Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
2
00:06:24,200 --> 00:06:27,700
- What took you so long?
- Fish mitten's. Where is she?
3
00:06:27,800 --> 00:06:29,300
Fish mitten's.
4
00:06:37,600 --> 00:06:39,300
- What'd you do to her?
- Nothin'.
5
00:06:41,600 --> 00:06:44,700
There could've been, uh,
rat poison in that garbage.
6
00:06:44,800 --> 00:06:46,200
That could've been it.
7
00:06:48,100 --> 00:06:50,800
This fucking dog, traylor,
I told you about them.
8
00:06:51,500 --> 00:06:54,200
Now I gotta
pick all this shit up.
9
00:06:54,300 --> 00:06:55,600
Shhh.
10
00:06:55,700 --> 00:06:57,100
Sorry, girl.
11
00:07:08,800 --> 00:07:10,100
Shit.
12
00:07:11,900 --> 00:07:14,400
What I wouldn't do
to shoot my ex's dog.
13
00:07:16,500 --> 00:07:17,800
Have you met my ex?
14
00:08:35,500 --> 00:08:37,000
You're a little early.
15
00:08:37,100 --> 00:08:40,000
- Early for what?
- You didn't talk to Doris?
16
00:08:40,100 --> 00:08:41,700
She's just getting in now.
17
00:08:42,900 --> 00:08:45,500
She might've called my place,
but I wasn't home.
18
00:08:45,600 --> 00:08:47,700
What she's supposed to be
telling me?
19
00:08:49,600 --> 00:08:51,600
Joseph got picked up
this morning.
20
00:08:52,800 --> 00:08:55,700
They got him in town, and they said
they'll only release him to you.
21
00:08:57,300 --> 00:08:58,700
Jesus Christ.
22
00:08:58,800 --> 00:09:00,300
You think this is us?
23
00:09:03,000 --> 00:09:04,800
Just shitty parents?
24
00:09:06,800 --> 00:09:08,900
I think he thinks
his dad is a fuck-up.
25
00:09:10,100 --> 00:09:11,800
And it gives him a free pass.
26
00:09:17,300 --> 00:09:20,500
I'll meet you there at noon.
No reason to get him out early.
27
00:09:21,400 --> 00:09:22,700
Hey.
28
00:09:25,100 --> 00:09:26,700
Have you seen Harley?
29
00:09:28,200 --> 00:09:29,900
No.
I'll keep an eye out for her.
30
00:09:50,200 --> 00:09:51,400
Dispatch?
31
00:09:52,200 --> 00:09:53,300
Doris?
32
00:09:56,800 --> 00:09:59,500
I'm here, chief. I've been
calling your place all morning.
33
00:10:00,200 --> 00:10:01,600
I'm at joss's.
34
00:10:02,800 --> 00:10:04,300
Oh, yeah?
35
00:10:05,700 --> 00:10:08,000
Not like that. Get on with it.
36
00:10:09,100 --> 00:10:11,900
Skip the hillbilly antics
and just give me the highlights.
37
00:10:12,000 --> 00:10:13,900
I'm just trying
to get organized.
38
00:10:14,000 --> 00:10:16,700
Today has been crazy,
really crazy.
39
00:10:16,800 --> 00:10:18,600
Burner called earlier.
40
00:10:18,700 --> 00:10:22,600
He said some drunk white guy
was trying to eat his chickens,
41
00:10:22,700 --> 00:10:24,700
and that if you didn't show up
soon,
42
00:10:24,700 --> 00:10:27,200
he was gonna blow
his fucking head off.
43
00:10:27,300 --> 00:10:28,600
His words, chief.
44
00:10:29,700 --> 00:10:31,000
Where's bumper?
45
00:10:32,600 --> 00:10:34,700
Where else, chief?
He's in the woods.
46
00:10:34,800 --> 00:10:37,400
Bring him down and get
him strapped. What else?
47
00:10:40,700 --> 00:10:42,600
You know Joseph got picked up?
48
00:10:42,700 --> 00:10:45,300
I talked to joss already.
I'll get him this afternoon.
49
00:10:46,700 --> 00:10:49,000
That's not what I was gonna
mention, chief.
50
00:10:51,500 --> 00:10:52,800
Spit it out.
51
00:10:54,700 --> 00:10:56,600
Lysol got picked up with him.
52
00:10:57,100 --> 00:10:58,700
Of course he did.
53
00:11:02,000 --> 00:11:04,300
This band is open.
Keep me posted.
54
00:11:07,000 --> 00:11:09,800
One more thing, chief.
Your dad called.
55
00:11:09,900 --> 00:11:11,900
He sounded... scared.
56
00:12:06,700 --> 00:12:07,900
Dad?
57
00:12:23,900 --> 00:12:24,900
Look inside!
58
00:12:26,100 --> 00:12:27,400
Look inside.
59
00:12:41,500 --> 00:12:43,100
Dead salmon.
60
00:12:43,900 --> 00:12:45,500
I think I'm going crazy.
61
00:12:47,000 --> 00:12:48,800
Dad, you...
62
00:12:54,000 --> 00:12:56,500
That... that thing is gutted!
63
00:12:57,600 --> 00:13:00,500
I pulled him out of the river
this morning.
64
00:13:06,300 --> 00:13:08,800
I've been fishing these rivers
for 60 years,
65
00:13:08,900 --> 00:13:11,100
I never seen nothing like that.
66
00:13:13,900 --> 00:13:15,500
I have gas in the trunk.
67
00:13:18,200 --> 00:13:19,200
Burn it.
68
00:13:44,300 --> 00:13:46,200
What the fuck is going on, dad?
69
00:13:47,400 --> 00:13:49,000
Give me the gas and the dog.
70
00:13:58,400 --> 00:14:00,200
Feel like coming out
of retirement?
71
00:14:02,300 --> 00:14:04,500
You're a deputy in the red crow
police department.
72
00:14:05,400 --> 00:14:07,900
Bumper will be up at his camp.
Bring him down.
73
00:14:13,300 --> 00:14:15,500
See what's up at burner's.
74
00:14:15,600 --> 00:14:17,000
Don't get anyone shot.
75
00:14:20,800 --> 00:14:24,600
That fish is still moving.
76
00:14:45,000 --> 00:14:47,500
Fuck.
77
00:14:47,600 --> 00:14:49,400
Fuck...
78
00:14:52,400 --> 00:14:54,900
So you want to
quit drinking, just...
79
00:14:55,000 --> 00:14:57,600
Fuck aa,
just lock somebody in a cell
80
00:14:57,600 --> 00:14:59,800
with you two fucking idiots
all night.
81
00:15:01,600 --> 00:15:03,300
Hey, fucking die already,
hillbilly.
82
00:15:07,400 --> 00:15:09,400
You here to break me out?
83
00:15:09,500 --> 00:15:10,700
- Come on, man.
- Hmm.
84
00:15:13,500 --> 00:15:16,300
I knew dad wouldn't come and
get you, but he'd come get us.
85
00:15:16,400 --> 00:15:19,300
- Hmm.
- So I got arrested townie side.
86
00:15:21,100 --> 00:15:24,900
Ooh, do you think he's gonna come get you?
He could just leave you.
87
00:15:27,300 --> 00:15:28,800
My mom wouldn't let him.
88
00:15:33,600 --> 00:15:36,600
Thanks, man, but...
I'm no fucking charity case,
89
00:15:36,700 --> 00:15:39,000
and you being
traylor's good son,
90
00:15:39,100 --> 00:15:42,400
any stupid shit you do, your
people are gonna hang on me.
91
00:15:44,900 --> 00:15:47,300
Maybe I'm just trying to fuck
with my dad, then.
92
00:15:47,400 --> 00:15:49,000
That's the same difference,
Joey.
93
00:15:51,000 --> 00:15:52,200
Whoa!
94
00:15:52,300 --> 00:15:53,900
Oh, my fuck!
95
00:15:55,900 --> 00:15:57,600
Yo!
96
00:15:57,700 --> 00:16:00,200
Get us outta here!!
97
00:16:08,400 --> 00:16:10,000
Jesus, traylor,
98
00:16:10,100 --> 00:16:12,800
you said noon,
and that was an hour ago.
99
00:16:12,900 --> 00:16:14,600
Get the hell off rc time.
100
00:16:16,500 --> 00:16:17,800
I'm here.
101
00:16:19,600 --> 00:16:20,800
Thank you.
102
00:16:27,200 --> 00:16:28,400
Hello?
103
00:16:30,400 --> 00:16:33,100
Hey, sham.
104
00:16:33,200 --> 00:16:35,000
Whenever you're ready, man.
105
00:16:35,100 --> 00:16:36,600
We don't got all day.
106
00:16:36,700 --> 00:16:37,800
Traylor.
107
00:16:40,600 --> 00:16:41,900
Hey, joss.
108
00:16:43,400 --> 00:16:47,000
So we got some paperwork for you
to read and sign, and then, uh...
109
00:16:47,100 --> 00:16:51,000
Me and traylor here, I guess we'll just
do that all up just like last time.
110
00:16:52,300 --> 00:16:55,600
You know your boy gets arrested
more than a prostitute?
111
00:16:57,800 --> 00:16:59,200
I'll be in the car.
112
00:17:01,800 --> 00:17:03,400
She seems mad.
113
00:17:14,000 --> 00:17:15,900
So what'd he do?
114
00:17:19,200 --> 00:17:21,100
Well, we caught him
on the bridge.
115
00:17:24,800 --> 00:17:27,700
He had climbed up the structure
and...
116
00:17:27,800 --> 00:17:30,200
And shimmied over the road
on the crossbar.
117
00:17:34,900 --> 00:17:38,800
And then he took a shit
on the first car that drove by.
118
00:17:45,500 --> 00:17:49,000
Happens there was a little lady
from our side of the line.
119
00:17:49,100 --> 00:17:52,300
She probably thought it was a
goddamn pterodactyl shitting on her.
120
00:18:07,300 --> 00:18:09,500
Gross. Alright. Ahem.
121
00:18:09,600 --> 00:18:11,100
Let's go.
122
00:18:18,100 --> 00:18:20,600
It smells like a fucking ass
in here!
123
00:18:20,700 --> 00:18:22,400
What's with the blood?
124
00:18:23,200 --> 00:18:25,400
Was this guy beat up
when he came in?
125
00:18:25,500 --> 00:18:28,100
No, he's been clutching his guts all night.
And then he started...
126
00:18:29,500 --> 00:18:30,800
Come on.
127
00:18:32,400 --> 00:18:35,200
Don't go nowhere, shitbrains.
128
00:18:39,500 --> 00:18:41,600
What the fuck?! Ah!!
129
00:18:42,500 --> 00:18:45,200
Ah! Help! T help!
130
00:18:55,600 --> 00:18:58,600
Ow! Ah, fuck! He fucking bit me.
131
00:19:04,800 --> 00:19:07,600
You don't bite me
when I'm fighting, motherfucker!
132
00:19:09,100 --> 00:19:12,000
- Come on.
- Give me that. You want to eat people?!
133
00:19:12,100 --> 00:19:14,600
You want to...
You want to eat people?!
134
00:19:14,700 --> 00:19:17,100
You want to fuckin' eat people,
you cocksucker?!
135
00:19:17,200 --> 00:19:18,800
Hey! Hey!
136
00:19:18,900 --> 00:19:20,700
- Fuckin' lost your goddamn...
- Hey, he's had...
137
00:19:20,700 --> 00:19:23,000
- Now you're going to get your...
- He's had enough!
138
00:19:23,100 --> 00:19:24,900
=your fuckin' hillbilly... -
That's enough! - You fucking...
139
00:19:25,000 --> 00:19:27,500
I'll put a new hole
in your head, you sonofabitch!!
140
00:19:27,600 --> 00:19:29,500
You're gonna fuckin' kill him!
141
00:19:29,600 --> 00:19:32,000
Lock 9!
142
00:19:32,100 --> 00:19:33,700
- Ah!
- Fuck!
143
00:19:35,400 --> 00:19:37,300
Looks like he got your tit.
144
00:19:39,600 --> 00:19:43,800
Just... just fuck off, or I'll fuckin'
put you back in there, you understand?!
145
00:19:46,600 --> 00:19:49,700
Fuck. - This is too fucked up!
Where did he go? Where the...
146
00:19:49,800 --> 00:19:51,500
Ah!
147
00:19:51,600 --> 00:19:54,000
Hey, hey, you're not
leaving me here, right?!
148
00:19:54,900 --> 00:19:57,900
And then this fucking
mental case just lunges, like...
149
00:19:58,000 --> 00:20:01,700
Like lunges at shamu and
bites him right in the chest.
150
00:20:01,800 --> 00:20:04,200
And me and lysol and traylor
trying to pull him,
151
00:20:04,300 --> 00:20:06,100
and then he fucking bites me,
too.
152
00:20:06,200 --> 00:20:08,200
I don't give a shit who bit you.
153
00:20:08,200 --> 00:20:09,600
I'm ready to bite you myself.
154
00:20:13,300 --> 00:20:15,100
So what did you get
arrested for?
155
00:20:17,300 --> 00:20:18,800
Just vandalized some car.
156
00:20:20,800 --> 00:20:22,700
You just vandalized some car?
157
00:20:26,400 --> 00:20:28,200
You need to start
making better choices.
158
00:20:30,600 --> 00:20:32,300
I know I fucked up, mom.
159
00:20:32,900 --> 00:20:34,500
Now you know?
160
00:20:36,900 --> 00:20:38,900
Well, maybe you do,
maybe you don't.
161
00:20:41,200 --> 00:20:45,400
Look, I know your heart's in the right
place, but... your head's up your ass.
162
00:20:45,400 --> 00:20:47,400
It's not like
I just met Charlie, mom.
163
00:20:47,500 --> 00:20:49,500
It's not like I don't care
about her.
164
00:20:49,600 --> 00:20:51,200
Look, I really love her.
165
00:20:51,300 --> 00:20:53,400
Look, I'm not talkin'
about Charlie.
166
00:20:53,500 --> 00:20:55,600
I'm talkin' about your brother.
167
00:20:55,700 --> 00:20:58,700
And I'm talkin' about why you keep
getting into trouble with this guy.
168
00:21:00,000 --> 00:21:01,400
He doesn't have anyone else.
169
00:21:03,400 --> 00:21:05,300
Traylor fucking abandoned him.
170
00:21:05,300 --> 00:21:08,100
The whole reserve knows
what happened to his mom.
171
00:21:08,200 --> 00:21:10,700
I hear you and I...
I get you on that.
172
00:21:14,500 --> 00:21:18,200
Joseph, if you're more focused on being a
brother to lysol than being a father...
173
00:21:19,000 --> 00:21:21,500
And if the question ever
came up if you were ready...
174
00:21:22,900 --> 00:21:26,100
The way you're prioritizing your life
right now is your answer.
175
00:21:31,800 --> 00:21:34,400
Well, that was really fucked up.
176
00:21:36,200 --> 00:21:38,600
This whole day
has been fucked up.
177
00:21:38,700 --> 00:21:41,000
Oh, I'm sure you've had worse.
178
00:21:41,000 --> 00:21:42,400
You on, chief?
179
00:21:47,100 --> 00:21:48,800
What news?
180
00:21:48,900 --> 00:21:50,800
Shooker called and said
his girlfriend is sick,
181
00:21:50,800 --> 00:21:53,500
and the ambulance from town
still isn't picking up.
182
00:21:54,500 --> 00:21:56,300
They never pick up.
183
00:21:56,400 --> 00:21:58,200
What time did he call you?
184
00:21:58,300 --> 00:22:00,800
And how long has he been
calling the townies?
185
00:22:00,900 --> 00:22:03,400
Well, he called here
at 12:30 this afternoon,
186
00:22:03,500 --> 00:22:06,000
and he said he's been calling for
an ambulance since last night,
187
00:22:06,100 --> 00:22:07,400
but he could be lying.
188
00:22:10,300 --> 00:22:12,300
You have no idea how many times
189
00:22:12,400 --> 00:22:14,800
I've been over there
because of his bullshit.
190
00:22:16,100 --> 00:22:17,500
His girlfriend's still pregnant?
191
00:22:18,600 --> 00:22:20,000
Pretty sure, boss.
192
00:22:27,900 --> 00:22:30,100
I can't keep bailing you out,
Alan.
193
00:22:30,200 --> 00:22:32,000
Nobody told you to bail me out.
194
00:22:32,100 --> 00:22:33,500
Tell that to your brother.
195
00:22:35,100 --> 00:22:37,200
Whatever you think of me...
196
00:22:37,300 --> 00:22:39,100
The kid deserves better.
197
00:22:39,200 --> 00:22:40,700
Better than what?
198
00:22:41,400 --> 00:22:43,000
Either one of us.
199
00:22:50,600 --> 00:22:52,200
Sperm donor!
200
00:23:13,000 --> 00:23:15,900
This is the ugliest
waiting room I've ever seen.
201
00:23:20,500 --> 00:23:22,000
Thanks for stopping by.
202
00:23:26,200 --> 00:23:27,500
I'm sorry.
203
00:23:29,400 --> 00:23:31,700
Everything seems like a good
idea when you're drunk.
204
00:23:33,500 --> 00:23:36,700
Says the teenage boy to
his pregnant teenage girlfriend.
205
00:23:36,800 --> 00:23:38,900
At the abortion place.
206
00:23:48,400 --> 00:23:50,000
I didn't even tell my dad.
207
00:23:51,700 --> 00:23:53,900
Are you embarrassed of me?
208
00:23:54,000 --> 00:23:56,500
- What in the hell happened to your arm?
- Don't change the subject.
209
00:23:56,500 --> 00:23:59,000
I'm not changing the subject. I
just want to know what happened.
210
00:23:59,000 --> 00:24:01,100
Look, some hillbilly bit me
in the drunk tank.
211
00:24:01,100 --> 00:24:02,600
My mom's getting me
a tetanus shot.
212
00:24:02,700 --> 00:24:04,300
I'm not gonna bleed to death
waiting,
213
00:24:04,400 --> 00:24:05,900
so can you please
answer my question?
214
00:24:06,000 --> 00:24:07,800
Are you embarrassed of me?
215
00:24:07,900 --> 00:24:09,800
No. Fuck no.
216
00:24:09,900 --> 00:24:11,500
I'm embarrassed of him.
217
00:24:14,700 --> 00:24:16,300
He's just embarrassing.
218
00:24:26,400 --> 00:24:27,800
You still want to do this?
219
00:24:54,700 --> 00:24:58,600
Lydia, are we, uh...
Are we out of tetanus?
220
00:24:59,500 --> 00:25:00,900
How could that be?
221
00:25:01,000 --> 00:25:03,700
Yes, the guys in emergency
cleared us out.
222
00:25:03,700 --> 00:25:06,900
They said they've been getting
a lot of bites.
223
00:25:07,000 --> 00:25:08,800
This town has lost its mind.
224
00:25:08,900 --> 00:25:10,500
A lot of bites.
225
00:25:12,100 --> 00:25:13,700
You got the wrong number.
226
00:25:15,500 --> 00:25:18,300
What's going on?
227
00:25:24,900 --> 00:25:27,100
Run!!
228
00:26:05,100 --> 00:26:07,600
- Jesus Christ, shooker!
- She's had it.
229
00:26:07,700 --> 00:26:10,500
What the fuck are you on about?
230
00:26:10,600 --> 00:26:13,300
There's no... no time.
231
00:26:14,200 --> 00:26:17,100
And where there's supposed
to be little finger nails,
232
00:26:17,200 --> 00:26:19,200
little yellow teeth
are growing out.
233
00:26:19,300 --> 00:26:21,400
Of course, you're high,
234
00:26:21,500 --> 00:26:23,600
you stupid cocksuckin'
fuck-face.
235
00:26:23,700 --> 00:26:26,600
You should've just called a cab right away.
I got no more money left.
236
00:26:26,700 --> 00:26:30,200
And nobody's gonna let us into
their house to use their phone!
237
00:26:30,300 --> 00:26:33,200
And they don't like her, huh, chief?
'Cause she's white!
238
00:26:33,300 --> 00:26:38,300
Is she alright, at least? - No, no, no,
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
239
00:26:38,400 --> 00:26:41,000
She's definitely not alright,
chief.
240
00:26:43,000 --> 00:26:46,100
And I got no more coke here. I don't
want anymore. I don't want anymore.
241
00:26:46,200 --> 00:26:49,100
I swear to god, if you don't
get a hold of yourself,
242
00:26:49,200 --> 00:26:52,000
I'm gonna kick your ass off the
face of this fucking planet!
243
00:26:56,500 --> 00:26:59,400
Where is she?
Yeah, yeah, upstairs to the left.
244
00:26:59,500 --> 00:27:02,500
I think I... I-I left it open,
maybe?
245
00:27:02,600 --> 00:27:05,200
Y'know, in the back.
In the back room.
246
00:27:06,000 --> 00:27:07,700
Yeah, upstairs to the left.
247
00:27:09,700 --> 00:27:12,700
She said... she said the...
The baby needed to eat...
248
00:27:13,800 --> 00:27:15,700
With no mouth. - What?!
249
00:27:16,700 --> 00:27:18,700
There was no mouth.
250
00:27:32,200 --> 00:27:34,200
Are you alright, ma'am?
251
00:28:00,100 --> 00:28:01,800
What hap... what happened?
252
00:28:03,300 --> 00:28:04,800
Holy shit.
253
00:28:07,600 --> 00:28:10,200
Keep her the fuck away from youl!
254
00:28:25,000 --> 00:28:26,500
Come on, man!
255
00:28:26,600 --> 00:28:28,000
Ar!
256
00:28:28,100 --> 00:28:30,000
Get her!
257
00:28:56,600 --> 00:29:00,100
You fucking killed her, man.
Shut up! Oh...
258
00:29:00,200 --> 00:29:02,200
Oh, fuck, man...
259
00:29:02,300 --> 00:29:03,700
Fuck.
260
00:29:03,800 --> 00:29:06,900
Doris! Doris! Shooker's hurt!
261
00:29:07,000 --> 00:29:10,100
I'm here, boss. You should see
what your father brought in.
262
00:29:10,200 --> 00:29:11,800
You're gonna shit frisbees.
263
00:29:13,500 --> 00:29:15,600
Hey, man... fuck.
264
00:29:15,700 --> 00:29:17,700
You brought me here, man.
265
00:29:17,800 --> 00:29:20,400
Doris, I gotta bring shooker
to the hospital.
266
00:29:20,500 --> 00:29:23,200
There was supposed to be
a fucking ambulance!
267
00:29:23,300 --> 00:29:25,200
I dropped that girl.
268
00:29:25,300 --> 00:29:27,600
I think I killed her!
269
00:29:30,300 --> 00:29:33,300
Joss is coming over
in an ambulance.
270
00:29:33,400 --> 00:29:34,900
She's talking hysterical, chief.
271
00:29:35,000 --> 00:29:36,600
About what?
272
00:29:37,600 --> 00:29:39,700
She's saying...
273
00:29:39,800 --> 00:29:42,100
She's saying don't get bit,
chief?
274
00:29:42,200 --> 00:29:43,700
Don't get bit.
275
00:29:49,800 --> 00:29:51,500
Tell her I'll be right there.
276
00:29:52,900 --> 00:29:55,500
- Fuck, man!!
- Hold on!
277
00:30:06,100 --> 00:30:08,300
You can let me out here, boss.
278
00:30:10,500 --> 00:30:12,000
We're gonna go get 'em.
279
00:30:39,700 --> 00:30:42,300
Traylor. We have to, traylor.
He's coming back.
280
00:30:42,400 --> 00:30:44,500
He's coming back.
He's coming back.
281
00:30:44,500 --> 00:30:47,000
He's coming back.
282
00:30:47,100 --> 00:30:48,300
Hey!
283
00:30:49,300 --> 00:30:50,900
Joseph's still in the back.
284
00:30:52,500 --> 00:30:55,200
The door's stuck!
285
00:30:55,300 --> 00:30:57,800
Charlie, open the fucking door!
286
00:30:59,600 --> 00:31:02,200
Get the fuck out of here!
287
00:31:06,800 --> 00:31:09,000
Get the fuck off me, you bitch!
288
00:31:09,100 --> 00:31:10,800
Ah!
289
00:31:41,100 --> 00:31:42,900
New chain.
290
00:32:06,500 --> 00:32:07,800
Just like the dog,
291
00:32:09,100 --> 00:32:10,100
just like the fish,
292
00:32:11,100 --> 00:32:12,500
the dead
293
00:32:13,100 --> 00:32:16,000
are coming back to life.
294
00:32:53,900 --> 00:32:55,500
J' I pray for nothing j
295
00:32:57,100 --> 00:33:00,100
j I'd have been
I'd have been all alone j
296
00:33:03,000 --> 00:33:04,900
j I clean my hair spray j
297
00:33:06,500 --> 00:33:09,200
j no matter no matter
how low I go j
298
00:33:21,000 --> 00:33:23,300
J I remember the days y'all &
299
00:33:42,600 --> 00:33:43,900
Subtle.
300
00:34:07,300 --> 00:34:09,900
Would you check this out?
Found a whole box of these,
301
00:34:10,000 --> 00:34:12,700
and this was the only one
that didn't have blood on it.
302
00:34:12,800 --> 00:34:16,900
Could probably swap a blow job
for this. It's cherry-flavoured.
303
00:34:17,000 --> 00:34:19,500
Fuck, you could get a blow job
from anyone.
304
00:34:19,600 --> 00:34:22,100
It's probably the last
cherry-flavoured powder in the world.
305
00:34:23,800 --> 00:34:25,100
I'm eating this.
306
00:34:28,000 --> 00:34:31,200
Shooker's coming in with
Joseph, Charlie and three boat people.
307
00:34:31,300 --> 00:34:33,000
Everyone, behave.
308
00:34:33,100 --> 00:34:36,200
- Oh, to you who are highly favoured.
- No shit.
309
00:34:37,200 --> 00:34:38,900
Hey, Doris,
that's my little brother,
310
00:34:38,900 --> 00:34:41,600
so I wouldn't harm a hair
on his head.
311
00:34:51,800 --> 00:34:54,000
Three more mouths to feed. Yay.
312
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
Ah, good grief, Charlie brown.
313
00:34:56,100 --> 00:34:59,200
We know the girl; This guy
and his kid are stragglers.
314
00:35:00,200 --> 00:35:01,800
Hey, I know you too.
315
00:35:02,900 --> 00:35:06,300
We've got two more mouths to
feed. The girl's sick.
316
00:35:07,900 --> 00:35:10,700
Welcome to our pallet-tive care.
317
00:35:10,800 --> 00:35:12,400
Put her down.
318
00:35:12,500 --> 00:35:16,000
What's going on here?
I haven't done anything wrong.
319
00:35:16,100 --> 00:35:19,400
When you're bring in your sick
here, what's right about it?
320
00:35:19,500 --> 00:35:21,800
My little girl got injured,
that's all.
321
00:35:21,900 --> 00:35:24,700
She needs help. I was told
I could get help here.
322
00:35:24,800 --> 00:35:26,200
Who told you?
323
00:35:37,300 --> 00:35:39,500
Oh, wait a minute.
324
00:35:39,600 --> 00:35:42,700
We could just go back and leave or
use one of the boats. We don't need...
325
00:35:42,800 --> 00:35:45,100
- Hey!
- Charlie, we barely know this guy.
326
00:35:45,200 --> 00:35:46,800
Fuck, lysol, settle down.
327
00:35:46,900 --> 00:35:50,500
Fuck, you just said it, man.
You don't know this guy.
328
00:35:51,400 --> 00:35:53,100
How do you know
this fuckin' townie
329
00:35:53,200 --> 00:35:55,300
didn't come here
with this refugee pollyanna act
330
00:35:55,400 --> 00:35:58,600
to plant this infected bitch
right on our doorstep?!
331
00:35:59,800 --> 00:36:03,100
Here, you brought her here.
What? Take this knife,
332
00:36:03,200 --> 00:36:05,900
slide it in her ear
and stir it around.
333
00:36:08,400 --> 00:36:10,600
Do you know what we had to do
to get here?!
334
00:36:10,700 --> 00:36:13,000
No, and I don't give a fuck,
either!
335
00:36:13,100 --> 00:36:15,700
You do it up,
or I'll do it for you!
336
00:36:15,800 --> 00:36:17,300
Jesus.
337
00:36:18,400 --> 00:36:21,200
What if my baby's born sick?
You gonna shoot us too?
338
00:36:21,300 --> 00:36:23,300
I do what I have to do.
339
00:36:23,400 --> 00:36:24,800
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Easy, boys.
340
00:36:24,800 --> 00:36:26,800
You broke my dipstick.
You owe me a blow job!
341
00:36:26,800 --> 00:36:28,900
Point that gun at Charlie
again, I'll fuckin' kill you!
342
00:36:28,900 --> 00:36:30,800
Joseph! Alan!
343
00:36:30,900 --> 00:36:33,700
What the fuck are you doing?
344
00:36:34,700 --> 00:36:37,200
Just checking for bites
like you told us to.
345
00:36:37,300 --> 00:36:40,600
Are you gonna fucking open up the
floodgates and let them stay?
346
00:36:41,700 --> 00:36:43,300
Look at you.
347
00:36:44,200 --> 00:36:46,800
Look at all of you.
Get your fuckin' shit together!
348
00:36:48,500 --> 00:36:50,700
What are you doing?
349
00:36:50,800 --> 00:36:53,000
How the fuck do you even keep
arranging this?
350
00:36:53,100 --> 00:36:55,700
We're supposed to be helping
people. That's what I'm doing.
351
00:36:55,800 --> 00:36:57,600
We're not supposed
to be doing anything.
352
00:36:57,700 --> 00:36:59,400
We're supposed to be surviving!
353
00:37:02,500 --> 00:37:03,500
How far gone?
354
00:37:04,300 --> 00:37:05,800
We're gonna have to kill her.
355
00:37:06,300 --> 00:37:07,900
What are you guys talking
about? Speak english.
356
00:37:08,000 --> 00:37:10,200
What about the other two?
357
00:37:11,100 --> 00:37:13,100
Joss can look at them.
358
00:37:14,900 --> 00:37:16,300
Just the girl.
359
00:37:16,800 --> 00:37:17,900
Speak english!!
360
00:37:22,800 --> 00:37:25,900
Your girl's been bit.
She can't come in here.
361
00:37:25,900 --> 00:37:28,900
She'll put everyone in danger.
You should've said something.
362
00:37:30,400 --> 00:37:32,600
I heard that you could cure
bites here.
363
00:37:32,700 --> 00:37:35,200
I should've been honest
about that upfront.
364
00:37:35,300 --> 00:37:37,700
But look, look, he's been bit!
365
00:37:39,100 --> 00:37:41,700
She stopped on her breathing.
366
00:37:49,000 --> 00:37:51,200
Everyone inside.
367
00:37:59,200 --> 00:38:01,500
You need to move away from her.
368
00:38:05,900 --> 00:38:07,400
Go inside.
369
00:38:08,300 --> 00:38:10,400
You're not gonna want
to see it come back.
370
00:38:11,800 --> 00:38:14,700
You're especially not gonna want
to see what he does with that axe.
371
00:38:26,900 --> 00:38:29,400
Gotta make them
take that shit down!
372
00:38:31,400 --> 00:38:34,900
I've never killed a child
before.
373
00:39:03,600 --> 00:39:05,800
It was the dogs
that got my family.
374
00:39:05,900 --> 00:39:09,200
I was sentimental about my dog.
Turns out,
375
00:39:09,300 --> 00:39:12,400
immune to the plague doesn't mean
immune to being eaten alive.
376
00:39:19,100 --> 00:39:22,400
Look, I get it, you're still
feeling bad about Karen,
377
00:39:22,500 --> 00:39:24,800
but look around you.
378
00:39:24,900 --> 00:39:27,200
Everyone here lost somebody.
379
00:39:27,300 --> 00:39:29,400
- Kyra.
- What?
380
00:39:32,500 --> 00:39:34,400
Her name was Kyra.
381
00:39:35,600 --> 00:39:38,500
Zed. That's just zed,
382
00:39:38,600 --> 00:39:40,400
not some little girl.
383
00:39:40,500 --> 00:39:44,400
It's better to, you know, not
look at them as whatchamacallits,
384
00:39:44,500 --> 00:39:45,500
people.
385
00:39:46,800 --> 00:39:48,500
Are you fucking crazy?
386
00:39:48,600 --> 00:39:51,500
You can't bring that here!
387
00:39:57,600 --> 00:40:01,100
Go. Follow j and Charlie,
the pregnant lady,
388
00:40:01,200 --> 00:40:02,800
into the nurses' station.
389
00:40:04,700 --> 00:40:06,700
And don't forget,
390
00:40:06,800 --> 00:40:08,900
ain't nobody immune here but us.
391
00:40:10,200 --> 00:40:11,500
So feel safe here.
392
00:40:17,800 --> 00:40:20,400
I'm just gonna ask you
a couple of questions, okay?
393
00:40:27,500 --> 00:40:29,700
So how long
were you out there for?
394
00:40:31,600 --> 00:40:33,100
I lost track of the time.
395
00:40:37,300 --> 00:40:40,000
What did you guys eat
while you were out there?
396
00:40:41,900 --> 00:40:43,300
Did you eat any salmon?
397
00:40:48,400 --> 00:40:49,600
Did you eat any dog?
398
00:40:50,900 --> 00:40:52,400
Anything else?
399
00:40:54,500 --> 00:40:57,600
Are you asking me
if I had to eat people?
400
00:41:00,700 --> 00:41:03,400
Has anyone ever answered yes
to that?
401
00:41:03,500 --> 00:41:04,700
Well, what's your answer?
402
00:41:09,500 --> 00:41:10,500
No.
403
00:41:11,400 --> 00:41:14,800
I haven't eaten any people
or dogs...
404
00:41:14,800 --> 00:41:17,000
Or fucking anything!
405
00:41:17,100 --> 00:41:19,400
- Settle down.
- Do you have a bathroom?
406
00:41:23,100 --> 00:41:25,600
One more question.
It's a big one.
407
00:41:27,600 --> 00:41:29,200
Did you get bit?
408
00:41:35,500 --> 00:41:36,800
No.
409
00:41:57,800 --> 00:41:59,000
Hello?
410
00:42:07,900 --> 00:42:09,200
Who's there?
411
00:42:35,500 --> 00:42:37,200
Everything is blocked off.
412
00:42:37,300 --> 00:42:40,900
We got four-man teams
at every blockade.
413
00:42:41,600 --> 00:42:45,900
The roads coming in off of 132,
ain't nothing really to worry about.
414
00:42:46,000 --> 00:42:49,600
Stragglers still stumbling in from some
of the podunk towns on the island.
415
00:42:49,600 --> 00:42:51,900
Pretty old and mangled.
Don't move as fast,
416
00:42:51,900 --> 00:42:53,900
so they've been
pickin' them off easy.
417
00:42:56,000 --> 00:42:58,900
Rnadine ara ofartinn tn nila 1n
faster than we can bury 'em,
418
00:42:59,000 --> 00:43:02,500
so we might have to spark up those pyres
again, regardless of who sees 'em.
419
00:43:04,000 --> 00:43:06,800
They were getting the same
problem on the bridge.
420
00:43:06,900 --> 00:43:09,500
Says it's been coming in
townie-side nonstop.
421
00:43:10,800 --> 00:43:14,600
We're wasting our ammo trying to keep
them from ramping up the blockade.
422
00:43:14,700 --> 00:43:17,600
Bumper found a way around that without
having to fire a single shot,
423
00:43:17,700 --> 00:43:19,500
or mop up a single body.
424
00:43:34,900 --> 00:43:38,600
The bigger problem than the dead-walking-around
townies, is the live breathing ones.
425
00:43:38,700 --> 00:43:40,800
They're coming across
in almost the same numbers.
426
00:43:40,900 --> 00:43:42,900
Some people in red crow
don't like it,
427
00:43:43,000 --> 00:43:46,100
but we got to do right
by survivors.
428
00:43:46,200 --> 00:43:48,700
We've been housing all the
intakes here at the hall.
429
00:43:50,300 --> 00:43:52,900
We've been keeping the boats
that have been coming in,
430
00:43:53,000 --> 00:43:54,800
tied up by the old man's shanty.
431
00:43:54,900 --> 00:43:57,600
If something happens here,
we get separated,
432
00:43:57,700 --> 00:43:59,500
we meet up at the church.
433
00:44:00,500 --> 00:44:02,800
We got enough space
between here and there
434
00:44:02,900 --> 00:44:05,700
to buy us time
to get on those boats.
435
00:44:06,500 --> 00:44:08,300
We wait this thing out
till winter.
436
00:44:09,900 --> 00:44:14,100
Can hit the towns, clean out the
zedzicles and find any other survivors.
437
00:44:16,400 --> 00:44:20,500
Keep reminding people...
Moose and deer are clean,
438
00:44:20,600 --> 00:44:23,200
and anything out of the water
is bad meat.
439
00:44:23,300 --> 00:44:26,700
We hunt and trap for food.
That mountain water's clean.
440
00:44:27,900 --> 00:44:30,900
That leaves one thing: Gas.
441
00:44:33,100 --> 00:44:35,100
Only thing left
is that gas station
442
00:44:35,200 --> 00:44:38,200
that the muppets own
on the rez side of 132.
443
00:44:38,300 --> 00:44:41,900
Burner said there's a whole reservoir
there that we haven't even tapped yet.
444
00:44:42,000 --> 00:44:44,900
Shooker's been keeping an eye
on things for us.
445
00:44:45,000 --> 00:44:47,200
They've been bringing girls
up there.
446
00:44:47,300 --> 00:44:51,100
Papa muppet's been tellin' them if they
give him head, they're gonna be immune.
447
00:44:52,000 --> 00:44:54,300
Either way,
we gotta clean 'em out.
448
00:44:57,700 --> 00:45:01,100
It's... the guy that came
with the girl, chief.
449
00:45:01,200 --> 00:45:03,300
He killed himself.
450
00:45:04,800 --> 00:45:05,900
Fuck.
451
00:45:13,000 --> 00:45:17,200
Jesus, he couldn't shoot
himself like a normal person.
452
00:45:17,300 --> 00:45:19,300
You need a hand, chief?
453
00:45:28,000 --> 00:45:31,000
I think going on the run has made
your brother even more mental.
454
00:45:33,800 --> 00:45:37,600
I used to think it was because my dad
had him when he was, like, young.
455
00:45:39,600 --> 00:45:41,400
And was just never
in the picture.
456
00:45:41,500 --> 00:45:43,000
The way his mom died
didn't help.
457
00:45:44,700 --> 00:45:47,100
Sent him to foster care, and
who knows what happened there?
458
00:45:48,800 --> 00:45:51,300
He left an Alan
and came back a lysol.
459
00:45:51,400 --> 00:45:53,100
Yeah, I forgot that was his mom.
460
00:45:54,600 --> 00:45:57,600
Gave him a pass
on so much fucking nonsense.
461
00:46:00,000 --> 00:46:01,500
"You still have a mom."
462
00:46:02,100 --> 00:46:04,700
Do you know how many times
he said that shit to me?
463
00:46:05,900 --> 00:46:08,400
It has to stop some time.
You can't just be an asshole.
464
00:46:08,500 --> 00:46:10,100
Yeah, fuck him, then.
465
00:46:10,200 --> 00:46:11,900
But either way...
466
00:46:12,000 --> 00:46:13,700
He was right.
467
00:46:15,600 --> 00:46:16,800
Yeah, he's right.
468
00:46:19,000 --> 00:46:20,900
If that girl flipped
five minutes sooner...
469
00:46:21,000 --> 00:46:23,300
I know it's not the sick little
girls that I'm worried about.
470
00:46:23,300 --> 00:46:25,300
Do you know what we have here,
man?
471
00:46:25,400 --> 00:46:27,800
This might be the last place on
the planet that isn't overrun.
472
00:46:27,900 --> 00:46:30,500
I know. I know, I know.
473
00:46:31,000 --> 00:46:33,600
Then what are you doing?
I'm straight up asking you:
474
00:46:33,700 --> 00:46:35,400
Help me understand
what are you doing?
475
00:46:35,500 --> 00:46:37,500
People look at me here...
476
00:46:42,000 --> 00:46:43,300
Like...
477
00:46:46,400 --> 00:46:48,900
Llke my vagina's pandora's box.
478
00:46:56,600 --> 00:46:58,100
I have nightmares, Joseph.
479
00:47:00,100 --> 00:47:02,500
This baby eating me
from the inside out.
480
00:47:05,000 --> 00:47:06,900
You're immune, I'm not.
481
00:47:07,700 --> 00:47:09,800
What if this baby isn't either?
482
00:47:09,900 --> 00:47:12,900
I mean, what if it just decides
to eat its way out?
483
00:47:14,600 --> 00:47:17,700
Charlie, my mom's watching you
every day.
484
00:47:17,700 --> 00:47:20,200
People have been doing this shit
since monkeys got off their knuckles.
485
00:47:20,300 --> 00:47:22,300
It's not about the pregnancy,
dumb-ass.
486
00:47:22,400 --> 00:47:25,500
It's about sitting here and just
waiting for something to happen,
487
00:47:25,500 --> 00:47:28,800
because don't you feel it?
Something's gonna happen.
488
00:47:29,600 --> 00:47:33,500
I trust my mother. She says it's
healthy. It has a healthy heartbeat.
489
00:47:33,600 --> 00:47:35,700
Shooker's baby?
490
00:47:35,800 --> 00:47:38,200
I didn't say that.
491
00:47:38,300 --> 00:47:41,800
Look, shooker's woman was
a dope addict and so was he.
492
00:47:41,900 --> 00:47:44,000
I didn't want this.
493
00:47:44,100 --> 00:47:45,400
I know.
494
00:47:47,200 --> 00:47:50,600
But you said it a million times when you
were at the hospital. No, to fight with you.
495
00:47:52,100 --> 00:47:54,200
Have you thought of any names?
496
00:47:57,900 --> 00:47:59,900
No. Not really.
497
00:48:01,100 --> 00:48:02,400
You?
498
00:48:05,100 --> 00:48:06,300
No.
499
00:48:08,100 --> 00:48:10,000
You don't name things
that eat you.
500
00:48:16,100 --> 00:48:17,900
Jesus, Charlie.
501
00:48:21,100 --> 00:48:23,100
I love you.
502
00:48:48,900 --> 00:48:50,200
He clipped me.
503
00:48:52,500 --> 00:48:54,600
Right.
Well, take your shirt off,
504
00:48:54,700 --> 00:48:56,000
let me have a look.
505
00:49:00,100 --> 00:49:01,400
Here, sit.
506
00:49:14,600 --> 00:49:16,200
Ah.
507
00:49:16,300 --> 00:49:18,700
Ah.
508
00:49:18,700 --> 00:49:20,900
Yeah. Ahem.
509
00:49:21,000 --> 00:49:22,700
You're gonna need stitches.
510
00:49:24,000 --> 00:49:28,100
I don't have any Lidocaine, so you're
just gonna have to grit your teeth.
511
00:49:28,200 --> 00:49:30,900
Got any beer?
512
00:49:37,900 --> 00:49:39,500
You did so good by him.
513
00:49:42,800 --> 00:49:45,300
Yeah, well...
You're in there too.
514
00:49:47,600 --> 00:49:51,500
Yeah, the part that gets drunk
and takes shits off of Bridges.
515
00:49:54,400 --> 00:49:56,900
Look... he's loyal.
516
00:49:59,200 --> 00:50:00,900
And he's smart.
517
00:50:02,000 --> 00:50:03,300
He's a fighter.
518
00:50:05,900 --> 00:50:08,100
And maybe he didn't split
the atom, but...
519
00:50:09,200 --> 00:50:11,200
He survived
the end of the world.
520
00:50:28,600 --> 00:50:30,500
You're your father's son,
521
00:50:33,200 --> 00:50:34,900
so is Joseph.
522
00:50:44,400 --> 00:50:45,700
Thank you.
523
00:50:59,000 --> 00:51:01,400
These are all the 302s
I could rustle up.
524
00:51:01,500 --> 00:51:04,100
James got more,
but I can't find her drunk ass.
525
00:51:04,200 --> 00:51:06,300
I don't plan on using 'em.
526
00:51:06,400 --> 00:51:08,900
You should've ran that fool off
the reserve when he was alive.
527
00:51:10,000 --> 00:51:12,200
I thought Rob muppet
was from here.
528
00:51:12,300 --> 00:51:14,100
Everyone thinks that.
529
00:51:14,200 --> 00:51:15,600
But that family's
not from red crow.
530
00:51:15,700 --> 00:51:18,200
Speaking of which,
what about this place?
531
00:51:18,300 --> 00:51:20,600
Some of these fuckers
ain't local.
532
00:51:20,700 --> 00:51:24,200
Never seen a brown person since
their grandparents owned one.
533
00:51:24,300 --> 00:51:26,500
And they outnumber us too.
534
00:51:26,600 --> 00:51:28,200
How long before it comes to pass
535
00:51:28,300 --> 00:51:31,500
they get tired of being herded
by a bunch of Indians?
536
00:51:31,600 --> 00:51:32,900
We got all their guns.
537
00:51:34,400 --> 00:51:37,900
And they're all too civilized to shit
anyplace that doesn't have a door.
538
00:51:38,000 --> 00:51:39,900
What the fuck are they gonna do?
539
00:51:40,000 --> 00:51:41,700
What the fuck
are they gonna to do?
540
00:51:41,800 --> 00:51:44,600
One of them could come in here
and infect this entire camp!
541
00:51:44,700 --> 00:51:48,800
It takes one, traylor! And Joseph's pet
townie keeps dragging them in here.
542
00:51:48,900 --> 00:51:52,700
Hey, fuck you. - Every one of
these motherfuckers is a time bomb!
543
00:51:52,800 --> 00:51:56,000
That's why we have a wall.
Anyone flips in here,
544
00:51:56,100 --> 00:51:58,400
this place
is a fucking shooting gallery.
545
00:51:58,500 --> 00:52:00,500
With fucking peeky
and maynard up there,
546
00:52:00,600 --> 00:52:03,700
they couldn't hit water
if they fell out of a boat!
547
00:52:04,900 --> 00:52:06,400
There's about, what,
100 people here?
548
00:52:06,500 --> 00:52:08,800
That's three-plus gs for every
swinging dick we have!
549
00:52:08,900 --> 00:52:10,300
We don't have enough bullets,
man!
550
00:52:10,400 --> 00:52:12,700
You don't have to reload
a sword.
551
00:52:14,300 --> 00:52:15,900
Fuck this shit.
552
00:52:16,000 --> 00:52:18,700
If you say the rez is clean,
so be it.
553
00:52:19,600 --> 00:52:23,300
It's on you... when these bingo
bunnies go south of cheese.
554
00:52:26,600 --> 00:52:29,500
Get word round, j,
the rez is clean,
555
00:52:29,600 --> 00:52:31,300
we got celebratin' to do.
556
00:52:31,400 --> 00:52:33,300
We party at my place!
557
00:52:33,400 --> 00:52:35,900
I'm taking this gas
for my fucking car!
558
00:52:37,900 --> 00:52:39,700
- Hey!
- Let him go.
559
00:52:39,800 --> 00:52:42,100
- Why?
- Because he's not wrong.
560
00:52:46,400 --> 00:52:48,700
Follow him.
Don't let it get out of hand.
561
00:52:48,800 --> 00:52:50,200
Alright, dad.
562
00:52:51,700 --> 00:52:54,900
Dad? It's a brave new world.
563
00:53:08,600 --> 00:53:10,300
Leave them to their parties.
564
00:53:11,400 --> 00:53:14,000
They have their recreation,
and we have ours.
565
00:54:19,100 --> 00:54:20,700
Oh, hey.
566
00:54:22,100 --> 00:54:25,100
Ah... listen,
I'm glad you came, man.
567
00:54:25,200 --> 00:54:27,300
I wanted to tell you
that I shouldn't have
568
00:54:27,400 --> 00:54:29,200
put that gun on your lady
this morning.
569
00:54:31,900 --> 00:54:34,100
I want to say...
570
00:54:34,200 --> 00:54:37,800
Your punching me in the face, just
means you're gonna be a good father.
571
00:54:39,600 --> 00:54:41,200
That's the weed talking.
572
00:54:44,900 --> 00:54:46,500
It is, but it isn't.
573
00:54:49,200 --> 00:54:50,600
I felt shitty about it, man.
574
00:54:52,200 --> 00:54:55,400
The thing is, it's just more
about dad and our bullshit.
575
00:54:56,300 --> 00:54:58,200
It's never gonna change.
576
00:54:58,300 --> 00:55:00,000
It can change.
577
00:55:00,000 --> 00:55:03,000
You don't have to be
a trash dad, Joey.
578
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
That shit is optional.
579
00:55:05,000 --> 00:55:07,800
And why do you choose
to be a fucking asshole?
580
00:55:07,900 --> 00:55:11,000
Gimme my fucking joint back.
581
00:55:13,600 --> 00:55:17,500
Did it ever fuckin' dawn on you
that I'm not someone to look up to?
582
00:55:17,600 --> 00:55:20,800
That if you have to get arrested
to spend time with somebody...
583
00:55:22,200 --> 00:55:23,800
They're just fucking worthless.
584
00:55:26,900 --> 00:55:29,300
I'm not an asshole
to impress you, Joseph.
585
00:55:29,900 --> 00:55:31,400
I'm just an asshole.
586
00:55:39,100 --> 00:55:40,400
Sad.
587
00:55:41,500 --> 00:55:43,800
Yeah, when you find out
family ain't shit.
588
00:55:46,700 --> 00:55:48,700
I don't think you're shit.
589
00:55:52,400 --> 00:55:53,800
Give it time.
590
00:55:58,400 --> 00:56:00,300
- Whoa!
- Yeah, ah-ha.
591
00:56:02,800 --> 00:56:04,700
This is the last of it.
592
00:56:04,800 --> 00:56:07,200
My man.
593
00:56:07,300 --> 00:56:08,400
Alright.
594
00:56:09,900 --> 00:56:11,400
We're square.
595
00:56:13,300 --> 00:56:16,100
Remember that night before z day?
596
00:56:16,200 --> 00:56:20,500
A bunch of us got arrested for getting
in a fight down at the fish mitten?
597
00:56:20,600 --> 00:56:23,400
It was because
of that chick right there.
598
00:56:28,300 --> 00:56:29,700
Anyway...
599
00:56:30,800 --> 00:56:33,500
Her boyfriend has
a stripper's ass in his face.
600
00:56:34,800 --> 00:56:36,400
Lilith's pissed.
601
00:56:38,100 --> 00:56:41,400
So she is looking
for some payback attention.
602
00:56:41,500 --> 00:56:43,500
And she's drunk enough that...
603
00:56:44,400 --> 00:56:46,700
She'd be willing to get it
from anyone, man.
604
00:56:46,800 --> 00:56:48,100
Anyone.
605
00:56:53,800 --> 00:56:55,300
Long story short...
606
00:56:56,500 --> 00:56:57,900
I get her home,
607
00:56:58,000 --> 00:57:01,600
and I'm eating her out
and she's gushing, right?
608
00:57:01,700 --> 00:57:03,900
Fucking details
you can spare me, man.
609
00:57:04,000 --> 00:57:06,200
Fucking prig here
all of a sudden.
610
00:57:07,000 --> 00:57:08,900
So the phone rings.
611
00:57:09,000 --> 00:57:12,400
And it's moon from the club,
saying the boys just got arrested
612
00:57:12,500 --> 00:57:14,900
for fighting this chick's
boyfriend and his buddies.
613
00:57:15,000 --> 00:57:17,200
So I forget about the girl.
614
00:57:17,300 --> 00:57:20,200
I head straight down
to the police station.
615
00:57:33,700 --> 00:57:36,800
I'm not even halfway through
the door before I get arrested.
616
00:57:36,900 --> 00:57:38,400
What for?
617
00:57:38,500 --> 00:57:40,100
Fighting.
618
00:57:41,500 --> 00:57:43,600
And shamu is, like:
If you weren't fighting,
619
00:57:43,700 --> 00:57:45,800
then why is your face all bloody?
"If you weren't fighting,
620
00:57:45,800 --> 00:57:48,100
how come your face
is all bloody?"
621
00:57:48,200 --> 00:57:49,600
What?
622
00:57:50,200 --> 00:57:52,100
- Come on, loser.
- Hey, I wasn't fighting!
623
00:57:52,200 --> 00:57:54,300
What are you doing?!
This is bullshit, dude!
624
00:57:57,900 --> 00:58:01,300
That's the most fucked-up,
repugnant shit I've ever heard.
625
00:58:04,000 --> 00:58:07,600
At my age, you done it
on purpose at least once.
626
00:58:10,100 --> 00:58:12,100
If he dies by mistake.
627
00:58:18,300 --> 00:58:20,600
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh.
628
00:58:23,500 --> 00:58:24,800
Mm.
629
00:58:25,600 --> 00:58:27,900
Shit.
630
00:58:28,000 --> 00:58:31,300
Hey, Lilith! Lilith.
631
00:58:41,300 --> 00:58:42,700
The earth is an animal.
632
00:58:44,100 --> 00:58:45,800
Living and breathing.
633
00:58:48,200 --> 00:58:52,800
White men don't understand this.
634
00:58:56,900 --> 00:58:59,800
That's why the dead
keep coming back to life.
635
00:59:02,300 --> 00:59:03,700
Not because of god.
636
00:59:08,100 --> 00:59:11,200
Because this planet we're on
is so sick of our shit.
637
00:59:15,700 --> 00:59:19,300
This old, tired, angry animal...
638
00:59:20,100 --> 00:59:22,600
Turned these stupid
fucking white men
639
00:59:22,600 --> 00:59:25,200
into something
she can use again:
640
00:59:25,300 --> 00:59:26,800
Fertilizer.
641
00:59:26,900 --> 00:59:29,200
Lysol, what the fuck?
642
00:59:29,300 --> 00:59:31,500
Don't let her finish.
643
00:59:50,000 --> 00:59:51,700
Who says we're immune?
644
00:59:53,000 --> 00:59:58,000
Maybe the earth just forgot
about us.
645
01:00:19,600 --> 01:00:22,300
How many did you say there was
in there again?
646
01:00:23,200 --> 01:00:25,900
More than 10. Twelve or
fifteen, counting the girls.
647
01:00:31,800 --> 01:00:34,500
We're using shotguns?
648
01:00:35,800 --> 01:00:38,100
Traylor is. We're inside.
649
01:00:38,800 --> 01:00:40,900
No fun in there with shotguns.
650
01:01:47,900 --> 01:01:50,800
Don't let any of them get out.
651
01:02:47,400 --> 01:02:49,200
Hey.
652
01:02:49,300 --> 01:02:50,900
A little fucking warning.
653
01:02:51,800 --> 01:02:53,200
I ook out.
654
01:03:01,300 --> 01:03:03,500
Whew!
655
01:03:11,000 --> 01:03:12,300
Gisigu?
656
01:03:23,600 --> 01:03:25,200
How many did you get?
657
01:03:27,100 --> 01:03:28,800
Four.
658
01:03:31,100 --> 01:03:34,500
So there could be as many
as six or seven left in here?
659
01:03:35,600 --> 01:03:39,400
Maybe ten.
660
01:03:40,700 --> 01:03:43,400
Fuck.
661
01:03:51,600 --> 01:03:53,300
Check if that genny works.
662
01:03:53,400 --> 01:03:56,100
You throw another g at me,
I want to see it coming.
663
01:04:28,800 --> 01:04:30,000
Zed?
664
01:04:32,400 --> 01:04:34,600
Zed dead.
665
01:04:48,300 --> 01:04:49,800
Fuck you.
666
01:04:50,700 --> 01:04:52,000
Fuck.
667
01:04:52,100 --> 01:04:53,400
Joseph!
668
01:04:58,300 --> 01:05:00,600
What the fuck's going on here,
man?
669
01:05:00,700 --> 01:05:02,900
- Joseph.
- Why didn't we kill that g?
670
01:05:03,000 --> 01:05:05,300
No, you gotta get someone
to sound the alarm.
671
01:05:06,300 --> 01:05:08,600
You gotta get
as many people as you can.
672
01:05:08,700 --> 01:05:11,600
You get them in that hall!
Why did we bring that here?
673
01:05:11,700 --> 01:05:14,400
It's obvious now:
It's us or them.
674
01:05:15,600 --> 01:05:17,300
Have you fucking lost it, man?
675
01:05:18,500 --> 01:05:20,800
There is no us or them,
there's only us.
676
01:05:20,900 --> 01:05:22,900
- No.
- Okay? Look.
677
01:05:23,000 --> 01:05:26,700
Just come downstairs, we can
fix... we can fix you up.
678
01:05:26,800 --> 01:05:28,900
The whole world's
fucking dead, man.
679
01:05:29,000 --> 01:05:30,600
You still have a family, though.
680
01:05:30,700 --> 01:05:33,000
Okay? This can all stop.
681
01:05:33,700 --> 01:05:35,400
Just... just stop.
682
01:05:36,300 --> 01:05:37,500
Just stop.
683
01:05:38,700 --> 01:05:41,200
I'm sorry.
684
01:05:41,300 --> 01:05:42,600
I'm sorry.
685
01:05:43,400 --> 01:05:45,200
I'm sorry. I'm sorry.
686
01:05:45,300 --> 01:05:47,900
It's okay. It's ok...
687
01:05:56,700 --> 01:05:58,100
Ah, I have no family.
688
01:06:08,300 --> 01:06:09,900
Get her!
689
01:06:22,000 --> 01:06:25,000
You're gonna get all those dicks
for me, okay?
690
01:06:35,900 --> 01:06:37,900
Run!
691
01:06:38,000 --> 01:06:40,400
Run!!! Clear out!
692
01:06:40,500 --> 01:06:43,100
Run now!! Run!
693
01:06:55,100 --> 01:06:56,700
What were you saying to her?
694
01:06:58,500 --> 01:07:00,200
I was telling her a story.
695
01:07:01,200 --> 01:07:02,700
She was scared.
696
01:07:05,300 --> 01:07:07,700
We used to tell it to Joseph,
that story.
697
01:07:08,600 --> 01:07:10,600
It's about his grandfather.
698
01:07:13,800 --> 01:07:15,200
I'm scared, joss.
699
01:07:16,400 --> 01:07:18,200
We're all here.
700
01:07:18,200 --> 01:07:19,900
This place is safe.
701
01:07:22,400 --> 01:07:23,900
Did you hear that?
702
01:07:29,600 --> 01:07:31,500
Joseph!
703
01:07:31,600 --> 01:07:34,000
Joseph.
704
01:07:34,100 --> 01:07:35,600
What happened?
705
01:07:35,700 --> 01:07:37,500
Lysol.
706
01:07:51,900 --> 01:07:53,500
Everyone stay calm.
707
01:07:53,600 --> 01:07:55,700
There's the other exit.
708
01:07:58,800 --> 01:08:00,400
Wait!
709
01:08:15,200 --> 01:08:17,400
Can we panic now?
710
01:08:40,700 --> 01:08:43,000
We're here.
711
01:08:43,100 --> 01:08:46,400
I'm in the basement with Charlie,
Joseph and eight other survivors.
712
01:08:46,500 --> 01:08:48,800
I don't think
anyone else made it.
713
01:08:48,900 --> 01:08:51,700
What was the headcount
up to last week?
714
01:08:51,800 --> 01:08:53,700
100, 150 townies.
715
01:08:55,700 --> 01:08:56,800
Fuck.
716
01:08:58,200 --> 01:08:59,500
Can your people move?
717
01:08:59,500 --> 01:09:01,000
Not all of them.
718
01:09:03,300 --> 01:09:05,300
Hold tight,
we're coming to get you.
719
01:09:05,300 --> 01:09:07,600
Traylor, hurry the fuck up.
720
01:09:10,900 --> 01:09:12,200
How you want to do this?
721
01:09:14,000 --> 01:09:15,700
Who's got the most meat on'em?
722
01:09:21,700 --> 01:09:23,600
No problem.
723
01:09:32,000 --> 01:09:33,900
Oh...
724
01:09:35,100 --> 01:09:36,200
It's bad.
725
01:09:37,300 --> 01:09:38,500
Get on with it.
726
01:09:44,800 --> 01:09:46,700
You ready?
727
01:10:10,300 --> 01:10:13,100
J everybody knows you've
been steppin' on my toes &
728
01:10:13,200 --> 01:10:15,400
j and I'm gettin' pretty tired
ofitd
729
01:10:15,500 --> 01:10:18,500
j steppin' out of line
and a-messin' with my mind j
730
01:10:18,600 --> 01:10:21,700
j if you had any sense
you'd quit j
731
01:10:21,800 --> 01:10:24,800
j 'cause ever since you were
a little bitty teeny girl &
732
01:10:24,900 --> 01:10:28,300
j you said I was the only man
in this whole world j
733
01:10:28,300 --> 01:10:30,300
j better do some thinkin'
then you'll find &
734
01:10:30,400 --> 01:10:33,000
j you got the only daddy j
735
01:10:33,100 --> 01:10:35,300
j that'll walk the line j
736
01:10:58,500 --> 01:11:00,400
That'll buy us some time,
737
01:11:00,500 --> 01:11:03,100
but there's bound
to be more inside.
738
01:11:05,500 --> 01:11:07,400
Get the truck.
739
01:11:07,500 --> 01:11:09,600
Don't use your gun
unless you have to.
740
01:11:56,900 --> 01:11:59,400
Circle around,
keep the engine running.
741
01:12:36,400 --> 01:12:38,600
Where the fuck were you?!
742
01:12:38,700 --> 01:12:41,100
- Where's Charlie?
- What happened to you?
743
01:12:41,100 --> 01:12:44,300
Where's Charlie? Get Charlie.
Dad, dad, get Charlie.
744
01:12:44,400 --> 01:12:46,500
Get Charlie.
Get Charlie, get Charlie.
745
01:12:46,600 --> 01:12:50,900
There's a truck outside!
You want to live?! Get on it!
746
01:12:50,900 --> 01:12:53,400
Let's go. Let's go.
747
01:13:02,500 --> 01:13:04,600
- Move your ass!
- Alright, let's go.
748
01:13:04,700 --> 01:13:06,700
Come on. Come on. Move, move!
749
01:13:06,800 --> 01:13:09,100
I am not getting on without you!
750
01:13:17,300 --> 01:13:19,600
Shooker! Move!
751
01:13:21,900 --> 01:13:23,900
Goll
752
01:13:47,500 --> 01:13:50,400
This is some fucking rescue.
753
01:13:50,500 --> 01:13:54,200
This door is not gonna hold. You're
gonna have to make a run for it.
754
01:13:54,300 --> 01:13:56,200
- A run for it?
- You have no choice!
755
01:13:56,800 --> 01:13:59,300
And if I don't make it
out of here...
756
01:13:59,600 --> 01:14:03,700
I want you to tell my grandchild
big stories about me.
757
01:14:06,900 --> 01:14:09,800
On the count of three... run!
758
01:14:14,600 --> 01:14:16,100
Gol!
759
01:15:26,100 --> 01:15:29,500
Now, you're gonna say
it exactly like I told you.
760
01:15:30,100 --> 01:15:31,600
No cute stuff.
761
01:15:37,500 --> 01:15:38,900
Traylor...
762
01:15:40,400 --> 01:15:42,300
They're killing people
in the church.
763
01:15:45,500 --> 01:15:47,500
Normal... real people.
764
01:15:52,800 --> 01:15:55,500
James and moon
are just killin' 'em.
765
01:15:55,600 --> 01:15:57,300
And I'm fucking locked up here.
766
01:15:58,600 --> 01:16:00,100
Dammit.
767
01:16:06,600 --> 01:16:09,000
I'm coming to get you.
768
01:16:13,900 --> 01:16:15,600
Thank you.
769
01:16:15,700 --> 01:16:17,100
See you around.
770
01:16:17,200 --> 01:16:18,500
Good luck.
771
01:17:05,700 --> 01:17:07,300
Shit!
772
01:17:10,700 --> 01:17:13,300
Just breathe.
They'll be back soon.
773
01:17:13,400 --> 01:17:15,600
Can't...
774
01:17:48,700 --> 01:17:51,400
J asawayd
775
01:17:51,500 --> 01:17:55,200
j we carry on today j
776
01:17:58,100 --> 01:18:01,600
j and now it's time j
777
01:18:01,700 --> 01:18:03,300
j for whiskey j
778
01:18:34,100 --> 01:18:36,900
We got a chance to...
779
01:18:39,300 --> 01:18:41,700
Get rid of all these fucking...
780
01:18:42,700 --> 01:18:45,300
Dependents once and for all!
781
01:18:51,300 --> 01:18:54,000
Meet back up here
at the church if...
782
01:18:55,300 --> 01:18:56,900
It makes an outbreak.
783
01:19:03,300 --> 01:19:06,400
Yeah, these fuckers come
to the buffet,
784
01:19:06,400 --> 01:19:08,100
then we...
785
01:19:08,200 --> 01:19:11,100
Torch the fuck out of 'em
by mid-meal.
786
01:19:15,500 --> 01:19:18,300
And that's fucking all of you!
787
01:19:20,800 --> 01:19:23,500
After all this,
that's all you fuckers.
788
01:19:24,700 --> 01:19:26,400
We even...
789
01:19:26,500 --> 01:19:28,800
Got that bitch up in the belfry.
790
01:19:32,200 --> 01:19:35,400
You have to hand it to lysol.
791
01:19:35,500 --> 01:19:38,200
Fucking, you know,
792
01:19:38,300 --> 01:19:41,600
crazier than a shithouse rat,
793
01:19:41,700 --> 01:19:45,900
but all in all,
he has it pretty good.
794
01:19:57,900 --> 01:20:00,500
Get Doris, boy.
795
01:20:01,300 --> 01:20:04,000
You're gonna tell me
where that fucking coward is?
796
01:20:11,700 --> 01:20:14,800
Just breathe.
797
01:20:14,900 --> 01:20:16,500
Just breathe. - Ow!
798
01:20:17,900 --> 01:20:19,700
It's okay. It's okay.
799
01:20:22,100 --> 01:20:24,100
Behind you!
800
01:20:39,700 --> 01:20:41,200
Then there was one.
801
01:20:41,300 --> 01:20:43,700
- Stop!
- Keep fucking around,
802
01:20:43,800 --> 01:20:46,900
I put a bullet right in her
fucking head.
803
01:20:59,600 --> 01:21:01,400
Alan...
804
01:21:02,800 --> 01:21:04,400
We can still undo this.
805
01:21:05,400 --> 01:21:08,300
No, this goes back
so much further than that!
806
01:21:10,200 --> 01:21:11,800
Fucking sir Lancelot!
807
01:21:15,100 --> 01:21:16,900
Come on!
808
01:21:17,800 --> 01:21:19,200
Come on.
809
01:21:19,300 --> 01:21:20,900
Ah!
810
01:21:27,900 --> 01:21:29,600
You know, joss,
811
01:21:29,700 --> 01:21:32,900
I wasn't the one who brought
these people here.
812
01:21:33,600 --> 01:21:37,500
I didn't have a chick bringing
plagued-up opies into the flock.
813
01:21:37,600 --> 01:21:39,000
Fuck you!
814
01:21:40,300 --> 01:21:43,600
Alan... l know how you feel.
815
01:21:43,700 --> 01:21:47,400
There was a time when I wanted to
run that compound down myself.
816
01:21:47,500 --> 01:21:50,100
But these are real people.
817
01:21:53,300 --> 01:21:55,900
Don't you open
that fucking trunk!!
818
01:21:56,800 --> 01:21:59,000
What are youse gonna do to me?
819
01:22:20,100 --> 01:22:22,000
Don't.
820
01:22:27,100 --> 01:22:30,200
Joseph... I've been bit.
821
01:22:59,900 --> 01:23:01,600
Y'know...
822
01:23:01,700 --> 01:23:05,100
When you have some time to sit
and think, you'll thank me.
823
01:23:05,900 --> 01:23:07,600
Set you all free!
824
01:23:19,200 --> 01:23:20,500
Now.
825
01:23:29,900 --> 01:23:32,600
A question... Joseph...
826
01:23:34,300 --> 01:23:35,800
Between brothers.
827
01:23:37,400 --> 01:23:41,500
You really think that... that sick chick
made it in the muppet house by accident?
828
01:23:42,700 --> 01:23:44,700
Where do you think
I got the idea?
829
01:24:00,700 --> 01:24:02,200
I'm sorry.
830
01:25:45,200 --> 01:25:48,100
Jesus, god, what the fuck
are we gonna do?
831
01:25:48,200 --> 01:25:49,600
We're not gonna die here.
832
01:25:50,700 --> 01:25:52,100
Listen.
833
01:25:56,600 --> 01:25:59,300
What are we gonna do, swim?!
Listen!
834
01:26:14,600 --> 01:26:16,900
Where the fuck have you been?
835
01:26:17,000 --> 01:26:20,600
They wouldn't let me wait. I heard shots,
so I came. - Oh, thank you. Thank you.
836
01:26:24,600 --> 01:26:26,900
Oh, shit.
837
01:26:27,000 --> 01:26:28,500
Okay. Okay.
838
01:26:28,600 --> 01:26:30,300
It'll be okay. I got you.
839
01:26:30,400 --> 01:26:32,800
Let's go,
let's get the fuck outta here.
840
01:26:32,900 --> 01:26:35,300
You got her?
841
01:26:35,400 --> 01:26:37,200
Come on, breathe. Yeah.
842
01:26:41,900 --> 01:26:43,800
We need to go.
843
01:26:43,900 --> 01:26:46,600
Grandpa... we need to go.
844
01:26:49,000 --> 01:26:51,500
I'm not leaving this land again.
845
01:26:58,200 --> 01:27:02,500
Don't look back here.
846
01:29:29,400 --> 01:29:36,400
None of you are getting past
this line.
847
01:29:44,800 --> 01:29:46,700
You can do it. Just push.
848
01:29:50,300 --> 01:29:53,200
Come on, push. Come on, push.
849
01:29:53,300 --> 01:29:57,000
Charlie, you can do this.
You can do this. Push.
850
01:30:02,800 --> 01:30:05,600
Come on, just push, Charlie.
You're almost there.
851
01:30:05,700 --> 01:30:08,400
You don't know
how much this hurts.
852
01:30:08,400 --> 01:30:10,400
1 do, I do. Come on, just push.
853
01:30:15,300 --> 01:30:16,900
Otherwise I'm gonna
have to cut you, okay?
854
01:30:21,800 --> 01:30:24,400
You're doing so good, come on.
Push, push.
855
01:30:24,500 --> 01:30:26,500
You're doing really great.
Come on.
856
01:30:29,000 --> 01:30:31,100
Almost there.
857
01:30:31,200 --> 01:30:34,100
It's okay. I love you so much.
858
01:31:14,300 --> 01:31:16,500
Is it too late?
859
01:31:23,500 --> 01:31:24,800
It's a little girl.
860
01:31:26,600 --> 01:31:28,000
The gun?
861
01:31:34,900 --> 01:31:36,400
Do you want to hold her?
862
01:31:38,500 --> 01:31:40,800
No. I've been bitten.
863
01:31:40,900 --> 01:31:42,600
I'm sick, I can feel it.
864
01:31:45,200 --> 01:31:46,800
She can't get sick.
865
01:31:46,900 --> 01:31:48,200
It's okay.
866
01:32:03,100 --> 01:32:04,600
Thank you.
867
01:32:06,200 --> 01:32:07,700
Thank you so much.
868
01:32:13,400 --> 01:32:14,800
Take her back.
869
01:32:33,500 --> 01:32:35,600
- She's gonna be okay.
- Hmm.
870
01:32:38,100 --> 01:32:40,800
- Maybe you'll be too.
- No, I won't.
871
01:32:42,100 --> 01:32:44,100
Joseph...
872
01:32:44,200 --> 01:32:46,200
We have to end this.
873
01:32:46,300 --> 01:32:49,900
Don't let me turn into one of
those dead people. Look at her.
874
01:32:51,600 --> 01:32:52,700
Hey.
875
01:32:54,300 --> 01:32:55,600
We did it.
876
01:32:58,300 --> 01:32:59,500
I ove her.
877
01:33:01,100 --> 01:33:02,300
I ove her.
878
01:34:59,600 --> 01:35:02,300
J do you know j
879
01:35:02,400 --> 01:35:05,000
j I love you so j
880
01:35:05,100 --> 01:35:07,700
j and mommy will &
881
01:35:07,800 --> 01:35:11,600
j never let you go j
882
01:35:11,700 --> 01:35:14,700
j to the stars j
883
01:35:14,700 --> 01:35:17,500
j and the sky j
884
01:35:17,600 --> 01:35:20,500
j you'll always be j
885
01:35:20,600 --> 01:35:23,600
j mommy's little guy j
886
01:35:47,200 --> 01:35:49,900
J do you know j
887
01:35:49,900 --> 01:35:52,600
j I love you so j
888
01:35:52,700 --> 01:35:55,600
j and mommy will &
889
01:35:55,700 --> 01:35:59,200
j never let you go j
890
01:35:59,300 --> 01:36:02,100
j to the stars j
891
01:36:02,200 --> 01:36:04,900
j and the sky j
892
01:36:05,000 --> 01:36:07,800
j you'll always be j
893
01:36:07,900 --> 01:36:11,600
j mommy's little guy j
894
01:36:34,800 --> 01:36:37,500
J do you know j
895
01:36:37,600 --> 01:36:40,400
j I love you so j
896
01:36:40,500 --> 01:36:43,100
j and mommy will &
897
01:36:43,200 --> 01:36:46,900
j never let you go j
898
01:36:47,000 --> 01:36:49,700
j to the stars j
899
01:36:49,800 --> 01:36:52,500
j and the sky j
900
01:36:52,600 --> 01:36:55,600
j you'll always be j
901
01:36:55,700 --> 01:36:59,100
j mommy's little guy j
902
01:37:22,600 --> 01:37:25,500
J do you know j
903
01:37:25,600 --> 01:37:28,300
j I love you so j
904
01:37:28,400 --> 01:37:31,200
j and mommy will &
905
01:37:31,300 --> 01:37:34,900
j never let you go j
906
01:37:35,000 --> 01:37:37,800
j to the stars j
907
01:37:37,900 --> 01:37:40,700
j and the sky j
908
01:37:40,800 --> 01:37:43,500
j you'll always be j
909
01:37:43,600 --> 01:37:47,300
j mommy's little guy j
64818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.