All language subtitles for 6.Hours.Away.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:04,793 --> 00:03:07,317 We've been running surveillance on your wife 4 00:03:07,404 --> 00:03:09,885 for months, Mr. Montano. 5 00:03:09,972 --> 00:03:13,018 That's what's left of the car she rented in Los Mochis Airport two days ago. 6 00:04:20,390 --> 00:04:22,958 I'm telling you, brother, he stole a knife? 7 00:05:52,874 --> 00:05:55,659 Where's Sara? 8 00:05:55,746 --> 00:05:58,662 - I don't speak English. No English. - Answer the question. 9 00:05:58,749 --> 00:06:00,882 Wait, wait, wait. He doesn't speak English. 10 00:06:00,969 --> 00:06:03,363 He's my brother, and he's just a cook. We don't know anything. 11 00:06:03,450 --> 00:06:06,278 What's he talking about? 12 00:06:06,366 --> 00:06:08,585 What he's saying is, "I have six kids." 13 00:06:08,672 --> 00:06:10,282 Wait, no, he has six kids. 14 00:06:10,370 --> 00:06:11,806 Down, down, down, down! 15 00:06:17,638 --> 00:06:18,813 Get out of this place. 16 00:06:20,162 --> 00:06:21,772 I said go. 17 00:06:21,859 --> 00:06:22,991 Go! Get out! 18 00:06:58,722 --> 00:07:01,377 - Where's my wife? - Fuck you. 19 00:07:05,381 --> 00:07:07,122 Where is she? 20 00:07:38,762 --> 00:07:42,244 Well done, Mr. Montano. You have passed the audition. 21 00:07:45,900 --> 00:07:47,467 Where is Sara? 22 00:07:50,121 --> 00:07:53,560 - You won't be needing the gun. - I asked you a question. 23 00:07:53,647 --> 00:07:55,387 Where is she? 24 00:07:55,475 --> 00:07:57,520 She's not here. Please, have a seat. 25 00:07:57,607 --> 00:07:59,348 You either tell me what I wanna know-- 26 00:07:59,435 --> 00:08:01,524 Or what? You're gonna kill me? 27 00:08:01,611 --> 00:08:04,005 Are you gonna give me a motive? 28 00:08:04,092 --> 00:08:05,659 If you want answers to your questions, 29 00:08:05,746 --> 00:08:07,443 I suggest you have a seat 30 00:08:07,530 --> 00:08:08,792 and listen to what I have to say. 31 00:08:22,023 --> 00:08:23,981 Who are you, 32 00:08:24,068 --> 00:08:25,722 and what have you done with my wife? 33 00:08:26,810 --> 00:08:28,725 Who I am is not important. 34 00:08:28,812 --> 00:08:31,423 All you need to know is that your wife is safe. 35 00:08:31,511 --> 00:08:33,600 - For now. - I wanna talk to her. 36 00:08:35,253 --> 00:08:36,951 You don't make the rules here, Chris, I do. 37 00:08:37,038 --> 00:08:40,345 But, as a sign of good faith-- 38 00:08:40,432 --> 00:08:41,521 May I? 39 00:08:43,348 --> 00:08:44,654 Very slowly. 40 00:08:50,268 --> 00:08:51,966 I'd answer it if I were you. 41 00:08:52,053 --> 00:08:54,490 If they hang up, they might be tempted to hurt her. 42 00:08:54,577 --> 00:08:55,970 Put it on speakerphone, would you? 43 00:09:10,898 --> 00:09:13,248 Sara? Chris? 44 00:09:13,335 --> 00:09:15,119 You okay? 45 00:09:15,206 --> 00:09:16,251 Please, come. 46 00:09:16,338 --> 00:09:17,992 Ooh. 47 00:09:18,079 --> 00:09:19,515 Stop. - That's enough. 48 00:09:19,602 --> 00:09:22,866 Put her back on. I said, put her back on! 49 00:09:22,953 --> 00:09:24,999 You don't make the fuckin' rules here, Chris. 50 00:09:25,086 --> 00:09:27,523 I do. I won't tell you again. 51 00:09:34,443 --> 00:09:35,575 What do you want? 52 00:09:38,273 --> 00:09:39,622 I wanna utilize your training. 53 00:09:43,539 --> 00:09:45,802 - You got the wrong man. - Oh? 54 00:09:48,413 --> 00:09:51,025 Gunnery Sergeant Christopher Montano. 55 00:09:51,112 --> 00:09:53,723 Trained in combat, infiltration and extraction. 56 00:09:55,029 --> 00:09:58,032 You have a lovely wife and a beautiful daughter named Maya. 57 00:09:59,468 --> 00:10:01,209 You're exactly the man I'm looking for. 58 00:10:03,298 --> 00:10:04,386 I'm listening. 59 00:10:10,174 --> 00:10:11,219 You will need these. 60 00:10:12,307 --> 00:10:14,135 On that phone is the first of six names. 61 00:10:15,440 --> 00:10:18,487 All six names are members of Labarca cartel. 62 00:10:18,574 --> 00:10:21,185 Each member responsible for the trafficking of drugs, 63 00:10:21,272 --> 00:10:24,493 guns, and young women across the border from the US to Mexico. 64 00:10:24,580 --> 00:10:26,016 What do they have to do with me? 65 00:10:27,322 --> 00:10:28,453 I want you to kill 'em all. 66 00:10:29,977 --> 00:10:31,979 You can't be fucking serious. 67 00:10:32,066 --> 00:10:33,328 Six lives in six hours. 68 00:10:34,329 --> 00:10:36,026 Once you're done, we'll release your wife, 69 00:10:36,113 --> 00:10:37,898 and you can drive off into the sunset knowing 70 00:10:37,985 --> 00:10:40,074 that the world is a safer place than it was this morning. 71 00:10:40,161 --> 00:10:42,729 - You're full of shit. - Six lives to save one. 72 00:10:44,121 --> 00:10:45,383 Welcome to the Day of the Dead. 73 00:10:47,255 --> 00:10:48,343 What will you do? 74 00:10:54,958 --> 00:10:56,090 I'll do it. 75 00:10:58,919 --> 00:11:03,053 But if you or anyone else lays another hand on my wife, I promise I'm gonna come back-- 76 00:11:03,140 --> 00:11:05,403 - What? You're gonna hunt me down and kill me? - No. 77 00:11:06,840 --> 00:11:08,058 But you will wish I had. 78 00:11:16,327 --> 00:11:19,417 The deal is this. Six hours, six lives. 79 00:11:19,504 --> 00:11:21,115 Not a minute more, not a body less. 80 00:11:27,382 --> 00:11:30,690 Do not lose the phone, as it will be the only line of communication between us. 81 00:11:30,777 --> 00:11:34,084 Once the target is complete, you will send me a photo as proof. 82 00:11:34,171 --> 00:11:36,565 Only then will I supply you with the next name on the list. 83 00:11:38,698 --> 00:11:41,396 There's a car waiting for you in the garage. It's under a tarp. 84 00:11:41,483 --> 00:11:43,354 You'll find everything you need in the trunk. 85 00:12:28,878 --> 00:12:32,012 Huh? - No! 86 00:12:32,099 --> 00:12:34,623 Here. How dare you? 87 00:12:38,888 --> 00:12:40,629 Everything I need. 88 00:12:43,458 --> 00:12:45,460 Synchronize your watch. 89 00:12:45,547 --> 00:12:48,158 Your six hours begin exactly at noon. 90 00:13:11,616 --> 00:13:13,444 Calm down. 91 00:13:13,531 --> 00:13:16,230 All my brother is asking is, "Where are we going?" 92 00:13:16,317 --> 00:13:18,667 We are going nowhere. 93 00:13:19,842 --> 00:13:20,887 Get out. 94 00:13:29,634 --> 00:13:33,682 Look, you saved our lives. We owe it to you. We wanna help. 95 00:13:33,769 --> 00:13:35,075 I don't have time for this shit. 96 00:13:35,162 --> 00:13:37,033 - Please-- - Get out! 97 00:13:37,120 --> 00:13:38,165 We need this. 98 00:13:40,167 --> 00:13:41,385 We need to help. 99 00:13:44,954 --> 00:13:47,391 Besides, you know, I speak English. I can translate. 100 00:13:47,478 --> 00:13:49,741 I can help you with the language. 101 00:13:49,829 --> 00:13:54,094 And, um, and-- and we know our way around these towns. 102 00:13:54,181 --> 00:13:55,399 It'll be easier for you. 103 00:13:56,836 --> 00:14:01,841 You probably don't understand it right now, but we're in this together. 104 00:14:01,928 --> 00:14:03,973 Together. You and me. 105 00:14:06,628 --> 00:14:08,891 Don't say I didn't give you a chance. 106 00:14:51,847 --> 00:14:54,154 If he has something to say, just say it. 107 00:14:55,155 --> 00:14:57,026 Uh, we're not saying anything bad. 108 00:14:57,113 --> 00:14:59,724 It's just, um, we're just curious. 109 00:15:02,466 --> 00:15:04,033 Why did you kill those men? 110 00:15:06,557 --> 00:15:08,385 It's a long story. 111 00:15:15,349 --> 00:15:17,742 Well, it is a long way 112 00:15:17,829 --> 00:15:20,789 and might as well hear it. 113 00:15:29,102 --> 00:15:32,018 Honey, have you seen my charger? 114 00:15:32,105 --> 00:15:34,107 - Phone or laptop? - Actually, both. 115 00:15:34,194 --> 00:15:35,804 I have your charger, Mom. 116 00:15:35,891 --> 00:15:37,849 - Oh, which one? - Phone. 117 00:15:37,937 --> 00:15:39,460 What about the other one? 118 00:15:39,547 --> 00:15:41,375 I might have that one too. 119 00:15:41,462 --> 00:15:43,855 Well, I need it! And I'm disorganized? 120 00:15:46,206 --> 00:15:49,426 Mm-mm. You gotta pay for it. You gotta pay the price. 121 00:15:49,513 --> 00:15:51,254 I love you. 122 00:15:51,341 --> 00:15:54,040 I love you. 123 00:15:54,127 --> 00:15:55,171 Mm. 124 00:15:56,564 --> 00:15:58,174 I love you. 125 00:15:58,261 --> 00:15:59,959 You always say the right things. 126 00:16:04,528 --> 00:16:08,968 - We have time for, uh, coffee before you leave? -"Coffee"? Oh, my God. 127 00:16:09,055 --> 00:16:11,666 Oh, guys, come on! 128 00:16:11,753 --> 00:16:13,842 All right. 129 00:16:14,886 --> 00:16:17,063 So, who's cooking breakfast for Mom? 130 00:16:17,150 --> 00:16:18,455 You. - Me? 131 00:16:18,542 --> 00:16:19,848 - Yeah. - No, you're the expert. 132 00:16:19,935 --> 00:16:21,415 I don't know how to cook. 133 00:16:21,502 --> 00:16:24,157 Why not? Scrambled eggs. 134 00:16:24,244 --> 00:16:26,333 No. But I'll take coffee if it's on offer. 135 00:16:26,420 --> 00:16:28,683 Oh, you'll take coffee? 136 00:16:39,737 --> 00:16:42,088 Do you have everything? Yep, everything. 137 00:16:42,175 --> 00:16:44,873 - Are you sure? - Yeah. Yeah. 138 00:16:46,353 --> 00:16:48,659 - How about the phone to go with that charger? - Oh, give me that. 139 00:16:48,746 --> 00:16:52,489 - Mom, your ride's here. - Oh, I'm gonna miss you. 140 00:16:55,057 --> 00:16:57,886 I'm gonna be having too much fun to miss anybody. 141 00:16:57,973 --> 00:16:59,844 - Keep an eye on that one. - I will. 142 00:17:05,024 --> 00:17:06,808 - I love you. - Love you. 143 00:17:06,895 --> 00:17:08,853 Okay. Shall we? 144 00:17:08,940 --> 00:17:10,594 - I love you. - Mm. 145 00:17:12,205 --> 00:17:14,859 You say all the right things. 146 00:17:15,991 --> 00:17:18,037 Call me whenever you can, all right? 147 00:17:18,124 --> 00:17:20,169 Yeah. If there's a signal. Oh! 148 00:17:36,881 --> 00:17:38,753 Wherever you're taking us, we're almost there. 149 00:17:38,840 --> 00:17:40,929 - What? - The GPS. 150 00:17:41,016 --> 00:17:43,236 We're almost at the location you marked. 151 00:17:45,586 --> 00:17:46,630 Thank you. 152 00:17:48,719 --> 00:17:50,939 Hey, babe, it's me. 153 00:17:51,026 --> 00:17:52,897 Listen, you're not gonna like it, 154 00:17:52,984 --> 00:17:55,639 but it seems like I'm not gonna be able 155 00:17:55,726 --> 00:17:58,251 to pick you up from the airport on Tuesday. 156 00:17:58,338 --> 00:18:02,168 The French Embassy wants us to hold the special operations training session, 157 00:18:02,255 --> 00:18:04,779 and the ambassador himself asked me 158 00:18:04,866 --> 00:18:06,520 to oversee the whole thing. 159 00:18:06,607 --> 00:18:09,044 So, anyway, just give me a ring 160 00:18:09,131 --> 00:18:11,612 whenever you have a chance, all right? 161 00:18:11,699 --> 00:18:14,658 - Love you. - Hey, Dad. You've got visitors. 162 00:18:17,357 --> 00:18:19,794 I'm heading out to Christine's. Her mom came to pick me up. 163 00:18:19,881 --> 00:18:21,622 They're waiting outside. Don't wait up. 164 00:18:21,709 --> 00:18:23,624 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. Come over here. 165 00:18:23,711 --> 00:18:27,280 Home by 10:00, or your mom will string me up. 166 00:18:27,367 --> 00:18:30,370 - 11:00. - 10:30. Not a minute later. 167 00:18:30,457 --> 00:18:33,068 - Synchronizing watches. - Get out of here. 168 00:18:37,159 --> 00:18:39,553 - Cute kid. - She's the best. 169 00:18:41,076 --> 00:18:42,556 You are? 170 00:18:42,643 --> 00:18:44,558 Agent Dules. Agent Grant. 171 00:18:45,602 --> 00:18:47,082 I would say it was nice to meet you, 172 00:18:47,169 --> 00:18:50,781 but I'm not sure why you're here. 173 00:18:50,868 --> 00:18:54,263 We wanna talk to you about your wife, Sara Montano. 174 00:18:54,350 --> 00:18:56,047 Is she okay? 175 00:18:56,135 --> 00:18:58,833 I think you should have a seat first. 176 00:19:03,620 --> 00:19:04,795 Let me try to understand. 177 00:19:06,667 --> 00:19:10,236 You guys expect me to believe 178 00:19:10,323 --> 00:19:15,197 that my wife, the woman that I've been sharing my life with for 18 years... 179 00:19:17,417 --> 00:19:19,201 is actually a drug smuggler? 180 00:19:20,811 --> 00:19:22,465 Are you crazy? 181 00:19:23,510 --> 00:19:26,339 Well, she's more than just a drug smuggler. 182 00:19:26,426 --> 00:19:29,168 And it's not just about drugs. 183 00:19:29,255 --> 00:19:32,823 Believe it or not, your Sara has been pivotal 184 00:19:32,910 --> 00:19:36,175 in every aspect of cartel growth over the last decade. 185 00:19:37,828 --> 00:19:41,702 But in recent years, she's turned her attention to sex trafficking. 186 00:19:41,789 --> 00:19:44,748 Oh, sex trafficking. Wow. Sex trafficking now, yeah. 187 00:19:46,968 --> 00:19:48,056 It's bullshit. 188 00:19:49,579 --> 00:19:51,015 Have you heard of this place? 189 00:19:52,060 --> 00:19:53,453 Plastic Angels? 190 00:19:53,540 --> 00:19:55,281 Should I have? 191 00:19:55,368 --> 00:19:56,804 In the last five years, 192 00:19:56,891 --> 00:19:59,546 your wife has used her property business 193 00:19:59,633 --> 00:20:02,375 to buy up properties across the border. 194 00:20:02,462 --> 00:20:04,681 Each acquisition being redeveloped 195 00:20:04,768 --> 00:20:08,903 and opened as high-end plastic surgery clinics 196 00:20:08,990 --> 00:20:10,470 run by a Dr. Michelangelo. 197 00:20:10,557 --> 00:20:11,949 Well, the last time I heard, 198 00:20:12,036 --> 00:20:14,909 it wasn't illegal to carry out nose jobs. 199 00:20:14,996 --> 00:20:18,956 I can assure you, Mr. Montano, it's more than just nose jobs. 200 00:20:20,871 --> 00:20:23,091 The girls are shipped in from all over the globe. 201 00:20:24,527 --> 00:20:27,661 Once they arrive at Plastic Angels, they belong to Michelangelo. 202 00:20:27,748 --> 00:20:29,402 Once they're healed up, 203 00:20:29,489 --> 00:20:33,144 your wife has them shipped out again, like cattle. 204 00:20:33,232 --> 00:20:36,409 New, improved and ready to earn the cartel good money. 205 00:20:38,976 --> 00:20:41,457 And you're telling me all of this because-- 206 00:20:41,544 --> 00:20:44,895 Because we believe your wife was the victim of the latest cartel hit. 207 00:20:47,246 --> 00:20:51,467 That's what's left of the car she rented in Los Mochis Airport two days ago. 208 00:20:51,554 --> 00:20:52,729 Los Mochis. 209 00:20:54,253 --> 00:20:56,255 Mexico. 210 00:20:56,342 --> 00:20:59,432 See, this is all wrong. Your intel is wrong. 211 00:21:01,477 --> 00:21:03,784 Sara's in San Francisco. 212 00:21:03,871 --> 00:21:06,787 Her company is looking into a new business development. 213 00:21:13,010 --> 00:21:15,361 We have a copy of the flight manifest. 214 00:21:16,753 --> 00:21:18,451 She was definitely on that plane. 215 00:21:21,932 --> 00:21:23,020 My wife... 216 00:21:25,066 --> 00:21:28,809 is on a business trip in San Francisco. 217 00:21:28,896 --> 00:21:33,335 We've been running surveillance on your wife for months, Mr. Montano. 218 00:21:34,858 --> 00:21:40,081 She has constantly traveled across the border 219 00:21:40,168 --> 00:21:44,085 to meet with various members of the Labarca cartel. 220 00:21:44,172 --> 00:21:46,957 Listen, I would fucking know if my wife is going south. 221 00:21:49,873 --> 00:21:51,484 If I'm not mistaken, 222 00:21:51,571 --> 00:21:54,617 that's your wife with James Montgomery. 223 00:21:54,704 --> 00:21:56,706 There's word on the grapevine 224 00:21:56,793 --> 00:22:00,536 that the cartels are talking about joining forces 225 00:22:00,623 --> 00:22:03,931 with businessmen from the US. 226 00:22:05,193 --> 00:22:07,674 Montgomery runs a family business, 227 00:22:07,761 --> 00:22:10,329 dealing in charitable efforts, 228 00:22:10,416 --> 00:22:13,201 charities in third world countries. 229 00:22:13,288 --> 00:22:15,464 But, uh, that's just a front 230 00:22:15,551 --> 00:22:19,642 for his global network of people trafficking. 231 00:22:19,729 --> 00:22:23,342 Can you tell me why your wife is sitting with him? 232 00:22:25,039 --> 00:22:28,042 She's also been seen with Sebastian Corvo. 233 00:22:28,129 --> 00:22:31,915 He runs the largest cocaine growing syndicate in Mexico. 234 00:22:32,002 --> 00:22:34,265 Not looking very good for your wife, is it? 235 00:22:34,353 --> 00:22:36,920 She's also associated with Dylan Soza, 236 00:22:37,007 --> 00:22:41,795 cartel fixer and all-around nasty piece of work. 237 00:22:41,882 --> 00:22:44,493 What do you mean by "fixer"? What, is he a hit man? 238 00:22:44,580 --> 00:22:47,366 Yes, Mr. Montano. A hit man. 239 00:22:48,541 --> 00:22:52,371 He gets paid to kill people, and he's associated to your wife. 240 00:22:53,763 --> 00:22:55,896 As far as we know, 241 00:22:55,983 --> 00:22:58,855 he's the one that planted the bomb on your wife's car. 242 00:22:58,942 --> 00:23:01,249 Isacc and Maria de Leo. 243 00:23:02,859 --> 00:23:07,255 If you can give me a valid explanation for what your wife is doing 244 00:23:07,342 --> 00:23:10,998 in the company of other known sex traffickers, 245 00:23:11,085 --> 00:23:13,609 I'll close this investigation right fuckin' now. 246 00:23:16,569 --> 00:23:17,613 You need to leave. 247 00:23:19,485 --> 00:23:20,747 Now. 248 00:23:22,966 --> 00:23:25,229 You can keep the photos. We have copies. 249 00:23:28,668 --> 00:23:30,713 Think about it. Call me. 250 00:23:32,149 --> 00:23:34,369 - We're only trying to help. - Get out. 251 00:23:47,469 --> 00:23:48,818 Are you okay? 252 00:23:50,124 --> 00:23:51,517 I don't know anymore. 253 00:23:54,694 --> 00:23:56,783 What is he talking about now? 254 00:23:56,870 --> 00:23:58,741 He's just concerned about your health. 255 00:23:58,828 --> 00:24:02,223 Tell him that I'm not planning on dying anytime soon. 256 00:24:06,836 --> 00:24:09,056 Leave your message after the tone. 257 00:24:10,144 --> 00:24:11,232 Hey, babe. 258 00:24:12,233 --> 00:24:15,671 It's me, again. 259 00:24:16,803 --> 00:24:19,109 Call me back whenever you hear this. 260 00:24:19,196 --> 00:24:20,676 All right? 261 00:24:22,199 --> 00:24:23,462 I love you. 262 00:24:26,465 --> 00:24:27,770 Hi, Dad. 263 00:24:28,815 --> 00:24:30,860 I made it home with three minutes to spare. 264 00:24:31,774 --> 00:24:33,733 Yeah. 265 00:24:36,170 --> 00:24:38,694 If Mom calls, tell her I said, "Love you." 266 00:24:38,781 --> 00:24:40,609 Will do, baby. 267 00:24:40,696 --> 00:24:42,132 You okay, Dad? 268 00:24:43,220 --> 00:24:44,657 - Hmm? - You okay? 269 00:24:44,744 --> 00:24:47,355 Yeah. Yeah. 270 00:24:47,442 --> 00:24:50,837 It's been a long day. 271 00:24:55,929 --> 00:24:57,060 Is that Mom? 272 00:24:58,497 --> 00:24:59,585 No. 273 00:25:01,325 --> 00:25:03,110 Okay. Night. 274 00:25:03,197 --> 00:25:04,807 Night. 275 00:25:11,553 --> 00:25:14,077 Hello? Agent Dules and Grant lied to you. 276 00:25:15,426 --> 00:25:17,037 Who is this? 277 00:25:17,124 --> 00:25:18,952 Do you really wanna know where your wife is? 278 00:25:20,431 --> 00:25:22,042 You have my attention. 279 00:25:22,129 --> 00:25:25,045 Her well-being all depends on what you do next. 280 00:25:25,132 --> 00:25:27,438 Find James Montgomery, and then we'll talk. 281 00:26:02,822 --> 00:26:03,866 Maya? 282 00:26:03,953 --> 00:26:06,042 Yeah, Dad? 283 00:26:06,129 --> 00:26:08,741 Listen. Pack a bag. 284 00:26:09,829 --> 00:26:11,831 We'll stay at Grandma's for a few days. 285 00:26:39,902 --> 00:26:43,166 What he means is that we should probably skip this one. 286 00:26:45,908 --> 00:26:47,954 Stay in the car. 287 00:26:48,041 --> 00:26:49,129 It won't be long. 288 00:26:53,350 --> 00:26:57,267 Your friend is full of shit. No one does shit around here anymore without Labarca. 289 00:26:57,354 --> 00:26:59,095 You get caught dealing with your friend, 290 00:26:59,182 --> 00:27:01,054 and you'll end up digging the hole for both of you. 291 00:27:01,141 --> 00:27:02,533 - Fuck you! - Fuck you! 292 00:27:02,621 --> 00:27:04,187 Hey. Take it easy, guys, okay? 293 00:27:06,755 --> 00:27:09,018 Hey, Mateo. You expecting guests? 294 00:27:12,631 --> 00:27:14,981 I need to talk to Sebastian. 295 00:27:15,068 --> 00:27:17,070 Who says you can talk to anyone? 296 00:27:19,202 --> 00:27:22,162 Everybody calm down. I'm only here for Sebastian. 297 00:27:22,249 --> 00:27:23,859 You want Sebastian? 298 00:27:23,946 --> 00:27:25,731 You're gonna have to go through us. 299 00:27:25,818 --> 00:27:27,471 Oh, I was hoping you wouldn't say that. 300 00:27:39,440 --> 00:27:41,485 Put the gun down where I can see it. 301 00:27:42,530 --> 00:27:44,924 Put it down. Let me see it. 302 00:27:49,015 --> 00:27:52,540 Now, very slowly, you're gonna come out. 303 00:28:00,591 --> 00:28:02,419 What do you wanna do? Huh? 304 00:28:03,682 --> 00:28:05,161 You wanna stay or you wanna leave? 305 00:28:06,336 --> 00:28:08,512 - I'm leaving. - Then go. 306 00:28:39,456 --> 00:28:41,545 Where are they now? 307 00:28:41,632 --> 00:28:43,939 - One? Only one? - Yes! 308 00:28:44,026 --> 00:28:46,028 Burn the hard drive. We have to go, now. 309 00:28:46,986 --> 00:28:49,075 Get out there and bring me that son of a bitch's head. 310 00:29:27,069 --> 00:29:28,375 Fuck. 311 00:29:28,462 --> 00:29:30,507 Shh. Hey. Don't do it. 312 00:29:32,466 --> 00:29:34,207 Hands up and don't move. 313 00:29:34,294 --> 00:29:36,339 It's all gonna be all right if you don't move. 314 00:29:36,426 --> 00:29:37,645 I'm not here for you. 315 00:29:39,168 --> 00:29:40,213 I'm here for him. 316 00:29:41,736 --> 00:29:43,999 - Who sent you? - Does it really matter? 317 00:29:45,261 --> 00:29:48,612 Whatever they're paying you, I'll pay you more. 318 00:29:48,699 --> 00:29:50,136 This is not about money. 319 00:29:50,223 --> 00:29:52,138 Bullshit. 320 00:29:52,225 --> 00:29:53,879 It's always about the money. 321 00:29:56,272 --> 00:29:58,884 Take it. Take it all. 322 00:30:00,189 --> 00:30:01,930 If it's not enough, I can get you more. 323 00:30:03,802 --> 00:30:06,369 Take the fucking-- Take it! 324 00:30:10,069 --> 00:30:11,505 Are we okay? 325 00:30:12,941 --> 00:30:14,551 We're not gonna have a problem, are we? 326 00:30:18,642 --> 00:30:19,687 Here. 327 00:30:20,949 --> 00:30:23,169 That's enough to begin a new life. 328 00:30:24,474 --> 00:30:25,606 Don't waste it! 329 00:31:28,930 --> 00:31:30,845 Oh, my God, my friend. 330 00:31:36,155 --> 00:31:39,767 My brother is saying that you're a very dangerous man. 331 00:31:39,854 --> 00:31:41,116 Well, he's right about that. 332 00:31:41,203 --> 00:31:42,639 Take the car. 333 00:31:44,076 --> 00:31:46,905 What? Where? 334 00:31:46,992 --> 00:31:49,733 Wait, where are we going? Where am I taking this car? 335 00:31:52,823 --> 00:31:54,521 Uh, what's happening? What's next? 336 00:31:54,608 --> 00:31:56,610 - It was nice meeting you. - What? 337 00:32:04,313 --> 00:32:06,402 Hold on, wait, wait, wait. Román, wait. 338 00:32:39,261 --> 00:32:41,046 Thanks, Mom. 339 00:32:41,133 --> 00:32:42,612 Sorry it was late notice. 340 00:32:42,699 --> 00:32:44,832 It's never late notice to see my granddaughter. 341 00:32:47,878 --> 00:32:50,751 But you would let me know if something was wrong, wouldn't you? 342 00:32:53,145 --> 00:32:54,885 If I knew for sure, I would tell you. 343 00:32:54,973 --> 00:32:56,670 Thanks again. 344 00:33:03,633 --> 00:33:06,636 Maya? Come over here. 345 00:33:10,901 --> 00:33:12,338 All right. 346 00:33:12,425 --> 00:33:15,689 Dad, I wanna come with you. 347 00:33:17,212 --> 00:33:18,692 I could help. 348 00:33:19,998 --> 00:33:22,565 - Not this time, baby. - Is Mom okay? 349 00:33:27,396 --> 00:33:29,442 I promise I'll bring her home safe. 350 00:33:32,140 --> 00:33:33,446 Be careful, Dad. 351 00:33:42,150 --> 00:33:44,370 You take care of Grandma, all right? 352 00:33:44,457 --> 00:33:45,719 - Okay. - Yeah? 353 00:33:45,806 --> 00:33:46,937 - Yeah. - Promise? 354 00:33:47,025 --> 00:33:48,113 Promise. 355 00:33:55,859 --> 00:33:57,122 Dad? 356 00:34:08,263 --> 00:34:09,308 It's my favorite... 357 00:34:10,744 --> 00:34:12,267 so don't lose it. 358 00:35:13,067 --> 00:35:15,504 What the hell are you guys doing here? 359 00:35:16,549 --> 00:35:18,116 You gotta stop following me. 360 00:35:19,117 --> 00:35:21,510 - I'm doing this by myself. - Relax. 361 00:35:23,904 --> 00:35:25,035 Hey, Chris. 362 00:35:26,211 --> 00:35:27,342 Chris. 363 00:35:28,691 --> 00:35:31,085 There's more to us than you realize, you know? 364 00:35:31,172 --> 00:35:32,260 Well... 365 00:35:33,392 --> 00:35:35,698 nothing surprises me lately. 366 00:35:37,613 --> 00:35:39,702 Right now, it's just the two of us. 367 00:35:39,789 --> 00:35:41,226 My brother and I. 368 00:35:42,357 --> 00:35:44,925 When we were kids, we were three. 369 00:35:46,796 --> 00:35:48,363 We have a sister. 370 00:35:48,450 --> 00:35:49,712 Yes. 371 00:35:50,713 --> 00:35:52,585 Luna, my sister. 372 00:35:52,672 --> 00:35:53,934 On her tenth birthday... 373 00:35:56,197 --> 00:35:57,938 they took her from us, you know? 374 00:35:59,200 --> 00:36:01,637 We've been looking for her ever since. 375 00:36:05,859 --> 00:36:08,166 That's why we were working with him. 376 00:36:09,645 --> 00:36:11,125 Trying to find my sister. 377 00:36:11,212 --> 00:36:12,735 We've been doing that our whole life. 378 00:36:14,955 --> 00:36:16,174 We were making progress. 379 00:36:17,784 --> 00:36:19,742 And guess what? 380 00:36:19,829 --> 00:36:21,309 You got there and killed everyone. 381 00:36:27,707 --> 00:36:29,491 I told you when we first met, man. 382 00:36:31,798 --> 00:36:33,278 We're in this together. 383 00:36:37,064 --> 00:36:40,589 We've never been face-to-face with fucking Montgomery. 384 00:36:44,289 --> 00:36:45,768 All we're asking for is closure. 385 00:36:46,726 --> 00:36:48,945 That's it. Closure. 386 00:36:51,121 --> 00:36:53,559 I can't make any promises. 387 00:36:53,646 --> 00:36:54,777 Okay. 388 00:36:56,301 --> 00:36:57,693 We understand. 389 00:36:57,780 --> 00:37:01,306 But, please, try. 390 00:37:04,700 --> 00:37:05,745 Fair enough. 391 00:37:15,755 --> 00:37:17,583 - Good afternoon. - Hi, good afternoon. 392 00:37:17,670 --> 00:37:19,759 Mr. Soza, your table is ready. 393 00:37:19,846 --> 00:37:21,021 - Follow me. - Sure. 394 00:37:36,602 --> 00:37:39,126 - Enjoy your meal. - Thank you. 395 00:37:46,916 --> 00:37:49,441 Sir, are you ready to order your drink? 396 00:37:49,528 --> 00:37:52,008 - Yes, bring me a bottle of Navarro Cosecha, please. - Excellent choice. 397 00:37:52,095 --> 00:37:55,751 And also a tequila, ice, but hold the lemon. 398 00:37:55,838 --> 00:37:57,144 - Okay. - Thank you. 399 00:38:46,106 --> 00:38:48,717 - How about that? - That was really good. 400 00:38:50,502 --> 00:38:52,330 Oh, cake? Dessert. 401 00:38:52,417 --> 00:38:54,462 - Who ordered-- - What did they-- 402 00:38:54,549 --> 00:38:56,769 What-- "Will you m--" 403 00:38:56,856 --> 00:38:58,988 What is this? What? 404 00:38:59,075 --> 00:39:00,729 I mean, let me just go talk to them. 405 00:39:00,816 --> 00:39:02,470 - Well, maybe it's-- - Where's the manager? 406 00:39:02,557 --> 00:39:04,124 - Maybe it's from that-- - We'll have a conversation. 407 00:39:04,211 --> 00:39:05,734 What-- Where are you going? Stop-- 408 00:39:08,128 --> 00:39:10,478 - What? - Will you marry me? 409 00:39:12,219 --> 00:39:13,873 Will you? 410 00:39:13,960 --> 00:39:16,571 Of course! Are you kidding me? 411 00:39:18,094 --> 00:39:20,358 Yes. Yes, I'll marry you. Yes. 412 00:39:20,445 --> 00:39:21,968 I love you. 413 00:39:35,764 --> 00:39:37,026 Oh, my God! 414 00:39:57,830 --> 00:40:01,616 - Now what? - Where is the photo? 415 00:40:01,703 --> 00:40:03,183 I told you I wanted proof of death 416 00:40:03,270 --> 00:40:05,141 for every name on that list. 417 00:40:05,228 --> 00:40:06,839 I'd like to think you wouldn't lie to me, 418 00:40:06,926 --> 00:40:08,797 but my associates are not so trusting. 419 00:40:08,884 --> 00:40:11,234 Why don't you head over to Soza's favorite restaurant 420 00:40:11,321 --> 00:40:12,845 and see it for yourself? 421 00:40:12,932 --> 00:40:15,848 It's clear he didn't die from fucking heartburn. 422 00:40:17,458 --> 00:40:19,329 Okay. 423 00:40:19,417 --> 00:40:21,288 I'll take your word for it this one time. 424 00:40:22,420 --> 00:40:25,031 But, Chris, do not let this happen again. 425 00:40:26,119 --> 00:40:27,207 Understood? 426 00:40:28,861 --> 00:40:30,123 Understood. 427 00:40:58,978 --> 00:41:00,588 Hello, can I help you? 428 00:41:01,763 --> 00:41:05,071 I'm Officer Grant. I'd like to ask you a few questions about your son. 429 00:41:06,333 --> 00:41:07,943 Can I see some ID, please? 430 00:41:10,032 --> 00:41:11,120 Of course. 431 00:41:12,818 --> 00:41:14,994 Can't be too careful these days, can you? 432 00:41:19,825 --> 00:41:21,783 Would you mind if I came inside? 433 00:41:21,870 --> 00:41:25,134 Yes, I would. Now, what do you want to know? 434 00:41:27,223 --> 00:41:30,183 Has Chris been acting strangely lately? 435 00:41:30,270 --> 00:41:33,012 I'm not sure I know what you mean. 436 00:41:33,099 --> 00:41:36,058 You know, strange. 437 00:41:36,145 --> 00:41:38,670 Odd. Out of the ordinary. 438 00:41:39,932 --> 00:41:42,151 Does he do drugs or anything like that? 439 00:41:42,238 --> 00:41:44,153 What kind of question is that? 440 00:41:46,329 --> 00:41:47,940 Would it be possible to talk to Maya? 441 00:41:49,028 --> 00:41:50,551 You could if she was here. 442 00:41:50,638 --> 00:41:52,771 But I haven't seen her in over a week. 443 00:41:54,033 --> 00:41:55,948 I'm sure you know where she is, don't you? 444 00:41:57,602 --> 00:41:58,733 You can tell me. 445 00:41:59,691 --> 00:42:02,737 I mean, if you can't trust a cop, who can you trust, right? 446 00:42:03,825 --> 00:42:05,784 I told you I haven't seen her. 447 00:42:07,002 --> 00:42:08,917 Now, if there's nothing else, I must go. 448 00:42:12,617 --> 00:42:13,922 Sorry to bother you. 449 00:42:32,332 --> 00:42:34,464 So, how'd it go? 450 00:42:34,552 --> 00:42:37,467 She's a lying bitch. She knows exactly where the kid is. 451 00:42:37,555 --> 00:42:40,949 I told you. You should've let me handle her. 452 00:42:41,036 --> 00:42:43,778 You'll get to have your fun. Don't worry. 453 00:42:43,865 --> 00:42:45,345 I never worry. 454 00:42:57,792 --> 00:42:59,577 That's him! 455 00:43:33,959 --> 00:43:35,308 Fuck. 456 00:43:38,703 --> 00:43:40,879 Get in the car. Get in the fucking car! 457 00:43:48,103 --> 00:43:50,062 Hey! 458 00:43:50,149 --> 00:43:51,454 He was just trying to help. 459 00:43:51,541 --> 00:43:52,847 "He was just trying to help." 460 00:43:52,934 --> 00:43:54,762 Get the fuck out of this place! 461 00:43:54,849 --> 00:43:57,243 You don't wanna be caught in a stolen car, do you? 462 00:44:01,377 --> 00:44:03,466 - Yeah, so what's next? - Shh! 463 00:44:08,210 --> 00:44:09,298 Hey! 464 00:44:23,312 --> 00:44:26,185 What are you guys waiting for? Get the fuck out! 465 00:44:26,272 --> 00:44:29,188 Am I not making myself clear? Get out! 466 00:44:32,974 --> 00:44:35,063 Motherfucker. 467 00:44:35,150 --> 00:44:37,762 Well, you know what's gonna happen if you keep following me, right? 468 00:44:38,719 --> 00:44:41,679 You're gonna get killed. That's what's gonna happen. 469 00:44:49,077 --> 00:44:50,122 Hey... 470 00:44:51,166 --> 00:44:52,777 Mira, look... 471 00:44:54,169 --> 00:44:56,563 you know we're coming with you, right? We're gonna follow you. 472 00:44:56,650 --> 00:44:58,870 And if that's stolen, we'll take this car. 473 00:44:58,957 --> 00:45:00,349 - All right. - These guys are dead. 474 00:45:00,436 --> 00:45:01,960 - Nobody knows-- - Fine. All right. 475 00:45:03,483 --> 00:45:04,832 Fine. 476 00:45:04,919 --> 00:45:07,487 Meet me at Camino Real 347. 477 00:45:09,576 --> 00:45:12,144 Get me a pair of binoculars and some pain killers. 478 00:45:12,231 --> 00:45:14,842 My shoulder is killing me. 479 00:45:36,472 --> 00:45:37,735 What you doing, baby girl? 480 00:45:38,823 --> 00:45:40,041 Nothing. 481 00:45:41,173 --> 00:45:45,133 Let's see your hair. 482 00:45:46,308 --> 00:45:49,877 If a stranger ever contacted you through the internet, 483 00:45:49,964 --> 00:45:51,313 you would tell me, right? 484 00:45:52,401 --> 00:45:53,489 Sure. 485 00:45:54,577 --> 00:45:57,842 And you know that I'll always be here to protect you. 486 00:45:57,929 --> 00:45:59,321 You can tell me anything. 487 00:46:00,758 --> 00:46:02,585 I do, Mommy. 488 00:46:02,672 --> 00:46:05,806 Mmm! I love you, little girl. 489 00:46:06,981 --> 00:46:08,330 I love you too. 490 00:46:09,201 --> 00:46:10,289 Let me put your hair up. 491 00:46:24,651 --> 00:46:26,740 - Hello? - Maya? 492 00:46:26,827 --> 00:46:29,743 - Maya, baby, listen. - Dad, are you with Mom? 493 00:46:29,830 --> 00:46:33,312 Not yet. But I'm working on it. 494 00:46:33,399 --> 00:46:35,140 Is she okay? 495 00:46:35,227 --> 00:46:36,445 I think so. 496 00:46:37,664 --> 00:46:39,884 There was someone here at Grandma's asking about you. 497 00:46:39,971 --> 00:46:42,538 - Wait. Who? - I don't know. 498 00:46:42,625 --> 00:46:45,367 But grandma made me hide in her room. 499 00:46:45,454 --> 00:46:47,543 I only heard a woman's voice. 500 00:46:48,631 --> 00:46:52,244 - I think she was police. - Maya, listen to me. 501 00:46:52,331 --> 00:46:54,724 I'm gonna hang up, and when I do, 502 00:46:54,812 --> 00:46:57,466 I need you to tell Grandma to take you to a hotel. 503 00:46:57,553 --> 00:47:00,556 Pay cash and lay low until I call you. 504 00:47:00,643 --> 00:47:01,819 Dad... 505 00:47:03,124 --> 00:47:04,822 tell me what's going on. 506 00:47:04,909 --> 00:47:07,172 It's all gonna be all right. 507 00:47:07,259 --> 00:47:08,434 I promise. 508 00:47:09,522 --> 00:47:12,438 Now, go get you and Grandma out of the house now. 509 00:47:14,005 --> 00:47:16,790 - I love you, baby. - I love you too, Dad. 510 00:47:31,196 --> 00:47:32,284 Yeah. 511 00:47:33,502 --> 00:47:35,287 Did I say you could call anyone? 512 00:47:35,374 --> 00:47:37,115 Why don't you go fuck yourself? 513 00:47:37,202 --> 00:47:39,944 You have a lovely daughter, Chris. 514 00:47:40,031 --> 00:47:41,684 She has a long, happy life ahead of her. 515 00:47:42,903 --> 00:47:47,212 A life full of hopes and dreams of a brighter future. 516 00:47:48,822 --> 00:47:51,172 But I will not hesitate to cut her life short 517 00:47:51,259 --> 00:47:53,696 if you continue to insist on breaking the rules. 518 00:47:53,783 --> 00:47:56,438 You go anywhere near Maya, 519 00:47:56,525 --> 00:47:59,354 and I swear I'm gonna rip out your fucking spine. 520 00:47:59,441 --> 00:48:01,443 You can kill me later. 521 00:48:01,530 --> 00:48:03,793 But for now, I need you to focus on that list of names. 522 00:48:10,235 --> 00:48:13,325 Motherfucker! 523 00:48:45,531 --> 00:48:46,749 - Shut up. - Shut up? 524 00:48:48,664 --> 00:48:50,144 One, two, three, four, five. 525 00:49:03,549 --> 00:49:04,593 He's got your... 526 00:49:08,554 --> 00:49:09,642 Whatever. 527 00:49:10,686 --> 00:49:11,949 Some water, Chris? 528 00:49:18,042 --> 00:49:19,565 What Román is saying is that-- 529 00:49:19,652 --> 00:49:22,220 I don't give a shit what he says. 530 00:49:22,307 --> 00:49:25,527 - Give me those. - Hey, relax. 531 00:49:42,936 --> 00:49:44,503 It's not gonna be easy. 532 00:49:50,596 --> 00:49:51,989 You tell him to shut up. 533 00:50:36,859 --> 00:50:39,471 You, do me a favor. 534 00:50:39,558 --> 00:50:43,953 Tell Román to stick here, be quiet 535 00:50:44,041 --> 00:50:47,435 and not to touch any guns unless I say so. 536 00:50:47,522 --> 00:50:49,611 That's what I always try to do, but he just let-- 537 00:50:49,698 --> 00:50:51,265 Just-- just tell him. Yeah. 538 00:51:00,361 --> 00:51:02,363 Hey. Hey. 539 00:51:02,450 --> 00:51:04,496 Hey! 540 00:51:04,583 --> 00:51:06,324 And try not to kill each other. 541 00:51:07,412 --> 00:51:09,718 - I might need you later. - Okay. 542 00:51:48,148 --> 00:51:50,194 You need to find a better sugar daddy. 543 00:51:50,281 --> 00:51:51,586 He pays well. 544 00:51:51,673 --> 00:51:54,241 Oh, not anymore. Get out of here. 545 00:52:41,114 --> 00:52:42,246 Let me guess. 546 00:52:43,725 --> 00:52:47,729 James sent you to send a message to Jade. 547 00:52:48,904 --> 00:52:51,080 That's between you and James. 548 00:52:55,302 --> 00:52:57,435 You think I can get out of the pool and dry up? 549 00:52:58,566 --> 00:53:00,177 I don't want to die like a fucking fish. 550 00:53:01,482 --> 00:53:02,570 Thank you. 551 00:53:11,579 --> 00:53:13,886 You speak Spanish? No? 552 00:53:13,973 --> 00:53:16,149 No Duolingo for you, eh? 553 00:53:16,236 --> 00:53:18,020 You don't look like an assassin. 554 00:53:18,107 --> 00:53:19,457 I'm not an assassin. 555 00:53:19,544 --> 00:53:22,460 Oh! Oi. That's not-- 556 00:53:22,547 --> 00:53:23,939 I thought you were here to kill me. 557 00:53:24,940 --> 00:53:25,941 Because if you were... 558 00:53:27,291 --> 00:53:29,031 that pretty much makes you an assassin. 559 00:53:31,033 --> 00:53:32,818 They have my wife. 560 00:53:32,905 --> 00:53:36,952 If I don't do this, they will kill her. 561 00:53:37,953 --> 00:53:39,041 Sorry. 562 00:53:41,130 --> 00:53:43,524 But you think this is gonna end by killing? 563 00:53:43,611 --> 00:53:44,917 That Jade's just gonna... 564 00:53:46,092 --> 00:53:47,963 she's just gonna let you walk away? 565 00:53:48,050 --> 00:53:49,965 Who the fuck is Jade? 566 00:53:50,052 --> 00:53:52,664 Jade. 567 00:53:53,839 --> 00:53:56,015 If you do this, 568 00:53:56,102 --> 00:53:58,017 Jade is a cold-hearted bitch 569 00:53:58,104 --> 00:54:01,150 who's gonna kill you, your wife... 570 00:54:02,630 --> 00:54:04,676 slaughter your whole entire family. 571 00:54:06,373 --> 00:54:09,637 - I'll take my chances. - Okay. 572 00:54:09,724 --> 00:54:11,944 Don't say I didn't warn you. 573 00:54:12,031 --> 00:54:13,250 Think I can have a drink? 574 00:54:14,816 --> 00:54:16,122 I'd ask you for a cigarette, 575 00:54:16,209 --> 00:54:19,604 but that would be a little bit cliché. 576 00:54:21,258 --> 00:54:23,434 Plus, I'm trying to quit. 577 00:54:23,521 --> 00:54:26,001 You want a drink? You should have a drink. 578 00:54:26,088 --> 00:54:27,307 You look a little nervous. 579 00:54:37,752 --> 00:54:39,276 Come on, motherfucker! 580 00:54:42,583 --> 00:54:44,019 Come on, motherfucker! 581 00:56:05,884 --> 00:56:08,103 Put all the guns in that truck, and my jacket 582 00:56:08,190 --> 00:56:10,149 and follow me before I change my mind. 583 00:56:25,207 --> 00:56:27,035 You sure they came here? 584 00:56:27,122 --> 00:56:29,124 Well, not 100%. 585 00:56:29,211 --> 00:56:30,561 And Montana is not an idiot. 586 00:56:30,648 --> 00:56:32,345 He would have told them to use cash. 587 00:56:32,432 --> 00:56:34,391 So let me guess, she used an ATM 588 00:56:34,478 --> 00:56:36,958 no more than two blocks from here to withdraw the money. 589 00:56:37,045 --> 00:56:39,265 Thank you, Sherlock. 590 00:56:39,352 --> 00:56:41,093 It was either this place 591 00:56:41,180 --> 00:56:43,051 or Hotel California down the street. 592 00:56:50,363 --> 00:56:52,800 This seemed a little more kid-friendly. 593 00:56:52,887 --> 00:56:54,672 I mean, I'd bring my daughter here. 594 00:56:56,848 --> 00:56:57,936 What? 595 00:56:58,023 --> 00:56:59,590 Okay. 596 00:56:59,677 --> 00:57:02,854 Just never pegged you for the fatherly type. 597 00:57:02,941 --> 00:57:05,596 I'm not. More the one-night stand type. 598 00:57:06,640 --> 00:57:09,077 No, you're the asshole type. 599 00:57:10,775 --> 00:57:12,254 Yeah, but you fucking love me for it. 600 00:57:14,256 --> 00:57:15,562 So how you want to play it? 601 00:57:16,607 --> 00:57:19,566 Good cop, bad cop, as usual. 602 00:57:19,653 --> 00:57:20,698 Very funny. 603 00:57:21,786 --> 00:57:23,396 I'm hungry. Can you order out? 604 00:57:23,483 --> 00:57:25,529 Ooh, good idea. 605 00:57:25,616 --> 00:57:26,747 - Pizza? - Yeah. 606 00:57:26,834 --> 00:57:28,096 - Con pepperoni. - Mm-hmm. 607 00:57:28,183 --> 00:57:30,229 Ah, perfecto. 608 00:57:31,578 --> 00:57:34,320 Like I said, we really need to talk to your granddaughter. 609 00:57:34,407 --> 00:57:35,974 You'll stay away from my-- 610 00:57:36,061 --> 00:57:39,543 No. No. No! No! No, Grandma! 611 00:57:39,630 --> 00:57:41,327 The fuck was that? 612 00:57:41,414 --> 00:57:42,937 You asked me how I wanted to do it. 613 00:57:43,024 --> 00:57:44,417 That's how. 614 00:57:44,504 --> 00:57:46,985 It's how I want to play. Good cop, bad cop. 615 00:57:47,072 --> 00:57:49,335 If you don't like it, you sit in the fucking car. 616 00:57:49,422 --> 00:57:51,424 Just go get the fucking car started. 617 00:57:51,511 --> 00:57:53,905 - I'll bring her down. - Okay. 618 00:58:00,999 --> 00:58:02,870 No! No! No! 619 00:58:02,957 --> 00:58:06,178 No! No! No! 620 00:58:37,339 --> 00:58:38,732 Stay in the car. 621 00:58:58,012 --> 00:59:00,319 These two. We'll take them. Hmm. 622 00:59:03,365 --> 00:59:04,541 That one? 623 00:59:06,194 --> 00:59:08,153 You. What's your name? 624 00:59:09,807 --> 00:59:12,026 - Savannah. - Savannah. 625 00:59:13,724 --> 00:59:14,812 I like her. 626 00:59:15,813 --> 00:59:17,249 I love her innocence. 627 00:59:19,556 --> 00:59:20,948 We'll take her. 628 00:59:21,035 --> 00:59:23,037 Okay, so be it. 629 00:59:23,124 --> 00:59:25,562 And I'll let Michealangelo know your decision. 630 00:59:25,649 --> 00:59:27,694 We'll invoice you the outstanding balance 631 00:59:27,781 --> 00:59:29,391 for the product by the end of the week. 632 00:59:29,478 --> 00:59:31,089 So how's the good doctor doing? 633 00:59:31,176 --> 00:59:33,047 I'm not sure. 634 00:59:33,134 --> 00:59:35,702 We haven't seen him in a few days. 635 00:59:35,789 --> 00:59:37,269 But you know what he's like. 636 00:59:37,356 --> 00:59:38,792 He'll be at one of his retreats 637 00:59:38,879 --> 00:59:40,794 presenting his asshole to the sun. 638 00:59:42,709 --> 00:59:44,885 You gotta love him, right? 639 01:00:15,350 --> 01:00:17,135 I like that. 640 01:00:25,012 --> 01:00:26,100 Don't move. 641 01:00:41,376 --> 01:00:45,206 I suggest you put the gun down before you get hurt... 642 01:00:45,293 --> 01:00:46,730 cocksucker. 643 01:00:46,817 --> 01:00:50,516 If you don't mind, I'd rather keep it. 644 01:00:50,603 --> 01:00:52,300 I'd do as my husband says, 645 01:00:52,387 --> 01:00:55,216 or I will put a bullet in your fucking brain. 646 01:00:55,303 --> 01:00:56,783 Drop it. Now! 647 01:00:58,306 --> 01:00:59,394 All right. 648 01:01:04,095 --> 01:01:05,836 Kick it. 649 01:01:28,249 --> 01:01:29,337 Can I see? 650 01:01:30,469 --> 01:01:32,776 Uh... 651 01:01:32,863 --> 01:01:35,039 - What are you, a nurse? - No. 652 01:01:35,126 --> 01:01:37,737 It's okay, but it needs treating. 653 01:01:37,824 --> 01:01:40,392 My best friend is a vet. She lives very close. 654 01:01:40,479 --> 01:01:43,134 - I can take you there. - What about your friends? 655 01:01:45,179 --> 01:01:46,877 You know what to do. 656 01:01:46,964 --> 01:01:50,054 Take the money, leave the place and never look back. 657 01:01:51,838 --> 01:01:53,535 We can go now. 658 01:02:03,328 --> 01:02:05,722 You son of a bitch. 659 01:02:13,860 --> 01:02:16,080 - Whoa, are you okay? - Yeah. Let's go. 660 01:02:16,167 --> 01:02:18,038 What happened? 661 01:02:18,125 --> 01:02:19,561 We'll tell you on the way there. 662 01:02:19,648 --> 01:02:20,824 On the way where? 663 01:02:26,481 --> 01:02:29,397 Okay. What's happening? Where are we going, and who's her? 664 01:02:29,484 --> 01:02:32,226 I'm Savannah. Just go straight and make a left. 665 01:02:32,313 --> 01:02:33,837 Go. 666 01:02:39,930 --> 01:02:41,453 My dad's going to kill you! 667 01:02:52,638 --> 01:02:55,206 I don't know what kind of shit you kids eat these days, 668 01:02:55,293 --> 01:02:57,556 so I got you a mixture. 669 01:03:01,081 --> 01:03:02,996 My dad's going to rip you apart. 670 01:03:03,083 --> 01:03:04,781 Well, he wouldn't be the first to try 671 01:03:04,868 --> 01:03:07,696 and probably won't be the last. 672 01:03:08,741 --> 01:03:10,612 You don't know my dad. 673 01:03:10,699 --> 01:03:13,093 He's a Marine. He's going to find you. 674 01:03:13,180 --> 01:03:15,879 Can you get her to shut up? 675 01:03:15,966 --> 01:03:18,142 No. 676 01:03:18,229 --> 01:03:19,796 We got a long way to go. 677 01:03:19,883 --> 01:03:23,147 You're going to wish you never hurt my grandma. 678 01:03:23,234 --> 01:03:25,671 One more word. 679 01:03:25,758 --> 01:03:28,630 One more, and I swear to you, 680 01:03:28,717 --> 01:03:32,634 I will paint the inside of this car spray pink. 681 01:03:35,376 --> 01:03:36,943 That's better. 682 01:03:42,470 --> 01:03:44,037 Okay. 683 01:03:44,124 --> 01:03:45,822 Wake me up when we get there. 684 01:03:58,791 --> 01:04:01,098 What the fuck do you want? 685 01:04:01,185 --> 01:04:03,361 Isla, put the gun down, please. 686 01:04:03,448 --> 01:04:04,623 Savannah? 687 01:04:06,059 --> 01:04:07,278 What are you doing here? 688 01:04:08,496 --> 01:04:10,237 You were supposed to be with the girls. 689 01:04:11,891 --> 01:04:14,198 - What happened? - You don't want to know. 690 01:04:17,984 --> 01:04:19,420 I see you brought friends. 691 01:04:21,118 --> 01:04:24,295 - They're friends, right? - Yeah, they are. 692 01:04:24,382 --> 01:04:26,645 And this one needs your help. 693 01:04:26,732 --> 01:04:27,820 Get 'em inside. 694 01:04:34,261 --> 01:04:36,873 - You guys want coffee? - No, thank you. 695 01:04:38,962 --> 01:04:40,311 All right, lady. 696 01:05:08,905 --> 01:05:10,123 Savannah. 697 01:05:12,082 --> 01:05:13,126 Have you seen her? 698 01:05:19,959 --> 01:05:22,309 Mm. No, sorry. 699 01:05:22,396 --> 01:05:24,442 She is your wife, right? 700 01:05:24,529 --> 01:05:26,923 Yes. 701 01:05:29,142 --> 01:05:30,274 She is very beautiful. 702 01:05:32,450 --> 01:05:33,625 Yeah, she is. 703 01:05:34,669 --> 01:05:36,280 I'll go check on the others. 704 01:05:40,240 --> 01:05:42,677 You better stop moving, or this will scar. 705 01:05:45,637 --> 01:05:47,117 Hungry? Really? 706 01:05:50,076 --> 01:05:51,121 Gino? 707 01:05:52,252 --> 01:05:54,037 You're gonna be fine. 708 01:05:54,124 --> 01:05:56,691 Sore. You'll survive. 709 01:05:56,778 --> 01:05:59,085 I gave you something for the pain. 710 01:05:59,172 --> 01:06:01,000 You should be good to go. Thank you. 711 01:06:01,087 --> 01:06:02,219 Do I owe you something? 712 01:06:04,090 --> 01:06:05,396 Nothing. 713 01:06:05,483 --> 01:06:07,354 Savannah told me what you did. 714 01:06:08,399 --> 01:06:09,704 If anything, I owe you. 715 01:06:20,454 --> 01:06:21,586 Luna. 716 01:06:57,839 --> 01:06:58,884 Wha-- 717 01:07:15,118 --> 01:07:16,815 You gotta be kidding me. 718 01:07:21,559 --> 01:07:22,647 What's going on? 719 01:07:25,737 --> 01:07:27,043 It's a long story. 720 01:07:30,437 --> 01:07:32,309 She'll explain everything. 721 01:07:45,017 --> 01:07:47,019 So, what's next? 722 01:07:48,325 --> 01:07:50,196 There is no next. 723 01:07:50,283 --> 01:07:53,721 Listen, you have already done more than enough. 724 01:07:57,725 --> 01:08:00,206 And you have found what you were looking for. 725 01:08:16,048 --> 01:08:17,702 - Do you need translation? - No. 726 01:08:18,877 --> 01:08:20,183 I got the point. 727 01:08:23,577 --> 01:08:25,971 Thank you for bringing my family home. 728 01:08:56,349 --> 01:08:58,743 Next target is Jade Labarca. 729 01:08:58,830 --> 01:09:01,833 No photo? No. Not this time. 730 01:09:05,880 --> 01:09:08,405 Where the fuck is she? 731 01:09:16,500 --> 01:09:18,110 Five more minutes and we're gone. 732 01:09:18,197 --> 01:09:19,981 She's here. 733 01:09:20,068 --> 01:09:22,375 It's about fucking time. 734 01:09:43,744 --> 01:09:45,529 Jade. It's so nice to-- 735 01:09:45,616 --> 01:09:47,095 Let's get this shit done. 736 01:09:48,880 --> 01:09:50,403 Okay. 737 01:10:23,001 --> 01:10:24,437 So it's here? 738 01:10:24,524 --> 01:10:26,483 Well, according to this, Jade Labarca's 739 01:10:26,570 --> 01:10:28,702 on the other side of the cemetery. 740 01:10:28,789 --> 01:10:31,227 Gonna go check. You guys stay here, right? 741 01:10:34,491 --> 01:10:36,580 , but-- We got a plan, right? 742 01:10:39,235 --> 01:10:40,888 This is not a good time. 743 01:10:40,975 --> 01:10:43,717 Just checking in on you, Mr. Montano. 744 01:10:43,804 --> 01:10:45,937 Agent Dules. 745 01:10:46,024 --> 01:10:47,634 Do you have any more news on my wife? 746 01:10:47,721 --> 01:10:51,595 Well, got a little confession to make. 747 01:10:51,682 --> 01:10:53,423 Not actually with the FBI. 748 01:10:53,510 --> 01:10:56,208 To be honest, I don't know where, 749 01:10:56,295 --> 01:10:58,036 how your wife is right now. 750 01:10:58,123 --> 01:11:00,604 Just told you what you wanted to hear. 751 01:11:00,691 --> 01:11:04,042 You motherfucker. Motherfucker! 752 01:11:04,129 --> 01:11:06,131 Also thought it was time to offer you 753 01:11:06,218 --> 01:11:08,307 a little extra incentive 754 01:11:08,394 --> 01:11:11,005 just in case you start to doubt your motivation. 755 01:11:14,139 --> 01:11:16,228 - Dad. - Maya? 756 01:11:16,315 --> 01:11:17,882 I told him you're gonna kill him. 757 01:11:19,623 --> 01:11:21,581 Maya. 758 01:11:23,583 --> 01:11:26,543 You just made the biggest mistake of your life, asshole. 759 01:11:26,630 --> 01:11:30,198 Just finish the job, and she'll be fine. 760 01:11:30,286 --> 01:11:32,418 A mistake you won't live to regret. 761 01:12:17,289 --> 01:12:18,638 Hope everything's on schedule. 762 01:12:18,725 --> 01:12:19,900 Like clockwork. 763 01:12:21,337 --> 01:12:25,341 Guys, these ladies cross the border before sunset. 764 01:12:25,428 --> 01:12:27,430 I got buyers, and they're not fucking patient. 765 01:12:27,517 --> 01:12:28,605 Move. 766 01:12:33,871 --> 01:12:35,699 You never disappoint me-- 767 01:12:37,440 --> 01:12:39,180 Here's a full list of works, 768 01:12:39,267 --> 01:12:41,139 carried out to have them showroom ready. 769 01:12:41,226 --> 01:12:43,402 Twelve months guarantee on all of the procedures. 770 01:12:43,489 --> 01:12:45,796 And as usual, they come with a clean bill of health. 771 01:12:45,883 --> 01:12:48,320 So I need a confirmation of payment. 772 01:12:48,407 --> 01:12:51,758 All business. I like that about you. 773 01:12:56,372 --> 01:12:58,678 So, let's see, 150,000, right? 774 01:12:58,765 --> 01:13:00,288 You wish, Rennie. 775 01:13:00,376 --> 01:13:02,769 It's 200 on the nose, not a dollar less. 776 01:13:04,162 --> 01:13:07,078 You can't blame a guy for trying, now, can you? 777 01:13:07,165 --> 01:13:11,212 No, but I can kill him for pushing his luck. 778 01:13:12,823 --> 01:13:14,041 Make the payment. 779 01:13:21,397 --> 01:13:24,617 250,000, it's all yours. 780 01:13:24,704 --> 01:13:26,576 - Good doing business with you. - You're welcome. 781 01:13:37,325 --> 01:13:39,110 What the fuck? 782 01:13:39,197 --> 01:13:40,416 Son of a bitch! 783 01:14:52,444 --> 01:14:53,706 Wha-- 784 01:14:58,015 --> 01:14:59,495 Sara? 785 01:15:00,974 --> 01:15:02,323 What are you doing here? 786 01:15:03,890 --> 01:15:05,370 You shouldn't be here. 787 01:15:05,457 --> 01:15:07,198 I shouldn't be here? 788 01:15:08,416 --> 01:15:09,505 What about you? 789 01:15:10,593 --> 01:15:12,856 What the hell is going on, Sara? 790 01:15:12,943 --> 01:15:15,902 Who the fuck is Sara? Don't move. 791 01:15:15,989 --> 01:15:19,166 Son of a bitch. Don't move, fucker. 792 01:15:19,253 --> 01:15:21,255 Do not fucking move. 793 01:15:21,342 --> 01:15:23,040 Hand me that gun now. 794 01:15:23,127 --> 01:15:24,258 Now! 795 01:15:28,915 --> 01:15:30,003 Give me the gun. 796 01:15:34,399 --> 01:15:38,229 So, before I kill this motherfucker, 797 01:15:38,316 --> 01:15:40,231 listen, can somebody tell me 798 01:15:40,318 --> 01:15:42,102 what the hell is going on? 799 01:15:49,762 --> 01:15:50,894 So they were right. 800 01:15:53,026 --> 01:15:54,898 This is not what you think it is. 801 01:15:54,985 --> 01:15:57,335 No, no, no, don't. 802 01:15:57,422 --> 01:15:59,119 Don't. 803 01:16:01,818 --> 01:16:04,211 This is not what I think it is. 804 01:16:04,298 --> 01:16:06,170 What is it then, huh? 805 01:16:06,257 --> 01:16:07,432 What is it? 806 01:16:08,651 --> 01:16:10,304 Help me fucking understand! 807 01:16:10,391 --> 01:16:11,915 What is it? 808 01:16:13,351 --> 01:16:15,353 What am I supposed to think, huh? 809 01:16:15,440 --> 01:16:17,311 Help me understand! 810 01:16:18,486 --> 01:16:20,010 Who am I looking at right now? 811 01:16:23,448 --> 01:16:24,841 Who is this person? 812 01:16:27,931 --> 01:16:30,455 I don't know you anymore. 813 01:16:40,726 --> 01:16:42,728 Do you remember, 814 01:16:42,815 --> 01:16:45,426 what I told you about my father when we met? 815 01:16:46,645 --> 01:16:47,690 Yeah. 816 01:16:49,169 --> 01:16:51,868 You said he was abusive and... 817 01:16:51,955 --> 01:16:53,826 your mom fled with you when you were young. 818 01:16:53,913 --> 01:16:55,436 Is that a fucking lie too? 819 01:16:55,523 --> 01:16:57,395 - No, no, no, no. - It was! 820 01:16:57,482 --> 01:17:00,528 My father was Joaquin Labarca. 821 01:17:00,616 --> 01:17:02,356 Head of the Labarca cartel. 822 01:17:02,443 --> 01:17:04,532 The fuck are you talking about? 823 01:17:08,624 --> 01:17:10,016 Ten years ago... 824 01:17:11,975 --> 01:17:14,934 I was approached by the FBI. 825 01:17:15,021 --> 01:17:16,414 They approached me. 826 01:17:16,501 --> 01:17:18,242 They wanted me to return to Mexico. 827 01:17:19,678 --> 01:17:21,462 Claim my father's crown. 828 01:17:21,549 --> 01:17:23,813 Why? 829 01:17:23,900 --> 01:17:27,599 What better place to have an FBI informant than at the head of the family? 830 01:17:28,818 --> 01:17:31,777 I was able to feed back information on rival cartels. 831 01:17:31,864 --> 01:17:33,387 No one suspected it was me. 832 01:17:33,474 --> 01:17:35,433 - It was perfect. - It was perfect? 833 01:17:39,437 --> 01:17:42,179 How could you-- It was ten fucking years! 834 01:17:42,266 --> 01:17:44,877 Trust me, it was not supposed to be like this. 835 01:17:44,964 --> 01:17:47,227 It was supposed to be over years ago. 836 01:17:48,489 --> 01:17:51,405 It was hard to get in, to be accepted, 837 01:17:51,492 --> 01:17:52,972 especially as a woman. 838 01:17:55,279 --> 01:17:58,891 They had me do things you could never imagine. 839 01:17:58,978 --> 01:18:02,503 At some point, it got so bad, 840 01:18:02,590 --> 01:18:06,159 it got completely out of hand, and I knew I had to get out. 841 01:18:06,246 --> 01:18:08,901 So I came up with a plan. 842 01:18:08,988 --> 01:18:10,816 And it was bulletproof. 843 01:18:10,903 --> 01:18:12,949 But all of a sudden, the nightmare got worse, 844 01:18:13,036 --> 01:18:16,517 and now we're trafficking these young, innocent girls. 845 01:18:16,604 --> 01:18:20,260 Some of them just a year or two older than Maya. 846 01:18:20,347 --> 01:18:22,306 They would be sold, forgotten. 847 01:18:23,699 --> 01:18:27,615 I had to try to help them. I was their only hope. 848 01:18:27,703 --> 01:18:31,794 So I stayed, and I made another agreement with the FBI. 849 01:18:36,929 --> 01:18:41,020 I would pretend to traffic these girls... 850 01:18:43,327 --> 01:18:46,896 but in reality, I made sure 851 01:18:46,983 --> 01:18:49,072 once they're across the border... 852 01:18:50,464 --> 01:18:51,988 the right people would pick them up, 853 01:18:52,075 --> 01:18:54,817 and help them restart their lives. 854 01:18:58,298 --> 01:19:00,605 And in return, the FBI would ensure 855 01:19:00,692 --> 01:19:03,129 your and Maya's safety. 856 01:19:06,045 --> 01:19:08,047 Maya's safety. 857 01:19:10,354 --> 01:19:11,572 - What? - They've got Maya. 858 01:19:11,659 --> 01:19:15,402 They've got Maya. 859 01:19:18,579 --> 01:19:19,842 If I want to save her... 860 01:19:24,368 --> 01:19:26,631 If I want to save her, I have to kill you. 861 01:19:31,201 --> 01:19:32,550 Listen... 862 01:19:35,640 --> 01:19:38,251 We're going to fix it. We're going to fix it. 863 01:19:39,339 --> 01:19:41,646 - Yes, you can, baby. - I can't. 864 01:19:41,733 --> 01:19:43,953 Yes. Yes. 865 01:19:50,655 --> 01:19:52,918 - Is it done? - No. 866 01:19:53,005 --> 01:19:54,746 It's not over yet. 867 01:20:02,493 --> 01:20:03,886 You can do this, take it. 868 01:20:05,148 --> 01:20:07,759 - I can't. - You can. 869 01:20:08,716 --> 01:20:11,197 Just kill Jade. 870 01:20:12,851 --> 01:20:13,896 I love you. 871 01:20:14,984 --> 01:20:16,463 You say all the right-- 872 01:20:42,707 --> 01:20:45,318 Hey, you sure about this? 873 01:20:45,405 --> 01:20:47,755 Not sure about anything anymore. 874 01:20:49,801 --> 01:20:52,499 But if you guys can do this last one thing for me... 875 01:20:54,240 --> 01:20:56,155 I'm gonna be grateful forever. 876 01:20:58,897 --> 01:21:00,029 Count on it. 877 01:21:25,924 --> 01:21:28,274 Still can't believe that son of a bitch 878 01:21:28,361 --> 01:21:30,276 actually killed his wife. 879 01:21:30,363 --> 01:21:32,496 You don't have to be so fucking amused by it. 880 01:21:32,583 --> 01:21:34,063 What can I say? 881 01:21:34,150 --> 01:21:36,892 I mean, appreciate a hard day's work. 882 01:21:38,719 --> 01:21:40,156 You fucking scare me. 883 01:21:55,214 --> 01:21:58,304 Are you really gonna let him drive away with his kid? 884 01:21:59,740 --> 01:22:01,090 Sadly, that won't happen. 885 01:22:02,700 --> 01:22:05,355 He will leave with his wife, and young Maya will become 886 01:22:05,442 --> 01:22:07,357 part of her mother's Plastic Angel legacy. 887 01:22:09,272 --> 01:22:10,316 I like it. 888 01:22:20,457 --> 01:22:21,675 Mr. Montano. 889 01:22:22,894 --> 01:22:25,157 I am genuinely happy to see 890 01:22:25,244 --> 01:22:28,378 that you made it throughout the day in one piece. 891 01:22:28,465 --> 01:22:29,640 Where's Maya? 892 01:22:29,727 --> 01:22:31,381 She's here. 893 01:22:31,468 --> 01:22:34,123 But I strongly recommend that you drop the weapons. 894 01:22:34,210 --> 01:22:35,254 Well... 895 01:22:36,429 --> 01:22:38,736 don't be offended, 896 01:22:38,823 --> 01:22:40,216 but I don't fucking trust you. 897 01:22:40,303 --> 01:22:42,348 You don't have to trust us, asshole. 898 01:22:42,435 --> 01:22:43,959 Just got to do as you're told. 899 01:22:45,873 --> 01:22:49,051 Or once I've shot you, I'll kill your darling Maya. 900 01:22:51,879 --> 01:22:53,229 I want to see her now. 901 01:22:54,404 --> 01:22:57,450 You heard the man. Bring out the little brat. 902 01:22:57,537 --> 01:22:59,583 You know, after what you've done for me today, 903 01:22:59,670 --> 01:23:01,498 I feel like I owe you an explanation. 904 01:23:02,890 --> 01:23:05,067 We never had your wife. 905 01:23:05,154 --> 01:23:08,113 But you were so easy to make believe. 906 01:23:08,200 --> 01:23:11,551 I'm here, Chris. Come, save me. 907 01:23:11,638 --> 01:23:13,118 Ah! 908 01:23:14,206 --> 01:23:17,993 We needed to make you panic and leave Maya unprotected. 909 01:23:18,080 --> 01:23:19,603 It worked better than I thought. 910 01:23:19,690 --> 01:23:21,344 If it wasn't for her, I don't think 911 01:23:21,431 --> 01:23:24,521 I could have convinced you to finish the task. 912 01:23:24,608 --> 01:23:26,392 - Dad! - Maya. 913 01:23:37,273 --> 01:23:38,317 Where's Mom? 914 01:23:38,404 --> 01:23:40,406 Yeah, Dad, where's Mom? 915 01:23:40,493 --> 01:23:41,929 You want to tell her or shall I? 916 01:23:42,017 --> 01:23:43,192 Shut up. 917 01:23:43,279 --> 01:23:45,150 Did you shoot her or stab her? 918 01:23:45,237 --> 01:23:46,456 Shut the fuck up! 919 01:23:46,543 --> 01:23:48,414 A lot of blood in the photo. 920 01:23:48,501 --> 01:23:50,199 Is he telling the truth? 921 01:23:50,286 --> 01:23:54,159 - Did you-- Did you kill Mom? - Maya, listen to me. 922 01:23:55,900 --> 01:23:58,990 You have to trust me, remember? 923 01:24:00,383 --> 01:24:02,167 This is not what it looks like. 924 01:24:02,254 --> 01:24:04,822 Why don't you tell her exactly what it looks like? 925 01:24:04,909 --> 01:24:06,650 She doesn't need to know this. 926 01:24:07,781 --> 01:24:11,089 Not here, not now. 927 01:24:11,176 --> 01:24:14,701 - Why not? - Well, I think this is the best place and time. 928 01:24:14,788 --> 01:24:16,399 Don't you? 929 01:24:16,486 --> 01:24:18,314 It's got to be hard to lose a parent 930 01:24:18,401 --> 01:24:20,707 and a grandparent in one fucking day. 931 01:24:21,969 --> 01:24:23,884 Trust me, I-- 932 01:24:23,971 --> 01:24:25,277 It was quick and painless. 933 01:24:25,364 --> 01:24:27,714 She didn't suffer, did she, Maya? 934 01:24:28,759 --> 01:24:30,413 You son of a-- 935 01:24:42,294 --> 01:24:43,730 Dad. 936 01:25:23,379 --> 01:25:25,642 Come on. 937 01:26:24,091 --> 01:26:25,571 You. 938 01:26:26,572 --> 01:26:28,574 So you're the bitch that took my daughter? 939 01:26:28,661 --> 01:26:30,097 I was just following the money. 940 01:26:32,099 --> 01:26:33,666 Fuck you! 941 01:27:08,484 --> 01:27:11,008 - Maya? - Get away from me. 942 01:27:12,575 --> 01:27:16,231 Maya, baby, listen. 943 01:27:20,060 --> 01:27:23,368 - Mommy's not dead. - What? 944 01:27:23,455 --> 01:27:25,762 Everyone has to think this is real. 945 01:27:25,849 --> 01:27:27,459 Yeah. 946 01:27:27,546 --> 01:27:29,853 You think this is a bulletproof vest for sure? 947 01:27:29,940 --> 01:27:31,333 It's gonna be fine. 948 01:27:33,596 --> 01:27:34,597 One into the chest. 949 01:27:35,859 --> 01:27:38,514 She's not dead. 950 01:27:39,906 --> 01:27:41,865 I fucking knew it. 951 01:27:43,736 --> 01:27:45,564 Dad, Dad, Dad. Dad. 952 01:27:45,651 --> 01:27:48,698 Hey, over there, little girl. Get over there! 953 01:27:48,785 --> 01:27:50,700 You point that gun on me, asshole. 954 01:27:50,787 --> 01:27:53,485 Asshole? What makes me the asshole in this scenario? 955 01:27:53,572 --> 01:27:55,922 Hmm? Explain. 956 01:27:56,009 --> 01:27:58,447 Tell me why you and I are so fucking different. 957 01:27:58,534 --> 01:28:01,276 I mean, you just spent the last six hours killing people. 958 01:28:01,363 --> 01:28:05,105 You know, in fact, you've probably killed more people than I have. 959 01:28:05,192 --> 01:28:07,456 So how am I the fucking asshole? 960 01:28:07,543 --> 01:28:10,763 Because you enjoy it, and I don't. 961 01:28:18,205 --> 01:28:20,817 Oh. 962 01:28:20,904 --> 01:28:22,906 I-- 963 01:28:22,993 --> 01:28:25,256 You've made it fun. 964 01:28:25,343 --> 01:28:27,780 You have. I will give you that, buddy. 965 01:28:27,867 --> 01:28:30,043 You have really made this fun. 966 01:28:30,130 --> 01:28:31,393 Drop it, motherfucker! 967 01:28:33,046 --> 01:28:35,962 Oh, all out of bullets? 968 01:28:36,049 --> 01:28:38,574 Pretty fucking sweet. We get the whole fam-- 969 01:28:50,629 --> 01:28:51,848 Oh! 970 01:29:37,067 --> 01:29:40,505 It's been over a month, and you still haven't found that bitch, Jade. 971 01:29:40,592 --> 01:29:42,507 I want her dead. I want her dead now. 972 01:29:45,118 --> 01:29:47,991 Raise the reward another quarter of a million. 973 01:29:49,601 --> 01:29:51,995 Whoa! Move out of the way, move! 974 01:29:52,082 --> 01:29:53,126 Damn it. 975 01:29:58,044 --> 01:29:59,176 Ow! 68618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.