Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,333 --> 00:00:08,125
[theme music playing]
2
00:00:45,458 --> 00:00:48,250
[frogs croaking]
3
00:00:51,000 --> 00:00:52,750
[upbeat music playing]
4
00:00:58,625 --> 00:01:00,208
[sighs] Huh?
5
00:01:00,291 --> 00:01:01,875
[mooing]
6
00:01:01,959 --> 00:01:03,083
[gasps]
7
00:01:03,166 --> 00:01:05,041
Hop Pop, Hop Pop, great idea!
8
00:01:05,125 --> 00:01:07,709
What if we trained
the cowapillars to eat these weeds?
9
00:01:07,792 --> 00:01:09,625
-Then we wouldn't have t--
-Hup bup bup.
10
00:01:09,709 --> 00:01:11,500
Suggestion barrel's over there.
11
00:01:11,583 --> 00:01:13,333
[buzzing]
12
00:01:14,667 --> 00:01:17,208
Suggestion 89...
13
00:01:17,291 --> 00:01:19,291
-Hey, think he actually reads these?
-Doubt it.
14
00:01:19,375 --> 00:01:22,917
I suggested a swimming pool months ago
and that never happened.
15
00:01:23,000 --> 00:01:26,458
Oh, come on, guys.
Have a little more faith in Hop Pop.
16
00:01:27,583 --> 00:01:29,750
[grunts] Oop... [laughs] Hand's stuck.
17
00:01:30,458 --> 00:01:32,291
[groans] What the...
18
00:01:32,834 --> 00:01:36,333
Huh? A fire pit?
That's the opposite of a swimming pool.
19
00:01:36,417 --> 00:01:39,417
Why, Hop Pop? Why?
20
00:01:39,500 --> 00:01:42,083
Because your suggestions were ridiculous.
21
00:01:42,166 --> 00:01:45,750
You can't just dig swimming pools
anywhere. It attracts pests.
22
00:01:45,834 --> 00:01:48,208
Running a farm ain't easy, kids.
23
00:01:48,291 --> 00:01:50,125
Maybe. But if I were in charge,
24
00:01:50,208 --> 00:01:53,792
I'd listen to other people's suggestions,
not burn them.
25
00:01:54,959 --> 00:01:56,959
You? Run the farm?
26
00:01:57,041 --> 00:01:59,583
[laughing]
Run it into the ground maybe.
27
00:01:59,667 --> 00:02:01,208
-Oh!
-Whoa!
28
00:02:01,291 --> 00:02:03,875
[gasps] Is that an official challenge?
29
00:02:04,458 --> 00:02:06,417
[panting]
30
00:02:07,000 --> 00:02:08,625
-[bell ringing]
-[hollering]
31
00:02:08,709 --> 00:02:12,750
Sprig Plantar, you have rung
the Plantar Family Challenge bell!
32
00:02:12,834 --> 00:02:14,041
What is your challenge?
33
00:02:14,125 --> 00:02:17,166
I want to replace Hop Pop
and run the farm my way.
34
00:02:17,250 --> 00:02:19,709
-Hop Pop?
-I do formally accept this challenge.
35
00:02:19,792 --> 00:02:21,375
I'm sure this will make sense in a moment.
36
00:02:21,875 --> 00:02:24,583
-Nevermind.
-What the heck's going on?
37
00:02:25,083 --> 00:02:27,458
The Plantar Family Challenge.
38
00:02:27,542 --> 00:02:30,792
An artful test of skill where
the winner takes all!
39
00:02:30,875 --> 00:02:33,500
They push each other until someone
falls off a lily pad.
40
00:02:33,583 --> 00:02:35,208
It's dumb, but fun to watch.
41
00:02:35,291 --> 00:02:36,291
Has Sprig ever won?
42
00:02:36,375 --> 00:02:38,041
I've won in spirit.
43
00:02:38,125 --> 00:02:39,834
-So, no.
-Enough chit chat.
44
00:02:39,917 --> 00:02:43,125
-Let the challenge begin!
-[bell rings]
45
00:02:43,208 --> 00:02:45,125
[both yell]
46
00:02:48,208 --> 00:02:50,208
[both grunting]
47
00:02:54,250 --> 00:02:55,208
[gasps]
48
00:02:55,625 --> 00:02:57,959
[laughs] Give it up, boy!
49
00:02:58,041 --> 00:03:01,083
I've got the experience
and the upper body strength.
50
00:03:01,166 --> 00:03:04,667
Oh, yeah? Well, I've got
the moral high ground!
51
00:03:04,750 --> 00:03:06,875
What? [yells]
52
00:03:08,583 --> 00:03:09,959
-[gasp] Sprig won?
-[gasp] Sprig won?
53
00:03:10,041 --> 00:03:11,208
I won?
54
00:03:11,291 --> 00:03:12,709
Nice work, dude.
55
00:03:12,792 --> 00:03:15,959
I don't believe it. I'm head of the farm!
56
00:03:16,041 --> 00:03:17,875
-[Sprig, Polly and Anne cheering]
-Huh?
57
00:03:17,959 --> 00:03:20,792
[all chanting] Sprig's head of the farm!
Sprig's head of the farm!
58
00:03:20,875 --> 00:03:22,333
Sprig's head of the farm!
59
00:03:22,417 --> 00:03:24,250
Looks like my time is over.
60
00:03:28,250 --> 00:03:29,792
Sprig! Sprig! Sprig!
61
00:03:29,875 --> 00:03:31,125
All right, all right, that's enough.
62
00:03:31,208 --> 00:03:32,125
[grunting]
63
00:03:32,208 --> 00:03:33,834
OK, maybe a few more.
64
00:03:33,917 --> 00:03:35,458
Sprig! Sprig! Sprig!
65
00:03:35,542 --> 00:03:37,375
Love it! First order of business.
66
00:03:37,458 --> 00:03:40,250
As long as I'm in charge,
no suggestions are bad.
67
00:03:40,333 --> 00:03:41,500
Swimming pools?
68
00:03:41,625 --> 00:03:43,709
-You betcha.
-Dance parties?
69
00:03:43,792 --> 00:03:45,458
Let's have one right now, baby.
70
00:03:45,959 --> 00:03:48,375
[music playing]
71
00:03:53,875 --> 00:03:55,333
Hmm-eeh.
72
00:03:55,417 --> 00:03:57,500
[cheering]
73
00:03:57,583 --> 00:03:59,750
[beeping]
74
00:04:01,083 --> 00:04:04,500
-Back it up, girl. There you go.
-[giggling]
75
00:04:05,583 --> 00:04:06,500
[gasps]
76
00:04:14,041 --> 00:04:15,166
[mooing]
77
00:04:20,792 --> 00:04:22,458
[carnival music playing]
78
00:04:25,917 --> 00:04:27,208
[laughing]
79
00:04:28,333 --> 00:04:29,458
[screams]
80
00:04:30,166 --> 00:04:31,625
Hey! Hey, clown!
81
00:04:31,709 --> 00:04:34,333
-Whoa! Whoa, whoa! Polly!
-Whoa! We paid him for this.
82
00:04:34,417 --> 00:04:36,750
[music playing]
83
00:04:39,000 --> 00:04:42,792
Soak it in, gang. This is what
good leadership looks like.
84
00:04:42,875 --> 00:04:44,959
Uh, anybody worried about Hop Pop?
85
00:04:45,041 --> 00:04:46,458
I haven't seen him since we got back.
86
00:04:46,542 --> 00:04:48,750
He's probably off licking his wounds.
87
00:04:54,083 --> 00:04:56,625
[sighs] Might as well get comfortable here
88
00:04:56,709 --> 00:04:59,417
with all the other frogs
nobody needs anymore.
89
00:05:00,417 --> 00:05:01,959
Need some help, little feller?
90
00:05:02,375 --> 00:05:03,792
There you go.
91
00:05:04,375 --> 00:05:09,166
Where was I? Oh, right. Crippling sadness.
92
00:05:11,208 --> 00:05:12,458
-[scuttleing]
-Hmm?
93
00:05:13,417 --> 00:05:17,166
[chuckles] Hey, you're more loyal
than my own family.
94
00:05:18,166 --> 00:05:21,208
I'm gonna call you... Jeremy!
95
00:05:23,625 --> 00:05:25,166
Incoming!
96
00:05:25,792 --> 00:05:28,250
Whoa!
97
00:05:28,333 --> 00:05:30,458
-[grunts]
-[laughs]
98
00:05:30,542 --> 00:05:32,250
[rumbling]
99
00:05:32,333 --> 00:05:33,667
Is anyone else, like, starving?
100
00:05:34,333 --> 00:05:36,875
Dinner. Great suggestion.
101
00:05:37,834 --> 00:05:39,625
Huh. No food in here either.
102
00:05:40,542 --> 00:05:42,959
Guess today's the day Hop Pop
goes to the grocery store.
103
00:05:43,041 --> 00:05:47,083
What are we gonna do?
I am getting hangry! [grunts]
104
00:05:48,041 --> 00:05:49,166
[gasps]
105
00:05:51,125 --> 00:05:54,959
Fresh from mother nature's
garden of delights. Dig in, everyone.
106
00:05:55,083 --> 00:05:56,291
-[snarling]
-[screaming]
107
00:06:02,542 --> 00:06:04,458
Whoops, didn't check for pests.
108
00:06:04,542 --> 00:06:07,917
I'm beginning to think there's a few
things we don't know about running a farm.
109
00:06:08,000 --> 00:06:10,125
We've got some kinks to work out, sure.
110
00:06:10,208 --> 00:06:13,166
But isn't it better to live in a place
where you're listened to?
111
00:06:13,250 --> 00:06:14,458
-I guess so.
-Yeah, it is.
112
00:06:14,542 --> 00:06:15,959
[screaming]
113
00:06:16,041 --> 00:06:18,792
[Sprig] Don't let it touch me!
Don't let it touch me!
114
00:06:18,875 --> 00:06:21,041
[all screaming]
115
00:06:21,709 --> 00:06:23,625
[snoring]
116
00:06:24,208 --> 00:06:25,291
[Anne] Sprig, we have a situation!
117
00:06:25,375 --> 00:06:27,041
[gasps] Situation?
118
00:06:27,792 --> 00:06:29,291
[all gasp]
119
00:06:31,834 --> 00:06:34,333
[mooing]
120
00:06:42,125 --> 00:06:45,458
I've called this meeting today
for obvious reasons.
121
00:06:45,542 --> 00:06:47,583
-The farm is ruined.
-We have no food and we'll die!
122
00:06:47,667 --> 00:06:51,792
Mm-hmm, mm-hmm. Luckily for us,
we have the power of great suggestions
123
00:06:51,875 --> 00:06:53,750
and management that listens.
124
00:06:53,834 --> 00:06:56,542
So have at it, guys. What should we do?
125
00:06:56,625 --> 00:06:59,250
Remember, there are no bad suggestions.
126
00:06:59,333 --> 00:07:01,333
[both] Let's find Hop Pop and put
him back in charge.
127
00:07:02,917 --> 00:07:05,542
Hopadiah Plantar was a tyrant!
128
00:07:05,625 --> 00:07:07,583
A tyrant who knew how to run a farm.
129
00:07:07,667 --> 00:07:09,125
And more importantly, cook.
130
00:07:09,208 --> 00:07:10,792
I will not go back to that life.
131
00:07:10,875 --> 00:07:12,667
Don't you like being listened to?
132
00:07:12,750 --> 00:07:14,667
I don't exactly feel
listened to right now.
133
00:07:14,750 --> 00:07:16,917
Ditto. You're kinda freakin' me out, bro.
134
00:07:17,000 --> 00:07:19,625
[growling]
135
00:07:20,041 --> 00:07:24,750
[exhales] Let's take 15 minutes
and start this meeting over.
136
00:07:25,125 --> 00:07:28,250
And next time, bring a good suggestion.
137
00:07:30,208 --> 00:07:32,500
-You thinking what I'm thinking?
-Oh, yeah.
138
00:07:36,041 --> 00:07:39,750
Jeremy, I can't thank you enough
for letting me into your community.
139
00:07:39,834 --> 00:07:42,583
I feel like I'm really part
of something now.
140
00:07:43,000 --> 00:07:44,417
There he is! Hop Pop!
141
00:07:44,500 --> 00:07:46,166
Dude, we've been looking all over for you.
142
00:07:46,250 --> 00:07:48,667
Hello, girls.
You here to help us scavenge?
143
00:07:48,750 --> 00:07:50,709
It's gonna be a long, cold winter.
144
00:07:51,083 --> 00:07:54,417
More bodies means
more warmth for everyone.
145
00:07:54,750 --> 00:07:57,917
Uh, no. Sprig is ruining the farm.
You've gotta come back.
146
00:07:58,000 --> 00:08:00,417
We've been eating nothing
but raw potatoes.
147
00:08:00,500 --> 00:08:04,417
I'm having digestive strife, Hop Pop.
Digestive strife!
148
00:08:04,500 --> 00:08:06,166
-[bugs squeaking]
-Give me a minute, boys.
149
00:08:07,000 --> 00:08:10,208
[sighs] I've grown since
the last time you saw me.
150
00:08:10,291 --> 00:08:12,041
How long's it been now?
151
00:08:12,333 --> 00:08:13,333
A day and a half.
152
00:08:13,625 --> 00:08:16,083
I've got me a new life among the beetles.
153
00:08:16,291 --> 00:08:20,500
They've taught me about community,
equality, listening.
154
00:08:20,750 --> 00:08:22,625
-Sprig sleeps in your bed now.
-He what?
155
00:08:24,125 --> 00:08:25,333
[mooing]
156
00:08:25,375 --> 00:08:26,417
[explosion]
157
00:08:26,792 --> 00:08:29,500
Now where did those
ungrateful kids get off to?
158
00:08:29,625 --> 00:08:31,208
Huh? [screams]
159
00:08:32,542 --> 00:08:34,709
I have returned.
160
00:08:35,125 --> 00:08:38,792
I don't believe it.
Backstabbers! Conspirators!
161
00:08:38,875 --> 00:08:42,041
Sorry, dude. We had a good run,
big ambitions...
162
00:08:42,125 --> 00:08:44,125
But we didn't know what we were doing.
163
00:08:44,625 --> 00:08:46,875
We had a beautiful dream,
164
00:08:46,959 --> 00:08:49,709
but I guess I'm the only one
willing to fight for it.
165
00:08:49,792 --> 00:08:51,083
[bell rings]
166
00:08:51,166 --> 00:08:54,667
Sprig Planter,
I challenge you to a rematch.
167
00:08:54,750 --> 00:08:58,500
Winner gets control of the farm, forever!
168
00:08:59,000 --> 00:09:02,166
-Sprig, do you accept this challenge.
-Please say yes.
169
00:09:02,792 --> 00:09:04,500
I accept.
170
00:09:12,333 --> 00:09:13,291
Hmm.
171
00:09:14,458 --> 00:09:19,208
I beat you once, I can do it again.
I'll prove my way is right.
172
00:09:19,542 --> 00:09:21,542
-We'll see.
-[grunts]
173
00:09:21,625 --> 00:09:23,500
[rattling]
174
00:09:23,583 --> 00:09:26,083
-Let the final challenge begin!
-[bell rings]
175
00:09:26,166 --> 00:09:30,083
[both screaming]
176
00:09:39,750 --> 00:09:41,959
The girls told me everything, Sprig.
177
00:09:42,041 --> 00:09:42,875
What?
178
00:09:43,333 --> 00:09:45,500
You're destroying the farm.
179
00:09:45,583 --> 00:09:49,208
Don't you see? Even if you win, you lose.
180
00:09:49,291 --> 00:09:50,542
-[grunts]
-Ow.
181
00:09:50,625 --> 00:09:53,250
So I'm just supposed to go back
to the way things were?
182
00:09:53,333 --> 00:09:55,959
-You never listened to us.
-And I was wrong.
183
00:09:56,041 --> 00:10:00,250
I know now that you can't work together
unless everyone has a say.
184
00:10:00,333 --> 00:10:02,166
Jeremy taught me that.
185
00:10:02,250 --> 00:10:04,208
[both grunt]
186
00:10:04,792 --> 00:10:06,542
You... You mean it?
187
00:10:06,625 --> 00:10:09,500
I have to admit, most of my ideas
were pretty terrible.
188
00:10:09,583 --> 00:10:12,083
I think we even caused
permanent damage to the ecosystem.
189
00:10:12,166 --> 00:10:15,458
Yeah, but some of your ideas could work.
190
00:10:15,542 --> 00:10:17,625
We'll never know unless we try.
191
00:10:17,709 --> 00:10:22,542
I promise from now on to actually
read your suggestions.
192
00:10:22,625 --> 00:10:24,208
[all gasp]
193
00:10:25,375 --> 00:10:26,291
Promise?
194
00:10:26,667 --> 00:10:27,709
Promise.
195
00:10:35,542 --> 00:10:36,834
[exhales]
196
00:10:38,875 --> 00:10:41,083
-And the winner is Hop Pop!
-[bell ringing]
197
00:10:43,000 --> 00:10:45,291
-[sighs]
-[grunting]
198
00:10:45,375 --> 00:10:48,917
Phew. Think we could set up
some shade out here Hop Pop?
199
00:10:49,000 --> 00:10:49,834
[both] Huh?
200
00:10:50,208 --> 00:10:51,917
Great suggestion, Anne.
201
00:10:52,000 --> 00:10:53,250
Thanks, Hop Pop.
202
00:10:53,583 --> 00:10:57,250
And over there, I kept a small version
of your swimmin' hole.
203
00:10:59,333 --> 00:11:00,667
[laughing]
204
00:11:00,750 --> 00:11:04,583
Oh, and best of all, no more pit of fire.
205
00:11:05,583 --> 00:11:07,458
Thanks, Hop Pop.
206
00:11:12,959 --> 00:11:14,458
Thank you, Jeremy.
207
00:11:14,542 --> 00:11:15,709
Hmm.
208
00:11:16,000 --> 00:11:16,959
Nope.
209
00:11:18,208 --> 00:11:20,417
Hmm. Nope.
210
00:11:21,291 --> 00:11:23,583
Hmm. This one's a maybe.
211
00:11:24,208 --> 00:11:26,917
[frogs croaking]
212
00:11:30,959 --> 00:11:33,750
This one is going all the way, baby.
213
00:11:36,166 --> 00:11:40,375
[chuckles] You call that a spit?
Now, watch this.
214
00:11:47,500 --> 00:11:51,166
[groans] Just when I thought you guys
couldn't get any nastier.
215
00:11:51,250 --> 00:11:52,792
[both gasp] Nasty?
216
00:11:52,875 --> 00:11:55,875
Why, spitting is practically
a sport in Wartwood.
217
00:11:55,959 --> 00:11:59,709
We even have a town record.
Whoever breaks the record gets a trophy.
218
00:12:01,709 --> 00:12:03,583
A trophy for spitting?
219
00:12:03,667 --> 00:12:05,875
I can't believe you two are exposing
Polly to this sort of--
220
00:12:05,959 --> 00:12:06,959
That record is mine!
221
00:12:08,333 --> 00:12:09,291
[shudders]
222
00:12:13,792 --> 00:12:15,333
That's my little spitter.
223
00:12:15,417 --> 00:12:19,083
-You could spit the frown off a widow.
-Wait a second...
224
00:12:19,166 --> 00:12:21,041
[Hop Pop] I always said you'd be
the best in the family.
225
00:12:21,125 --> 00:12:23,125
Well, you take after
your Great Aunt Gertrude.
226
00:12:23,208 --> 00:12:24,041
[sniffs]
227
00:12:24,125 --> 00:12:26,041
She was always really good at spitting...
228
00:12:26,125 --> 00:12:26,959
[gasps]
229
00:12:29,125 --> 00:12:33,083
Oh, no. Polly, you've been surrounded
by boys your whole life.
230
00:12:33,166 --> 00:12:35,834
It's not too late. I can fix this.
You need girl time.
231
00:12:35,917 --> 00:12:38,166
She needs girl time. Hop Pop, wallet.
232
00:12:39,208 --> 00:12:41,083
Where are you taking me, crazy lady?
233
00:12:41,625 --> 00:12:44,542
Not sure what she wants with my wallet,
not like I got any money.
234
00:12:44,625 --> 00:12:45,750
Less talk, more spit.
235
00:12:46,583 --> 00:12:47,709
[indistinct chatter]
236
00:12:47,792 --> 00:12:51,458
Whoo! Girl time. It's time for girl time.
237
00:12:52,208 --> 00:12:54,375
OK, Anne, what the heck's going on?
238
00:12:54,458 --> 00:12:57,417
Look, hanging out too much
with Sprig and Hop Pop is dangerous.
239
00:12:57,500 --> 00:13:01,542
If we aren't careful, we'll wake up crusty
and storing our boogers in jars.
240
00:13:01,625 --> 00:13:06,166
We need a day to reset.
A day that's ladies only.
241
00:13:07,417 --> 00:13:08,667
That sounds bad.
242
00:13:08,750 --> 00:13:12,500
Look, when I'm done with you,
you are gonna feel like a new Polly.
243
00:13:12,583 --> 00:13:13,709
Trust me.
244
00:13:13,792 --> 00:13:15,125
Well, I guess it couldn't hurt.
245
00:13:15,208 --> 00:13:18,125
Plus, you and Sprig
are always getting into fun trouble!
246
00:13:18,208 --> 00:13:21,834
So what are we doing?
Toad wrasling? Snake punching?
247
00:13:21,917 --> 00:13:24,208
Better. We're going to...
248
00:13:24,875 --> 00:13:27,083
a spa.
249
00:13:27,166 --> 00:13:28,250
What?
250
00:13:28,834 --> 00:13:30,750
[gentle music playing]
251
00:13:36,709 --> 00:13:38,208
Those guys know what's up.
252
00:13:39,166 --> 00:13:41,625
Two of your fanciest
spa treatments, please.
253
00:13:41,709 --> 00:13:47,041
-That will be... ten coppers... each.
-[xylophone plays]
254
00:13:48,834 --> 00:13:51,458
What the... Hop Pop's IOUs?
255
00:13:51,542 --> 00:13:54,083
Uh, will this work?
256
00:13:54,166 --> 00:13:57,500
Hmm, well, it does say he's good for it.
257
00:13:57,959 --> 00:14:00,417
Accepted. Here are your towels.
258
00:14:04,125 --> 00:14:05,583
Alrighty, then.
259
00:14:06,792 --> 00:14:09,041
I don't know, Anne. This seems boring.
260
00:14:09,125 --> 00:14:11,125
Why don't we do something fun instead?
261
00:14:11,208 --> 00:14:12,875
Ooh! [laughs]
262
00:14:12,959 --> 00:14:15,750
Polly, there's more to life
than spitting and hitting stuff.
263
00:14:15,834 --> 00:14:17,041
Really?
264
00:14:17,125 --> 00:14:18,291
Just trust me.
265
00:14:18,375 --> 00:14:20,709
-Well--
-Girl time, engage!
266
00:14:22,792 --> 00:14:24,000
[fish kissing]
267
00:14:27,083 --> 00:14:29,417
-Whoo-hoo! Whoo-hoo!
-[whinnying]
268
00:14:32,917 --> 00:14:35,166
So then I says to him, I says,
"I don't want to eat there."
269
00:14:35,250 --> 00:14:36,542
He says, "Why don't you wanna eat there?
270
00:14:36,625 --> 00:14:38,542
You ate there last week.
I thought you liked it."
271
00:14:39,166 --> 00:14:41,166
[giggles]
272
00:14:49,917 --> 00:14:50,834
Hey.
273
00:14:53,500 --> 00:14:55,500
[grunting]
274
00:14:56,000 --> 00:14:57,125
Hmm.
275
00:15:05,667 --> 00:15:07,667
[humming]
276
00:15:07,750 --> 00:15:09,166
Thank you.
277
00:15:10,500 --> 00:15:11,583
Here you go.
278
00:15:12,875 --> 00:15:15,750
[grunting]
279
00:15:15,834 --> 00:15:18,750
Anne, I thought girl time
was gonna be exciting.
280
00:15:18,875 --> 00:15:22,959
You and Sprig are always getting mobbed
or eaten or eaten by mobs.
281
00:15:23,041 --> 00:15:26,709
Yeah, but not by choice.
Come on, isn't this great?
282
00:15:26,792 --> 00:15:28,875
Sure beats pocket boogers
and spitting, right?
283
00:15:29,000 --> 00:15:31,917
Excuse me, madam,
what kind of scone is this?
284
00:15:32,000 --> 00:15:33,583
Oh, those are dung beetle.
285
00:15:34,208 --> 00:15:36,083
[gulps] Tasty.
286
00:15:36,166 --> 00:15:38,542
Not to put my snout
in other people's business,
287
00:15:38,625 --> 00:15:40,750
but if you ladies are having girl time,
288
00:15:40,834 --> 00:15:45,125
I know this great place where you can get
a full body massage. Mmm.
289
00:15:45,208 --> 00:15:49,083
[gasps] What? I love massages.
I used to get them all the time back home.
290
00:15:50,500 --> 00:15:52,500
Ahh...
291
00:15:52,583 --> 00:15:56,458
Uh, ma'am, you really need to go.
You're making everybody uncomfortable.
292
00:15:56,917 --> 00:15:59,583
[in a vibrating voice] Never.
293
00:15:59,667 --> 00:16:03,583
I've never had a legit
full body massage before. We're going.
294
00:16:04,250 --> 00:16:06,125
You know what, I think I'll pass.
295
00:16:06,208 --> 00:16:10,041
Gotta get home and work on my distance.
296
00:16:10,125 --> 00:16:13,542
[gasps] Polly Plantar,
I am not giving up on you.
297
00:16:13,625 --> 00:16:16,333
If there is one thing that will fix you,
it's a massage.
298
00:16:20,709 --> 00:16:21,875
Hmm...
299
00:16:25,709 --> 00:16:28,208
[gasps] Someone get the constable!
300
00:16:29,667 --> 00:16:32,083
Uh, hello? Anyone here?
301
00:16:32,417 --> 00:16:35,667
Well, this place seems nice.
302
00:16:35,750 --> 00:16:38,834
-I help you?
-[screams] Hi. Who are you?
303
00:16:38,917 --> 00:16:44,417
Am town healer, Tuti.
Also part-time bounty hunter.
304
00:16:45,375 --> 00:16:47,500
I like her. Tuti, huh?
305
00:16:47,583 --> 00:16:49,709
Well, we're here for that
full body massage.
306
00:16:49,792 --> 00:16:51,458
Full body is good.
307
00:16:52,208 --> 00:16:54,458
Come, we get personal.
308
00:16:54,542 --> 00:16:56,125
Ooh! I'll go first.
309
00:16:59,125 --> 00:17:01,125
Whoa, you frogs are really flexible, huh?
310
00:17:01,208 --> 00:17:03,083
Are you sure you know
how to massage a human?
311
00:17:03,166 --> 00:17:04,000
Is same.
312
00:17:04,083 --> 00:17:05,000
[grunts, shrieks]
313
00:17:05,083 --> 00:17:06,291
Whoa, mama.
314
00:17:06,375 --> 00:17:08,291
[grunts]
315
00:17:10,834 --> 00:17:15,417
This is amazing. So... relaxing.
316
00:17:16,458 --> 00:17:17,583
Is that my foot?
317
00:17:18,083 --> 00:17:19,917
And on that note, I'm out.
318
00:17:26,041 --> 00:17:28,375
Is done. You are reborn.
319
00:17:29,583 --> 00:17:32,000
Polly, you are going to love this.
320
00:17:32,083 --> 00:17:33,875
Pollywog gone. You talk to no one.
321
00:17:33,959 --> 00:17:36,250
[gasps] What? She ditched me?
322
00:17:36,333 --> 00:17:38,375
But this is all for her. [groans]
323
00:17:38,667 --> 00:17:40,667
I got to find her
and get this thing back on track.
324
00:17:41,166 --> 00:17:42,166
See you, Tuti.
325
00:17:44,542 --> 00:17:46,166
-Hmm.
-[door opens]
326
00:17:49,709 --> 00:17:51,291
Afternoon, Tuti.
327
00:17:51,375 --> 00:17:53,917
Wonderin' if you've seen
a couple of ol' scammers
328
00:17:54,000 --> 00:17:56,291
handing out these fake IOU's today.
329
00:17:56,375 --> 00:17:59,083
Scammers? Fake?
330
00:17:59,166 --> 00:18:01,417
[yells]
331
00:18:02,250 --> 00:18:04,208
Come. I lead way.
332
00:18:05,083 --> 00:18:07,166
Fiery as ever, Tuti.
333
00:18:10,625 --> 00:18:11,583
[burps]
334
00:18:12,083 --> 00:18:14,375
[loud burp]
335
00:18:14,458 --> 00:18:17,417
Dang, kid. You got the burp of a titan!
336
00:18:17,500 --> 00:18:18,542
Thanks, Wally.
337
00:18:18,625 --> 00:18:20,709
Hey! [panting]
338
00:18:20,875 --> 00:18:22,333
Oh. Hey, Anne.
339
00:18:22,417 --> 00:18:24,750
What the heck, dude? You ditched me?
340
00:18:24,834 --> 00:18:28,375
And now I find you rubbing elbows
with the local deadbeat?
341
00:18:28,458 --> 00:18:29,917
That hurt my soul.
342
00:18:30,000 --> 00:18:33,041
Well, at least this guy
doesn't waste my time with stuff I think
343
00:18:33,125 --> 00:18:34,458
is stupid and boring!
344
00:18:34,542 --> 00:18:37,750
[gasps] Well, excuse me
for trying to make you
345
00:18:37,834 --> 00:18:40,875
less of a disgusting little slob. [gasps]
346
00:18:44,375 --> 00:18:47,125
Polly, I... [stammers] That's not--
I mean, what I mean is...
347
00:18:47,208 --> 00:18:48,750
-[screaming]
-Tuti caught thief.
348
00:18:48,834 --> 00:18:51,250
Wait, what do you mean thief,
I totally paid.
349
00:18:51,333 --> 00:18:54,250
Sorry, little lady, but Hopadiah's broke.
350
00:18:54,333 --> 00:18:58,291
Which makes these IOUs
you've been handing out totally worthless.
351
00:19:00,208 --> 00:19:01,041
[gasps]
352
00:19:01,125 --> 00:19:03,834
These chains represent
our burden on society!
353
00:19:03,917 --> 00:19:06,291
Dang it, Anne. How much did you spend?
354
00:19:06,375 --> 00:19:11,583
Now pay up, or I'm gonna have to do
my duty, and put y'all in debtors' prison.
355
00:19:14,000 --> 00:19:15,333
We'll have to sit in a chicken coop?
356
00:19:15,417 --> 00:19:18,875
Less like sittin' and more like
gatherin' eggs for the town
357
00:19:18,959 --> 00:19:20,125
until your debt's paid off.
358
00:19:20,208 --> 00:19:21,291
That doesn't sound so bad.
359
00:19:22,125 --> 00:19:23,792
[screeching]
360
00:19:24,375 --> 00:19:25,458
[screams]
361
00:19:27,333 --> 00:19:28,792
No!
362
00:19:29,291 --> 00:19:31,333
[all grunting]
363
00:19:31,417 --> 00:19:33,417
You let my family go!
364
00:19:36,750 --> 00:19:38,500
[Anne gasps] That's it!
365
00:19:40,291 --> 00:19:43,083
Hey, mustache! Is that trophy
made out of gold?
366
00:19:43,166 --> 00:19:45,000
Twenty four karat, ma'am.
367
00:19:45,083 --> 00:19:47,208
All right, Polly. Time to shine.
368
00:19:47,291 --> 00:19:48,417
Wait, what?
369
00:19:48,500 --> 00:19:49,917
Spit, dude.
370
00:19:50,000 --> 00:19:51,667
Spit like you've never spit before.
371
00:19:51,750 --> 00:19:54,500
Break that record and save this family.
372
00:19:54,583 --> 00:19:56,667
Let's do this.
373
00:19:56,750 --> 00:20:01,542
OK, little lady. You get three
official chances. You ready?
374
00:20:02,375 --> 00:20:03,458
[gulps]
375
00:20:12,333 --> 00:20:14,625
-I don't think she's gonna make it.
-It's not looking good.
376
00:20:14,709 --> 00:20:16,959
[Constable]
Only one more chance, little lady.
377
00:20:17,375 --> 00:20:20,542
Something ain't right.
She's not spitting at full force.
378
00:20:20,625 --> 00:20:23,250
[Hop Pop] Almost as if she's ashamed.
379
00:20:23,542 --> 00:20:25,917
Yeah, and I think I know why.
380
00:20:27,083 --> 00:20:29,000
-Hey, you OK?
-Yeah.
381
00:20:29,083 --> 00:20:31,834
I guess it's just kinda hard to spit
when you feel gross.
382
00:20:31,917 --> 00:20:34,542
[sighs] Polly, I'm the gross one.
383
00:20:34,625 --> 00:20:37,291
I tried to change someone
that's perfect the way they are.
384
00:20:37,917 --> 00:20:40,792
-You saying you were wrong?
-Very wrong.
385
00:20:41,083 --> 00:20:42,208
Super wrong?
386
00:20:42,291 --> 00:20:44,458
-Super wrong.
-You're always wrong?
387
00:20:44,542 --> 00:20:47,125
I'm always-- Hey, not always.
388
00:20:47,208 --> 00:20:49,125
OK, just most of the time.
389
00:20:49,250 --> 00:20:50,208
-Mmm.
-Aw.
390
00:20:50,291 --> 00:20:53,041
OK, let's finish this.
391
00:21:06,709 --> 00:21:08,542
[all cheering]
392
00:21:08,959 --> 00:21:10,291
You did it!
393
00:21:10,709 --> 00:21:12,959
[grunts]
394
00:21:13,417 --> 00:21:14,917
[Tuti] Here, extra.
395
00:21:15,583 --> 00:21:16,667
Wow.
396
00:21:17,000 --> 00:21:22,125
Well, your debt is repaid
and my work here is done.
397
00:21:26,000 --> 00:21:27,875
-Whoo-hoo! Go Polly!
-That's my little spitter.
398
00:21:27,959 --> 00:21:30,583
So what are we gonna do
with the extra gold?
399
00:21:30,667 --> 00:21:32,417
I think I have an idea.
400
00:21:33,291 --> 00:21:35,750
A little to the left.
There, that's perfect.
401
00:21:36,417 --> 00:21:38,834
[chuckles] Whoo-hoo!
402
00:21:39,250 --> 00:21:41,041
-Well...
-I love it!
403
00:21:41,458 --> 00:21:43,291
Hey, sorry, girl time was such a bust.
404
00:21:43,375 --> 00:21:45,667
Eh, don't worry about it.
I mean, the more I think about it,
405
00:21:45,750 --> 00:21:47,667
the whole idea of girl time
is pretty weird.
406
00:21:47,750 --> 00:21:49,750
I mean, who's to say boys don't like spas.
407
00:21:49,834 --> 00:21:53,625
[gasps] You went to the spa? Without us?
408
00:21:53,709 --> 00:21:57,375
Oh, Anne, I love the spa.
Did you get that fishy pedicure?
409
00:21:57,458 --> 00:21:59,417
-Yeah, it was amazing.
-Oh, I agree.
410
00:21:59,500 --> 00:22:02,250
You know they're actually eating
the dead skin off the bottom of your feet?
411
00:22:02,834 --> 00:22:04,834
[theme music playing]
29656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.