Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,875
[frogs croaking]
2
00:00:14,333 --> 00:00:16,375
Oh! Pill bugs are on sale.
3
00:00:16,458 --> 00:00:19,709
Ooh! That reminds me. I'm gonna go grab
some of that beetle jerky I like.
4
00:00:19,792 --> 00:00:21,417
Can't believe I just said that.
5
00:00:21,500 --> 00:00:23,917
OK, kiddo. See ya outside.
6
00:00:25,792 --> 00:00:31,333
Hmm. Where is that...
A-ha! Score. And I got the last one.
7
00:00:31,417 --> 00:00:33,834
Hey! That was totally mine, Wally.
8
00:00:33,917 --> 00:00:36,792
Ya snooze, ya lose, scarecrow.
[guffaws]
9
00:00:36,875 --> 00:00:39,375
Hey! Don't call me scarecrow. Oof!
10
00:00:39,458 --> 00:00:43,333
Hey! Move your big behind, scarecrow.
Croaker needs her cookies.
11
00:00:43,417 --> 00:00:48,542
My behind's not big. I'm big.
Technically, it's to scale. Whoa!
12
00:00:48,625 --> 00:00:51,417
Hey! Didn't you see the sign, scarecrow?
13
00:00:51,500 --> 00:00:53,542
-Classic, clumsy scarecrow.
-[all laughing]
14
00:00:55,250 --> 00:00:58,166
So did you get the beetle jerky you--
Hey, what's wrong?
15
00:00:58,250 --> 00:00:59,166
[sighs]
16
00:00:59,500 --> 00:01:02,250
Well, it's just... I've been
here over a month now,
17
00:01:02,333 --> 00:01:04,750
and the townspeople still treat me crummy.
18
00:01:05,083 --> 00:01:07,041
I just wish they were a little nicer.
19
00:01:07,125 --> 00:01:09,458
Oh, that's just the way these frogs are.
20
00:01:09,542 --> 00:01:12,625
Slow to accept,
and even slower to respect.
21
00:01:12,875 --> 00:01:14,291
It's actually our town motto.
22
00:01:17,125 --> 00:01:21,166
You'll find a way to get their respect,
in your own weird Anne way.
23
00:01:21,291 --> 00:01:24,667
-Now, who wants pill bug pancakes?
-Ooh! My favorite.
24
00:01:25,250 --> 00:01:27,125
I've been here too long.
25
00:01:30,750 --> 00:01:34,375
-Well, that statue's new.
-And tasteless. Woof!
26
00:01:34,458 --> 00:01:36,667
-[all gasp]
-[Bessie chirps]
27
00:01:36,750 --> 00:01:39,542
Whoa, whoa, girl. Easy. What's wrong?
28
00:01:48,583 --> 00:01:49,500
[bones crack]
29
00:01:49,583 --> 00:01:53,417
Nothing like cracking your neck after
a long drive. Ain't that right?
30
00:01:53,500 --> 00:01:55,959
-[door opens]
-Oh, good. You're here.
31
00:01:56,041 --> 00:01:57,250
Toadie, give 'em the list.
32
00:01:58,000 --> 00:02:00,083
Who are those guys?
33
00:02:00,166 --> 00:02:04,041
Toads from Toad Tower.
They rule over the entire valley.
34
00:02:04,125 --> 00:02:04,959
Toad what?
35
00:02:05,458 --> 00:02:08,375
It's a big, scary tower deep in the swamp
36
00:02:08,458 --> 00:02:12,333
and the Toads that live there
are the valley's fiercest warriors.
37
00:02:12,417 --> 00:02:16,792
-Whoa! Cool.
-Cool, yes. But they can be a rough sort.
38
00:02:16,875 --> 00:02:19,583
It's probably for the best
that we all stay clear of--
39
00:02:19,667 --> 00:02:21,834
Oh, dang it. There they go.
40
00:02:23,000 --> 00:02:25,959
Hey guys, so you are from Toad tower?
41
00:02:26,083 --> 00:02:27,375
Sure are, runt.
42
00:02:27,458 --> 00:02:29,875
[laughs] My name's Sprig, actually.
43
00:02:29,959 --> 00:02:32,458
Uh-huh. Yeah, sure. Whoa!
44
00:02:32,542 --> 00:02:34,875
What is that?
45
00:02:34,959 --> 00:02:38,375
It's some kind of gangly new critter
I've never seen before.
46
00:02:38,625 --> 00:02:40,125
I wonder what it tastes like.
47
00:02:40,208 --> 00:02:44,792
-Whoa, whoa, hey. She is not for eating.
-Don't come any closer.
48
00:02:44,875 --> 00:02:46,083
Is that a challenge?
49
00:02:46,208 --> 00:02:47,792
[laughs, growls]
50
00:02:48,959 --> 00:02:50,458
[grunting]
51
00:02:53,583 --> 00:02:55,000
[laughs]
52
00:02:55,083 --> 00:02:57,834
Whoa, that was awesome.
53
00:02:57,917 --> 00:02:59,709
Well met, creature.
54
00:02:59,834 --> 00:03:02,542
I don't know what you are,
but you've got fire.
55
00:03:04,792 --> 00:03:06,208
[grumbles]
56
00:03:06,834 --> 00:03:09,208
OK, kids. That's enough
flirting with death.
57
00:03:09,291 --> 00:03:12,542
-Let's head home.
-Blech, finally. Come on, Anne.
58
00:03:12,625 --> 00:03:14,917
I was thinking we could hang out
with these guys a little longer.
59
00:03:15,083 --> 00:03:16,291
They seem pretty cool.
60
00:03:16,375 --> 00:03:20,625
[scoffs] Cool? More like smelly.
Not to mention creepy.
61
00:03:20,709 --> 00:03:22,709
[raspy breathing]
62
00:03:22,792 --> 00:03:26,625
Wait a second. Are you jealous
I think they're cool?
63
00:03:26,709 --> 00:03:28,291
No. Ha!
64
00:03:28,375 --> 00:03:32,625
If you wanna hang out with some
grody Toads, Anne, be my guest.
65
00:03:32,709 --> 00:03:34,000
No skin off my skin.
66
00:03:34,083 --> 00:03:36,542
OK. But don't dally too long, Anne.
67
00:03:36,792 --> 00:03:38,542
I'm eating your pancakes.
68
00:03:38,750 --> 00:03:40,667
Not jealous.
69
00:03:40,750 --> 00:03:42,333
Oh, he jelly.
70
00:03:43,417 --> 00:03:48,667
-Hey. I didn't get a chance to ask your--
-Name's Bog. The silent one there is Mire.
71
00:03:48,834 --> 00:03:50,709
And Fens here you already met.
72
00:03:51,208 --> 00:03:53,250
I'm Anne. What are you guys
doing in Wartwood?
73
00:03:53,333 --> 00:03:56,458
Every year, this town sends
taxes to the tower.
74
00:03:56,542 --> 00:03:58,667
Well, this year, they came up short.
75
00:03:58,750 --> 00:04:01,959
So, the Mayor gave us this list
of frogs who didn't pay
76
00:04:02,083 --> 00:04:04,083
and we're just here to collect.
77
00:04:04,166 --> 00:04:07,917
Say, we could use someone like you.
78
00:04:08,000 --> 00:04:09,500
-Really?
-Yeah.
79
00:04:09,667 --> 00:04:12,041
You've got inside knowledge of this town.
80
00:04:12,208 --> 00:04:14,792
It'll make the whole job
go a lot smoother.
81
00:04:14,875 --> 00:04:16,792
Oh. Um...
82
00:04:16,959 --> 00:04:19,125
I don't know. I'm not sure any
of this is my business.
83
00:04:19,208 --> 00:04:21,709
You know, the best part
of wearing this badge
84
00:04:21,917 --> 00:04:26,000
is how everyone in this town will
have to treat you with respect.
85
00:04:26,083 --> 00:04:27,250
Gimme that ding-dang thing!
86
00:04:27,333 --> 00:04:28,750
[Hop Pop] Got your last frog.
87
00:04:28,834 --> 00:04:30,667
Whoo! You lose.
88
00:04:30,750 --> 00:04:31,917
-Oh, yeah!
-[door opens]
89
00:04:32,041 --> 00:04:35,000
Guess who became a Toad Tower deputy.
90
00:04:35,166 --> 00:04:36,208
[all] What?
91
00:04:36,291 --> 00:04:38,625
Also, check out this cool
sword Bog gave me.
92
00:04:43,291 --> 00:04:44,250
I can fix that.
93
00:04:44,333 --> 00:04:48,583
Anne, when I said earn the town's respect,
I didn't mean join a gang.
94
00:04:48,667 --> 00:04:51,667
[scoffs] I don't believe this.
They're not a gang.
95
00:04:52,250 --> 00:04:53,834
They're just here to do a job.
96
00:04:53,917 --> 00:04:57,125
Now, if you'll excuse me,
I have some respect to enjoy.
97
00:04:59,959 --> 00:05:02,291
Uh, boy, what are you doing?
98
00:05:02,375 --> 00:05:04,375
I have a bad feeling about this.
99
00:05:04,458 --> 00:05:07,417
So I'm gonna go follow
Anne and watch over her.
100
00:05:07,500 --> 00:05:10,500
That's all well and good, but can
you at least use the front door?
101
00:05:11,000 --> 00:05:12,500
No.
102
00:05:18,709 --> 00:05:21,917
All right. First name on the list.
103
00:05:22,417 --> 00:05:23,917
So, how does this work?
104
00:05:24,000 --> 00:05:26,333
Do we remind Wally how much he owes or--
105
00:05:26,417 --> 00:05:28,709
-[Bog grunts]
-[singing, screams]
106
00:05:28,792 --> 00:05:31,500
Jumping June bugs! What's all this about?
107
00:05:31,583 --> 00:05:35,333
-[chuckling]
-I, uh, guess you owe the town money?
108
00:05:35,417 --> 00:05:40,041
Rubbish. I may live in squalor,
but I always pay my taxes.
109
00:05:40,125 --> 00:05:42,083
The mayor's list says otherwise.
110
00:05:42,166 --> 00:05:45,709
And since you haven't paid,
we'll be taking your stuff.
111
00:05:45,792 --> 00:05:47,834
[whimpering]
112
00:05:52,250 --> 00:05:55,500
Here you go, Anne.
Little something extra for you.
113
00:05:55,583 --> 00:06:00,166
-Oof! Bog, this seems a little extreme.
-It's just the way we do things here.
114
00:06:00,250 --> 00:06:01,959
Plus, it's not like we enjoy it.
115
00:06:02,041 --> 00:06:05,500
Now, who wants to race
to the next house? [laughs]
116
00:06:07,750 --> 00:06:08,917
[whispers] Here, take this back.
117
00:06:09,041 --> 00:06:10,542
-[Bog] Come on, Anne!
-Comin'.
118
00:06:11,375 --> 00:06:12,250
Thanks.
119
00:06:15,834 --> 00:06:19,000
That's weird. Wally always pays his taxes.
120
00:06:19,250 --> 00:06:20,375
[Mayor Toadstool] Come on. [gasps]
121
00:06:22,625 --> 00:06:25,583
Come on, Toadie. While the townsfolk
are preoccupied.
122
00:06:25,667 --> 00:06:27,333
-[panting] Coming, sir.
-[jingling]
123
00:06:31,500 --> 00:06:37,500
A copper coin? The mayor?
A hole? In the bag? Hmm.
124
00:06:37,583 --> 00:06:39,542
-[jingling continues]
-[Toadie grunts]
125
00:06:41,208 --> 00:06:42,875
I hope you'll be OK, Anne.
126
00:06:48,542 --> 00:06:49,875
[chuckles]
127
00:06:49,959 --> 00:06:51,291
Oh, how horrid.
128
00:06:54,375 --> 00:06:55,417
-[whispers] Here, take this.
-[gasps]
129
00:06:56,542 --> 00:06:58,709
-[laughing]
-No, no, no, not the statue.
130
00:06:58,792 --> 00:06:59,959
No!
131
00:07:01,041 --> 00:07:02,083
Psst.
132
00:07:02,166 --> 00:07:04,333
Oh! [sobbing] Yes. Oh!
133
00:07:04,417 --> 00:07:06,500
Archie! Sic 'em.
134
00:07:06,583 --> 00:07:07,667
[snarls]
135
00:07:09,583 --> 00:07:11,417
[gurgling]
136
00:07:12,625 --> 00:07:13,583
[roars]
137
00:07:13,667 --> 00:07:15,667
[whimpers]
138
00:07:21,083 --> 00:07:23,834
-Here you go.
-[squeaks, pants]
139
00:07:24,417 --> 00:07:28,250
I don't know, guys.
This whole thing feels... wrong.
140
00:07:28,333 --> 00:07:29,959
The law's the law, Anne.
141
00:07:30,041 --> 00:07:32,834
It can be tough, but this kind
of work needs to get done.
142
00:07:32,917 --> 00:07:36,750
Yeah. Needs to get done.
Stuff, gotta get it done.
143
00:07:37,166 --> 00:07:41,583
I... guess that makes sense.
Who's next on the list?
144
00:07:42,041 --> 00:07:45,333
Eh, some nut named Hopadiah Plantar.
145
00:07:45,417 --> 00:07:46,917
Oh, crud.
146
00:07:47,333 --> 00:07:51,583
Bog, that list has to be wrong.
I know that frog. He's totally honest.
147
00:07:51,667 --> 00:07:54,625
Anne, the tower didn't get any taxes, OK?
148
00:07:54,709 --> 00:07:58,625
And if we didn't get the money,
then where is it?
149
00:08:01,208 --> 00:08:04,166
It's flawless, Toadie. The perfect plan.
150
00:08:04,250 --> 00:08:07,542
Who would think to look for the
missing taxes in plain sight?
151
00:08:07,750 --> 00:08:09,375
Master stroke, sir.
152
00:08:09,458 --> 00:08:12,417
Quickly now. Let's skedaddle
before anyone notices--
153
00:08:12,500 --> 00:08:14,542
The taxes! You fiends!
154
00:08:14,625 --> 00:08:17,709
Everyone's gonna be furious
when they find out about this.
155
00:08:18,250 --> 00:08:21,000
Well, then it's a good thing
you'll never get to tell them.
156
00:08:21,083 --> 00:08:21,917
[shouts]
157
00:08:22,375 --> 00:08:25,291
Well, ya gotta catch me first.
158
00:08:26,083 --> 00:08:28,375
Hey! Get after him.
159
00:08:28,458 --> 00:08:29,959
[grunting]
160
00:08:31,542 --> 00:08:32,542
[thunder rumbling]
161
00:08:32,625 --> 00:08:38,125
Like I said, I already paid my dang taxes.
You can't come in here, and that's final.
162
00:08:38,208 --> 00:08:42,041
I don't like your tone, frog.
Or did you forget who you're talking to?
163
00:08:42,375 --> 00:08:45,417
Bog, I am telling you, he paid his taxes.
164
00:08:45,500 --> 00:08:48,041
He... He made me watch.
165
00:08:48,208 --> 00:08:51,625
So then you add up
your deductibles and... Oop!
166
00:08:51,792 --> 00:08:54,375
Guess what, Anne? You're a deductible.
167
00:08:54,625 --> 00:08:56,291
Kill me.
168
00:08:56,667 --> 00:08:57,625
[shudders]
169
00:08:57,709 --> 00:08:59,542
Anne, they all say they've paid.
170
00:08:59,625 --> 00:09:03,417
I don't care what you think you saw.
The list don't lie.
171
00:09:03,625 --> 00:09:05,875
Now, what should we start with?
172
00:09:05,959 --> 00:09:07,250
Well, how about that thing?
173
00:09:07,333 --> 00:09:09,000
[purrs, chirps]
174
00:09:09,083 --> 00:09:10,375
You stay away from her.
175
00:09:10,458 --> 00:09:12,667
I'll bite your face off!
176
00:09:12,750 --> 00:09:15,750
Good choice. That snail
should cover everything.
177
00:09:15,917 --> 00:09:17,875
Mire, Fens, Anne, move out.
178
00:09:19,625 --> 00:09:21,125
[chirping, purring continues]
179
00:09:22,625 --> 00:09:24,417
You monsters!
180
00:09:24,500 --> 00:09:25,750
[straining]
181
00:09:25,834 --> 00:09:28,458
-[chirps]
-Stop!
182
00:09:28,542 --> 00:09:29,375
[gasps]
183
00:09:31,500 --> 00:09:35,291
You keep your claws off
that snail. Better yet...
184
00:09:36,500 --> 00:09:37,959
get off our property.
185
00:09:38,041 --> 00:09:39,417
[thunderclap]
186
00:09:41,125 --> 00:09:42,792
Care to repeat that?
187
00:09:42,875 --> 00:09:46,041
I said get lost.
188
00:09:46,125 --> 00:09:47,375
Now!
189
00:09:48,500 --> 00:09:50,750
-[gasps]
-[Wally] Oh, she's brave.
190
00:09:51,583 --> 00:09:53,500
What did she just say?
191
00:09:54,417 --> 00:09:56,667
All I wanted was this town's respect.
192
00:09:56,750 --> 00:09:59,125
But just because these
people treated me crummy
193
00:09:59,208 --> 00:10:01,166
doesn't mean I'm going
to do the same to them.
194
00:10:01,291 --> 00:10:03,875
I'm done with this. I don't care
if they've broken the law.
195
00:10:03,959 --> 00:10:06,375
You can't treat people like this.
196
00:10:07,834 --> 00:10:09,333
[all gasp]
197
00:10:09,417 --> 00:10:10,667
All right!
198
00:10:12,291 --> 00:10:14,166
-[fingers snap]
-[grunts]
199
00:10:16,458 --> 00:10:17,417
Anne!
200
00:10:17,583 --> 00:10:19,375
[both shouting]
201
00:10:19,458 --> 00:10:21,458
-Hey! Let me go.
-Let me go. Let me go!
202
00:10:22,250 --> 00:10:24,250
How disappointing.
203
00:10:24,542 --> 00:10:28,291
Do you know what we do to traitors
in the tower, Anne?
204
00:10:29,291 --> 00:10:33,500
[cackles] You're about to be a pill
bug pancake, you little brat.
205
00:10:33,583 --> 00:10:35,500
Your foot's about
to be a pancake. [grunts]
206
00:10:36,750 --> 00:10:39,125
-[screams]
-[growls]
207
00:10:47,834 --> 00:10:49,667
[grunting]
208
00:10:50,500 --> 00:10:53,333
-[grunting]
-[laughs]
209
00:10:56,083 --> 00:10:57,166
No!
210
00:10:57,709 --> 00:10:58,750
[Anne screams]
211
00:11:02,667 --> 00:11:06,667
[laughs] Sorry, creature.
It's just business.
212
00:11:06,750 --> 00:11:10,333
-[groans] What the--
-You leave her alone.
213
00:11:10,834 --> 00:11:14,458
-Yeah, you leave our Anne alone.
-She's one of us.
214
00:11:16,375 --> 00:11:20,667
If you got a problem with her,
you got a problem with all of us.
215
00:11:24,000 --> 00:11:25,667
[straining]
216
00:11:26,625 --> 00:11:28,667
[squealing]
217
00:11:30,417 --> 00:11:31,250
Anne!
218
00:11:33,625 --> 00:11:35,792
Hey, what took you so long?
219
00:11:35,875 --> 00:11:38,542
-Sorry, I got tied up.
-[Mayor Toadstool huffing]
220
00:11:38,625 --> 00:11:41,709
Oh, boy. Gotta cut back
on them cricket nuggets. Whoo!
221
00:11:42,375 --> 00:11:43,959
Arrest that Toad.
222
00:11:44,041 --> 00:11:47,083
He stole the town's money and was
keeping it all for himself.
223
00:11:47,166 --> 00:11:48,959
-[all gasping]
-[Wally] Gosh!
224
00:11:49,041 --> 00:11:51,083
[all murmuring]
225
00:11:51,166 --> 00:11:52,250
May I?
226
00:11:52,750 --> 00:11:56,709
[grunts] I think you should do the honors.
227
00:11:58,125 --> 00:11:59,625
[all gasp]
228
00:11:59,709 --> 00:12:02,250
[Croaker] No-good son of a slug!
229
00:12:02,667 --> 00:12:05,834
People, I needed the extra money
for my campaign.
230
00:12:05,917 --> 00:12:10,125
Do you have any idea how much
it costs to buy your love?
231
00:12:11,125 --> 00:12:15,166
Uh... And as mayor, I hereby pardon
myself of any wrong doing.
232
00:12:15,250 --> 00:12:17,792
-Thank you. Good day.
-[crowd] Get out of here, you scoundrel.
233
00:12:23,417 --> 00:12:24,333
[grunts]
234
00:12:25,750 --> 00:12:30,709
If it was respect you were looking for,
you sure lost mine...
235
00:12:30,792 --> 00:12:33,583
You've a lot of nerve, I'll give you that.
236
00:12:33,667 --> 00:12:38,583
[laughs] We'll be back,
Anne, and we won't be alone.
237
00:12:39,250 --> 00:12:41,667
-[grunts]
-She don't need your respect.
238
00:12:41,834 --> 00:12:43,792
Yeah. She's got ours!
239
00:12:43,875 --> 00:12:45,250
[all cheering]
240
00:12:45,333 --> 00:12:46,333
Hyah!
241
00:12:47,583 --> 00:12:50,792
So, are we gonna tell the captain
about that creature we found?
242
00:12:50,875 --> 00:12:54,083
Oh, we're gonna tell
the captain everything.
243
00:12:54,166 --> 00:12:58,333
Three cheers for Anne,
defender of Wartwood.
244
00:12:58,417 --> 00:13:02,458
[all] Hip, hip, hooray!
Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray!
245
00:13:02,542 --> 00:13:05,166
Aw, thanks, guys.
246
00:13:05,667 --> 00:13:07,583
[sniffles] Now who wants to sign my cast?
247
00:13:07,834 --> 00:13:10,417
-Me, me, me. I'm her best friend.
-Me! Out of the way, you plebes.
248
00:13:10,500 --> 00:13:13,250
Oi! I can't write. [laughs]
249
00:13:14,000 --> 00:13:17,166
[frogs croaking]
250
00:13:28,458 --> 00:13:31,625
-[whinnies]
-[grunting]
251
00:13:31,709 --> 00:13:33,291
[cheering]
252
00:13:33,375 --> 00:13:36,500
-Work that tongue. Yeah, come on!
-Whoo!
253
00:13:38,166 --> 00:13:39,417
Bull's-eye!
254
00:13:40,250 --> 00:13:42,208
[cheering stops]
255
00:13:42,291 --> 00:13:43,917
-It's Captain Grime.
-Captain Grime's here.
256
00:13:44,000 --> 00:13:44,917
Captain Grime.
257
00:13:45,000 --> 00:13:46,333
[raspy breathing]
258
00:13:48,583 --> 00:13:53,208
So, these are the valley's
strongest warriors.
259
00:13:53,667 --> 00:13:56,333
Pathetic! Wait, hold on.
260
00:13:56,417 --> 00:14:01,041
Is this guy seriously wearing
his breast plate as pants?
261
00:14:01,208 --> 00:14:03,125
Uh, it won't happen again, sir.
262
00:14:03,583 --> 00:14:06,834
No, it won't. Take him to the pain room.
263
00:14:07,125 --> 00:14:08,208
[fingers snap]
264
00:14:08,291 --> 00:14:11,291
Not the pain room. I hate pain!
265
00:14:11,959 --> 00:14:16,375
I'm sure you've all heard frogs
in the valley are getting unruly.
266
00:14:16,709 --> 00:14:18,500
They're questioning our authority.
267
00:14:18,583 --> 00:14:22,291
Some towns have even stopped
paying their taxes.
268
00:14:22,375 --> 00:14:24,625
And do you know why?
269
00:14:24,709 --> 00:14:26,375
Maybe they, I don't know, forgot?
270
00:14:26,458 --> 00:14:31,208
No, you imbeciles! You've all gotten soft.
271
00:14:31,291 --> 00:14:32,542
-[gulps]
-[croaks]
272
00:14:32,625 --> 00:14:37,417
To get this valley under control,
I need warriors who are fierce, cunning,
273
00:14:37,542 --> 00:14:40,125
and above all, ruthless!
274
00:14:41,500 --> 00:14:43,333
[squeaking]
275
00:14:43,417 --> 00:14:45,750
Get your own food, you dumb bug.
276
00:14:45,834 --> 00:14:47,041
-[door unlocks]
-Huh?
277
00:14:47,500 --> 00:14:51,417
Hey, Sasha. Brought you dinner.
Cricket Thursdays.
278
00:14:51,500 --> 00:14:54,542
-Percy!
-Hey, I've been working on my act.
279
00:14:54,875 --> 00:14:56,500
Do you wanna see it?
280
00:14:56,583 --> 00:14:59,125
-Totally! Bring it.
-OK, stay right there.
281
00:15:00,125 --> 00:15:02,542
[music playing]
282
00:15:08,583 --> 00:15:12,834
-Ta-da!
-Whoo! Wow! Get it, Toad!
283
00:15:12,917 --> 00:15:14,583
That was legit, Percy.
284
00:15:14,875 --> 00:15:17,458
Honestly, you're wasting
your time here as a guard.
285
00:15:17,583 --> 00:15:19,208
You know what? You're right.
286
00:15:21,041 --> 00:15:24,917
Thanks, Sasha. I can't wait
to see the look on Grime's face
287
00:15:25,041 --> 00:15:26,041
when I tell him that I'm--
288
00:15:26,583 --> 00:15:27,542
[gasps]
289
00:15:28,375 --> 00:15:29,834
Tell me what?
290
00:15:30,291 --> 00:15:32,000
Uh...
291
00:15:32,125 --> 00:15:35,208
That I quit and I've always
hated this job. Bye!
292
00:15:35,291 --> 00:15:37,375
-[sighs]
-Hey there, Grimesy!
293
00:15:37,500 --> 00:15:41,500
What's that, like, the fifth Toad
I've talked into leaving this week?
294
00:15:41,583 --> 00:15:45,834
There's plenty more where that came from,
and far more loyal than Percy.
295
00:15:45,917 --> 00:15:47,041
Are you sure about that?
296
00:15:47,250 --> 00:15:50,250
You're not exactly
Mr. Popular around here.
297
00:15:50,333 --> 00:15:51,250
Enough!
298
00:15:51,333 --> 00:15:52,875
-Now who--
-Sent me? No one.
299
00:15:53,208 --> 00:15:54,625
How'd I get here? Don't know.
300
00:15:54,750 --> 00:15:59,166
What do I want? To find my friends and go
home. Haven't we been through this enough?
301
00:15:59,250 --> 00:16:02,291
It'll be enough once you start
giving me real answers.
302
00:16:02,375 --> 00:16:04,375
-Until then--
-Captain Grime! Captain Grime!
303
00:16:04,458 --> 00:16:07,291
Sir! Oh, hey, Sash.
304
00:16:07,375 --> 00:16:11,041
Braddock! Hey, girlfriend.
How's the garden coming along?
305
00:16:11,125 --> 00:16:13,417
[gasps] Oh, it's gorgeous.
You should see the squash--
306
00:16:13,500 --> 00:16:15,750
Did you need something, soldier?
307
00:16:15,834 --> 00:16:18,375
Oh! Right. Yes. We may
have a small problem.
308
00:16:20,542 --> 00:16:21,417
There.
309
00:16:22,792 --> 00:16:24,208
[screeches]
310
00:16:24,291 --> 00:16:26,417
-Kill the torches. Fast!
-Sir.
311
00:16:27,625 --> 00:16:30,166
A bird? You guys are scared of a bird.
312
00:16:30,291 --> 00:16:32,834
Quiet. It's not just a bird.
313
00:16:32,959 --> 00:16:38,000
It's a Heron, a murderous predator
that happens to love the taste of flesh.
314
00:16:38,125 --> 00:16:39,834
[screeches]
315
00:16:40,291 --> 00:16:42,875
-Cute.
-The most important thing right now
316
00:16:42,959 --> 00:16:46,917
-is that we be very, very quiet.
-[door creaking]
317
00:16:48,750 --> 00:16:50,166
[music playing]
318
00:16:50,291 --> 00:16:52,583
-Come back. Get back here.
-Percy, come back.
319
00:16:52,709 --> 00:16:54,875
-Percy!
-Get back here, Percy.
320
00:16:55,417 --> 00:16:59,166
Sorry, guys. But this Toad's
gotta follow his dreams!
321
00:17:02,875 --> 00:17:04,000
[screeches]
322
00:17:04,125 --> 00:17:05,083
[screams]
323
00:17:05,208 --> 00:17:06,834
-[pants, shouts]
-[growls]
324
00:17:17,542 --> 00:17:20,959
Don't lead them here, you fool. Ugh!
325
00:17:21,041 --> 00:17:22,208
[horn blares]
326
00:17:22,291 --> 00:17:23,667
Close the gates.
327
00:17:23,792 --> 00:17:25,000
Wait for me!
328
00:17:26,625 --> 00:17:28,458
Whoa, this is serious.
329
00:17:29,000 --> 00:17:30,792
[screeches]
330
00:17:30,917 --> 00:17:31,875
Oh, crud!
331
00:17:32,000 --> 00:17:34,291
[all screaming]
332
00:17:34,417 --> 00:17:37,333
Ah, this place is falling apart! [sobbing]
333
00:17:37,417 --> 00:17:39,000
-[screeching]
-[whimpers]
334
00:17:39,125 --> 00:17:40,834
Find a happy place. Find a happy place.
335
00:17:41,125 --> 00:17:43,000
Come on, you cowards. Fight back.
336
00:17:43,125 --> 00:17:45,000
[screams] Do something.
337
00:17:45,083 --> 00:17:47,250
-[Sasha] Bring it on, birdbrain!
-Hmm?
338
00:17:47,375 --> 00:17:48,750
-[Heron screeches]
-[grunts]
339
00:17:48,875 --> 00:17:50,041
Eat this!
340
00:17:50,125 --> 00:17:51,083
[screeches]
341
00:17:51,208 --> 00:17:53,000
The creature can fight.
342
00:17:53,083 --> 00:17:54,917
She could be worth something.
343
00:17:55,709 --> 00:17:56,667
[grunts]
344
00:18:01,208 --> 00:18:03,583
[grunts] Creature, fight with me.
345
00:18:03,709 --> 00:18:06,458
And together we'll-- And she's gone.
346
00:18:06,542 --> 00:18:10,625
[grunting] I'm not afraid of death.
347
00:18:10,709 --> 00:18:12,208
Hey! Ugly chicken!
348
00:18:12,291 --> 00:18:13,208
[grunts]
349
00:18:14,375 --> 00:18:15,709
[whimpers]
350
00:18:16,792 --> 00:18:18,542
[laughs]
351
00:18:18,625 --> 00:18:21,041
Where did you get moves like that?
352
00:18:21,125 --> 00:18:22,542
Cheerleading, believe it or not.
353
00:18:22,625 --> 00:18:23,750
I'm sorry, cheer what?
354
00:18:23,875 --> 00:18:26,542
OK, listen up. If I help you get rid
of these birds,
355
00:18:26,625 --> 00:18:29,291
you will give me provisions
and release me. Deal?
356
00:18:30,000 --> 00:18:30,917
Deal.
357
00:18:31,000 --> 00:18:33,917
Now grab every Toad you can
and head to the safe room.
358
00:18:34,000 --> 00:18:35,166
[Heron screeching]
359
00:18:35,250 --> 00:18:36,250
Quickly.
360
00:18:36,333 --> 00:18:38,166
[loud thudding]
361
00:18:38,250 --> 00:18:40,000
[all groan]
362
00:18:40,083 --> 00:18:41,709
[whimpering]
363
00:18:44,125 --> 00:18:46,583
You know what would lighten
this atmosphere a little bit?
364
00:18:46,667 --> 00:18:47,792
A joke!
365
00:18:47,875 --> 00:18:50,542
How many Herons does it take
to storm a castle?
366
00:18:50,625 --> 00:18:52,375
[groans] Too soon?
367
00:18:52,458 --> 00:18:54,542
You lot are, without a doubt,
368
00:18:54,625 --> 00:18:57,250
the most useless group of Toads
I have ever seen.
369
00:18:57,333 --> 00:18:58,208
[all] Aw!
370
00:18:58,291 --> 00:19:01,875
Maybe if any of you had a scrap
of courage,
371
00:19:01,959 --> 00:19:05,000
we wouldn't be in here cowering
like a bunch of--
372
00:19:05,083 --> 00:19:06,000
[laughs] OK.
373
00:19:06,083 --> 00:19:08,166
-What?
-All right. Let's take five.
374
00:19:08,291 --> 00:19:10,166
Grimesy, a word in private, please?
375
00:19:10,709 --> 00:19:12,959
OK, if you keep yelling at them like that,
376
00:19:13,041 --> 00:19:16,375
they'll keep being useless,
and we'll all die.
377
00:19:16,875 --> 00:19:21,291
What do you suggest, I congratulate them?
Give them each an award?
378
00:19:24,041 --> 00:19:27,417
Not exactly. Just try saying
nice things for a change.
379
00:19:27,500 --> 00:19:30,625
Get them to love you,
and they'll do anything for you.
380
00:19:30,709 --> 00:19:31,875
That actually works?
381
00:19:31,959 --> 00:19:34,417
Oh, it works, all right. Trust me.
382
00:19:34,875 --> 00:19:36,875
Mmm. I don't know.
383
00:19:36,959 --> 00:19:38,583
Here, I'll give you a head start.
384
00:19:38,667 --> 00:19:42,375
Whoa, Grime! So you think
your guards are all amazing
385
00:19:42,458 --> 00:19:45,166
but you're afraid to tell
them your true feelings?
386
00:19:45,291 --> 00:19:46,917
-What? What are you--
-What's that?
387
00:19:47,000 --> 00:19:49,166
You think Braddock is the toughest
Toad in the tower
388
00:19:49,250 --> 00:19:51,458
'cause she doesn't take garbage
from anyone?
389
00:19:51,583 --> 00:19:52,959
Uh...
390
00:19:53,375 --> 00:19:54,375
Yes!
391
00:19:54,458 --> 00:19:57,834
Braddock is tough. Tough as beetle skin.
392
00:19:57,917 --> 00:19:59,667
-Ooh, look at you!
-Oh, way to go.
393
00:19:59,750 --> 00:20:02,834
[chuckles] Oh, well, I do wash
with a steel wool brush.
394
00:20:03,000 --> 00:20:04,583
It really hurts.
395
00:20:04,667 --> 00:20:07,875
And what were those nice things
you said about Gary?
396
00:20:08,000 --> 00:20:11,333
Oh, Gary. Gary, Gary. Um...
397
00:20:11,834 --> 00:20:15,417
Gary never missed a day,
even when he was sick.
398
00:20:16,166 --> 00:20:17,959
What can I say, I'm dedicated.
399
00:20:18,083 --> 00:20:19,458
-Ooh!
-Can't believe he actually likes us.
400
00:20:19,583 --> 00:20:21,208
And Percy?
401
00:20:21,333 --> 00:20:22,750
I don't wanna do Percy.
402
00:20:22,875 --> 00:20:24,375
And Percy?
403
00:20:24,458 --> 00:20:26,291
Percy's a grubbing idiot.
404
00:20:26,375 --> 00:20:28,458
-[all gasp]
-[whimpers]
405
00:20:28,542 --> 00:20:30,083
-Ooh.
-Harsh.
406
00:20:31,166 --> 00:20:32,417
Uh... But,
407
00:20:32,500 --> 00:20:35,166
when he makes a mistake, he owns it.
408
00:20:35,250 --> 00:20:39,125
And he doesn't stop until he makes
things right. And because of that...
409
00:20:39,625 --> 00:20:40,542
[gasping]
410
00:20:40,667 --> 00:20:42,291
he has...
411
00:20:42,417 --> 00:20:44,500
Come on, come on.
412
00:20:44,583 --> 00:20:47,875
[grunts] He's earned my respect.
413
00:20:47,959 --> 00:20:49,208
[all gasp]
414
00:20:49,291 --> 00:20:51,709
[gasps] I have?
415
00:20:51,792 --> 00:20:53,166
[stammers] Yes.
416
00:20:53,959 --> 00:20:56,375
[sniffles] Captain Grime, sir,
417
00:20:56,417 --> 00:21:00,875
we're taking this tower back,
even if we have to fight through 20 Heron.
418
00:21:01,333 --> 00:21:05,667
Now come on, you Toads.
No one wants to live forever!
419
00:21:05,792 --> 00:21:08,000
[cheering]
420
00:21:11,125 --> 00:21:13,041
[whooping]
421
00:21:18,667 --> 00:21:20,291
[screeching]
422
00:21:20,375 --> 00:21:22,542
[gulps] For Grime!
423
00:21:22,625 --> 00:21:24,875
[all cheer]
424
00:21:29,792 --> 00:21:33,542
Before we die, Braddock, I love you.
I've always loved you.
425
00:21:33,625 --> 00:21:34,458
[gasps]
426
00:21:36,250 --> 00:21:37,750
[kisses]
427
00:21:37,875 --> 00:21:40,375
-[screeching]
-Up here, pheasants!
428
00:21:41,208 --> 00:21:42,667
[both whooping]
429
00:21:43,208 --> 00:21:44,458
[both shouting]
430
00:21:46,834 --> 00:21:48,083
[screeching]
431
00:21:48,166 --> 00:21:49,208
[grunts]
432
00:21:51,166 --> 00:21:53,166
[Sasha grunting]
433
00:21:55,291 --> 00:21:56,417
[both shouting]
434
00:21:56,542 --> 00:21:58,500
[screeching]
435
00:22:02,458 --> 00:22:04,500
[all gasp] Whoa.
436
00:22:04,625 --> 00:22:08,500
Toads of Toad Tower,
today was a great victory.
437
00:22:08,750 --> 00:22:12,500
If it weren't for your bravery,
the fortress would be lost.
438
00:22:12,625 --> 00:22:14,750
You're all heroes!
439
00:22:14,875 --> 00:22:16,667
-Did Grime...
-Just call us...
440
00:22:16,750 --> 00:22:17,875
Heroes?
441
00:22:19,125 --> 00:22:21,041
[all cheering]
442
00:22:22,500 --> 00:22:24,083
All right, troops, listen up.
443
00:22:24,500 --> 00:22:25,875
[all] Sir, yes, sir!
444
00:22:26,000 --> 00:22:28,458
OK. Wow. Um...
445
00:22:28,542 --> 00:22:33,500
Head down to the mess hall for some
food and a round of beetle mead.
446
00:22:33,625 --> 00:22:35,291
You've earned it.
447
00:22:35,375 --> 00:22:38,792
-[all] Sir, yes, sir!
-[Toad] Hup, hup, hup, hup!
448
00:22:38,917 --> 00:22:40,500
Unbelievable.
449
00:22:40,709 --> 00:22:43,709
This compliment stuff is witchcraft.
450
00:22:43,834 --> 00:22:46,917
Uh-huh, yeah, OK. Anyways,
I upheld my part of the deal.
451
00:22:47,000 --> 00:22:50,417
So give me some rations, a map,
maybe a cool cloak or two,
452
00:22:50,500 --> 00:22:51,625
and I'll be on my way.
453
00:22:52,125 --> 00:22:53,583
Not so fast.
454
00:22:53,667 --> 00:22:57,667
You're far too dangerous and manipulative
to be left to roam free.
455
00:22:57,792 --> 00:22:59,333
You warty little--
456
00:22:59,458 --> 00:23:01,959
But we both know I can't stop you.
457
00:23:02,625 --> 00:23:07,250
So go ahead, be a vagabond,
wandering alone in the wilderness.
458
00:23:09,709 --> 00:23:10,583
Or?
459
00:23:10,709 --> 00:23:14,375
Or stay here. Help us rebuild the tower.
460
00:23:14,458 --> 00:23:17,041
Perhaps serve as my second-in-command.
461
00:23:17,458 --> 00:23:21,333
And when we're done here,
you, me, and the entire Garrison
462
00:23:21,417 --> 00:23:25,792
will march on the valley, restore order,
and find your friends.
463
00:23:26,083 --> 00:23:28,917
Now, how does that sound?
464
00:23:29,083 --> 00:23:30,709
I think I can live with that.
465
00:23:30,792 --> 00:23:34,417
Then come, Lieutenant.
We have much to discuss.
466
00:23:34,667 --> 00:23:37,291
[Toad] Captain Grime, sir.
Bog has just returned from Wartwood
467
00:23:37,375 --> 00:23:38,709
and is waiting for you
in the briefing room.
468
00:23:39,291 --> 00:23:41,917
Hold on for a little longer, girls.
I'm coming for you.
469
00:23:42,041 --> 00:23:44,542
And when I find you, we're gonna get home.
470
00:23:45,083 --> 00:23:48,500
But first, I think we're gonna
have some fun with this place.
471
00:23:52,458 --> 00:23:54,458
[theme music playing]
34277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.