Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,099 --> 00:00:08,029
with ability
to summon and command
2
00:00:08,050 --> 00:00:09,210
all creatures of the deep.
3
00:00:09,230 --> 00:00:13,179
Aquaman, with his
teenage ally, Aqualad
4
00:00:13,199 --> 00:00:16,149
guards and defends all
that lives in the seas
5
00:00:16,170 --> 00:00:18,179
against the forces of evil.
6
00:00:18,199 --> 00:00:22,170
Aquaman,
King of the Seven Seas.
7
00:00:22,190 --> 00:00:25,179
[theme music]
8
00:00:31,199 --> 00:00:35,170
In the Aquacave, undersea
headquarters for Aquaman
9
00:00:35,189 --> 00:00:37,179
a signal light flashes.
10
00:00:37,200 --> 00:00:39,170
beep beep beep
11
00:00:39,189 --> 00:00:42,000
Land communication signal,
Aquaman.
12
00:00:42,020 --> 00:00:44,109
Open the secret courier's hatch,
tadpole.
13
00:00:45,149 --> 00:00:47,130
Hatch open.
14
00:00:52,109 --> 00:00:53,130
[barks]
15
00:00:53,149 --> 00:00:56,079
Quiet, Tusky.
This is important.
16
00:00:56,100 --> 00:00:59,100
Hold the fort, Aqualad.
I'll be back soon.
17
00:01:01,159 --> 00:01:04,019
(Aqualad)
'Hold it, whiskers.
We heard what he said.'
18
00:01:04,180 --> 00:01:07,079
[dramatic music]
19
00:01:07,099 --> 00:01:08,109
[neighs]
20
00:01:08,129 --> 00:01:10,230
Quiet, Storm.
Don't be impatient.
21
00:01:13,049 --> 00:01:16,049
[theme music]
22
00:01:23,129 --> 00:01:26,189
[chuckles]
Meet the Devil Fish, Aquaman.
23
00:01:26,210 --> 00:01:29,079
I'm Mark Bartholomew,
test pilot.
24
00:01:29,099 --> 00:01:31,019
I've heard of you, Mark.
Welcome.
25
00:01:31,039 --> 00:01:32,009
[neighs]
26
00:01:32,030 --> 00:01:33,189
Easy, Storm. Easy.
27
00:01:33,210 --> 00:01:36,039
I'm sure glad
the navy got you to supervise
28
00:01:36,060 --> 00:01:39,079
the secret sea trials
of the Devil Fish, Aquaman.
29
00:01:39,099 --> 00:01:40,229
So am I, Mark.
30
00:01:41,009 --> 00:01:43,020
We best go below
before we're spotted.
31
00:01:43,039 --> 00:01:45,120
Good idea.
32
00:01:45,140 --> 00:01:48,079
Calm down, boy. Let's go.
33
00:01:52,210 --> 00:01:57,109
As Aquaman, unaware that he was
overheard, leaves the scene
34
00:01:57,129 --> 00:01:59,200
an evil Manta Man streaks off
35
00:01:59,219 --> 00:02:04,079
to report to his master,
Black Manta.
36
00:02:04,099 --> 00:02:05,189
A short while later
37
00:02:05,209 --> 00:02:09,000
the Devil Fish
starts her sea trial.
38
00:02:09,020 --> 00:02:12,050
Leapin' lampreys! What a boat!
39
00:02:12,069 --> 00:02:14,159
(Aquaman)
'It's the most advanced
experimental craft'
40
00:02:14,180 --> 00:02:16,020
'ever developed, tadpole.'
41
00:02:16,039 --> 00:02:18,050
'It can race all men
under the water'
42
00:02:18,069 --> 00:02:20,009
'as fast as any jet in the air'
43
00:02:20,030 --> 00:02:21,219
'outmaneuver a shark'
44
00:02:22,000 --> 00:02:24,030
and its secret metal alloy skin
45
00:02:24,050 --> 00:02:26,189
can crash through
rock and steel.
46
00:02:26,210 --> 00:02:29,000
[crash]
47
00:02:29,020 --> 00:02:30,180
In the nearby Manta ship
48
00:02:30,199 --> 00:02:33,050
where he is secretly
observing the test
49
00:02:33,069 --> 00:02:38,009
Aquaman's arch enemy
Black Manta mutters greedily.
50
00:02:38,030 --> 00:02:41,129
Fantastic.
I must have that ship.
51
00:02:41,150 --> 00:02:43,139
I will have it.
52
00:02:44,189 --> 00:02:47,139
Wow! It's too much.
53
00:02:47,159 --> 00:02:51,030
Now watch how it maneuvers
around moving obstacles.
54
00:02:51,050 --> 00:02:53,060
Telepathically summoned
by Aquaman
55
00:02:53,079 --> 00:02:55,189
a school of blue whales
barrels head on
56
00:02:55,210 --> 00:02:57,180
toward the onrushing
Devil Fish.
57
00:02:57,199 --> 00:03:01,110
Aquaman, it's gonna crash
into those whales.
58
00:03:01,129 --> 00:03:04,099
(Aquaman)
'Don't you believe it.'
59
00:03:04,120 --> 00:03:06,189
- How about that?
- Phew!
60
00:03:06,210 --> 00:03:09,009
I'm gonna follow him, Aquaman.
61
00:03:09,030 --> 00:03:10,169
Come on, Tusky.
62
00:03:13,129 --> 00:03:15,009
(Black Manta)
Here it comes.
63
00:03:15,030 --> 00:03:17,139
Stand ready to drop the net.
64
00:03:17,159 --> 00:03:19,219
[zapping]
65
00:03:21,069 --> 00:03:23,210
Mark to Aquaman.
66
00:03:23,229 --> 00:03:25,060
Severe pocketing!
67
00:03:25,079 --> 00:03:26,229
[swoosh]
68
00:03:27,009 --> 00:03:29,189
'Now I'm caught in a steel net.'
69
00:03:29,210 --> 00:03:33,039
That's not part of my test.
Go, Storm.
70
00:03:37,229 --> 00:03:41,009
Manta-Men. Come on, Tusky.
71
00:03:41,030 --> 00:03:42,210
bam
72
00:03:48,009 --> 00:03:49,150
(Aquaman)
'Let's go, troops.'
73
00:03:52,159 --> 00:03:55,090
Must drive these Manta-Men off.
74
00:03:56,219 --> 00:03:58,090
bam
75
00:03:58,110 --> 00:04:00,229
[dramatic music]
76
00:04:03,210 --> 00:04:05,139
Attaboy, Mark.
77
00:04:07,099 --> 00:04:10,150
Full power!
Make them follow us.
78
00:04:10,169 --> 00:04:14,020
Keep going, Mark.
We'll get rid of Black Manta.
79
00:04:14,039 --> 00:04:15,180
I'll swing around and ram him.
80
00:04:15,199 --> 00:04:17,199
No, that will risk your ship.
81
00:04:17,220 --> 00:04:20,019
Let's get him, team.
82
00:04:21,180 --> 00:04:24,139
They come, master.
Shall I fire on them now?
83
00:04:24,160 --> 00:04:27,160
No, no! Let them follow us
to our hideaway.
84
00:04:27,180 --> 00:04:31,009
There we can destroy them
once and for all.
85
00:04:32,110 --> 00:04:35,120
Great guppies!
Mark's chasing them.
86
00:04:35,139 --> 00:04:37,029
No, Mark. No!
87
00:04:45,220 --> 00:04:47,199
Holy haddock!
88
00:04:47,220 --> 00:04:51,000
He followed Black Manta
into the great whirlpool.
89
00:04:51,019 --> 00:04:52,050
Fool.
90
00:04:52,069 --> 00:04:54,209
'Mark, Mark.'
91
00:04:54,230 --> 00:04:56,129
'Mark, answer me.'
92
00:04:57,199 --> 00:04:59,180
I'm going down after him,
minnow.
93
00:04:59,199 --> 00:05:01,040
- Me too.
- 'Negative.'
94
00:05:01,060 --> 00:05:03,060
(Aquaman)
Too dangerous. Wait here.
95
00:05:06,180 --> 00:05:10,129
At this moment, the Devil Ship,
its pilot unconscious
96
00:05:10,149 --> 00:05:12,079
is carried by a strong current
97
00:05:12,100 --> 00:05:15,170
into the awesome silence
of an ancient civilization
98
00:05:15,189 --> 00:05:18,009
far beneath
the floor of the sea.
99
00:05:18,029 --> 00:05:22,129
Its crumbling ruins now
a hideaway for Black Manta.
100
00:05:22,149 --> 00:05:27,149
I told you, this fabulous
Devil Ship would be mine.
101
00:05:27,170 --> 00:05:30,060
What happened?
Where-where am I?
102
00:05:30,079 --> 00:05:32,110
Ha, quick! Grab him!
103
00:05:33,189 --> 00:05:35,159
[dramatic music]
104
00:05:36,220 --> 00:05:38,069
(Aquaman)
Take off, Mark. Fast!
105
00:05:38,090 --> 00:05:41,040
Destroy
that golden head meddler.
106
00:05:43,199 --> 00:05:45,180
pew pew pew
107
00:05:45,199 --> 00:05:48,000
Hope I can find help down here.
108
00:05:48,019 --> 00:05:51,180
As Aquaman hopefully issues
a telepathic summons for help
109
00:05:51,199 --> 00:05:53,139
Mark sends the Sea Devil
110
00:05:53,159 --> 00:05:56,189
crashing through
the stone pedestal
111
00:05:56,209 --> 00:05:59,129
sending Black Manta
and his bodyguards
112
00:05:59,149 --> 00:06:02,079
toppling into the icy waters.
113
00:06:02,100 --> 00:06:05,079
- Let's go, troops.
- Annihilate them!
114
00:06:05,100 --> 00:06:07,220
Don't let them
get out of here alive.
115
00:06:08,199 --> 00:06:09,189
[thud]
116
00:06:09,209 --> 00:06:12,009
Now, Mark. Quick! Get going.
117
00:06:12,029 --> 00:06:14,009
Pronto. Follow me.
118
00:06:14,029 --> 00:06:16,189
Seal all four exits now!
119
00:06:16,209 --> 00:06:19,079
[dramatic music]
120
00:06:23,029 --> 00:06:25,129
I'm going down after.
121
00:06:25,149 --> 00:06:27,009
[barks]
122
00:06:28,199 --> 00:06:30,060
Aquaman!
123
00:06:31,220 --> 00:06:34,180
I was afraid
we'd never see you again.
124
00:06:34,199 --> 00:06:36,029
So was I, minnow.
125
00:06:36,050 --> 00:06:37,129
[beeping]
126
00:06:39,050 --> 00:06:40,220
(Aquaman)
'Good work, boys.'
127
00:06:43,100 --> 00:06:45,120
[explosion]
128
00:06:50,009 --> 00:06:53,000
(Aquaman)
'Well, the Sea Devil's safe
from Black Manta now.'
129
00:06:53,019 --> 00:06:56,069
- I hope we all are.
- So do I, tadpole.
130
00:06:56,090 --> 00:06:58,110
Come on, let's head for home.
131
00:07:02,029 --> 00:07:03,180
[theme music]
132
00:07:05,060 --> 00:07:06,170
In just a moment, we'll return
133
00:07:06,189 --> 00:07:09,230
with another exciting adventure
featuring a guest star
134
00:07:10,009 --> 00:07:12,180
from the galaxy
of super superheroes.
135
00:07:22,220 --> 00:07:25,199
(male narrator)
A scarlet costume
ejects from his ring
136
00:07:25,220 --> 00:07:29,149
and in a blur of motion,
police scientist Barry Allen
137
00:07:29,170 --> 00:07:34,040
becomes the Flash,
world's fastest human.
138
00:07:34,060 --> 00:07:36,120
The Flash
whose speed enables him
139
00:07:36,139 --> 00:07:38,120
to drive right through
solid walls
140
00:07:38,139 --> 00:07:41,139
and conquer the barriers
of time and space
141
00:07:41,159 --> 00:07:43,199
in the pursuit of evildoers.
142
00:07:43,220 --> 00:07:48,110
The Flash,
Scarlet Speedster for justice.
143
00:07:53,019 --> 00:07:56,009
A pencil thin ray
of intense blue light
144
00:07:56,029 --> 00:07:58,100
stabs through the dark abyss
of space
145
00:07:58,120 --> 00:08:00,069
in arched order.
146
00:08:00,089 --> 00:08:02,009
And when the beam
strikes the ground
147
00:08:02,029 --> 00:08:04,069
just outside Central City, USA
148
00:08:04,089 --> 00:08:07,120
a sleek alien being appears.
149
00:08:07,139 --> 00:08:10,220
Earth again,
where I have super speed
150
00:08:11,000 --> 00:08:13,149
and this time
I'll get revenge on the Flash
151
00:08:13,170 --> 00:08:17,129
by creating havoc
all over his helpless world.
152
00:08:17,149 --> 00:08:19,000
[laughter]
153
00:08:20,139 --> 00:08:23,089
In his lab,
police scientist Barry Allen
154
00:08:23,110 --> 00:08:26,149
alias the Flash, and his
team sidekick, Wally West
155
00:08:26,170 --> 00:08:30,129
otherwise known as Kid Flash,
pick up alarming signals.
156
00:08:31,160 --> 00:08:34,159
[theme music]
157
00:08:37,159 --> 00:08:39,090
It's Blue Bolt alright, Wally.
158
00:08:39,110 --> 00:08:43,000
He's back on Earth
and you know what that means.
159
00:08:43,019 --> 00:08:45,159
Time for us to get
into our speed gear, kid.
160
00:08:45,179 --> 00:08:48,009
Instantly, they each
trigger secret switches
161
00:08:48,029 --> 00:08:51,049
on identical rings
releasing a crimson costume
162
00:08:51,070 --> 00:08:52,230
of the world's fastest human.
163
00:08:53,009 --> 00:08:54,230
[crackling]
164
00:08:58,000 --> 00:09:00,210
The Flash and Kid Flash.
165
00:09:00,230 --> 00:09:03,009
Now let's join the jet set.
166
00:09:08,049 --> 00:09:10,080
According to the
hypervelocity detector
167
00:09:10,100 --> 00:09:11,230
Blue Bolt's
heading for Europe.
168
00:09:12,009 --> 00:09:13,169
Let's get him.
169
00:09:13,190 --> 00:09:17,019
Within seconds, the super duo
race across the Atlantic
170
00:09:17,039 --> 00:09:21,009
on cushions of air
created by there super speed.
171
00:09:21,029 --> 00:09:23,120
Far ahead,
Blue Bolt nears the dikes
172
00:09:23,139 --> 00:09:25,080
and windmills of Holland.
173
00:09:26,230 --> 00:09:28,120
Like a bolt of blue lighting
174
00:09:28,139 --> 00:09:32,070
the alien being bursts
through the main dike wall
175
00:09:32,090 --> 00:09:35,070
again and again and again
176
00:09:35,090 --> 00:09:39,019
permitting the surging seas
to flood the lowlands.
177
00:09:39,039 --> 00:09:42,019
That ought to hold the Flash
for a while.
178
00:09:42,039 --> 00:09:44,000
[laughing]
179
00:09:46,019 --> 00:09:48,110
Look, Blue Bolt's dirty work.
180
00:09:50,019 --> 00:09:51,159
We've got to work fast
before the sea
181
00:09:51,179 --> 00:09:53,159
covers the Netherlands.
Come on.
182
00:09:53,179 --> 00:09:56,000
Almost faster
than the eye can follow
183
00:09:56,019 --> 00:09:59,190
Flash piles rock after rock
to Kid Flash
184
00:09:59,210 --> 00:10:02,190
who with matching speed
fills the holes in the dike.
185
00:10:05,200 --> 00:10:08,120
Then with the rushing waters
checked...
186
00:10:08,139 --> 00:10:11,149
(Kid Flash)
'No wind. How are the windmills
gonna pump this water out?'
187
00:10:11,169 --> 00:10:13,129
I'll show you how, junior.
188
00:10:17,090 --> 00:10:20,039
Why didn't I think of that?
189
00:10:20,059 --> 00:10:22,090
As the Scarlet Speedsters
make the windmills
190
00:10:22,110 --> 00:10:24,039
spin at fantastic speed.
191
00:10:24,059 --> 00:10:26,220
First these pumps
are set to operating
192
00:10:27,000 --> 00:10:30,009
and soon the land
is once more dry.
193
00:10:30,029 --> 00:10:31,149
That's that.
194
00:10:31,169 --> 00:10:35,009
Now let's try to catch Blue Bolt
before he creates more havoc.
195
00:10:35,029 --> 00:10:37,179
Now miles ahead
in Paris, France.
196
00:10:37,200 --> 00:10:40,210
Ah! This ought
to be great fun.
197
00:10:40,230 --> 00:10:42,019
[laughs]
198
00:10:42,039 --> 00:10:43,120
As the lightning swift
Blue Bolt
199
00:10:43,139 --> 00:10:45,080
streaks around
the Eiffel Tower
200
00:10:45,100 --> 00:10:48,129
a bolt of energy
leaps skyward through space
201
00:10:48,149 --> 00:10:50,169
until it reaches
a giant solar flare
202
00:10:50,190 --> 00:10:53,000
erupting from the surface
of the sun.
203
00:10:56,029 --> 00:10:59,090
Now, hit the tower.
204
00:10:59,110 --> 00:11:00,220
[laughing]
205
00:11:01,000 --> 00:11:03,210
That solar energy
will destroy that tower
206
00:11:03,230 --> 00:11:06,009
before you can say
207
00:11:06,029 --> 00:11:07,159
the Flash!
208
00:11:10,059 --> 00:11:12,100
There he goes.
Come on, we can catch him.
209
00:11:12,120 --> 00:11:16,059
Wait. We've got to something
fast before this tower explodes.
210
00:11:16,080 --> 00:11:19,049
Ah! A telephone cable truck.
211
00:11:19,070 --> 00:11:22,169
Grab one these wires, Kid.
Let's go.
212
00:11:22,190 --> 00:11:26,179
Hurry. Loop the wire around you.
Now, follow me.
213
00:11:26,200 --> 00:11:28,210
Go, Kid! Go!
214
00:11:28,230 --> 00:11:31,100
(Kid)
Ow! This is hot now.
215
00:11:33,120 --> 00:11:35,220
Enough. Get away, fast!
216
00:11:37,230 --> 00:11:39,200
(Kid Flash)
'Holy smokes!'
217
00:11:39,220 --> 00:11:44,019
'Dig those crazy fireworks!'
218
00:11:44,039 --> 00:11:46,220
(Flash)
'Turning the tower
into a repeller of solar energy'
219
00:11:47,000 --> 00:11:48,090
'sure cooled this scene.'
220
00:11:48,110 --> 00:11:51,159
Yeah. Now, let's see
if we can cool Blue Bolt.
221
00:11:51,179 --> 00:11:53,190
First, we've got to catch him.
Come on!
222
00:11:55,059 --> 00:11:57,059
At this moment,
Blue Bolt reaches
223
00:11:57,080 --> 00:11:59,179
the pyramids of Egypt.
224
00:11:59,200 --> 00:12:01,139
Ah-ha! The sphinx.
225
00:12:01,159 --> 00:12:03,100
It's got a secret.
226
00:12:03,120 --> 00:12:05,100
But so have I.
227
00:12:05,120 --> 00:12:07,230
I'm going to rock
this ancient beauty
228
00:12:08,009 --> 00:12:09,210
until it turns to dust.
229
00:12:09,230 --> 00:12:11,149
[laughing]
230
00:12:11,169 --> 00:12:14,000
Flash, look. It's Blue Bolt.
231
00:12:14,019 --> 00:12:15,220
Uh-oh! Better hit the road.
232
00:12:17,019 --> 00:12:19,039
- Now, we've got him.
- Yes.
233
00:12:19,059 --> 00:12:22,009
He can't make any detours
out here.
234
00:12:25,210 --> 00:12:28,129
(Kid Flash)
He's created a sandstorm.
235
00:12:28,149 --> 00:12:31,059
'Yow! Can't see him anymore.'
236
00:12:31,080 --> 00:12:33,009
(Flash)
'Keep going straight ahead.'
237
00:12:34,159 --> 00:12:36,019
There he goes.
238
00:12:36,039 --> 00:12:40,080
Come on. Let's put an end
to this world tour.
239
00:12:40,100 --> 00:12:41,200
Now the two Flashes exert
240
00:12:41,220 --> 00:12:44,049
their super human speed
to the utmost.
241
00:12:44,070 --> 00:12:47,139
Catching up to,
then passing the Blue Bolt.
242
00:12:47,159 --> 00:12:48,159
Suddenly...
243
00:12:48,179 --> 00:12:50,029
(Flash)
Slam on your breaks!
244
00:12:50,049 --> 00:12:51,159
[screeching]
245
00:12:51,179 --> 00:12:53,029
Now what?
246
00:12:53,049 --> 00:12:55,200
We've got to send him
out of this world.
247
00:12:55,220 --> 00:12:58,039
But how?
At the speed he's going...
248
00:12:58,059 --> 00:12:59,159
There's how.
249
00:13:01,139 --> 00:13:04,220
Let's roll her.
Fast to that sand dune.
250
00:13:10,220 --> 00:13:13,210
- Here he comes.
- Hold it right here.
251
00:13:16,190 --> 00:13:19,080
Oh! I can't stop.
252
00:13:19,100 --> 00:13:24,009
- Lift. Fast.
- No! No!
253
00:13:24,029 --> 00:13:25,039
[crackling]
254
00:13:25,059 --> 00:13:27,090
(Kid)
'Whoo!'
255
00:13:27,110 --> 00:13:30,029
Like shot out of a cannon.
256
00:13:30,049 --> 00:13:32,210
Minutes later
in Central City, USA
257
00:13:32,230 --> 00:13:34,090
back at Barry Allen's lab..
258
00:13:34,110 --> 00:13:38,039
Whew! These round-the-world
tours can be tiring.
259
00:13:38,059 --> 00:13:40,120
Well, think of how tired
Blue Bolt must be.
260
00:13:40,139 --> 00:13:42,129
He's got a lot farther
to travel.
261
00:13:42,149 --> 00:13:45,009
Right, but he...
262
00:13:45,029 --> 00:13:47,120
[beeping]
Uh-oh!
The hypervelocity detector.
263
00:13:47,139 --> 00:13:49,110
That jagged blue line.
264
00:13:49,129 --> 00:13:52,220
Can that be..
Blue Bolt! He's back.
265
00:13:53,000 --> 00:13:55,059
Wait. What's that?
266
00:13:55,080 --> 00:13:57,039
It came from behind there.
267
00:13:59,049 --> 00:14:01,059
(Kid Flash)
'Holy smokes!'
268
00:14:01,080 --> 00:14:04,100
Here's your Blue Bolt,
Kid Flash.
269
00:14:04,120 --> 00:14:07,190
A kitten. Phew!
270
00:14:07,210 --> 00:14:11,120
Glad we didn't have
to run any further.
271
00:14:11,139 --> 00:14:16,059
Ouch.
That was perfectly terrible.
272
00:14:25,029 --> 00:14:26,129
Coming up next
273
00:14:26,149 --> 00:14:30,019
more action-packed adventures
with Aquaman
274
00:14:30,039 --> 00:14:31,220
King of the Seven Seas.
275
00:14:32,000 --> 00:14:34,230
Featuring Aqualad
and Tusky the Walrus.
276
00:14:37,210 --> 00:14:39,190
[neighing]
277
00:14:43,120 --> 00:14:47,090
(male narrator)
On a Texas tower, an offshore
oil drilling platform
278
00:14:47,110 --> 00:14:51,000
Aquaman and Aqualad read
a sinister threatening message
279
00:14:51,019 --> 00:14:54,029
received a few hours ago
by the crew foreman.
280
00:14:54,049 --> 00:14:57,110
"Remove your tower
from this area at once.
281
00:14:57,129 --> 00:15:00,019
"If removal
doesn't start by noon
282
00:15:00,039 --> 00:15:03,110
I shall destroy it.
Signed, The Sea Scavenger."
283
00:15:03,129 --> 00:15:06,139
Holy haddock!
It's almost noon now.
284
00:15:06,159 --> 00:15:10,039
Yeah, and with my crew
scared off, I'm alone.
285
00:15:10,059 --> 00:15:13,080
At this moment, Tusky
and the seahorses go panicky
286
00:15:13,100 --> 00:15:16,039
at the approach
of the Submarobot
287
00:15:16,059 --> 00:15:18,080
a monstrous steel robot
288
00:15:18,100 --> 00:15:22,080
controlled from within
by Scavo and his Scavengers
289
00:15:22,100 --> 00:15:24,019
scourge of the sea.
290
00:15:24,039 --> 00:15:27,070
I warned them to remove this rig
from our hideout area.
291
00:15:27,090 --> 00:15:29,159
Now I will destroy it.
292
00:15:30,220 --> 00:15:32,200
[rumbling]
293
00:15:32,220 --> 00:15:36,070
Shivering shellfish.
Is it an earthquake?
294
00:15:36,090 --> 00:15:38,009
Help!
295
00:15:38,029 --> 00:15:40,029
Into the drink, tadpole.
296
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
[theme music]
297
00:15:52,190 --> 00:15:54,230
Oh, no!
298
00:16:00,019 --> 00:16:03,049
[laughs]
We really liquidated that thing.
299
00:16:03,070 --> 00:16:06,009
- Let's go.
- Where to, Scavo?
300
00:16:06,029 --> 00:16:08,000
Our underwater hideout.
301
00:16:08,019 --> 00:16:10,009
Jumpin' jellyfish!
302
00:16:10,029 --> 00:16:12,149
Must be 100 feet tall.
303
00:16:12,169 --> 00:16:14,009
What do we do, Aquaman?
304
00:16:14,029 --> 00:16:17,049
I'm calling for some smashers.
305
00:16:17,070 --> 00:16:19,210
Using his telepathic powers,
the Sea King
306
00:16:19,230 --> 00:16:23,100
transmits a battle call
to giant creatures of the sea.
307
00:16:26,049 --> 00:16:28,129
The porpoise will take you
to the mainland.
308
00:16:28,149 --> 00:16:31,080
Thanks, Aquaman.
309
00:16:31,100 --> 00:16:33,190
Now, let's join the troops.
310
00:16:43,159 --> 00:16:44,169
[beep]
311
00:16:44,190 --> 00:16:47,169
Scavo, look.
We're being followed.
312
00:16:47,190 --> 00:16:50,110
Quick! About face, robot.
313
00:16:53,129 --> 00:16:56,139
(Scavenger #1)
'They've got an army of fish.'
314
00:16:57,220 --> 00:16:59,129
(Scavo)
'Our razor sharp pinwheels
315
00:16:59,149 --> 00:17:01,169
'will make chowder
out of those fish.'
316
00:17:01,190 --> 00:17:04,000
'Attack!'
317
00:17:04,019 --> 00:17:06,180
(Aqualad)
'Jumpin' jellyfish! Look!'
318
00:17:06,200 --> 00:17:07,180
[gasping]
319
00:17:07,200 --> 00:17:10,079
Scatter, fast!
320
00:17:10,099 --> 00:17:12,109
'Aqualad, on your left.'
321
00:17:12,130 --> 00:17:14,150
Close shave.
322
00:17:14,170 --> 00:17:16,069
(Aquaman)
'Thanks, old buddy.'
323
00:17:20,000 --> 00:17:21,039
[thud]
324
00:17:21,059 --> 00:17:23,180
Gotta watch it, Tusky.
325
00:17:23,200 --> 00:17:27,099
No score.
Raise the left hand.
326
00:17:27,119 --> 00:17:30,220
'Fire torpedoes!'
327
00:17:31,000 --> 00:17:33,099
(Aquaman)
'Uh-oh. Tin fish.'
328
00:17:33,119 --> 00:17:35,109
'Mow 'em down gang!'
329
00:17:40,059 --> 00:17:42,089
(Aqualad)
'Nice going, Aquaman.'
330
00:17:46,160 --> 00:17:49,009
[crash]
331
00:17:53,089 --> 00:17:55,019
(Aquaman)
'Let's go, troops.'
332
00:17:55,039 --> 00:17:58,029
[thud]
333
00:18:04,190 --> 00:18:09,009
(Aqualad)
'Okay, Tusky.
You gave them an earful.'
334
00:18:12,059 --> 00:18:16,009
Standby, controls.
Fire more pinwheels!
335
00:18:16,029 --> 00:18:18,039
'Slice 'em up.'
336
00:18:18,059 --> 00:18:20,190
Great whales! More pinwheels.
337
00:18:20,210 --> 00:18:23,140
[dramatic music]
338
00:18:27,009 --> 00:18:28,130
[thud]
339
00:18:30,109 --> 00:18:31,140
[explosion]
340
00:18:33,150 --> 00:18:35,150
With his Submarobot destroyed
341
00:18:35,170 --> 00:18:37,119
Scavo leads an attack with guns
342
00:18:37,140 --> 00:18:41,130
that fire compressed
air bubbles hard as steel.
343
00:18:42,220 --> 00:18:45,079
Stay here.
I'll take care of them.
344
00:18:45,099 --> 00:18:47,049
(Scavo)
'Here comes Aquaman.'
345
00:18:47,069 --> 00:18:49,180
Let's give him a bubble bath.
346
00:18:49,200 --> 00:18:52,200
[gunshots]
347
00:18:54,049 --> 00:18:55,049
[thud]
348
00:18:55,069 --> 00:18:57,099
[laughing]
349
00:18:57,119 --> 00:18:59,119
That takes care of him.
350
00:18:59,140 --> 00:19:02,210
They got Aquaman.
Let's get them.
351
00:19:02,230 --> 00:19:04,059
[grunting]
352
00:19:05,230 --> 00:19:08,109
[groaning]
353
00:19:10,069 --> 00:19:12,049
[thud]
354
00:19:12,069 --> 00:19:15,160
Ah. The team's in trouble.
355
00:19:15,180 --> 00:19:18,089
I'll attack from the rear.
356
00:19:18,109 --> 00:19:21,109
[dramatic music]
357
00:19:29,019 --> 00:19:31,039
Let's see that cheek, minnow.
358
00:19:31,059 --> 00:19:34,160
Hmm, you took a rough beating
from those hard bubbles.
359
00:19:34,180 --> 00:19:37,019
Forget it.
Gotta get the Scavengers.
360
00:19:37,039 --> 00:19:39,140
Let 'em go, tadpole.
361
00:19:39,160 --> 00:19:43,059
'Probably won't stop running
till they're 1000 miles away.'
362
00:19:43,079 --> 00:19:45,039
Come on! Follow me!
363
00:19:50,170 --> 00:19:55,210
Okay. Now let's turn on the heat
with the thermal gun.
364
00:19:58,150 --> 00:20:01,059
(Scavo)
'Now they'll really be
in the soup.'
365
00:20:01,079 --> 00:20:03,180
'And I mean hot soup.'
366
00:20:07,000 --> 00:20:08,170
(Aqualad)
Leapin' lobsters!
367
00:20:08,190 --> 00:20:11,039
Let's get out of here
before we get boiled.
368
00:20:11,059 --> 00:20:13,230
Get going, minnow.
I'm calling for more marlins.
369
00:20:14,009 --> 00:20:16,160
'They're accustomed
to very warm waters.'
370
00:20:19,210 --> 00:20:21,009
Okay, marlins.
371
00:20:21,029 --> 00:20:24,039
Let's wash 'em away
with a tidal wave.
372
00:20:27,220 --> 00:20:30,029
Scavo, look!
373
00:20:30,049 --> 00:20:34,089
(Scavo)
'A tidal wave?
Quick! The tunnel!'
374
00:20:36,039 --> 00:20:39,130
Look, Aquaman.
I win the scavenger hunt.
375
00:20:39,150 --> 00:20:42,079
Good. Here comes
the first prize.
376
00:20:45,220 --> 00:20:48,230
- Yow!
- Get the point, Scavo?
377
00:20:49,009 --> 00:20:53,029
Now you and your pirates will
have a new hideout in prison.
378
00:20:54,210 --> 00:20:57,130
(Aqualad)
'A pinwheel. Watch out.'
379
00:20:57,150 --> 00:20:59,099
Just an ordinary starfish.
380
00:20:59,119 --> 00:21:02,000
Somebody's idea of a joke.
381
00:21:02,019 --> 00:21:05,160
(Aqualad)
'Hmm, I wonder who?'
382
00:21:05,180 --> 00:21:09,029
Come on. Let's take these jokers
to the mainland.
383
00:21:13,049 --> 00:21:16,049
[theme music]
26870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.