Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,110
2
00:00:15,120 --> 00:00:15,680
Oh, peep
3
00:00:16,000 --> 00:00:17,680
or your sheep get run over.
4
00:00:18,040 --> 00:00:18,400
Help.
5
00:00:19,160 --> 00:00:19,800
Help us.
6
00:00:20,240 --> 00:00:21,480
Oh, no, not my sheep.
7
00:00:21,920 --> 00:00:23,640
Somebody do something rich
8
00:00:30,760 --> 00:00:31,320
for the sky.
9
00:00:33,160 --> 00:00:33,680
Oh, no.
10
00:00:33,840 --> 00:00:35,080
Cher Woody,
11
00:00:35,440 --> 00:00:36,120
I'm here to
12
00:00:36,480 --> 00:00:37,840
stop you when I bark.
13
00:00:38,600 --> 00:00:39,080
Yo,
14
00:00:39,440 --> 00:00:40,400
how'd you know it was me?
15
00:00:40,760 --> 00:00:42,160
Are you going to come quietly?
16
00:00:42,640 --> 00:00:43,640
Can't touch me Sheriff.
17
00:00:43,760 --> 00:00:46,110
I brought my attack dog with a built in
18
00:00:46,120 --> 00:00:46,920
forest field.
19
00:00:47,360 --> 00:00:49,040
I brought my dinosaur
20
00:00:49,440 --> 00:00:50,960
police force field dog.
21
00:00:53,560 --> 00:00:55,080
You're going to jail, Bart.
22
00:00:55,400 --> 00:00:57,480
Say goodbye to the wife and tater tots.
23
00:01:02,840 --> 00:01:02,960
Yeah.
24
00:01:06,840 --> 00:01:08,760
You saved the day again, Woody.
25
00:01:09,200 --> 00:01:09,360
You're
26
00:01:09,840 --> 00:01:10,040
my
27
00:01:11,200 --> 00:01:11,760
favorite deputy.
28
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
You got a friend in me.
29
00:01:16,200 --> 00:01:18,120
You got a friend in me. Come
30
00:01:18,600 --> 00:01:18,840
on, let's
31
00:01:19,280 --> 00:01:20,040
wrangle up the cow.
32
00:01:20,320 --> 00:01:21,640
When the road looks,
33
00:01:22,320 --> 00:01:22,800
rub my
34
00:01:23,320 --> 00:01:24,240
head in your miles
35
00:01:24,600 --> 00:01:24,720
and
36
00:01:24,960 --> 00:01:25,200
miles
37
00:01:25,440 --> 00:01:27,320
from your nice warm bed. Round
38
00:01:28,640 --> 00:01:28,920
them up,
39
00:01:29,280 --> 00:01:29,640
cowboy.
40
00:01:44,720 --> 00:01:44,880
Biggie.
41
00:01:47,560 --> 00:01:48,120
Maybe.
42
00:01:48,600 --> 00:01:49,640
But none of them will never
43
00:01:50,680 --> 00:01:50,840
love
44
00:01:51,760 --> 00:01:52,560
you the way I
45
00:01:53,000 --> 00:01:53,360
do.
46
00:01:54,120 --> 00:01:55,280
It's me and you,
47
00:01:55,520 --> 00:01:55,680
boy,
48
00:01:56,680 --> 00:01:58,440
and it's the years go by.
49
00:02:00,160 --> 00:02:01,680
A friendship will never.
50
00:02:09,520 --> 00:02:10,360
You got a friend
51
00:02:12,440 --> 00:02:12,520
in
52
00:02:12,880 --> 00:02:13,160
me. You
53
00:02:13,560 --> 00:02:15,040
got a friend in me.
54
00:02:17,440 --> 00:02:18,830
You got a friend in me.
55
00:02:18,840 --> 00:02:19,760
What do you think? Oh,
56
00:02:22,400 --> 00:02:22,520
this
57
00:02:23,600 --> 00:02:23,950
looks great.
58
00:02:23,960 --> 00:02:24,960
OK, birthday boy. I
59
00:02:25,960 --> 00:02:26,840
asked you for it.
60
00:02:30,920 --> 00:02:32,110
Yeah, I think that's going to be enough.
61
00:02:32,120 --> 00:02:33,600
Can we leave this up till we move? Well,
62
00:02:33,680 --> 00:02:34,640
sure we can leave this.
63
00:02:35,400 --> 00:02:35,510
Yeah.
64
00:02:35,520 --> 00:02:36,390
Now go get Molly.
65
00:02:36,400 --> 00:02:37,390
Your friends are going to be here any
66
00:02:37,400 --> 00:02:38,240
minute. OK.
67
00:02:38,960 --> 00:02:39,840
It's party time.
68
00:02:50,000 --> 00:02:51,120
Howdy, little lady.
69
00:02:55,760 --> 00:02:56,120
Somebody's
70
00:02:56,960 --> 00:02:57,160
pulling
71
00:02:58,920 --> 00:02:59,560
underwater hole.
72
00:02:59,600 --> 00:03:01,000
Come on, Molly, you're getting heavy.
73
00:03:01,920 --> 00:03:02,520
See you later, Woody.
74
00:03:11,200 --> 00:03:12,150
Pull my string.
75
00:03:12,160 --> 00:03:13,960
The birthday parties today.
76
00:03:16,200 --> 00:03:17,200
OK everybody,
77
00:03:17,640 --> 00:03:18,600
Ghost is clear.
78
00:03:26,480 --> 00:03:27,390
Ages 3 and up.
79
00:03:27,400 --> 00:03:28,320
It's on my box.
80
00:03:28,520 --> 00:03:29,920
Ages 3 and up.
81
00:03:30,040 --> 00:03:32,360
I'm not supposed to be babysitting Princess Drool.
82
00:03:44,760 --> 00:03:45,400
Hey, Ham.
83
00:03:45,600 --> 00:03:45,880
Look,
84
00:03:46,160 --> 00:03:47,240
I'm Picasso.
85
00:03:47,680 --> 00:03:48,280
I don't get it.
86
00:03:49,240 --> 00:03:50,680
You want cultured swine?
87
00:03:51,160 --> 00:03:53,200
What are you looking at, you hockey puck?
88
00:03:57,920 --> 00:03:59,160
Hey, sarge, have you seen Slinky?
89
00:03:59,520 --> 00:03:59,750
Sir.
90
00:03:59,760 --> 00:04:00,480
No, Sir.
91
00:04:00,760 --> 00:04:01,080
OK.
92
00:04:01,160 --> 00:04:01,880
Hey, thank you.
93
00:04:02,320 --> 00:04:02,760
At ease.
94
00:04:04,800 --> 00:04:07,200
Hey, Slinky, you're right here, Woody.
95
00:04:08,280 --> 00:04:09,120
I'm ready this time.
96
00:04:09,360 --> 00:04:09,680
No,
97
00:04:10,360 --> 00:04:10,720
Slink.
98
00:04:12,640 --> 00:04:13,760
Not not now, Slink.
99
00:04:13,960 --> 00:04:14,880
I got some bad news.
100
00:04:14,920 --> 00:04:15,960
Bad news.
101
00:04:18,360 --> 00:04:19,830
Just gather everyone up for a staff meeting
102
00:04:19,840 --> 00:04:20,520
and be happy.
103
00:04:21,360 --> 00:04:21,960
Be happy.
104
00:04:23,520 --> 00:04:24,880
Staff meeting everybody.
105
00:04:25,000 --> 00:04:25,710
Snake robot.
106
00:04:25,720 --> 00:04:26,360
Podium duty.
107
00:04:31,440 --> 00:04:31,800
Hey, yes.
108
00:04:32,800 --> 00:04:33,280
Draw.
109
00:04:35,480 --> 00:04:35,880
Go.
110
00:04:36,680 --> 00:04:37,600
Got me again.
111
00:04:37,800 --> 00:04:39,240
X, you've been working on that draw.
112
00:04:39,640 --> 00:04:41,200
Fastest knobs in the West.
113
00:04:41,560 --> 00:04:42,990
I got a staff meeting, you guys.
114
00:04:43,000 --> 00:04:44,080
And come on, let's go.
115
00:04:45,120 --> 00:04:45,360
Now we
116
00:04:45,600 --> 00:04:46,000
is that.
117
00:04:47,240 --> 00:04:49,440
Hey, who moved my doodle pad way over here.
118
00:04:51,520 --> 00:04:51,590
Wow.
119
00:04:51,600 --> 00:04:52,440
How you doing, Rex?
120
00:04:53,480 --> 00:04:55,360
Were you scared? Tell me honestly.
121
00:04:55,480 --> 00:04:57,480
I was close to being scared that time. Oh, I'm
122
00:04:58,000 --> 00:05:00,430
going for fearsome here, but I just don't
123
00:05:00,440 --> 00:05:01,040
feel it. I
124
00:05:01,280 --> 00:05:03,200
think I'm just coming off as annoying.
125
00:05:05,080 --> 00:05:05,160
Wow.
126
00:05:05,440 --> 00:05:06,200
Oh, hi, Bo.
127
00:05:06,560 --> 00:05:06,840
Hi.
128
00:05:07,200 --> 00:05:09,920
I wanted to thank you, Woody, for saving my flock.
129
00:05:10,120 --> 00:05:10,640
Oh, hey, it was
130
00:05:11,640 --> 00:05:12,040
nothing.
131
00:05:12,640 --> 00:05:15,790
What do you say I get someone else to watch
132
00:05:15,800 --> 00:05:17,040
the sheep tonight?
133
00:05:17,840 --> 00:05:18,320
Hell, yeah.
134
00:05:20,360 --> 00:05:21,120
Remember,
135
00:05:22,200 --> 00:05:24,520
I'm just a couple of blocks away.
136
00:05:25,720 --> 00:05:26,600
Come on, come on.
137
00:05:26,640 --> 00:05:27,680
Smaller toys up in front.
138
00:05:30,000 --> 00:05:30,800
Hey, Woody, come on.
139
00:05:37,840 --> 00:05:39,080
Oh, thanks, Mike.
140
00:05:39,760 --> 00:05:40,190
OK.
141
00:05:40,200 --> 00:05:40,950
Whoa, whoa.
142
00:05:40,960 --> 00:05:41,430
Step back.
143
00:05:41,440 --> 00:05:41,840
Just crying
144
00:05:42,080 --> 00:05:42,160
out
145
00:05:42,920 --> 00:05:43,030
loud.
146
00:05:43,040 --> 00:05:43,350
There you go.
147
00:05:43,360 --> 00:05:43,600
Thank you.
148
00:05:45,920 --> 00:05:46,870
Hello. Check. Bet.
149
00:05:46,880 --> 00:05:47,320
Better.
150
00:05:47,600 --> 00:05:48,000
Great.
151
00:05:48,560 --> 00:05:50,270
Everybody hear me up on the shelf.
152
00:05:50,280 --> 00:05:51,280
Can you hear me? Great.
153
00:05:51,680 --> 00:05:52,670
OK.
154
00:05:52,680 --> 00:05:54,400
First item today.
155
00:05:55,520 --> 00:05:56,000
Oh, yeah.
156
00:05:56,640 --> 00:05:58,280
Has everyone picked a moving buddy?
157
00:05:58,760 --> 00:05:59,480
Moving buddy?
158
00:05:59,960 --> 00:06:00,760
You can't be serious.
159
00:06:00,880 --> 00:06:02,310
Well, I didn't know we were supposed to
160
00:06:02,320 --> 00:06:03,270
have one already.
161
00:06:03,280 --> 00:06:04,480
We have to hold hands.
162
00:06:05,200 --> 00:06:05,240
Oh,
163
00:06:05,480 --> 00:06:05,600
yeah.
164
00:06:05,640 --> 00:06:07,720
You guys think this is a big joke?
165
00:06:08,000 --> 00:06:10,440
We've only got one week left before the move.
166
00:06:10,480 --> 00:06:12,280
I don't want any toys left behind.
167
00:06:12,560 --> 00:06:13,360
I'm moving buddy.
168
00:06:13,600 --> 00:06:14,440
You don't have one.
169
00:06:15,120 --> 00:06:15,560
Get one.
170
00:06:16,280 --> 00:06:17,400
All right, Next.
171
00:06:18,120 --> 00:06:18,560
Oh, yes.
172
00:06:19,320 --> 00:06:21,950
Tuesday night's Plastic Corrosion Awareness
173
00:06:21,960 --> 00:06:22,400
Meeting
174
00:06:22,640 --> 00:06:23,600
was, I think,
175
00:06:23,880 --> 00:06:26,840
a big success, and we want to thank Mr. Spell
176
00:06:27,160 --> 00:06:28,350
for putting that on for us.
177
00:06:28,360 --> 00:06:29,440
Thank you, Mr. Spell.
178
00:06:31,160 --> 00:06:31,880
OK.
179
00:06:32,320 --> 00:06:32,830
Oh, yes.
180
00:06:32,840 --> 00:06:34,200
One minor note here.
181
00:06:34,520 --> 00:06:36,040
Andy's birthday party has been moved
182
00:06:36,400 --> 00:06:36,920
to today.
183
00:06:37,520 --> 00:06:38,200
Next we have.
184
00:06:39,240 --> 00:06:39,560
Good evening.
185
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
The party's today.
186
00:06:40,760 --> 00:06:42,310
His birthday's not till next week.
187
00:06:42,320 --> 00:06:44,510
What's going on down there is is Mom losing
188
00:06:44,520 --> 00:06:45,320
her marbles? Well,
189
00:06:45,560 --> 00:06:47,750
obviously she wanted to have the party
190
00:06:47,760 --> 00:06:48,800
before the move.
191
00:06:48,840 --> 00:06:49,590
I'm not worried.
192
00:06:49,600 --> 00:06:50,640
You shouldn't be worried.
193
00:06:50,680 --> 00:06:52,000
Of course, 48 worried.
194
00:06:52,240 --> 00:06:53,430
He's been Andy's favorite since
195
00:06:53,440 --> 00:06:54,160
kindergarten.
196
00:06:54,360 --> 00:06:54,600
Hey, hey,
197
00:06:55,160 --> 00:06:56,400
come on, Potato Head.
198
00:06:56,800 --> 00:06:58,560
If Woody says it's all right, then well,
199
00:06:58,600 --> 00:07:00,080
darn it, it's good enough for me.
200
00:07:00,360 --> 00:07:02,600
Woody has never steered us wrong before.
201
00:07:02,680 --> 00:07:03,670
Come on, guys.
202
00:07:03,680 --> 00:07:06,240
Every Christmas and birthday we go through this.
203
00:07:06,840 --> 00:07:08,640
Andy gets another dinosaur.
204
00:07:08,760 --> 00:07:09,440
A mean one.
205
00:07:09,560 --> 00:07:10,360
I just don't think I can
206
00:07:10,600 --> 00:07:12,480
take that kind of rejection.
207
00:07:12,520 --> 00:07:14,680
Hey, listen, no one's getting replaced.
208
00:07:14,920 --> 00:07:15,950
This is Andy.
209
00:07:15,960 --> 00:07:16,550
We're talking.
210
00:07:16,560 --> 00:07:16,720
11316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.