19,350
And the midget hears
152
00:16:19,350 --> 00:16:21,640
that the favorite sport at Winchester
153
00:16:21,640 --> 00:16:25,360
is for you fags to play
"drop the soap" in the shower.
154
00:16:25,360 --> 00:16:26,650
- You little runt!
155
00:16:26,650 --> 00:16:27,480
- Come on, then.
156
00:16:56,050 --> 00:16:58,220
- Line up, line up.
157
00:16:58,220 --> 00:16:59,600
Come on, on your feet.
158
00:16:59,600 --> 00:17:00,430
On your feet, son.
159
00:17:00,430 --> 00:17:01,980
Get up.
160
00:17:01,980 --> 00:17:03,180
Come on, you two.
161
00:17:03,230 --> 00:17:04,270
Over here.
162
00:17:04,270 --> 00:17:05,310
Get up.
163
00:17:05,310 --> 00:17:06,310
- They started it, we were just--
164
00:17:06,310 --> 00:17:07,610
- Shut up.
165
00:17:07,610 --> 00:17:09,230
Get over there. Come on, move.
166
00:17:12,740 --> 00:17:14,740
Now, how many times have
I gotta tell you guys
167
00:17:14,740 --> 00:17:17,320
I'm tired of breaking up your brawls?
168
00:17:17,320 --> 00:17:20,290
I don't like it, the people
in the town don't like it,
169
00:17:20,290 --> 00:17:22,410
the people who pay my wages don't like it.
170
00:17:25,370 --> 00:17:26,580
Come here.
171
00:17:26,580 --> 00:17:27,420
Come here!
172
00:17:29,540 --> 00:17:32,550
Now, you read my lips, wise guy.
173
00:17:32,550 --> 00:17:33,630
The next time I have to break up
174
00:17:33,630 --> 00:17:38,550
one of these brawls, everyone,
everyone, will go to jail.
175
00:17:39,550 --> 00:17:40,510
- Mercy.
176
00:17:45,640 --> 00:17:46,810
- Get out.
177
00:17:46,810 --> 00:17:49,020
And take your little
rich friends with you.
178
00:17:50,020 --> 00:17:50,860
Move!
179
00:17:56,650 --> 00:17:58,910
And as for you guys,
the next time I have to...
180
00:17:59,910 --> 00:18:01,330
Aw, Christ, Billy.
181
00:18:02,950 --> 00:18:04,200
I fell on an ashtray.
182
00:18:04,200 --> 00:18:05,040
- You all right, mate?
183
00:18:05,040 --> 00:18:06,830
- Come on, get him in the car.
184
00:18:06,830 --> 00:18:07,670
- Watch it.
185
00:18:07,670 --> 00:18:08,830
- Try holding his leg, see
if you can stop the bleeding.
186
00:18:08,830 --> 00:18:09,670
- Watch it.
187
00:18:14,550 --> 00:18:15,380
Careful.
188
00:18:42,780 --> 00:18:45,160
- Hey, Kev, how's it goin'?
189
00:18:45,160 --> 00:18:46,540
- A lot better than your face.
190
00:18:46,540 --> 00:18:47,370
What did you run into?
191
00:18:47,370 --> 00:18:49,420
- Oh, some rich boy's fist.
192
00:18:49,420 --> 00:18:50,540
- Winchester again?
193
00:18:50,540 --> 00:18:51,790
- You should have been there.
194
00:18:51,840 --> 00:18:53,670
We were kicking the crap out of 'em
195
00:18:53,670 --> 00:18:55,210
till Desmond came and broke it up.
196
00:18:55,210 --> 00:18:57,170
- What's your definition of
kicking the crap out of someone?
197
00:18:57,170 --> 00:18:58,420
Bleeding all over them?
198
00:18:58,420 --> 00:18:59,380
- That's Billy's blood.
199
00:18:59,380 --> 00:19:01,550
He cut himself on an ashtray,
200
00:19:01,550 --> 00:19:03,970
bled all over Desmond's car
on the way to the hospital.
201
00:19:03,970 --> 00:19:04,930
- Well, is he okay?
202
00:19:04,930 --> 00:19:06,220
- Yeah, that's what they say.
203
00:19:06,220 --> 00:19:08,640
He's supposed to take it
easy for a couple of days.
204
00:19:09,730 --> 00:19:12,270
That's why he's come up with a plan
205
00:19:12,270 --> 00:19:14,570
where he doesn't have
to move around too much.
206
00:19:16,570 --> 00:19:18,240
- Okay, I'll bite.
207
00:19:18,240 --> 00:19:19,320
What plan?
208
00:19:19,320 --> 00:19:21,450
- The dance tonight at St. Elizabeth's.
209
00:19:21,450 --> 00:19:23,280
Those dickheads from Winchester...
210
00:19:25,030 --> 00:19:28,710
- Mark, doesn't it bother you
that nothing ever changes?
211
00:19:28,710 --> 00:19:31,290
I mean, those jerks you fought
with from Winchester today.
212
00:19:31,290 --> 00:19:32,630
I mean, when they graduate,
213
00:19:32,630 --> 00:19:33,840
they'll go on and become hotshot
214
00:19:33,840 --> 00:19:36,340
doctors and lawyers and stuff like that.
215
00:19:36,340 --> 00:19:37,170
When we get out,
216
00:19:37,170 --> 00:19:39,880
we'll end up with one of
the bimbos in our class.
217
00:19:39,880 --> 00:19:40,970
Susan over there.
218
00:19:42,220 --> 00:19:45,010
- Yeah, the curse of the lower class.
219
00:19:45,010 --> 00:19:46,470
I could handle that.
220
00:19:47,430 --> 00:19:49,140
- Yeah, well, on second
thoughts, maybe Susan
221
00:19:49,140 --> 00:19:51,100
isn't the best example of what I mean.
222
00:19:52,980 --> 00:19:56,860
Mark, 10 years from now, I'll
inherit my dad's gas station,
223
00:19:56,860 --> 00:19:58,820
you'll be the world's oldest
box boy at Woolworth's,
224
00:19:58,820 --> 00:20:00,860
and we'll go on to raise the
next generation of surfers
225
00:20:00,860 --> 00:20:02,200
who can fight with the next generation
226
00:20:02,200 --> 00:20:03,700
of punks at Winchester.
227
00:20:03,700 --> 00:20:05,530
- Well, for Billy's plan to work,
228
00:20:05,530 --> 00:20:07,450
he says he'll need your truck.
229
00:20:08,490 --> 00:20:09,790
- Billy's a dickhead, too.
230
00:20:12,710 --> 00:20:14,330
What time?
231
00:20:14,330 --> 00:20:15,540
- About eight o'clock?
232
00:21:04,300 --> 00:21:05,760
- But mass is almost over.
233
00:21:05,760 --> 00:21:06,680
- Mary.
234
00:21:14,600 --> 00:21:17,650
- I have never heard
such nonsense in my life.
235
00:21:17,650 --> 00:21:19,360
I spend good money on sending my daughter
236
00:21:19,360 --> 00:21:22,240
to this school for an
education, and what do I find?
237
00:21:22,240 --> 00:21:23,400
She seems to be able to get
out and about whenever...
238
00:21:24,240 --> 00:21:25,610
- Excuse me, Mr. Owens.
239
00:21:28,160 --> 00:21:28,990
Oh, Mary.
240
00:21:28,990 --> 00:21:29,950
- The Sister said--
241
00:21:29,950 --> 00:21:31,790
- Yes, yes, come in, please.
242
00:21:34,750 --> 00:21:37,130
This is Mary Huston, Jackie's roommate,
243
00:21:37,130 --> 00:21:39,340
and this is Mr. and Mrs. Owens.
244
00:21:39,340 --> 00:21:40,880
They're hoping that you might be able
245
00:21:40,880 --> 00:21:43,340
to shed some light on
Jackie's running off.
246
00:21:43,510 --> 00:21:45,680
- I've told you everything
I know, Mrs. Sheffield.
247
00:21:45,680 --> 00:21:47,760
- Well, we'd like you to tell us.
248
00:21:49,600 --> 00:21:52,600
- Well, it's just that
Jackie was really upset.
249
00:21:52,600 --> 00:21:53,470
She thought you were going
250
00:21:53,470 --> 00:21:55,060
to transfer her to another school.
251
00:21:55,060 --> 00:21:57,940
- She was having an affair
with that boy from Winchester.
252
00:21:59,270 --> 00:22:02,690
This is supposed to be a Catholic
school, and my daughter...
253
00:22:02,690 --> 00:22:03,690
- Brad.
254
00:22:03,690 --> 00:22:06,990
- My daughter, a 16-year-old,
255
00:22:06,990 --> 00:22:09,280
was sneaking off and probably
256
00:22:09,280 --> 00:22:11,120
having some sexual relationship.
257
00:22:11,120 --> 00:22:14,790
- Mr. Owens, I really must insist.
258
00:22:15,710 --> 00:22:18,290
Mary, I think you'd better
wait out in the hall.
259
00:22:18,290 --> 00:22:19,500
- Please, Mary,
260
00:22:19,630 --> 00:22:22,050
did Jackie say anything
the night she ran away?
261
00:22:23,960 --> 00:22:25,510
- She said she loved him.
262
00:22:26,220 --> 00:22:28,050
Really loved him.
263
00:22:28,050 --> 00:22:31,390
- Oh, and I'm sure you know
all about love, don't you?
264
00:22:31,390 --> 00:22:33,180
Especially that kind of love.
265
00:22:36,730 --> 00:22:40,440
What kind of goddamn Catholic
school is this anyhow?
266
00:22:40,440 --> 00:22:42,320
- Mary! Mary!
267
00:22:42,320 --> 00:22:43,900
Mary, please try to understand.
268
00:22:43,900 --> 00:22:45,740
Mr. Owens is very upset.
269
00:22:45,740 --> 00:22:47,490
He loves Jackie so much.
270
00:22:47,490 --> 00:22:49,490
- Then why did he send
her to a boarding school?
271
00:22:49,490 --> 00:22:52,410
- He shouldn't have spoken
to you the way he did.
272
00:22:52,410 --> 00:22:53,790
I'm sorry, Mary.
273
00:23:46,000 --> 00:23:47,670
- Good evening, Jennifer.
- Hi, Mr. Sheffield.
274
00:23:47,800 --> 00:23:49,550
- It's a lovely dress.
- Thank you.
275
00:23:49,720 --> 00:23:51,220
- Have a good time.
- I will.
276
00:24:06,440 --> 00:24:08,110
- This is really gross.
277
00:24:08,110 --> 00:24:10,900
- I know. It's so juvenile.
278
00:24:21,910 --> 00:24:23,170
- Hi, Scott.
279
00:24:23,170 --> 00:24:25,500
- You look almost as bored as we are.
280
00:24:25,500 --> 00:24:26,590
- As usual.
281
00:24:27,300 --> 00:24:28,710
This dance sucks.
282
00:24:29,880 --> 00:24:31,800
But I think I've got the cure for that.
283
00:24:33,510 --> 00:24:34,390
Cover me, girls.
284
00:24:39,770 --> 00:24:41,310
- If Sheffield sees you with that,
285
00:24:41,310 --> 00:24:43,600
she'll get you kicked out
of Winchester for sure.
286
00:24:43,600 --> 00:24:45,560
- Not to mention
what she'd do to us.
287
00:24:53,950 --> 00:24:55,530
- She won't give me any trouble.
288
00:25:19,850 --> 00:25:21,270
- Okay, we're in. Now what?
289
00:25:21,270 --> 00:25:22,180
- Relax, Kev.
290
00:25:22,180 --> 00:25:23,230
This is great.
291
00:25:23,230 --> 00:25:26,350
All we do now is, is wait
for Billy's plan to work.
292
00:25:26,560 --> 00:25:28,810
Whatever it is.
- Well, I'd feel a lot better
293
00:25:28,810 --> 00:25:30,980
if I knew what the little
maniac had in mind.
294
00:25:30,980 --> 00:25:32,740
- Has he ever let us down before?
295
00:25:34,610 --> 00:25:36,280
Forget I asked.
296
00:25:36,280 --> 00:25:39,240
- I think this is what's known
as being behind enemy lines.
297
00:25:40,240 --> 00:25:41,790
We'd better split up.
298
00:27:15,550 --> 00:27:16,800
- Mary.
299
00:27:18,510 --> 00:27:20,090
I've been waiting for you.
300
00:27:21,180 --> 00:27:22,010
- Mary.
301
00:27:22,890 --> 00:27:24,810
What are you doing way over here?
302
00:27:24,810 --> 00:27:26,100
- Oh, just taking a break.
303
00:27:26,970 --> 00:27:27,810
- Chip!
304
00:27:29,310 --> 00:27:30,600
Do you want some scotch?
305
00:27:30,600 --> 00:27:31,560
- Maybe later.
306
00:27:32,440 --> 00:27:33,610
- Okay.
307
00:27:33,610 --> 00:27:34,900
Well, see you later.
308
00:27:39,570 --> 00:27:40,950
- How did you know my name?
309
00:27:42,450 --> 00:27:43,950
- Your last dancing partner.
310
00:27:44,910 --> 00:27:47,370
You are not an easy person to find.
311
00:27:47,370 --> 00:27:49,540
- You seem to have managed it all right.
312
00:27:49,540 --> 00:27:52,920
Do you always pursue
girls you don't even know?
313
00:27:52,920 --> 00:27:55,630
- Well, the pretty ones.
314
00:27:58,090 --> 00:28:00,170
- I don't think I know you.
315
00:28:00,170 --> 00:28:02,470
Have you just transferred to Winchester?
316
00:28:02,470 --> 00:28:04,640
- Yeah, my father's in the oil business.
317
00:28:04,640 --> 00:28:06,640
He tends to move round a lot.
318
00:28:06,640 --> 00:28:08,770
- Oil, did you say?
319
00:28:08,770 --> 00:28:09,600
- Yeah, you got it.
320
00:28:09,600 --> 00:28:11,690
We're up to our necks in the stuff.
321
00:28:11,690 --> 00:28:13,520
- Now, if I didn't know any better,
322
00:28:13,520 --> 00:28:15,610
I'd say you're not who you claim to be.
323
00:28:16,570 --> 00:28:18,070
- Oh, great, that's nice.
324
00:28:18,070 --> 00:28:19,110
Me, Chad Blakemore,
325
00:28:19,110 --> 00:28:21,070
one of the Melbourne Blakemores, a phony?
326
00:28:21,070 --> 00:28:23,240
Is it that obvious?
327
00:28:23,240 --> 00:28:25,660
- Well, it wasn't too hard.
328
00:28:25,660 --> 00:28:26,740
Chad?
329
00:28:30,250 --> 00:28:31,370
- Kevin Lynch.
330
00:28:31,370 --> 00:28:32,830
Impostor from Coopers Bay.
331
00:28:33,960 --> 00:28:37,290
Mary Huston, from Texas.
332
00:28:37,290 --> 00:28:39,210
Of course, it doesn't
matter to me who you are.
333
00:28:39,210 --> 00:28:41,340
- This one's for all
the young lovers here tonight.
334
00:28:42,510 --> 00:28:44,970
- Would you like to dance,
Miss Huston from Texas?
335
00:28:46,180 --> 00:28:47,720
- Why, thank you, Mr. Lynch.
336
00:28:49,970 --> 00:28:52,310
- Last time we went made my back itchy.
337
00:28:52,310 --> 00:28:54,600
- Don't worry, I'll get
a blanket out of the car.
338
00:31:06,940 --> 00:31:08,450
- Here we go again.
339
00:31:22,330 --> 00:31:24,250
- What are you doing here, skunk?
340
00:31:24,250 --> 00:31:27,590
This dance isn't open
to assholes from town.
341
00:31:27,590 --> 00:31:29,050
- Skunk?
342
00:31:29,050 --> 00:31:29,880
Me?
343
00:31:30,970 --> 00:31:33,550
Well, it's true there
is a smell around here,
344
00:31:33,550 --> 00:31:35,930
and, uh, I'm here to do a public service
345
00:31:35,930 --> 00:31:37,770
and check out if it's you guys
346
00:31:37,770 --> 00:31:40,390
who are carrying turds in your wallets.
347
00:31:40,390 --> 00:31:42,100
- Is that supposed to be funny?
348
00:31:42,100 --> 00:31:43,060
- No.
349
00:31:43,060 --> 00:31:45,610
It's like I said, it's a public service.
350
00:31:45,610 --> 00:31:46,980
You see, the state law says
351
00:31:47,030 --> 00:31:49,610
that you're supposed
to carry your I.D's...
352
00:31:59,580 --> 00:32:02,500
Kevin!
353
00:32:04,420 --> 00:32:06,300
Kevin!
354
00:32:07,340 --> 00:32:09,470
Kevin, it's time!
355
00:32:09,470 --> 00:32:10,670
- Damn, I've got to go.
356
00:32:10,670 --> 00:32:13,220
If I don't go to him,
they're gonna kill him.
357
00:32:14,890 --> 00:32:16,850
Keep going, Mark, keep going!
358
00:32:25,060 --> 00:32:30,070
- That was a very big mistake
to stop running, asshole.
359
00:32:30,490 --> 00:32:33,070
- That sure seems to be
a favorite word of yours.
360
00:32:33,070 --> 00:32:34,820
Does it, uh, run in your family?
361
00:32:43,370 --> 00:32:45,420
- If this is the great plan
Billy worked out, well,
362
00:32:45,420 --> 00:32:47,710
confidentially, I think it sucks, yeah?
363
00:32:47,710 --> 00:32:49,420
- Well, this is the plan, Kev.
364
00:32:49,420 --> 00:32:50,920
- Asshole!
365
00:33:13,400 --> 00:33:16,410
- With Billy's compliments, asshole.
366
00:33:18,580 --> 00:33:20,040
- Guys, let's go!
367
00:33:31,260 --> 00:33:34,300
- You picked a
great time to meet a girl.
368
00:35:20,910 --> 00:35:22,200
- Operator, I'd like to place
369
00:35:22,200 --> 00:35:24,160
a collect call to the United States.
370
00:35:24,160 --> 00:35:25,910
Los Angeles.
371
00:35:25,910 --> 00:35:30,920
The area code is 213, and
the number is 555-2716.
372
00:35:31,460 --> 00:35:32,290
Thank you.
373
00:35:39,680 --> 00:35:41,010
- Hello?
374
00:35:41,010 --> 00:35:42,720
- Hi, Mum, it's Mary.
375
00:35:42,720 --> 00:35:44,260
- Darling, what's wrong?
376
00:35:44,260 --> 00:35:47,220
- Nothing's wrong, I just
need to say hi to my mum.
377
00:35:47,220 --> 00:35:50,440
- Jesus, darling, you
frightened the life out of me.
378
00:35:50,440 --> 00:35:52,310
- Well, it's been a month
since you've rung me.
379
00:35:52,310 --> 00:35:54,480
I was wondering if you're okay.
380
00:35:54,480 --> 00:35:56,440
How's the movie going?
381
00:35:56,440 --> 00:35:58,320
- Oh, heavens.
382
00:35:58,320 --> 00:36:00,740
Do you know what time it is here in L.A?
383
00:36:00,740 --> 00:36:02,320
- No, I don't.
384
00:36:02,320 --> 00:36:03,320
I'm sorry.
385
00:36:03,320 --> 00:36:04,830
- So am I, Mary.
386
00:36:04,830 --> 00:36:06,450
I have an early call in the morning.
387
00:36:06,450 --> 00:36:09,620
You know what I'm like if I
don't get my eight hours sleep.
388
00:36:09,620 --> 00:36:10,870
- I'm really sorry, Mum.
389
00:36:10,870 --> 00:36:11,710
I just didn't...
390
00:36:11,710 --> 00:36:13,960
- Have you taken your exams yet?
391
00:36:13,960 --> 00:36:15,540
- Well, that's why I wanted to...
392
00:36:15,540 --> 00:36:16,380
- Never mind.
393
00:36:16,380 --> 00:36:18,010
I know you'll do well.
394
00:36:18,010 --> 00:36:21,180
Please, darling, I must get my sleep.
395
00:36:21,180 --> 00:36:23,760
I'll call you next week if I get the time.
396
00:36:23,760 --> 00:36:25,800
Be good, work hard.
397
00:36:25,800 --> 00:36:26,640
Bye.
398
00:36:26,640 --> 00:36:28,060
- But...
399
00:36:28,060 --> 00:36:29,180
Mum.
400
00:36:52,080 --> 00:36:54,790
What are you doing here?
401
00:36:54,790 --> 00:36:56,790
- Looking for you.
402
00:36:56,790 --> 00:36:58,170
Can I come up?
403
00:36:58,170 --> 00:36:59,210
- Come up?
404
00:37:00,760 --> 00:37:02,630
My dorm mother will kill me.
405
00:37:03,930 --> 00:37:05,300
- Will she take a bribe?
406
00:37:06,550 --> 00:37:08,140
- Shh!
407
00:37:08,140 --> 00:37:09,720
I'll come down.
408
00:37:33,330 --> 00:37:34,290
Hi.
409
00:37:34,290 --> 00:37:35,120
- Hi.
410
00:37:36,000 --> 00:37:38,290
We sort of got interrupted before.
411
00:37:38,290 --> 00:37:40,300
- How did you find me?
412
00:37:40,300 --> 00:37:42,670
- The guys dumped me off outside the gate.
413
00:37:42,670 --> 00:37:45,630
I saw you leave the
auditorium and head back here.
414
00:37:45,680 --> 00:37:46,840
Well, your light came on,
415
00:37:46,840 --> 00:37:48,760
and I thought we sort of got along and...
416
00:37:48,760 --> 00:37:50,220
- And you thought what?
417
00:37:51,560 --> 00:37:53,100
- Well, tomorrow's Sunday, and I,
418
00:37:53,100 --> 00:37:54,890
I thought you might
like to go to the beach.
419
00:37:55,770 --> 00:37:56,690
I've got a small boat.
420
00:37:56,730 --> 00:37:58,310
I mean, it's nothing much,
of course, but...
421
00:37:58,310 --> 00:38:00,610
I thought we could sail
over to the Channel Islands.
422
00:38:01,530 --> 00:38:03,280
- Thanks, I'd, I'd love to.
423
00:38:04,240 --> 00:38:05,780
- You really would?
424
00:38:05,780 --> 00:38:07,410
- Sure, I'd love to, Kevin.
425
00:38:08,870 --> 00:38:10,240
- I'll pick you up at 9.
426
00:38:10,240 --> 00:38:11,620
- Great.
427
00:38:11,620 --> 00:38:14,910
Oh, no, wait, I can't, I've
got to go to mass first.
428
00:38:17,420 --> 00:38:19,170
9:30 would be okay.
429
00:38:20,250 --> 00:38:22,000
- 9:30 then.
430
00:38:22,000 --> 00:38:24,050
- Look, um, I've gotta go.
431
00:38:24,970 --> 00:38:27,010
I could get expelled for this.
432
00:38:27,010 --> 00:38:29,680
- There's something we
didn't quite finish before.
433
00:38:43,570 --> 00:38:44,740
Guess I'd better go.
434
00:38:44,740 --> 00:38:46,280
- I guess.
435
00:38:46,280 --> 00:38:47,990
9:30 then?
436
00:38:47,990 --> 00:38:49,360
- 9:30.
437
00:38:49,360 --> 00:38:52,950
Mary, I'm not a Catholic.
438
00:38:53,990 --> 00:38:57,040
Would it be okay if I went
to church with you tomorrow?
439
00:38:57,040 --> 00:38:58,540
- It starts at 8:30.
440
00:38:58,540 --> 00:38:59,500
- I'll be there.
441
00:40:34,640 --> 00:40:37,600
- This is the Lamb of God,
442
00:40:37,600 --> 00:40:40,350
who takes away the sins of the world.
443
00:40:42,350 --> 00:40:44,860
Deliver us, Lord, from every evil
444
00:40:44,860 --> 00:40:47,520
and grant us peace in our day.
445
00:40:47,520 --> 00:40:49,650
In your mercy, keep us free from sin
446
00:40:49,650 --> 00:40:52,360
and protect us from all anxiety,
447
00:40:52,360 --> 00:40:55,570
as we wait in joyful hope
for the coming of our savior,
448
00:40:55,570 --> 00:40:56,660
Jesus Christ.
449
00:40:56,660 --> 00:40:57,830
- Stop it, you two.
450
00:40:59,120 --> 00:40:59,950
- Look, I've told you,
451
00:40:59,950 --> 00:41:02,960
I haven't seen Gretchen
since the dance last night.
452
00:41:03,170 --> 00:41:04,670
- Well, I hope old
Sheffield doesn't find out
453
00:41:04,670 --> 00:41:06,170
she stayed out all night.
454
00:41:09,130 --> 00:41:10,130
- The body of Christ.
455
00:41:10,130 --> 00:41:11,050
- Amen.
456
00:41:12,470 --> 00:41:13,550
- The body of Christ.
457
00:41:13,550 --> 00:41:14,430
- Amen.
458
00:41:15,970 --> 00:41:17,010
- The body of Christ.
459
00:41:17,010 --> 00:41:17,890
- Amen.
460
00:41:19,100 --> 00:41:20,220
- The body of Christ.
461
00:41:20,220 --> 00:41:21,060
- Amen.
462
00:42:00,310 --> 00:42:02,430
- Psst, psst, psst.
463
00:42:02,430 --> 00:42:03,930
Puss, puss, puss.
464
00:42:10,320 --> 00:42:11,400
- It's open.
465
00:42:11,400 --> 00:42:12,230
Told you.
466
00:42:12,230 --> 00:42:13,360
- Well, maybe he's in there.
467
00:42:13,360 --> 00:42:16,240
- Yeah, and maybe it's old
Martika fixing the pipes again.
468
00:42:17,700 --> 00:42:19,280
Come on.
469
00:42:19,280 --> 00:42:20,580
- What if we get caught?
470
00:42:20,580 --> 00:42:21,660
- We won't.
471
00:42:39,390 --> 00:42:41,140
- Do you think your time might
be better spent studying?
472
00:42:41,140 --> 00:42:42,430
- I've been studying all year.
473
00:42:42,430 --> 00:42:44,390
- I know, and you got
A's and B's all year.
474
00:42:44,390 --> 00:42:46,520
- Look, that's not good enough, Jennifer.
475
00:42:46,520 --> 00:42:47,520
Don't you understand?
476
00:42:47,520 --> 00:42:49,150
If I don't get straight A's...
477
00:42:50,360 --> 00:42:51,440
It's open.
478
00:43:04,660 --> 00:43:05,750
Mr. Sheffield.
479
00:43:06,750 --> 00:43:08,080
We were looking for you.
480
00:43:11,290 --> 00:43:12,340
- Oh, yes?
481
00:43:13,420 --> 00:43:14,750
What do you want?
482
00:43:16,380 --> 00:43:18,880
- It's about the test tomorrow.
483
00:43:18,880 --> 00:43:20,340
We were wondering if you could tell us
484
00:43:20,340 --> 00:43:22,680
any specific chapters we might study.
485
00:43:25,100 --> 00:43:26,850
Mr. Sheffield?
486
00:43:26,850 --> 00:43:29,390
- Oh, uh, all of them.
487
00:43:29,390 --> 00:43:31,270
All of the chapters.
488
00:43:32,690 --> 00:43:34,400
The test will consist of a number
489
00:43:34,400 --> 00:43:37,110
of difficult questions taken
from anywhere in the book.
490
00:43:38,190 --> 00:43:39,450
- Oh.
491
00:43:39,450 --> 00:43:40,570
Lucky us.
492
00:43:41,570 --> 00:43:44,530
Well, we're sorry to
have bothered you, sir.
493
00:43:44,530 --> 00:43:46,040
- No bother at all.
494
00:43:46,040 --> 00:43:49,540
Any time I can help my
girls after class time.
495
00:43:49,540 --> 00:43:51,540
- Well, thanks again, sir.
496
00:43:51,540 --> 00:43:52,580
- No bother.
497
00:44:17,150 --> 00:44:22,110
Well, sweethearts, I have some
special treats for you today.
498
00:44:29,580 --> 00:44:33,290
- You're... You're good.
499
00:44:47,060 --> 00:44:49,140
Oh, you get better every time.
500
00:44:51,770 --> 00:44:55,560
- Well, I have got a
great teacher in biology.
501
00:45:20,960 --> 00:45:24,050
- Then I think it's time
for your second lesson.
502
00:45:39,150 --> 00:45:40,110
What was that?
503
00:45:43,150 --> 00:45:45,490
- Probably just my Myles.
504
00:45:45,490 --> 00:45:46,910
- Your husband?
505
00:45:46,910 --> 00:45:48,910
- Hey, there's no need to get upset.
506
00:45:48,910 --> 00:45:50,620
It really doesn't matter.
507
00:45:50,620 --> 00:45:51,540
- Doesn't matter?
508
00:45:51,540 --> 00:45:52,750
What do you mean it doesn't matter?
509
00:45:52,750 --> 00:45:54,790
He's just gonna walk in
here and say, "Hi, dear.
510
00:45:54,790 --> 00:45:56,710
Having a nice screw?"
and then walk out?
511
00:45:58,290 --> 00:45:59,380
- Just stay put.
512
00:46:04,420 --> 00:46:08,010
Let me handle this and, uh,
513
00:46:09,470 --> 00:46:10,720
I'll be back in a minute.
514
00:46:39,000 --> 00:46:41,750
I, uh, thought you had work to do all day.
515
00:46:43,300 --> 00:46:45,420
- I just needed to take a break.
516
00:46:48,340 --> 00:46:51,970
- I thought I told you before
not to come barging in on me.
517
00:46:53,350 --> 00:46:55,310
I thought I told you before to knock.
518
00:46:58,060 --> 00:47:00,270
- I live here, too, you know.
519
00:47:00,440 --> 00:47:03,320
- Myles, are you answering back to me?
520
00:47:06,990 --> 00:47:08,400
- Who was it today?
521
00:47:10,200 --> 00:47:12,120
- Mind your own business.
522
00:47:12,120 --> 00:47:14,910
I really don't see it's
any concern of yours.
523
00:47:22,790 --> 00:47:26,210
I remember when I used
to be the one to make...
524
00:47:26,210 --> 00:47:27,800
- Myles.
525
00:47:32,890 --> 00:47:37,680
You know, you're getting closer and closer
526
00:47:37,680 --> 00:47:39,480
to you know what.
527
00:47:41,230 --> 00:47:42,560
Maybe now you'll...
528
00:47:45,900 --> 00:47:47,070
Oh, great.
529
00:47:47,940 --> 00:47:48,780
Oh!
530
00:47:49,860 --> 00:47:50,820
Oh.
531
00:47:55,660 --> 00:47:57,750
You've just ruined my whole day.
532
00:47:59,080 --> 00:48:00,790
Get out of here, Myles.
533
00:48:06,840 --> 00:48:08,970
Do I have to tell you again?
534
00:48:08,970 --> 00:48:10,720
Go to your room.
535
00:48:13,390 --> 00:48:14,680
And no cats.
536
00:48:16,510 --> 00:48:17,770
Do you hear me?
537
00:48:24,940 --> 00:48:27,400
The goddamn bloody cats.
538
00:49:03,230 --> 00:49:05,560
- How did you ever find this place?
539
00:49:06,560 --> 00:49:09,190
- I started coming over
here when I was a kid.
540
00:49:09,190 --> 00:49:10,780
About 9 or 10, I think.
541
00:49:10,780 --> 00:49:12,530
- Your parents let you?
542
00:49:12,530 --> 00:49:14,200
- They didn't know.
543
00:49:14,200 --> 00:49:15,110
They knew I was gone,
544
00:49:15,110 --> 00:49:16,820
but they didn't know
where the hell I went.
545
00:49:18,790 --> 00:49:21,250
Sometimes I'd be gone two or three days.
546
00:49:21,250 --> 00:49:22,750
- Didn't they worry about you?
547
00:49:23,670 --> 00:49:26,710
- They cried all over the place
the first time I came back.
548
00:49:26,710 --> 00:49:28,130
The second time Mum still cried,
549
00:49:28,130 --> 00:49:30,050
but the old man took a belt to me.
550
00:49:33,470 --> 00:49:35,800
After a while, I kept doing
it and they just let me be.
551
00:49:36,760 --> 00:49:38,720
I guess they just figured I was crazy.
552
00:49:42,980 --> 00:49:45,650
- So why did you keep coming back here?
553
00:49:45,650 --> 00:49:47,810
- Maybe I was crazy.
554
00:49:56,820 --> 00:49:58,370
- So what's the real reason?
555
00:50:00,030 --> 00:50:01,160
- I don't know.
556
00:50:02,200 --> 00:50:03,830
I guess I didn't like the world very much.
557
00:50:04,910 --> 00:50:07,170
Over here I could be
anything I wanted to be.
558
00:50:08,380 --> 00:50:09,710
- I'm sure you could be.
559
00:50:11,130 --> 00:50:11,960
- You do?
560
00:50:11,960 --> 00:50:12,960
- Yes!
561
00:50:15,340 --> 00:50:18,930
- Mary, I think you're rather special.
562
00:50:21,680 --> 00:50:22,810
- Special?
563
00:50:24,680 --> 00:50:25,520
- Yeah.
564
00:50:27,730 --> 00:50:31,270
Someone who I could
easily fall in love with.
565
00:50:55,010 --> 00:50:56,420
- I think we should go back now.
566
00:51:09,150 --> 00:51:10,940
- Mary, did I say something wrong?
567
00:51:10,940 --> 00:51:12,480
- No, I just want to go back.
568
00:51:14,030 --> 00:51:15,650
- Well, if I did something, I apologize.
569
00:51:15,650 --> 00:51:16,940
- No, it's not your fault.
570
00:51:18,490 --> 00:51:20,030
I guess I should have expected it.
571
00:51:21,780 --> 00:51:22,950
- Expected what?
572
00:51:26,370 --> 00:51:28,120
- You know who my mother is.
573
00:51:29,710 --> 00:51:31,000
- Mrs. Huston?
574
00:51:33,630 --> 00:51:36,170
What difference does it
make who your mother is?
575
00:51:36,170 --> 00:51:38,550
It's who you are that counts.
576
00:51:38,550 --> 00:51:40,590
I'm only interested in you, Mary.
577
00:51:44,180 --> 00:51:47,640
- Kevin, you know, I think you might be...
578
00:51:49,190 --> 00:51:51,020
Well, you're sort of special, too.
579
00:51:59,530 --> 00:52:02,910
- I don't think I've ever been
more confused in all my life.
580
00:52:04,030 --> 00:52:05,660
But it feels good.
581
00:53:21,940 --> 00:53:23,450
- Come on, mate.
582
00:53:23,450 --> 00:53:24,990
Come on, shorty.
583
00:53:24,990 --> 00:53:25,910
Here you go.
584
00:53:25,910 --> 00:53:28,200
Ooh, there you go.
Oh, is it cold?
585
00:53:30,290 --> 00:53:32,210
Come on, we'll go and see
if we can find Mum, eh?
586
00:53:54,100 --> 00:53:55,650
- Don't pour that yet,
wait for Daddy.
587
00:54:03,740 --> 00:54:07,320
Oh, damn it, I told you! Oh,
I told you not to pour that.
588
00:54:07,320 --> 00:54:09,660
Look, why can't you just
listen and do what you're told?
589
00:54:09,660 --> 00:54:11,200
- I'm sorry.
590
00:54:11,200 --> 00:54:13,200
- Sorry isn't good enough.
591
00:54:14,580 --> 00:54:15,460
- There you go.
592
00:54:15,460 --> 00:54:16,960
- I didn't mean to get so mad.
593
00:54:17,830 --> 00:54:19,290
You about ready for lunch?
594
00:54:19,290 --> 00:54:20,250
- I gotta go.
595
00:54:20,250 --> 00:54:21,710
- Oh, Des.
596
00:54:21,710 --> 00:54:22,960
- Yeah, I know.
597
00:54:24,550 --> 00:54:26,760
Well, look, there's no point
in spoiling the kids' fun.
598
00:54:26,760 --> 00:54:28,640
Alex will run me up to the
house so I can get changed.
599
00:54:28,640 --> 00:54:30,010
- Well, what happened?
600
00:54:30,010 --> 00:54:32,180
- Another boy from Winchester disappeared.
601
00:54:32,180 --> 00:54:34,390
- Well, is that all?
602
00:54:34,390 --> 00:54:35,690
Has anyone checked St. Elizabeth's
603
00:54:35,690 --> 00:54:37,480
to see if one of the girls is gone?
604
00:54:37,480 --> 00:54:38,310
- I don't know.
605
00:54:38,310 --> 00:54:40,020
All I know is Mr. Gordian's very upset,
606
00:54:40,020 --> 00:54:41,570
and he insists on seeing me.
607
00:54:41,570 --> 00:54:43,110
- That funny little man.
608
00:54:43,940 --> 00:54:45,780
- Funny or not, he is the
headmaster of Winchester,
609
00:54:45,780 --> 00:54:46,780
and that makes him an important
610
00:54:46,780 --> 00:54:48,070
funny little man in this town.
611
00:54:49,030 --> 00:54:50,530
- Any chance you'll come back here,
612
00:54:50,530 --> 00:54:53,330
or do we just meet you at home later?
613
00:54:55,710 --> 00:54:57,000
- I'll do my best.
614
00:54:58,370 --> 00:55:00,000
But I gotta find out what's goin' on.
615
00:55:07,220 --> 00:55:08,550
- Don't wait up.
- Don't wait up.
616
00:55:57,480 --> 00:55:58,730
- Ah, Desmond.
617
00:55:58,730 --> 00:56:00,310
- Mr. Gordian.
618
00:56:00,310 --> 00:56:01,850
- Sorry to have dragged you away.
619
00:56:01,850 --> 00:56:03,020
That's okay.
620
00:56:03,020 --> 00:56:05,230
- I'm rather worried about my boys.
621
00:56:05,230 --> 00:56:06,690
- What seems to be the problem?
622
00:56:07,690 --> 00:56:09,280
- Teenagers, Desmond.
623
00:56:09,280 --> 00:56:10,820
Teenagers.
624
00:56:10,820 --> 00:56:13,740
I mean, you can take my word
for it that sooner or later
625
00:56:13,740 --> 00:56:15,740
they're going to discover sex.
626
00:56:15,740 --> 00:56:18,040
Well, that's all right, that's life.
627
00:56:18,040 --> 00:56:20,830
The problem comes when they
think they've invented it.
628
00:56:20,830 --> 00:56:23,830
And that's when you usually
get the kids running away.
629
00:56:23,830 --> 00:56:26,800
They take off and work this
wonderful new invention
630
00:56:26,800 --> 00:56:27,920
of theirs to death, and then...
631
00:56:27,920 --> 00:56:29,840
- Mr. Gordian, forgive
me for interrupting,
632
00:56:29,840 --> 00:56:31,510
but I left a picnic with my family
633
00:56:31,510 --> 00:56:33,720
because you said a boy
disappeared last night.
634
00:56:33,720 --> 00:56:36,600
- Desmond, if my fears are correct,
635
00:56:36,600 --> 00:56:39,180
it's more than just that boy last night.
636
00:56:39,230 --> 00:56:41,850
Richard Hampton and that
girl from St. Elizabeth's
637
00:56:41,850 --> 00:56:44,360
have been gone for almost two weeks.
638
00:56:44,360 --> 00:56:47,570
Now, I have been a teacher for 37 years,
639
00:56:47,570 --> 00:56:50,030
headmaster here for 11.
640
00:56:50,030 --> 00:56:52,990
I've seen boys run away with girls before,
641
00:56:52,990 --> 00:56:55,830
but never just drop off
the face of the earth.
642
00:56:55,830 --> 00:56:58,200
Not for this long, not like those two.
643
00:56:59,120 --> 00:57:01,040
Oh, excuse me, Desmond.
Uh, Murphy?
644
00:57:01,040 --> 00:57:02,870
- Yes, sir?
- A word, if I may.
645
00:57:02,870 --> 00:57:05,250
Using my prerogative as headmaster,
646
00:57:05,250 --> 00:57:06,540
I have looked at the results of last
647
00:57:06,540 --> 00:57:08,920
Friday's history examination,
648
00:57:08,920 --> 00:57:11,920
and I think, uh, when they
are posted up on Monday,
649
00:57:11,920 --> 00:57:13,380
I think that you are going to find
650
00:57:13,380 --> 00:57:16,550
that all the extra work that you
have been doing has paid off.
651
00:57:16,550 --> 00:57:18,060
Well done, Murphy, well done.
652
00:57:18,060 --> 00:57:19,140
- Thank you, sir.
653
00:57:19,140 --> 00:57:21,140
- We were talking about your fears.
654
00:57:22,690 --> 00:57:24,020
- I want to show you something.
655
00:57:25,230 --> 00:57:26,980
Do you ever feel as if the hairs
656
00:57:26,980 --> 00:57:28,900
on the back of your neck are standing up?
657
00:57:28,900 --> 00:57:30,990
That you're frightened
for no apparent reason?
658
00:57:30,990 --> 00:57:34,660
Oh, it's nothing you can
see or hear or touch.
659
00:57:34,660 --> 00:57:36,700
Just something that you sense.
660
00:57:36,700 --> 00:57:38,370
Something fearful.
661
00:57:39,240 --> 00:57:40,160
Dangerous.
662
00:57:40,160 --> 00:57:41,660
- Look, maybe you better get to the point.
663
00:57:41,660 --> 00:57:43,210
- Well, that's the way I've been feeling
664
00:57:43,210 --> 00:57:45,960
ever since young Hampton went missing.
665
00:57:45,960 --> 00:57:49,250
Now today with the
Stewart boy also missing.
666
00:57:54,760 --> 00:57:56,260
- You keep saying he's missing,
667
00:57:56,260 --> 00:57:57,930
but it's kind of early for that, isn't it?
668
00:57:57,930 --> 00:57:58,850
It's mid-afternoon.
669
00:57:58,850 --> 00:58:00,430
He's only been gone since last night.
670
00:58:00,430 --> 00:58:02,850
And as you say, teenagers
will discover sex.
671
00:58:06,190 --> 00:58:07,230
Uh-huh.
672
00:58:08,310 --> 00:58:10,320
Well, the young man does seem
to be in the age of discovery.
673
00:58:10,320 --> 00:58:11,730
- Indeed.
674
00:58:11,730 --> 00:58:14,360
What is of significance is
inside the refrigerator.
675
00:58:17,110 --> 00:58:18,820
Insulin.
676
00:58:18,820 --> 00:58:22,200
The boy who disappeared last
night has severe diabetes.
677
00:58:22,200 --> 00:58:25,040
He has to take a shot every
morning and every evening.
678
00:58:25,040 --> 00:58:26,370
He took one last night
679
00:58:26,420 --> 00:58:28,960
just before leaving for the
dance at St. Elizabeth's,
680
00:58:28,960 --> 00:58:33,050
where he was last seen with
a girl on his way to a,
681
00:58:33,050 --> 00:58:35,260
a lovers' lane in the woods.
682
00:58:35,260 --> 00:58:37,720
The same lovers' lane that Richard Hampton
683
00:58:37,720 --> 00:58:41,760
was last seen heading for to
meet his girl two weeks ago.
684
00:58:41,760 --> 00:58:43,600
- Have you talked to
anyone in St. Elizabeth's?
685
00:58:43,600 --> 00:58:45,310
- No, not this time.
686
00:58:45,310 --> 00:58:46,440
- You did last time?
687
00:58:46,440 --> 00:58:49,360
- Yes, well, at least I tried to.
688
00:58:49,360 --> 00:58:50,770
But the new headmistress, Mrs. Sheffield,
689
00:58:50,770 --> 00:58:52,690
didn't seem very concerned.
690
00:58:52,690 --> 00:58:55,190
In fact, she made a rather
tasteless joke about
691
00:58:55,190 --> 00:58:58,570
"bitches on heat jumping
over the kennel fence."
692
00:59:00,320 --> 00:59:02,410
- Okay, I'll, uh, see what I can find out.
693
00:59:02,410 --> 00:59:05,450
- Uh, Desmond, I'd like you
to know that in the past I,
694
00:59:05,450 --> 00:59:07,540
well, I would have handled this myself.
695
00:59:07,540 --> 00:59:09,330
I've always had a very good relationship
696
00:59:09,380 --> 00:59:11,250
with the people of St. Elizabeth's.
697
00:59:11,250 --> 00:59:13,420
But this, it's just this new woman.
698
00:59:13,420 --> 00:59:14,800
- I'll, uh, take this along
699
00:59:14,800 --> 00:59:16,470
in case I run into young Stewart.
700
00:59:17,380 --> 00:59:18,220
So long.
701
00:59:58,550 --> 00:59:59,880
- See? It's locked.
702
01:00:00,510 --> 01:00:01,720
- Don't worry.
703
01:00:01,760 --> 01:00:03,430
I know another way.
704
01:00:51,310 --> 01:00:52,900
I know another way.
705
01:00:52,900 --> 01:00:54,730
- Oh, I just knew you would.
706
01:01:22,010 --> 01:01:23,880
Look, this is madness.
707
01:01:23,880 --> 01:01:26,930
- Jenny, we have the test
tomorrow and I have to pass it.
708
01:01:26,930 --> 01:01:28,180
Look over there.
709
01:01:28,180 --> 01:01:30,430
It's gotta be here somewhere.
710
01:01:30,430 --> 01:01:32,890
- Well, he could have
taken it home to work on.
711
01:01:32,890 --> 01:01:34,350
- Come on.
712
01:01:34,350 --> 01:01:36,190
Try not to make a mess of anything,
713
01:01:36,190 --> 01:01:37,610
or he'll know someone was here.
714
01:01:46,320 --> 01:01:47,240
- What do you want?
715
01:01:47,240 --> 01:01:48,830
Why don't you stay in your own room?
716
01:01:49,990 --> 01:01:52,620
- I just need to go back to my classroom.
717
01:01:52,620 --> 01:01:54,830
I'm still preparing for the test tomorrow.
718
01:01:54,830 --> 01:01:57,250
- Yes, well, I suppose you might as well.
719
01:01:57,250 --> 01:01:59,380
You're not good for anything around here.
720
01:02:04,220 --> 01:02:05,510
Myles.
721
01:02:06,970 --> 01:02:09,510
We're having dinner
tonight at the Cannons'.
722
01:02:09,510 --> 01:02:11,600
We're to leave here by 8:15.
723
01:02:15,350 --> 01:02:17,650
You're really upset, aren't you?
724
01:02:17,980 --> 01:02:18,980
- No.
725
01:02:20,150 --> 01:02:22,820
I've just got a lot of things on my mind.
726
01:02:24,190 --> 01:02:25,700
- Liar.
727
01:02:27,990 --> 01:02:30,240
But then it's your own fault, isn't it?
728
01:02:32,410 --> 01:02:33,500
You shouldn't have come back
729
01:02:33,500 --> 01:02:35,080
for your milk and cookies, should you?
730
01:02:36,290 --> 01:02:39,790
You know how I like to
spend my Sunday afternoons.
731
01:02:42,210 --> 01:02:44,550
He was good, Myles.
732
01:02:46,260 --> 01:02:47,470
God...
733
01:02:48,340 --> 01:02:51,350
He was better than you
could ever hope to be.
734
01:03:01,770 --> 01:03:03,190
- Look, it's not here!
735
01:03:03,190 --> 01:03:04,610
- It's got to be!
736
01:03:04,610 --> 01:03:06,780
- I feel really creepy about this.
737
01:03:06,780 --> 01:03:08,950
If Sheffield catches us,
he's gonna kill us.
738
01:03:08,950 --> 01:03:09,820
- Jennifer!
739
01:03:09,820 --> 01:03:11,740
If I don't do well on that test tomorrow,
740
01:03:11,740 --> 01:03:14,410
my father won't just
kill me, he'll do worse.
741
01:03:14,410 --> 01:03:16,040
He'll take away my car.
742
01:03:17,500 --> 01:03:19,080
Now, come on!
743
01:03:33,260 --> 01:03:34,310
It has to be in here.
744
01:03:35,850 --> 01:03:36,850
- But if you pry it open,
745
01:03:36,850 --> 01:03:38,440
he's bound to know someone was here.
746
01:04:28,490 --> 01:04:29,740
What's wrong?
747
01:04:30,990 --> 01:04:32,070
What's wrong?!
748
01:04:38,750 --> 01:04:40,040
We gotta get out of here!
749
01:05:34,720 --> 01:05:38,260
- Oh, no, please, Mr. Sheffield,
please don't do this.
750
01:07:31,500 --> 01:07:35,170
- Oh, Jennifer...
Jennifer...
751
01:08:07,040 --> 01:08:08,250
- See you tomorrow?
752
01:08:09,660 --> 01:08:12,880
- Well, my last class
lets out at 10 to 3.
753
01:08:13,880 --> 01:08:15,420
- I'll be here.
754
01:08:47,580 --> 01:08:50,000
You never did tell me who your mother was.
755
01:08:50,000 --> 01:08:52,210
- She's Mrs. Huston.
756
01:08:52,210 --> 01:08:53,580
- Mystery woman.
757
01:08:56,710 --> 01:08:58,420
- I'd better go.
758
01:08:58,420 --> 01:08:59,340
- Tomorrow?
759
01:09:00,630 --> 01:09:02,720
- I'll think about you all day.
760
01:10:27,970 --> 01:10:29,010
- Hello?
761
01:10:29,890 --> 01:10:31,180
Can I help you?
762
01:10:31,180 --> 01:10:33,470
- Uh, you're Mr. Sheffield, aren't you?
763
01:10:33,470 --> 01:10:34,310
- That's right.
764
01:10:35,310 --> 01:10:36,730
Is there some trouble?
765
01:10:36,730 --> 01:10:37,560
- Well, yes.
766
01:10:37,560 --> 01:10:39,110
It seems a boy from
Winchester has disappeared,
767
01:10:39,110 --> 01:10:40,770
and the last place he was seen was here
768
01:10:40,820 --> 01:10:41,860
at the dance last night.
769
01:10:41,860 --> 01:10:43,570
- Oh, dear, no.
770
01:10:43,570 --> 01:10:45,070
Not another elopement?
771
01:10:45,070 --> 01:10:46,110
- Well, I'd like to find out
772
01:10:46,110 --> 01:10:48,110
if any of the girls are missing.
773
01:10:48,110 --> 01:10:50,070
- That could be a difficult chore.
774
01:10:50,070 --> 01:10:52,830
Monday morning, we-- are you
sure the boy is missing?
775
01:10:52,830 --> 01:10:54,790
I mean, it is the weekend.
776
01:10:54,790 --> 01:10:56,040
- They're sure, all right,
777
01:10:56,040 --> 01:10:57,920
and I don't want to
wait until the morning.
778
01:10:57,920 --> 01:10:58,920
- I see.
779
01:10:59,630 --> 01:11:01,630
You had better talk with my wife.
780
01:11:01,630 --> 01:11:02,630
Cjme with me.
781
01:11:03,710 --> 01:11:05,170
She's at home at the moment.
782
01:11:05,170 --> 01:11:06,840
She's not feeling very well.
783
01:11:06,840 --> 01:11:09,430
So, uh, perhaps I'd
better phone her first.
784
01:11:09,430 --> 01:11:10,260
- Okay.
785
01:11:13,140 --> 01:11:15,310
- That was our last school.
786
01:11:15,310 --> 01:11:16,480
Near Boston.
787
01:11:17,350 --> 01:11:18,730
Taught there for a time.
788
01:11:19,650 --> 01:11:20,810
A few years ago.
789
01:11:21,980 --> 01:11:23,520
Virginia.
790
01:11:23,520 --> 01:11:24,860
I'm sorry.
791
01:11:24,860 --> 01:11:25,990
Did I wake you?
792
01:11:27,650 --> 01:11:29,240
Not feeling better, huh?
793
01:11:30,490 --> 01:11:31,740
We're going to have to think
794
01:11:31,740 --> 01:11:34,660
about getting a supply teacher
for your classes tomorrow.
795
01:11:35,830 --> 01:11:38,040
Well, you may be the
headmistress of the school,
796
01:11:38,040 --> 01:11:39,710
but we know who's boss in our house,
797
01:11:39,710 --> 01:11:42,880
and I am saying you are
too sick to teach tomorrow.
798
01:11:45,250 --> 01:11:47,300
That's being sensible.
799
01:11:47,470 --> 01:11:50,720
Now, Virginia, I hate to
trouble you with this,
800
01:11:50,720 --> 01:11:54,010
but there is a police
officer here with me.
801
01:11:54,010 --> 01:11:57,270
It seems another boy from
Winchester is missing.
802
01:12:00,730 --> 01:12:02,440
That's exactly what I said.
803
01:12:02,440 --> 01:12:05,190
All we need is another elopement.
804
01:12:05,190 --> 01:12:07,610
What the officer wants to know is
805
01:12:07,610 --> 01:12:10,030
are any of our girls missing?
806
01:12:11,160 --> 01:12:12,410
That's right.
807
01:12:12,410 --> 01:12:14,830
He was last seen at our school dance.
808
01:12:16,330 --> 01:12:18,250
That's exactly what we need.
809
01:12:19,080 --> 01:12:20,920
Mm-hmm.
810
01:12:20,920 --> 01:12:21,750
Hmm.
811
01:12:22,790 --> 01:12:24,130
Right.
812
01:12:24,130 --> 01:12:26,170
We'll wait for you here in your office.
813
01:12:27,000 --> 01:12:28,210
Goodbye, sweetheart.
814
01:12:31,430 --> 01:12:33,390
She's going to call the housemother.
815
01:12:33,390 --> 01:12:34,800
It may take a little while.
816
01:12:34,800 --> 01:12:36,010
Would you care for some coffee?
817
01:12:36,010 --> 01:12:37,010
It won't take long.
818
01:12:37,010 --> 01:12:39,520
I really do make a
wonderful cup of coffee.
819
01:12:39,520 --> 01:12:41,770
American-style, with a lot of chicory.
820
01:12:41,770 --> 01:12:43,230
- To tell you the truth, Mr. Sheffield,
821
01:12:43,230 --> 01:12:45,480
I have a number of things to do in town.
822
01:12:45,480 --> 01:12:46,650
When you have the information I need,
823
01:12:46,650 --> 01:12:47,900
maybe you could just
give me a call.
824
01:12:47,900 --> 01:12:48,940
- Fine.
825
01:12:48,940 --> 01:12:50,530
- Thanks for the offer of coffee.
826
01:12:50,530 --> 01:12:52,070
- You're welcome.
827
01:14:45,180 --> 01:14:46,230
- Hello?
828
01:14:46,230 --> 01:14:47,600
- Mary Huston?
829
01:14:47,600 --> 01:14:49,270
- Yes, speaking.
830
01:14:49,270 --> 01:14:52,070
- Mary, this is Mr. Sheffield.
831
01:14:52,070 --> 01:14:53,730
I'm calling because some of the
832
01:14:53,730 --> 01:14:55,950
telephone lines to town are down.
833
01:14:55,950 --> 01:14:57,320
I happened to be in the office
834
01:14:57,320 --> 01:14:58,660
when a call came in for you.
835
01:14:58,660 --> 01:15:02,540
From a boy, he said that you
were with him this afternoon.
836
01:15:02,540 --> 01:15:03,580
- Kevin?
837
01:15:03,580 --> 01:15:05,330
- Kevin, yes, that's right.
838
01:15:05,330 --> 01:15:09,460
Um, he said he tried calling
you but couldn't get through.
839
01:15:09,460 --> 01:15:12,710
Now, Mary, I really shouldn't
have taken the message.
840
01:15:12,710 --> 01:15:14,210
- A message?
841
01:15:14,210 --> 01:15:17,090
- He said, would you
meet him at 9 o'clock?
842
01:15:17,930 --> 01:15:19,140
- Where?
843
01:15:19,140 --> 01:15:22,470
- Now, Mary, you know the school rules
844
01:15:22,470 --> 01:15:24,560
about taking personal messages.
845
01:15:24,560 --> 01:15:26,270
But the boy, Kevin,
846
01:15:26,270 --> 01:15:29,060
he seemed most anxious and
said it was very important,
847
01:15:29,060 --> 01:15:32,610
so just this once.
848
01:15:32,610 --> 01:15:34,530
- I really do appreciate it, sir.
849
01:15:35,690 --> 01:15:39,950
- Okay, so it's 9 o'clock in the woods.
850
01:15:41,120 --> 01:15:42,490
- The woods?
851
01:15:42,490 --> 01:15:44,240
- Well, that's what he said.
852
01:15:44,240 --> 01:15:46,250
Uh, just by the school campus.
853
01:15:46,250 --> 01:15:47,750
You know, near the auditorium.
854
01:15:47,750 --> 01:15:49,830
He, he says you know the place.
855
01:15:49,830 --> 01:15:53,500
Uh, Mary, I said I would
call him back after
856
01:15:53,500 --> 01:15:57,630
I'd spoken with you, and
I can't recall his number.
857
01:15:57,670 --> 01:15:59,590
- I've got the number.
858
01:15:59,590 --> 01:16:01,390
Just a minute, I'll get it for you.
859
01:16:15,480 --> 01:16:17,030
- Beeler, I want you to get
860
01:16:17,030 --> 01:16:18,530
the California State Police on the phone.
861
01:16:18,530 --> 01:16:19,450
- California?
862
01:16:19,450 --> 01:16:20,740
What the hell would you want them for?
863
01:16:20,740 --> 01:16:21,610
- Just get them.
864
01:16:21,610 --> 01:16:22,910
- But I wouldn't know who to call.
865
01:16:22,910 --> 01:16:26,240
- Call the operator, call
information, but get 'em now!
866
01:16:34,130 --> 01:16:36,090
- Hey, Sarge, what's the problem?
867
01:16:36,920 --> 01:16:38,960
- Bunch of license plates
from the wrong state.
868
01:16:39,050 --> 01:16:41,010
A man who pretends to make
phone calls but doesn't.
869
01:16:41,010 --> 01:16:42,380
Three missing kids.
870
01:16:42,380 --> 01:16:43,970
- What the hell are you talking about?
871
01:16:45,430 --> 01:16:47,560
- The people who were brought
in to run St. Elizabeth's.
872
01:16:47,560 --> 01:16:48,970
Any idea where they're from?
873
01:16:49,430 --> 01:16:52,270
Honey, look, I won't be able
to make it home for dinner.
874
01:16:52,900 --> 01:16:54,610
No, I'm sorry, I just can't.
875
01:16:55,820 --> 01:16:57,530
I'm not sure, but it looks pretty ugly.
876
01:16:57,570 --> 01:16:58,690
Look, sweetie, I gotta go.
877
01:16:58,690 --> 01:17:00,740
I'll call you when I can, okay?
878
01:17:00,740 --> 01:17:02,610
Me, too. Yeah, bye.
879
01:17:02,610 --> 01:17:03,530
- Boston.
880
01:17:04,870 --> 01:17:07,120
The people who they brought
in to run St. Elizabeth's
881
01:17:07,120 --> 01:17:08,990
were qualified teachers working in Boston.
882
01:17:09,910 --> 01:17:11,000
She wanted to head back home,
883
01:17:11,000 --> 01:17:13,420
so they applied for the post
of headmistress and teacher.
884
01:17:14,750 --> 01:17:17,210
The post was advertised,
I remember it well.
885
01:17:17,210 --> 01:17:19,340
Boston, that's where they
had their last school.
886
01:17:20,090 --> 01:17:21,130
- You sure?
887
01:17:21,130 --> 01:17:22,220
- Oh, yeah, I'm positive.
888
01:17:22,220 --> 01:17:24,640
See, my kid sister goes
to St. Elizabeth's.
889
01:17:24,640 --> 01:17:25,640
I remember seeing that story
890
01:17:25,640 --> 01:17:27,100
featured in the school magazine.
891
01:17:29,970 --> 01:17:31,060
- Then why have all the cars
892
01:17:31,060 --> 01:17:33,230
in the Sheffields' last
graduation photograph
893
01:17:33,230 --> 01:17:35,400
got California license plates?
894
01:17:40,730 --> 01:17:42,320
- Hey, Kev! Phone.
895
01:17:42,320 --> 01:17:43,700
I'll finish off here. You better go.
896
01:17:43,700 --> 01:17:44,700
It's a girl.
897
01:17:54,670 --> 01:17:55,830
- Hello?
898
01:17:56,210 --> 01:17:57,040
- Kevin?
899
01:17:57,040 --> 01:17:59,630
My name's Linda, Linda Chandler.
900
01:18:00,670 --> 01:18:02,010
I'm a, I'm a friend of Mary's.
901
01:18:02,010 --> 01:18:03,170
She asked me to call.
902
01:18:04,550 --> 01:18:06,340
- Is something wrong?
903
01:18:06,340 --> 01:18:10,470
- No, it's just that the phones
from school are down.
904
01:18:10,470 --> 01:18:11,930
I'm calling from a pay phone.
905
01:18:13,230 --> 01:18:15,850
Mary says she has to see you tonight.
906
01:18:16,770 --> 01:18:18,360
- Tonight?
907
01:18:18,360 --> 01:18:19,270
Where?
908
01:18:21,610 --> 01:18:23,860
- In the woods behind the school,
909
01:18:23,860 --> 01:18:26,910
near the campus, at 9 o'clock.
910
01:18:30,280 --> 01:18:31,700
- Linda, if something's wrong...
911
01:18:31,700 --> 01:18:33,910
- Look, that's all she said.
912
01:18:33,910 --> 01:18:35,080
Just be there.
913
01:18:36,000 --> 01:18:37,920
It's important.
914
01:18:37,920 --> 01:18:39,790
- Okay.
915
01:18:47,050 --> 01:18:49,090
- I did what you asked, Mr. Sheffield.
916
01:18:49,090 --> 01:18:51,640
- Yes, you did.
917
01:19:18,290 --> 01:19:21,790
- Look, Mr. Mayor, we're
only a six-man police force,
918
01:19:21,790 --> 01:19:23,750
and we're spread all over
the place at the moment.
919
01:19:23,750 --> 01:19:25,300
The Sydney Police have the manpower...
920
01:19:25,300 --> 01:19:26,470
- For what?
921
01:19:26,470 --> 01:19:29,640
We don't even know for sure
that anything is wrong.
922
01:19:34,260 --> 01:19:36,890
- Coopers Bay is basically
a quiet, peaceful,
923
01:19:36,890 --> 01:19:38,640
trouble-free little town.
924
01:19:38,690 --> 01:19:39,850
Sure, there's the odd scrap between
925
01:19:39,850 --> 01:19:41,610
the Winchester boys and the local lads.
926
01:19:41,610 --> 01:19:42,770
Now and then, someone gets drunk
927
01:19:42,770 --> 01:19:45,280
and we have to sober them
up in our one and only cell.
928
01:19:45,280 --> 01:19:48,110
But then suddenly, not one, not two,
929
01:19:48,110 --> 01:19:50,570
but three girls mysteriously disappear.
930
01:19:50,570 --> 01:19:52,490
Now, we found out that over in California,
931
01:19:52,490 --> 01:19:54,620
three teenage couples were missing
932
01:19:54,620 --> 01:19:56,500
and then later found dead and buried
933
01:19:56,500 --> 01:19:58,790
near a lovers' lane by the school.
934
01:19:58,790 --> 01:20:00,750
And we know the state of California's
935
01:20:00,750 --> 01:20:01,880
still looking for a teaching couple
936
01:20:01,880 --> 01:20:03,790
that matches the Sheffields' description.
937
01:20:03,790 --> 01:20:05,050
- Christ!
938
01:20:07,380 --> 01:20:09,760
Why did I have to take this job?
939
01:20:09,760 --> 01:20:11,050
Christ!
940
01:20:15,560 --> 01:20:17,220
And what if you're wrong?
941
01:20:17,220 --> 01:20:19,230
- Then it'll be the
happiest day of my life.
942
01:20:20,270 --> 01:20:22,060
- Then you admit you could be wrong?
943
01:20:26,780 --> 01:20:28,610
- I've already talked to Hank.
944
01:20:28,610 --> 01:20:29,860
Bryant's on his way there now to get
945
01:20:29,860 --> 01:20:32,700
the search warrant for
the school and grounds.
946
01:20:32,700 --> 01:20:35,740
- You had no right to do that
without consulting me first.
947
01:20:38,410 --> 01:20:40,330
- I'm going out to the school now.
948
01:20:40,330 --> 01:20:42,540
I'm gonna talk to Myles Sheffield.
949
01:20:42,540 --> 01:20:44,750
I'm gonna tell him who
I think he really is.
950
01:20:44,750 --> 01:20:48,260
If he is the man I want, he's
liable to get a touch violent.
951
01:20:48,260 --> 01:20:50,130
Now, I've got a wife and two kids.
952
01:20:51,010 --> 01:20:53,430
We'd all appreciate a little backup.
953
01:20:56,970 --> 01:20:59,180
- You wanna make that
phone call, or do I have to?
954
01:21:01,190 --> 01:21:02,270
- Christ!
955
01:21:42,390 --> 01:21:43,310
- Myles?
956
01:21:45,150 --> 01:21:46,690
What the hell are you doing?
957
01:21:47,900 --> 01:21:50,440
You know we're due at the Cannons'.
958
01:21:51,940 --> 01:21:53,320
Well, you're not even dressed.
959
01:21:53,320 --> 01:21:55,320
You were supposed to come back
to the cottage and get ready.
960
01:21:57,240 --> 01:21:58,870
Why don't you say something?
961
01:22:01,410 --> 01:22:03,960
Why are you standing there like a moron?
962
01:22:21,430 --> 01:22:22,720
- I'm sorry.
963
01:22:27,520 --> 01:22:28,770
I'm sorry.
964
01:22:30,730 --> 01:22:33,280
- I'm sorry, Virginia.
- You maniac.
965
01:22:34,190 --> 01:22:35,360
You've done it again.
966
01:22:35,360 --> 01:22:36,490
- I'm sorry.
967
01:22:38,030 --> 01:22:39,200
- You promised me.
968
01:22:41,410 --> 01:22:43,660
You promised me never again.
969
01:22:43,660 --> 01:22:44,790
- I'm sorry.
970
01:22:46,040 --> 01:22:47,830
- I covered up for you last time.
971
01:22:47,830 --> 01:22:48,830
- I'm sorry.
972
01:22:49,880 --> 01:22:51,670
- Now you've wrecked everything!
973
01:22:51,670 --> 01:22:53,340
- I'm sorry.
974
01:22:53,340 --> 01:22:56,970
- You maniac, what's wrong with you?
975
01:23:01,560 --> 01:23:03,180
How many?
976
01:23:03,180 --> 01:23:04,220
Myles?
977
01:23:05,640 --> 01:23:07,230
How many this time?
978
01:23:08,850 --> 01:23:10,270
- I don't know.
979
01:23:12,570 --> 01:23:14,740
- Oh, you idiot!
980
01:23:16,780 --> 01:23:19,240
I had everything this time!
981
01:23:20,910 --> 01:23:22,530
I was headmistress.
982
01:23:22,530 --> 01:23:23,450
- Virginia.
983
01:23:26,620 --> 01:23:27,870
- You bastard.
984
01:23:29,670 --> 01:23:31,170
You damb bastard.
985
01:23:32,840 --> 01:23:34,420
How could you do this to me?
986
01:23:37,300 --> 01:23:39,010
I'm not helping you this time.
987
01:23:41,720 --> 01:23:42,930
I'm not helping you.
988
01:23:45,680 --> 01:23:47,850
I'm getting as far away as possible.
989
01:23:50,400 --> 01:23:52,060
I'm not helping.
990
01:24:05,740 --> 01:24:07,160
- It's too late.
991
01:25:05,300 --> 01:25:07,850
Are you looking for this, Mr. Sheffield?
992
01:25:12,940 --> 01:25:15,360
You evil man.
993
01:25:15,360 --> 01:25:18,110
You evil, evil man.
994
01:25:18,110 --> 01:25:19,780
Why?
995
01:25:19,780 --> 01:25:21,400
Why are you doing this?
996
01:25:24,660 --> 01:25:27,240
- I want you to put that down, Sister.
997
01:25:28,410 --> 01:25:31,660
And then I want you to go away from here.
998
01:25:31,660 --> 01:25:36,040
- No. No, I will do nothing of the kind.
999
01:25:37,290 --> 01:25:40,340
Myles, you need help, you're ill.
1000
01:25:41,470 --> 01:25:43,220
You have to go to the police.
1001
01:25:44,590 --> 01:25:47,430
We've already tried to phone
them, but the lines are down.
1002
01:25:51,430 --> 01:25:52,600
- Give it to me.
1003
01:25:52,600 --> 01:25:54,520
- Myles, God will forgive you.
1004
01:25:54,560 --> 01:25:56,730
- Give it to me.
1005
01:25:56,730 --> 01:25:58,900
- No... No, you must stop.
1006
01:25:58,900 --> 01:25:59,730
You must stop!
1007
01:26:21,210 --> 01:26:22,210
- Kevin?
1008
01:26:40,360 --> 01:26:42,030
- Desmond, are you there?
1009
01:26:42,030 --> 01:26:42,940
Beeler.
1010
01:26:43,820 --> 01:26:45,530
- Yeah, what do you want?
1011
01:26:45,530 --> 01:26:46,490
- A girl from the school
1012
01:26:46,490 --> 01:26:48,280
has been murdered in a phone booth.
1013
01:26:48,280 --> 01:26:49,830
Copped it in the guts.
1014
01:26:49,830 --> 01:26:51,790
I'm just waiting for the ambulance now.
1015
01:26:53,290 --> 01:26:55,250
Des, can you hear me?
1016
01:26:56,120 --> 01:26:57,330
- Yeah, I can hear you.
1017
01:26:58,170 --> 01:27:00,790
Clear up the mess and
get down to the school.
1018
01:27:00,790 --> 01:27:01,880
Out.
1019
01:28:11,950 --> 01:28:12,780
- Myles?
1020
01:28:14,990 --> 01:28:15,870
Myles?
1021
01:28:18,660 --> 01:28:19,870
What do you want now?
1022
01:28:21,250 --> 01:28:22,670
Haven't you done enough?
1023
01:28:26,050 --> 01:28:27,760
- Hi.
1024
01:28:27,760 --> 01:28:29,340
- What are you doing here?
1025
01:28:30,430 --> 01:28:32,050
Oh, let go of my hand.
1026
01:28:40,440 --> 01:28:42,400
- I thought you liked it when I hurt you.
1027
01:28:44,190 --> 01:28:45,270
- You're drunk.
1028
01:28:46,020 --> 01:28:47,070
Get out.
1029
01:28:49,150 --> 01:28:50,450
- Look, I ran all the way over here.
1030
01:28:50,450 --> 01:28:52,280
- Yeah, well, then run
all the way back again.
1031
01:28:52,280 --> 01:28:54,570
There's no games here tonight.
1032
01:28:54,570 --> 01:28:56,740
Playtime is over, sonny.
1033
01:28:56,740 --> 01:28:58,200
Ch, shit!
1034
01:29:01,330 --> 01:29:02,370
Are you deaf?
1035
01:29:02,370 --> 01:29:04,420
I told you the game's over, butt out!
1036
01:29:05,380 --> 01:29:08,260
Don't you understand?
1037
01:29:08,260 --> 01:29:11,260
This is nightmare night.
1038
01:29:11,260 --> 01:29:13,680
The end of the fucking world night.
1039
01:29:13,720 --> 01:29:15,350
All the bugs and the bats
1040
01:29:15,350 --> 01:29:16,930
and the goblins are coming out tonight
1041
01:29:16,930 --> 01:29:19,350
and no one can stop them!
1042
01:29:53,260 --> 01:29:54,380
- Mary?
1043
01:29:54,380 --> 01:29:56,220
- I'm over here!
1044
01:29:56,220 --> 01:29:58,010
- Stay where you are, I'll find you.
1045
01:29:59,720 --> 01:30:02,680
Keep talking, Mary,
otherwise I'll lose you.
1046
01:30:02,680 --> 01:30:04,190
- I'm over here!
1047
01:30:04,190 --> 01:30:05,600
- I can hear you.
1048
01:30:05,600 --> 01:30:06,770
Ah, there you are.
1049
01:30:20,370 --> 01:30:21,910
- I'm sorry, I must have your attention.
1050
01:30:21,910 --> 01:30:24,210
It's very urgent that
I find the Sheffields.
1051
01:30:29,590 --> 01:30:30,670
- Where have you been hiding?
1052
01:30:30,670 --> 01:30:32,920
I've been running around
looking for you everywhere.
1053
01:30:32,920 --> 01:30:35,300
- I've been waiting
for ages. Where have you been?
1054
01:30:35,300 --> 01:30:36,760
- It's a big forest to cover.
1055
01:30:47,770 --> 01:30:48,980
- Where's your husband?
1056
01:30:48,980 --> 01:30:50,690
- How dare you!
1057
01:30:50,690 --> 01:30:52,820
You have no right barging in like this.
1058
01:30:52,820 --> 01:30:54,570
- There's a young girl
butchered in a phone box
1059
01:30:54,570 --> 01:30:55,450
not half a mile from here.
1060
01:30:55,450 --> 01:30:56,360
Now, where is he?
1061
01:30:57,280 --> 01:30:59,530
- I don't know what you're talking about.
1062
01:31:00,370 --> 01:31:02,040
You have no right being here.
1063
01:31:03,240 --> 01:31:04,950
Now, get out.
1064
01:31:04,950 --> 01:31:06,160
Get out!
1065
01:31:13,380 --> 01:31:15,840
- The next one you're not gonna hear.
1066
01:31:15,840 --> 01:31:17,760
Now, I'll ask you once more.
1067
01:31:18,970 --> 01:31:19,930
Where is he?
1068
01:31:19,930 --> 01:31:21,260
- I don't know, I don't know!
1069
01:31:24,310 --> 01:31:25,480
- Lover's lane.
1070
01:31:26,770 --> 01:31:28,190
The woods, where is it?
1071
01:31:28,230 --> 01:31:31,480
- Uh, across the campus,
beyond the school auditorium.
1072
01:31:47,500 --> 01:31:50,170
- Mary, I meant what I said.
1073
01:31:52,340 --> 01:31:53,630
I do love you.
1074
01:31:54,550 --> 01:31:56,260
- Is that why you phoned me?
1075
01:31:57,800 --> 01:31:59,090
- But you phoned me.
1076
01:31:59,680 --> 01:32:01,760
At least, your friend Linda did.
1077
01:32:01,760 --> 01:32:03,220
- What are you talking about?
1078
01:32:03,220 --> 01:32:05,640
- Well, Linda, she called me
at the gas station earlier on.
1079
01:32:14,940 --> 01:32:17,490
- Get away from him!
Get away from him!
1080
01:33:04,780 --> 01:33:05,830
- Freeze!
1081
01:33:06,660 --> 01:33:07,790
Right there.
1082
01:33:16,920 --> 01:33:17,840
Is he okay?
1083
01:33:19,170 --> 01:33:20,590
- I think so.
1084
01:33:34,560 --> 01:33:36,690
- Kevin! Kevin!
1085
01:33:43,740 --> 01:33:45,450
No!
1086
01:33:45,450 --> 01:33:48,030
- I said you would be the last.
1087
01:33:50,540 --> 01:33:52,080
Almost.
1088
01:33:55,290 --> 01:33:56,330
- Myles!
1089
01:33:57,250 --> 01:33:58,420
- Virginia?
1090
01:34:03,590 --> 01:34:05,970
- No, Mr. Sheffield.
1091
01:34:05,970 --> 01:34:07,970
God knows I've tried to stop you.
1092
01:34:11,060 --> 01:34:13,730
And now I have hope he will forgive me.
1093
01:34:14,810 --> 01:34:15,940
- Get away!
1094
01:34:28,030 --> 01:34:29,660
Sister!
1095
01:34:34,330 --> 01:34:35,250
- Mary.
1096
01:34:36,960 --> 01:34:40,040
You shouldn't be out here with a boy.
1097
01:34:42,760 --> 01:34:44,550
You know better than that.
1098
01:34:46,380 --> 01:34:51,310
You should have more pride.
1099
01:35:04,990 --> 01:35:09,070
- My God, Sheffield.
76044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.