All language subtitles for 0to.catch.a.killer.2023.webrip.x264-ion10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,227 --> 00:00:13,012 The countdown to the New Year is on. 2 00:00:13,013 --> 00:00:15,405 Fire up those grills and ice the Cristal, 3 00:00:15,406 --> 00:00:18,539 'cause it is time to party this year out the door 4 00:00:18,540 --> 00:00:20,280 and welcome the new one right in. 5 00:00:20,281 --> 00:00:21,933 I'm really excited. 6 00:00:21,934 --> 00:00:23,152 I think it's gonna be a really good year. 7 00:00:23,153 --> 00:00:24,458 Of course, there's gonna be 8 00:00:24,459 --> 00:00:26,764 one big party downtown as fireworks light up 9 00:00:26,765 --> 00:00:28,505 the night sky over the Inner Harbor. 10 00:00:28,506 --> 00:00:29,854 And safety, once again, 11 00:00:29,855 --> 00:00:31,291 it's a top priority. 12 00:00:31,292 --> 00:00:33,423 All across the country, police departments... 13 00:00:33,424 --> 00:00:34,859 Coming after the stroke of midnight, 14 00:00:34,860 --> 00:00:36,383 we have quite a party in store. 15 00:00:36,384 --> 00:00:38,080 It's a relative calm before the storm. 16 00:00:38,081 --> 00:00:39,951 I want to show you what it looks like behind me. 17 00:00:39,952 --> 00:00:41,127 We've tested the confetti. 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,432 We've tested the fireworks. 19 00:00:42,433 --> 00:00:44,652 Believe me, you're not just gonna see them. 20 00:00:44,653 --> 00:00:47,089 You're gonna feel them... In your chest. 21 00:01:07,850 --> 00:01:10,112 Yeah! 22 00:01:13,247 --> 00:01:15,292 ♪ 23 00:01:20,689 --> 00:01:24,561 ♪ Bring 'em all round, we'll play cards ♪ 24 00:01:24,562 --> 00:01:27,651 ♪ Wondering if you'll strike my heart ♪ 25 00:01:27,652 --> 00:01:29,653 ♪ We'll move to the floor 26 00:01:29,654 --> 00:01:31,438 ♪ And I'll take my cue 27 00:01:31,439 --> 00:01:33,048 - ♪ But, baby - Do it! Do it! 28 00:01:33,049 --> 00:01:35,050 Do it! Do it! Do it! 29 00:01:35,051 --> 00:01:37,139 ♪ I'm sick and tired of playing your games ♪ 30 00:01:37,140 --> 00:01:39,968 ♪ It's too late, I won't wait... ♪ 31 00:01:45,279 --> 00:01:48,716 ♪ It's too late, I won't wait 32 00:01:59,336 --> 00:02:02,947 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo 33 00:02:02,948 --> 00:02:06,255 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. 34 00:02:14,917 --> 00:02:16,700 Okay, so what's the problem? 35 00:02:16,701 --> 00:02:18,528 She's the problem. 36 00:02:18,529 --> 00:02:20,313 Okay? This woman is 37 00:02:20,314 --> 00:02:21,966 distressing my customers, 38 00:02:21,967 --> 00:02:23,794 and she's refusing to leave. 39 00:02:23,795 --> 00:02:25,231 Hey, that's it. 40 00:02:25,232 --> 00:02:26,754 You're done. Let's go. 41 00:02:26,755 --> 00:02:28,190 Don't touch me, you little shit. 42 00:02:28,191 --> 00:02:30,323 - You hear that? - Hey, dude. 43 00:02:30,324 --> 00:02:31,672 You're the one distressing the customers. 44 00:02:31,673 --> 00:02:32,977 The lady paid for her meal. 45 00:02:32,978 --> 00:02:34,457 She's entitled to finish it. 46 00:02:34,458 --> 00:02:35,719 It's New Year's, man. 47 00:02:35,720 --> 00:02:37,156 Yeah, I know it's New Year's. 48 00:02:37,157 --> 00:02:39,332 I'm working here, buddy. 49 00:02:39,333 --> 00:02:41,378 Great. 50 00:02:42,510 --> 00:02:45,686 Ma'am, you can't bring alcohol in here. 51 00:02:45,687 --> 00:02:46,861 Try eating this food without it. 52 00:02:46,862 --> 00:02:48,863 Thank you. 53 00:02:48,864 --> 00:02:50,473 Look, she clearly has a problem. 54 00:02:50,474 --> 00:02:52,432 Why don't you let her just finish and leave? 55 00:02:52,433 --> 00:02:56,087 Because she has been here for three goddamn hours, okay? 56 00:02:56,088 --> 00:02:57,567 Hey, listen, I'm not trying to be 57 00:02:57,568 --> 00:02:58,829 an asshole, but I need that table. 58 00:02:58,830 --> 00:03:00,701 - Really? - Yeah, really. 59 00:03:00,702 --> 00:03:02,746 I need that table, and I want her gone, so do your job. 60 00:03:02,747 --> 00:03:05,227 G25, Code 3. 61 00:03:05,228 --> 00:03:07,316 All units handling noncritical tasks, 62 00:03:07,317 --> 00:03:09,231 report to Hopkins Plaza immediately. 63 00:03:09,232 --> 00:03:12,147 I repeat: G25, Code 3. 64 00:03:12,148 --> 00:03:14,236 What's a G25? 65 00:03:17,240 --> 00:03:19,198 She stays. 66 00:03:35,563 --> 00:03:38,260 ♪ 67 00:03:38,261 --> 00:03:39,435 Active shooter. 68 00:03:39,436 --> 00:03:43,212 Twenty-five victims reported, Seventeen confirmed dead. 69 00:03:46,251 --> 00:03:49,079 We got reports of a shooter down at the harbor. 70 00:03:49,080 --> 00:03:51,213 Any eyes? Please confirm. 71 00:03:57,933 --> 00:04:00,544 Sector 6, ground control, come in. 72 00:04:09,858 --> 00:04:11,467 305 West Fayette Street, 73 00:04:11,468 --> 00:04:12,903 apartment 9B. 74 00:04:12,904 --> 00:04:14,731 Dead teenage boy, Jonah Miller. 75 00:04:14,732 --> 00:04:16,472 CST needs the room clear right away. 76 00:04:19,911 --> 00:04:22,000 ♪ 77 00:04:45,285 --> 00:04:47,634 I can't watch you die. 78 00:04:47,635 --> 00:04:49,723 I can't watch you die. 79 00:04:49,724 --> 00:04:52,334 305 West Fayette, 1409. 80 00:04:52,335 --> 00:04:54,249 Can you confirm victim deceased? 81 00:04:54,250 --> 00:04:56,773 Mrs. Miller, I'm gonna need you to lay him down. 82 00:04:56,774 --> 00:04:58,688 I'm sorry, I'm just doing my job. 83 00:04:58,689 --> 00:05:02,911 Your job was to keep him alive. 84 00:05:04,869 --> 00:05:06,522 All residents, 85 00:05:06,523 --> 00:05:08,524 switch off your lights. 86 00:05:08,525 --> 00:05:10,526 Stay away from the windows. 87 00:05:10,527 --> 00:05:12,528 Do not leave your building. 88 00:05:12,529 --> 00:05:14,269 This is not a drill. 89 00:05:14,270 --> 00:05:17,881 All residents, switch off your lights. 90 00:05:17,882 --> 00:05:19,405 Hi. 91 00:05:19,406 --> 00:05:20,841 My name's Eleanor. 92 00:05:20,842 --> 00:05:22,931 - What's yours? - Haley. 93 00:05:24,367 --> 00:05:26,063 Mrs. Miller? 94 00:05:26,064 --> 00:05:28,370 Your daughter needs you. Now. 95 00:05:28,371 --> 00:05:30,895 Please let me take both of you to your room. 96 00:05:31,940 --> 00:05:33,549 Single bullet through 97 00:05:33,550 --> 00:05:35,377 north-facing window punctured the victim's head, 98 00:05:35,378 --> 00:05:37,814 then hit the wall at a downward trajectory of... 99 00:05:41,341 --> 00:05:43,037 23 degrees. 100 00:05:43,038 --> 00:05:45,561 Stand by. All units ready? 101 00:05:45,562 --> 00:05:47,129 Do you want to go blind? 102 00:05:55,877 --> 00:05:57,791 Rooftop sniper, stand by. 103 00:05:57,792 --> 00:06:00,271 Any more shots, let me know if our guy's on the move. 104 00:06:11,501 --> 00:06:13,546 Okay, okay. We've got it. 105 00:06:13,547 --> 00:06:16,376 12 Redwood Street, 17th floor. 106 00:06:19,466 --> 00:06:21,642 Jesus fuck. 107 00:06:22,686 --> 00:06:24,557 This is Heli 2, heading to Redwood. 108 00:06:24,558 --> 00:06:27,124 Clear all civilian craft. 109 00:06:42,619 --> 00:06:44,620 Everybody, get out! Get out! 110 00:06:44,621 --> 00:06:46,405 Remove yourself from the building! This way! 111 00:06:46,406 --> 00:06:49,495 - Yes, that's correct. - Hey! Stop! 112 00:06:49,496 --> 00:06:51,888 - Do not leave the forecourt. - What, are you insane? 113 00:06:51,889 --> 00:06:53,760 The place is on fire. Get 'em out! 114 00:06:53,761 --> 00:06:55,544 What if one of them is the shooter? 115 00:06:55,545 --> 00:06:57,285 What if he's got the whole place rigged to blow? 116 00:06:57,286 --> 00:06:58,461 Get 'em out now! 117 00:07:01,725 --> 00:07:03,334 Start recording. 118 00:07:03,335 --> 00:07:04,858 - What? - Get every face on video. 119 00:07:04,859 --> 00:07:06,512 Record. Every face. 120 00:07:06,513 --> 00:07:08,514 Get 'em on your phone. 121 00:07:33,453 --> 00:07:35,236 Let's go! Let's go! 122 00:07:35,237 --> 00:07:37,194 Move in! 123 00:07:37,195 --> 00:07:39,501 Out! Out of the building now! 124 00:07:39,502 --> 00:07:40,807 Go, go! 125 00:07:43,114 --> 00:07:44,680 Keep filming. 126 00:07:52,994 --> 00:07:54,951 Move it, move it, move it! 127 00:07:58,347 --> 00:08:00,522 I got light! I got light! 128 00:08:04,919 --> 00:08:07,790 Come on, honey. 129 00:08:11,752 --> 00:08:13,753 ♪ 130 00:08:21,413 --> 00:08:23,632 Through the door, top of the stairs. 131 00:08:27,202 --> 00:08:29,203 ♪ 132 00:09:09,461 --> 00:09:11,288 Clear! 133 00:09:11,289 --> 00:09:13,291 All clear! 134 00:09:15,816 --> 00:09:17,817 This apartment's clear! 135 00:09:22,126 --> 00:09:24,606 Nobody died here. Not even a finger. 136 00:10:13,221 --> 00:10:15,135 Mckenzie: That's it. 137 00:10:15,136 --> 00:10:16,745 You're okay. 138 00:10:16,746 --> 00:10:18,487 Yeah, you're all right? 139 00:10:19,923 --> 00:10:22,186 Hold this for me. Here! 140 00:10:25,407 --> 00:10:27,103 - Mckenzie: Hey. - Hey. 141 00:10:27,104 --> 00:10:28,714 Mckenzie: She's all right. She just fainted. 142 00:10:28,715 --> 00:10:30,978 - Okay. - Sometimes I do have that effect. 143 00:10:32,109 --> 00:10:34,285 I'm gonna swap your mask, all right? 144 00:10:40,727 --> 00:10:42,249 I'm good. Thank you. 145 00:10:42,250 --> 00:10:44,686 I'm sorry. 146 00:10:44,687 --> 00:10:46,122 How long was I out? 147 00:10:46,123 --> 00:10:47,950 - Whoop! - Oh, oh, hold... 148 00:10:47,951 --> 00:10:49,648 - I'm okay. - You're not going down 17 flights of stairs. 149 00:10:49,649 --> 00:10:51,651 - Let's get her away. - Yep. 150 00:10:52,869 --> 00:10:55,305 Okay. Put her down. 151 00:10:55,306 --> 00:10:57,090 Okay, good. Good, good, good, good. 152 00:10:57,091 --> 00:10:59,833 - Easy. - All right, follow my finger. 153 00:11:00,964 --> 00:11:02,662 That's it. 154 00:11:03,837 --> 00:11:05,794 Okay. Good. 155 00:11:05,795 --> 00:11:08,014 Three full sweeps, sir. Not a sign. 156 00:11:08,015 --> 00:11:10,277 Parking lot, storage units, elevators. 157 00:11:10,278 --> 00:11:12,583 Yeah, we all know what a building is made of, Commander. 158 00:11:12,584 --> 00:11:14,629 Stop thinking, "Where haven't I looked?" 159 00:11:14,630 --> 00:11:16,109 Hey. 160 00:11:16,110 --> 00:11:17,550 Start thinking, "Where would I hide?" 161 00:11:18,460 --> 00:11:19,895 Give me your arm. 162 00:11:19,896 --> 00:11:21,984 Mac. 163 00:11:21,985 --> 00:11:23,769 - What you got? - The owner's Norwegian. 164 00:11:23,770 --> 00:11:25,118 - Financial advisor. - Uh-huh. 165 00:11:25,119 --> 00:11:26,641 He's in Oslo as we speak. 166 00:11:26,642 --> 00:11:28,077 Says he never laid eyes on the condo. 167 00:11:28,078 --> 00:11:29,688 He got it as a debt repayment. 168 00:11:29,689 --> 00:11:30,993 He's been trying to sell it ever since. 169 00:11:30,994 --> 00:11:32,473 - Good luck with that. - Yeah. 170 00:11:32,474 --> 00:11:34,605 Oh, shit! Fuck! 171 00:11:36,565 --> 00:11:38,218 Sorry, guys. Those were preprogrammed. 172 00:11:38,219 --> 00:11:39,828 We're getting the others shut off. 173 00:11:41,309 --> 00:11:43,136 Ah, fuck. 174 00:11:43,137 --> 00:11:44,746 Confirming those were preprogrammed. 175 00:11:44,747 --> 00:11:46,705 Make sure you turn them all off. 176 00:11:46,706 --> 00:11:50,013 I seriously... I thought we were getting shot. 177 00:12:02,199 --> 00:12:05,072 Guys, we should get that toilet right now. 178 00:12:07,596 --> 00:12:10,164 Before it gets contaminated any further. 179 00:12:15,299 --> 00:12:17,736 No, guys. All of it. 180 00:12:17,737 --> 00:12:19,173 The whole thing... pull it out. 181 00:12:20,261 --> 00:12:22,044 - Keep breathing, all right? - Excuse me. 182 00:12:22,045 --> 00:12:24,612 - Through your nose. - Ma'am. 183 00:12:24,613 --> 00:12:27,528 Does this place look like an ER to you? 184 00:12:27,529 --> 00:12:29,443 - Right. - No. 185 00:12:29,444 --> 00:12:31,010 - Okay. - I'm sorry. 186 00:12:31,011 --> 00:12:32,771 - Don't worry about it. - Just-just leave me. 187 00:12:35,102 --> 00:12:38,017 - The explosion... - Was it triggered remotely? 188 00:12:38,018 --> 00:12:40,107 ♪ 189 00:12:52,467 --> 00:12:54,076 It's intact. 190 00:12:54,077 --> 00:12:57,471 Whoever's inside had a copy of the key. 191 00:12:57,472 --> 00:12:59,560 We're holding the residents in base camp. 192 00:12:59,561 --> 00:13:01,562 At least the ones we managed to hold on to. 193 00:13:01,563 --> 00:13:03,869 My first responders got the others on tape. 194 00:13:03,870 --> 00:13:05,740 Good thinking. What about searching the condos? 195 00:13:05,741 --> 00:13:07,002 I could bring federal warrants. 196 00:13:07,003 --> 00:13:08,221 I heard. 197 00:13:08,222 --> 00:13:10,179 Seventeen flights and no gas mask? 198 00:13:10,180 --> 00:13:12,355 You're wasting precious medical time here, Falco. 199 00:13:12,356 --> 00:13:14,662 In the middle of a citywide medical emergency. 200 00:13:14,663 --> 00:13:16,533 It won't happen again, sir. 201 00:13:16,534 --> 00:13:18,666 Forget about the warrants. We'll just ask permission. 202 00:13:18,667 --> 00:13:21,235 Anyone gets antsy, they're the ones we want. 203 00:13:30,157 --> 00:13:32,723 All right, people, listen up. 204 00:13:32,724 --> 00:13:35,161 We're being joined by Special Agent Lammark 205 00:13:35,162 --> 00:13:37,206 from the Bureau's regional field office. 206 00:13:37,207 --> 00:13:38,991 The FBI is gonna be assisting us 207 00:13:38,992 --> 00:13:40,819 with this investigation. 208 00:13:40,820 --> 00:13:42,690 Thank you. 209 00:13:42,691 --> 00:13:45,867 Okay, within the next few hours, 210 00:13:45,868 --> 00:13:50,089 your desks are gonna be flooded with data, 211 00:13:50,090 --> 00:13:53,179 much of it inevitably false. 212 00:13:53,180 --> 00:13:57,183 You're also gonna hear a lot of opinions. 213 00:13:57,184 --> 00:14:00,099 But opinions never caught anyone, 214 00:14:00,100 --> 00:14:04,190 so it's important to keep certain preconceptions in mind 215 00:14:04,191 --> 00:14:06,801 while classifying evidence. 216 00:14:06,802 --> 00:14:11,371 One: "Mass murderers want to get caught." 217 00:14:11,372 --> 00:14:13,939 Well, this one doesn't. 218 00:14:13,940 --> 00:14:15,375 Twenty-nine victims. 219 00:14:15,376 --> 00:14:18,900 Every shot found its mark. 220 00:14:18,901 --> 00:14:22,382 No casings, no brass. 221 00:14:22,383 --> 00:14:26,603 Not a single stray hair or fingerprint. 222 00:14:26,604 --> 00:14:28,257 This guy is thorough. 223 00:14:28,258 --> 00:14:30,259 He didn't come here to die, 224 00:14:30,260 --> 00:14:33,263 and he does not want to be found. 225 00:14:35,004 --> 00:14:37,266 We're gonna disappoint him. 226 00:14:43,534 --> 00:14:49,191 Two: You will hear this man called a terrorist. 227 00:14:49,192 --> 00:14:51,367 But any terrorist organization 228 00:14:51,368 --> 00:14:53,369 that could've pulled that off... 229 00:14:54,589 --> 00:14:56,633 They would rush to claim credit for it. 230 00:14:56,634 --> 00:14:58,375 So far, none have. 231 00:14:59,376 --> 00:15:00,942 Three: 232 00:15:00,943 --> 00:15:04,293 You will hear this man called a maniac. 233 00:15:04,294 --> 00:15:07,209 Shit, I agree. 234 00:15:07,210 --> 00:15:10,560 Except the range of personality disorders 235 00:15:10,561 --> 00:15:14,738 is so extensive that it includes all of us here. 236 00:15:14,739 --> 00:15:17,176 Depression, anxiety, 237 00:15:17,177 --> 00:15:19,178 uh, schizophrenia. 238 00:15:19,179 --> 00:15:21,442 But... 239 00:15:22,443 --> 00:15:26,402 PPD, NPD, 240 00:15:26,403 --> 00:15:28,535 PTSD. 241 00:15:28,536 --> 00:15:31,320 We took every crazy off the street, 242 00:15:31,321 --> 00:15:34,019 there would be no one left to police them. 243 00:15:34,020 --> 00:15:36,673 So... 244 00:15:36,674 --> 00:15:41,504 to succeed, we're gonna have to keep our minds open. 245 00:15:41,505 --> 00:15:43,724 Don't start out 246 00:15:43,725 --> 00:15:47,467 picturing a racist or a Nazi. 247 00:15:47,468 --> 00:15:48,990 He's not a type. 248 00:15:48,991 --> 00:15:51,558 He's a person. 249 00:15:51,559 --> 00:15:53,169 Somebody loved him. 250 00:15:54,127 --> 00:15:55,823 Somebody trained him. 251 00:15:55,824 --> 00:15:57,957 Somebody sold him that gun. 252 00:15:59,219 --> 00:16:02,090 We find them... 253 00:16:02,091 --> 00:16:04,658 we find our guy. 254 00:16:04,659 --> 00:16:06,399 Four... 255 00:16:06,400 --> 00:16:07,922 The governor's given you 256 00:16:07,923 --> 00:16:09,184 all the resources he can give you. 257 00:16:09,185 --> 00:16:10,316 There's nothing more I can do. 258 00:16:10,317 --> 00:16:11,882 I'm a federal agent. 259 00:16:11,883 --> 00:16:14,015 - Highways are not federal. I'm sorry. - Ah. 260 00:16:14,016 --> 00:16:15,886 Shutting them down would only cause mass panic. 261 00:16:15,887 --> 00:16:18,454 No, the shooter causes mass panic. 262 00:16:18,455 --> 00:16:21,457 Shutting down a highway causes headaches. 263 00:16:21,458 --> 00:16:23,459 Headaches my governor doesn't need right now. 264 00:16:23,460 --> 00:16:25,505 In shock, the mayor has called for calm. 265 00:16:25,506 --> 00:16:27,202 If you see anyone suspicious... 266 00:16:27,203 --> 00:16:29,465 "It's not a type. It's a person." 267 00:16:29,466 --> 00:16:31,641 What a hack. 268 00:16:31,642 --> 00:16:33,426 No wonder they kicked him out of D.C. 269 00:16:33,427 --> 00:16:36,429 These people, they're just born plain evil. 270 00:16:36,430 --> 00:16:39,519 Evil is cutting off a bird's wing just to see what happens. 271 00:16:39,520 --> 00:16:41,825 This guy is swatting mosquitoes. 272 00:16:41,826 --> 00:16:44,393 Whatever. We should string him up by his balls 273 00:16:44,394 --> 00:16:46,134 from the top of a flagpole. 274 00:16:46,135 --> 00:16:47,962 That'll deter all the other nutsos out there. 275 00:16:47,963 --> 00:16:49,659 Officer. 276 00:16:49,660 --> 00:16:51,357 Why don't you leave the sentencing to the judge. 277 00:16:51,358 --> 00:16:53,577 Our job right now is to catch him. 278 00:16:55,318 --> 00:16:57,493 - Sorry, sir. - Oh, it's okay. 279 00:16:57,494 --> 00:16:59,104 Nice to know how I'll be remembered. 280 00:16:59,105 --> 00:17:01,149 Any chance of some fresh coffee? 281 00:17:01,150 --> 00:17:03,543 This tastes like transmission fluid. 282 00:17:03,544 --> 00:17:05,458 Right away. 283 00:17:05,459 --> 00:17:07,112 Mm, I'll do it. 284 00:17:07,113 --> 00:17:08,591 It's okay. 285 00:17:08,592 --> 00:17:10,072 Excuse me. 286 00:17:16,426 --> 00:17:18,994 Why'd you say that thing about mosquitoes? 287 00:17:22,519 --> 00:17:25,131 - Oh, it was just a feeling. - Based on what? 288 00:17:26,784 --> 00:17:29,482 I don't think this guy is looking for destruction. 289 00:17:29,483 --> 00:17:31,788 I think he's looking for relief. 290 00:17:31,789 --> 00:17:35,576 And do you have a feeling that he's gonna do it again? 291 00:17:36,664 --> 00:17:37,794 Yes. 292 00:17:37,795 --> 00:17:39,666 Why? 293 00:17:39,667 --> 00:17:41,276 Because he liked it. 294 00:17:41,277 --> 00:17:43,236 How do you know? 295 00:17:44,237 --> 00:17:46,107 He killed 29 people. 296 00:17:46,108 --> 00:17:48,457 Otherwise, he would've stopped at two. 297 00:17:48,458 --> 00:17:50,285 Well, why did he stop shooting at all? 298 00:17:50,286 --> 00:17:53,810 I mean, why not kill 50? 60? 299 00:17:53,811 --> 00:17:56,117 Was it because the fireworks stopped 300 00:17:56,118 --> 00:17:59,338 and so there was no more cover for the gunshots? 301 00:17:59,339 --> 00:18:01,166 - Yeah, maybe. - Bullshit. 302 00:18:01,167 --> 00:18:03,517 Don't patronize me. Tell me what you think. 303 00:18:05,388 --> 00:18:07,781 I think he got his fill. 304 00:18:07,782 --> 00:18:09,435 No matter how good the food tastes, 305 00:18:09,436 --> 00:18:11,699 you stop eating when you've had enough. 306 00:18:13,309 --> 00:18:15,355 Till you get hungry again. 307 00:18:16,486 --> 00:18:18,139 What's your name? 308 00:18:18,140 --> 00:18:20,141 Eleanor Falco, sir. 309 00:18:20,142 --> 00:18:22,057 Lammark. 310 00:18:24,712 --> 00:18:26,539 The number of deaths by firearms in this... 311 00:18:26,540 --> 00:18:28,410 Maybe because we leveled Iraq on a lie? 312 00:18:28,411 --> 00:18:30,325 There's no Second Amendment in China. 313 00:18:30,326 --> 00:18:32,197 Now you're justifying mass murder? 314 00:18:32,198 --> 00:18:34,112 No, I'm trying to understand it. 315 00:18:34,113 --> 00:18:35,983 There's no moral ambiguity about it. 316 00:18:35,984 --> 00:18:38,028 The rate of death by either suicide or homi... 317 00:18:38,029 --> 00:18:39,595 construct elaborate narratives 318 00:18:39,596 --> 00:18:41,597 in which they get to be the hero. 319 00:18:41,598 --> 00:18:43,687 ♪ 320 00:19:00,313 --> 00:19:01,966 Hey. 321 00:19:09,496 --> 00:19:11,236 Pseudocommandos are terrorists 322 00:19:11,237 --> 00:19:12,889 without a known cause. 323 00:19:12,890 --> 00:19:15,196 They become obsessed with weapons and regalia 324 00:19:15,197 --> 00:19:18,156 to make up for their own sense of impotence and failure. 325 00:19:18,157 --> 00:19:20,027 They're often victims of aggression 326 00:19:20,028 --> 00:19:21,594 during childhood and development, 327 00:19:21,595 --> 00:19:23,248 especially from the people 328 00:19:23,249 --> 00:19:25,250 who are supposed to love and protect them. 329 00:19:25,251 --> 00:19:27,340 ♪ 330 00:19:50,754 --> 00:19:52,800 ♪ 331 00:20:09,164 --> 00:20:11,210 ♪ 332 00:20:21,655 --> 00:20:23,221 Sir? 333 00:20:23,222 --> 00:20:24,961 Any trouble with Lammark, Falco? 334 00:20:24,962 --> 00:20:26,049 Trouble? 335 00:20:26,050 --> 00:20:27,486 Meet him at Lindenblatt's at 6:00. 336 00:20:27,487 --> 00:20:29,183 He wants to see you. Didn't say why. 337 00:20:29,184 --> 00:20:30,664 Fuck. 338 00:20:37,253 --> 00:20:39,411 We are exposing more people to more risk. 339 00:20:39,412 --> 00:20:40,847 It's out of the question. 340 00:20:40,848 --> 00:20:42,022 You can forget about it. 341 00:20:42,023 --> 00:20:44,067 Jesse, haven't you seen "Jaws"? 342 00:20:44,068 --> 00:20:45,678 Right now, you're the asshole 343 00:20:45,679 --> 00:20:47,810 that's trying to keep the beach open. 344 00:20:47,811 --> 00:20:49,072 Twenty-nine bodies. 345 00:20:49,073 --> 00:20:50,552 Well, they had 58 in Vegas. 346 00:20:50,553 --> 00:20:52,293 Next day, you had Celine Dion... 347 00:20:52,294 --> 00:20:54,034 She's onstage, Caesars Palace. 348 00:20:54,035 --> 00:20:55,905 - The show's got to go on. - Hello. 349 00:20:55,906 --> 00:20:57,907 That guy was dead. 350 00:20:57,908 --> 00:21:00,780 We have an Olympic-class marksman running wild. 351 00:21:00,781 --> 00:21:03,173 The governor is not closing hospitals, 352 00:21:03,174 --> 00:21:05,263 - is not closing down schools. - Fine. Of course. 353 00:21:05,264 --> 00:21:07,352 Those we can deal with, but theme parks, 354 00:21:07,353 --> 00:21:09,179 malls, stadiums? 355 00:21:09,180 --> 00:21:11,094 Yeah, well, we're not gonna impose a curfew 356 00:21:11,095 --> 00:21:12,879 without a single clue. 357 00:21:12,880 --> 00:21:14,359 What's the strategy? 358 00:21:14,360 --> 00:21:16,230 "Until Lammark finds him"? 359 00:21:16,231 --> 00:21:18,058 By now, the guy could be in Minnesota. 360 00:21:18,059 --> 00:21:19,755 - They're not closing Minnesota. - Oh. 361 00:21:19,756 --> 00:21:22,671 9/11, New York City... They didn't shut it down. 362 00:21:22,672 --> 00:21:24,891 Look, if you can't deliver what you promised 363 00:21:24,892 --> 00:21:26,893 without shutting down the whole damn city, 364 00:21:26,894 --> 00:21:28,547 - forget about it. - Jesse. 365 00:21:28,548 --> 00:21:30,288 Calm down. 366 00:21:30,289 --> 00:21:32,768 I can find him. 367 00:21:32,769 --> 00:21:36,077 What I need to know is that you're onside. 368 00:21:37,383 --> 00:21:39,298 I got to go. 369 00:21:42,083 --> 00:21:44,127 Mayor was still mayor in the sequel. 370 00:21:44,128 --> 00:21:46,086 That's the lesson from "Jaws." 371 00:21:46,087 --> 00:21:48,218 Let's revert later today. 372 00:21:48,219 --> 00:21:50,396 I don't even know what that means. 373 00:21:55,923 --> 00:21:58,751 Jesus fuck. 374 00:21:58,752 --> 00:22:00,405 Sir. 375 00:22:00,406 --> 00:22:02,363 Um... 376 00:22:02,364 --> 00:22:03,886 is this a good time? 377 00:22:03,887 --> 00:22:05,933 No, please. Please, go ahead. 378 00:22:07,151 --> 00:22:09,240 These fucking people. 379 00:22:12,983 --> 00:22:15,637 It's almost as though they designed a system 380 00:22:15,638 --> 00:22:18,423 specifically to drain my energy away. 381 00:22:18,424 --> 00:22:20,729 I don't get it. Don't they want you to catch him? 382 00:22:20,730 --> 00:22:22,470 Oh, yeah. By yesterday. 383 00:22:22,471 --> 00:22:24,559 The problem is that they think they know how. 384 00:22:24,560 --> 00:22:26,561 Anyway, let's talk about you. 385 00:22:26,562 --> 00:22:27,955 Coffee? 386 00:22:29,043 --> 00:22:30,739 Sure. 387 00:22:30,740 --> 00:22:33,220 I can think of two reasons 388 00:22:33,221 --> 00:22:35,440 why you might be getting a good read on this guy. 389 00:22:35,441 --> 00:22:39,008 One: You're potentially a good detective. 390 00:22:39,009 --> 00:22:42,403 Two: You're as fucked-up in the head as he is. 391 00:22:42,404 --> 00:22:45,232 Either way, I'm doing everyone a favor 392 00:22:45,233 --> 00:22:47,582 by keeping you off the streets. 393 00:22:47,583 --> 00:22:48,845 Oh. 394 00:22:49,846 --> 00:22:51,499 - Hey. - Hi. 395 00:22:51,500 --> 00:22:53,196 Look at you, buddy. What's got you so slim? 396 00:22:53,197 --> 00:22:54,850 Cut out gluten. It's a magic bullet. 397 00:22:54,851 --> 00:22:56,417 - That gluten, huh? - Yeah. 398 00:22:56,418 --> 00:22:58,463 - Steak and eggs got gluten? - No. 399 00:22:58,464 --> 00:23:00,639 I believe you've met Jack McKenzie? 400 00:23:00,640 --> 00:23:02,989 As an investigator, frankly, 401 00:23:02,990 --> 00:23:04,947 he's average at best. 402 00:23:04,948 --> 00:23:09,430 But when we get close to that killer, 403 00:23:09,431 --> 00:23:12,782 trust me, we all want Mac around. 404 00:23:13,870 --> 00:23:15,697 Flattered. 405 00:23:15,698 --> 00:23:17,699 She staying? 406 00:23:17,700 --> 00:23:19,788 I'd have to ask for your transfer. 407 00:23:19,789 --> 00:23:21,834 I'd be working for the Bureau? 408 00:23:21,835 --> 00:23:25,968 No, you'd be a liaison between BPD and me, basically, 409 00:23:25,969 --> 00:23:27,883 making sure that I get the information I need 410 00:23:27,884 --> 00:23:29,450 when I need it. 411 00:23:29,451 --> 00:23:31,017 I'm surrounded by jackals and clowns. 412 00:23:31,018 --> 00:23:32,845 Krupp and Marquand are capable, 413 00:23:32,846 --> 00:23:34,673 but they're gonna feed everything back to D.C. 414 00:23:34,674 --> 00:23:36,152 I just need people around me 415 00:23:36,153 --> 00:23:37,937 that are smart and that I can trust. 416 00:23:37,938 --> 00:23:41,376 Right now, believe it or not, that's you two. 417 00:23:42,682 --> 00:23:44,292 So don't fuck it up. 418 00:23:50,298 --> 00:23:52,125 Be an artist, not a cop. 419 00:23:52,126 --> 00:23:53,648 Use your intuition. 420 00:23:53,649 --> 00:23:55,781 This guy's on a spiral of destruction. 421 00:23:55,782 --> 00:23:57,522 I expect you to slide down after him. 422 00:23:57,523 --> 00:23:59,306 I'm here to catch you. You know that. 423 00:23:59,307 --> 00:24:01,482 You stay away from this girl. 424 00:24:01,483 --> 00:24:04,137 Thank you, sir, but I can protect myself. 425 00:24:04,138 --> 00:24:05,966 Oh, I'm worried about him. 426 00:24:06,967 --> 00:24:08,837 Okay, people. 427 00:24:08,838 --> 00:24:10,752 Let's go catch him. 428 00:24:10,753 --> 00:24:12,450 The block has 12 security cameras, 429 00:24:12,451 --> 00:24:14,539 but the drive overwrites every 72 hours. 430 00:24:14,540 --> 00:24:16,497 Our guy got in before that, we missed him. 431 00:24:16,498 --> 00:24:18,368 There are also significant blind spots, 432 00:24:18,369 --> 00:24:19,587 including the service bay 433 00:24:19,588 --> 00:24:21,284 and the second-floor hallway window. 434 00:24:21,285 --> 00:24:23,221 Now, Samantha's collating all the incident AV: 435 00:24:23,222 --> 00:24:24,823 cell phones, drone surveillance. 436 00:24:24,824 --> 00:24:26,507 It's about 300 hours of footage. 437 00:24:26,508 --> 00:24:27,987 We should have it cleaned up 438 00:24:27,988 --> 00:24:30,163 and cut down in sequence by 1:00 p.m. 439 00:24:30,164 --> 00:24:31,730 Can I see a rough cut at 11:00? 440 00:24:31,731 --> 00:24:33,558 Mckenzie: Absolutely. The Realtor's checking through 441 00:24:33,559 --> 00:24:35,429 all of the walk-throughs over the last six months. 442 00:24:35,430 --> 00:24:37,300 He and his team will be available for questioning 443 00:24:37,301 --> 00:24:39,085 first thing tomorrow morning. 444 00:24:39,086 --> 00:24:40,782 Okay, painters, locksmith, phone company. 445 00:24:40,783 --> 00:24:42,523 - Come on. - No landline, no cable, no Wi-Fi. 446 00:24:42,524 --> 00:24:44,351 No one lived there. 447 00:24:44,352 --> 00:24:46,527 The owner had the place painted before the pandemic. 448 00:24:46,528 --> 00:24:48,248 We found the company. We're tracing the men. 449 00:24:49,313 --> 00:24:51,619 Um, Eleanor? 450 00:24:51,620 --> 00:24:53,969 Uh, you-you're gonna get copies of all these reports, okay? 451 00:24:53,970 --> 00:24:55,363 Yeah, all right. 452 00:24:56,364 --> 00:24:58,278 Um... please. 453 00:24:58,279 --> 00:25:00,628 Mckenzie: Señor Ortega has been a janitor 454 00:25:00,629 --> 00:25:02,325 at this building since it opened. 455 00:25:02,326 --> 00:25:05,024 He's 54, Cuban, GPR negative. 456 00:25:05,025 --> 00:25:06,329 There's no guns, no record. 457 00:25:06,330 --> 00:25:07,635 He claims he's never had a copy 458 00:25:07,636 --> 00:25:09,158 - of the keys. - Right. 459 00:25:09,159 --> 00:25:10,682 Mckenzie: There's another janitor 460 00:25:10,683 --> 00:25:12,292 named Barraza, works the night shift. 461 00:25:12,293 --> 00:25:14,033 He was off on holiday, so he's unreachable. 462 00:25:14,034 --> 00:25:15,382 Where is Barraza? 463 00:25:15,383 --> 00:25:16,992 He's not in the area. 464 00:25:16,993 --> 00:25:18,690 I didn't ask where he isn't. I asked where he is. 465 00:25:18,691 --> 00:25:20,126 Doesn't fit our profile. 466 00:25:20,127 --> 00:25:21,823 He's friendly, funny. 467 00:25:21,824 --> 00:25:23,129 Half of the residents accused him 468 00:25:23,130 --> 00:25:24,696 of smoking weed in the hallway. 469 00:25:24,697 --> 00:25:26,567 - What about the other half? - They're buying it from him. 470 00:25:26,568 --> 00:25:29,048 Lot of laughter. Krupp? 471 00:25:29,049 --> 00:25:30,832 We've I.D.'d the building's residents 472 00:25:30,833 --> 00:25:32,399 - and instigated background checks. - Mm-hmm. 473 00:25:32,400 --> 00:25:33,792 Counterterrorism are processing the profiles right now. 474 00:25:33,793 --> 00:25:35,185 Counterterrorism? 475 00:25:36,360 --> 00:25:37,797 Frank Graber requested them. 476 00:25:38,841 --> 00:25:41,103 I run the operation. 477 00:25:41,104 --> 00:25:42,801 Not Frank Graber. 478 00:25:42,802 --> 00:25:45,978 Not D.C. Certainly not you. 479 00:25:45,979 --> 00:25:47,370 They have twice our resources. 480 00:25:47,371 --> 00:25:48,546 I thought you'd be on board. 481 00:25:48,547 --> 00:25:49,590 I'm just trying to speed things along. 482 00:25:49,591 --> 00:25:52,027 I'll speed your ass out the door. 483 00:25:52,028 --> 00:25:54,247 If Frank Graber requests resuscitation, 484 00:25:54,248 --> 00:25:56,075 you need my approval first. 485 00:25:56,076 --> 00:25:57,685 Okay? 486 00:25:57,686 --> 00:25:59,383 That goes for everyone. 487 00:26:01,995 --> 00:26:03,605 What is it now? 488 00:26:04,737 --> 00:26:06,607 Confirmation that you are not 489 00:26:06,608 --> 00:26:08,043 requesting a curfew. 490 00:26:08,044 --> 00:26:09,567 Jesse Capleton asked you to sign. 491 00:26:09,568 --> 00:26:11,351 Why would I sign something 492 00:26:11,352 --> 00:26:14,267 that's the exact opposite of what I asked for? 493 00:26:14,268 --> 00:26:16,574 He said you agreed to in the meeting, 494 00:26:16,575 --> 00:26:19,360 and now he needs you on the record. 495 00:26:22,145 --> 00:26:23,755 Fucking asshole. 496 00:26:26,106 --> 00:26:28,194 Okay. Marquand? 497 00:26:28,195 --> 00:26:30,239 - Yes, sir. - Be straight with me. 498 00:26:30,240 --> 00:26:31,719 Have you been talking to counter terrorism? 499 00:26:31,720 --> 00:26:32,938 No, sir. 500 00:26:32,939 --> 00:26:34,113 Is it gonna stay that way? 501 00:26:34,114 --> 00:26:35,723 Yes, sir. 502 00:26:35,724 --> 00:26:37,986 Then what you got? 503 00:26:37,987 --> 00:26:39,379 Well, the shockwave analysis confirmed 504 00:26:39,380 --> 00:26:40,728 the use of a hand grenade. 505 00:26:40,729 --> 00:26:42,251 It's an M14. 506 00:26:42,252 --> 00:26:44,384 He turned on the gas, pulled the pin, 507 00:26:44,385 --> 00:26:46,473 - walked out, and he closed the door behind him. - Mm-hmm. 508 00:26:46,474 --> 00:26:48,475 There's also a lot of scratches under the lock. 509 00:26:48,476 --> 00:26:50,564 Like he had a big bunch of keys. 510 00:26:50,565 --> 00:26:53,480 Now, ballistics has their money set on an XM21 sniper system. 511 00:26:53,481 --> 00:26:56,178 Used in Vietnam, right up to Desert Storm. 512 00:26:56,179 --> 00:26:58,180 They updated the scope in '75, 513 00:26:58,181 --> 00:27:00,835 but we think it's one of the originals. 514 00:27:00,836 --> 00:27:03,751 If that's the case, we, uh... we got a problem. 515 00:27:03,752 --> 00:27:05,274 What's that? 516 00:27:05,275 --> 00:27:06,972 The gun is older than the database. 517 00:27:06,973 --> 00:27:08,495 That means we're gonna have to go old-school, 518 00:27:08,496 --> 00:27:10,062 match each piece of evidence manually 519 00:27:10,063 --> 00:27:12,804 with military archives state by state. 520 00:27:12,805 --> 00:27:14,980 - It's a fart in a hurricane. - That's very poetic. 521 00:27:14,981 --> 00:27:16,982 That's what my wife says. 522 00:27:16,983 --> 00:27:18,505 What does the Army do with weapons 523 00:27:18,506 --> 00:27:20,159 that are no longer in use? 524 00:27:20,160 --> 00:27:21,813 Mckenzie: If they're in decent condition, 525 00:27:21,814 --> 00:27:23,466 they get kicked down to local law enforcement. 526 00:27:23,467 --> 00:27:25,077 Some get dismantled, others get redistributed 527 00:27:25,078 --> 00:27:26,556 to armed allied forces around the world. 528 00:27:26,557 --> 00:27:28,776 Who dismantles them? 529 00:27:28,777 --> 00:27:31,258 Uh, the arsenal keepers. Every base unit has one. 530 00:27:32,520 --> 00:27:36,001 But who actually verifies that they're destroyed? 531 00:27:36,002 --> 00:27:38,873 You know what? Get the keeper records. 532 00:27:38,874 --> 00:27:42,137 Active duty, prosecutions, missing weapons, 533 00:27:42,138 --> 00:27:44,705 - psych trauma, PTSD. - We're on it. 534 00:27:44,706 --> 00:27:46,620 We can all use more help, Nathan, 535 00:27:46,621 --> 00:27:49,928 but I need collaboration, not competition. 536 00:27:49,929 --> 00:27:51,973 There has to be a clear chain of command. 537 00:27:51,974 --> 00:27:53,932 Personal question? 538 00:27:53,933 --> 00:27:56,021 Don't you think Lammark's a bit paranoid 539 00:27:56,022 --> 00:27:57,718 about other teams being involved? 540 00:27:57,719 --> 00:28:00,112 Not really. Everyone's looking for credit. 541 00:28:00,113 --> 00:28:03,551 I've seen way too many cases derail from friendly fire. 542 00:28:12,647 --> 00:28:14,693 ♪ 543 00:28:20,481 --> 00:28:22,396 My God. 544 00:28:29,925 --> 00:28:32,232 Tell me you got something here. 545 00:28:34,495 --> 00:28:38,106 Height, weight, anything. 546 00:28:38,107 --> 00:28:41,544 That distance... I can't even start to speculate. 547 00:28:41,545 --> 00:28:44,243 Small entrance, large exit on all. 548 00:28:44,244 --> 00:28:45,766 One shot per victim. 549 00:28:45,767 --> 00:28:48,552 Head, chest, neck... gone. 550 00:28:51,991 --> 00:28:53,774 - All yours, my friend. - Yeah. 551 00:28:53,775 --> 00:28:56,429 You ever seen anything like this, Mac? 552 00:28:56,430 --> 00:28:58,605 Not outside the Army. 553 00:28:58,606 --> 00:29:00,302 Very few inside. 554 00:29:00,303 --> 00:29:03,262 I mean, you got wind, fireworks distracting you. 555 00:29:03,263 --> 00:29:04,830 It's flawless. 556 00:29:06,092 --> 00:29:09,181 Someone knows how good this guy is. 557 00:29:09,182 --> 00:29:12,751 Military-trained or high-level sports. 558 00:29:13,752 --> 00:29:16,101 Either way, 559 00:29:16,102 --> 00:29:18,407 this is winning medals. 560 00:29:18,408 --> 00:29:20,670 Is the shooter a man? 561 00:29:20,671 --> 00:29:22,411 Yes. 562 00:29:22,412 --> 00:29:24,327 Why? 563 00:29:25,328 --> 00:29:27,025 At this scale? 564 00:29:27,026 --> 00:29:29,070 Unprecedented. 565 00:29:29,071 --> 00:29:30,985 Planned or spontaneous? 566 00:29:30,986 --> 00:29:33,728 - Mckenzie: Planned. - Spontaneous. 567 00:29:34,773 --> 00:29:36,600 Then why did he have a weapon? 568 00:29:38,211 --> 00:29:40,168 He was trespassing. 569 00:29:40,169 --> 00:29:42,823 Maybe he was expecting the police. 570 00:29:42,824 --> 00:29:45,522 With a 40-year-old sniper rifle? 571 00:29:47,133 --> 00:29:50,483 Different genders, different races. 572 00:29:50,484 --> 00:29:54,835 Some old, some quite young. 573 00:29:54,836 --> 00:29:56,707 There's no pattern. 574 00:29:58,100 --> 00:29:59,622 Why? 575 00:29:59,623 --> 00:30:02,843 Well, we can speculate 576 00:30:02,844 --> 00:30:05,367 that nature's not to blame. 577 00:30:05,368 --> 00:30:07,369 Culture is. 578 00:30:07,370 --> 00:30:09,676 We're all different. 579 00:30:09,677 --> 00:30:11,852 We still act the same. 580 00:30:11,853 --> 00:30:14,855 Rush hour, lunch hour, 581 00:30:14,856 --> 00:30:17,641 Black Friday, New Year's Eve. 582 00:30:18,686 --> 00:30:22,384 We just blindly follow the same patterns. 583 00:30:22,385 --> 00:30:25,387 He's not punishing people. 584 00:30:25,388 --> 00:30:28,042 He's disrupting behavior. 585 00:30:28,043 --> 00:30:31,916 There's no torture, no reveling in the suffering. 586 00:30:31,917 --> 00:30:35,834 Just a... poof... Quick one-way ticket to Narnia. 587 00:30:36,835 --> 00:30:39,053 Sir. 588 00:30:39,054 --> 00:30:40,794 They have him. 589 00:30:40,795 --> 00:30:43,014 What do you mean, "They have him"? Who has him? 590 00:30:45,017 --> 00:30:46,844 ♪ 591 00:31:00,641 --> 00:31:02,208 Frank? 592 00:31:04,906 --> 00:31:06,472 I'm heading this up till Nathan says otherwise. 593 00:31:06,473 --> 00:31:08,082 Hey, don't have a heart attack. 594 00:31:08,083 --> 00:31:09,736 I'm not here to undermine you. 595 00:31:09,737 --> 00:31:11,172 We just have to move fast. 596 00:31:11,173 --> 00:31:13,609 We're checking up the residents, 597 00:31:13,610 --> 00:31:15,829 and this kid rings alarm bells all over the place. 598 00:31:15,830 --> 00:31:18,527 We try to question him, he locks himself in his room 599 00:31:18,528 --> 00:31:21,922 and threatens to kill everyone, which is never a good sign. 600 00:31:21,923 --> 00:31:23,402 Alpha Team, into position. 601 00:31:23,403 --> 00:31:25,317 Beta Team, clear the floor. 602 00:31:25,318 --> 00:31:26,927 Do we have eyes on the weapon? 603 00:31:26,928 --> 00:31:30,017 Repeat, is the weapon confirmed? 604 00:31:30,018 --> 00:31:32,760 It was nice of you to invite everyone before calling me! 605 00:31:35,197 --> 00:31:37,416 He ticks every box: ADHD, 606 00:31:37,417 --> 00:31:39,287 skips school because he gets bullied, 607 00:31:39,288 --> 00:31:41,246 spends all night watching ISIS clips 608 00:31:41,247 --> 00:31:43,378 and blowing out brains on video games. 609 00:31:43,379 --> 00:31:46,686 And his uncle Aziz took him to the gun club last summer. 610 00:31:46,687 --> 00:31:48,340 This is where the tenants 611 00:31:48,341 --> 00:31:52,083 of 12 Redwood Street are staying on your dime. 612 00:31:52,084 --> 00:31:54,650 Now it seems the killer is among them. 613 00:31:54,651 --> 00:31:56,435 How'd he access the apartment? 614 00:31:56,436 --> 00:31:58,219 The Rahmanis... They live above it. 615 00:31:58,220 --> 00:32:00,395 He could've climbed to the ledge. He knows the area. 616 00:32:00,396 --> 00:32:02,180 Probably planned out this whole thing. 617 00:32:02,181 --> 00:32:03,311 Ready to go. 20 seconds. 618 00:32:03,312 --> 00:32:04,791 Copy that. 619 00:32:14,802 --> 00:32:16,482 Alpha Team, we're going in. 620 00:32:18,110 --> 00:32:20,241 Do we know for certain that he's armed? 621 00:32:20,242 --> 00:32:22,852 He said he was gonna kill everyone! 622 00:32:22,853 --> 00:32:25,551 I asked whether he was armed, not what he said! 623 00:32:25,552 --> 00:32:27,596 There was a mattress in that condo. 624 00:32:27,597 --> 00:32:29,642 Why would there be one if he lived upstairs? 625 00:32:29,643 --> 00:32:31,992 Who is this? Why is she even here? 626 00:32:31,993 --> 00:32:33,994 It's okay, Eleanor. 627 00:32:33,995 --> 00:32:36,954 In three, two, one. 628 00:32:36,955 --> 00:32:38,956 Go, go, go! 629 00:32:38,957 --> 00:32:40,087 Did you give the go-ahead? 630 00:32:40,088 --> 00:32:41,784 Back off, Lammark! 631 00:32:43,787 --> 00:32:45,179 - Get down on the floor! - Get down! 632 00:32:45,180 --> 00:32:46,615 Where's the weapon? 633 00:32:46,616 --> 00:32:48,400 Stay the fuck right where you are! 634 00:32:48,401 --> 00:32:50,521 - I didn't do anything! - What the fuck are you doing? 635 00:32:52,709 --> 00:32:54,188 Get a life mat. 636 00:32:54,189 --> 00:32:55,711 He's going for the window! 637 00:32:55,712 --> 00:32:57,322 He's going for the fucking window! 638 00:32:57,323 --> 00:32:59,889 Get a life mat! 639 00:33:07,463 --> 00:33:10,900 Your tax dollars are paying for their room service. 640 00:33:10,901 --> 00:33:14,034 Now it seems the killer has been among them all along. 641 00:33:24,654 --> 00:33:26,482 Where's the weapon, Frank? 642 00:33:28,310 --> 00:33:30,485 So far, you haven't found a catapult. 643 00:33:30,486 --> 00:33:33,184 He could've stashed it anywhere. 644 00:33:33,185 --> 00:33:36,883 You don't have a firearm. 645 00:33:36,884 --> 00:33:42,410 You're oceans away from establishing any connection 646 00:33:42,411 --> 00:33:46,980 to an old XM21 rifle in particular. 647 00:33:46,981 --> 00:33:51,115 You don't get to become a first-class marksman 648 00:33:51,116 --> 00:33:53,334 playing video games. 649 00:33:53,335 --> 00:33:56,468 So, you either find some evidence here, 650 00:33:56,469 --> 00:33:58,122 make some sense of it, 651 00:33:58,123 --> 00:34:01,473 or admit that this has been 652 00:34:01,474 --> 00:34:05,216 a colossal fuck up! 653 00:34:05,217 --> 00:34:06,826 Come on, Lammark. 654 00:34:06,827 --> 00:34:09,263 If it wasn't him, how come he jumped? 655 00:34:09,264 --> 00:34:12,049 I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite 656 00:34:12,050 --> 00:34:14,747 Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV. 657 00:34:14,748 --> 00:34:16,575 Arab kid, Baltimore high school. 658 00:34:16,576 --> 00:34:18,142 Do you think he pictured himself 659 00:34:18,143 --> 00:34:20,013 becoming homecoming king after that? 660 00:34:20,014 --> 00:34:22,798 Okay, but for now, it could've been him, right? 661 00:34:22,799 --> 00:34:24,626 I mean, until he's proven innocent? 662 00:34:24,627 --> 00:34:26,933 Jesse, it's supposed to be the other way around. 663 00:34:26,934 --> 00:34:28,935 Not when we're competing with six other states 664 00:34:28,936 --> 00:34:31,633 for a $9 billion gas plant. 665 00:34:31,634 --> 00:34:34,593 I need the people out there to feel safe, Lammark. 666 00:34:34,594 --> 00:34:37,379 This shows them we're on it. It buys us more time. 667 00:34:38,641 --> 00:34:41,078 Are you gonna tell that shit to the Rahmanis? 668 00:34:41,079 --> 00:34:42,905 Go ahead, tell 'em that, 669 00:34:42,906 --> 00:34:45,691 'cause I got fucking work to do. 670 00:34:49,391 --> 00:34:51,088 Three painters worked the apartment. 671 00:34:51,089 --> 00:34:52,785 We've got Rodney Lang, 672 00:34:52,786 --> 00:34:55,484 Abraham Haynes and Dimitri Bovrov. 673 00:35:00,402 --> 00:35:02,708 Mr. Lang, this should be quick. 674 00:35:02,709 --> 00:35:05,277 I hope you don't mind. Uh, I brought backup. 675 00:35:07,061 --> 00:35:08,975 Wife's working a double, so... 676 00:35:08,976 --> 00:35:10,933 guess who's in charge of little Desmond here. 677 00:35:10,934 --> 00:35:12,326 Desmond, huh? 678 00:35:12,327 --> 00:35:14,459 Had an uncle called Desmond. 679 00:35:14,460 --> 00:35:18,593 Used to write erotic novels under the, uh, name 680 00:35:18,594 --> 00:35:20,900 "Melody Bangs." 681 00:35:20,901 --> 00:35:23,685 - Okay. - I suppose you remember where you were last night? 682 00:35:23,686 --> 00:35:26,601 Uh, yeah. Actually, we... 683 00:35:26,602 --> 00:35:28,603 went down to the harbor to watch the fireworks. 684 00:35:28,604 --> 00:35:30,432 We were there. Scary shit. 685 00:35:33,566 --> 00:35:35,175 You got... you got proof? 686 00:35:35,176 --> 00:35:36,655 - Proof? - Mm-hmm. 687 00:35:36,656 --> 00:35:38,657 We got proof, yeah. 688 00:35:38,658 --> 00:35:40,398 Like a million selfies. 689 00:35:40,399 --> 00:35:42,182 At my mother-in-law's. 690 00:35:42,183 --> 00:35:44,619 I thought you caught the guy. 691 00:35:44,620 --> 00:35:47,274 Maybe. No pictures? 692 00:35:47,275 --> 00:35:49,015 Mm... 693 00:35:49,016 --> 00:35:50,669 Of my mother-in-law? 694 00:35:50,670 --> 00:35:52,671 Lots of pictures. 695 00:35:52,672 --> 00:35:54,587 Big party. Cousins, nephews. 696 00:35:57,807 --> 00:36:00,288 What am I doing here? Am I a suspect? 697 00:36:01,898 --> 00:36:03,377 I just stripped the fucking place. 698 00:36:03,378 --> 00:36:04,944 Two years ago. 699 00:36:04,945 --> 00:36:05,859 Mckenzie: Hey, hey, hey. Calm down. 700 00:36:05,860 --> 00:36:07,555 It's all good. 701 00:36:07,556 --> 00:36:09,123 Just asking you questions. 702 00:36:10,907 --> 00:36:13,431 I was at my apartment alone. 703 00:36:13,432 --> 00:36:15,389 Relax, Dimitri. 704 00:36:15,390 --> 00:36:17,261 It's still legal to spend a night alone in this country. 705 00:36:17,262 --> 00:36:19,132 Can you prove it? 706 00:36:19,133 --> 00:36:23,484 My, uh, neighbor, maybe he see me come in? 707 00:36:23,485 --> 00:36:25,878 And, uh, I call my father in Russia. 708 00:36:25,879 --> 00:36:28,097 Perhaps you can verify with phone company? 709 00:36:28,098 --> 00:36:29,795 But you did get some... 710 00:36:29,796 --> 00:36:32,972 some military training in Russia, right? 711 00:36:32,973 --> 00:36:35,714 Did you get any shooting practice? 712 00:36:35,715 --> 00:36:37,890 Sir, I did not kill those people. 713 00:36:40,589 --> 00:36:44,288 I find it shameful that I need to explain this to you. 714 00:36:44,289 --> 00:36:45,811 I'm an honest man, 715 00:36:45,812 --> 00:36:47,465 and I work hard for what I have. 716 00:36:47,466 --> 00:36:50,250 Yes, I did shooting practice... Two weeks. 717 00:36:50,251 --> 00:36:53,862 Then I break my arm, so no good for shooting. 718 00:36:53,863 --> 00:36:57,953 They tell me to go clean barracks, so I sweep, 719 00:36:57,954 --> 00:37:01,566 I wash windows, and that is how I serve my country. 720 00:37:01,567 --> 00:37:03,916 Mr. Haynes, why did you stop working 721 00:37:03,917 --> 00:37:06,092 at DeLuxe Painting and Repairs? 722 00:37:06,093 --> 00:37:07,963 Maybe I wasn't fast enough. 723 00:37:07,964 --> 00:37:10,096 You'd have to ask them. 724 00:37:10,097 --> 00:37:13,534 So, you... you stripped the place. 725 00:37:13,535 --> 00:37:15,581 - Alone. - Yes. 726 00:37:17,147 --> 00:37:19,105 What else do you remember? 727 00:37:19,106 --> 00:37:20,976 That light. 728 00:37:20,977 --> 00:37:22,587 The view. 729 00:37:22,588 --> 00:37:24,415 We worked the lounge together. 730 00:37:24,416 --> 00:37:26,982 Then Dimitri stayed extra for the bedrooms. 731 00:37:26,983 --> 00:37:28,723 I think. 732 00:37:28,724 --> 00:37:30,290 No, I did the bedrooms. 733 00:37:30,291 --> 00:37:32,424 I'm sure. 734 00:37:34,861 --> 00:37:36,949 Eleanor, would you consider it sexist of me 735 00:37:36,950 --> 00:37:39,995 if I asked you to take little Desmond here 736 00:37:39,996 --> 00:37:41,824 and put him to sleep? 737 00:37:46,264 --> 00:37:48,570 Oh. Thanks, sweetie. 738 00:37:58,145 --> 00:38:00,059 Mr. Lang, you've got quite the, uh... 739 00:38:00,060 --> 00:38:01,582 the gig in wall painting, right? 740 00:38:01,583 --> 00:38:03,236 You're a regular at DeLuxe. 741 00:38:03,237 --> 00:38:05,804 A string of work for Ultraviolet as well? 742 00:38:05,805 --> 00:38:08,286 Well, uh, kids don't come cheap. 743 00:38:11,289 --> 00:38:13,334 ♪ 744 00:38:27,783 --> 00:38:29,829 ♪ 745 00:39:00,033 --> 00:39:01,338 Hi. Excuse me. 746 00:39:01,339 --> 00:39:03,470 Preliminary lab report. 747 00:39:03,471 --> 00:39:04,863 - Oh. - Mind signing it for me? 748 00:39:04,864 --> 00:39:06,996 - Okay. Sure. - Thanks. 749 00:39:10,173 --> 00:39:11,871 Awesome. Thank you. 750 00:39:19,922 --> 00:39:21,793 No, guys, please. Guys! 751 00:39:21,794 --> 00:39:24,404 Do you want an investigation, 752 00:39:24,405 --> 00:39:27,059 or do you want an entertainment event? 753 00:39:33,327 --> 00:39:34,893 Hey, Eleanor. 754 00:39:34,894 --> 00:39:36,634 Did you receive a package from the lab? 755 00:39:36,635 --> 00:39:37,896 Yes, sir. 756 00:39:37,897 --> 00:39:39,985 I've included it in my report. 757 00:39:39,986 --> 00:39:41,856 The urine and fecal samples were scarce, 758 00:39:41,857 --> 00:39:43,989 but there was still enough to detect an iron deficiency. 759 00:39:43,990 --> 00:39:45,512 I looked it up, and it's common 760 00:39:45,513 --> 00:39:47,514 amongst people who don't eat meat. 761 00:39:47,515 --> 00:39:49,777 What time did it arrive? 762 00:39:49,778 --> 00:39:52,085 - I don't know, 20 minutes ago? - 45. 763 00:39:53,129 --> 00:39:55,914 I didn't have it, so, uh, I rang the lab. 764 00:39:55,915 --> 00:39:57,916 - Checked with the courier. - I'm sorry, sir. 765 00:39:57,917 --> 00:40:00,919 I was just trying to help. You were on the phone, and... 766 00:40:00,920 --> 00:40:04,401 This is specialized, urgent, 767 00:40:04,402 --> 00:40:07,187 classified intel. 768 00:40:09,581 --> 00:40:13,148 You are the BPD liaison, a beat cop, 769 00:40:13,149 --> 00:40:15,673 no college degree, but you decide 770 00:40:15,674 --> 00:40:18,677 that I should wait for your verdict. 771 00:40:29,252 --> 00:40:31,298 ♪ 772 00:40:46,400 --> 00:40:48,532 Eleanor, I'm sorry I snapped. 773 00:40:48,533 --> 00:40:51,491 I had a ridiculously stressful phone conversation. 774 00:40:51,492 --> 00:40:53,928 - I took it out on you. - No worries. 775 00:40:53,929 --> 00:40:55,626 Hey, I know it's late, 776 00:40:55,627 --> 00:40:57,628 but I have, uh, some new stuff to go over, 777 00:40:57,629 --> 00:41:00,108 and I could use some of your brain. 778 00:41:00,109 --> 00:41:01,806 Want to come have some dinner, 779 00:41:01,807 --> 00:41:04,330 talk it through with a good glass of wine? 780 00:41:06,246 --> 00:41:09,901 Sir, if you hired me so you could fuck me, 781 00:41:09,902 --> 00:41:12,730 you can take this job and you can shove it up your ass. 782 00:41:12,731 --> 00:41:15,080 Eleanor, I'm married. 783 00:41:15,081 --> 00:41:17,517 Come and have dinner with us. 784 00:41:17,518 --> 00:41:19,912 You look like you could use a good meal. 785 00:41:27,397 --> 00:41:30,182 You also think it's gonna happen again. 786 00:41:30,183 --> 00:41:32,271 Why did you sign that memo? 787 00:41:32,272 --> 00:41:34,316 You can't fight every battle. 788 00:41:34,317 --> 00:41:36,144 Have to choose the ones you can win. 789 00:41:36,145 --> 00:41:38,930 Yeah, but when you sign, you're a part of the game. 790 00:41:38,931 --> 00:41:41,802 And when you don't, they replace you. 791 00:41:41,803 --> 00:41:43,543 The only decision you're making 792 00:41:43,544 --> 00:41:46,198 is whether to be buried or burned. 793 00:41:55,556 --> 00:41:57,557 Jesse Capleton can't fire you. 794 00:41:57,558 --> 00:41:59,777 He's not your boss. 795 00:41:59,778 --> 00:42:02,127 Jesse Capleton operates my boss, 796 00:42:02,128 --> 00:42:04,564 who operates him in return. 797 00:42:04,565 --> 00:42:08,873 Guys like that, it's a circle jerk. 798 00:42:08,874 --> 00:42:11,440 All it takes is one call. 799 00:42:11,441 --> 00:42:14,008 "Don't you think Lammark's a little off his game?" 800 00:42:14,009 --> 00:42:16,750 "Well, there is no bigger fan than me, 801 00:42:16,751 --> 00:42:20,275 but we do have to think of his heart." 802 00:42:20,276 --> 00:42:23,322 They each say what the other one wants to hear. 803 00:42:23,323 --> 00:42:24,932 Before you know it, 804 00:42:24,933 --> 00:42:27,369 you're packing your desk into a box. 805 00:42:28,633 --> 00:42:31,243 - Humble opinion? - Mm-hmm? 806 00:42:31,244 --> 00:42:34,812 It's not 'cause they're scared you won't catch him. 807 00:42:34,813 --> 00:42:36,944 It's 'cause they're scared you will. 808 00:42:36,945 --> 00:42:39,033 You crack this, you get the spotlight. 809 00:42:39,034 --> 00:42:40,819 Some people just can't stand the shadows. 810 00:42:45,998 --> 00:42:48,087 There's something odd about Lang. 811 00:42:49,915 --> 00:42:53,352 The watch, the shoes, 812 00:42:53,353 --> 00:42:54,788 bringing the baby in. 813 00:42:54,789 --> 00:42:57,008 It's not Lang. His alibi's solid. 814 00:42:57,009 --> 00:42:58,923 But I'll call Tracey in the morning 815 00:42:58,924 --> 00:43:01,013 if you want to monitor his comm. 816 00:43:04,669 --> 00:43:06,584 How long have you been married? 817 00:43:08,368 --> 00:43:10,457 Ever since we were allowed. 818 00:43:15,549 --> 00:43:18,507 That's the big question: 819 00:43:18,508 --> 00:43:21,555 how people shape systems, how systems shape us. 820 00:43:22,600 --> 00:43:24,252 Can I get you a little... 821 00:43:24,253 --> 00:43:26,254 Oh, just water, thank you. 822 00:43:26,255 --> 00:43:28,082 Today, it's all about status. 823 00:43:28,083 --> 00:43:30,824 The people that have it would kill to protect it, 824 00:43:30,825 --> 00:43:33,958 the people that want it would kill to achieve it, 825 00:43:33,959 --> 00:43:36,351 and everybody else gets crushed in between. 826 00:43:36,352 --> 00:43:40,660 Governments, corporations and high schools. 827 00:43:40,661 --> 00:43:42,096 Pattern seems to be the same. 828 00:43:42,097 --> 00:43:43,445 How do we change that? 829 00:43:43,446 --> 00:43:46,535 You mean empathy, connection? 830 00:43:46,536 --> 00:43:48,973 If we truly see ourselves in others, 831 00:43:48,974 --> 00:43:51,062 we want to raise them up, not bring them down. 832 00:43:51,063 --> 00:43:52,890 If we ever run out of money, 833 00:43:52,891 --> 00:43:55,370 you are gonna write fridge magnets. 834 00:43:56,982 --> 00:44:00,028 I'm serious... You would be fantastic. 835 00:44:01,813 --> 00:44:03,858 Oh. 836 00:44:05,555 --> 00:44:08,079 What are they saying? 837 00:44:08,080 --> 00:44:10,169 You don't want to know. 838 00:44:12,127 --> 00:44:13,737 Gavin, I do want to know. 839 00:44:13,738 --> 00:44:15,826 That's why I asked. 840 00:44:15,827 --> 00:44:17,436 You know the drill. 841 00:44:17,437 --> 00:44:19,438 First 24 hours is: "Who did this?" 842 00:44:19,439 --> 00:44:22,093 And then after that, it's: 843 00:44:22,094 --> 00:44:24,662 "Who's the idiot that's not catching him?" 844 00:44:25,663 --> 00:44:27,054 No, I meant the theory. 845 00:44:27,055 --> 00:44:29,709 - Oh. Right. - What's the theory? 846 00:44:29,710 --> 00:44:31,537 - Mm-hmm. - Sleeper cells of terrorists 847 00:44:31,538 --> 00:44:33,582 in every American town, 848 00:44:33,583 --> 00:44:36,411 an inside job designed to scrap civil liberties laws. 849 00:44:36,412 --> 00:44:37,935 Jewish plot? Take your pick. 850 00:44:37,936 --> 00:44:39,240 And what's yours? 851 00:44:39,241 --> 00:44:40,415 Such a good question. 852 00:44:40,416 --> 00:44:41,590 - Let me see. - Bad call. 853 00:44:41,591 --> 00:44:43,897 She asked. 854 00:44:43,898 --> 00:44:46,944 I think your man wasn't born here. 855 00:44:46,945 --> 00:44:48,815 Hmm. 856 00:44:48,816 --> 00:44:52,514 I think he feels a place he grew up in 857 00:44:52,515 --> 00:44:54,560 has become a pretty awful place, 858 00:44:54,561 --> 00:44:57,345 along with a good portion of the world... 859 00:44:57,346 --> 00:45:01,219 and I think he believes this nation is responsible 860 00:45:01,220 --> 00:45:04,135 for at least 50% of that mess. 861 00:45:04,136 --> 00:45:05,571 Shit. 862 00:45:05,572 --> 00:45:07,399 If you weren't afraid of heights, 863 00:45:07,400 --> 00:45:09,009 I'd book you as a suspect. 864 00:45:09,010 --> 00:45:12,056 What scares me is that a good portion of you 865 00:45:12,057 --> 00:45:14,580 - thinks this man has a point. - Mm-hmm. 866 00:45:14,581 --> 00:45:16,756 About the country that stopped the Nazis... 867 00:45:16,757 --> 00:45:18,889 - Mm. Right. - Stepped on the moon, 868 00:45:18,890 --> 00:45:20,934 mapped the entire human genome 869 00:45:20,935 --> 00:45:23,371 and landed a spacecraft on Mars 870 00:45:23,372 --> 00:45:26,853 140 million miles from your current position. 871 00:45:26,854 --> 00:45:32,032 While landing our brands, our plastic, our distortion, 872 00:45:32,033 --> 00:45:34,731 our exaggeration everywhere else. 873 00:45:34,732 --> 00:45:36,907 I went to Bogotá to lecture. 874 00:45:36,908 --> 00:45:38,473 Best damn coffee on Earth, right? 875 00:45:38,474 --> 00:45:39,779 You know where they took me? 876 00:45:39,780 --> 00:45:42,086 Starbucks. 877 00:45:42,087 --> 00:45:43,696 We take the best of everywhere, 878 00:45:43,697 --> 00:45:45,567 and we send it back worse for profit. 879 00:45:45,568 --> 00:45:47,395 And that's what we do to our friends. 880 00:45:47,396 --> 00:45:49,006 Profits pay taxes, 881 00:45:49,007 --> 00:45:50,747 which pays for research and development. 882 00:45:50,748 --> 00:45:53,750 - Eleanor... - Gavin, go to bed, 883 00:45:53,751 --> 00:45:56,361 or I'll arrest you for harassing two public servants. 884 00:45:56,362 --> 00:45:57,797 I give up. I give up. 885 00:46:06,241 --> 00:46:08,547 So, Eleanor, why did you lie to me? 886 00:46:08,548 --> 00:46:10,289 Sir? 887 00:46:11,551 --> 00:46:13,334 You were rejected by the Bureau. 888 00:46:13,335 --> 00:46:15,075 You decided not to tell me? 889 00:46:15,076 --> 00:46:17,991 That's what pissed me off, not the lab report. 890 00:46:17,992 --> 00:46:19,601 Yeah, it was eight years ago. 891 00:46:19,602 --> 00:46:21,430 I didn't think it would matter. 892 00:46:22,780 --> 00:46:25,173 We're under the microscope. 893 00:46:26,348 --> 00:46:28,220 Everything matters. 894 00:46:31,658 --> 00:46:33,398 I just thought I could prove myself 895 00:46:33,399 --> 00:46:35,227 before I got found out. 896 00:46:37,403 --> 00:46:39,186 I should have told you. I'm sorry. 897 00:46:39,187 --> 00:46:41,623 You aced observation and knowledge. 898 00:46:41,624 --> 00:46:44,148 It was your psych eval that did you in. 899 00:46:44,149 --> 00:46:47,586 "Aggressive, addictive, antisocial." 900 00:46:47,587 --> 00:46:49,893 This is the profile of people we arrest, not hire. 901 00:46:51,809 --> 00:46:54,767 - You know when they ask you to draw a tree? - Mm-hmm. 902 00:46:54,768 --> 00:46:57,335 The trunk represents your life up to the present. 903 00:46:57,336 --> 00:46:59,250 - Yeah. - And from the picture, 904 00:46:59,251 --> 00:47:02,688 Dr. Katz conjectured that something fucked you up, 905 00:47:02,689 --> 00:47:05,865 and pretty badly, around the age of 12. 906 00:47:05,866 --> 00:47:07,562 There's no soil. 907 00:47:07,563 --> 00:47:09,608 Tree has no roots, no fruit. 908 00:47:09,609 --> 00:47:11,697 Did something happen back then? 909 00:47:11,698 --> 00:47:14,439 - Is this necessary? - It's not mandatory. 910 00:47:14,440 --> 00:47:17,268 I just want to know if we should fire Dr. Katz, 911 00:47:17,269 --> 00:47:20,924 'cause I think you got talent. 912 00:47:20,925 --> 00:47:23,796 "Have you ever tried any illegal substances?" 913 00:47:23,797 --> 00:47:26,146 "Yes." "Which ones?" "All of them." 914 00:47:26,147 --> 00:47:28,322 That didn't help your application, either. 915 00:47:28,323 --> 00:47:29,847 What were you thinking? 916 00:47:30,891 --> 00:47:34,154 Kurt Cobain: "I'd rather be hated for who I am 917 00:47:34,155 --> 00:47:35,982 than loved for who I'm not." 918 00:47:35,983 --> 00:47:37,897 Yeah. 919 00:47:37,898 --> 00:47:40,769 He's not exactly a role model, according to the Bureau. 920 00:47:40,770 --> 00:47:43,120 You worked at a dry cleaner's and with a call center. 921 00:47:43,121 --> 00:47:45,383 Hey, why didn't you look for something with more prospects? 922 00:47:45,384 --> 00:47:46,906 You're smart, articulate. 923 00:47:46,907 --> 00:47:48,386 Well, that doesn't count for much 924 00:47:48,387 --> 00:47:49,909 when you don't go to college. 925 00:47:49,910 --> 00:47:51,911 So, why didn't you? 926 00:47:51,912 --> 00:47:54,392 Because there was no one to pay for it. 927 00:47:54,393 --> 00:47:56,437 And when you work all day trying to make rent, 928 00:47:56,438 --> 00:47:59,353 you don't feel like studying; you feel like sleeping. 929 00:47:59,354 --> 00:48:01,790 What led you to law enforcement? 930 00:48:01,791 --> 00:48:04,358 I was looking for protection. 931 00:48:04,359 --> 00:48:06,274 From who? 932 00:48:08,798 --> 00:48:11,017 From myself. 933 00:48:11,018 --> 00:48:12,758 That enough for you? 934 00:48:12,759 --> 00:48:14,499 No. 935 00:48:14,500 --> 00:48:16,023 Eleanor... 936 00:48:17,720 --> 00:48:22,289 the only thing enough for me is a solid lead. 937 00:48:22,290 --> 00:48:25,336 The hatred that drives our shooter 938 00:48:25,337 --> 00:48:27,947 isn't so different from yours. 939 00:48:27,948 --> 00:48:31,168 Instead of going out there and wiping everybody out, 940 00:48:31,169 --> 00:48:33,431 you turn it against yourself. 941 00:48:33,432 --> 00:48:37,043 I need you to use it as fuel to bring me something new. 942 00:48:37,044 --> 00:48:39,350 Now. 943 00:48:39,351 --> 00:48:43,049 We get this guy, this all goes away. 944 00:48:43,050 --> 00:48:46,836 And we can both do the job we were meant to. 945 00:48:48,012 --> 00:48:50,057 ♪ 946 00:49:22,829 --> 00:49:24,221 Would you like your teeth whitened, ma'am? 947 00:49:24,222 --> 00:49:25,962 We can do it right here on the spot. 948 00:49:25,963 --> 00:49:27,746 - Not today. - You'll notice the difference 949 00:49:27,747 --> 00:49:29,487 - in just five minutes. - Thank you, dear. 950 00:49:29,488 --> 00:49:31,316 Brighten your sm... 951 00:49:55,557 --> 00:49:58,342 Ladies, if you're longing for summer, 952 00:49:58,343 --> 00:50:00,474 it's time to start getting in shape. 953 00:50:00,475 --> 00:50:04,001 Come for a free consultation in the second-floor beauty bar. 954 00:50:06,568 --> 00:50:08,134 Please do not leave 955 00:50:08,135 --> 00:50:10,093 any store bags unattended. 956 00:50:10,094 --> 00:50:12,704 If you see anything suspicious, just tell our security team. 957 00:50:12,705 --> 00:50:14,532 - Uh, excuse me. - Yes? 958 00:50:14,533 --> 00:50:17,143 Uh, I think you took my stuff by mistake. 959 00:50:17,144 --> 00:50:18,667 My own clothes. 960 00:50:30,462 --> 00:50:32,420 What the hell is wrong with you, bro? 961 00:50:44,737 --> 00:50:47,173 Uh, excuse me. 962 00:50:47,174 --> 00:50:48,827 You got a guy giving himself 963 00:50:48,828 --> 00:50:50,698 a full body wash in the basin back there. 964 00:50:50,699 --> 00:50:52,831 I mean, I'm guessing he's got issues, 965 00:50:52,832 --> 00:50:55,052 - but seriously, not cool. - Yeah, I got it. 966 00:50:56,418 --> 00:50:58,793 Can we get someone down to level three? 967 00:50:58,794 --> 00:51:00,360 I-I got a guy here. 968 00:51:00,361 --> 00:51:02,580 Uh, somebody ran off with his clothes. 969 00:51:12,591 --> 00:51:15,550 - Let's call dispatch. - There's no one here. 970 00:51:24,385 --> 00:51:27,300 Oh, my God. What's he doing? 971 00:51:27,301 --> 00:51:29,128 - I'm tired of these dudes. - Hey. 972 00:51:29,129 --> 00:51:31,043 Where's your sense of self-respect? 973 00:51:31,044 --> 00:51:32,653 You're not an animal. 974 00:51:32,654 --> 00:51:34,525 - Ignore him. It's... - I... 975 00:51:34,526 --> 00:51:36,483 Hey! 976 00:51:36,484 --> 00:51:37,746 Sir! 977 00:51:40,662 --> 00:51:42,402 Sir, stop right there. 978 00:51:42,403 --> 00:51:44,535 Hold it! 979 00:51:44,536 --> 00:51:47,277 Gonna need to take a look in the bag, sir. 980 00:51:47,278 --> 00:51:49,105 Don't make us ask twice. 981 00:51:49,106 --> 00:51:50,889 Open the bag, sir. 982 00:51:50,890 --> 00:51:52,760 - I just want to go home. - I know you want to go home. 983 00:51:52,761 --> 00:51:54,371 We just need to see the contents of the bag. 984 00:51:54,372 --> 00:51:56,242 Please, can you open that up for us? 985 00:51:56,243 --> 00:51:57,765 - I just want to go. - We'll let you go. 986 00:51:57,766 --> 00:51:59,158 We just need you to open that bag. 987 00:51:59,159 --> 00:52:01,160 Open the bag right now, please. 988 00:52:01,161 --> 00:52:02,727 - Open the bag. - Sir, don't make me ask again. 989 00:52:02,728 --> 00:52:04,207 - Open the bag. - Open the bag! 990 00:52:04,208 --> 00:52:05,728 Fuck! 991 00:52:10,170 --> 00:52:13,216 I haven't seen an XM21 in years, 992 00:52:13,217 --> 00:52:15,174 but they're around if you know where to look. 993 00:52:15,175 --> 00:52:16,610 Where would I look? 994 00:52:16,611 --> 00:52:18,873 DoD's the only government department 995 00:52:18,874 --> 00:52:21,789 that's failed every audit for the last 25 years. 996 00:52:21,790 --> 00:52:24,966 They lost track of a billion dollars' worth of weapons 997 00:52:24,967 --> 00:52:26,794 in Iraq and Kuwait alone. 998 00:52:26,795 --> 00:52:29,014 Mr. Lassky, why would you buy a vintage weapon 999 00:52:29,015 --> 00:52:30,581 when there are newer ones available? 1000 00:52:30,582 --> 00:52:33,279 Well, ofttimes, they're better. 1001 00:52:33,280 --> 00:52:36,848 Easy load, easy clean, standard ammo. 1002 00:52:36,849 --> 00:52:38,893 Like that 1853 Enfield? 1003 00:52:38,894 --> 00:52:40,939 Yeah. 1004 00:52:40,940 --> 00:52:42,201 That's a classic. 1005 00:52:42,202 --> 00:52:44,377 Used by the Confederate forces. 1006 00:52:44,378 --> 00:52:46,467 And the Ku Klux Klan. 1007 00:52:49,253 --> 00:52:52,168 Listen, I'm not doing anything illegal here. 1008 00:52:52,169 --> 00:52:53,908 The history of America... 1009 00:52:53,909 --> 00:52:56,781 Milkor BXP? In Maryland? 1010 00:52:56,782 --> 00:52:58,392 It's pretty illegal. 1011 00:53:00,133 --> 00:53:01,612 Look, Mr. Lassky, I'm gonna need 1012 00:53:01,613 --> 00:53:03,135 a list of all of your clients. 1013 00:53:03,136 --> 00:53:04,658 If this guy's one of them 1014 00:53:04,659 --> 00:53:06,138 and you withheld that information... 1015 00:53:09,273 --> 00:53:11,230 ♪ 1016 00:53:18,107 --> 00:53:19,804 Got two paramedic teams here. 1017 00:53:19,805 --> 00:53:21,066 - Can they enter? - Copy that. 1018 00:53:27,465 --> 00:53:29,640 We'll send an escort. Which entryway, please? 1019 00:53:29,641 --> 00:53:32,077 Copy that. Okay, keep moving. 1020 00:53:52,490 --> 00:53:54,447 ♪ 1021 00:54:04,023 --> 00:54:06,198 We have a Black male, 35, 1022 00:54:06,199 --> 00:54:08,635 five-ten, 220 pounds... 1023 00:54:08,636 --> 00:54:10,246 Are they even listening? 1024 00:54:10,247 --> 00:54:12,770 Guy's over six feet, white as my ass. 1025 00:54:12,771 --> 00:54:15,252 Yeah. I'll go set 'em straight. 1026 00:54:18,303 --> 00:54:20,947 I repeat, we have a Black male 1027 00:54:20,948 --> 00:54:22,519 35, five-ten, 220 pounds... 1028 00:54:22,520 --> 00:54:24,172 Okay. 1029 00:54:24,173 --> 00:54:26,915 Magnum .357 in the back of his trunk. 1030 00:54:49,677 --> 00:54:52,026 That's got to be the weirdest fucking thing I've ever seen. 1031 00:54:52,027 --> 00:54:53,680 Talk to Sam. 1032 00:54:53,681 --> 00:54:56,204 Reflections in windows, cameras in stores. 1033 00:54:56,205 --> 00:54:59,426 We should be able to get a 3D printout of this guy. 1034 00:55:06,477 --> 00:55:08,565 Sorry, there's no... there's no cameras in there. 1035 00:55:08,566 --> 00:55:10,742 Not yet. 1036 00:55:11,743 --> 00:55:13,745 W-W-Wait. Rewind that. 1037 00:55:18,184 --> 00:55:20,141 That's his shirt. 1038 00:55:20,142 --> 00:55:23,101 - Take me to that restroom. - Yeah, sure. 1039 00:55:28,325 --> 00:55:30,327 ♪ 1040 00:55:36,463 --> 00:55:38,639 He didn't come here to kill. 1041 00:55:39,640 --> 00:55:41,859 He came here to eat. 1042 00:55:41,860 --> 00:55:43,818 To get new clothes. 1043 00:55:45,254 --> 00:55:47,212 To clean up. 1044 00:55:47,213 --> 00:55:50,346 A dog who knows where the leftovers are. 1045 00:55:50,347 --> 00:55:52,653 Smart enough not to leave any fingerprints. 1046 00:55:55,917 --> 00:55:58,132 Is he just picking out the vegetables? 1047 00:55:58,133 --> 00:55:58,833 Yeah. 1048 00:55:58,834 --> 00:56:00,791 There's your iron deficiency. 1049 00:56:00,792 --> 00:56:03,229 Our dog is a herbivore. 1050 00:56:14,936 --> 00:56:16,415 Christ. 1051 00:56:16,416 --> 00:56:18,548 The marksmanship. 1052 00:56:22,117 --> 00:56:24,597 Cool as a fucking cucumber. 1053 00:56:31,257 --> 00:56:33,040 He doesn't want to engage. 1054 00:56:39,047 --> 00:56:40,962 This is like fucking "Pac-Man." 1055 00:56:45,837 --> 00:56:47,577 Who trained him? 1056 00:56:47,578 --> 00:56:50,580 Not the Army. 1057 00:56:50,581 --> 00:56:54,933 Weapons are an extension of himself, like hair, or nails. 1058 00:56:55,934 --> 00:56:57,369 He was born among 'em. 1059 00:56:57,370 --> 00:56:59,416 ♪ 1060 00:57:27,065 --> 00:57:28,892 Mckenzie: Bad news here. 1061 00:57:30,134 --> 00:57:32,404 - What is it? - Mckenzie: The cleaning crew 1062 00:57:32,405 --> 00:57:34,014 came through before the shooting began. 1063 00:57:34,015 --> 00:57:35,842 The trucks pick up at 2:00. 1064 00:57:35,843 --> 00:57:38,019 - Oh, my God. - Where do they go? 1065 00:57:41,719 --> 00:57:43,371 Ugh. 1066 00:57:43,372 --> 00:57:45,373 I can't tell what's gonna happen to me first... 1067 00:57:45,374 --> 00:57:47,027 I'm gonna have a heart attack, 1068 00:57:47,028 --> 00:57:48,899 - or I'm gonna get fired. - Yeah. 1069 00:57:48,900 --> 00:57:50,378 Well, thanks for the reassurance. 1070 00:57:50,379 --> 00:57:51,946 You're just being paranoid. 1071 00:57:55,167 --> 00:57:57,211 Look, in case I'm not, 1072 00:57:57,212 --> 00:57:59,126 work side by side with McKenzie. 1073 00:57:59,127 --> 00:58:01,694 Stop that truck. If we can get that DNA... 1074 00:58:01,695 --> 00:58:04,610 Mac, where are you? 1075 00:58:04,611 --> 00:58:06,699 - Take her with you. - Mckenzie: Yeah. 1076 00:58:06,700 --> 00:58:08,919 I'm just letting him think he's in charge. 1077 00:58:10,748 --> 00:58:12,837 ♪ 1078 00:58:23,804 --> 00:58:25,719 Hey, Lammark. 1079 00:58:28,461 --> 00:58:30,897 Take your pills. Ignore the clowns. 1080 00:58:30,898 --> 00:58:32,987 Fight the jackals. 1081 00:58:33,988 --> 00:58:35,860 Get out of here. 1082 00:58:57,055 --> 00:58:59,926 Whole building takes a shit four times a day. 1083 00:58:59,927 --> 00:59:02,712 Everything gets mixed together, compressed in the trucks 1084 00:59:02,713 --> 00:59:04,628 and then dropped here. 1085 00:59:06,934 --> 00:59:08,326 Thank you. 1086 00:59:08,327 --> 00:59:09,675 Thank you, gentlemen. 1087 00:59:09,676 --> 00:59:10,807 Thanks. 1088 00:59:10,808 --> 00:59:12,722 We're looking for a green shirt 1089 00:59:12,723 --> 00:59:13,984 someone dropped in the second-floor restroom. 1090 00:59:13,985 --> 00:59:15,942 - Any tips? - Yeah. 1091 00:59:15,943 --> 00:59:17,902 Don't eat the sushi. 1092 00:59:19,730 --> 00:59:21,905 Isn't the, uh, organic stuff 1093 00:59:21,906 --> 00:59:23,820 supposed to get separated from recycling? 1094 00:59:23,821 --> 00:59:26,039 Yeah, but we don't do that yet. 1095 00:59:26,040 --> 00:59:28,433 I guess they're still telling people to separate their trash 1096 00:59:28,434 --> 00:59:30,087 to raise awareness or something. 1097 00:59:30,088 --> 00:59:32,219 - Who knows? - Right. 1098 00:59:32,220 --> 00:59:35,005 - Thanks, man. - Yeah, don't mention it. 1099 00:59:40,011 --> 00:59:42,056 ♪ 1100 01:00:02,381 --> 01:00:04,426 ♪ 1101 01:00:22,662 --> 01:00:24,707 One of the biggest attacks in American history, 1102 01:00:24,708 --> 01:00:26,709 and all we can offer is "please stay indoors"? 1103 01:00:26,710 --> 01:00:28,711 Nathan, it's been less than 72 hours 1104 01:00:28,712 --> 01:00:30,408 since the first shooting. 1105 01:00:30,409 --> 01:00:32,062 And people already think you lost control. 1106 01:00:32,063 --> 01:00:33,672 We need a game changer. 1107 01:00:33,673 --> 01:00:35,935 - This could be it. - No, no, no. 1108 01:00:35,936 --> 01:00:38,416 We still don't have a face. 1109 01:00:38,417 --> 01:00:39,722 Let's show the way he moves. 1110 01:00:39,723 --> 01:00:41,288 Two and a half million viewers. 1111 01:00:41,289 --> 01:00:43,247 Someone's got to know this guy. 1112 01:00:43,248 --> 01:00:45,423 Kittridge is an idiot. Idiots are unpredictable. 1113 01:00:45,424 --> 01:00:47,251 It's Pandora's fucking box. 1114 01:00:47,252 --> 01:00:50,776 We risk unleashing problems we don't even have. 1115 01:00:50,777 --> 01:00:52,386 I'd rather take a fucking risk 1116 01:00:52,387 --> 01:00:53,866 than have people think we have nothing. 1117 01:00:53,867 --> 01:00:55,128 I mean the risk to the population, 1118 01:00:55,129 --> 01:00:56,956 not your administration. 1119 01:01:05,139 --> 01:01:06,923 That's a lead. 1120 01:01:06,924 --> 01:01:08,359 Hair, sweat. 1121 01:01:08,360 --> 01:01:10,274 What about prints? 1122 01:01:10,275 --> 01:01:13,712 On most fabrics, it's unlikely, but let my team do their job. 1123 01:01:13,713 --> 01:01:16,367 Look, I don't think you're listening, Lammark. 1124 01:01:16,368 --> 01:01:18,064 The decision's out of your hands. 1125 01:01:18,065 --> 01:01:20,240 You don't play along, so is this investigation. 1126 01:01:20,241 --> 01:01:21,938 This doesn't look very good. 1127 01:01:21,939 --> 01:01:24,418 - No, it doesn't. At all. - Beware. 1128 01:01:24,419 --> 01:01:26,682 The exclusive footage you are about to see 1129 01:01:26,683 --> 01:01:29,815 contains extremely disturbing images. 1130 01:01:29,816 --> 01:01:32,731 If you're with kids or sensitive to violence, 1131 01:01:32,732 --> 01:01:35,648 then please look away now. 1132 01:01:36,693 --> 01:01:38,781 These acts are horrifying, 1133 01:01:38,782 --> 01:01:40,739 but they're not the product of a monster. 1134 01:01:40,740 --> 01:01:42,872 They're the product of a man. 1135 01:01:42,873 --> 01:01:46,615 A dangerous man, sure, but damaged, too. 1136 01:01:48,748 --> 01:01:50,923 That's why I make this plea. 1137 01:01:50,924 --> 01:01:55,972 If you know this man, if you love this man, 1138 01:01:55,973 --> 01:01:59,236 if you are this man, then call this number. 1139 01:01:59,237 --> 01:02:00,846 - Well... - We're here to help. 1140 01:02:00,847 --> 01:02:03,241 There's the Nobel for the worst fucking idea. 1141 01:02:05,939 --> 01:02:08,027 Teamwork makes the dream work. 1142 01:02:08,028 --> 01:02:10,508 Oh, fuck off, Frank. 1143 01:02:10,509 --> 01:02:12,815 Now, with me tonight is Martha Curry, professor... 1144 01:02:12,816 --> 01:02:14,947 HDM, World War II era. 1145 01:02:14,948 --> 01:02:17,515 OSS pistol of choice. 1146 01:02:17,516 --> 01:02:19,735 Hard to find outside Special Forces inventories. 1147 01:02:19,736 --> 01:02:21,649 When it comes to mental disorders, 1148 01:02:21,650 --> 01:02:23,477 violence is more commonly reactive 1149 01:02:23,478 --> 01:02:25,001 than planned, triggered by... 1150 01:02:25,002 --> 01:02:26,437 Okay, I got to stop you there. 1151 01:02:26,438 --> 01:02:28,308 We have a caller. Hello. 1152 01:02:28,309 --> 01:02:30,702 I'm scared of my husband. 1153 01:02:30,703 --> 01:02:32,530 He's been acting weird lately. He's... 1154 01:02:32,531 --> 01:02:34,271 Does this man look like your husband? 1155 01:02:34,272 --> 01:02:35,881 Could this be him? 1156 01:02:35,882 --> 01:02:37,796 Actually not, but still... 1157 01:02:37,797 --> 01:02:40,277 Okay, okay. I'm sorry. This isn't marriage guidance. 1158 01:02:40,278 --> 01:02:43,802 We are here to identify a mass murderer. 1159 01:02:43,803 --> 01:02:46,936 All right. Arsenal keepers from the last 50 years. 1160 01:02:46,937 --> 01:02:49,677 Green means solid alibi, blue still TBC. 1161 01:02:49,678 --> 01:02:51,375 We're targeting the ones in pink. 1162 01:02:51,376 --> 01:02:53,856 They've been discharged from the Forces. 1163 01:02:53,857 --> 01:02:55,466 And the yellow? 1164 01:02:55,467 --> 01:02:57,903 Oh, they're dead. Pretty solid alibi. 1165 01:02:57,904 --> 01:03:00,732 Yeah, I think we can safely assume 1166 01:03:00,733 --> 01:03:03,822 that the shooter is amongst the living. 1167 01:03:03,823 --> 01:03:07,173 Munitions this old could be quite the inheritance, sir. 1168 01:03:07,174 --> 01:03:09,611 That's a damn good point. 1169 01:03:11,135 --> 01:03:13,485 Damn good point. 1170 01:03:19,752 --> 01:03:22,580 Okay. Mall footprint analysis. 1171 01:03:22,581 --> 01:03:24,451 Cat work boots, six years old. 1172 01:03:24,452 --> 01:03:26,149 He's not the first owner. 1173 01:03:26,150 --> 01:03:28,499 Soles worn on the left. He favors the right. 1174 01:03:28,500 --> 01:03:32,329 Also sawdust, wood chips and paint traces. 1175 01:03:32,330 --> 01:03:34,766 I know who killed a thousand people last year. 1176 01:03:34,767 --> 01:03:36,768 - The police did. - Sir, 24 officers 1177 01:03:36,769 --> 01:03:38,814 just died in that mall. 1178 01:03:38,815 --> 01:03:41,425 The police risk their lives to protect you. 1179 01:03:41,426 --> 01:03:43,775 Daunte Wright, Andre Hill, Breonna Taylor. 1180 01:03:43,776 --> 01:03:45,777 Should I go on? 1181 01:03:45,778 --> 01:03:48,084 We are looking to make television history here. 1182 01:03:48,085 --> 01:03:49,521 This number is exclusively... 1183 01:03:58,008 --> 01:04:00,574 "Thou shalt not kill." 1184 01:04:00,575 --> 01:04:02,750 I saw that in a school room. 1185 01:04:02,751 --> 01:04:07,364 When have you last seen "Thou shalt not kill"? 1186 01:04:07,365 --> 01:04:09,322 When have you last seen that? 1187 01:04:09,323 --> 01:04:12,891 My goal here today is to try to calm things down, 1188 01:04:12,892 --> 01:04:14,893 not make things worse. 1189 01:04:28,429 --> 01:04:30,039 Because-because... 1190 01:04:30,040 --> 01:04:31,692 Try to have a dialogue. 1191 01:04:31,693 --> 01:04:33,293 Sir, you came up with a dumb statement... 1192 01:04:34,740 --> 01:04:36,349 That came from your prejudiced heart. 1193 01:04:36,350 --> 01:04:38,090 Sweden was founded by Vikings. 1194 01:04:38,091 --> 01:04:39,787 Mckenzie: Shirt results just in. 1195 01:04:39,788 --> 01:04:41,746 - Mm-hmm? - All right. 1196 01:04:41,747 --> 01:04:43,530 No fingerprints, but CODIS found hair and skin particles. 1197 01:04:43,531 --> 01:04:45,271 Hair's brittle near the ends, 1198 01:04:45,272 --> 01:04:47,752 and when it falls out, so do fragments of the skin. 1199 01:04:47,753 --> 01:04:50,102 What are they trying to do? Sell me dandruff shampoo? 1200 01:04:50,103 --> 01:04:52,148 Mckenzie: No, it's common among people 1201 01:04:52,149 --> 01:04:53,932 who suffered severe head trauma. 1202 01:04:53,933 --> 01:04:55,760 The majority of the last shootings 1203 01:04:55,761 --> 01:04:57,894 have all been involved with these kids. 1204 01:05:04,204 --> 01:05:06,292 And you are live on "The Kittridge Show." 1205 01:05:06,293 --> 01:05:07,946 Don't be shy. 1206 01:05:07,947 --> 01:05:11,254 I'm not shy. I'm proud. 1207 01:05:11,255 --> 01:05:13,909 Proud? Of what? 1208 01:05:13,910 --> 01:05:15,475 Proud of my people. 1209 01:05:15,476 --> 01:05:17,173 Proud of our soldier. 1210 01:05:17,174 --> 01:05:18,609 Oh, you're an army? 1211 01:05:18,610 --> 01:05:20,132 Are you commanding these guys? 1212 01:05:20,133 --> 01:05:21,786 What do you want, cheaper sneakers? 1213 01:05:21,787 --> 01:05:23,396 They're on it. They're tracking him down. 1214 01:05:23,397 --> 01:05:24,397 'Cause not many great battles 1215 01:05:24,398 --> 01:05:25,921 were fought in a mall. 1216 01:05:25,922 --> 01:05:27,574 This isn't a game. 1217 01:05:27,575 --> 01:05:29,272 It's a reset. 1218 01:05:29,273 --> 01:05:30,708 Our nation's promise restored. 1219 01:05:30,709 --> 01:05:32,405 He used a prepaid AT&T line 1220 01:05:32,406 --> 01:05:34,059 and dialed star 67 to hide his number. 1221 01:05:34,060 --> 01:05:35,843 - Okay. - That works? 1222 01:05:35,844 --> 01:05:37,410 How do I know you're not 1223 01:05:37,411 --> 01:05:39,151 just some kid with a voice distortion app, 1224 01:05:39,152 --> 01:05:42,154 jerking off on a swastika flag? 1225 01:05:42,155 --> 01:05:44,983 An HDM? An Ingram MAC-10? 1226 01:05:44,984 --> 01:05:46,593 Those are not kids' toys. 1227 01:05:46,594 --> 01:05:48,552 You can mock me from your ivory castle, 1228 01:05:48,553 --> 01:05:50,206 but your time is coming, too, my friend. 1229 01:05:50,207 --> 01:05:51,337 Whoa. 1230 01:05:51,338 --> 01:05:52,904 Phone was bought at Walmart 1231 01:05:52,905 --> 01:05:54,384 in Montgomery County 25 minutes ago. 1232 01:05:54,385 --> 01:05:55,907 I'm shaking in my shoes. 1233 01:05:55,908 --> 01:05:56,908 You know, I hope you're dumb enough 1234 01:05:56,909 --> 01:05:58,127 to come after me. 1235 01:05:58,128 --> 01:05:59,780 I think you'll find my castle 1236 01:05:59,781 --> 01:06:01,565 is pretty well secured. 1237 01:06:01,566 --> 01:06:02,914 Your daughter's college room isn't. 1238 01:06:02,915 --> 01:06:04,742 Paid in cash, no credit card info. 1239 01:06:04,743 --> 01:06:06,178 300 million Americans. 1240 01:06:06,179 --> 01:06:08,137 400 million guns. 1241 01:06:08,138 --> 01:06:10,791 And I'm sure someone out there would love to lend a hand. 1242 01:06:10,792 --> 01:06:12,228 That's enough to get you in jail. 1243 01:06:12,229 --> 01:06:14,012 Worst fucking idea, indeed. 1244 01:06:14,013 --> 01:06:15,709 You know they'll find you, right? 1245 01:06:15,710 --> 01:06:17,189 Only a matter of time. 1246 01:06:17,190 --> 01:06:18,886 Not sure about that. 1247 01:06:18,887 --> 01:06:21,019 Half the crimes in this country never get solved. 1248 01:06:21,020 --> 01:06:22,455 Your tax dollars go 1249 01:06:22,456 --> 01:06:23,891 to defense contractors... 1250 01:06:23,892 --> 01:06:25,458 - Drones, missiles, nukes... - What? 1251 01:06:25,459 --> 01:06:26,982 What? 1252 01:06:26,983 --> 01:06:28,853 But those can't protect you from us. 1253 01:06:28,854 --> 01:06:30,811 So you don't like our military? 1254 01:06:30,812 --> 01:06:32,988 My sister's pregnant. 1255 01:06:32,989 --> 01:06:34,815 - Jesus, Mac. - I'm-I'm sorry, everybody. 1256 01:06:34,816 --> 01:06:36,861 The real enemy lies within. 1257 01:06:36,862 --> 01:06:38,689 Taking our jobs, taking our land, 1258 01:06:38,690 --> 01:06:40,473 taking our women. 1259 01:06:40,474 --> 01:06:43,302 While they're overseas wiping out those camel jockeys, 1260 01:06:43,303 --> 01:06:45,652 we can handle all the Blacks and yellows 1261 01:06:45,653 --> 01:06:48,003 and the nigger-loving, money-hungry Jews as well. 1262 01:06:48,004 --> 01:06:49,352 - Fucking sick. - If our so-called leaders 1263 01:06:49,353 --> 01:06:50,962 won't speak up for us, 1264 01:06:50,963 --> 01:06:52,572 our rifles will. 1265 01:06:52,573 --> 01:06:54,226 Mckenzie: They've located the register, 1266 01:06:54,227 --> 01:06:55,662 and they're patching through the security feed. 1267 01:06:55,663 --> 01:06:57,534 Okay, look, if you are 1268 01:06:57,535 --> 01:06:59,057 behind these attacks, I'm gonna speak on behalf 1269 01:06:59,058 --> 01:07:01,103 of the families you've destroyed. 1270 01:07:01,104 --> 01:07:02,669 You're a coward. 1271 01:07:02,670 --> 01:07:04,584 You're a hack, an attention seeker. 1272 01:07:04,585 --> 01:07:06,195 The invisible army is ready to fight. 1273 01:07:06,196 --> 01:07:08,110 Don't kill yourselves, boys. 1274 01:07:08,111 --> 01:07:10,329 Your pain's not a weakness. 1275 01:07:10,330 --> 01:07:11,896 It's a weapon. 1276 01:07:11,897 --> 01:07:13,637 Time to use it. 1277 01:07:13,638 --> 01:07:14,986 Hello? 1278 01:07:14,987 --> 01:07:16,596 Okay, they got him. 1279 01:07:16,597 --> 01:07:18,686 ♪ 1280 01:07:22,038 --> 01:07:24,561 Mckenzie: The call began at 8:21 in Somerset, 1281 01:07:24,562 --> 01:07:27,303 ended at 8:29 five miles southwest. 1282 01:07:27,304 --> 01:07:29,131 A minute later, the chip went dead, 1283 01:07:29,132 --> 01:07:31,829 but the phone's GPS matches that of a Chevy Silverado, 1284 01:07:31,830 --> 01:07:34,484 license plate Alpha, Lima, Xray, 1285 01:07:34,485 --> 01:07:36,181 eight, zero, eight. 1286 01:07:36,182 --> 01:07:38,314 Registered to a David Lee Hicks. 1287 01:07:38,315 --> 01:07:41,665 He's an NRA member and a legal owner of an AR-15, 1288 01:07:41,666 --> 01:07:44,233 an AK-47 and a bunch of hunting rifles. 1289 01:07:44,234 --> 01:07:47,018 He's also a member of the local branch of Three Percenters. 1290 01:07:47,019 --> 01:07:48,933 He hates government, liberals and Jews. 1291 01:07:48,934 --> 01:07:50,674 This is Somerset commander. 1292 01:07:50,675 --> 01:07:52,632 We got a comms van and tactical gear 1293 01:07:52,633 --> 01:07:54,243 ready for you on the tarmac. 1294 01:07:54,244 --> 01:07:56,115 Please advise ETA. 1295 01:08:01,773 --> 01:08:03,252 What is it, Eleanor? 1296 01:08:03,253 --> 01:08:05,645 The NRA? The Three Percent? 1297 01:08:05,646 --> 01:08:07,647 Our guy's a loner, not a joiner. 1298 01:08:07,648 --> 01:08:09,171 Okay. 1299 01:08:09,172 --> 01:08:10,868 Your objection is duly noted. 1300 01:08:10,869 --> 01:08:13,653 A man on a mission does not stop for falafel. 1301 01:08:13,654 --> 01:08:15,481 This is not our killer. This isn't our case. 1302 01:08:15,482 --> 01:08:16,917 Let someone else take care of it. 1303 01:08:16,918 --> 01:08:19,485 I can't. I'm following orders. 1304 01:08:19,486 --> 01:08:22,010 Even when you know they're wrong? 1305 01:08:26,014 --> 01:08:29,408 Power is disputed between people who deserve it 1306 01:08:29,409 --> 01:08:31,236 and people who adore it. 1307 01:08:31,237 --> 01:08:32,933 It's a perpetual fight. 1308 01:08:32,934 --> 01:08:35,110 I can't say we're winning. 1309 01:08:35,111 --> 01:08:37,895 Right now, we got to stay in the ring. 1310 01:08:37,896 --> 01:08:40,202 Sir, with all due respect... 1311 01:08:40,203 --> 01:08:43,206 Oh, goddamn it, Eleanor! You're following orders, too! 1312 01:08:49,734 --> 01:08:51,038 They're heading down 1313 01:08:51,039 --> 01:08:52,475 Wisconsin Avenue, car 17. 1314 01:08:52,476 --> 01:08:53,824 Intercept at Friendship Heights. 1315 01:08:53,825 --> 01:08:55,260 Copy that. 1316 01:09:28,120 --> 01:09:30,166 ♪ 1317 01:09:32,951 --> 01:09:34,866 Jesus, it's fucking cold. 1318 01:09:43,004 --> 01:09:45,092 Mckenzie: Okay. 1319 01:09:45,093 --> 01:09:47,270 O.K. Corral. 1320 01:09:53,928 --> 01:09:56,539 You owned that moron, man. 1321 01:09:56,540 --> 01:09:59,238 Shit's going down after this. 1322 01:10:05,288 --> 01:10:09,292 Guys, now he's thanking the cops for protecting his kid. 1323 01:10:10,771 --> 01:10:14,252 These fucking guys... Never risk anything, 1324 01:10:14,253 --> 01:10:17,648 and they think the world spins around them. 1325 01:10:22,479 --> 01:10:24,567 Right, 'cause when you're on TV, 1326 01:10:24,568 --> 01:10:26,264 all the pigs come running. 1327 01:10:26,265 --> 01:10:28,788 But who the fuck's protecting our kids? Huh? 1328 01:10:28,789 --> 01:10:31,574 Who the fuck's protecting our kids? 1329 01:10:31,575 --> 01:10:33,794 We're protecting our kids, you moron. 1330 01:10:35,100 --> 01:10:36,971 Well, I'm starving. 1331 01:10:44,196 --> 01:10:46,110 Whole police force shielding a dorm room 1332 01:10:46,111 --> 01:10:49,244 while bodies pile up in the streets. 1333 01:10:49,245 --> 01:10:52,551 He doesn't know what's coming to him. 1334 01:10:52,552 --> 01:10:55,293 "Invisible army" is trending. 1335 01:10:55,294 --> 01:10:56,903 This is a game changer, guys. 1336 01:10:56,904 --> 01:10:58,993 Something has to happen. 1337 01:11:03,346 --> 01:11:05,825 Okay, so shampoo? 1338 01:11:05,826 --> 01:11:08,088 Yes, and some Whitestrips. 1339 01:11:08,089 --> 01:11:10,395 - Yeah. - Please. 1340 01:11:10,396 --> 01:11:12,485 - Okay. - Oh, candy! 1341 01:11:17,664 --> 01:11:20,580 I know who's paying. 1342 01:11:24,018 --> 01:11:26,106 Fucking light beer, light beer, 1343 01:11:26,107 --> 01:11:28,239 light beer, light beer. 1344 01:11:28,240 --> 01:11:31,416 Who owns this place, the Mormons? 1345 01:11:31,417 --> 01:11:33,418 Shh. 1346 01:11:33,419 --> 01:11:35,159 I'll take that for you. 1347 01:11:42,733 --> 01:11:44,429 Let's go to a fucking bar. 1348 01:11:44,430 --> 01:11:46,475 Ah, you'll get drunk and start showing off. 1349 01:11:46,476 --> 01:11:48,172 I prefer to stay out of trouble. 1350 01:11:48,173 --> 01:11:50,000 I'll meet you in the car? 1351 01:11:50,001 --> 01:11:52,656 Mckenzie: Um, did you get the pills for your dad? 1352 01:11:54,484 --> 01:11:56,441 - I'll be right back. - Mm-hmm. 1353 01:12:02,056 --> 01:12:04,057 Sir? 1354 01:12:04,058 --> 01:12:05,711 Hi. 1355 01:12:05,712 --> 01:12:09,019 - What's that? - Um, it's... Can you... 1356 01:12:09,020 --> 01:12:11,369 Not your night, huh? 1357 01:12:11,370 --> 01:12:13,589 Sir, can you come with me, please? 1358 01:12:13,590 --> 01:12:16,069 Speak up, girl. I can't hear you. 1359 01:12:16,070 --> 01:12:17,680 Just-just come with me this way, sir. 1360 01:12:17,681 --> 01:12:20,117 - I-Is this a survey? - No, no, no. 1361 01:12:20,118 --> 01:12:21,901 Um, I just... We... 1362 01:12:21,902 --> 01:12:23,555 Can you... Can you come with me really quickly, please? 1363 01:12:23,556 --> 01:12:25,009 Well, I'm in a rush. 1364 01:12:25,010 --> 01:12:26,476 I have to go home. My-my wife... 1365 01:12:26,477 --> 01:12:28,760 Yeah, that's-that's all... That's okay. That's okay. 1366 01:12:28,761 --> 01:12:30,475 M-My wife is sick, and I'm in a rush. 1367 01:12:30,476 --> 01:12:32,803 Yeah, I-I just need you to come with me. 1368 01:12:32,804 --> 01:12:34,610 - I-I really can't. - Sir, I need. 1369 01:12:34,611 --> 01:12:37,142 - I really don't have that much time. - Sir, come with me now! 1370 01:12:37,143 --> 01:12:39,006 My wife... my-my wife is waiting for me. 1371 01:12:39,030 --> 01:12:39,682 Now! 1372 01:12:39,706 --> 01:12:41,095 ♪ 1373 01:12:48,581 --> 01:12:51,409 - FBI! - Drop your weapon! 1374 01:12:51,410 --> 01:12:52,758 Fuck you! 1375 01:12:52,759 --> 01:12:54,370 Drop it now! 1376 01:12:55,632 --> 01:12:57,111 Drop it! 1377 01:13:06,556 --> 01:13:08,384 - Falco! - We're good! 1378 01:13:17,480 --> 01:13:19,830 Oh, my God. 1379 01:13:22,441 --> 01:13:24,268 FBI! 1380 01:13:24,269 --> 01:13:25,531 Eyes on me! 1381 01:13:28,186 --> 01:13:29,665 Fuck. 1382 01:13:29,666 --> 01:13:31,928 - Fuck! - I need you to drop the weapon 1383 01:13:31,929 --> 01:13:33,756 and show me those hands. 1384 01:13:33,757 --> 01:13:35,671 - You fucking nigger! - I don't need that. 1385 01:13:35,672 --> 01:13:38,108 I need you to drop the weapon and get those hands up. 1386 01:13:38,109 --> 01:13:40,327 Get the fuck out of here! 1387 01:13:40,328 --> 01:13:41,677 Get the fuck out of this place! 1388 01:13:41,678 --> 01:13:43,461 Drop your weapon and show me your hands. 1389 01:13:43,462 --> 01:13:45,594 I'm gonna blow your fucking brains out. 1390 01:13:45,595 --> 01:13:48,423 David, drop the weapon and get those hands up! 1391 01:13:48,424 --> 01:13:50,294 No nigger's gonna... 1392 01:13:56,519 --> 01:13:58,955 ♪ 1393 01:14:04,135 --> 01:14:06,049 For the last time, just fuck off. 1394 01:14:06,050 --> 01:14:08,138 Hey, don't fucking talk to me like that. 1395 01:14:08,139 --> 01:14:09,835 I need to know what you did, 1396 01:14:09,836 --> 01:14:11,750 I need to know who's involved, and I need to know... 1397 01:14:11,751 --> 01:14:14,187 He's basically saying it's a prank gone wrong. 1398 01:14:14,188 --> 01:14:16,842 Tracey confirmed it. 1399 01:14:16,843 --> 01:14:19,671 The army's not invisible. It just doesn't exist at all. 1400 01:14:19,672 --> 01:14:21,934 There's no organization, no communications. 1401 01:14:21,935 --> 01:14:23,458 You fucking tell us something... 1402 01:14:23,459 --> 01:14:25,024 Mckenzie: Just some copy-and-paste 1403 01:14:25,025 --> 01:14:26,504 conspiracy bullshit on a Facebook page 1404 01:14:26,505 --> 01:14:27,897 with 23 likes. 1405 01:14:27,898 --> 01:14:29,376 And that call to Kittridge 1406 01:14:29,377 --> 01:14:31,423 caused serious collateral damage. 1407 01:14:33,338 --> 01:14:35,339 Mr. Lammark, did you give the order 1408 01:14:35,340 --> 01:14:38,342 to share the mall footage with "The Kittridge Show"? 1409 01:14:38,343 --> 01:14:40,910 It was not my strategy. 1410 01:14:40,911 --> 01:14:44,870 I advised that the plan was risky and flawed. 1411 01:14:44,871 --> 01:14:46,437 But this was your investigation? 1412 01:14:46,438 --> 01:14:48,966 - You had overall control? - Yes. 1413 01:14:48,967 --> 01:14:51,094 Was it also under your command that the public 1414 01:14:51,095 --> 01:14:53,924 were encouraged to call in without even limited screening? 1415 01:14:57,580 --> 01:14:59,015 Yes, ma'am. 1416 01:14:59,016 --> 01:15:01,017 Just a half hour after the show ended, 1417 01:15:01,018 --> 01:15:03,541 two teenagers shot two people dead 1418 01:15:03,542 --> 01:15:05,935 and wounded three more before taking their own lives. 1419 01:15:05,936 --> 01:15:08,241 In Boston, a Molotov cocktail was thrown 1420 01:15:08,242 --> 01:15:10,069 through the window of Temple Israel, 1421 01:15:10,070 --> 01:15:12,681 causing the janitor life-changing injuries. 1422 01:15:12,682 --> 01:15:14,900 Do you accept responsibility for these crimes? 1423 01:15:14,901 --> 01:15:16,989 We all know what's going on here. 1424 01:15:16,990 --> 01:15:19,862 This is not about the deaths of young men. 1425 01:15:19,863 --> 01:15:21,559 This is about the ambitions of old ones. 1426 01:15:21,560 --> 01:15:23,218 Do you know the name of the killer? 1427 01:15:23,219 --> 01:15:25,432 I know he's someone who's lived off the grid for obviously... 1428 01:15:25,433 --> 01:15:27,304 Mr. Lammark, please answer the question. 1429 01:15:27,305 --> 01:15:30,046 Do you know his profession? His place of residence? 1430 01:15:30,047 --> 01:15:31,613 Not yet. 1431 01:15:31,614 --> 01:15:33,179 It seems that, under your command, 1432 01:15:33,180 --> 01:15:35,355 information is no cure for ignorance. 1433 01:15:35,356 --> 01:15:37,619 Perhaps if you'd paid more attention to people 1434 01:15:37,620 --> 01:15:39,185 who were qualified to help. 1435 01:15:39,186 --> 01:15:41,448 This internal report suggests that 1436 01:15:41,449 --> 01:15:44,016 you've been taking your lead from a police officer 1437 01:15:44,017 --> 01:15:45,844 with no investigative experience, 1438 01:15:45,845 --> 01:15:47,454 rejected by the Bureau, 1439 01:15:47,455 --> 01:15:48,978 with a long and proven record of addiction. 1440 01:15:48,979 --> 01:15:51,197 Am I right? 1441 01:15:51,198 --> 01:15:53,286 Well, that's not what I took from her application. 1442 01:15:53,287 --> 01:15:56,812 I saw a fiercely honest, highly motivated person. 1443 01:15:56,813 --> 01:15:59,162 While everyone else was helping residents 1444 01:15:59,163 --> 01:16:01,556 flee a burning building, Officer Falco was the only one 1445 01:16:01,557 --> 01:16:03,558 with the presence of mind to film them doing it. 1446 01:16:03,559 --> 01:16:05,951 Had our perpetrator been amongst those exiting, 1447 01:16:05,952 --> 01:16:08,563 it would've been solely down to her. 1448 01:16:08,564 --> 01:16:11,304 I know talent when I see it. It's a pivotal part of my job. 1449 01:16:11,305 --> 01:16:13,306 Perhaps, Mr. Lammark, we should consider 1450 01:16:13,307 --> 01:16:15,134 whether your pursuit of new talent 1451 01:16:15,135 --> 01:16:16,875 is because you know your own is failing. 1452 01:16:16,876 --> 01:16:18,964 You've been a fine public servant, 1453 01:16:18,965 --> 01:16:20,618 and you've fought your illness with courage, but... 1454 01:16:20,619 --> 01:16:22,621 Okay, okay, okay. 1455 01:16:23,883 --> 01:16:26,842 I know this man. 1456 01:16:26,843 --> 01:16:29,671 I know how to find him. 1457 01:16:29,672 --> 01:16:31,673 You can fire me. 1458 01:16:31,674 --> 01:16:34,110 You get your sacrifice. 1459 01:16:34,111 --> 01:16:38,158 You keep me, you will get your killer. 1460 01:16:40,117 --> 01:16:41,857 What do you want? 1461 01:16:53,870 --> 01:16:57,090 ♪ Black dogs and black crows... ♪ 1462 01:16:58,265 --> 01:16:59,962 It's everywhere. 1463 01:16:59,963 --> 01:17:02,529 What's it been, 45 minutes? 1464 01:17:02,530 --> 01:17:05,271 They had the press release ready. 1465 01:17:05,272 --> 01:17:07,709 "Lammarked man." 1466 01:17:07,710 --> 01:17:09,536 "Lammark could piss his own pants, 1467 01:17:09,537 --> 01:17:11,451 still not find out who did it." 1468 01:17:11,452 --> 01:17:13,671 - "Lammark..." - Listen, don't read that mess. 1469 01:17:13,672 --> 01:17:17,196 Assholes are attracted to comments like flies to shit. 1470 01:17:17,197 --> 01:17:18,851 Yeah. 1471 01:17:27,686 --> 01:17:28,947 Who? 1472 01:17:28,948 --> 01:17:31,036 What? 1473 01:17:31,037 --> 01:17:33,473 Come on. 1474 01:17:33,474 --> 01:17:36,085 It's Morales. 1475 01:17:36,086 --> 01:17:37,869 I'm to report at 7:00 a.m., 1476 01:17:37,870 --> 01:17:39,654 and he's requesting your passwords. 1477 01:17:39,655 --> 01:17:41,568 Morales. 1478 01:17:41,569 --> 01:17:43,180 He's good. 1479 01:17:47,010 --> 01:17:48,664 We tried hard. 1480 01:17:50,056 --> 01:17:51,578 But we got nothing. 1481 01:17:51,579 --> 01:17:53,319 Sir, um... 1482 01:17:53,320 --> 01:17:54,757 Eleanor. 1483 01:17:55,801 --> 01:17:58,716 They used you as the rope. 1484 01:17:58,717 --> 01:18:00,893 You're not the hangman. 1485 01:18:04,244 --> 01:18:05,636 All right. 1486 01:18:05,637 --> 01:18:06,942 Oh, shit. 1487 01:18:06,943 --> 01:18:09,118 Time to go home. 1488 01:18:09,119 --> 01:18:12,164 Oh. Good to see you taking it so well. 1489 01:18:12,165 --> 01:18:13,905 Come on. Not in front of the kids. 1490 01:18:13,906 --> 01:18:15,080 - Yeah. - Hmm? 1491 01:18:15,081 --> 01:18:16,603 I got to pay. 1492 01:18:16,604 --> 01:18:18,040 No, no, no. This is on them. 1493 01:18:18,041 --> 01:18:20,043 Thanks for the drinks, guys. 1494 01:18:23,829 --> 01:18:25,308 - You got it? - Yeah, yeah. 1495 01:18:25,309 --> 01:18:26,875 Okay. 1496 01:18:26,876 --> 01:18:28,877 Thirty years of service. Un-fucking-believable. 1497 01:18:37,538 --> 01:18:41,325 ♪ I watch her walk away from me ♪ 1498 01:18:43,153 --> 01:18:44,849 ♪ Through the fields 1499 01:18:44,850 --> 01:18:48,287 ♪ And the evening trees 1500 01:18:48,288 --> 01:18:52,074 ♪ By the river that runs to the sea... ♪ 1501 01:18:53,337 --> 01:18:55,426 ♪ 1502 01:19:45,868 --> 01:19:47,913 ♪ 1503 01:20:06,062 --> 01:20:08,107 ♪ 1504 01:20:57,809 --> 01:21:00,550 I'm coming. 1505 01:21:00,551 --> 01:21:03,335 What the fuck is... 1506 01:21:03,336 --> 01:21:05,381 You know what I couldn't wrap my head around 1507 01:21:05,382 --> 01:21:07,383 is how you could be in two places at once. 1508 01:21:07,384 --> 01:21:09,472 And then it hit me. 1509 01:21:09,473 --> 01:21:11,213 You're outsourcing. 1510 01:21:11,214 --> 01:21:12,431 Give me that. 1511 01:21:12,432 --> 01:21:13,737 Hey, hey, be careful. 1512 01:21:13,738 --> 01:21:15,434 You painted the living room 1513 01:21:15,435 --> 01:21:16,914 with the guys from DeLuxe on March 12th. 1514 01:21:16,915 --> 01:21:18,873 And then, for the next two days, 1515 01:21:18,874 --> 01:21:20,875 you gave the keys to someone else to finish the bedrooms. 1516 01:21:20,876 --> 01:21:23,529 That's how you made time for the Ultraviolet job 1517 01:21:23,530 --> 01:21:25,662 on March 13th and March 14th. 1518 01:21:25,663 --> 01:21:26,968 So my question is: 1519 01:21:26,969 --> 01:21:28,404 Who the fuck did you give them to? 1520 01:21:28,405 --> 01:21:30,406 What am I, a suspect here? 1521 01:21:30,407 --> 01:21:32,756 'Cause I think I need to call my fucking lawyer right now. 1522 01:21:32,757 --> 01:21:35,019 - No, you... - Just tell her the fucking truth! 1523 01:21:37,240 --> 01:21:39,242 ♪ 1524 01:21:52,255 --> 01:21:53,995 Sorry to wake you so early. 1525 01:21:53,996 --> 01:21:55,866 I just... I figured you'd want a head start. 1526 01:21:55,867 --> 01:21:57,912 I started monitoring his comms, and I made the connection. 1527 01:21:57,913 --> 01:21:59,391 Desmond, the baby, 1528 01:21:59,392 --> 01:22:01,219 was a distraction technique all along. 1529 01:22:03,831 --> 01:22:06,746 Okay, I've been gaming the system. 1530 01:22:06,747 --> 01:22:09,053 Taking more jobs than I can handle. 1531 01:22:09,054 --> 01:22:12,796 Calling in other guys... Armenians, Mexicans, Poles. 1532 01:22:12,797 --> 01:22:14,929 Very equal-opportunity of you. 1533 01:22:14,930 --> 01:22:17,148 Well, everybody got their fair cut. 1534 01:22:17,149 --> 01:22:18,889 And with these new regulations and shit, 1535 01:22:18,890 --> 01:22:21,022 even they got expensive. 1536 01:22:21,023 --> 01:22:23,241 Till I found this list. 1537 01:22:23,242 --> 01:22:24,982 Ex-cons, guys with a record 1538 01:22:24,983 --> 01:22:26,679 nobody would hire. 1539 01:22:26,680 --> 01:22:28,246 Get the fuck out of here! 1540 01:22:28,247 --> 01:22:29,856 The dog! Come on! 1541 01:22:29,857 --> 01:22:31,858 Fucking dog. 1542 01:22:31,859 --> 01:22:34,949 These guys, they work for next to nothing, 1543 01:22:34,950 --> 01:22:36,776 as long as you don't ask 'em too many questions. 1544 01:22:36,777 --> 01:22:38,996 And believe me, you don't want to chat with these guys anyway. 1545 01:22:38,997 --> 01:22:41,477 I would always bring in lunch. All right, that way, they could 1546 01:22:41,478 --> 01:22:43,131 - work through the day. - Mm-hmm. 1547 01:22:43,132 --> 01:22:46,438 And there's this one guy, real particular. 1548 01:22:46,439 --> 01:22:48,614 No meat, no dairy. 1549 01:22:48,615 --> 01:22:50,573 Like some kind of goddamn fucking monk. 1550 01:22:50,574 --> 01:22:53,358 So, one day, I ask him: "Why?" 1551 01:22:53,359 --> 01:22:57,319 He says he used to work in a slaughterhouse downstate. 1552 01:22:57,320 --> 01:22:59,800 After that, never could eat meat again. 1553 01:23:01,237 --> 01:23:03,716 I only knew him as Dean. 1554 01:23:03,717 --> 01:23:05,980 Tall guy, always wearing a cap. 1555 01:23:05,981 --> 01:23:07,677 It's him. 1556 01:23:07,678 --> 01:23:10,027 He stopped answering. 1557 01:23:10,028 --> 01:23:11,768 I stopped calling. 1558 01:23:11,769 --> 01:23:14,075 Phone's a burner. It's been dead for months. 1559 01:23:14,076 --> 01:23:16,077 There's only three slaughterhouses downstate. 1560 01:23:16,078 --> 01:23:18,035 Look, I was scared. 1561 01:23:18,036 --> 01:23:19,819 I didn't want to get arrested. 1562 01:23:19,820 --> 01:23:21,647 I was scared this guy would come after me. 1563 01:23:21,648 --> 01:23:24,563 I got a fucking family. 1564 01:23:34,487 --> 01:23:36,272 He's out back. 1565 01:23:40,798 --> 01:23:42,756 ♪ 1566 01:24:00,774 --> 01:24:02,820 ♪ 1567 01:24:12,830 --> 01:24:14,875 ♪ 1568 01:24:45,732 --> 01:24:48,343 - Can I ask you guys some questions? - Okay. 1569 01:24:48,344 --> 01:24:50,911 Um, does this man look familiar to you? 1570 01:24:53,610 --> 01:24:55,655 ♪ 1571 01:25:07,145 --> 01:25:09,059 Excuse me. Gentlemen. 1572 01:25:09,060 --> 01:25:10,843 I'd just like a moment of your time, please. 1573 01:25:10,844 --> 01:25:12,236 I'm with the FBI. 1574 01:25:12,237 --> 01:25:13,759 This guy is wanted in connection 1575 01:25:13,760 --> 01:25:15,152 with a multiple, multiple homicide. 1576 01:25:15,153 --> 01:25:16,284 I'm wondering if any of you guys 1577 01:25:16,285 --> 01:25:18,286 might have seen him before. 1578 01:25:18,287 --> 01:25:20,766 Take a look. He was here probably a decade ago or more. 1579 01:25:20,767 --> 01:25:22,159 Maybe? No? 1580 01:25:22,160 --> 01:25:23,421 Maybe works here still. 1581 01:25:23,422 --> 01:25:24,988 No. 1582 01:25:24,989 --> 01:25:27,904 But I didn't start here till 2014. 1583 01:25:27,905 --> 01:25:30,429 You guys need to talk to... 1584 01:25:33,737 --> 01:25:35,390 Hey, Ramona! 1585 01:25:35,391 --> 01:25:38,307 Ramona, come over here. 1586 01:25:42,267 --> 01:25:45,139 This guy look familiar? 1587 01:25:45,140 --> 01:25:47,881 Familiar? That's Dean fucking Possey. 1588 01:25:50,232 --> 01:25:52,494 Kept his head down. No trouble. 1589 01:25:52,495 --> 01:25:54,322 Didn't like to socialize. 1590 01:25:54,323 --> 01:25:57,194 But Alonso, the supervisor back then, 1591 01:25:57,195 --> 01:25:59,153 he was always teasing Dean. 1592 01:25:59,154 --> 01:26:00,676 Called him Quasimodo 1593 01:26:00,677 --> 01:26:02,460 'cause his head had a creepy shape. 1594 01:26:02,461 --> 01:26:04,984 Nasty, stupid shit. 1595 01:26:04,985 --> 01:26:08,162 And then one night, back around '98, 1596 01:26:08,163 --> 01:26:11,687 they share the last shift on the hamburger sector. 1597 01:26:11,688 --> 01:26:14,385 We get in the next morning, and Alonso's all ground up 1598 01:26:14,386 --> 01:26:17,214 at three eighths of an inch. 1599 01:26:17,215 --> 01:26:20,038 Dean said he tripped and fell in the grinder, but... 1600 01:26:20,039 --> 01:26:21,528 we all knew it was him. 1601 01:26:21,728 --> 01:26:23,564 He went to the can for it, actually, 1602 01:26:23,565 --> 01:26:25,354 but he was out after two years. 1603 01:26:27,269 --> 01:26:30,227 The case was reopened in December '99. 1604 01:26:30,228 --> 01:26:32,229 He was paroled with support letters 1605 01:26:32,230 --> 01:26:35,101 from Colonel Leopold Stamper and General Benjamin Tusk. 1606 01:26:35,102 --> 01:26:37,278 Both men served with Possey's father, 1607 01:26:37,279 --> 01:26:39,018 Sergeant Arthur Jules Possey, 1608 01:26:39,019 --> 01:26:41,717 who was a shooting instructor for the 75th Rangers. 1609 01:26:41,718 --> 01:26:43,762 When he stepped down as instructor, 1610 01:26:43,763 --> 01:26:47,810 he remained the arsenal keeper until he passed away in 2003. 1611 01:26:47,811 --> 01:26:49,551 The prison psychiatrist wrote, 1612 01:26:49,552 --> 01:26:51,683 "Awkward young man, downcast gaze. 1613 01:26:51,684 --> 01:26:53,946 Childhood head trauma: gunshots." 1614 01:26:53,947 --> 01:26:55,644 Three months later, 1615 01:26:55,645 --> 01:26:57,298 "Extremely sensitive to sound and light. 1616 01:26:57,299 --> 01:26:59,213 "Unable to sleep. 1617 01:26:59,214 --> 01:27:01,780 "Prefers solitary confinement to general population. 1618 01:27:01,781 --> 01:27:04,827 Applies for permanent transfer. Denied." 1619 01:27:04,828 --> 01:27:06,568 No credit card, no home address, 1620 01:27:06,569 --> 01:27:07,873 no Social Security. 1621 01:27:07,874 --> 01:27:09,788 He's a ghost. 1622 01:27:09,789 --> 01:27:12,357 ♪ 1623 01:27:27,677 --> 01:27:30,288 You have reached your destination. 1624 01:27:32,943 --> 01:27:34,596 We have to call Mac. 1625 01:27:34,597 --> 01:27:36,119 Not yet. 1626 01:27:36,120 --> 01:27:37,773 Calling Mac is calling the Bureau. 1627 01:27:37,774 --> 01:27:39,383 They send tactical, 1628 01:27:39,384 --> 01:27:41,472 they blow whatever lead is waiting in there. 1629 01:27:41,473 --> 01:27:43,169 What if he's in there? 1630 01:27:43,170 --> 01:27:46,172 Then we're giving him an extra hour to escape. 1631 01:27:46,173 --> 01:27:48,131 He's a trained killer with a stockpile of weapons. 1632 01:27:48,132 --> 01:27:49,654 I am calling Mac right now. 1633 01:27:49,655 --> 01:27:50,916 And erase us both from the case? 1634 01:27:50,917 --> 01:27:53,832 Just when we've cracked it? 1635 01:27:53,833 --> 01:27:56,487 No, Eleanor. They put me down like a dog. 1636 01:27:56,488 --> 01:27:58,489 Now, I'm gonna carry that guy's head 1637 01:27:58,490 --> 01:28:00,535 right into the J. Edgar Hoover Building 1638 01:28:00,536 --> 01:28:02,058 and write a bestseller about it. 1639 01:28:02,059 --> 01:28:03,407 Guess who's the protagonist. 1640 01:28:03,408 --> 01:28:06,019 Fuck! 1641 01:28:07,891 --> 01:28:09,458 No. Cool down. 1642 01:28:11,024 --> 01:28:12,287 Fuck. 1643 01:28:13,592 --> 01:28:15,594 Good evening, Mrs. Possey. 1644 01:28:17,596 --> 01:28:19,249 You know who I am? 1645 01:28:19,250 --> 01:28:20,991 I know what those plates mean. 1646 01:28:24,255 --> 01:28:26,038 I haven't seen him for a long time. 1647 01:28:26,039 --> 01:28:27,431 Sorry. 1648 01:28:27,432 --> 01:28:29,041 Arrest me or leave. 1649 01:28:29,042 --> 01:28:31,043 I'm not helping you kill my son. 1650 01:28:31,044 --> 01:28:33,568 You can help us catch him alive. 1651 01:28:33,569 --> 01:28:36,311 That's no one else's priority. 1652 01:28:41,577 --> 01:28:44,319 Last time he stopped by was... 1653 01:28:45,842 --> 01:28:47,844 during the virus. 1654 01:28:49,454 --> 01:28:52,369 Everybody locked in their houses. 1655 01:28:52,370 --> 01:28:55,329 Dean was roaming free. 1656 01:28:55,330 --> 01:28:58,593 A nomad king. 1657 01:28:58,594 --> 01:29:02,379 I haven't seen him so happy since he was a child. 1658 01:29:02,380 --> 01:29:05,077 Is there anywhere else he could be hiding? 1659 01:29:05,078 --> 01:29:07,080 There's nowhere he couldn't. 1660 01:29:08,778 --> 01:29:11,301 He used to stay in camps, then parks. 1661 01:29:11,302 --> 01:29:14,349 Then he started sleeping in empty houses. 1662 01:29:17,264 --> 01:29:20,223 I always knew that, um... 1663 01:29:20,224 --> 01:29:23,487 he would eventually get into trouble, but... 1664 01:29:23,488 --> 01:29:25,968 I never expected anything like this. 1665 01:29:25,969 --> 01:29:28,927 Mrs. Possey, who shot him? 1666 01:29:28,928 --> 01:29:30,887 We did. 1667 01:29:34,804 --> 01:29:37,501 Dean was a great little kid. 1668 01:29:37,502 --> 01:29:41,113 He was funny and smart. 1669 01:29:41,114 --> 01:29:43,681 And always wanted to help, so Arthur would send him 1670 01:29:43,682 --> 01:29:46,293 out into the woods to collect the targets. 1671 01:29:47,294 --> 01:29:50,427 That day... 1672 01:29:50,428 --> 01:29:52,735 they didn't realize he was still out there. 1673 01:29:57,348 --> 01:29:59,044 Bang. 1674 01:29:59,045 --> 01:30:01,004 Two pellets got him in the head. 1675 01:30:02,658 --> 01:30:04,876 Six years old... can you imagine? 1676 01:30:04,877 --> 01:30:08,314 He was laid up for almost a year. 1677 01:30:08,315 --> 01:30:10,142 Nearly died. 1678 01:30:10,143 --> 01:30:12,232 Now I wish he did. 1679 01:30:14,496 --> 01:30:16,148 We never forgave each other. 1680 01:30:16,149 --> 01:30:19,848 I blamed him for not checking. 1681 01:30:19,849 --> 01:30:22,547 He blamed me 'cause it was my watch. 1682 01:30:24,941 --> 01:30:26,725 We were both right. 1683 01:30:28,510 --> 01:30:30,946 Dean was never the same after that. 1684 01:30:30,947 --> 01:30:33,514 Still smart, but he started hating school 1685 01:30:33,515 --> 01:30:38,214 and birthday parties, which he used to love. 1686 01:30:38,215 --> 01:30:40,390 Kids can be cruel, you know. 1687 01:30:40,391 --> 01:30:42,914 So your husband trained him to defend himself? 1688 01:30:42,915 --> 01:30:44,655 Not only. 1689 01:30:44,656 --> 01:30:47,919 He wanted to give him a future in the Army. 1690 01:30:47,920 --> 01:30:50,618 And, uh... 1691 01:30:50,619 --> 01:30:53,490 and Dean was talented. 1692 01:30:53,491 --> 01:30:56,494 He just wasn't violent. 1693 01:30:57,626 --> 01:30:59,496 Not back then. 1694 01:30:59,497 --> 01:31:01,324 He liked to look through the scope 1695 01:31:01,325 --> 01:31:03,544 at insects and birds. 1696 01:31:03,545 --> 01:31:06,198 He'd spend hours lying in the grass with his rifle 1697 01:31:06,199 --> 01:31:09,027 just looking at the moon. 1698 01:31:09,028 --> 01:31:11,422 Not surprisingly, they rejected him. 1699 01:31:13,468 --> 01:31:15,295 "Unfit for service." 1700 01:31:19,474 --> 01:31:21,476 That broke Arthur's heart. 1701 01:31:38,841 --> 01:31:40,190 Sir... 1702 01:31:45,238 --> 01:31:47,239 No, don't! 1703 01:31:47,240 --> 01:31:49,504 He'll shoot you. Don't move. 1704 01:31:51,244 --> 01:31:52,636 He'll kill you. 1705 01:31:52,637 --> 01:31:54,769 He will kill you. 1706 01:31:57,990 --> 01:32:01,950 You said you could help. 1707 01:32:01,951 --> 01:32:03,561 How? 1708 01:32:04,606 --> 01:32:06,084 How?! 1709 01:32:06,085 --> 01:32:08,609 You said that you could keep him alive, 1710 01:32:08,610 --> 01:32:10,132 so what can you do? 1711 01:32:15,878 --> 01:32:17,835 The horn was for him? 1712 01:32:17,836 --> 01:32:19,228 Yes. 1713 01:32:19,229 --> 01:32:21,797 - That means he trusts you. - Yes. 1714 01:32:23,625 --> 01:32:26,365 Here's what you're gonna do. 1715 01:32:26,366 --> 01:32:27,976 Come get my phone. 1716 01:32:27,977 --> 01:32:29,369 Get my gun. 1717 01:32:37,726 --> 01:32:39,031 Get his, too. 1718 01:32:48,388 --> 01:32:50,434 ♪ 1719 01:33:06,668 --> 01:33:08,582 Dean! 1720 01:33:08,583 --> 01:33:11,411 She's here to help! 1721 01:33:12,499 --> 01:33:14,500 She says she's off the case. 1722 01:33:14,501 --> 01:33:16,502 No one knows they're here. 1723 01:33:16,503 --> 01:33:20,550 I believe her, and I think that you should, too. 1724 01:33:20,551 --> 01:33:24,598 With your medical history, she can keep you out of jail. 1725 01:33:24,599 --> 01:33:26,643 You'd be going to Dalloway. 1726 01:33:26,644 --> 01:33:28,777 It's a facility in the woods. 1727 01:33:33,999 --> 01:33:35,565 I mean, Dean, come on. 1728 01:33:35,566 --> 01:33:36,958 It's got to stop. 1729 01:33:36,959 --> 01:33:39,569 Look what you've done. 1730 01:33:39,570 --> 01:33:41,833 You must surrender. 1731 01:33:56,108 --> 01:33:57,588 Son? 1732 01:33:58,981 --> 01:34:01,374 If you won't go with them... 1733 01:34:03,159 --> 01:34:05,161 come with me. 1734 01:34:22,091 --> 01:34:24,701 Oh, God. Oh, fuck. 1735 01:34:24,702 --> 01:34:26,964 Oh, fuck. 1736 01:34:36,192 --> 01:34:38,237 ♪ 1737 01:34:58,214 --> 01:35:00,259 ♪ 1738 01:35:19,844 --> 01:35:21,890 ♪ 1739 01:35:58,753 --> 01:36:00,885 I always thought I'd die before her. 1740 01:36:03,801 --> 01:36:06,237 L-Listen, Dean. 1741 01:36:06,238 --> 01:36:08,370 - My name is Eleanor. - Don't. 1742 01:36:08,371 --> 01:36:10,546 Don't do that. Don't use your bullshit 1743 01:36:10,547 --> 01:36:12,374 police academy tactics training on me. 1744 01:36:12,375 --> 01:36:14,072 I'm not that guy. 1745 01:36:15,117 --> 01:36:17,248 I'm not some drugged-out nutjob 1746 01:36:17,249 --> 01:36:19,424 you can stall by agreeing with me 1747 01:36:19,425 --> 01:36:22,253 and using my first name like we're neighbors. 1748 01:36:22,254 --> 01:36:24,821 You came here to kill me, not to borrow a cup of sugar. 1749 01:36:24,822 --> 01:36:26,605 So don't tell me you care for me, 1750 01:36:26,606 --> 01:36:28,825 'cause I can see that you don't. 1751 01:36:28,826 --> 01:36:30,653 Your one chance at a painless release 1752 01:36:30,654 --> 01:36:32,917 is not to lie like everybody else. 1753 01:36:35,615 --> 01:36:37,965 Well, you're wrong. 1754 01:36:37,966 --> 01:36:41,838 They brought me in because they thought I'd understand you. 1755 01:36:41,839 --> 01:36:44,710 - That I could empathize. - Finally. 1756 01:36:44,711 --> 01:36:48,845 I kill 200 people, then someone gives a shit. 1757 01:36:48,846 --> 01:36:50,760 You making any progress? 1758 01:36:50,761 --> 01:36:52,371 Well, I'm here. 1759 01:36:54,504 --> 01:36:56,592 And I'm not afraid of dying. 1760 01:36:56,593 --> 01:37:01,466 Sometimes I hate myself so much that I want to die. 1761 01:37:01,467 --> 01:37:03,599 And sometimes I think it'd be a lot easier 1762 01:37:03,600 --> 01:37:05,427 to love myself more 1763 01:37:05,428 --> 01:37:07,778 if everyone else was blown off the map. 1764 01:37:09,867 --> 01:37:11,303 But they won't be. 1765 01:37:13,131 --> 01:37:16,438 This doesn't hurt, Dean. 1766 01:37:16,439 --> 01:37:18,309 You are entertainment. 1767 01:37:18,310 --> 01:37:19,876 You're time on screen. 1768 01:37:19,877 --> 01:37:22,227 They measure you in clicks. 1769 01:37:23,315 --> 01:37:25,229 And they want more. 1770 01:37:25,230 --> 01:37:28,276 More action, more blood. 1771 01:37:28,277 --> 01:37:30,191 Change the narrative. Go to jail. 1772 01:37:30,192 --> 01:37:32,671 Just if you can explain to everyone 1773 01:37:32,672 --> 01:37:34,369 why it made sense to you 1774 01:37:34,370 --> 01:37:36,675 to grab a weapon and start shooting people... 1775 01:37:36,676 --> 01:37:38,286 What doesn't make sense about it? 1776 01:37:38,287 --> 01:37:41,724 People make so much noise. 1777 01:37:41,725 --> 01:37:44,118 Year after year, shouting at some stupid fireworks, 1778 01:37:44,119 --> 01:37:46,903 as if silence and darkness were enemies to defeat. 1779 01:37:46,904 --> 01:37:49,428 Go back to your fucking caves. 1780 01:37:51,604 --> 01:37:53,562 At night, there are so many lights on 1781 01:37:53,563 --> 01:37:55,652 you can't even see the stars. 1782 01:37:57,001 --> 01:38:01,091 I want time. I want space. 1783 01:38:01,092 --> 01:38:03,920 They want things. 1784 01:38:03,921 --> 01:38:06,836 Fuck them. 1785 01:38:06,837 --> 01:38:09,186 You've either got to be very stupid or very asleep 1786 01:38:09,187 --> 01:38:11,232 to find this game entertaining. 1787 01:38:11,233 --> 01:38:12,929 People scrubbing, 1788 01:38:12,930 --> 01:38:15,497 cleaning up other people's shit for 12 hours a day 1789 01:38:15,498 --> 01:38:17,064 for a handful of green paper? 1790 01:38:17,065 --> 01:38:18,935 Not me. 1791 01:38:18,936 --> 01:38:20,633 Not anymore. 1792 01:38:23,071 --> 01:38:26,551 Believe me, I, um... I know what you're talking about. 1793 01:38:29,164 --> 01:38:31,948 I just wish we'd had this conversation 1794 01:38:31,949 --> 01:38:33,863 before you crossed the line. 1795 01:38:40,958 --> 01:38:44,395 I went to the slaughterhouse today. 1796 01:38:44,396 --> 01:38:47,572 There was a woman, Ramona. 1797 01:38:47,573 --> 01:38:50,532 She seemed fond of you. 1798 01:38:50,533 --> 01:38:52,099 Yeah. 1799 01:38:52,100 --> 01:38:54,405 She wasn't bad. 1800 01:38:54,406 --> 01:38:57,148 That place, though... 1801 01:38:58,367 --> 01:39:01,064 One morning, after an all-nighter, 1802 01:39:01,065 --> 01:39:03,980 I traced the cow's path backwards. 1803 01:39:03,981 --> 01:39:07,201 Started in the burger section, went through cutting, 1804 01:39:07,202 --> 01:39:11,422 saw the cows getting skinned and cut in two, 1805 01:39:11,423 --> 01:39:14,164 then the cows getting the bolt to the head. 1806 01:39:14,165 --> 01:39:17,776 Then I followed a truck back to the farm. 1807 01:39:17,777 --> 01:39:20,736 Jumped a fence, 1808 01:39:20,737 --> 01:39:22,957 walked around the lake, and there they were. 1809 01:39:24,436 --> 01:39:27,134 Magnificent. 1810 01:39:27,135 --> 01:39:30,834 They seemed grateful for their existence. 1811 01:39:32,096 --> 01:39:34,271 They didn't want to change. 1812 01:39:34,272 --> 01:39:36,752 Didn't want to evolve. 1813 01:39:36,753 --> 01:39:40,930 They just wanted to be there, breathing. 1814 01:39:40,931 --> 01:39:43,019 To live and die, 1815 01:39:43,020 --> 01:39:45,370 then dissipate back into the whole. 1816 01:39:47,416 --> 01:39:49,374 Isn't that what we all want? 1817 01:39:51,333 --> 01:39:54,900 Why don't you just go away? 1818 01:39:54,901 --> 01:39:56,815 I'm sure there's a place you can go live 1819 01:39:56,816 --> 01:39:58,687 like the cows out on the farm. 1820 01:39:58,688 --> 01:40:00,211 Nah. 1821 01:40:01,952 --> 01:40:05,302 Everywhere you go belongs to someone. 1822 01:40:05,303 --> 01:40:07,043 Everywhere you go, you got to have money. 1823 01:40:07,044 --> 01:40:08,697 They-they got to know who you are. 1824 01:40:08,698 --> 01:40:11,961 They... they're always checking up on you. 1825 01:40:11,962 --> 01:40:13,832 They're always asking. 1826 01:40:13,833 --> 01:40:15,660 They're always watching. 1827 01:40:15,661 --> 01:40:18,359 Now they got drones, 1828 01:40:18,360 --> 01:40:22,232 satellites spying from outer space. 1829 01:40:22,233 --> 01:40:24,540 This whole planet's a fucking prison. 1830 01:40:25,932 --> 01:40:28,021 Why do I have to play by your rules? 1831 01:40:28,022 --> 01:40:30,980 I don't know how to make money. 1832 01:40:30,981 --> 01:40:33,549 I don't know how to win votes. 1833 01:40:34,724 --> 01:40:37,247 But who has the real power? 1834 01:40:37,248 --> 01:40:39,946 Life and death from a thousand feet away. 1835 01:40:41,818 --> 01:40:46,605 I may not find peace, but I can deliver retribution. 1836 01:40:49,608 --> 01:40:51,696 Retribution is not what you need. 1837 01:40:51,697 --> 01:40:53,785 What, then? 1838 01:40:53,786 --> 01:40:55,222 Love? 1839 01:40:55,223 --> 01:40:58,094 Yes. 1840 01:40:58,095 --> 01:40:59,878 Some of us have been so mistreated 1841 01:40:59,879 --> 01:41:03,273 we don't even know what it's like to feel good anymore. 1842 01:41:03,274 --> 01:41:06,189 They burned our bridges to pleasure. 1843 01:41:06,190 --> 01:41:08,279 But I think they can be rebuilt. 1844 01:41:09,237 --> 01:41:11,586 Nah. 1845 01:41:11,587 --> 01:41:13,284 Too late for me. 1846 01:41:14,285 --> 01:41:16,070 That train's gone. 1847 01:41:17,506 --> 01:41:19,203 I appreciate the effort, though. 1848 01:41:20,465 --> 01:41:22,945 Don't worry. There's no next. 1849 01:41:22,946 --> 01:41:25,121 You're still alive for a reason. 1850 01:41:25,122 --> 01:41:28,516 You said you wanted to help me, well, this is how. 1851 01:41:28,517 --> 01:41:29,908 I want to go over there. 1852 01:41:29,909 --> 01:41:32,346 I want to lay down next to her. 1853 01:41:32,347 --> 01:41:34,652 I want to hug her like when I was a kid. 1854 01:41:34,653 --> 01:41:36,480 And you're gonna wait till I fall asleep. 1855 01:41:36,481 --> 01:41:38,613 I'm real tired. It'll be quick. 1856 01:41:38,614 --> 01:41:41,529 Then you're gonna shoot me in the head. 1857 01:41:41,530 --> 01:41:43,835 I don't want my corpse all over the news. 1858 01:41:43,836 --> 01:41:45,663 So you take that can of gasoline, 1859 01:41:45,664 --> 01:41:48,971 you pour it over us and set us on fire. 1860 01:41:48,972 --> 01:41:51,060 When the barbecue's done, 1861 01:41:51,061 --> 01:41:54,281 you call your friends and you pick up your trophy. 1862 01:41:54,282 --> 01:41:56,326 That a deal? 1863 01:41:56,327 --> 01:41:58,242 Eleanor? 1864 01:42:01,463 --> 01:42:03,594 Yes, Dean. 1865 01:42:03,595 --> 01:42:06,294 I'd kindly and respectfully execute you. 1866 01:42:12,256 --> 01:42:14,127 You think I'm stupid? 1867 01:42:14,128 --> 01:42:15,824 No. Dean. 1868 01:42:28,359 --> 01:42:30,318 ♪ 1869 01:42:47,335 --> 01:42:49,380 ♪ 1870 01:43:10,314 --> 01:43:12,446 Don't. Dean! 1871 01:43:12,447 --> 01:43:14,578 Stop! 1872 01:43:16,581 --> 01:43:19,017 Help! Help! 1873 01:43:19,018 --> 01:43:21,933 Mrs. Possey, open the door. 1874 01:43:21,934 --> 01:43:23,109 Dean! 1875 01:43:24,154 --> 01:43:28,201 Stop! Dean, I'm not wired. 1876 01:43:28,202 --> 01:43:29,941 Someone must have heard the shots. 1877 01:43:29,942 --> 01:43:32,161 I'm not wired! 1878 01:43:32,162 --> 01:43:34,076 Mrs. Possey, police. 1879 01:43:34,077 --> 01:43:37,819 Dean, stop! 1880 01:43:37,820 --> 01:43:39,473 Listen to me! 1881 01:43:50,789 --> 01:43:52,660 Dean! 1882 01:43:56,708 --> 01:43:58,971 Fuck. 1883 01:44:05,369 --> 01:44:07,588 Shots fired! Shots fired from the shed! 1884 01:44:08,981 --> 01:44:10,982 Dean! 1885 01:44:10,983 --> 01:44:12,550 Why? 1886 01:44:14,422 --> 01:44:17,555 Some kid just lost their father all 'cause you're conflicted? 1887 01:44:18,817 --> 01:44:21,863 Dean, you have to stop. 1888 01:44:35,399 --> 01:44:37,661 These people have families. 1889 01:44:37,662 --> 01:44:39,707 You are giving them decades of suffering 1890 01:44:39,708 --> 01:44:41,709 while everything you hate stays the same. 1891 01:44:48,543 --> 01:44:49,934 Fuck! 1892 01:44:59,815 --> 01:45:01,903 I know you're listening to me. 1893 01:45:01,904 --> 01:45:03,471 Kill me if you're not. 1894 01:45:04,907 --> 01:45:07,343 You're the one who wants to stop. 1895 01:45:07,344 --> 01:45:10,346 Five minutes ago, you asked me 1896 01:45:10,347 --> 01:45:13,958 to shoot you in the head and burn your body. 1897 01:45:13,959 --> 01:45:15,786 That proves how tired you are 1898 01:45:15,787 --> 01:45:18,312 and how unnecessary all of this is. 1899 01:45:19,878 --> 01:45:20,923 Look at me! 1900 01:45:23,360 --> 01:45:28,321 Mr. Possey, you're surrounded! 1901 01:45:28,322 --> 01:45:32,063 Get out of the shed right now with your arms raised! 1902 01:45:32,064 --> 01:45:34,370 You said it was over. 1903 01:45:34,371 --> 01:45:36,329 Untie me, and let me handle them. 1904 01:45:36,330 --> 01:45:38,156 You know I'll do what's best for you. 1905 01:45:38,157 --> 01:45:40,637 Mr. Possey, 1906 01:45:40,638 --> 01:45:43,727 I want you to walk out of there right now, 1907 01:45:43,728 --> 01:45:46,382 and I want you to do it slowly, okay? 1908 01:45:46,383 --> 01:45:49,080 Come the fuck out, asshole! 1909 01:45:50,344 --> 01:45:51,735 Dean. 1910 01:45:51,736 --> 01:45:54,259 Stay with me. Stay with me. 1911 01:45:54,260 --> 01:45:55,609 My boss's car. 1912 01:45:55,610 --> 01:45:57,393 By now, they know I'm here. 1913 01:45:57,394 --> 01:45:59,264 If they know I'm alive, then they won't fire. 1914 01:45:59,265 --> 01:46:01,745 Come out, motherfucker! 1915 01:46:01,746 --> 01:46:02,920 Dean. Dean. 1916 01:46:02,921 --> 01:46:06,184 Stay with me. Stay with me. 1917 01:46:06,185 --> 01:46:08,099 The minute that you get booked, 1918 01:46:08,100 --> 01:46:10,754 I will make sure that you get the help you need. 1919 01:46:10,755 --> 01:46:12,103 Medication. 1920 01:46:12,104 --> 01:46:13,714 That shit works. 1921 01:46:13,715 --> 01:46:15,411 You'll sleep like a baby. 1922 01:46:15,412 --> 01:46:17,108 And when you open your eyes again, I will be 1923 01:46:17,109 --> 01:46:18,849 right there to help you get through this. 1924 01:46:18,850 --> 01:46:20,677 I'm gonna give you to the count of five. 1925 01:46:20,678 --> 01:46:22,723 Dean, Dean, you don't have to untie me, 1926 01:46:22,724 --> 01:46:25,073 but just stay like this. Stay with me. Stay with me. 1927 01:46:25,074 --> 01:46:27,119 Four! 1928 01:46:28,077 --> 01:46:30,034 Put that down, please. 1929 01:46:30,035 --> 01:46:31,385 Three! 1930 01:46:34,083 --> 01:46:36,911 - Get out! - Two! 1931 01:46:36,912 --> 01:46:40,697 Dean, put that down, or you have to kill yourself. 1932 01:46:40,698 --> 01:46:42,133 One! 1933 01:46:42,134 --> 01:46:44,310 I'm sorry, but you have to. Do it! 1934 01:46:45,660 --> 01:46:47,356 Time's up, asshole! 1935 01:47:00,892 --> 01:47:04,242 ♪ 1936 01:47:23,524 --> 01:47:25,569 ♪ 1937 01:47:59,168 --> 01:48:00,690 Stay right where you are! 1938 01:48:00,691 --> 01:48:02,387 - Show me your hands! - Don't fucking move! 1939 01:48:02,388 --> 01:48:04,041 Mckenzie: Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1940 01:48:04,042 --> 01:48:05,718 Hold! Hold! 1941 01:48:07,318 --> 01:48:08,633 Mckenzie: Eleanor? 1942 01:48:09,233 --> 01:48:11,647 He's alive. He's wounded, but he's alive. 1943 01:48:11,648 --> 01:48:14,375 What the hell happened? Why didn't you call me? 1944 01:48:14,376 --> 01:48:15,555 I tried. I really tried. 1945 01:48:15,556 --> 01:48:16,986 - What? - Lammark wouldn't let me. 1946 01:48:16,990 --> 01:48:18,935 ♪ 1947 01:48:23,322 --> 01:48:25,193 All units, 1948 01:48:25,194 --> 01:48:26,848 we need more men on the ground. 1949 01:48:32,828 --> 01:48:35,285 State troopers out to the river. 1950 01:48:35,286 --> 01:48:37,779 - Distribute weapons and vests. - Copy that. 1951 01:48:40,892 --> 01:48:42,902 Chopper unit, stand by. 1952 01:48:42,903 --> 01:48:44,692 ♪ 1953 01:49:07,236 --> 01:49:09,629 Canine team, looks like we picked up a scent. 1954 01:49:09,630 --> 01:49:11,500 Copy that. What's your location? 1955 01:49:11,501 --> 01:49:13,937 We're in sector nine, heading south. 1956 01:49:15,374 --> 01:49:16,914 We have footprints, 1957 01:49:16,915 --> 01:49:18,855 and looks like fresh blood in the snow. 1958 01:49:18,856 --> 01:49:21,027 Copy that. Rerouting all mobile units. 1959 01:49:21,028 --> 01:49:22,859 Sector nine, factory site. 1960 01:49:53,935 --> 01:49:55,980 ♪ 1961 01:50:49,947 --> 01:50:51,600 Eleanor, we went through your debriefing, 1962 01:50:51,601 --> 01:50:53,341 and we came up with this strategy. 1963 01:50:53,342 --> 01:50:55,909 Collectively. 1964 01:50:55,910 --> 01:50:59,347 We hope you'll be happy to sign. 1965 01:50:59,348 --> 01:51:01,828 The entire operation will remain classified. 1966 01:51:01,829 --> 01:51:03,612 As far as the record's concerned, 1967 01:51:03,613 --> 01:51:05,832 this was an authorized plan. 1968 01:51:05,833 --> 01:51:08,573 BPD and the Bureau cracked the case, got our killer, 1969 01:51:08,574 --> 01:51:10,575 with the state government's full support. 1970 01:51:10,576 --> 01:51:11,838 Period. 1971 01:51:11,839 --> 01:51:14,318 Not a word about what happened in that house, 1972 01:51:14,319 --> 01:51:16,581 not a word of your history with drugs. 1973 01:51:16,582 --> 01:51:19,933 However, despite your previous record, 1974 01:51:19,934 --> 01:51:22,065 we all agreed that you've more than proved yourself, 1975 01:51:22,066 --> 01:51:25,678 so the Bureau would like to offer you a permanent post 1976 01:51:25,679 --> 01:51:27,724 as intelligence analyst. 1977 01:51:32,773 --> 01:51:35,036 Is this your way of buying my silence? 1978 01:51:36,428 --> 01:51:38,560 You really expect me to help cover up 1979 01:51:38,561 --> 01:51:40,693 your incompetence, your lack of judgment, 1980 01:51:40,694 --> 01:51:42,607 your willingness to put lives at risk? 1981 01:51:42,608 --> 01:51:44,827 He's trying to help you, Eleanor. 1982 01:51:44,828 --> 01:51:46,350 You were suspended. 1983 01:51:46,351 --> 01:51:48,570 Lammark had been fired. 1984 01:51:48,571 --> 01:51:51,486 But still, you illegally contacted Lang, 1985 01:51:51,487 --> 01:51:53,575 interrogated him without a lawyer 1986 01:51:53,576 --> 01:51:55,316 and set off without authorization, 1987 01:51:55,317 --> 01:51:58,711 leading directly to 17 extra fatalities. 1988 01:51:58,712 --> 01:52:00,756 So, instead of letting the press make you a hero 1989 01:52:00,757 --> 01:52:04,064 for 15 minutes, then destroying your life, 1990 01:52:04,065 --> 01:52:06,981 we're offering you a way forward. 1991 01:52:18,819 --> 01:52:20,689 I want you to honor Lammark 1992 01:52:20,690 --> 01:52:23,910 with a posthumous Medal of Valor. 1993 01:52:23,911 --> 01:52:27,001 And I want you to transfer his full pension to his husband. 1994 01:52:29,307 --> 01:52:31,179 We can do that. 1995 01:52:32,833 --> 01:52:35,312 I don't want to be an analyst. 1996 01:52:35,313 --> 01:52:37,446 Make me special agent. You know I deserve it. 1997 01:52:41,102 --> 01:52:42,972 Done. 1998 01:52:42,973 --> 01:52:45,714 Any tricks, now or later, and I will let everyone know 1999 01:52:45,715 --> 01:52:47,848 that you have blood on your hands. 2000 01:53:01,296 --> 01:53:03,950 Thanks, Eleanor. 2001 01:53:03,951 --> 01:53:06,214 I'm glad we understand each other. 2002 01:53:09,304 --> 01:53:11,000 We don't. 2003 01:53:11,001 --> 01:53:13,090 ♪ 2004 01:53:22,143 --> 01:53:24,709 Good work, Falco. 2005 01:53:24,710 --> 01:53:26,190 Thank you, sir. 2006 01:53:41,771 --> 01:53:43,817 ♪ 2007 01:54:04,011 --> 01:54:05,838 We get this guy, 2008 01:54:05,839 --> 01:54:07,970 this all goes away, 2009 01:54:07,971 --> 01:54:12,018 and we can both do the job we were meant to. 2010 01:54:14,456 --> 01:54:16,545 ♪ 2011 01:54:31,212 --> 01:54:33,257 ♪ 2012 01:55:03,244 --> 01:55:05,289 ♪ 2013 01:55:35,276 --> 01:55:37,321 ♪ 2014 01:56:07,308 --> 01:56:09,353 ♪ 2015 01:56:39,340 --> 01:56:41,385 ♪ 2016 01:57:11,372 --> 01:57:13,417 ♪ 2017 01:57:43,404 --> 01:57:45,449 ♪ 2018 01:58:15,436 --> 01:58:17,481 ♪ 2019 01:58:47,468 --> 01:58:49,513 ♪ 144352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.