Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,134
[theme music playing]
2
00:00:32,467 --> 00:00:36,775
[swords clinking]
3
00:00:36,819 --> 00:00:37,820
[thunder rumbling]
4
00:00:43,652 --> 00:00:44,653
[music ends]
5
00:00:46,698 --> 00:00:50,050
[frogs croaking]
6
00:00:53,140 --> 00:00:55,664
[Marcy] Watering the plants,
watering the plants.
7
00:00:55,707 --> 00:00:57,187
[snarls]
[screams] Branson!
8
00:00:57,231 --> 00:00:58,145
No, bad boy.
9
00:00:58,188 --> 00:00:59,668
[knocking]
10
00:00:59,711 --> 00:01:01,844
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
They're here!
11
00:01:01,887 --> 00:01:03,280
Good evening,
Master Marcy.
12
00:01:03,324 --> 00:01:05,848
Anne Boonchuy and the Plantars
have arrived for your--
13
00:01:05,891 --> 00:01:06,979
[all] Sleepover!
14
00:01:07,023 --> 00:01:09,243
[both] Sleepover, sleepover!
15
00:01:09,286 --> 00:01:11,071
[in slow motion] Sleepover.
16
00:01:11,114 --> 00:01:13,682
[sighs] Sleepover.
17
00:01:13,725 --> 00:01:17,903
If anyone needs me,
I'll be in the kitchen
drinking... juice.
18
00:01:17,947 --> 00:01:19,122
[squeals]
[grunts]
19
00:01:19,166 --> 00:01:21,255
This is gonna be--
Awesome!
20
00:01:21,298 --> 00:01:24,345
It's the perfect way
to spend the night before
we hear from the king.
21
00:01:24,388 --> 00:01:26,738
I wonder what he learned
about the music box.
22
00:01:26,782 --> 00:01:30,133
I don't wanna give
anything away, but it's
gonna be pretty cool.
23
00:01:30,177 --> 00:01:33,832
Okay, kids,
I'll be back in the morning
for our meeting with the king.
24
00:01:33,876 --> 00:01:38,228
You enjoy yourselves.
I'm off to spend a little
much needed me time.
25
00:01:38,272 --> 00:01:40,187
And by me time,
I mean a full body--
26
00:01:40,230 --> 00:01:42,189
Okay, bye, H.P.
Later, Hop Pop.
27
00:01:42,232 --> 00:01:45,888
Whoo-hoo!
Me and Sprig's first sleepover.
28
00:01:45,931 --> 00:01:49,152
Better make it a good one.
[whispering] These will
be formative memories.
29
00:01:49,196 --> 00:01:52,851
Whoa, I just realized,
we've never done a sleepover
without Sasha.
30
00:01:52,895 --> 00:01:55,724
Oh, you're right.
You think we can
pull it off?
31
00:01:55,767 --> 00:01:58,074
Sasha's the sleepover queen,
not us.
32
00:01:58,118 --> 00:02:01,121
Pfft.
Who says there has
to be just one queen?
33
00:02:01,164 --> 00:02:03,819
Everyone. That's sort of how
the whole system works, Anne.
34
00:02:03,862 --> 00:02:06,474
Marcy, you and I
have done tons
of sleepovers.
35
00:02:06,517 --> 00:02:08,519
We know everything
about them.
36
00:02:08,563 --> 00:02:11,174
[both] Pajamas, junk food
and gossip galore.
37
00:02:11,218 --> 00:02:13,611
Pillow fights, movies
and tearing up the dance floor.
38
00:02:13,655 --> 00:02:15,918
And listen up 'cause
this I won't repeat,
39
00:02:15,961 --> 00:02:17,485
never ever go to sleep.
40
00:02:17,528 --> 00:02:19,051
[laughs]
41
00:02:19,095 --> 00:02:21,663
Sensing some missing
context here.
42
00:02:21,706 --> 00:02:25,580
Oh, sorry. Sasha always said
falling asleep early
means total failure.
43
00:02:25,623 --> 00:02:27,973
A true sleepover
goes till sunrise.
44
00:02:28,017 --> 00:02:30,976
Enough setup. Let's get
our sleepover on, baby.
45
00:02:31,020 --> 00:02:32,282
Whoo-hoo!
Let's do it!
46
00:02:32,326 --> 00:02:33,892
[all] Whoo-hoo!
47
00:02:33,936 --> 00:02:36,025
[clattering]
Kowabunga!
48
00:02:36,068 --> 00:02:37,113
Yeah!
[chuckles]
49
00:02:38,723 --> 00:02:40,116
[laughs]
50
00:02:40,160 --> 00:02:42,118
Excuse me, sire.
51
00:02:42,162 --> 00:02:43,815
Yes, peon?
52
00:02:43,859 --> 00:02:45,077
[grunts]
53
00:02:46,992 --> 00:02:49,212
[screams]
Oh, for frog's sake.
54
00:02:49,256 --> 00:02:51,171
[all grunting, screaming]
55
00:02:52,824 --> 00:02:55,175
While I'm glad you kids
are having fun...
56
00:02:55,218 --> 00:02:57,046
[all groaning]
...let me remind you
57
00:02:57,089 --> 00:02:59,527
that some castle rooms
are off-limits,
58
00:02:59,570 --> 00:03:01,224
namely the basement,
which is--
59
00:03:01,268 --> 00:03:02,530
Ha-ha!
[screams]
60
00:03:02,573 --> 00:03:04,575
Montage is back on, baby.
61
00:03:04,619 --> 00:03:07,012
[all laughing]
Ow, ow, ow, ow, ow.
62
00:03:07,056 --> 00:03:08,057
[Anne laughs]
63
00:03:08,840 --> 00:03:10,190
[burps]
64
00:03:16,196 --> 00:03:18,807
[yawns]
That was awesome.
65
00:03:18,850 --> 00:03:20,852
Best sleepover ever.
66
00:03:20,896 --> 00:03:22,506
See, told ya
we could pull off
67
00:03:22,550 --> 00:03:24,247
an awesome sleepover
without Sasha.
68
00:03:24,291 --> 00:03:26,641
What time is it anyway?
5:00 a.m.? 6:00 a.m.?
69
00:03:27,294 --> 00:03:29,992
Uh, only 9:00 p.m.?
70
00:03:30,035 --> 00:03:32,516
-What?
-[chuckles] That early?
71
00:03:32,560 --> 00:03:34,083
But I'm so tired.
72
00:03:34,126 --> 00:03:37,086
[Anne]
No, stay awake!
[both groaning]
73
00:03:37,129 --> 00:03:38,566
Anne,
I think it's time.
74
00:03:38,609 --> 00:03:40,263
Really? Are you sure
they're ready?
75
00:03:40,307 --> 00:03:42,265
Is anyone ever
really ready, Anne?
76
00:03:42,309 --> 00:03:44,049
Ready?
Ready for what?
77
00:03:44,093 --> 00:03:46,400
[both] The Scare-Dare challenge.
78
00:03:46,443 --> 00:03:48,358
Oooh.
79
00:03:48,402 --> 00:03:51,013
The rules.
One of us comes up
with a scary dare,
80
00:03:51,056 --> 00:03:53,276
and we all have
to do it.
81
00:03:53,320 --> 00:03:57,106
But whoever bails first gets
their name added to...
82
00:03:57,149 --> 00:03:59,717
-The Book of Losers.
-[both gasp]
83
00:03:59,761 --> 00:04:02,894
Yeah, and once your name
is in the Book of Losers,
84
00:04:02,938 --> 00:04:05,201
it'll be there forever.
85
00:04:05,245 --> 00:04:06,985
[in deep voice] Forever.
86
00:04:08,117 --> 00:04:09,727
Well, I'm sold.
Let's do this.
87
00:04:09,771 --> 00:04:12,295
Okay, all we need
is a scary dare.
88
00:04:12,339 --> 00:04:17,213
[all] Hmm, hmm, hmm.
89
00:04:17,257 --> 00:04:18,475
-Yeah, I got nada.
-Huh.
90
00:04:18,519 --> 00:04:20,434
I don't remember it
being this difficult.
91
00:04:20,477 --> 00:04:23,306
That's because Sasha
always came up with
the best scare dares.
92
00:04:23,350 --> 00:04:26,570
Oh, right. All right,
what have we got to work
with here?
93
00:04:29,747 --> 00:04:34,012
Oh, what about the basement?
Ow, paper cut.
94
00:04:34,056 --> 00:04:37,277
Anne, that place
is probably off-limits
for a reason.
95
00:04:37,320 --> 00:04:39,104
This may not be
a smart idea.
96
00:04:41,368 --> 00:04:44,893
Come on, Marce.
It's what Sasha would do.
97
00:04:44,936 --> 00:04:46,286
Well, that is true.
98
00:04:46,329 --> 00:04:48,288
I hereby accept
this Scare-Dare challenge.
99
00:04:48,331 --> 00:04:50,464
We also accept this
Scare-Dare challenge!
100
00:04:50,507 --> 00:04:53,075
It is done.
This Scare-Dare challenge
is now...
101
00:04:53,118 --> 00:04:54,816
[all in deep voices]
...official.
102
00:04:55,599 --> 00:04:59,168
[snoring]
103
00:05:00,212 --> 00:05:01,823
[chuckles]
104
00:05:07,263 --> 00:05:08,960
[all coughing]
105
00:05:09,700 --> 00:05:12,050
[all] Whoa.
106
00:05:12,094 --> 00:05:15,532
So, who wants to go first?
107
00:05:15,576 --> 00:05:17,317
I vote Anne.
What? Why?
108
00:05:17,360 --> 00:05:19,362
Well, it was your idea.
109
00:05:19,406 --> 00:05:21,103
[gulps]
110
00:05:28,806 --> 00:05:30,373
-[grunts]
-Marcy!
111
00:05:30,417 --> 00:05:32,201
[Marcy screams]
Oh, no. Why am I going--
112
00:05:32,244 --> 00:05:33,463
[screams]
113
00:05:34,116 --> 00:05:35,117
[groans]
114
00:05:35,857 --> 00:05:36,988
[gasps]
115
00:05:37,032 --> 00:05:40,122
[all screaming]
116
00:05:40,165 --> 00:05:41,428
Okay, that's enough.
117
00:05:41,471 --> 00:05:46,041
Whoa, that's a lot
of mirrors.
118
00:05:46,084 --> 00:05:51,438
So, anyone wanna turn back
and go into the Book of Losers?
119
00:05:51,481 --> 00:05:53,135
[nervous chuckle]
You kidding me?
120
00:05:53,178 --> 00:05:54,745
Not me.
As if.
121
00:05:54,789 --> 00:05:57,966
You know,
some cultures believe
mirrors can ward off
122
00:05:58,009 --> 00:06:00,751
malevolent spirits,
or summon them.
123
00:06:00,795 --> 00:06:03,406
[sinister laughing]
124
00:06:03,450 --> 00:06:04,712
[both] Ooh.
125
00:06:09,543 --> 00:06:11,936
Uh, Marcy,
what does this say?
126
00:06:11,980 --> 00:06:14,330
My command of Newtopian
linguistics is limited,
127
00:06:14,374 --> 00:06:17,072
but what it says
should be fairly obvious.
128
00:06:17,899 --> 00:06:19,074
[all] Keep out.
129
00:06:20,118 --> 00:06:22,033
[door creaks]
[all scream]
130
00:06:22,077 --> 00:06:25,080
Okay, somebody's gotta
wanna go back by now.
131
00:06:25,123 --> 00:06:28,431
[shivering] I ain't going
in no Book of Losers.
132
00:06:28,475 --> 00:06:30,172
[shivering] Me n-neither.
133
00:06:30,215 --> 00:06:33,088
Guess we'll go
a bit further then.
134
00:06:33,131 --> 00:06:35,743
Uh-huh.
Living my best life
right now.
135
00:06:35,786 --> 00:06:38,310
[all straining]
136
00:06:40,530 --> 00:06:41,575
What the heck?
137
00:06:42,924 --> 00:06:45,274
It's some kind
of creepy crypt.
138
00:06:45,317 --> 00:06:48,495
Whoa-ho. You mean like
with dead bodies? Cool.
139
00:06:48,538 --> 00:06:50,235
Anne,
we shouldn't be here.
140
00:06:50,279 --> 00:06:52,020
This feels
all sorts of wrong.
141
00:06:52,063 --> 00:06:54,196
Guys, I, uh,
think Marcy's right.
142
00:06:54,239 --> 00:06:55,719
We should head back
upstairs.
143
00:06:57,504 --> 00:07:01,986
Oh, I see.
So I guess you two
are okay with going in...
144
00:07:02,030 --> 00:07:04,032
[both] ...the Book of Losers.
145
00:07:04,075 --> 00:07:06,861
Pfft.
We don't wanna go back
'cause we're scared.
146
00:07:06,904 --> 00:07:08,602
This place just
isn't our style.
147
00:07:08,645 --> 00:07:09,820
Okay, prove it.
148
00:07:09,864 --> 00:07:12,040
Take a selfie
by that coffin.
149
00:07:14,564 --> 00:07:16,174
[both] Ew!
150
00:07:16,218 --> 00:07:18,699
Would Sasha do this?
Oh, yeah.
151
00:07:21,092 --> 00:07:23,660
I have to admit...
It is pretty creepy.
152
00:07:23,704 --> 00:07:26,271
All right, say desecration.
153
00:07:26,315 --> 00:07:27,925
[both] Desecration.
154
00:07:28,622 --> 00:07:30,754
Ha! Nailed it.
Oh, wait.
155
00:07:30,798 --> 00:07:32,190
This photo's kinda jank.
156
00:07:33,801 --> 00:07:35,193
[squeals]
157
00:07:36,020 --> 00:07:37,282
[both scream]
158
00:07:43,680 --> 00:07:45,465
What the heck
are these things?
159
00:07:47,249 --> 00:07:48,424
[both scream]
160
00:07:48,468 --> 00:07:50,121
Hey, they're actually
kinda cute.
161
00:07:50,165 --> 00:07:52,384
-[Marcy] Sprig, don't touch it!
-[Anne] Look!
162
00:07:52,428 --> 00:07:53,951
[growls]
163
00:07:55,953 --> 00:07:58,129
[screams] They're
gonna eat our bones.
164
00:07:58,173 --> 00:08:00,305
Forget this.
We're losers. We lose.
165
00:08:00,349 --> 00:08:02,090
[both screaming]
166
00:08:02,133 --> 00:08:04,832
I don't get it.
Are they aliens?
Ghosts?
167
00:08:04,875 --> 00:08:06,834
Does it matter?
Let's get outta here,
Scoob.
168
00:08:06,877 --> 00:08:08,966
Roger that.
Wait, what did you
just call me?
169
00:08:09,010 --> 00:08:10,620
[both scream]
Guys, this way!
170
00:08:10,664 --> 00:08:12,404
We found another exit!
171
00:08:12,448 --> 00:08:14,102
[all panting]
[moaning]
172
00:08:16,060 --> 00:08:18,062
[Anne] Man, someone really
loves mirrors.
173
00:08:18,106 --> 00:08:19,629
[all scream]
174
00:08:21,849 --> 00:08:24,025
[all panting]
175
00:08:25,243 --> 00:08:27,071
What the-- A garden?
176
00:08:27,115 --> 00:08:29,596
But how are these
plants growing so well
without sunlight?
177
00:08:29,639 --> 00:08:31,946
Mar-Mar, we don't
have time for this.
Come on!
178
00:08:31,989 --> 00:08:35,123
[growling]
179
00:08:35,166 --> 00:08:37,299
[all panting]
180
00:08:38,300 --> 00:08:40,302
Whoa, someone really hated
this painting.
181
00:08:40,345 --> 00:08:42,043
Aaah! Hurry up!
182
00:08:42,086 --> 00:08:44,001
[roaring]
183
00:08:44,045 --> 00:08:47,048
[all panting]
184
00:08:48,528 --> 00:08:50,355
Come on,
put your backs
into it.
185
00:08:53,141 --> 00:08:55,665
My room?
Don't question it.
186
00:08:57,058 --> 00:08:58,799
Oh, thank goodness
that's--
187
00:08:58,842 --> 00:09:02,498
-[all screaming]
-Holy toot!
188
00:09:02,542 --> 00:09:04,761
Take this,
you overgrown gummy worm.
189
00:09:04,805 --> 00:09:07,155
[squeals]
190
00:09:07,198 --> 00:09:09,723
-Quick! More books.
-Way ahead of you.
191
00:09:09,766 --> 00:09:11,072
-[grunts]
-This isn't working.
192
00:09:11,115 --> 00:09:13,248
Why are the books passing
right through them?
193
00:09:13,291 --> 00:09:14,728
Maybe they prefer
audiobooks.
194
00:09:14,771 --> 00:09:15,859
[grunts]
195
00:09:15,903 --> 00:09:17,078
[moans]
196
00:09:17,121 --> 00:09:18,166
[grunts]
197
00:09:19,907 --> 00:09:21,996
[moaning, squeals]
198
00:09:22,039 --> 00:09:23,519
What the--
199
00:09:25,173 --> 00:09:27,044
[moaning]
200
00:09:27,088 --> 00:09:28,045
[grunts]
201
00:09:28,089 --> 00:09:29,873
It's physical? But how?
202
00:09:31,309 --> 00:09:32,746
[both] The mirrors.
203
00:09:32,789 --> 00:09:35,052
Both hallways to the crypt
were filled with mirrors.
204
00:09:35,096 --> 00:09:38,752
It looks like the refraction
of their own light turns
these creatures physical,
205
00:09:38,795 --> 00:09:39,927
which means--
206
00:09:39,970 --> 00:09:41,755
Quick, everyone,
grab a mirror.
207
00:09:42,669 --> 00:09:44,018
Yah!
208
00:09:44,061 --> 00:09:45,497
[strains]
209
00:09:45,541 --> 00:09:48,892
Hey, was anyone gonna tell me
I have leaves in my hair?
210
00:09:48,936 --> 00:09:51,982
[Marcy, Polly, Sprig]
Not now, Anne.
Oh, right, sorry. Yah!
211
00:09:52,026 --> 00:09:54,071
[grunting]
[whimpers]
212
00:09:56,596 --> 00:09:59,163
[all panting]
213
00:09:59,207 --> 00:10:01,513
So, anyone think
they're going to be able
214
00:10:01,557 --> 00:10:03,690
to sleep after that
terrifying experience?
215
00:10:03,733 --> 00:10:04,778
Nope.
Nuh-uh.
216
00:10:04,821 --> 00:10:05,909
Oh, heck, nah.
217
00:10:05,953 --> 00:10:07,955
[alarm buzzes]
218
00:10:07,998 --> 00:10:09,521
Welp, we did it.
219
00:10:09,565 --> 00:10:12,089
We stayed awake
all night.
220
00:10:12,133 --> 00:10:14,526
Oh, I still have
so many questions.
221
00:10:14,570 --> 00:10:17,051
What were those things?
What's the deal
with the basement?
222
00:10:17,094 --> 00:10:20,010
And if those were really ghosts,
is there actually an afterlife?
223
00:10:20,054 --> 00:10:21,708
I didn't even think
about that.
224
00:10:21,751 --> 00:10:23,057
Well, one thing's for sure.
225
00:10:23,100 --> 00:10:25,712
That sleepover was amazing.
226
00:10:25,755 --> 00:10:27,104
It was the best.
227
00:10:29,063 --> 00:10:32,936
[sighs] I just wish
I didn't have to add my name
to the Book of Losers.
228
00:10:32,980 --> 00:10:35,460
[blows raspberry]
Me either.
229
00:10:35,504 --> 00:10:38,115
Hand me that pen.
You're not the only losers.
230
00:10:38,159 --> 00:10:39,421
I was scared outta my mind.
231
00:10:39,464 --> 00:10:40,901
Me too. [chuckles]
232
00:10:40,944 --> 00:10:42,598
It's not
the first time either.
233
00:10:42,642 --> 00:10:45,688
[Polly] For real?
[Marcy] Have a look.
234
00:10:45,732 --> 00:10:48,865
[Sprig] Whoa. Your names
are in here a bunch of times.
235
00:10:48,909 --> 00:10:51,955
Yep, the only one brave enough
to never get in the book
was Sasha.
236
00:10:51,999 --> 00:10:55,089
[sighs] We have
to find her, Marcy.
237
00:10:55,132 --> 00:10:56,699
I need to make
things right.
238
00:10:56,743 --> 00:10:58,701
We will, Anne.
I just know it.
239
00:10:58,745 --> 00:11:00,094
-[knocking]
-[all scream]
240
00:11:01,008 --> 00:11:03,358
Rise and shine, kids.
241
00:11:03,401 --> 00:11:06,361
Because of you, I barely
slept a wink last night.
242
00:11:06,404 --> 00:11:08,972
Ugh, well, whatever.
It's go time.
243
00:11:09,016 --> 00:11:12,193
Your audience with King Andrias
is about to begin.
244
00:11:12,236 --> 00:11:13,847
Get ready!
245
00:11:14,848 --> 00:11:17,415
[all laughing]
246
00:11:20,288 --> 00:11:21,942
[giggles]
247
00:11:21,985 --> 00:11:24,727
[all screaming]
17376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.