All language subtitles for Blood Quantum HD1080P 2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 2 00:06:24,200 --> 00:06:27,700 - What took you so long? - Fish mitten's. Where is she? 3 00:06:27,800 --> 00:06:29,300 Fish mitten's. 4 00:06:37,600 --> 00:06:39,300 - What'd you do to her? - Nothin'. 5 00:06:41,600 --> 00:06:44,700 There could've been, uh, rat poison in that garbage. 6 00:06:44,800 --> 00:06:46,200 That could've been it. 7 00:06:48,100 --> 00:06:50,800 This fucking dog, traylor, I told you about them. 8 00:06:51,500 --> 00:06:54,200 Now I gotta pick all this shit up. 9 00:06:54,300 --> 00:06:55,600 Shhh. 10 00:06:55,700 --> 00:06:57,100 Sorry, girl. 11 00:07:08,800 --> 00:07:10,100 Shit. 12 00:07:11,900 --> 00:07:14,400 What I wouldn't do to shoot my ex's dog. 13 00:07:16,500 --> 00:07:17,800 Have you met my ex? 14 00:08:35,500 --> 00:08:37,000 You're a little early. 15 00:08:37,100 --> 00:08:40,000 - Early for what? - You didn't talk to Doris? 16 00:08:40,100 --> 00:08:41,700 She's just getting in now. 17 00:08:42,900 --> 00:08:45,500 She might've called my place, but I wasn't home. 18 00:08:45,600 --> 00:08:47,700 What she's supposed to be telling me? 19 00:08:49,600 --> 00:08:51,600 Joseph got picked up this morning. 20 00:08:52,800 --> 00:08:55,700 They got him in town, and they said they'll only release him to you. 21 00:08:57,300 --> 00:08:58,700 Jesus Christ. 22 00:08:58,800 --> 00:09:00,300 You think this is us? 23 00:09:03,000 --> 00:09:04,800 Just shitty parents? 24 00:09:06,800 --> 00:09:08,900 I think he thinks his dad is a fuck-up. 25 00:09:10,100 --> 00:09:11,800 And it gives him a free pass. 26 00:09:17,300 --> 00:09:20,500 I'll meet you there at noon. No reason to get him out early. 27 00:09:21,400 --> 00:09:22,700 Hey. 28 00:09:25,100 --> 00:09:26,700 Have you seen Harley? 29 00:09:28,200 --> 00:09:29,900 No. I'll keep an eye out for her. 30 00:09:50,200 --> 00:09:51,400 Dispatch? 31 00:09:52,200 --> 00:09:53,300 Doris? 32 00:09:56,800 --> 00:09:59,500 I'm here, chief. I've been calling your place all morning. 33 00:10:00,200 --> 00:10:01,600 I'm at joss's. 34 00:10:02,800 --> 00:10:04,300 Oh, yeah? 35 00:10:05,700 --> 00:10:08,000 Not like that. Get on with it. 36 00:10:09,100 --> 00:10:11,900 Skip the hillbilly antics and just give me the highlights. 37 00:10:12,000 --> 00:10:13,900 I'm just trying to get organized. 38 00:10:14,000 --> 00:10:16,700 Today has been crazy, really crazy. 39 00:10:16,800 --> 00:10:18,600 Burner called earlier. 40 00:10:18,700 --> 00:10:22,600 He said some drunk white guy was trying to eat his chickens, 41 00:10:22,700 --> 00:10:24,700 and that if you didn't show up soon, 42 00:10:24,700 --> 00:10:27,200 he was gonna blow his fucking head off. 43 00:10:27,300 --> 00:10:28,600 His words, chief. 44 00:10:29,700 --> 00:10:31,000 Where's bumper? 45 00:10:32,600 --> 00:10:34,700 Where else, chief? He's in the woods. 46 00:10:34,800 --> 00:10:37,400 Bring him down and get him strapped. What else? 47 00:10:40,700 --> 00:10:42,600 You know Joseph got picked up? 48 00:10:42,700 --> 00:10:45,300 I talked to joss already. I'll get him this afternoon. 49 00:10:46,700 --> 00:10:49,000 That's not what I was gonna mention, chief. 50 00:10:51,500 --> 00:10:52,800 Spit it out. 51 00:10:54,700 --> 00:10:56,600 Lysol got picked up with him. 52 00:10:57,100 --> 00:10:58,700 Of course he did. 53 00:11:02,000 --> 00:11:04,300 This band is open. Keep me posted. 54 00:11:07,000 --> 00:11:09,800 One more thing, chief. Your dad called. 55 00:11:09,900 --> 00:11:11,900 He sounded... scared. 56 00:12:06,700 --> 00:12:07,900 Dad? 57 00:12:23,900 --> 00:12:24,900 Look inside! 58 00:12:26,100 --> 00:12:27,400 Look inside. 59 00:12:41,500 --> 00:12:43,100 Dead salmon. 60 00:12:43,900 --> 00:12:45,500 I think I'm going crazy. 61 00:12:47,000 --> 00:12:48,800 Dad, you... 62 00:12:54,000 --> 00:12:56,500 That... that thing is gutted! 63 00:12:57,600 --> 00:13:00,500 I pulled him out of the river this morning. 64 00:13:06,300 --> 00:13:08,800 I've been fishing these rivers for 60 years, 65 00:13:08,900 --> 00:13:11,100 I never seen nothing like that. 66 00:13:13,900 --> 00:13:15,500 I have gas in the trunk. 67 00:13:18,200 --> 00:13:19,200 Burn it. 68 00:13:44,300 --> 00:13:46,200 What the fuck is going on, dad? 69 00:13:47,400 --> 00:13:49,000 Give me the gas and the dog. 70 00:13:58,400 --> 00:14:00,200 Feel like coming out of retirement? 71 00:14:02,300 --> 00:14:04,500 You're a deputy in the red crow police department. 72 00:14:05,400 --> 00:14:07,900 Bumper will be up at his camp. Bring him down. 73 00:14:13,300 --> 00:14:15,500 See what's up at burner's. 74 00:14:15,600 --> 00:14:17,000 Don't get anyone shot. 75 00:14:20,800 --> 00:14:24,600 That fish is still moving. 76 00:14:45,000 --> 00:14:47,500 Fuck. 77 00:14:47,600 --> 00:14:49,400 Fuck... 78 00:14:52,400 --> 00:14:54,900 So you want to quit drinking, just... 79 00:14:55,000 --> 00:14:57,600 Fuck aa, just lock somebody in a cell 80 00:14:57,600 --> 00:14:59,800 with you two fucking idiots all night. 81 00:15:01,600 --> 00:15:03,300 Hey, fucking die already, hillbilly. 82 00:15:07,400 --> 00:15:09,400 You here to break me out? 83 00:15:09,500 --> 00:15:10,700 - Come on, man. - Hmm. 84 00:15:13,500 --> 00:15:16,300 I knew dad wouldn't come and get you, but he'd come get us. 85 00:15:16,400 --> 00:15:19,300 - Hmm. - So I got arrested townie side. 86 00:15:21,100 --> 00:15:24,900 Ooh, do you think he's gonna come get you? He could just leave you. 87 00:15:27,300 --> 00:15:28,800 My mom wouldn't let him. 88 00:15:33,600 --> 00:15:36,600 Thanks, man, but... I'm no fucking charity case, 89 00:15:36,700 --> 00:15:39,000 and you being traylor's good son, 90 00:15:39,100 --> 00:15:42,400 any stupid shit you do, your people are gonna hang on me. 91 00:15:44,900 --> 00:15:47,300 Maybe I'm just trying to fuck with my dad, then. 92 00:15:47,400 --> 00:15:49,000 That's the same difference, Joey. 93 00:15:51,000 --> 00:15:52,200 Whoa! 94 00:15:52,300 --> 00:15:53,900 Oh, my fuck! 95 00:15:55,900 --> 00:15:57,600 Yo! 96 00:15:57,700 --> 00:16:00,200 Get us outta here!! 97 00:16:08,400 --> 00:16:10,000 Jesus, traylor, 98 00:16:10,100 --> 00:16:12,800 you said noon, and that was an hour ago. 99 00:16:12,900 --> 00:16:14,600 Get the hell off rc time. 100 00:16:16,500 --> 00:16:17,800 I'm here. 101 00:16:19,600 --> 00:16:20,800 Thank you. 102 00:16:27,200 --> 00:16:28,400 Hello? 103 00:16:30,400 --> 00:16:33,100 Hey, sham. 104 00:16:33,200 --> 00:16:35,000 Whenever you're ready, man. 105 00:16:35,100 --> 00:16:36,600 We don't got all day. 106 00:16:36,700 --> 00:16:37,800 Traylor. 107 00:16:40,600 --> 00:16:41,900 Hey, joss. 108 00:16:43,400 --> 00:16:47,000 So we got some paperwork for you to read and sign, and then, uh... 109 00:16:47,100 --> 00:16:51,000 Me and traylor here, I guess we'll just do that all up just like last time. 110 00:16:52,300 --> 00:16:55,600 You know your boy gets arrested more than a prostitute? 111 00:16:57,800 --> 00:16:59,200 I'll be in the car. 112 00:17:01,800 --> 00:17:03,400 She seems mad. 113 00:17:14,000 --> 00:17:15,900 So what'd he do? 114 00:17:19,200 --> 00:17:21,100 Well, we caught him on the bridge. 115 00:17:24,800 --> 00:17:27,700 He had climbed up the structure and... 116 00:17:27,800 --> 00:17:30,200 And shimmied over the road on the crossbar. 117 00:17:34,900 --> 00:17:38,800 And then he took a shit on the first car that drove by. 118 00:17:45,500 --> 00:17:49,000 Happens there was a little lady from our side of the line. 119 00:17:49,100 --> 00:17:52,300 She probably thought it was a goddamn pterodactyl shitting on her. 120 00:18:07,300 --> 00:18:09,500 Gross. Alright. Ahem. 121 00:18:09,600 --> 00:18:11,100 Let's go. 122 00:18:18,100 --> 00:18:20,600 It smells like a fucking ass in here! 123 00:18:20,700 --> 00:18:22,400 What's with the blood? 124 00:18:23,200 --> 00:18:25,400 Was this guy beat up when he came in? 125 00:18:25,500 --> 00:18:28,100 No, he's been clutching his guts all night. And then he started... 126 00:18:29,500 --> 00:18:30,800 Come on. 127 00:18:32,400 --> 00:18:35,200 Don't go nowhere, shitbrains. 128 00:18:39,500 --> 00:18:41,600 What the fuck?! Ah!! 129 00:18:42,500 --> 00:18:45,200 Ah! Help! T help! 130 00:18:55,600 --> 00:18:58,600 Ow! Ah, fuck! He fucking bit me. 131 00:19:04,800 --> 00:19:07,600 You don't bite me when I'm fighting, motherfucker! 132 00:19:09,100 --> 00:19:12,000 - Come on. - Give me that. You want to eat people?! 133 00:19:12,100 --> 00:19:14,600 You want to... You want to eat people?! 134 00:19:14,700 --> 00:19:17,100 You want to fuckin' eat people, you cocksucker?! 135 00:19:17,200 --> 00:19:18,800 Hey! Hey! 136 00:19:18,900 --> 00:19:20,700 - Fuckin' lost your goddamn... - Hey, he's had... 137 00:19:20,700 --> 00:19:23,000 - Now you're going to get your... - He's had enough! 138 00:19:23,100 --> 00:19:24,900 =your fuckin' hillbilly... - That's enough! - You fucking... 139 00:19:25,000 --> 00:19:27,500 I'll put a new hole in your head, you sonofabitch!! 140 00:19:27,600 --> 00:19:29,500 You're gonna fuckin' kill him! 141 00:19:29,600 --> 00:19:32,000 Lock 9! 142 00:19:32,100 --> 00:19:33,700 - Ah! - Fuck! 143 00:19:35,400 --> 00:19:37,300 Looks like he got your tit. 144 00:19:39,600 --> 00:19:43,800 Just... just fuck off, or I'll fuckin' put you back in there, you understand?! 145 00:19:46,600 --> 00:19:49,700 Fuck. - This is too fucked up! Where did he go? Where the... 146 00:19:49,800 --> 00:19:51,500 Ah! 147 00:19:51,600 --> 00:19:54,000 Hey, hey, you're not leaving me here, right?! 148 00:19:54,900 --> 00:19:57,900 And then this fucking mental case just lunges, like... 149 00:19:58,000 --> 00:20:01,700 Like lunges at shamu and bites him right in the chest. 150 00:20:01,800 --> 00:20:04,200 And me and lysol and traylor trying to pull him, 151 00:20:04,300 --> 00:20:06,100 and then he fucking bites me, too. 152 00:20:06,200 --> 00:20:08,200 I don't give a shit who bit you. 153 00:20:08,200 --> 00:20:09,600 I'm ready to bite you myself. 154 00:20:13,300 --> 00:20:15,100 So what did you get arrested for? 155 00:20:17,300 --> 00:20:18,800 Just vandalized some car. 156 00:20:20,800 --> 00:20:22,700 You just vandalized some car? 157 00:20:26,400 --> 00:20:28,200 You need to start making better choices. 158 00:20:30,600 --> 00:20:32,300 I know I fucked up, mom. 159 00:20:32,900 --> 00:20:34,500 Now you know? 160 00:20:36,900 --> 00:20:38,900 Well, maybe you do, maybe you don't. 161 00:20:41,200 --> 00:20:45,400 Look, I know your heart's in the right place, but... your head's up your ass. 162 00:20:45,400 --> 00:20:47,400 It's not like I just met Charlie, mom. 163 00:20:47,500 --> 00:20:49,500 It's not like I don't care about her. 164 00:20:49,600 --> 00:20:51,200 Look, I really love her. 165 00:20:51,300 --> 00:20:53,400 Look, I'm not talkin' about Charlie. 166 00:20:53,500 --> 00:20:55,600 I'm talkin' about your brother. 167 00:20:55,700 --> 00:20:58,700 And I'm talkin' about why you keep getting into trouble with this guy. 168 00:21:00,000 --> 00:21:01,400 He doesn't have anyone else. 169 00:21:03,400 --> 00:21:05,300 Traylor fucking abandoned him. 170 00:21:05,300 --> 00:21:08,100 The whole reserve knows what happened to his mom. 171 00:21:08,200 --> 00:21:10,700 I hear you and I... I get you on that. 172 00:21:14,500 --> 00:21:18,200 Joseph, if you're more focused on being a brother to lysol than being a father... 173 00:21:19,000 --> 00:21:21,500 And if the question ever came up if you were ready... 174 00:21:22,900 --> 00:21:26,100 The way you're prioritizing your life right now is your answer. 175 00:21:31,800 --> 00:21:34,400 Well, that was really fucked up. 176 00:21:36,200 --> 00:21:38,600 This whole day has been fucked up. 177 00:21:38,700 --> 00:21:41,000 Oh, I'm sure you've had worse. 178 00:21:41,000 --> 00:21:42,400 You on, chief? 179 00:21:47,100 --> 00:21:48,800 What news? 180 00:21:48,900 --> 00:21:50,800 Shooker called and said his girlfriend is sick, 181 00:21:50,800 --> 00:21:53,500 and the ambulance from town still isn't picking up. 182 00:21:54,500 --> 00:21:56,300 They never pick up. 183 00:21:56,400 --> 00:21:58,200 What time did he call you? 184 00:21:58,300 --> 00:22:00,800 And how long has he been calling the townies? 185 00:22:00,900 --> 00:22:03,400 Well, he called here at 12:30 this afternoon, 186 00:22:03,500 --> 00:22:06,000 and he said he's been calling for an ambulance since last night, 187 00:22:06,100 --> 00:22:07,400 but he could be lying. 188 00:22:10,300 --> 00:22:12,300 You have no idea how many times 189 00:22:12,400 --> 00:22:14,800 I've been over there because of his bullshit. 190 00:22:16,100 --> 00:22:17,500 His girlfriend's still pregnant? 191 00:22:18,600 --> 00:22:20,000 Pretty sure, boss. 192 00:22:27,900 --> 00:22:30,100 I can't keep bailing you out, Alan. 193 00:22:30,200 --> 00:22:32,000 Nobody told you to bail me out. 194 00:22:32,100 --> 00:22:33,500 Tell that to your brother. 195 00:22:35,100 --> 00:22:37,200 Whatever you think of me... 196 00:22:37,300 --> 00:22:39,100 The kid deserves better. 197 00:22:39,200 --> 00:22:40,700 Better than what? 198 00:22:41,400 --> 00:22:43,000 Either one of us. 199 00:22:50,600 --> 00:22:52,200 Sperm donor! 200 00:23:13,000 --> 00:23:15,900 This is the ugliest waiting room I've ever seen. 201 00:23:20,500 --> 00:23:22,000 Thanks for stopping by. 202 00:23:26,200 --> 00:23:27,500 I'm sorry. 203 00:23:29,400 --> 00:23:31,700 Everything seems like a good idea when you're drunk. 204 00:23:33,500 --> 00:23:36,700 Says the teenage boy to his pregnant teenage girlfriend. 205 00:23:36,800 --> 00:23:38,900 At the abortion place. 206 00:23:48,400 --> 00:23:50,000 I didn't even tell my dad. 207 00:23:51,700 --> 00:23:53,900 Are you embarrassed of me? 208 00:23:54,000 --> 00:23:56,500 - What in the hell happened to your arm? - Don't change the subject. 209 00:23:56,500 --> 00:23:59,000 I'm not changing the subject. I just want to know what happened. 210 00:23:59,000 --> 00:24:01,100 Look, some hillbilly bit me in the drunk tank. 211 00:24:01,100 --> 00:24:02,600 My mom's getting me a tetanus shot. 212 00:24:02,700 --> 00:24:04,300 I'm not gonna bleed to death waiting, 213 00:24:04,400 --> 00:24:05,900 so can you please answer my question? 214 00:24:06,000 --> 00:24:07,800 Are you embarrassed of me? 215 00:24:07,900 --> 00:24:09,800 No. Fuck no. 216 00:24:09,900 --> 00:24:11,500 I'm embarrassed of him. 217 00:24:14,700 --> 00:24:16,300 He's just embarrassing. 218 00:24:26,400 --> 00:24:27,800 You still want to do this? 219 00:24:54,700 --> 00:24:58,600 Lydia, are we, uh... Are we out of tetanus? 220 00:24:59,500 --> 00:25:00,900 How could that be? 221 00:25:01,000 --> 00:25:03,700 Yes, the guys in emergency cleared us out. 222 00:25:03,700 --> 00:25:06,900 They said they've been getting a lot of bites. 223 00:25:07,000 --> 00:25:08,800 This town has lost its mind. 224 00:25:08,900 --> 00:25:10,500 A lot of bites. 225 00:25:12,100 --> 00:25:13,700 You got the wrong number. 226 00:25:15,500 --> 00:25:18,300 What's going on? 227 00:25:24,900 --> 00:25:27,100 Run!! 228 00:26:05,100 --> 00:26:07,600 - Jesus Christ, shooker! - She's had it. 229 00:26:07,700 --> 00:26:10,500 What the fuck are you on about? 230 00:26:10,600 --> 00:26:13,300 There's no... no time. 231 00:26:14,200 --> 00:26:17,100 And where there's supposed to be little finger nails, 232 00:26:17,200 --> 00:26:19,200 little yellow teeth are growing out. 233 00:26:19,300 --> 00:26:21,400 Of course, you're high, 234 00:26:21,500 --> 00:26:23,600 you stupid cocksuckin' fuck-face. 235 00:26:23,700 --> 00:26:26,600 You should've just called a cab right away. I got no more money left. 236 00:26:26,700 --> 00:26:30,200 And nobody's gonna let us into their house to use their phone! 237 00:26:30,300 --> 00:26:33,200 And they don't like her, huh, chief? 'Cause she's white! 238 00:26:33,300 --> 00:26:38,300 Is she alright, at least? - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 239 00:26:38,400 --> 00:26:41,000 She's definitely not alright, chief. 240 00:26:43,000 --> 00:26:46,100 And I got no more coke here. I don't want anymore. I don't want anymore. 241 00:26:46,200 --> 00:26:49,100 I swear to god, if you don't get a hold of yourself, 242 00:26:49,200 --> 00:26:52,000 I'm gonna kick your ass off the face of this fucking planet! 243 00:26:56,500 --> 00:26:59,400 Where is she? Yeah, yeah, upstairs to the left. 244 00:26:59,500 --> 00:27:02,500 I think I... I-I left it open, maybe? 245 00:27:02,600 --> 00:27:05,200 Y'know, in the back. In the back room. 246 00:27:06,000 --> 00:27:07,700 Yeah, upstairs to the left. 247 00:27:09,700 --> 00:27:12,700 She said... she said the... The baby needed to eat... 248 00:27:13,800 --> 00:27:15,700 With no mouth. - What?! 249 00:27:16,700 --> 00:27:18,700 There was no mouth. 250 00:27:32,200 --> 00:27:34,200 Are you alright, ma'am? 251 00:28:00,100 --> 00:28:01,800 What hap... what happened? 252 00:28:03,300 --> 00:28:04,800 Holy shit. 253 00:28:07,600 --> 00:28:10,200 Keep her the fuck away from youl! 254 00:28:25,000 --> 00:28:26,500 Come on, man! 255 00:28:26,600 --> 00:28:28,000 Ar! 256 00:28:28,100 --> 00:28:30,000 Get her! 257 00:28:56,600 --> 00:29:00,100 You fucking killed her, man. Shut up! Oh... 258 00:29:00,200 --> 00:29:02,200 Oh, fuck, man... 259 00:29:02,300 --> 00:29:03,700 Fuck. 260 00:29:03,800 --> 00:29:06,900 Doris! Doris! Shooker's hurt! 261 00:29:07,000 --> 00:29:10,100 I'm here, boss. You should see what your father brought in. 262 00:29:10,200 --> 00:29:11,800 You're gonna shit frisbees. 263 00:29:13,500 --> 00:29:15,600 Hey, man... fuck. 264 00:29:15,700 --> 00:29:17,700 You brought me here, man. 265 00:29:17,800 --> 00:29:20,400 Doris, I gotta bring shooker to the hospital. 266 00:29:20,500 --> 00:29:23,200 There was supposed to be a fucking ambulance! 267 00:29:23,300 --> 00:29:25,200 I dropped that girl. 268 00:29:25,300 --> 00:29:27,600 I think I killed her! 269 00:29:30,300 --> 00:29:33,300 Joss is coming over in an ambulance. 270 00:29:33,400 --> 00:29:34,900 She's talking hysterical, chief. 271 00:29:35,000 --> 00:29:36,600 About what? 272 00:29:37,600 --> 00:29:39,700 She's saying... 273 00:29:39,800 --> 00:29:42,100 She's saying don't get bit, chief? 274 00:29:42,200 --> 00:29:43,700 Don't get bit. 275 00:29:49,800 --> 00:29:51,500 Tell her I'll be right there. 276 00:29:52,900 --> 00:29:55,500 - Fuck, man!! - Hold on! 277 00:30:06,100 --> 00:30:08,300 You can let me out here, boss. 278 00:30:10,500 --> 00:30:12,000 We're gonna go get 'em. 279 00:30:39,700 --> 00:30:42,300 Traylor. We have to, traylor. He's coming back. 280 00:30:42,400 --> 00:30:44,500 He's coming back. He's coming back. 281 00:30:44,500 --> 00:30:47,000 He's coming back. 282 00:30:47,100 --> 00:30:48,300 Hey! 283 00:30:49,300 --> 00:30:50,900 Joseph's still in the back. 284 00:30:52,500 --> 00:30:55,200 The door's stuck! 285 00:30:55,300 --> 00:30:57,800 Charlie, open the fucking door! 286 00:30:59,600 --> 00:31:02,200 Get the fuck out of here! 287 00:31:06,800 --> 00:31:09,000 Get the fuck off me, you bitch! 288 00:31:09,100 --> 00:31:10,800 Ah! 289 00:31:41,100 --> 00:31:42,900 New chain. 290 00:32:06,500 --> 00:32:07,800 Just like the dog, 291 00:32:09,100 --> 00:32:10,100 just like the fish, 292 00:32:11,100 --> 00:32:12,500 the dead 293 00:32:13,100 --> 00:32:16,000 are coming back to life. 294 00:32:53,900 --> 00:32:55,500 J' I pray for nothing j 295 00:32:57,100 --> 00:33:00,100 j I'd have been I'd have been all alone j 296 00:33:03,000 --> 00:33:04,900 j I clean my hair spray j 297 00:33:06,500 --> 00:33:09,200 j no matter no matter how low I go j 298 00:33:21,000 --> 00:33:23,300 J I remember the days y'all & 299 00:33:42,600 --> 00:33:43,900 Subtle. 300 00:34:07,300 --> 00:34:09,900 Would you check this out? Found a whole box of these, 301 00:34:10,000 --> 00:34:12,700 and this was the only one that didn't have blood on it. 302 00:34:12,800 --> 00:34:16,900 Could probably swap a blow job for this. It's cherry-flavoured. 303 00:34:17,000 --> 00:34:19,500 Fuck, you could get a blow job from anyone. 304 00:34:19,600 --> 00:34:22,100 It's probably the last cherry-flavoured powder in the world. 305 00:34:23,800 --> 00:34:25,100 I'm eating this. 306 00:34:28,000 --> 00:34:31,200 Shooker's coming in with Joseph, Charlie and three boat people. 307 00:34:31,300 --> 00:34:33,000 Everyone, behave. 308 00:34:33,100 --> 00:34:36,200 - Oh, to you who are highly favoured. - No shit. 309 00:34:37,200 --> 00:34:38,900 Hey, Doris, that's my little brother, 310 00:34:38,900 --> 00:34:41,600 so I wouldn't harm a hair on his head. 311 00:34:51,800 --> 00:34:54,000 Three more mouths to feed. Yay. 312 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 Ah, good grief, Charlie brown. 313 00:34:56,100 --> 00:34:59,200 We know the girl; This guy and his kid are stragglers. 314 00:35:00,200 --> 00:35:01,800 Hey, I know you too. 315 00:35:02,900 --> 00:35:06,300 We've got two more mouths to feed. The girl's sick. 316 00:35:07,900 --> 00:35:10,700 Welcome to our pallet-tive care. 317 00:35:10,800 --> 00:35:12,400 Put her down. 318 00:35:12,500 --> 00:35:16,000 What's going on here? I haven't done anything wrong. 319 00:35:16,100 --> 00:35:19,400 When you're bring in your sick here, what's right about it? 320 00:35:19,500 --> 00:35:21,800 My little girl got injured, that's all. 321 00:35:21,900 --> 00:35:24,700 She needs help. I was told I could get help here. 322 00:35:24,800 --> 00:35:26,200 Who told you? 323 00:35:37,300 --> 00:35:39,500 Oh, wait a minute. 324 00:35:39,600 --> 00:35:42,700 We could just go back and leave or use one of the boats. We don't need... 325 00:35:42,800 --> 00:35:45,100 - Hey! - Charlie, we barely know this guy. 326 00:35:45,200 --> 00:35:46,800 Fuck, lysol, settle down. 327 00:35:46,900 --> 00:35:50,500 Fuck, you just said it, man. You don't know this guy. 328 00:35:51,400 --> 00:35:53,100 How do you know this fuckin' townie 329 00:35:53,200 --> 00:35:55,300 didn't come here with this refugee pollyanna act 330 00:35:55,400 --> 00:35:58,600 to plant this infected bitch right on our doorstep?! 331 00:35:59,800 --> 00:36:03,100 Here, you brought her here. What? Take this knife, 332 00:36:03,200 --> 00:36:05,900 slide it in her ear and stir it around. 333 00:36:08,400 --> 00:36:10,600 Do you know what we had to do to get here?! 334 00:36:10,700 --> 00:36:13,000 No, and I don't give a fuck, either! 335 00:36:13,100 --> 00:36:15,700 You do it up, or I'll do it for you! 336 00:36:15,800 --> 00:36:17,300 Jesus. 337 00:36:18,400 --> 00:36:21,200 What if my baby's born sick? You gonna shoot us too? 338 00:36:21,300 --> 00:36:23,300 I do what I have to do. 339 00:36:23,400 --> 00:36:24,800 Whoa, whoa, whoa, whoa! Easy, boys. 340 00:36:24,800 --> 00:36:26,800 You broke my dipstick. You owe me a blow job! 341 00:36:26,800 --> 00:36:28,900 Point that gun at Charlie again, I'll fuckin' kill you! 342 00:36:28,900 --> 00:36:30,800 Joseph! Alan! 343 00:36:30,900 --> 00:36:33,700 What the fuck are you doing? 344 00:36:34,700 --> 00:36:37,200 Just checking for bites like you told us to. 345 00:36:37,300 --> 00:36:40,600 Are you gonna fucking open up the floodgates and let them stay? 346 00:36:41,700 --> 00:36:43,300 Look at you. 347 00:36:44,200 --> 00:36:46,800 Look at all of you. Get your fuckin' shit together! 348 00:36:48,500 --> 00:36:50,700 What are you doing? 349 00:36:50,800 --> 00:36:53,000 How the fuck do you even keep arranging this? 350 00:36:53,100 --> 00:36:55,700 We're supposed to be helping people. That's what I'm doing. 351 00:36:55,800 --> 00:36:57,600 We're not supposed to be doing anything. 352 00:36:57,700 --> 00:36:59,400 We're supposed to be surviving! 353 00:37:02,500 --> 00:37:03,500 How far gone? 354 00:37:04,300 --> 00:37:05,800 We're gonna have to kill her. 355 00:37:06,300 --> 00:37:07,900 What are you guys talking about? Speak english. 356 00:37:08,000 --> 00:37:10,200 What about the other two? 357 00:37:11,100 --> 00:37:13,100 Joss can look at them. 358 00:37:14,900 --> 00:37:16,300 Just the girl. 359 00:37:16,800 --> 00:37:17,900 Speak english!! 360 00:37:22,800 --> 00:37:25,900 Your girl's been bit. She can't come in here. 361 00:37:25,900 --> 00:37:28,900 She'll put everyone in danger. You should've said something. 362 00:37:30,400 --> 00:37:32,600 I heard that you could cure bites here. 363 00:37:32,700 --> 00:37:35,200 I should've been honest about that upfront. 364 00:37:35,300 --> 00:37:37,700 But look, look, he's been bit! 365 00:37:39,100 --> 00:37:41,700 She stopped on her breathing. 366 00:37:49,000 --> 00:37:51,200 Everyone inside. 367 00:37:59,200 --> 00:38:01,500 You need to move away from her. 368 00:38:05,900 --> 00:38:07,400 Go inside. 369 00:38:08,300 --> 00:38:10,400 You're not gonna want to see it come back. 370 00:38:11,800 --> 00:38:14,700 You're especially not gonna want to see what he does with that axe. 371 00:38:26,900 --> 00:38:29,400 Gotta make them take that shit down! 372 00:38:31,400 --> 00:38:34,900 I've never killed a child before. 373 00:39:03,600 --> 00:39:05,800 It was the dogs that got my family. 374 00:39:05,900 --> 00:39:09,200 I was sentimental about my dog. Turns out, 375 00:39:09,300 --> 00:39:12,400 immune to the plague doesn't mean immune to being eaten alive. 376 00:39:19,100 --> 00:39:22,400 Look, I get it, you're still feeling bad about Karen, 377 00:39:22,500 --> 00:39:24,800 but look around you. 378 00:39:24,900 --> 00:39:27,200 Everyone here lost somebody. 379 00:39:27,300 --> 00:39:29,400 - Kyra. - What? 380 00:39:32,500 --> 00:39:34,400 Her name was Kyra. 381 00:39:35,600 --> 00:39:38,500 Zed. That's just zed, 382 00:39:38,600 --> 00:39:40,400 not some little girl. 383 00:39:40,500 --> 00:39:44,400 It's better to, you know, not look at them as whatchamacallits, 384 00:39:44,500 --> 00:39:45,500 people. 385 00:39:46,800 --> 00:39:48,500 Are you fucking crazy? 386 00:39:48,600 --> 00:39:51,500 You can't bring that here! 387 00:39:57,600 --> 00:40:01,100 Go. Follow j and Charlie, the pregnant lady, 388 00:40:01,200 --> 00:40:02,800 into the nurses' station. 389 00:40:04,700 --> 00:40:06,700 And don't forget, 390 00:40:06,800 --> 00:40:08,900 ain't nobody immune here but us. 391 00:40:10,200 --> 00:40:11,500 So feel safe here. 392 00:40:17,800 --> 00:40:20,400 I'm just gonna ask you a couple of questions, okay? 393 00:40:27,500 --> 00:40:29,700 So how long were you out there for? 394 00:40:31,600 --> 00:40:33,100 I lost track of the time. 395 00:40:37,300 --> 00:40:40,000 What did you guys eat while you were out there? 396 00:40:41,900 --> 00:40:43,300 Did you eat any salmon? 397 00:40:48,400 --> 00:40:49,600 Did you eat any dog? 398 00:40:50,900 --> 00:40:52,400 Anything else? 399 00:40:54,500 --> 00:40:57,600 Are you asking me if I had to eat people? 400 00:41:00,700 --> 00:41:03,400 Has anyone ever answered yes to that? 401 00:41:03,500 --> 00:41:04,700 Well, what's your answer? 402 00:41:09,500 --> 00:41:10,500 No. 403 00:41:11,400 --> 00:41:14,800 I haven't eaten any people or dogs... 404 00:41:14,800 --> 00:41:17,000 Or fucking anything! 405 00:41:17,100 --> 00:41:19,400 - Settle down. - Do you have a bathroom? 406 00:41:23,100 --> 00:41:25,600 One more question. It's a big one. 407 00:41:27,600 --> 00:41:29,200 Did you get bit? 408 00:41:35,500 --> 00:41:36,800 No. 409 00:41:57,800 --> 00:41:59,000 Hello? 410 00:42:07,900 --> 00:42:09,200 Who's there? 411 00:42:35,500 --> 00:42:37,200 Everything is blocked off. 412 00:42:37,300 --> 00:42:40,900 We got four-man teams at every blockade. 413 00:42:41,600 --> 00:42:45,900 The roads coming in off of 132, ain't nothing really to worry about. 414 00:42:46,000 --> 00:42:49,600 Stragglers still stumbling in from some of the podunk towns on the island. 415 00:42:49,600 --> 00:42:51,900 Pretty old and mangled. Don't move as fast, 416 00:42:51,900 --> 00:42:53,900 so they've been pickin' them off easy. 417 00:42:56,000 --> 00:42:58,900 Rnadine ara ofartinn tn nila 1n faster than we can bury 'em, 418 00:42:59,000 --> 00:43:02,500 so we might have to spark up those pyres again, regardless of who sees 'em. 419 00:43:04,000 --> 00:43:06,800 They were getting the same problem on the bridge. 420 00:43:06,900 --> 00:43:09,500 Says it's been coming in townie-side nonstop. 421 00:43:10,800 --> 00:43:14,600 We're wasting our ammo trying to keep them from ramping up the blockade. 422 00:43:14,700 --> 00:43:17,600 Bumper found a way around that without having to fire a single shot, 423 00:43:17,700 --> 00:43:19,500 or mop up a single body. 424 00:43:34,900 --> 00:43:38,600 The bigger problem than the dead-walking-around townies, is the live breathing ones. 425 00:43:38,700 --> 00:43:40,800 They're coming across in almost the same numbers. 426 00:43:40,900 --> 00:43:42,900 Some people in red crow don't like it, 427 00:43:43,000 --> 00:43:46,100 but we got to do right by survivors. 428 00:43:46,200 --> 00:43:48,700 We've been housing all the intakes here at the hall. 429 00:43:50,300 --> 00:43:52,900 We've been keeping the boats that have been coming in, 430 00:43:53,000 --> 00:43:54,800 tied up by the old man's shanty. 431 00:43:54,900 --> 00:43:57,600 If something happens here, we get separated, 432 00:43:57,700 --> 00:43:59,500 we meet up at the church. 433 00:44:00,500 --> 00:44:02,800 We got enough space between here and there 434 00:44:02,900 --> 00:44:05,700 to buy us time to get on those boats. 435 00:44:06,500 --> 00:44:08,300 We wait this thing out till winter. 436 00:44:09,900 --> 00:44:14,100 Can hit the towns, clean out the zedzicles and find any other survivors. 437 00:44:16,400 --> 00:44:20,500 Keep reminding people... Moose and deer are clean, 438 00:44:20,600 --> 00:44:23,200 and anything out of the water is bad meat. 439 00:44:23,300 --> 00:44:26,700 We hunt and trap for food. That mountain water's clean. 440 00:44:27,900 --> 00:44:30,900 That leaves one thing: Gas. 441 00:44:33,100 --> 00:44:35,100 Only thing left is that gas station 442 00:44:35,200 --> 00:44:38,200 that the muppets own on the rez side of 132. 443 00:44:38,300 --> 00:44:41,900 Burner said there's a whole reservoir there that we haven't even tapped yet. 444 00:44:42,000 --> 00:44:44,900 Shooker's been keeping an eye on things for us. 445 00:44:45,000 --> 00:44:47,200 They've been bringing girls up there. 446 00:44:47,300 --> 00:44:51,100 Papa muppet's been tellin' them if they give him head, they're gonna be immune. 447 00:44:52,000 --> 00:44:54,300 Either way, we gotta clean 'em out. 448 00:44:57,700 --> 00:45:01,100 It's... the guy that came with the girl, chief. 449 00:45:01,200 --> 00:45:03,300 He killed himself. 450 00:45:04,800 --> 00:45:05,900 Fuck. 451 00:45:13,000 --> 00:45:17,200 Jesus, he couldn't shoot himself like a normal person. 452 00:45:17,300 --> 00:45:19,300 You need a hand, chief? 453 00:45:28,000 --> 00:45:31,000 I think going on the run has made your brother even more mental. 454 00:45:33,800 --> 00:45:37,600 I used to think it was because my dad had him when he was, like, young. 455 00:45:39,600 --> 00:45:41,400 And was just never in the picture. 456 00:45:41,500 --> 00:45:43,000 The way his mom died didn't help. 457 00:45:44,700 --> 00:45:47,100 Sent him to foster care, and who knows what happened there? 458 00:45:48,800 --> 00:45:51,300 He left an Alan and came back a lysol. 459 00:45:51,400 --> 00:45:53,100 Yeah, I forgot that was his mom. 460 00:45:54,600 --> 00:45:57,600 Gave him a pass on so much fucking nonsense. 461 00:46:00,000 --> 00:46:01,500 "You still have a mom." 462 00:46:02,100 --> 00:46:04,700 Do you know how many times he said that shit to me? 463 00:46:05,900 --> 00:46:08,400 It has to stop some time. You can't just be an asshole. 464 00:46:08,500 --> 00:46:10,100 Yeah, fuck him, then. 465 00:46:10,200 --> 00:46:11,900 But either way... 466 00:46:12,000 --> 00:46:13,700 He was right. 467 00:46:15,600 --> 00:46:16,800 Yeah, he's right. 468 00:46:19,000 --> 00:46:20,900 If that girl flipped five minutes sooner... 469 00:46:21,000 --> 00:46:23,300 I know it's not the sick little girls that I'm worried about. 470 00:46:23,300 --> 00:46:25,300 Do you know what we have here, man? 471 00:46:25,400 --> 00:46:27,800 This might be the last place on the planet that isn't overrun. 472 00:46:27,900 --> 00:46:30,500 I know. I know, I know. 473 00:46:31,000 --> 00:46:33,600 Then what are you doing? I'm straight up asking you: 474 00:46:33,700 --> 00:46:35,400 Help me understand what are you doing? 475 00:46:35,500 --> 00:46:37,500 People look at me here... 476 00:46:42,000 --> 00:46:43,300 Like... 477 00:46:46,400 --> 00:46:48,900 Llke my vagina's pandora's box. 478 00:46:56,600 --> 00:46:58,100 I have nightmares, Joseph. 479 00:47:00,100 --> 00:47:02,500 This baby eating me from the inside out. 480 00:47:05,000 --> 00:47:06,900 You're immune, I'm not. 481 00:47:07,700 --> 00:47:09,800 What if this baby isn't either? 482 00:47:09,900 --> 00:47:12,900 I mean, what if it just decides to eat its way out? 483 00:47:14,600 --> 00:47:17,700 Charlie, my mom's watching you every day. 484 00:47:17,700 --> 00:47:20,200 People have been doing this shit since monkeys got off their knuckles. 485 00:47:20,300 --> 00:47:22,300 It's not about the pregnancy, dumb-ass. 486 00:47:22,400 --> 00:47:25,500 It's about sitting here and just waiting for something to happen, 487 00:47:25,500 --> 00:47:28,800 because don't you feel it? Something's gonna happen. 488 00:47:29,600 --> 00:47:33,500 I trust my mother. She says it's healthy. It has a healthy heartbeat. 489 00:47:33,600 --> 00:47:35,700 Shooker's baby? 490 00:47:35,800 --> 00:47:38,200 I didn't say that. 491 00:47:38,300 --> 00:47:41,800 Look, shooker's woman was a dope addict and so was he. 492 00:47:41,900 --> 00:47:44,000 I didn't want this. 493 00:47:44,100 --> 00:47:45,400 I know. 494 00:47:47,200 --> 00:47:50,600 But you said it a million times when you were at the hospital. No, to fight with you. 495 00:47:52,100 --> 00:47:54,200 Have you thought of any names? 496 00:47:57,900 --> 00:47:59,900 No. Not really. 497 00:48:01,100 --> 00:48:02,400 You? 498 00:48:05,100 --> 00:48:06,300 No. 499 00:48:08,100 --> 00:48:10,000 You don't name things that eat you. 500 00:48:16,100 --> 00:48:17,900 Jesus, Charlie. 501 00:48:21,100 --> 00:48:23,100 I love you. 502 00:48:48,900 --> 00:48:50,200 He clipped me. 503 00:48:52,500 --> 00:48:54,600 Right. Well, take your shirt off, 504 00:48:54,700 --> 00:48:56,000 let me have a look. 505 00:49:00,100 --> 00:49:01,400 Here, sit. 506 00:49:14,600 --> 00:49:16,200 Ah. 507 00:49:16,300 --> 00:49:18,700 Ah. 508 00:49:18,700 --> 00:49:20,900 Yeah. Ahem. 509 00:49:21,000 --> 00:49:22,700 You're gonna need stitches. 510 00:49:24,000 --> 00:49:28,100 I don't have any Lidocaine, so you're just gonna have to grit your teeth. 511 00:49:28,200 --> 00:49:30,900 Got any beer? 512 00:49:37,900 --> 00:49:39,500 You did so good by him. 513 00:49:42,800 --> 00:49:45,300 Yeah, well... You're in there too. 514 00:49:47,600 --> 00:49:51,500 Yeah, the part that gets drunk and takes shits off of Bridges. 515 00:49:54,400 --> 00:49:56,900 Look... he's loyal. 516 00:49:59,200 --> 00:50:00,900 And he's smart. 517 00:50:02,000 --> 00:50:03,300 He's a fighter. 518 00:50:05,900 --> 00:50:08,100 And maybe he didn't split the atom, but... 519 00:50:09,200 --> 00:50:11,200 He survived the end of the world. 520 00:50:28,600 --> 00:50:30,500 You're your father's son, 521 00:50:33,200 --> 00:50:34,900 so is Joseph. 522 00:50:44,400 --> 00:50:45,700 Thank you. 523 00:50:59,000 --> 00:51:01,400 These are all the 302s I could rustle up. 524 00:51:01,500 --> 00:51:04,100 James got more, but I can't find her drunk ass. 525 00:51:04,200 --> 00:51:06,300 I don't plan on using 'em. 526 00:51:06,400 --> 00:51:08,900 You should've ran that fool off the reserve when he was alive. 527 00:51:10,000 --> 00:51:12,200 I thought Rob muppet was from here. 528 00:51:12,300 --> 00:51:14,100 Everyone thinks that. 529 00:51:14,200 --> 00:51:15,600 But that family's not from red crow. 530 00:51:15,700 --> 00:51:18,200 Speaking of which, what about this place? 531 00:51:18,300 --> 00:51:20,600 Some of these fuckers ain't local. 532 00:51:20,700 --> 00:51:24,200 Never seen a brown person since their grandparents owned one. 533 00:51:24,300 --> 00:51:26,500 And they outnumber us too. 534 00:51:26,600 --> 00:51:28,200 How long before it comes to pass 535 00:51:28,300 --> 00:51:31,500 they get tired of being herded by a bunch of Indians? 536 00:51:31,600 --> 00:51:32,900 We got all their guns. 537 00:51:34,400 --> 00:51:37,900 And they're all too civilized to shit anyplace that doesn't have a door. 538 00:51:38,000 --> 00:51:39,900 What the fuck are they gonna do? 539 00:51:40,000 --> 00:51:41,700 What the fuck are they gonna to do? 540 00:51:41,800 --> 00:51:44,600 One of them could come in here and infect this entire camp! 541 00:51:44,700 --> 00:51:48,800 It takes one, traylor! And Joseph's pet townie keeps dragging them in here. 542 00:51:48,900 --> 00:51:52,700 Hey, fuck you. - Every one of these motherfuckers is a time bomb! 543 00:51:52,800 --> 00:51:56,000 That's why we have a wall. Anyone flips in here, 544 00:51:56,100 --> 00:51:58,400 this place is a fucking shooting gallery. 545 00:51:58,500 --> 00:52:00,500 With fucking peeky and maynard up there, 546 00:52:00,600 --> 00:52:03,700 they couldn't hit water if they fell out of a boat! 547 00:52:04,900 --> 00:52:06,400 There's about, what, 100 people here? 548 00:52:06,500 --> 00:52:08,800 That's three-plus gs for every swinging dick we have! 549 00:52:08,900 --> 00:52:10,300 We don't have enough bullets, man! 550 00:52:10,400 --> 00:52:12,700 You don't have to reload a sword. 551 00:52:14,300 --> 00:52:15,900 Fuck this shit. 552 00:52:16,000 --> 00:52:18,700 If you say the rez is clean, so be it. 553 00:52:19,600 --> 00:52:23,300 It's on you... when these bingo bunnies go south of cheese. 554 00:52:26,600 --> 00:52:29,500 Get word round, j, the rez is clean, 555 00:52:29,600 --> 00:52:31,300 we got celebratin' to do. 556 00:52:31,400 --> 00:52:33,300 We party at my place! 557 00:52:33,400 --> 00:52:35,900 I'm taking this gas for my fucking car! 558 00:52:37,900 --> 00:52:39,700 - Hey! - Let him go. 559 00:52:39,800 --> 00:52:42,100 - Why? - Because he's not wrong. 560 00:52:46,400 --> 00:52:48,700 Follow him. Don't let it get out of hand. 561 00:52:48,800 --> 00:52:50,200 Alright, dad. 562 00:52:51,700 --> 00:52:54,900 Dad? It's a brave new world. 563 00:53:08,600 --> 00:53:10,300 Leave them to their parties. 564 00:53:11,400 --> 00:53:14,000 They have their recreation, and we have ours. 565 00:54:19,100 --> 00:54:20,700 Oh, hey. 566 00:54:22,100 --> 00:54:25,100 Ah... listen, I'm glad you came, man. 567 00:54:25,200 --> 00:54:27,300 I wanted to tell you that I shouldn't have 568 00:54:27,400 --> 00:54:29,200 put that gun on your lady this morning. 569 00:54:31,900 --> 00:54:34,100 I want to say... 570 00:54:34,200 --> 00:54:37,800 Your punching me in the face, just means you're gonna be a good father. 571 00:54:39,600 --> 00:54:41,200 That's the weed talking. 572 00:54:44,900 --> 00:54:46,500 It is, but it isn't. 573 00:54:49,200 --> 00:54:50,600 I felt shitty about it, man. 574 00:54:52,200 --> 00:54:55,400 The thing is, it's just more about dad and our bullshit. 575 00:54:56,300 --> 00:54:58,200 It's never gonna change. 576 00:54:58,300 --> 00:55:00,000 It can change. 577 00:55:00,000 --> 00:55:03,000 You don't have to be a trash dad, Joey. 578 00:55:03,000 --> 00:55:05,000 That shit is optional. 579 00:55:05,000 --> 00:55:07,800 And why do you choose to be a fucking asshole? 580 00:55:07,900 --> 00:55:11,000 Gimme my fucking joint back. 581 00:55:13,600 --> 00:55:17,500 Did it ever fuckin' dawn on you that I'm not someone to look up to? 582 00:55:17,600 --> 00:55:20,800 That if you have to get arrested to spend time with somebody... 583 00:55:22,200 --> 00:55:23,800 They're just fucking worthless. 584 00:55:26,900 --> 00:55:29,300 I'm not an asshole to impress you, Joseph. 585 00:55:29,900 --> 00:55:31,400 I'm just an asshole. 586 00:55:39,100 --> 00:55:40,400 Sad. 587 00:55:41,500 --> 00:55:43,800 Yeah, when you find out family ain't shit. 588 00:55:46,700 --> 00:55:48,700 I don't think you're shit. 589 00:55:52,400 --> 00:55:53,800 Give it time. 590 00:55:58,400 --> 00:56:00,300 - Whoa! - Yeah, ah-ha. 591 00:56:02,800 --> 00:56:04,700 This is the last of it. 592 00:56:04,800 --> 00:56:07,200 My man. 593 00:56:07,300 --> 00:56:08,400 Alright. 594 00:56:09,900 --> 00:56:11,400 We're square. 595 00:56:13,300 --> 00:56:16,100 Remember that night before z day? 596 00:56:16,200 --> 00:56:20,500 A bunch of us got arrested for getting in a fight down at the fish mitten? 597 00:56:20,600 --> 00:56:23,400 It was because of that chick right there. 598 00:56:28,300 --> 00:56:29,700 Anyway... 599 00:56:30,800 --> 00:56:33,500 Her boyfriend has a stripper's ass in his face. 600 00:56:34,800 --> 00:56:36,400 Lilith's pissed. 601 00:56:38,100 --> 00:56:41,400 So she is looking for some payback attention. 602 00:56:41,500 --> 00:56:43,500 And she's drunk enough that... 603 00:56:44,400 --> 00:56:46,700 She'd be willing to get it from anyone, man. 604 00:56:46,800 --> 00:56:48,100 Anyone. 605 00:56:53,800 --> 00:56:55,300 Long story short... 606 00:56:56,500 --> 00:56:57,900 I get her home, 607 00:56:58,000 --> 00:57:01,600 and I'm eating her out and she's gushing, right? 608 00:57:01,700 --> 00:57:03,900 Fucking details you can spare me, man. 609 00:57:04,000 --> 00:57:06,200 Fucking prig here all of a sudden. 610 00:57:07,000 --> 00:57:08,900 So the phone rings. 611 00:57:09,000 --> 00:57:12,400 And it's moon from the club, saying the boys just got arrested 612 00:57:12,500 --> 00:57:14,900 for fighting this chick's boyfriend and his buddies. 613 00:57:15,000 --> 00:57:17,200 So I forget about the girl. 614 00:57:17,300 --> 00:57:20,200 I head straight down to the police station. 615 00:57:33,700 --> 00:57:36,800 I'm not even halfway through the door before I get arrested. 616 00:57:36,900 --> 00:57:38,400 What for? 617 00:57:38,500 --> 00:57:40,100 Fighting. 618 00:57:41,500 --> 00:57:43,600 And shamu is, like: If you weren't fighting, 619 00:57:43,700 --> 00:57:45,800 then why is your face all bloody? "If you weren't fighting, 620 00:57:45,800 --> 00:57:48,100 how come your face is all bloody?" 621 00:57:48,200 --> 00:57:49,600 What? 622 00:57:50,200 --> 00:57:52,100 - Come on, loser. - Hey, I wasn't fighting! 623 00:57:52,200 --> 00:57:54,300 What are you doing?! This is bullshit, dude! 624 00:57:57,900 --> 00:58:01,300 That's the most fucked-up, repugnant shit I've ever heard. 625 00:58:04,000 --> 00:58:07,600 At my age, you done it on purpose at least once. 626 00:58:10,100 --> 00:58:12,100 If he dies by mistake. 627 00:58:18,300 --> 00:58:20,600 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. 628 00:58:23,500 --> 00:58:24,800 Mm. 629 00:58:25,600 --> 00:58:27,900 Shit. 630 00:58:28,000 --> 00:58:31,300 Hey, Lilith! Lilith. 631 00:58:41,300 --> 00:58:42,700 The earth is an animal. 632 00:58:44,100 --> 00:58:45,800 Living and breathing. 633 00:58:48,200 --> 00:58:52,800 White men don't understand this. 634 00:58:56,900 --> 00:58:59,800 That's why the dead keep coming back to life. 635 00:59:02,300 --> 00:59:03,700 Not because of god. 636 00:59:08,100 --> 00:59:11,200 Because this planet we're on is so sick of our shit. 637 00:59:15,700 --> 00:59:19,300 This old, tired, angry animal... 638 00:59:20,100 --> 00:59:22,600 Turned these stupid fucking white men 639 00:59:22,600 --> 00:59:25,200 into something she can use again: 640 00:59:25,300 --> 00:59:26,800 Fertilizer. 641 00:59:26,900 --> 00:59:29,200 Lysol, what the fuck? 642 00:59:29,300 --> 00:59:31,500 Don't let her finish. 643 00:59:50,000 --> 00:59:51,700 Who says we're immune? 644 00:59:53,000 --> 00:59:58,000 Maybe the earth just forgot about us. 645 01:00:19,600 --> 01:00:22,300 How many did you say there was in there again? 646 01:00:23,200 --> 01:00:25,900 More than 10. Twelve or fifteen, counting the girls. 647 01:00:31,800 --> 01:00:34,500 We're using shotguns? 648 01:00:35,800 --> 01:00:38,100 Traylor is. We're inside. 649 01:00:38,800 --> 01:00:40,900 No fun in there with shotguns. 650 01:01:47,900 --> 01:01:50,800 Don't let any of them get out. 651 01:02:47,400 --> 01:02:49,200 Hey. 652 01:02:49,300 --> 01:02:50,900 A little fucking warning. 653 01:02:51,800 --> 01:02:53,200 I ook out. 654 01:03:01,300 --> 01:03:03,500 Whew! 655 01:03:11,000 --> 01:03:12,300 Gisigu? 656 01:03:23,600 --> 01:03:25,200 How many did you get? 657 01:03:27,100 --> 01:03:28,800 Four. 658 01:03:31,100 --> 01:03:34,500 So there could be as many as six or seven left in here? 659 01:03:35,600 --> 01:03:39,400 Maybe ten. 660 01:03:40,700 --> 01:03:43,400 Fuck. 661 01:03:51,600 --> 01:03:53,300 Check if that genny works. 662 01:03:53,400 --> 01:03:56,100 You throw another g at me, I want to see it coming. 663 01:04:28,800 --> 01:04:30,000 Zed? 664 01:04:32,400 --> 01:04:34,600 Zed dead. 665 01:04:48,300 --> 01:04:49,800 Fuck you. 666 01:04:50,700 --> 01:04:52,000 Fuck. 667 01:04:52,100 --> 01:04:53,400 Joseph! 668 01:04:58,300 --> 01:05:00,600 What the fuck's going on here, man? 669 01:05:00,700 --> 01:05:02,900 - Joseph. - Why didn't we kill that g? 670 01:05:03,000 --> 01:05:05,300 No, you gotta get someone to sound the alarm. 671 01:05:06,300 --> 01:05:08,600 You gotta get as many people as you can. 672 01:05:08,700 --> 01:05:11,600 You get them in that hall! Why did we bring that here? 673 01:05:11,700 --> 01:05:14,400 It's obvious now: It's us or them. 674 01:05:15,600 --> 01:05:17,300 Have you fucking lost it, man? 675 01:05:18,500 --> 01:05:20,800 There is no us or them, there's only us. 676 01:05:20,900 --> 01:05:22,900 - No. - Okay? Look. 677 01:05:23,000 --> 01:05:26,700 Just come downstairs, we can fix... we can fix you up. 678 01:05:26,800 --> 01:05:28,900 The whole world's fucking dead, man. 679 01:05:29,000 --> 01:05:30,600 You still have a family, though. 680 01:05:30,700 --> 01:05:33,000 Okay? This can all stop. 681 01:05:33,700 --> 01:05:35,400 Just... just stop. 682 01:05:36,300 --> 01:05:37,500 Just stop. 683 01:05:38,700 --> 01:05:41,200 I'm sorry. 684 01:05:41,300 --> 01:05:42,600 I'm sorry. 685 01:05:43,400 --> 01:05:45,200 I'm sorry. I'm sorry. 686 01:05:45,300 --> 01:05:47,900 It's okay. It's ok... 687 01:05:56,700 --> 01:05:58,100 Ah, I have no family. 688 01:06:08,300 --> 01:06:09,900 Get her! 689 01:06:22,000 --> 01:06:25,000 You're gonna get all those dicks for me, okay? 690 01:06:35,900 --> 01:06:37,900 Run! 691 01:06:38,000 --> 01:06:40,400 Run!!! Clear out! 692 01:06:40,500 --> 01:06:43,100 Run now!! Run! 693 01:06:55,100 --> 01:06:56,700 What were you saying to her? 694 01:06:58,500 --> 01:07:00,200 I was telling her a story. 695 01:07:01,200 --> 01:07:02,700 She was scared. 696 01:07:05,300 --> 01:07:07,700 We used to tell it to Joseph, that story. 697 01:07:08,600 --> 01:07:10,600 It's about his grandfather. 698 01:07:13,800 --> 01:07:15,200 I'm scared, joss. 699 01:07:16,400 --> 01:07:18,200 We're all here. 700 01:07:18,200 --> 01:07:19,900 This place is safe. 701 01:07:22,400 --> 01:07:23,900 Did you hear that? 702 01:07:29,600 --> 01:07:31,500 Joseph! 703 01:07:31,600 --> 01:07:34,000 Joseph. 704 01:07:34,100 --> 01:07:35,600 What happened? 705 01:07:35,700 --> 01:07:37,500 Lysol. 706 01:07:51,900 --> 01:07:53,500 Everyone stay calm. 707 01:07:53,600 --> 01:07:55,700 There's the other exit. 708 01:07:58,800 --> 01:08:00,400 Wait! 709 01:08:15,200 --> 01:08:17,400 Can we panic now? 710 01:08:40,700 --> 01:08:43,000 We're here. 711 01:08:43,100 --> 01:08:46,400 I'm in the basement with Charlie, Joseph and eight other survivors. 712 01:08:46,500 --> 01:08:48,800 I don't think anyone else made it. 713 01:08:48,900 --> 01:08:51,700 What was the headcount up to last week? 714 01:08:51,800 --> 01:08:53,700 100, 150 townies. 715 01:08:55,700 --> 01:08:56,800 Fuck. 716 01:08:58,200 --> 01:08:59,500 Can your people move? 717 01:08:59,500 --> 01:09:01,000 Not all of them. 718 01:09:03,300 --> 01:09:05,300 Hold tight, we're coming to get you. 719 01:09:05,300 --> 01:09:07,600 Traylor, hurry the fuck up. 720 01:09:10,900 --> 01:09:12,200 How you want to do this? 721 01:09:14,000 --> 01:09:15,700 Who's got the most meat on'em? 722 01:09:21,700 --> 01:09:23,600 No problem. 723 01:09:32,000 --> 01:09:33,900 Oh... 724 01:09:35,100 --> 01:09:36,200 It's bad. 725 01:09:37,300 --> 01:09:38,500 Get on with it. 726 01:09:44,800 --> 01:09:46,700 You ready? 727 01:10:10,300 --> 01:10:13,100 J everybody knows you've been steppin' on my toes & 728 01:10:13,200 --> 01:10:15,400 j and I'm gettin' pretty tired ofitd 729 01:10:15,500 --> 01:10:18,500 j steppin' out of line and a-messin' with my mind j 730 01:10:18,600 --> 01:10:21,700 j if you had any sense you'd quit j 731 01:10:21,800 --> 01:10:24,800 j 'cause ever since you were a little bitty teeny girl & 732 01:10:24,900 --> 01:10:28,300 j you said I was the only man in this whole world j 733 01:10:28,300 --> 01:10:30,300 j better do some thinkin' then you'll find & 734 01:10:30,400 --> 01:10:33,000 j you got the only daddy j 735 01:10:33,100 --> 01:10:35,300 j that'll walk the line j 736 01:10:58,500 --> 01:11:00,400 That'll buy us some time, 737 01:11:00,500 --> 01:11:03,100 but there's bound to be more inside. 738 01:11:05,500 --> 01:11:07,400 Get the truck. 739 01:11:07,500 --> 01:11:09,600 Don't use your gun unless you have to. 740 01:11:56,900 --> 01:11:59,400 Circle around, keep the engine running. 741 01:12:36,400 --> 01:12:38,600 Where the fuck were you?! 742 01:12:38,700 --> 01:12:41,100 - Where's Charlie? - What happened to you? 743 01:12:41,100 --> 01:12:44,300 Where's Charlie? Get Charlie. Dad, dad, get Charlie. 744 01:12:44,400 --> 01:12:46,500 Get Charlie. Get Charlie, get Charlie. 745 01:12:46,600 --> 01:12:50,900 There's a truck outside! You want to live?! Get on it! 746 01:12:50,900 --> 01:12:53,400 Let's go. Let's go. 747 01:13:02,500 --> 01:13:04,600 - Move your ass! - Alright, let's go. 748 01:13:04,700 --> 01:13:06,700 Come on. Come on. Move, move! 749 01:13:06,800 --> 01:13:09,100 I am not getting on without you! 750 01:13:17,300 --> 01:13:19,600 Shooker! Move! 751 01:13:21,900 --> 01:13:23,900 Goll 752 01:13:47,500 --> 01:13:50,400 This is some fucking rescue. 753 01:13:50,500 --> 01:13:54,200 This door is not gonna hold. You're gonna have to make a run for it. 754 01:13:54,300 --> 01:13:56,200 - A run for it? - You have no choice! 755 01:13:56,800 --> 01:13:59,300 And if I don't make it out of here... 756 01:13:59,600 --> 01:14:03,700 I want you to tell my grandchild big stories about me. 757 01:14:06,900 --> 01:14:09,800 On the count of three... run! 758 01:14:14,600 --> 01:14:16,100 Gol! 759 01:15:26,100 --> 01:15:29,500 Now, you're gonna say it exactly like I told you. 760 01:15:30,100 --> 01:15:31,600 No cute stuff. 761 01:15:37,500 --> 01:15:38,900 Traylor... 762 01:15:40,400 --> 01:15:42,300 They're killing people in the church. 763 01:15:45,500 --> 01:15:47,500 Normal... real people. 764 01:15:52,800 --> 01:15:55,500 James and moon are just killin' 'em. 765 01:15:55,600 --> 01:15:57,300 And I'm fucking locked up here. 766 01:15:58,600 --> 01:16:00,100 Dammit. 767 01:16:06,600 --> 01:16:09,000 I'm coming to get you. 768 01:16:13,900 --> 01:16:15,600 Thank you. 769 01:16:15,700 --> 01:16:17,100 See you around. 770 01:16:17,200 --> 01:16:18,500 Good luck. 771 01:17:05,700 --> 01:17:07,300 Shit! 772 01:17:10,700 --> 01:17:13,300 Just breathe. They'll be back soon. 773 01:17:13,400 --> 01:17:15,600 Can't... 774 01:17:48,700 --> 01:17:51,400 J asawayd 775 01:17:51,500 --> 01:17:55,200 j we carry on today j 776 01:17:58,100 --> 01:18:01,600 j and now it's time j 777 01:18:01,700 --> 01:18:03,300 j for whiskey j 778 01:18:34,100 --> 01:18:36,900 We got a chance to... 779 01:18:39,300 --> 01:18:41,700 Get rid of all these fucking... 780 01:18:42,700 --> 01:18:45,300 Dependents once and for all! 781 01:18:51,300 --> 01:18:54,000 Meet back up here at the church if... 782 01:18:55,300 --> 01:18:56,900 It makes an outbreak. 783 01:19:03,300 --> 01:19:06,400 Yeah, these fuckers come to the buffet, 784 01:19:06,400 --> 01:19:08,100 then we... 785 01:19:08,200 --> 01:19:11,100 Torch the fuck out of 'em by mid-meal. 786 01:19:15,500 --> 01:19:18,300 And that's fucking all of you! 787 01:19:20,800 --> 01:19:23,500 After all this, that's all you fuckers. 788 01:19:24,700 --> 01:19:26,400 We even... 789 01:19:26,500 --> 01:19:28,800 Got that bitch up in the belfry. 790 01:19:32,200 --> 01:19:35,400 You have to hand it to lysol. 791 01:19:35,500 --> 01:19:38,200 Fucking, you know, 792 01:19:38,300 --> 01:19:41,600 crazier than a shithouse rat, 793 01:19:41,700 --> 01:19:45,900 but all in all, he has it pretty good. 794 01:19:57,900 --> 01:20:00,500 Get Doris, boy. 795 01:20:01,300 --> 01:20:04,000 You're gonna tell me where that fucking coward is? 796 01:20:11,700 --> 01:20:14,800 Just breathe. 797 01:20:14,900 --> 01:20:16,500 Just breathe. - Ow! 798 01:20:17,900 --> 01:20:19,700 It's okay. It's okay. 799 01:20:22,100 --> 01:20:24,100 Behind you! 800 01:20:39,700 --> 01:20:41,200 Then there was one. 801 01:20:41,300 --> 01:20:43,700 - Stop! - Keep fucking around, 802 01:20:43,800 --> 01:20:46,900 I put a bullet right in her fucking head. 803 01:20:59,600 --> 01:21:01,400 Alan... 804 01:21:02,800 --> 01:21:04,400 We can still undo this. 805 01:21:05,400 --> 01:21:08,300 No, this goes back so much further than that! 806 01:21:10,200 --> 01:21:11,800 Fucking sir Lancelot! 807 01:21:15,100 --> 01:21:16,900 Come on! 808 01:21:17,800 --> 01:21:19,200 Come on. 809 01:21:19,300 --> 01:21:20,900 Ah! 810 01:21:27,900 --> 01:21:29,600 You know, joss, 811 01:21:29,700 --> 01:21:32,900 I wasn't the one who brought these people here. 812 01:21:33,600 --> 01:21:37,500 I didn't have a chick bringing plagued-up opies into the flock. 813 01:21:37,600 --> 01:21:39,000 Fuck you! 814 01:21:40,300 --> 01:21:43,600 Alan... l know how you feel. 815 01:21:43,700 --> 01:21:47,400 There was a time when I wanted to run that compound down myself. 816 01:21:47,500 --> 01:21:50,100 But these are real people. 817 01:21:53,300 --> 01:21:55,900 Don't you open that fucking trunk!! 818 01:21:56,800 --> 01:21:59,000 What are youse gonna do to me? 819 01:22:20,100 --> 01:22:22,000 Don't. 820 01:22:27,100 --> 01:22:30,200 Joseph... I've been bit. 821 01:22:59,900 --> 01:23:01,600 Y'know... 822 01:23:01,700 --> 01:23:05,100 When you have some time to sit and think, you'll thank me. 823 01:23:05,900 --> 01:23:07,600 Set you all free! 824 01:23:19,200 --> 01:23:20,500 Now. 825 01:23:29,900 --> 01:23:32,600 A question... Joseph... 826 01:23:34,300 --> 01:23:35,800 Between brothers. 827 01:23:37,400 --> 01:23:41,500 You really think that... that sick chick made it in the muppet house by accident? 828 01:23:42,700 --> 01:23:44,700 Where do you think I got the idea? 829 01:24:00,700 --> 01:24:02,200 I'm sorry. 830 01:25:45,200 --> 01:25:48,100 Jesus, god, what the fuck are we gonna do? 831 01:25:48,200 --> 01:25:49,600 We're not gonna die here. 832 01:25:50,700 --> 01:25:52,100 Listen. 833 01:25:56,600 --> 01:25:59,300 What are we gonna do, swim?! Listen! 834 01:26:14,600 --> 01:26:16,900 Where the fuck have you been? 835 01:26:17,000 --> 01:26:20,600 They wouldn't let me wait. I heard shots, so I came. - Oh, thank you. Thank you. 836 01:26:24,600 --> 01:26:26,900 Oh, shit. 837 01:26:27,000 --> 01:26:28,500 Okay. Okay. 838 01:26:28,600 --> 01:26:30,300 It'll be okay. I got you. 839 01:26:30,400 --> 01:26:32,800 Let's go, let's get the fuck outta here. 840 01:26:32,900 --> 01:26:35,300 You got her? 841 01:26:35,400 --> 01:26:37,200 Come on, breathe. Yeah. 842 01:26:41,900 --> 01:26:43,800 We need to go. 843 01:26:43,900 --> 01:26:46,600 Grandpa... we need to go. 844 01:26:49,000 --> 01:26:51,500 I'm not leaving this land again. 845 01:26:58,200 --> 01:27:02,500 Don't look back here. 846 01:29:29,400 --> 01:29:36,400 None of you are getting past this line. 847 01:29:44,800 --> 01:29:46,700 You can do it. Just push. 848 01:29:50,300 --> 01:29:53,200 Come on, push. Come on, push. 849 01:29:53,300 --> 01:29:57,000 Charlie, you can do this. You can do this. Push. 850 01:30:02,800 --> 01:30:05,600 Come on, just push, Charlie. You're almost there. 851 01:30:05,700 --> 01:30:08,400 You don't know how much this hurts. 852 01:30:08,400 --> 01:30:10,400 1 do, I do. Come on, just push. 853 01:30:15,300 --> 01:30:16,900 Otherwise I'm gonna have to cut you, okay? 854 01:30:21,800 --> 01:30:24,400 You're doing so good, come on. Push, push. 855 01:30:24,500 --> 01:30:26,500 You're doing really great. Come on. 856 01:30:29,000 --> 01:30:31,100 Almost there. 857 01:30:31,200 --> 01:30:34,100 It's okay. I love you so much. 858 01:31:14,300 --> 01:31:16,500 Is it too late? 859 01:31:23,500 --> 01:31:24,800 It's a little girl. 860 01:31:26,600 --> 01:31:28,000 The gun? 861 01:31:34,900 --> 01:31:36,400 Do you want to hold her? 862 01:31:38,500 --> 01:31:40,800 No. I've been bitten. 863 01:31:40,900 --> 01:31:42,600 I'm sick, I can feel it. 864 01:31:45,200 --> 01:31:46,800 She can't get sick. 865 01:31:46,900 --> 01:31:48,200 It's okay. 866 01:32:03,100 --> 01:32:04,600 Thank you. 867 01:32:06,200 --> 01:32:07,700 Thank you so much. 868 01:32:13,400 --> 01:32:14,800 Take her back. 869 01:32:33,500 --> 01:32:35,600 - She's gonna be okay. - Hmm. 870 01:32:38,100 --> 01:32:40,800 - Maybe you'll be too. - No, I won't. 871 01:32:42,100 --> 01:32:44,100 Joseph... 872 01:32:44,200 --> 01:32:46,200 We have to end this. 873 01:32:46,300 --> 01:32:49,900 Don't let me turn into one of those dead people. Look at her. 874 01:32:51,600 --> 01:32:52,700 Hey. 875 01:32:54,300 --> 01:32:55,600 We did it. 876 01:32:58,300 --> 01:32:59,500 I ove her. 877 01:33:01,100 --> 01:33:02,300 I ove her. 878 01:34:59,600 --> 01:35:02,300 J do you know j 879 01:35:02,400 --> 01:35:05,000 j I love you so j 880 01:35:05,100 --> 01:35:07,700 j and mommy will & 881 01:35:07,800 --> 01:35:11,600 j never let you go j 882 01:35:11,700 --> 01:35:14,700 j to the stars j 883 01:35:14,700 --> 01:35:17,500 j and the sky j 884 01:35:17,600 --> 01:35:20,500 j you'll always be j 885 01:35:20,600 --> 01:35:23,600 j mommy's little guy j 886 01:35:47,200 --> 01:35:49,900 J do you know j 887 01:35:49,900 --> 01:35:52,600 j I love you so j 888 01:35:52,700 --> 01:35:55,600 j and mommy will & 889 01:35:55,700 --> 01:35:59,200 j never let you go j 890 01:35:59,300 --> 01:36:02,100 j to the stars j 891 01:36:02,200 --> 01:36:04,900 j and the sky j 892 01:36:05,000 --> 01:36:07,800 j you'll always be j 893 01:36:07,900 --> 01:36:11,600 j mommy's little guy j 894 01:36:34,800 --> 01:36:37,500 J do you know j 895 01:36:37,600 --> 01:36:40,400 j I love you so j 896 01:36:40,500 --> 01:36:43,100 j and mommy will & 897 01:36:43,200 --> 01:36:46,900 j never let you go j 898 01:36:47,000 --> 01:36:49,700 j to the stars j 899 01:36:49,800 --> 01:36:52,500 j and the sky j 900 01:36:52,600 --> 01:36:55,600 j you'll always be j 901 01:36:55,700 --> 01:36:59,100 j mommy's little guy j 902 01:37:22,600 --> 01:37:25,500 J do you know j 903 01:37:25,600 --> 01:37:28,300 j I love you so j 904 01:37:28,400 --> 01:37:31,200 j and mommy will & 905 01:37:31,300 --> 01:37:34,900 j never let you go j 906 01:37:35,000 --> 01:37:37,800 j to the stars j 907 01:37:37,900 --> 01:37:40,700 j and the sky j 908 01:37:40,800 --> 01:37:43,500 j you'll always be j 909 01:37:43,600 --> 01:37:47,300 j mommy's little guy j 64818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.