All language subtitles for Archer 2009 S06E11 1080p BluRay x264-SHORTBREHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,383 --> 00:00:09,717 ARCHER: I don't know, but I think we're pretty close. 2 00:00:09,885 --> 00:00:13,429 What? Well, blame these road signs. They don't have any vowels. 3 00:00:13,597 --> 00:00:16,516 Yes, and thanks for watching AJ. I-- 4 00:00:16,684 --> 00:00:19,769 No. As a matter of fact, I don't think it's a good opportunity... 5 00:00:19,937 --> 00:00:23,856 ...to, quote, "work some of that fat off her," unquote. I-- 6 00:00:24,024 --> 00:00:25,608 Mother, she's a goddamn baby. 7 00:00:25,776 --> 00:00:26,859 [LANA MOANS] 8 00:00:27,027 --> 00:00:29,654 No, I have to go so-- I will. 9 00:00:29,822 --> 00:00:33,616 And if I find out you gave her diet pills, Mother, no kidding, I will have you arrested. 10 00:00:33,784 --> 00:00:36,285 Mm. Do what? Who's having a rest? 11 00:00:36,453 --> 00:00:38,830 I heard you. Now I gotta go. Goodbye. 12 00:00:38,997 --> 00:00:40,790 Hey, sleepy head. 13 00:00:40,958 --> 00:00:44,043 Hey you. Mm. Man, I was out. 14 00:00:44,211 --> 00:00:46,129 Heh, yeah, you were. Mm. 15 00:00:46,296 --> 00:00:47,922 Where are we? Uh-- 16 00:00:48,090 --> 00:00:51,134 LANA: Seriously, what is this, the Shire? ARCHER: Uh, no, uh, it's-- 17 00:00:51,301 --> 00:00:54,637 Wait, wait, wait. What the shit? Where are we? 18 00:00:54,805 --> 00:00:56,681 Where is AJ? With Mother. Calm down, I-- 19 00:00:56,849 --> 00:00:59,851 Why am I in a car, in a trench coat, and lingerie? 20 00:01:00,018 --> 00:01:02,437 Why am I in--? God, there was a vagina in your sink! 21 00:01:02,604 --> 00:01:06,274 Okay, technically, yes, but-- I caught you cheating on me. 22 00:01:06,442 --> 00:01:08,651 No, you didn't because, no, I wasn't. 23 00:01:08,819 --> 00:01:11,112 Stop the car. Let me out. Lana, calm down. 24 00:01:11,280 --> 00:01:14,031 Calm down? Yes. I can explain if you-- 25 00:01:14,199 --> 00:01:18,953 Yeah, explain how I just woke up in weird clothes, in a weird car, in-- 26 00:01:21,707 --> 00:01:23,166 Archer, where are we? 27 00:01:23,333 --> 00:01:24,333 [ARCHER SIGHS] 28 00:01:24,501 --> 00:01:26,210 Wales. Wales? 29 00:01:26,378 --> 00:01:28,504 Yeah, surprise is ruined. 30 00:01:28,672 --> 00:01:31,132 No, it's not. I am extremely surprised. 31 00:01:31,300 --> 00:01:33,342 Really? Because last thing I remember... 32 00:01:33,510 --> 00:01:35,136 ...we were arguing in your bedroom. 33 00:01:35,304 --> 00:01:39,182 Yeah, I wanted to explain everything, but you were totally freaking out... 34 00:01:39,349 --> 00:01:42,143 ...so I thought let's go somewhere neutral, talk things out. 35 00:01:42,311 --> 00:01:45,188 So we're going to this little farm right on the coast. 36 00:01:45,355 --> 00:01:49,567 It's remote, but it's got this real kind of rugged beauty, you know? 37 00:01:49,735 --> 00:01:52,069 It's actually very romantic. 38 00:01:52,237 --> 00:01:57,492 Oh, so just curious, what happened between your bedroom and right now? 39 00:01:57,659 --> 00:01:59,285 Well, you were hysterical, Lana... 40 00:01:59,453 --> 00:02:03,748 ...so I thought the best thing to do would be inject you with a tranquilizer... 41 00:02:03,916 --> 00:02:06,542 ...drive you to private airfield, put you on CIA plane... 42 00:02:06,710 --> 00:02:09,545 ...fly you overnight to Wales, and then that brings us to now. 43 00:02:09,713 --> 00:02:10,755 Huh. 44 00:02:10,923 --> 00:02:13,174 And I know drugging women isn't cool at all, ever... 45 00:02:13,342 --> 00:02:17,720 ...and obviously I would never, ever do that for any sort of sexual-assaulty reason. 46 00:02:17,888 --> 00:02:20,264 I mean, for one thing, I'd never need to. 47 00:02:20,432 --> 00:02:22,683 Heh, that's what the whole fight was about, right? 48 00:02:22,851 --> 00:02:24,727 Women throwing themselves at-- 49 00:02:24,895 --> 00:02:26,354 [CHOKING] 50 00:02:27,147 --> 00:02:28,940 Stop the car. 51 00:02:30,567 --> 00:02:35,988 Sorry, maybe you can't hear me over the sound of all the blood vessels bursting in your eyes. 52 00:02:36,156 --> 00:02:37,573 I said, stop. 53 00:02:37,741 --> 00:02:38,908 [ARCHER YELLS] 54 00:02:39,076 --> 00:02:40,159 [SHEEP BAAS] 55 00:02:40,327 --> 00:02:41,953 [BOTH SCREAMING] 56 00:02:47,751 --> 00:02:50,419 [LANA GROANING] 57 00:02:50,587 --> 00:02:53,798 Well, I hate to say it, but you were right. 58 00:02:53,966 --> 00:02:56,300 It is kind of romantic. 59 00:02:56,468 --> 00:02:58,094 Yeah, right? 60 00:02:58,262 --> 00:02:59,762 [COUGHING] 61 00:03:00,806 --> 00:03:04,475 I'm pretty sure there's a fireplace. 62 00:03:45,976 --> 00:03:47,435 ARCHER: There, see? 63 00:03:47,603 --> 00:03:51,898 Quaint little farmhouse, a cozy little fire going. 64 00:03:52,065 --> 00:03:54,442 I mean, this place is right out of a fairytale. 65 00:03:54,610 --> 00:03:57,862 Yeah, a fairytale in which the heroine is drugged and kidnapped. 66 00:03:58,030 --> 00:04:00,406 You realize that's like every fairytale. 67 00:04:01,033 --> 00:04:02,825 I do now that you mention it. 68 00:04:02,993 --> 00:04:06,746 Don't yell at me. I'm not the one advocating rape and child cannibalism. 69 00:04:06,914 --> 00:04:10,708 No, you're the one whose ex-girlfriend left her robot vagina in your sink. 70 00:04:10,876 --> 00:04:12,501 Unbeknownst to me, Lana. 71 00:04:12,669 --> 00:04:14,962 Jesus, we've been through this 10 times already. 72 00:04:15,130 --> 00:04:18,507 Sorry I'm hazy on the details of what happened before I was drugged... 73 00:04:18,675 --> 00:04:21,886 ...and stuffed in a cargo hold. It wasn't the-- You were in a seat. 74 00:04:22,054 --> 00:04:23,679 Is that supposed to make it better? 75 00:04:23,847 --> 00:04:26,182 That is better, like, empirically. 76 00:04:26,350 --> 00:04:29,560 I am leaving. No, no, no. Wait, wait, wait. Let me explain. 77 00:04:29,728 --> 00:04:31,020 If you don't let go of me... 78 00:04:31,188 --> 00:04:34,774 ...you're gonna have to explain how those tampons got driven into your brain. 79 00:04:34,942 --> 00:04:36,692 Thanks for these, by the way. 80 00:04:36,860 --> 00:04:38,861 And, Lana, I swear, I didn't call Katya. 81 00:04:39,029 --> 00:04:40,905 I just came home and there she was. 82 00:04:41,073 --> 00:04:43,157 And why would she just show up? 83 00:04:43,325 --> 00:04:45,660 I think the idiots called her. 84 00:04:45,827 --> 00:04:47,286 What idiots? 85 00:04:47,454 --> 00:04:49,372 Alrighty, can someone give me a hand? 86 00:04:49,539 --> 00:04:51,666 But I thought the patient was getting the hand. 87 00:04:51,833 --> 00:04:54,418 Speaking of hands, nurse, I'm-- Overplaying yours? 88 00:04:54,586 --> 00:04:57,338 I was gonna say "putty in yours," my dear, but I'll have to hand it to you. 89 00:04:57,506 --> 00:05:00,049 Hmph. Keep your hands to yourself, doctor. 90 00:05:00,217 --> 00:05:03,344 Can we have a show of hands? Who thinks this is getting out of hand? 91 00:05:03,512 --> 00:05:04,887 Goddamn it! 92 00:05:05,055 --> 00:05:11,560 Can you please shut up and sew on my robot hand? 93 00:05:13,230 --> 00:05:14,563 Hand job. 94 00:05:14,731 --> 00:05:17,900 So they call Katya because they're jealous we're dating. 95 00:05:18,068 --> 00:05:19,819 She shows up-- Unbeknownst. 96 00:05:19,987 --> 00:05:22,738 Nothing happens even though your clothes get burned off... 97 00:05:22,906 --> 00:05:26,742 ...champagne gets jizzed everywhere and her vag winds up in the sink. 98 00:05:27,369 --> 00:05:29,662 Yes. So you're saying it was-- 99 00:05:29,830 --> 00:05:32,707 Literally a farce. Exactly, yes. Ah. 100 00:05:32,874 --> 00:05:35,084 Lana, come on. Whose life, through no... 101 00:05:35,252 --> 00:05:39,422 ...or sometimes maybe moderate fault of his own, is as farcical as mine? 102 00:05:39,589 --> 00:05:42,466 Hmm. You still shouldn't have drugged me. 103 00:05:42,634 --> 00:05:47,054 No, I know, that was-- Extremely uncool. 104 00:05:47,222 --> 00:05:49,265 Mm. That's not though. Holy shit. 105 00:05:49,433 --> 00:05:54,145 Right? Glengoolie, for the best of times. 106 00:05:54,312 --> 00:05:56,605 After we're done, we'll have to rent a new car... 107 00:05:56,773 --> 00:06:01,944 ...but we can drive up to the distillery and-- Done here at our romantic fairytale getaway... 108 00:06:02,112 --> 00:06:06,157 ...where you make up for the idiot Archer shit you pulled over the past 24 hours? 109 00:06:06,324 --> 00:06:08,617 Yes, and-- Here's the thing. 110 00:06:08,785 --> 00:06:09,785 [DOOR OPENS] 111 00:06:09,953 --> 00:06:11,454 What the--? Unh! Ah! 112 00:06:11,621 --> 00:06:13,456 Freeze! Whoa, whoa, steady on. 113 00:06:13,623 --> 00:06:15,875 Freeze or I'll-- I have no weapon. Archer. 114 00:06:16,043 --> 00:06:18,294 Ah. So you're Archer. 115 00:06:20,130 --> 00:06:23,841 Uh, yes. And are those tampons? 116 00:06:24,009 --> 00:06:25,801 Also, yes. Right. 117 00:06:25,969 --> 00:06:31,140 So if he's Archer, I suppose that makes you Lana Kane. 118 00:06:31,308 --> 00:06:35,061 I-- Yes, actually. And I suppose that makes you-- Who the hell are you? 119 00:06:35,228 --> 00:06:36,312 Lloyd Llewellyn. 120 00:06:36,480 --> 00:06:38,230 This is my brother, Daffyd. 121 00:06:38,398 --> 00:06:41,025 Say hello to the lady, Daffyd. Hello, lady. 122 00:06:41,193 --> 00:06:42,276 Hello, human giant. 123 00:06:42,444 --> 00:06:45,321 And follow-up question, why the hell are you here? 124 00:06:45,489 --> 00:06:47,823 Ah. Have you not told her? 125 00:06:47,991 --> 00:06:51,535 Yeah, so even though it's a romantic fairytale getaway... 126 00:06:51,703 --> 00:06:57,291 ...there's also kind of a work component to it. 127 00:06:58,460 --> 00:07:01,170 Lana? What? 128 00:07:01,421 --> 00:07:04,590 Come on, it's like 30 bucks a glass. 129 00:07:09,096 --> 00:07:15,559 So if I understand the situation correctly, we're supposed to help these terrorists who-- 130 00:07:15,727 --> 00:07:19,438 Well, you obviously don't understand the situation because we're not terrorists. 131 00:07:19,606 --> 00:07:20,731 We're freedom fighters. 132 00:07:20,899 --> 00:07:22,817 They're the Free Wales Army, Lana. 133 00:07:22,984 --> 00:07:24,985 [DAFFYD SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 134 00:07:25,153 --> 00:07:28,322 Oh, yeah, that's right, Daffyd. Good lad. Leg hurts. 135 00:07:28,490 --> 00:07:30,574 Yes, it will do, Daff, you've been shot. 136 00:07:30,742 --> 00:07:33,661 We're supposed to help George and Lennie out of the country... 137 00:07:33,829 --> 00:07:36,872 ...because they're wanted by Ml5? Yeah, that's what Mother said. 138 00:07:37,040 --> 00:07:40,626 Ml5, from England, our ally. 139 00:07:40,794 --> 00:07:42,253 Well, they're no ally to Wales. 140 00:07:42,420 --> 00:07:44,839 What are you--? It's the same country, Lloyd. 141 00:07:45,006 --> 00:07:46,048 [DAFFYD GASPS] 142 00:07:46,216 --> 00:07:48,676 Tell that to Dyffryn Ddibwys. 143 00:07:48,844 --> 00:07:51,053 Duffer who? Dyffryn Ddibwys. 144 00:07:51,221 --> 00:07:55,891 It was a town in Wales that had stood proudly for a thousand years until the Saesneg-- 145 00:07:56,059 --> 00:07:58,811 The English, deliberately flooded it. 146 00:07:58,979 --> 00:08:00,688 Oh, my God, to drown everybody? 147 00:08:00,856 --> 00:08:02,940 No, to make a reservoir. They needed water. 148 00:08:03,108 --> 00:08:06,110 So they built a dam and that flooded Dyffryn Ddibwys... 149 00:08:06,278 --> 00:08:08,404 ...and all the people lost their homes. 150 00:08:08,572 --> 00:08:10,739 My God, countless thousands of them. 151 00:08:10,907 --> 00:08:12,074 Well, 48. 152 00:08:12,242 --> 00:08:14,493 Thousand? No, just 48. You know, four dozen. 153 00:08:14,661 --> 00:08:15,911 Are you--? Still, though. 154 00:08:16,079 --> 00:08:17,538 So now they're all homeless? 155 00:08:17,706 --> 00:08:22,209 Well, no. They were compensated, so they got new houses somewhere else... 156 00:08:22,377 --> 00:08:24,295 ...and, in many cases, much nicer ones. 157 00:08:24,462 --> 00:08:27,256 Then what's the problem? Who are you, Josephine Stalin? 158 00:08:27,424 --> 00:08:32,052 That shit wouldn't happen in America. Yes it would, and does all the time. 159 00:08:32,220 --> 00:08:34,889 TVA has flooded thousands of Americans out of their homes. 160 00:08:35,056 --> 00:08:37,975 The what? Tennessee Valley Authority. 161 00:08:38,143 --> 00:08:39,727 ARCHER: Hmm. LANA: Ugh. 162 00:08:39,895 --> 00:08:42,855 Remember Deliverance? How the whole valley was gonna be flooded? 163 00:08:43,023 --> 00:08:46,275 Lana, I hate to break it to you, I even hate to say it out loud... 164 00:08:46,443 --> 00:08:49,069 ...but Deliverance was just a movie. 165 00:08:49,237 --> 00:08:50,487 Oh, my God. 166 00:08:50,655 --> 00:08:54,074 So, what exactly are you wanted by Ml5 for? 167 00:08:54,242 --> 00:08:56,577 Uh, we tried to blow up a dam. 168 00:08:56,745 --> 00:08:59,538 A dam? What, to flood a bunch of people out of their homes? 169 00:08:59,706 --> 00:09:01,123 Well, not real people, just English ones. 170 00:09:01,124 --> 00:09:01,207 Well, not real people, just English ones. 171 00:09:01,208 --> 00:09:02,291 Well, not real people, just English ones. 172 00:09:02,459 --> 00:09:04,460 Excuse me. 173 00:09:04,836 --> 00:09:05,920 [LLOYD SIGHS] 174 00:09:06,087 --> 00:09:09,924 Christ, is she always this angry? She's not mad at you, Lloyd, she's mad at me. 175 00:09:10,091 --> 00:09:11,675 For what? Um.... 176 00:09:11,843 --> 00:09:15,429 Okay. So I was engaged to this smoking hot Russian woman.... 177 00:09:15,597 --> 00:09:17,473 Lieutenant Ginger Bayliss. 178 00:09:17,641 --> 00:09:20,017 Clamp. Played by Odessa Cleveland... 179 00:09:20,185 --> 00:09:22,770 ...who had a guest spot as a nurse on Trapper John, M.D. 180 00:09:22,938 --> 00:09:25,105 BOTH: What? Starring Pernell Roberts... 181 00:09:25,273 --> 00:09:27,483 ...as the titular Trapper John, somehow. 182 00:09:27,651 --> 00:09:29,318 In a drama, which was totally weird. 183 00:09:29,486 --> 00:09:31,111 But not as weird as Ed Asner. 184 00:09:31,279 --> 00:09:33,113 Mary Tyler Moore's Lou Grant. 185 00:09:33,281 --> 00:09:36,367 Playing Lou Grant in the show Lou Grant, which was also a drama. 186 00:09:36,534 --> 00:09:40,537 Okay, yeah, but besides one nurse, M*A*S*H didn't have any black characters. 187 00:09:40,705 --> 00:09:43,958 Actually, it did have one. And his name was Spearchucker. 188 00:09:44,125 --> 00:09:47,628 BOTH: What? Spearchucker Jones. I mean-- 189 00:09:47,796 --> 00:09:51,548 Okay, yeah, maybe in the book or that football movie, but I'm talking about-- 190 00:09:51,716 --> 00:09:54,176 Yeah, the show. On network television. 191 00:09:54,344 --> 00:09:57,721 In America, and not that long ago. ANA: But how is this even possible? 192 00:09:57,889 --> 00:10:00,015 MALORY [OVER PHONE]: Well, I know it may seem strange. 193 00:10:00,183 --> 00:10:01,809 What, aiding our ally's enemies? 194 00:10:01,977 --> 00:10:03,060 Well, it makes sense... 195 00:10:03,228 --> 00:10:07,231 ...when you're the biggest kid in the schoolyard, if your little friends have a bully. 196 00:10:07,399 --> 00:10:09,149 You want them to come running to you. 197 00:10:09,317 --> 00:10:12,569 Exactly. And Slater says-- Wait, you talked to Slater? 198 00:10:12,737 --> 00:10:15,781 Yes, Lana. Obviously, I've spoken to Slater. 199 00:10:15,949 --> 00:10:19,868 And he says the CIA does this sort of thing all the time, so-- 200 00:10:20,036 --> 00:10:22,371 So did he say why he keeps giving us assignments... 201 00:10:22,539 --> 00:10:27,167 ...that always seem to blow up in our faces? No. Although, speaking of blowing up-- 202 00:10:27,335 --> 00:10:31,088 Malory, she's a baby, and she weighs exactly as much as she's supposed to... 203 00:10:31,256 --> 00:10:33,507 ...so you better be feeding her! 204 00:10:33,675 --> 00:10:37,428 I am. It's just-- Hello? 205 00:10:37,595 --> 00:10:41,598 Please. As if I wouldn't feed you. 206 00:10:41,975 --> 00:10:44,018 Now, who wants a little ice chip? 207 00:10:44,185 --> 00:10:45,227 [CRYING] 208 00:10:45,395 --> 00:10:46,437 No? 209 00:10:46,604 --> 00:10:51,608 I suppose you'd prefer a nice big bottle of that liquid butterfat. 210 00:10:52,068 --> 00:10:56,405 Goat, swear to Christ, I'll have your hide as boots and the rest of you as a curry. 211 00:10:56,573 --> 00:10:57,740 Go on. Shoo. Sh-- 212 00:10:57,907 --> 00:10:59,116 Shit. 213 00:10:59,284 --> 00:11:00,326 Shit, shit. 214 00:11:00,910 --> 00:11:03,287 Aw, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 215 00:11:03,747 --> 00:11:07,833 ARCHER: No shit, I'm telling you guys, Katya looked absolutely amazing. 216 00:11:08,001 --> 00:11:11,712 The tiniest, laciest lingerie you've ever seen. 217 00:11:11,880 --> 00:11:14,214 Sexy stiletto heels. 218 00:11:14,382 --> 00:11:15,507 And a good body, huh? 219 00:11:15,675 --> 00:11:19,595 Good? I mean, you're from the UK so you don't have anything to compare it to, but-- 220 00:11:19,763 --> 00:11:22,431 No, Lloyd, not good, insane. 221 00:11:22,599 --> 00:11:24,767 Oh-ho! Daffyd. 222 00:11:24,934 --> 00:11:28,437 ARCHER: And she was just like rubbing all over me. 223 00:11:28,605 --> 00:11:30,439 LLOYD: But nothing happened? 224 00:11:30,607 --> 00:11:32,274 ARCHER: No, nothing. 225 00:11:32,442 --> 00:11:37,780 Well, except for the goodbye kiss, which was definitely NSF Wales... 226 00:11:37,947 --> 00:11:40,282 ...if you know what I mean. Oh, you little-- 227 00:11:40,450 --> 00:11:42,034 I say, pardon me. 228 00:11:42,202 --> 00:11:44,620 Madam. Hello? 229 00:11:44,788 --> 00:11:47,247 Lana, hey. Uh, we were just-- Not talking. 230 00:11:47,415 --> 00:11:48,499 Shut up. 231 00:11:48,666 --> 00:11:49,792 Already was, so-- 232 00:11:49,959 --> 00:11:54,046 So is it possible you two were followed here by Ml5? 233 00:11:54,214 --> 00:11:58,509 LLOYD: Um.... 234 00:11:58,676 --> 00:11:59,718 Yeah. What? 235 00:11:59,886 --> 00:12:01,345 Yeah, they're good. Son of a-- 236 00:12:01,513 --> 00:12:02,971 Archer, passport. Why do you--? 237 00:12:03,139 --> 00:12:05,391 Give me your passport. Here. 238 00:12:06,142 --> 00:12:08,811 Ah, for the love of Randy Randleman? 239 00:12:08,978 --> 00:12:12,523 Yeah, Randy grew up on the wrong side of the tracks, ran with a bad crowd... 240 00:12:12,690 --> 00:12:14,691 ...got into some trouble, went to juvie. 241 00:12:14,859 --> 00:12:17,444 Uh, he worked in the mess hall, fell in love with cooking... 242 00:12:17,612 --> 00:12:19,822 ...and when he got out, went to culinary school. 243 00:12:19,989 --> 00:12:23,492 And now he's got two restaurants, Lana, one Michelin star... 244 00:12:23,660 --> 00:12:25,119 ...and a marriage on the rocks. 245 00:12:25,286 --> 00:12:29,206 He's here to go balls deep on farm to table, you know, trying to get back to basics. 246 00:12:29,374 --> 00:12:31,667 Archer-- Like that time Rocky went to Russia. 247 00:12:31,835 --> 00:12:33,836 DAFFYD: Ugh. Just get in that closet over there... 248 00:12:34,003 --> 00:12:35,504 ...and take Lurch with you. Daffyd. 249 00:12:35,672 --> 00:12:38,006 He's the one they're looking for. Why am I getting in the closet? 250 00:12:38,174 --> 00:12:39,174 Because I said so. 251 00:12:39,342 --> 00:12:40,884 How is your American accent? 252 00:12:41,052 --> 00:12:44,012 Um, it's okay. Like, you know, people are always like, "You know." 253 00:12:44,180 --> 00:12:45,764 Like, you know, it's crap? 254 00:12:45,932 --> 00:12:47,349 No, dude, people really dig it. 255 00:12:47,517 --> 00:12:52,187 Heh. People from where, dude? Quebec? He's the one who should be in the closet. 256 00:12:52,355 --> 00:12:54,523 No, wait. Oh, hang on. 257 00:12:54,691 --> 00:12:56,233 Lana, why am I in the closet? 258 00:12:56,401 --> 00:12:57,860 Because I said so. 259 00:12:58,027 --> 00:13:01,864 I think this will really help sell it. What? Randy doesn't wear nerd goggles. 260 00:13:02,031 --> 00:13:03,365 He's a culinary bad boy. 261 00:13:03,533 --> 00:13:04,575 [KNOCKING ON DOOR] 262 00:13:04,742 --> 00:13:08,120 BARDSLEY: Open the door, please. Get in the closet. 263 00:13:08,288 --> 00:13:12,374 I am getting in the closet because I choose to get in the closet. 264 00:13:12,542 --> 00:13:13,625 Come on, Gort. 265 00:13:13,793 --> 00:13:15,419 Daffyd. 266 00:13:16,838 --> 00:13:18,755 Okay, Randy, follow my lead. 267 00:13:18,923 --> 00:13:20,048 [LANA CLEARS THROAT] 268 00:13:20,216 --> 00:13:23,260 Yes? Good afternoon. My name is Bardsley. 269 00:13:23,428 --> 00:13:24,511 I'm with Ml5. 270 00:13:25,180 --> 00:13:27,222 Ml5? My goodness. 271 00:13:27,390 --> 00:13:28,932 Please, do come in. 272 00:13:29,100 --> 00:13:31,768 Uh, what's the problem here? Well the problem, Mr., uh-- 273 00:13:31,936 --> 00:13:33,729 Randleman. Randy Randleman. 274 00:13:33,897 --> 00:13:36,148 I'm an American. Right. Uh.... 275 00:13:36,316 --> 00:13:39,651 Uh, yeah, I'm here to learn about farm tables. I beg your pardon? 276 00:13:39,819 --> 00:13:41,904 I thought it was dams. Shh. 277 00:13:42,071 --> 00:13:43,906 Come on, buddy. Daffyd. 278 00:13:44,073 --> 00:13:48,827 Farm to table, he meant to say. He's a chef. An American chef. 279 00:13:48,995 --> 00:13:52,164 He knows you're American, honey. Heh. 280 00:13:52,332 --> 00:13:56,335 The reason I'm here, we're searching for Welsh terrorists. 281 00:13:56,503 --> 00:13:58,253 Welsh terrorists? 282 00:13:58,421 --> 00:14:00,088 Is there even such a thing? 283 00:14:00,256 --> 00:14:01,590 Yes, I'm afraid so. 284 00:14:01,758 --> 00:14:04,384 The self-styled Free Wales Army. 285 00:14:04,552 --> 00:14:05,636 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 286 00:14:05,803 --> 00:14:08,096 Shh! If you stay really, really quiet... 287 00:14:08,264 --> 00:14:12,893 ...I will buy you a puppy that you will probably accidentally strangle. 288 00:14:13,061 --> 00:14:16,104 We have reason to believe they're in the area and one is wounded... 289 00:14:16,272 --> 00:14:20,067 ...so we're canvassing all the farms, and when we saw the damaged vehicle-- 290 00:14:20,235 --> 00:14:22,528 A bee flew in it and I crashed. 291 00:14:22,695 --> 00:14:25,155 A bee flew into a convertible? 292 00:14:25,323 --> 00:14:31,328 Look, our marriage is on the rocks, and also, I have two Michelin tires, so-- 293 00:14:31,496 --> 00:14:32,996 Right. May I just see your passport again, please? 294 00:14:32,997 --> 00:14:33,080 Right. May I just see your passport again, please? 295 00:14:33,081 --> 00:14:33,956 Right. May I just see your passport again, please? 296 00:14:34,123 --> 00:14:35,165 [LANA CLEARS THROAT] 297 00:14:35,333 --> 00:14:37,543 Oh, good heavens. Wow. 298 00:14:37,710 --> 00:14:41,797 What the shit? Mm, ooh. 299 00:14:41,965 --> 00:14:45,509 This is actually why we're here in Wales. 300 00:14:45,677 --> 00:14:47,636 To try and save our marriage. 301 00:14:48,638 --> 00:14:50,472 Oh, my God, baby. 302 00:14:50,640 --> 00:14:53,016 I think it's working. 303 00:14:57,355 --> 00:14:59,565 BARDSLEY: Are you joking or insane? 304 00:14:59,732 --> 00:15:04,570 Do you really expect me to believe you came to Wales for a romantic getaway? 305 00:15:04,737 --> 00:15:06,655 Easy, bro. Wales is kickass. 306 00:15:06,823 --> 00:15:08,865 Honey. I do, because we did. 307 00:15:09,033 --> 00:15:12,327 I mean, if this weren't a romantic getaway... 308 00:15:12,495 --> 00:15:16,164 ...would I be doing this? 309 00:15:17,000 --> 00:15:18,584 What the shit? LANA: Or this? 310 00:15:18,751 --> 00:15:19,835 DAFFYD: Ooh! 311 00:15:21,087 --> 00:15:22,504 [BOTH MOANING] 312 00:15:22,672 --> 00:15:23,672 [GRUNTS] 313 00:15:23,840 --> 00:15:25,340 Closet rampage. 314 00:15:25,508 --> 00:15:29,136 Right. Then, obviously, I've made an extremely embarrassing mistake. 315 00:15:29,304 --> 00:15:32,222 So, uh-- What the shit, Lana? 316 00:15:32,390 --> 00:15:34,600 Aha! "Aha" what? 317 00:15:34,767 --> 00:15:38,312 Who is this man? I-- Wait, shit, who am I? 318 00:15:38,563 --> 00:15:41,189 You're Lloyd Llewellyn, if I don't miss my guess... 319 00:15:41,357 --> 00:15:43,900 ...which means your brother Daffyd can't be too far off. 320 00:15:44,068 --> 00:15:45,986 Uh, in the closet, jacking off in a hat. 321 00:15:46,154 --> 00:15:47,237 Daffyd! DAFFYD: No, I'm not. 322 00:15:47,405 --> 00:15:50,365 Yes, you are. And I'm not Lloyd Llewellyn, he is. 323 00:15:50,533 --> 00:15:52,200 Oh, Archer. Archer? 324 00:15:52,368 --> 00:15:55,078 As in Sterling Archer? Yes, you idiot. 325 00:15:55,246 --> 00:15:57,539 As in Sterling Archer of the CIA? 326 00:15:57,707 --> 00:15:58,874 I mean, no, you idiot. 327 00:15:59,042 --> 00:16:00,792 I mean, I-- My God. 328 00:16:00,960 --> 00:16:02,878 Then you must be Lana-- 329 00:16:03,463 --> 00:16:04,796 [GRUNTS] 330 00:16:05,465 --> 00:16:07,466 Way to go, Randy. 331 00:16:07,634 --> 00:16:09,217 Ugh. How is this Randy's fault? 332 00:16:09,385 --> 00:16:12,387 Sorry. Did someone else barge in yelling their idiot head off... 333 00:16:12,555 --> 00:16:14,556 ...about being with the CIA? Oh, I don't know. 334 00:16:14,724 --> 00:16:17,643 Was someone else making out with Frodo P. Gryffindor here... 335 00:16:17,810 --> 00:16:19,269 ...just to make someone jealous? 336 00:16:19,437 --> 00:16:21,480 Well, maybe now you know how I feel. 337 00:16:21,648 --> 00:16:25,776 Actually, I don't know how you feel, Lana, because I didn't make out with Katya. 338 00:16:25,943 --> 00:16:30,030 Oh, no? You didn't jam your fat tongue down her throat on that goodbye kiss? 339 00:16:30,198 --> 00:16:32,074 Ah! You were eavesdropping. 340 00:16:32,241 --> 00:16:34,284 Uh, yeah, I'm a spy. Oh, right. 341 00:16:34,452 --> 00:16:37,746 And I also heard you raving about how insane Katya's body was. 342 00:16:37,914 --> 00:16:40,624 Is. But not as insane as your mind. 343 00:16:40,792 --> 00:16:44,378 And her stilettos and her lingerie and her big, fat, vibrating robot vagina! 344 00:16:44,545 --> 00:16:48,048 And you're making my point for me. And-- How? 345 00:16:48,216 --> 00:16:51,510 It's easy not to bang your ex if she's gone all frump-a-dump. 346 00:16:51,678 --> 00:16:57,265 The fact that Katya's still crazy hot makes it all the more commendable I didn't bang her. 347 00:16:57,433 --> 00:17:00,686 I'm sorry, I think one of us must have just suffered a massive stroke. 348 00:17:01,270 --> 00:17:04,356 Oh, sorry, that's me, just making toast. DAFFYD: Toast! 349 00:17:04,524 --> 00:17:06,274 Yes, come and have some toast, Daffyd. 350 00:17:06,442 --> 00:17:09,528 Ugh. Make him wash his hands first. Okay, so, what do we do about this? 351 00:17:09,696 --> 00:17:11,613 Since, apparently, we're seeing other people now-- 352 00:17:11,781 --> 00:17:12,864 LLOYD: Oh? Not you. 353 00:17:13,032 --> 00:17:15,158 Not us? I meant sleepy Floyd here. 354 00:17:15,326 --> 00:17:18,412 Right, shit. He knows we're with the CIA, thanks to your fat mouth. 355 00:17:18,579 --> 00:17:22,290 Well, it was your fat mouth all over him that started this whole thing. 356 00:17:22,458 --> 00:17:26,211 Here, both of you. Get your fat mouths around some hot, crispy toast. 357 00:17:26,379 --> 00:17:29,005 DAFFYD: Toast! Damn it, Daffyd, come and have some toast! 358 00:17:29,173 --> 00:17:31,633 It's obvious what we have to do with him. 359 00:17:32,343 --> 00:17:33,593 Shoot him. What? 360 00:17:33,761 --> 00:17:35,303 We're not shooting an Ml5 agent. 361 00:17:35,471 --> 00:17:37,597 That's like shooting a cow. 362 00:17:37,765 --> 00:17:40,684 How is that like--? Lana, cows are our friends. 363 00:17:40,852 --> 00:17:42,769 They may even be our best friends. 364 00:17:42,937 --> 00:17:44,062 We have to shoot him. 365 00:17:44,230 --> 00:17:47,816 If we don't, Downing Street will know the CIA's bankrolling the Free Wales Army. 366 00:17:47,984 --> 00:17:49,735 [DAFFYD SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 367 00:17:49,902 --> 00:17:52,612 Daffyd, come and have the bloody toast or I'm throwing it in the bin. 368 00:17:52,780 --> 00:17:55,741 He does have a point, Lana. Yeah, I hate to waste good toast. 369 00:17:55,908 --> 00:17:58,285 We are not murdering an Ml5 agent. 370 00:17:58,453 --> 00:18:00,454 End of sentence, end of discussion. 371 00:18:00,621 --> 00:18:04,332 Are you sure there's nothing I can do or say to change your mind, Lana? 372 00:18:04,500 --> 00:18:07,961 Very. Well, then, could you hold the toast? 373 00:18:08,129 --> 00:18:09,171 Damn it. Lloyd? 374 00:18:09,338 --> 00:18:10,964 Grabbed it while you were arguing. 375 00:18:11,132 --> 00:18:13,633 You never read Rosenberg's writings on nonviolent communication? 376 00:18:13,801 --> 00:18:16,553 Uh, no. It really helped me and Daffyd. 377 00:18:16,721 --> 00:18:18,263 Well, maybe we'll check that out. 378 00:18:18,431 --> 00:18:21,683 Uh, don't bother. Because before I shoot this Ml5 asshole... 379 00:18:21,851 --> 00:18:24,144 ...I'm gonna have to shoot both of you. What? 380 00:18:24,312 --> 00:18:26,104 Oh, don't worry, we'll always have-- 381 00:18:28,441 --> 00:18:31,109 You think he was gonna say "table"? Probably "Wales." 382 00:18:31,277 --> 00:18:32,569 Lloyd! 383 00:18:32,737 --> 00:18:35,322 Uh, so that's a problem. 384 00:18:35,490 --> 00:18:37,032 Nope, that is your problem. 385 00:18:37,200 --> 00:18:38,617 Uh, then may I have the gun, please? 386 00:18:38,785 --> 00:18:40,076 [DAFFYD GRUMBLING] 387 00:18:40,244 --> 00:18:43,038 No. Oh, my God, you are so immature. 388 00:18:43,206 --> 00:18:46,374 And you are so big. 389 00:18:46,542 --> 00:18:48,001 [GROWLING] 390 00:18:48,169 --> 00:18:50,545 This is gonna be all Daniel Boone. 391 00:18:50,713 --> 00:18:52,464 [YELLS] 392 00:18:52,632 --> 00:18:54,257 Alrighty, I think that's got it. 393 00:18:54,425 --> 00:18:56,301 Nurse, would you close for me? 394 00:18:56,469 --> 00:18:58,303 Uh, you already did that, doctor. 395 00:18:58,471 --> 00:19:00,722 Oh, right. Well, then, would you open for me? 396 00:19:00,890 --> 00:19:03,141 Goddamn it! Stop sexually harassing me! 397 00:19:03,309 --> 00:19:05,393 Sorry. Ugh. Jesus. 398 00:19:05,561 --> 00:19:09,815 Seriously. Come on, Tinkertoy, let's go pound some homemade gin. 399 00:19:09,982 --> 00:19:13,735 So, wait, how did we get to talking about African-American characters on M*A*S*H? 400 00:19:13,903 --> 00:19:17,656 Well, the M*A*S*H connection is obvious, perhaps even painfully so... 401 00:19:17,824 --> 00:19:20,283 ...but the African-American thing? 402 00:19:20,451 --> 00:19:23,078 Nope, no idea. 403 00:19:23,246 --> 00:19:27,040 ARCHER: But all things considered, that went about as well as could be expected. 404 00:19:27,208 --> 00:19:28,959 Oh, yeah? Which part? 405 00:19:29,126 --> 00:19:33,880 Leaving two Welsh terrorists basically at large or kidnapping an Ml5 agent? 406 00:19:34,048 --> 00:19:36,383 Well, first of all, both. How--? 407 00:19:36,551 --> 00:19:38,760 And second, I was talking about our argument... 408 00:19:38,928 --> 00:19:42,472 ...and how now you realize you overreacted about Katya. 409 00:19:42,640 --> 00:19:44,808 I-- Oh, my God. 410 00:19:44,976 --> 00:19:46,309 Ha, admit it, Lana. 411 00:19:46,477 --> 00:19:47,936 I admit nothing. 412 00:19:48,104 --> 00:19:53,650 Although, I do think we both learned that trust is important and-- 413 00:19:53,818 --> 00:19:55,443 I don't know, whatever. Trust. 414 00:19:55,611 --> 00:19:59,114 Is that the best I'm gonna get out of you? Yup, by far. 415 00:19:59,282 --> 00:20:02,617 Well, then I accept your non-apology. And...? 416 00:20:02,785 --> 00:20:07,873 Oh, my God, and I promise to try not to get into compromising situations with other women. 417 00:20:08,040 --> 00:20:09,124 Best I can do. 418 00:20:09,292 --> 00:20:12,419 Well, then let's just get this limey bastard on that CIA plane... 419 00:20:12,587 --> 00:20:14,713 ...and let Slater worry about the blowback. 420 00:20:14,881 --> 00:20:19,259 You don't think they'll kill him, do you? No. Then they'd have to kill us. 421 00:20:19,427 --> 00:20:22,429 But before we go back to the States-- 422 00:20:22,597 --> 00:20:26,182 Archer, I am not driving to Scotland with a kidnapped Ml5 agent in the back... 423 00:20:26,350 --> 00:20:29,895 ...just to visit a stupid distillery. It's not stupid, Lana, it's-- 424 00:20:30,062 --> 00:20:32,731 Glengoolie, for the best of times. 425 00:20:32,899 --> 00:20:35,817 Although, you're right, it's probably not the smartest idea I've ever had. 426 00:20:35,985 --> 00:20:38,695 Hmm. What is? Oh, my God, I'm glad you asked. 427 00:20:38,863 --> 00:20:41,823 Okay, so you put giant magnets in the bumpers of all the cars... 428 00:20:41,991 --> 00:20:47,078 ...so that every car repels every other car, so there would never be any accidents. 429 00:20:47,246 --> 00:20:50,749 Except every time you're at a red light and a car comes and bounces you... 430 00:20:50,917 --> 00:20:54,252 ...into the intersection and you get the shit T-boned out of you. 431 00:20:56,422 --> 00:20:58,798 Thanks for the tampons. 35195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.