Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,227 --> 00:00:13,012
The countdown
to the New Year is on.
2
00:00:13,013 --> 00:00:15,405
Fire up those
grills and ice the Cristal,
3
00:00:15,406 --> 00:00:18,539
'cause it is time to party
this year out the door
4
00:00:18,540 --> 00:00:20,280
and welcome the new one
right in.
5
00:00:20,281 --> 00:00:21,933
I'm really excited.
6
00:00:21,934 --> 00:00:23,152
I think it's gonna be
a really good year.
7
00:00:23,153 --> 00:00:24,458
Of course, there's gonna be
8
00:00:24,459 --> 00:00:26,764
one big party downtown
as fireworks light up
9
00:00:26,765 --> 00:00:28,505
the night sky
over the Inner Harbor.
10
00:00:28,506 --> 00:00:29,854
And safety, once again,
11
00:00:29,855 --> 00:00:31,291
it's a top priority.
12
00:00:31,292 --> 00:00:33,423
All across the country,
police departments...
13
00:00:33,424 --> 00:00:34,859
Coming after
the stroke of midnight,
14
00:00:34,860 --> 00:00:36,383
we have quite a party in store.
15
00:00:36,384 --> 00:00:38,080
It's a relative calm
before the storm.
16
00:00:38,081 --> 00:00:39,951
I want to show you
what it looks like behind me.
17
00:00:39,952 --> 00:00:41,127
We've tested the confetti.
18
00:00:41,128 --> 00:00:42,432
We've tested the fireworks.
19
00:00:42,433 --> 00:00:44,652
Believe me,
you're not just gonna see them.
20
00:00:44,653 --> 00:00:47,089
You're gonna feel them...
In your chest.
21
00:01:07,850 --> 00:01:10,112
Yeah!
22
00:01:13,247 --> 00:01:15,292
♪
23
00:01:20,689 --> 00:01:24,561
♪ Bring 'em all round,
we'll play cards ♪
24
00:01:24,562 --> 00:01:27,651
♪ Wondering if you'll
strike my heart ♪
25
00:01:27,652 --> 00:01:29,653
♪ We'll move to the floor
26
00:01:29,654 --> 00:01:31,438
♪ And I'll take my cue
27
00:01:31,439 --> 00:01:33,048
- ♪ But, baby
- Do it! Do it!
28
00:01:33,049 --> 00:01:35,050
Do it! Do it! Do it!
29
00:01:35,051 --> 00:01:37,139
♪ I'm sick and tired
of playing your games ♪
30
00:01:37,140 --> 00:01:39,968
♪ It's too late,
I won't wait... ♪
31
00:01:45,279 --> 00:01:48,716
♪ It's too late, I won't wait
32
00:01:59,336 --> 00:02:02,947
♪ Doo, doo, doo-doo-doo
33
00:02:02,948 --> 00:02:06,255
♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo.
34
00:02:14,917 --> 00:02:16,700
Okay, so what's the problem?
35
00:02:16,701 --> 00:02:18,528
She's the problem.
36
00:02:18,529 --> 00:02:20,313
Okay? This woman is
37
00:02:20,314 --> 00:02:21,966
distressing my customers,
38
00:02:21,967 --> 00:02:23,794
and she's refusing to leave.
39
00:02:23,795 --> 00:02:25,231
Hey, that's it.
40
00:02:25,232 --> 00:02:26,754
You're done. Let's go.
41
00:02:26,755 --> 00:02:28,190
Don't touch me, you little shit.
42
00:02:28,191 --> 00:02:30,323
- You hear that?
- Hey, dude.
43
00:02:30,324 --> 00:02:31,672
You're the one
distressing the customers.
44
00:02:31,673 --> 00:02:32,977
The lady paid for her meal.
45
00:02:32,978 --> 00:02:34,457
She's entitled to finish it.
46
00:02:34,458 --> 00:02:35,719
It's New Year's, man.
47
00:02:35,720 --> 00:02:37,156
Yeah, I know it's New Year's.
48
00:02:37,157 --> 00:02:39,332
I'm working here, buddy.
49
00:02:39,333 --> 00:02:41,378
Great.
50
00:02:42,510 --> 00:02:45,686
Ma'am, you can't
bring alcohol in here.
51
00:02:45,687 --> 00:02:46,861
Try eating this food without it.
52
00:02:46,862 --> 00:02:48,863
Thank you.
53
00:02:48,864 --> 00:02:50,473
Look, she clearly has a problem.
54
00:02:50,474 --> 00:02:52,432
Why don't you let her
just finish and leave?
55
00:02:52,433 --> 00:02:56,087
Because she has been here
for three goddamn hours, okay?
56
00:02:56,088 --> 00:02:57,567
Hey, listen,
I'm not trying to be
57
00:02:57,568 --> 00:02:58,829
an asshole,
but I need that table.
58
00:02:58,830 --> 00:03:00,701
- Really?
- Yeah, really.
59
00:03:00,702 --> 00:03:02,746
I need that table, and I want
her gone, so do your job.
60
00:03:02,747 --> 00:03:05,227
G25, Code 3.
61
00:03:05,228 --> 00:03:07,316
All units handling
noncritical tasks,
62
00:03:07,317 --> 00:03:09,231
report to Hopkins Plaza immediately.
63
00:03:09,232 --> 00:03:12,147
I repeat: G25, Code 3.
64
00:03:12,148 --> 00:03:14,236
What's a G25?
65
00:03:17,240 --> 00:03:19,198
She stays.
66
00:03:35,563 --> 00:03:38,260
♪
67
00:03:38,261 --> 00:03:39,435
Active shooter.
68
00:03:39,436 --> 00:03:43,212
Twenty-five victims reported,
Seventeen confirmed dead.
69
00:03:46,251 --> 00:03:49,079
We got reports of
a shooter down at the harbor.
70
00:03:49,080 --> 00:03:51,213
Any eyes? Please confirm.
71
00:03:57,933 --> 00:04:00,544
Sector 6,
ground control, come in.
72
00:04:09,858 --> 00:04:11,467
305 West Fayette Street,
73
00:04:11,468 --> 00:04:12,903
apartment 9B.
74
00:04:12,904 --> 00:04:14,731
Dead teenage boy, Jonah Miller.
75
00:04:14,732 --> 00:04:16,472
CST needs the room clear
right away.
76
00:04:19,911 --> 00:04:22,000
♪
77
00:04:45,285 --> 00:04:47,634
I can't watch you die.
78
00:04:47,635 --> 00:04:49,723
I can't watch you die.
79
00:04:49,724 --> 00:04:52,334
305 West Fayette, 1409.
80
00:04:52,335 --> 00:04:54,249
Can you confirm victim deceased?
81
00:04:54,250 --> 00:04:56,773
Mrs. Miller, I'm gonna
need you to lay him down.
82
00:04:56,774 --> 00:04:58,688
I'm sorry,
I'm just doing my job.
83
00:04:58,689 --> 00:05:02,911
Your job was to keep him alive.
84
00:05:04,869 --> 00:05:06,522
All residents,
85
00:05:06,523 --> 00:05:08,524
switch off your lights.
86
00:05:08,525 --> 00:05:10,526
Stay away from the windows.
87
00:05:10,527 --> 00:05:12,528
Do not leave your building.
88
00:05:12,529 --> 00:05:14,269
This is not a drill.
89
00:05:14,270 --> 00:05:17,881
All residents,
switch off your lights.
90
00:05:17,882 --> 00:05:19,405
Hi.
91
00:05:19,406 --> 00:05:20,841
My name's Eleanor.
92
00:05:20,842 --> 00:05:22,931
- What's yours?
- Haley.
93
00:05:24,367 --> 00:05:26,063
Mrs. Miller?
94
00:05:26,064 --> 00:05:28,370
Your daughter needs you. Now.
95
00:05:28,371 --> 00:05:30,895
Please let me take both of you
to your room.
96
00:05:31,940 --> 00:05:33,549
Single bullet through
97
00:05:33,550 --> 00:05:35,377
north-facing window
punctured the victim's head,
98
00:05:35,378 --> 00:05:37,814
then hit the wall
at a downward trajectory of...
99
00:05:41,341 --> 00:05:43,037
23 degrees.
100
00:05:43,038 --> 00:05:45,561
Stand by. All units ready?
101
00:05:45,562 --> 00:05:47,129
Do you want to go blind?
102
00:05:55,877 --> 00:05:57,791
Rooftop sniper, stand by.
103
00:05:57,792 --> 00:06:00,271
Any more shots, let me know
if our guy's on the move.
104
00:06:11,501 --> 00:06:13,546
Okay, okay. We've got it.
105
00:06:13,547 --> 00:06:16,376
12 Redwood Street, 17th floor.
106
00:06:19,466 --> 00:06:21,642
Jesus fuck.
107
00:06:22,686 --> 00:06:24,557
This is Heli 2,
heading to Redwood.
108
00:06:24,558 --> 00:06:27,124
Clear all civilian craft.
109
00:06:42,619 --> 00:06:44,620
Everybody, get out! Get out!
110
00:06:44,621 --> 00:06:46,405
Remove yourself from
the building! This way!
111
00:06:46,406 --> 00:06:49,495
- Yes, that's correct.
- Hey! Stop!
112
00:06:49,496 --> 00:06:51,888
- Do not leave the forecourt.
- What, are you insane?
113
00:06:51,889 --> 00:06:53,760
The place is on fire.
Get 'em out!
114
00:06:53,761 --> 00:06:55,544
What if one of them
is the shooter?
115
00:06:55,545 --> 00:06:57,285
What if he's got
the whole place rigged to blow?
116
00:06:57,286 --> 00:06:58,461
Get 'em out now!
117
00:07:01,725 --> 00:07:03,334
Start recording.
118
00:07:03,335 --> 00:07:04,858
- What?
- Get every face on video.
119
00:07:04,859 --> 00:07:06,512
Record. Every face.
120
00:07:06,513 --> 00:07:08,514
Get 'em on your phone.
121
00:07:33,453 --> 00:07:35,236
Let's go! Let's go!
122
00:07:35,237 --> 00:07:37,194
Move in!
123
00:07:37,195 --> 00:07:39,501
Out! Out of the building now!
124
00:07:39,502 --> 00:07:40,807
Go, go!
125
00:07:43,114 --> 00:07:44,680
Keep filming.
126
00:07:52,994 --> 00:07:54,951
Move it, move it, move it!
127
00:07:58,347 --> 00:08:00,522
I got light! I got light!
128
00:08:04,919 --> 00:08:07,790
Come on, honey.
129
00:08:11,752 --> 00:08:13,753
♪
130
00:08:21,413 --> 00:08:23,632
Through the door,
top of the stairs.
131
00:08:27,202 --> 00:08:29,203
♪
132
00:09:09,461 --> 00:09:11,288
Clear!
133
00:09:11,289 --> 00:09:13,291
All clear!
134
00:09:15,816 --> 00:09:17,817
This apartment's clear!
135
00:09:22,126 --> 00:09:24,606
Nobody died here.
Not even a finger.
136
00:10:13,221 --> 00:10:15,135
Mckenzie:
That's it.
137
00:10:15,136 --> 00:10:16,745
You're okay.
138
00:10:16,746 --> 00:10:18,487
Yeah, you're all right?
139
00:10:19,923 --> 00:10:22,186
Hold this for me. Here!
140
00:10:25,407 --> 00:10:27,103
- Mckenzie: Hey.
- Hey.
141
00:10:27,104 --> 00:10:28,714
Mckenzie: She's all right.
She just fainted.
142
00:10:28,715 --> 00:10:30,978
- Okay.
- Sometimes I do have that effect.
143
00:10:32,109 --> 00:10:34,285
I'm gonna swap
your mask, all right?
144
00:10:40,727 --> 00:10:42,249
I'm good. Thank you.
145
00:10:42,250 --> 00:10:44,686
I'm sorry.
146
00:10:44,687 --> 00:10:46,122
How long was I out?
147
00:10:46,123 --> 00:10:47,950
- Whoop!
- Oh, oh, hold...
148
00:10:47,951 --> 00:10:49,648
- I'm okay.
- You're not going down 17 flights of stairs.
149
00:10:49,649 --> 00:10:51,651
- Let's get her away.
- Yep.
150
00:10:52,869 --> 00:10:55,305
Okay. Put her down.
151
00:10:55,306 --> 00:10:57,090
Okay, good.
Good, good, good, good.
152
00:10:57,091 --> 00:10:59,833
- Easy.
- All right, follow my finger.
153
00:11:00,964 --> 00:11:02,662
That's it.
154
00:11:03,837 --> 00:11:05,794
Okay. Good.
155
00:11:05,795 --> 00:11:08,014
Three full sweeps, sir.
Not a sign.
156
00:11:08,015 --> 00:11:10,277
Parking lot,
storage units, elevators.
157
00:11:10,278 --> 00:11:12,583
Yeah, we all know what a
building is made of, Commander.
158
00:11:12,584 --> 00:11:14,629
Stop thinking,
"Where haven't I looked?"
159
00:11:14,630 --> 00:11:16,109
Hey.
160
00:11:16,110 --> 00:11:17,550
Start thinking,
"Where would I hide?"
161
00:11:18,460 --> 00:11:19,895
Give me your arm.
162
00:11:19,896 --> 00:11:21,984
Mac.
163
00:11:21,985 --> 00:11:23,769
- What you got?
- The owner's Norwegian.
164
00:11:23,770 --> 00:11:25,118
- Financial advisor.
- Uh-huh.
165
00:11:25,119 --> 00:11:26,641
He's in Oslo as we speak.
166
00:11:26,642 --> 00:11:28,077
Says he never laid eyes
on the condo.
167
00:11:28,078 --> 00:11:29,688
He got it as a debt repayment.
168
00:11:29,689 --> 00:11:30,993
He's been trying
to sell it ever since.
169
00:11:30,994 --> 00:11:32,473
- Good luck with that.
- Yeah.
170
00:11:32,474 --> 00:11:34,605
Oh, shit! Fuck!
171
00:11:36,565 --> 00:11:38,218
Sorry, guys.
Those were preprogrammed.
172
00:11:38,219 --> 00:11:39,828
We're getting the others shut off.
173
00:11:41,309 --> 00:11:43,136
Ah, fuck.
174
00:11:43,137 --> 00:11:44,746
Confirming those were preprogrammed.
175
00:11:44,747 --> 00:11:46,705
Make sure you turn them all off.
176
00:11:46,706 --> 00:11:50,013
I seriously...
I thought we were getting shot.
177
00:12:02,199 --> 00:12:05,072
Guys, we should get
that toilet right now.
178
00:12:07,596 --> 00:12:10,164
Before it gets contaminated
any further.
179
00:12:15,299 --> 00:12:17,736
No, guys. All of it.
180
00:12:17,737 --> 00:12:19,173
The whole thing... pull it out.
181
00:12:20,261 --> 00:12:22,044
- Keep breathing, all right?
- Excuse me.
182
00:12:22,045 --> 00:12:24,612
- Through your nose.
- Ma'am.
183
00:12:24,613 --> 00:12:27,528
Does this place look
like an ER to you?
184
00:12:27,529 --> 00:12:29,443
- Right.
- No.
185
00:12:29,444 --> 00:12:31,010
- Okay.
- I'm sorry.
186
00:12:31,011 --> 00:12:32,771
- Don't worry about it.
- Just-just leave me.
187
00:12:35,102 --> 00:12:38,017
- The explosion...
- Was it triggered remotely?
188
00:12:38,018 --> 00:12:40,107
♪
189
00:12:52,467 --> 00:12:54,076
It's intact.
190
00:12:54,077 --> 00:12:57,471
Whoever's inside
had a copy of the key.
191
00:12:57,472 --> 00:12:59,560
We're holding
the residents in base camp.
192
00:12:59,561 --> 00:13:01,562
At least the ones
we managed to hold on to.
193
00:13:01,563 --> 00:13:03,869
My first responders
got the others on tape.
194
00:13:03,870 --> 00:13:05,740
Good thinking. What about
searching the condos?
195
00:13:05,741 --> 00:13:07,002
I could bring federal warrants.
196
00:13:07,003 --> 00:13:08,221
I heard.
197
00:13:08,222 --> 00:13:10,179
Seventeen flights and no gas mask?
198
00:13:10,180 --> 00:13:12,355
You're wasting precious
medical time here, Falco.
199
00:13:12,356 --> 00:13:14,662
In the middle of
a citywide medical emergency.
200
00:13:14,663 --> 00:13:16,533
It won't happen again, sir.
201
00:13:16,534 --> 00:13:18,666
Forget about the warrants.
We'll just ask permission.
202
00:13:18,667 --> 00:13:21,235
Anyone gets antsy,
they're the ones we want.
203
00:13:30,157 --> 00:13:32,723
All right, people, listen up.
204
00:13:32,724 --> 00:13:35,161
We're being joined
by Special Agent Lammark
205
00:13:35,162 --> 00:13:37,206
from the Bureau's
regional field office.
206
00:13:37,207 --> 00:13:38,991
The FBI is gonna be assisting us
207
00:13:38,992 --> 00:13:40,819
with this investigation.
208
00:13:40,820 --> 00:13:42,690
Thank you.
209
00:13:42,691 --> 00:13:45,867
Okay, within the next few hours,
210
00:13:45,868 --> 00:13:50,089
your desks are gonna be
flooded with data,
211
00:13:50,090 --> 00:13:53,179
much of it inevitably false.
212
00:13:53,180 --> 00:13:57,183
You're also gonna hear
a lot of opinions.
213
00:13:57,184 --> 00:14:00,099
But opinions
never caught anyone,
214
00:14:00,100 --> 00:14:04,190
so it's important to keep
certain preconceptions in mind
215
00:14:04,191 --> 00:14:06,801
while classifying evidence.
216
00:14:06,802 --> 00:14:11,371
One: "Mass murderers
want to get caught."
217
00:14:11,372 --> 00:14:13,939
Well, this one doesn't.
218
00:14:13,940 --> 00:14:15,375
Twenty-nine victims.
219
00:14:15,376 --> 00:14:18,900
Every shot found its mark.
220
00:14:18,901 --> 00:14:22,382
No casings, no brass.
221
00:14:22,383 --> 00:14:26,603
Not a single stray hair
or fingerprint.
222
00:14:26,604 --> 00:14:28,257
This guy is thorough.
223
00:14:28,258 --> 00:14:30,259
He didn't come here to die,
224
00:14:30,260 --> 00:14:33,263
and he does not want
to be found.
225
00:14:35,004 --> 00:14:37,266
We're gonna disappoint him.
226
00:14:43,534 --> 00:14:49,191
Two: You will hear this man
called a terrorist.
227
00:14:49,192 --> 00:14:51,367
But any terrorist organization
228
00:14:51,368 --> 00:14:53,369
that could've pulled that off...
229
00:14:54,589 --> 00:14:56,633
They would rush
to claim credit for it.
230
00:14:56,634 --> 00:14:58,375
So far, none have.
231
00:14:59,376 --> 00:15:00,942
Three:
232
00:15:00,943 --> 00:15:04,293
You will hear this man
called a maniac.
233
00:15:04,294 --> 00:15:07,209
Shit, I agree.
234
00:15:07,210 --> 00:15:10,560
Except the range
of personality disorders
235
00:15:10,561 --> 00:15:14,738
is so extensive that
it includes all of us here.
236
00:15:14,739 --> 00:15:17,176
Depression, anxiety,
237
00:15:17,177 --> 00:15:19,178
uh, schizophrenia.
238
00:15:19,179 --> 00:15:21,442
But...
239
00:15:22,443 --> 00:15:26,402
PPD, NPD,
240
00:15:26,403 --> 00:15:28,535
PTSD.
241
00:15:28,536 --> 00:15:31,320
We took every crazy
off the street,
242
00:15:31,321 --> 00:15:34,019
there would be no one left
to police them.
243
00:15:34,020 --> 00:15:36,673
So...
244
00:15:36,674 --> 00:15:41,504
to succeed, we're gonna
have to keep our minds open.
245
00:15:41,505 --> 00:15:43,724
Don't start out
246
00:15:43,725 --> 00:15:47,467
picturing a racist or a Nazi.
247
00:15:47,468 --> 00:15:48,990
He's not a type.
248
00:15:48,991 --> 00:15:51,558
He's a person.
249
00:15:51,559 --> 00:15:53,169
Somebody loved him.
250
00:15:54,127 --> 00:15:55,823
Somebody trained him.
251
00:15:55,824 --> 00:15:57,957
Somebody sold him that gun.
252
00:15:59,219 --> 00:16:02,090
We find them...
253
00:16:02,091 --> 00:16:04,658
we find our guy.
254
00:16:04,659 --> 00:16:06,399
Four...
255
00:16:06,400 --> 00:16:07,922
The governor's given you
256
00:16:07,923 --> 00:16:09,184
all the resources
he can give you.
257
00:16:09,185 --> 00:16:10,316
There's nothing more I can do.
258
00:16:10,317 --> 00:16:11,882
I'm a federal agent.
259
00:16:11,883 --> 00:16:14,015
- Highways are not federal. I'm sorry.
- Ah.
260
00:16:14,016 --> 00:16:15,886
Shutting them down
would only cause mass panic.
261
00:16:15,887 --> 00:16:18,454
No, the shooter
causes mass panic.
262
00:16:18,455 --> 00:16:21,457
Shutting down a highway
causes headaches.
263
00:16:21,458 --> 00:16:23,459
Headaches my governor
doesn't need right now.
264
00:16:23,460 --> 00:16:25,505
In shock,
the mayor has called for calm.
265
00:16:25,506 --> 00:16:27,202
If you see anyone suspicious...
266
00:16:27,203 --> 00:16:29,465
"It's not a type.
It's a person."
267
00:16:29,466 --> 00:16:31,641
What a hack.
268
00:16:31,642 --> 00:16:33,426
No wonder
they kicked him out of D.C.
269
00:16:33,427 --> 00:16:36,429
These people,
they're just born plain evil.
270
00:16:36,430 --> 00:16:39,519
Evil is cutting off a bird's
wing just to see what happens.
271
00:16:39,520 --> 00:16:41,825
This guy is swatting mosquitoes.
272
00:16:41,826 --> 00:16:44,393
Whatever. We should
string him up by his balls
273
00:16:44,394 --> 00:16:46,134
from the top of a flagpole.
274
00:16:46,135 --> 00:16:47,962
That'll deter all the other
nutsos out there.
275
00:16:47,963 --> 00:16:49,659
Officer.
276
00:16:49,660 --> 00:16:51,357
Why don't you leave
the sentencing to the judge.
277
00:16:51,358 --> 00:16:53,577
Our job right now
is to catch him.
278
00:16:55,318 --> 00:16:57,493
- Sorry, sir.
- Oh, it's okay.
279
00:16:57,494 --> 00:16:59,104
Nice to know
how I'll be remembered.
280
00:16:59,105 --> 00:17:01,149
Any chance of some fresh coffee?
281
00:17:01,150 --> 00:17:03,543
This tastes like
transmission fluid.
282
00:17:03,544 --> 00:17:05,458
Right away.
283
00:17:05,459 --> 00:17:07,112
Mm, I'll do it.
284
00:17:07,113 --> 00:17:08,591
It's okay.
285
00:17:08,592 --> 00:17:10,072
Excuse me.
286
00:17:16,426 --> 00:17:18,994
Why'd you say that thing
about mosquitoes?
287
00:17:22,519 --> 00:17:25,131
- Oh, it was just a feeling.
- Based on what?
288
00:17:26,784 --> 00:17:29,482
I don't think this guy
is looking for destruction.
289
00:17:29,483 --> 00:17:31,788
I think he's looking for relief.
290
00:17:31,789 --> 00:17:35,576
And do you have a feeling
that he's gonna do it again?
291
00:17:36,664 --> 00:17:37,794
Yes.
292
00:17:37,795 --> 00:17:39,666
Why?
293
00:17:39,667 --> 00:17:41,276
Because he liked it.
294
00:17:41,277 --> 00:17:43,236
How do you know?
295
00:17:44,237 --> 00:17:46,107
He killed 29 people.
296
00:17:46,108 --> 00:17:48,457
Otherwise, he would've
stopped at two.
297
00:17:48,458 --> 00:17:50,285
Well, why did he stop
shooting at all?
298
00:17:50,286 --> 00:17:53,810
I mean, why not kill 50? 60?
299
00:17:53,811 --> 00:17:56,117
Was it because
the fireworks stopped
300
00:17:56,118 --> 00:17:59,338
and so there was no more cover
for the gunshots?
301
00:17:59,339 --> 00:18:01,166
- Yeah, maybe.
- Bullshit.
302
00:18:01,167 --> 00:18:03,517
Don't patronize me.
Tell me what you think.
303
00:18:05,388 --> 00:18:07,781
I think he got his fill.
304
00:18:07,782 --> 00:18:09,435
No matter how good
the food tastes,
305
00:18:09,436 --> 00:18:11,699
you stop eating
when you've had enough.
306
00:18:13,309 --> 00:18:15,355
Till you get hungry again.
307
00:18:16,486 --> 00:18:18,139
What's your name?
308
00:18:18,140 --> 00:18:20,141
Eleanor Falco, sir.
309
00:18:20,142 --> 00:18:22,057
Lammark.
310
00:18:24,712 --> 00:18:26,539
The number of
deaths by firearms in this...
311
00:18:26,540 --> 00:18:28,410
Maybe because
we leveled Iraq on a lie?
312
00:18:28,411 --> 00:18:30,325
There's no
Second Amendment in China.
313
00:18:30,326 --> 00:18:32,197
Now you're
justifying mass murder?
314
00:18:32,198 --> 00:18:34,112
No, I'm trying to understand it.
315
00:18:34,113 --> 00:18:35,983
There's no
moral ambiguity about it.
316
00:18:35,984 --> 00:18:38,028
The rate of death
by either suicide or homi...
317
00:18:38,029 --> 00:18:39,595
construct elaborate narratives
318
00:18:39,596 --> 00:18:41,597
in which they get
to be the hero.
319
00:18:41,598 --> 00:18:43,687
♪
320
00:19:00,313 --> 00:19:01,966
Hey.
321
00:19:09,496 --> 00:19:11,236
Pseudocommandos are terrorists
322
00:19:11,237 --> 00:19:12,889
without a known cause.
323
00:19:12,890 --> 00:19:15,196
They become obsessed
with weapons and regalia
324
00:19:15,197 --> 00:19:18,156
to make up for their own sense
of impotence and failure.
325
00:19:18,157 --> 00:19:20,027
They're often
victims of aggression
326
00:19:20,028 --> 00:19:21,594
during childhood
and development,
327
00:19:21,595 --> 00:19:23,248
especially from the people
328
00:19:23,249 --> 00:19:25,250
who are supposed to love
and protect them.
329
00:19:25,251 --> 00:19:27,340
♪
330
00:19:50,754 --> 00:19:52,800
♪
331
00:20:09,164 --> 00:20:11,210
♪
332
00:20:21,655 --> 00:20:23,221
Sir?
333
00:20:23,222 --> 00:20:24,961
Any trouble with Lammark, Falco?
334
00:20:24,962 --> 00:20:26,049
Trouble?
335
00:20:26,050 --> 00:20:27,486
Meet him at Lindenblatt's at 6:00.
336
00:20:27,487 --> 00:20:29,183
He wants to see you.
Didn't say why.
337
00:20:29,184 --> 00:20:30,664
Fuck.
338
00:20:37,253 --> 00:20:39,411
We are exposing
more people to more risk.
339
00:20:39,412 --> 00:20:40,847
It's out of the question.
340
00:20:40,848 --> 00:20:42,022
You can forget about it.
341
00:20:42,023 --> 00:20:44,067
Jesse, haven't you seen "Jaws"?
342
00:20:44,068 --> 00:20:45,678
Right now, you're the asshole
343
00:20:45,679 --> 00:20:47,810
that's trying to keep
the beach open.
344
00:20:47,811 --> 00:20:49,072
Twenty-nine bodies.
345
00:20:49,073 --> 00:20:50,552
Well, they had 58 in Vegas.
346
00:20:50,553 --> 00:20:52,293
Next day, you had Celine Dion...
347
00:20:52,294 --> 00:20:54,034
She's onstage, Caesars Palace.
348
00:20:54,035 --> 00:20:55,905
- The show's got to go on.
- Hello.
349
00:20:55,906 --> 00:20:57,907
That guy was dead.
350
00:20:57,908 --> 00:21:00,780
We have an Olympic-class
marksman running wild.
351
00:21:00,781 --> 00:21:03,173
The governor
is not closing hospitals,
352
00:21:03,174 --> 00:21:05,263
- is not closing down schools.
- Fine. Of course.
353
00:21:05,264 --> 00:21:07,352
Those we can deal with,
but theme parks,
354
00:21:07,353 --> 00:21:09,179
malls, stadiums?
355
00:21:09,180 --> 00:21:11,094
Yeah, well, we're not gonna
impose a curfew
356
00:21:11,095 --> 00:21:12,879
without a single clue.
357
00:21:12,880 --> 00:21:14,359
What's the strategy?
358
00:21:14,360 --> 00:21:16,230
"Until Lammark finds him"?
359
00:21:16,231 --> 00:21:18,058
By now, the guy could be
in Minnesota.
360
00:21:18,059 --> 00:21:19,755
- They're not closing Minnesota.
- Oh.
361
00:21:19,756 --> 00:21:22,671
9/11, New York City...
They didn't shut it down.
362
00:21:22,672 --> 00:21:24,891
Look, if you can't
deliver what you promised
363
00:21:24,892 --> 00:21:26,893
without shutting down
the whole damn city,
364
00:21:26,894 --> 00:21:28,547
- forget about it.
- Jesse.
365
00:21:28,548 --> 00:21:30,288
Calm down.
366
00:21:30,289 --> 00:21:32,768
I can find him.
367
00:21:32,769 --> 00:21:36,077
What I need to know
is that you're onside.
368
00:21:37,383 --> 00:21:39,298
I got to go.
369
00:21:42,083 --> 00:21:44,127
Mayor was still mayor
in the sequel.
370
00:21:44,128 --> 00:21:46,086
That's the lesson from "Jaws."
371
00:21:46,087 --> 00:21:48,218
Let's revert later today.
372
00:21:48,219 --> 00:21:50,396
I don't even know
what that means.
373
00:21:55,923 --> 00:21:58,751
Jesus fuck.
374
00:21:58,752 --> 00:22:00,405
Sir.
375
00:22:00,406 --> 00:22:02,363
Um...
376
00:22:02,364 --> 00:22:03,886
is this a good time?
377
00:22:03,887 --> 00:22:05,933
No, please. Please, go ahead.
378
00:22:07,151 --> 00:22:09,240
These fucking people.
379
00:22:12,983 --> 00:22:15,637
It's almost as though
they designed a system
380
00:22:15,638 --> 00:22:18,423
specifically to drain
my energy away.
381
00:22:18,424 --> 00:22:20,729
I don't get it. Don't they
want you to catch him?
382
00:22:20,730 --> 00:22:22,470
Oh, yeah. By yesterday.
383
00:22:22,471 --> 00:22:24,559
The problem is that
they think they know how.
384
00:22:24,560 --> 00:22:26,561
Anyway, let's talk about you.
385
00:22:26,562 --> 00:22:27,955
Coffee?
386
00:22:29,043 --> 00:22:30,739
Sure.
387
00:22:30,740 --> 00:22:33,220
I can think of two reasons
388
00:22:33,221 --> 00:22:35,440
why you might be getting
a good read on this guy.
389
00:22:35,441 --> 00:22:39,008
One: You're potentially
a good detective.
390
00:22:39,009 --> 00:22:42,403
Two: You're as fucked-up
in the head as he is.
391
00:22:42,404 --> 00:22:45,232
Either way,
I'm doing everyone a favor
392
00:22:45,233 --> 00:22:47,582
by keeping you off the streets.
393
00:22:47,583 --> 00:22:48,845
Oh.
394
00:22:49,846 --> 00:22:51,499
- Hey.
- Hi.
395
00:22:51,500 --> 00:22:53,196
Look at you, buddy.
What's got you so slim?
396
00:22:53,197 --> 00:22:54,850
Cut out gluten.
It's a magic bullet.
397
00:22:54,851 --> 00:22:56,417
- That gluten, huh?
- Yeah.
398
00:22:56,418 --> 00:22:58,463
- Steak and eggs got gluten?
- No.
399
00:22:58,464 --> 00:23:00,639
I believe you've met
Jack McKenzie?
400
00:23:00,640 --> 00:23:02,989
As an investigator, frankly,
401
00:23:02,990 --> 00:23:04,947
he's average at best.
402
00:23:04,948 --> 00:23:09,430
But when we get close
to that killer,
403
00:23:09,431 --> 00:23:12,782
trust me,
we all want Mac around.
404
00:23:13,870 --> 00:23:15,697
Flattered.
405
00:23:15,698 --> 00:23:17,699
She staying?
406
00:23:17,700 --> 00:23:19,788
I'd have to ask
for your transfer.
407
00:23:19,789 --> 00:23:21,834
I'd be working for the Bureau?
408
00:23:21,835 --> 00:23:25,968
No, you'd be a liaison
between BPD and me, basically,
409
00:23:25,969 --> 00:23:27,883
making sure that I get
the information I need
410
00:23:27,884 --> 00:23:29,450
when I need it.
411
00:23:29,451 --> 00:23:31,017
I'm surrounded
by jackals and clowns.
412
00:23:31,018 --> 00:23:32,845
Krupp and Marquand are capable,
413
00:23:32,846 --> 00:23:34,673
but they're gonna feed
everything back to D.C.
414
00:23:34,674 --> 00:23:36,152
I just need people around me
415
00:23:36,153 --> 00:23:37,937
that are smart
and that I can trust.
416
00:23:37,938 --> 00:23:41,376
Right now, believe it or not,
that's you two.
417
00:23:42,682 --> 00:23:44,292
So don't fuck it up.
418
00:23:50,298 --> 00:23:52,125
Be an artist, not a cop.
419
00:23:52,126 --> 00:23:53,648
Use your intuition.
420
00:23:53,649 --> 00:23:55,781
This guy's on
a spiral of destruction.
421
00:23:55,782 --> 00:23:57,522
I expect you
to slide down after him.
422
00:23:57,523 --> 00:23:59,306
I'm here to catch you.
You know that.
423
00:23:59,307 --> 00:24:01,482
You stay away from this girl.
424
00:24:01,483 --> 00:24:04,137
Thank you, sir,
but I can protect myself.
425
00:24:04,138 --> 00:24:05,966
Oh, I'm worried about him.
426
00:24:06,967 --> 00:24:08,837
Okay, people.
427
00:24:08,838 --> 00:24:10,752
Let's go catch him.
428
00:24:10,753 --> 00:24:12,450
The block has
12 security cameras,
429
00:24:12,451 --> 00:24:14,539
but the drive overwrites
every 72 hours.
430
00:24:14,540 --> 00:24:16,497
Our guy got in before that,
we missed him.
431
00:24:16,498 --> 00:24:18,368
There are also
significant blind spots,
432
00:24:18,369 --> 00:24:19,587
including the service bay
433
00:24:19,588 --> 00:24:21,284
and the second-floor
hallway window.
434
00:24:21,285 --> 00:24:23,221
Now, Samantha's collating
all the incident AV:
435
00:24:23,222 --> 00:24:24,823
cell phones, drone surveillance.
436
00:24:24,824 --> 00:24:26,507
It's about 300 hours of footage.
437
00:24:26,508 --> 00:24:27,987
We should have it cleaned up
438
00:24:27,988 --> 00:24:30,163
and cut down in sequence
by 1:00 p.m.
439
00:24:30,164 --> 00:24:31,730
Can I see a rough cut at 11:00?
440
00:24:31,731 --> 00:24:33,558
Mckenzie: Absolutely.
The Realtor's checking through
441
00:24:33,559 --> 00:24:35,429
all of the walk-throughs
over the last six months.
442
00:24:35,430 --> 00:24:37,300
He and his team will be
available for questioning
443
00:24:37,301 --> 00:24:39,085
first thing tomorrow morning.
444
00:24:39,086 --> 00:24:40,782
Okay, painters, locksmith,
phone company.
445
00:24:40,783 --> 00:24:42,523
- Come on.
- No landline, no cable, no Wi-Fi.
446
00:24:42,524 --> 00:24:44,351
No one lived there.
447
00:24:44,352 --> 00:24:46,527
The owner had the place painted
before the pandemic.
448
00:24:46,528 --> 00:24:48,248
We found the company.
We're tracing the men.
449
00:24:49,313 --> 00:24:51,619
Um, Eleanor?
450
00:24:51,620 --> 00:24:53,969
Uh, you-you're gonna get copies
of all these reports, okay?
451
00:24:53,970 --> 00:24:55,363
Yeah, all right.
452
00:24:56,364 --> 00:24:58,278
Um... please.
453
00:24:58,279 --> 00:25:00,628
Mckenzie:
Señor Ortega has been a janitor
454
00:25:00,629 --> 00:25:02,325
at this building
since it opened.
455
00:25:02,326 --> 00:25:05,024
He's 54, Cuban, GPR negative.
456
00:25:05,025 --> 00:25:06,329
There's no guns, no record.
457
00:25:06,330 --> 00:25:07,635
He claims he's never had a copy
458
00:25:07,636 --> 00:25:09,158
- of the keys.
- Right.
459
00:25:09,159 --> 00:25:10,682
Mckenzie:
There's another janitor
460
00:25:10,683 --> 00:25:12,292
named Barraza,
works the night shift.
461
00:25:12,293 --> 00:25:14,033
He was off on holiday,
so he's unreachable.
462
00:25:14,034 --> 00:25:15,382
Where is Barraza?
463
00:25:15,383 --> 00:25:16,992
He's not in the area.
464
00:25:16,993 --> 00:25:18,690
I didn't ask where he isn't.
I asked where he is.
465
00:25:18,691 --> 00:25:20,126
Doesn't fit our profile.
466
00:25:20,127 --> 00:25:21,823
He's friendly, funny.
467
00:25:21,824 --> 00:25:23,129
Half of the residents
accused him
468
00:25:23,130 --> 00:25:24,696
of smoking weed in the hallway.
469
00:25:24,697 --> 00:25:26,567
- What about the other half?
- They're buying it from him.
470
00:25:26,568 --> 00:25:29,048
Lot of laughter. Krupp?
471
00:25:29,049 --> 00:25:30,832
We've I.D.'d
the building's residents
472
00:25:30,833 --> 00:25:32,399
- and instigated background checks.
- Mm-hmm.
473
00:25:32,400 --> 00:25:33,792
Counterterrorism are processing
the profiles right now.
474
00:25:33,793 --> 00:25:35,185
Counterterrorism?
475
00:25:36,360 --> 00:25:37,797
Frank Graber requested them.
476
00:25:38,841 --> 00:25:41,103
I run the operation.
477
00:25:41,104 --> 00:25:42,801
Not Frank Graber.
478
00:25:42,802 --> 00:25:45,978
Not D.C. Certainly not you.
479
00:25:45,979 --> 00:25:47,370
They have twice our resources.
480
00:25:47,371 --> 00:25:48,546
I thought you'd be on board.
481
00:25:48,547 --> 00:25:49,590
I'm just trying
to speed things along.
482
00:25:49,591 --> 00:25:52,027
I'll speed your ass
out the door.
483
00:25:52,028 --> 00:25:54,247
If Frank Graber
requests resuscitation,
484
00:25:54,248 --> 00:25:56,075
you need my approval first.
485
00:25:56,076 --> 00:25:57,685
Okay?
486
00:25:57,686 --> 00:25:59,383
That goes for everyone.
487
00:26:01,995 --> 00:26:03,605
What is it now?
488
00:26:04,737 --> 00:26:06,607
Confirmation that you are not
489
00:26:06,608 --> 00:26:08,043
requesting a curfew.
490
00:26:08,044 --> 00:26:09,567
Jesse Capleton
asked you to sign.
491
00:26:09,568 --> 00:26:11,351
Why would I sign something
492
00:26:11,352 --> 00:26:14,267
that's the exact opposite
of what I asked for?
493
00:26:14,268 --> 00:26:16,574
He said you agreed to
in the meeting,
494
00:26:16,575 --> 00:26:19,360
and now he needs you on the record.
495
00:26:22,145 --> 00:26:23,755
Fucking asshole.
496
00:26:26,106 --> 00:26:28,194
Okay. Marquand?
497
00:26:28,195 --> 00:26:30,239
- Yes, sir.
- Be straight with me.
498
00:26:30,240 --> 00:26:31,719
Have you been talking
to counter terrorism?
499
00:26:31,720 --> 00:26:32,938
No, sir.
500
00:26:32,939 --> 00:26:34,113
Is it gonna stay that way?
501
00:26:34,114 --> 00:26:35,723
Yes, sir.
502
00:26:35,724 --> 00:26:37,986
Then what you got?
503
00:26:37,987 --> 00:26:39,379
Well, the shockwave analysis confirmed
504
00:26:39,380 --> 00:26:40,728
the use of a hand grenade.
505
00:26:40,729 --> 00:26:42,251
It's an M14.
506
00:26:42,252 --> 00:26:44,384
He turned on the gas,
pulled the pin,
507
00:26:44,385 --> 00:26:46,473
- walked out, and he closed the door behind him.
- Mm-hmm.
508
00:26:46,474 --> 00:26:48,475
There's also a lot of scratches
under the lock.
509
00:26:48,476 --> 00:26:50,564
Like he had a big bunch of keys.
510
00:26:50,565 --> 00:26:53,480
Now, ballistics has their money
set on an XM21 sniper system.
511
00:26:53,481 --> 00:26:56,178
Used in Vietnam,
right up to Desert Storm.
512
00:26:56,179 --> 00:26:58,180
They updated the scope in '75,
513
00:26:58,181 --> 00:27:00,835
but we think
it's one of the originals.
514
00:27:00,836 --> 00:27:03,751
If that's the case, we, uh...
we got a problem.
515
00:27:03,752 --> 00:27:05,274
What's that?
516
00:27:05,275 --> 00:27:06,972
The gun is older
than the database.
517
00:27:06,973 --> 00:27:08,495
That means we're gonna
have to go old-school,
518
00:27:08,496 --> 00:27:10,062
match each piece of evidence manually
519
00:27:10,063 --> 00:27:12,804
with military archives
state by state.
520
00:27:12,805 --> 00:27:14,980
- It's a fart in a hurricane.
- That's very poetic.
521
00:27:14,981 --> 00:27:16,982
That's what my wife says.
522
00:27:16,983 --> 00:27:18,505
What does the Army do
with weapons
523
00:27:18,506 --> 00:27:20,159
that are no longer in use?
524
00:27:20,160 --> 00:27:21,813
Mckenzie:
If they're in decent condition,
525
00:27:21,814 --> 00:27:23,466
they get kicked down
to local law enforcement.
526
00:27:23,467 --> 00:27:25,077
Some get dismantled,
others get redistributed
527
00:27:25,078 --> 00:27:26,556
to armed allied forces
around the world.
528
00:27:26,557 --> 00:27:28,776
Who dismantles them?
529
00:27:28,777 --> 00:27:31,258
Uh, the arsenal keepers.
Every base unit has one.
530
00:27:32,520 --> 00:27:36,001
But who actually verifies
that they're destroyed?
531
00:27:36,002 --> 00:27:38,873
You know what?
Get the keeper records.
532
00:27:38,874 --> 00:27:42,137
Active duty, prosecutions,
missing weapons,
533
00:27:42,138 --> 00:27:44,705
- psych trauma, PTSD.
- We're on it.
534
00:27:44,706 --> 00:27:46,620
We can all use more help, Nathan,
535
00:27:46,621 --> 00:27:49,928
but I need collaboration,
not competition.
536
00:27:49,929 --> 00:27:51,973
There has to be
a clear chain of command.
537
00:27:51,974 --> 00:27:53,932
Personal question?
538
00:27:53,933 --> 00:27:56,021
Don't you think
Lammark's a bit paranoid
539
00:27:56,022 --> 00:27:57,718
about other teams
being involved?
540
00:27:57,719 --> 00:28:00,112
Not really.
Everyone's looking for credit.
541
00:28:00,113 --> 00:28:03,551
I've seen way too many cases
derail from friendly fire.
542
00:28:12,647 --> 00:28:14,693
♪
543
00:28:20,481 --> 00:28:22,396
My God.
544
00:28:29,925 --> 00:28:32,232
Tell me you got something here.
545
00:28:34,495 --> 00:28:38,106
Height, weight, anything.
546
00:28:38,107 --> 00:28:41,544
That distance... I can't even
start to speculate.
547
00:28:41,545 --> 00:28:44,243
Small entrance,
large exit on all.
548
00:28:44,244 --> 00:28:45,766
One shot per victim.
549
00:28:45,767 --> 00:28:48,552
Head, chest, neck... gone.
550
00:28:51,991 --> 00:28:53,774
- All yours, my friend.
- Yeah.
551
00:28:53,775 --> 00:28:56,429
You ever seen anything
like this, Mac?
552
00:28:56,430 --> 00:28:58,605
Not outside the Army.
553
00:28:58,606 --> 00:29:00,302
Very few inside.
554
00:29:00,303 --> 00:29:03,262
I mean, you got wind,
fireworks distracting you.
555
00:29:03,263 --> 00:29:04,830
It's flawless.
556
00:29:06,092 --> 00:29:09,181
Someone knows
how good this guy is.
557
00:29:09,182 --> 00:29:12,751
Military-trained
or high-level sports.
558
00:29:13,752 --> 00:29:16,101
Either way,
559
00:29:16,102 --> 00:29:18,407
this is winning medals.
560
00:29:18,408 --> 00:29:20,670
Is the shooter a man?
561
00:29:20,671 --> 00:29:22,411
Yes.
562
00:29:22,412 --> 00:29:24,327
Why?
563
00:29:25,328 --> 00:29:27,025
At this scale?
564
00:29:27,026 --> 00:29:29,070
Unprecedented.
565
00:29:29,071 --> 00:29:30,985
Planned or spontaneous?
566
00:29:30,986 --> 00:29:33,728
- Mckenzie: Planned.
- Spontaneous.
567
00:29:34,773 --> 00:29:36,600
Then why did he have a weapon?
568
00:29:38,211 --> 00:29:40,168
He was trespassing.
569
00:29:40,169 --> 00:29:42,823
Maybe he was expecting
the police.
570
00:29:42,824 --> 00:29:45,522
With a 40-year-old sniper rifle?
571
00:29:47,133 --> 00:29:50,483
Different genders,
different races.
572
00:29:50,484 --> 00:29:54,835
Some old, some quite young.
573
00:29:54,836 --> 00:29:56,707
There's no pattern.
574
00:29:58,100 --> 00:29:59,622
Why?
575
00:29:59,623 --> 00:30:02,843
Well, we can speculate
576
00:30:02,844 --> 00:30:05,367
that nature's not to blame.
577
00:30:05,368 --> 00:30:07,369
Culture is.
578
00:30:07,370 --> 00:30:09,676
We're all different.
579
00:30:09,677 --> 00:30:11,852
We still act the same.
580
00:30:11,853 --> 00:30:14,855
Rush hour, lunch hour,
581
00:30:14,856 --> 00:30:17,641
Black Friday, New Year's Eve.
582
00:30:18,686 --> 00:30:22,384
We just blindly follow
the same patterns.
583
00:30:22,385 --> 00:30:25,387
He's not punishing people.
584
00:30:25,388 --> 00:30:28,042
He's disrupting behavior.
585
00:30:28,043 --> 00:30:31,916
There's no torture,
no reveling in the suffering.
586
00:30:31,917 --> 00:30:35,834
Just a... poof...
Quick one-way ticket to Narnia.
587
00:30:36,835 --> 00:30:39,053
Sir.
588
00:30:39,054 --> 00:30:40,794
They have him.
589
00:30:40,795 --> 00:30:43,014
What do you mean,
"They have him"? Who has him?
590
00:30:45,017 --> 00:30:46,844
♪
591
00:31:00,641 --> 00:31:02,208
Frank?
592
00:31:04,906 --> 00:31:06,472
I'm heading this up
till Nathan says otherwise.
593
00:31:06,473 --> 00:31:08,082
Hey, don't have a heart attack.
594
00:31:08,083 --> 00:31:09,736
I'm not here to undermine you.
595
00:31:09,737 --> 00:31:11,172
We just have to move fast.
596
00:31:11,173 --> 00:31:13,609
We're checking up the residents,
597
00:31:13,610 --> 00:31:15,829
and this kid rings alarm bells
all over the place.
598
00:31:15,830 --> 00:31:18,527
We try to question him,
he locks himself in his room
599
00:31:18,528 --> 00:31:21,922
and threatens to kill everyone,
which is never a good sign.
600
00:31:21,923 --> 00:31:23,402
Alpha Team, into position.
601
00:31:23,403 --> 00:31:25,317
Beta Team, clear the floor.
602
00:31:25,318 --> 00:31:26,927
Do we have eyes on the weapon?
603
00:31:26,928 --> 00:31:30,017
Repeat, is the weapon confirmed?
604
00:31:30,018 --> 00:31:32,760
It was nice of you to invite
everyone before calling me!
605
00:31:35,197 --> 00:31:37,416
He ticks every box: ADHD,
606
00:31:37,417 --> 00:31:39,287
skips school
because he gets bullied,
607
00:31:39,288 --> 00:31:41,246
spends all night
watching ISIS clips
608
00:31:41,247 --> 00:31:43,378
and blowing out brains
on video games.
609
00:31:43,379 --> 00:31:46,686
And his uncle Aziz took him
to the gun club last summer.
610
00:31:46,687 --> 00:31:48,340
This is where the tenants
611
00:31:48,341 --> 00:31:52,083
of 12 Redwood Street
are staying on your dime.
612
00:31:52,084 --> 00:31:54,650
Now it seems the killer
is among them.
613
00:31:54,651 --> 00:31:56,435
How'd he access the apartment?
614
00:31:56,436 --> 00:31:58,219
The Rahmanis...
They live above it.
615
00:31:58,220 --> 00:32:00,395
He could've climbed to
the ledge. He knows the area.
616
00:32:00,396 --> 00:32:02,180
Probably planned out
this whole thing.
617
00:32:02,181 --> 00:32:03,311
Ready to go. 20 seconds.
618
00:32:03,312 --> 00:32:04,791
Copy that.
619
00:32:14,802 --> 00:32:16,482
Alpha Team, we're going in.
620
00:32:18,110 --> 00:32:20,241
Do we know for certain
that he's armed?
621
00:32:20,242 --> 00:32:22,852
He said he was gonna
kill everyone!
622
00:32:22,853 --> 00:32:25,551
I asked whether he was armed,
not what he said!
623
00:32:25,552 --> 00:32:27,596
There was a mattress
in that condo.
624
00:32:27,597 --> 00:32:29,642
Why would there be one
if he lived upstairs?
625
00:32:29,643 --> 00:32:31,992
Who is this?
Why is she even here?
626
00:32:31,993 --> 00:32:33,994
It's okay, Eleanor.
627
00:32:33,995 --> 00:32:36,954
In three, two, one.
628
00:32:36,955 --> 00:32:38,956
Go, go, go!
629
00:32:38,957 --> 00:32:40,087
Did you give the go-ahead?
630
00:32:40,088 --> 00:32:41,784
Back off, Lammark!
631
00:32:43,787 --> 00:32:45,179
- Get down on the floor!
- Get down!
632
00:32:45,180 --> 00:32:46,615
Where's the weapon?
633
00:32:46,616 --> 00:32:48,400
Stay the fuck
right where you are!
634
00:32:48,401 --> 00:32:50,521
- I didn't do anything!
- What the fuck are you doing?
635
00:32:52,709 --> 00:32:54,188
Get a life mat.
636
00:32:54,189 --> 00:32:55,711
He's going for the window!
637
00:32:55,712 --> 00:32:57,322
He's going for
the fucking window!
638
00:32:57,323 --> 00:32:59,889
Get a life mat!
639
00:33:07,463 --> 00:33:10,900
Your tax dollars are
paying for their room service.
640
00:33:10,901 --> 00:33:14,034
Now it seems the killer
has been among them all along.
641
00:33:24,654 --> 00:33:26,482
Where's the weapon, Frank?
642
00:33:28,310 --> 00:33:30,485
So far, you haven't found
a catapult.
643
00:33:30,486 --> 00:33:33,184
He could've stashed it anywhere.
644
00:33:33,185 --> 00:33:36,883
You don't have a firearm.
645
00:33:36,884 --> 00:33:42,410
You're oceans away from
establishing any connection
646
00:33:42,411 --> 00:33:46,980
to an old XM21 rifle
in particular.
647
00:33:46,981 --> 00:33:51,115
You don't get to become
a first-class marksman
648
00:33:51,116 --> 00:33:53,334
playing video games.
649
00:33:53,335 --> 00:33:56,468
So, you either find
some evidence here,
650
00:33:56,469 --> 00:33:58,122
make some sense of it,
651
00:33:58,123 --> 00:34:01,473
or admit that this has been
652
00:34:01,474 --> 00:34:05,216
a colossal fuck up!
653
00:34:05,217 --> 00:34:06,826
Come on, Lammark.
654
00:34:06,827 --> 00:34:09,263
If it wasn't him,
how come he jumped?
655
00:34:09,264 --> 00:34:12,049
I don't know, maybe it's
'cause of that fucking parasite
656
00:34:12,050 --> 00:34:14,747
Jimmy Kittridge calling him
a terrorist on live TV.
657
00:34:14,748 --> 00:34:16,575
Arab kid, Baltimore high school.
658
00:34:16,576 --> 00:34:18,142
Do you think he pictured himself
659
00:34:18,143 --> 00:34:20,013
becoming homecoming king
after that?
660
00:34:20,014 --> 00:34:22,798
Okay, but for now,
it could've been him, right?
661
00:34:22,799 --> 00:34:24,626
I mean, until
he's proven innocent?
662
00:34:24,627 --> 00:34:26,933
Jesse, it's supposed to be
the other way around.
663
00:34:26,934 --> 00:34:28,935
Not when we're competing
with six other states
664
00:34:28,936 --> 00:34:31,633
for a $9 billion gas plant.
665
00:34:31,634 --> 00:34:34,593
I need the people out there
to feel safe, Lammark.
666
00:34:34,594 --> 00:34:37,379
This shows them we're on it.
It buys us more time.
667
00:34:38,641 --> 00:34:41,078
Are you gonna tell that shit
to the Rahmanis?
668
00:34:41,079 --> 00:34:42,905
Go ahead, tell 'em that,
669
00:34:42,906 --> 00:34:45,691
'cause I got fucking work to do.
670
00:34:49,391 --> 00:34:51,088
Three painters worked
the apartment.
671
00:34:51,089 --> 00:34:52,785
We've got Rodney Lang,
672
00:34:52,786 --> 00:34:55,484
Abraham Haynes
and Dimitri Bovrov.
673
00:35:00,402 --> 00:35:02,708
Mr. Lang, this should be quick.
674
00:35:02,709 --> 00:35:05,277
I hope you don't mind.
Uh, I brought backup.
675
00:35:07,061 --> 00:35:08,975
Wife's working a double, so...
676
00:35:08,976 --> 00:35:10,933
guess who's in charge
of little Desmond here.
677
00:35:10,934 --> 00:35:12,326
Desmond, huh?
678
00:35:12,327 --> 00:35:14,459
Had an uncle called Desmond.
679
00:35:14,460 --> 00:35:18,593
Used to write erotic novels
under the, uh, name
680
00:35:18,594 --> 00:35:20,900
"Melody Bangs."
681
00:35:20,901 --> 00:35:23,685
- Okay.
- I suppose you remember where you were last night?
682
00:35:23,686 --> 00:35:26,601
Uh, yeah. Actually, we...
683
00:35:26,602 --> 00:35:28,603
went down to the harbor
to watch the fireworks.
684
00:35:28,604 --> 00:35:30,432
We were there. Scary shit.
685
00:35:33,566 --> 00:35:35,175
You got... you got proof?
686
00:35:35,176 --> 00:35:36,655
- Proof?
- Mm-hmm.
687
00:35:36,656 --> 00:35:38,657
We got proof, yeah.
688
00:35:38,658 --> 00:35:40,398
Like a million selfies.
689
00:35:40,399 --> 00:35:42,182
At my mother-in-law's.
690
00:35:42,183 --> 00:35:44,619
I thought you caught the guy.
691
00:35:44,620 --> 00:35:47,274
Maybe. No pictures?
692
00:35:47,275 --> 00:35:49,015
Mm...
693
00:35:49,016 --> 00:35:50,669
Of my mother-in-law?
694
00:35:50,670 --> 00:35:52,671
Lots of pictures.
695
00:35:52,672 --> 00:35:54,587
Big party. Cousins, nephews.
696
00:35:57,807 --> 00:36:00,288
What am I doing here?
Am I a suspect?
697
00:36:01,898 --> 00:36:03,377
I just stripped
the fucking place.
698
00:36:03,378 --> 00:36:04,944
Two years ago.
699
00:36:04,945 --> 00:36:05,859
Mckenzie:
Hey, hey, hey. Calm down.
700
00:36:05,860 --> 00:36:07,555
It's all good.
701
00:36:07,556 --> 00:36:09,123
Just asking you questions.
702
00:36:10,907 --> 00:36:13,431
I was at my apartment alone.
703
00:36:13,432 --> 00:36:15,389
Relax, Dimitri.
704
00:36:15,390 --> 00:36:17,261
It's still legal to spend
a night alone in this country.
705
00:36:17,262 --> 00:36:19,132
Can you prove it?
706
00:36:19,133 --> 00:36:23,484
My, uh, neighbor,
maybe he see me come in?
707
00:36:23,485 --> 00:36:25,878
And, uh,
I call my father in Russia.
708
00:36:25,879 --> 00:36:28,097
Perhaps you can verify
with phone company?
709
00:36:28,098 --> 00:36:29,795
But you did get some...
710
00:36:29,796 --> 00:36:32,972
some military training
in Russia, right?
711
00:36:32,973 --> 00:36:35,714
Did you get
any shooting practice?
712
00:36:35,715 --> 00:36:37,890
Sir, I did not kill
those people.
713
00:36:40,589 --> 00:36:44,288
I find it shameful that I need
to explain this to you.
714
00:36:44,289 --> 00:36:45,811
I'm an honest man,
715
00:36:45,812 --> 00:36:47,465
and I work hard for what I have.
716
00:36:47,466 --> 00:36:50,250
Yes, I did shooting practice...
Two weeks.
717
00:36:50,251 --> 00:36:53,862
Then I break my arm,
so no good for shooting.
718
00:36:53,863 --> 00:36:57,953
They tell me to go
clean barracks, so I sweep,
719
00:36:57,954 --> 00:37:01,566
I wash windows, and that is
how I serve my country.
720
00:37:01,567 --> 00:37:03,916
Mr. Haynes, why did you stop working
721
00:37:03,917 --> 00:37:06,092
at DeLuxe Painting and Repairs?
722
00:37:06,093 --> 00:37:07,963
Maybe I wasn't fast enough.
723
00:37:07,964 --> 00:37:10,096
You'd have to ask them.
724
00:37:10,097 --> 00:37:13,534
So, you...
you stripped the place.
725
00:37:13,535 --> 00:37:15,581
- Alone.
- Yes.
726
00:37:17,147 --> 00:37:19,105
What else do you remember?
727
00:37:19,106 --> 00:37:20,976
That light.
728
00:37:20,977 --> 00:37:22,587
The view.
729
00:37:22,588 --> 00:37:24,415
We worked the lounge together.
730
00:37:24,416 --> 00:37:26,982
Then Dimitri stayed extra
for the bedrooms.
731
00:37:26,983 --> 00:37:28,723
I think.
732
00:37:28,724 --> 00:37:30,290
No, I did the bedrooms.
733
00:37:30,291 --> 00:37:32,424
I'm sure.
734
00:37:34,861 --> 00:37:36,949
Eleanor, would you
consider it sexist of me
735
00:37:36,950 --> 00:37:39,995
if I asked you
to take little Desmond here
736
00:37:39,996 --> 00:37:41,824
and put him to sleep?
737
00:37:46,264 --> 00:37:48,570
Oh. Thanks, sweetie.
738
00:37:58,145 --> 00:38:00,059
Mr. Lang, you've got
quite the, uh...
739
00:38:00,060 --> 00:38:01,582
the gig in wall painting, right?
740
00:38:01,583 --> 00:38:03,236
You're a regular at DeLuxe.
741
00:38:03,237 --> 00:38:05,804
A string of work
for Ultraviolet as well?
742
00:38:05,805 --> 00:38:08,286
Well, uh, kids don't come cheap.
743
00:38:11,289 --> 00:38:13,334
♪
744
00:38:27,783 --> 00:38:29,829
♪
745
00:39:00,033 --> 00:39:01,338
Hi. Excuse me.
746
00:39:01,339 --> 00:39:03,470
Preliminary lab report.
747
00:39:03,471 --> 00:39:04,863
- Oh.
- Mind signing it for me?
748
00:39:04,864 --> 00:39:06,996
- Okay. Sure.
- Thanks.
749
00:39:10,173 --> 00:39:11,871
Awesome. Thank you.
750
00:39:19,922 --> 00:39:21,793
No, guys, please. Guys!
751
00:39:21,794 --> 00:39:24,404
Do you want an investigation,
752
00:39:24,405 --> 00:39:27,059
or do you want
an entertainment event?
753
00:39:33,327 --> 00:39:34,893
Hey, Eleanor.
754
00:39:34,894 --> 00:39:36,634
Did you receive
a package from the lab?
755
00:39:36,635 --> 00:39:37,896
Yes, sir.
756
00:39:37,897 --> 00:39:39,985
I've included it in my report.
757
00:39:39,986 --> 00:39:41,856
The urine and fecal samples
were scarce,
758
00:39:41,857 --> 00:39:43,989
but there was still enough
to detect an iron deficiency.
759
00:39:43,990 --> 00:39:45,512
I looked it up, and it's common
760
00:39:45,513 --> 00:39:47,514
amongst people
who don't eat meat.
761
00:39:47,515 --> 00:39:49,777
What time did it arrive?
762
00:39:49,778 --> 00:39:52,085
- I don't know, 20 minutes ago?
- 45.
763
00:39:53,129 --> 00:39:55,914
I didn't have it,
so, uh, I rang the lab.
764
00:39:55,915 --> 00:39:57,916
- Checked with the courier.
- I'm sorry, sir.
765
00:39:57,917 --> 00:40:00,919
I was just trying to help.
You were on the phone, and...
766
00:40:00,920 --> 00:40:04,401
This is specialized, urgent,
767
00:40:04,402 --> 00:40:07,187
classified intel.
768
00:40:09,581 --> 00:40:13,148
You are the BPD liaison,
a beat cop,
769
00:40:13,149 --> 00:40:15,673
no college degree,
but you decide
770
00:40:15,674 --> 00:40:18,677
that I should wait
for your verdict.
771
00:40:29,252 --> 00:40:31,298
♪
772
00:40:46,400 --> 00:40:48,532
Eleanor, I'm sorry I snapped.
773
00:40:48,533 --> 00:40:51,491
I had a ridiculously stressful
phone conversation.
774
00:40:51,492 --> 00:40:53,928
- I took it out on you.
- No worries.
775
00:40:53,929 --> 00:40:55,626
Hey, I know it's late,
776
00:40:55,627 --> 00:40:57,628
but I have, uh,
some new stuff to go over,
777
00:40:57,629 --> 00:41:00,108
and I could use
some of your brain.
778
00:41:00,109 --> 00:41:01,806
Want to come have some dinner,
779
00:41:01,807 --> 00:41:04,330
talk it through
with a good glass of wine?
780
00:41:06,246 --> 00:41:09,901
Sir, if you hired me
so you could fuck me,
781
00:41:09,902 --> 00:41:12,730
you can take this job and
you can shove it up your ass.
782
00:41:12,731 --> 00:41:15,080
Eleanor, I'm married.
783
00:41:15,081 --> 00:41:17,517
Come and have dinner with us.
784
00:41:17,518 --> 00:41:19,912
You look like you could use
a good meal.
785
00:41:27,397 --> 00:41:30,182
You also think
it's gonna happen again.
786
00:41:30,183 --> 00:41:32,271
Why did you sign that memo?
787
00:41:32,272 --> 00:41:34,316
You can't fight every battle.
788
00:41:34,317 --> 00:41:36,144
Have to choose
the ones you can win.
789
00:41:36,145 --> 00:41:38,930
Yeah, but when you sign,
you're a part of the game.
790
00:41:38,931 --> 00:41:41,802
And when you don't,
they replace you.
791
00:41:41,803 --> 00:41:43,543
The only decision you're making
792
00:41:43,544 --> 00:41:46,198
is whether
to be buried or burned.
793
00:41:55,556 --> 00:41:57,557
Jesse Capleton can't fire you.
794
00:41:57,558 --> 00:41:59,777
He's not your boss.
795
00:41:59,778 --> 00:42:02,127
Jesse Capleton operates my boss,
796
00:42:02,128 --> 00:42:04,564
who operates him in return.
797
00:42:04,565 --> 00:42:08,873
Guys like that,
it's a circle jerk.
798
00:42:08,874 --> 00:42:11,440
All it takes is one call.
799
00:42:11,441 --> 00:42:14,008
"Don't you think Lammark's
a little off his game?"
800
00:42:14,009 --> 00:42:16,750
"Well, there is
no bigger fan than me,
801
00:42:16,751 --> 00:42:20,275
but we do have to think
of his heart."
802
00:42:20,276 --> 00:42:23,322
They each say what
the other one wants to hear.
803
00:42:23,323 --> 00:42:24,932
Before you know it,
804
00:42:24,933 --> 00:42:27,369
you're packing your desk
into a box.
805
00:42:28,633 --> 00:42:31,243
- Humble opinion?
- Mm-hmm?
806
00:42:31,244 --> 00:42:34,812
It's not 'cause they're scared
you won't catch him.
807
00:42:34,813 --> 00:42:36,944
It's 'cause
they're scared you will.
808
00:42:36,945 --> 00:42:39,033
You crack this,
you get the spotlight.
809
00:42:39,034 --> 00:42:40,819
Some people just can't stand
the shadows.
810
00:42:45,998 --> 00:42:48,087
There's something odd
about Lang.
811
00:42:49,915 --> 00:42:53,352
The watch, the shoes,
812
00:42:53,353 --> 00:42:54,788
bringing the baby in.
813
00:42:54,789 --> 00:42:57,008
It's not Lang.
His alibi's solid.
814
00:42:57,009 --> 00:42:58,923
But I'll call Tracey
in the morning
815
00:42:58,924 --> 00:43:01,013
if you want to monitor his comm.
816
00:43:04,669 --> 00:43:06,584
How long have you been married?
817
00:43:08,368 --> 00:43:10,457
Ever since we were allowed.
818
00:43:15,549 --> 00:43:18,507
That's the big question:
819
00:43:18,508 --> 00:43:21,555
how people shape systems,
how systems shape us.
820
00:43:22,600 --> 00:43:24,252
Can I get you a little...
821
00:43:24,253 --> 00:43:26,254
Oh, just water, thank you.
822
00:43:26,255 --> 00:43:28,082
Today, it's all about status.
823
00:43:28,083 --> 00:43:30,824
The people that have it
would kill to protect it,
824
00:43:30,825 --> 00:43:33,958
the people that want it
would kill to achieve it,
825
00:43:33,959 --> 00:43:36,351
and everybody else
gets crushed in between.
826
00:43:36,352 --> 00:43:40,660
Governments, corporations
and high schools.
827
00:43:40,661 --> 00:43:42,096
Pattern seems to be the same.
828
00:43:42,097 --> 00:43:43,445
How do we change that?
829
00:43:43,446 --> 00:43:46,535
You mean empathy, connection?
830
00:43:46,536 --> 00:43:48,973
If we truly see ourselves
in others,
831
00:43:48,974 --> 00:43:51,062
we want to raise them up,
not bring them down.
832
00:43:51,063 --> 00:43:52,890
If we ever run out of money,
833
00:43:52,891 --> 00:43:55,370
you are gonna write
fridge magnets.
834
00:43:56,982 --> 00:44:00,028
I'm serious...
You would be fantastic.
835
00:44:01,813 --> 00:44:03,858
Oh.
836
00:44:05,555 --> 00:44:08,079
What are they saying?
837
00:44:08,080 --> 00:44:10,169
You don't want to know.
838
00:44:12,127 --> 00:44:13,737
Gavin, I do want to know.
839
00:44:13,738 --> 00:44:15,826
That's why I asked.
840
00:44:15,827 --> 00:44:17,436
You know the drill.
841
00:44:17,437 --> 00:44:19,438
First 24 hours is:
"Who did this?"
842
00:44:19,439 --> 00:44:22,093
And then after that, it's:
843
00:44:22,094 --> 00:44:24,662
"Who's the idiot
that's not catching him?"
844
00:44:25,663 --> 00:44:27,054
No, I meant the theory.
845
00:44:27,055 --> 00:44:29,709
- Oh. Right.
- What's the theory?
846
00:44:29,710 --> 00:44:31,537
- Mm-hmm.
- Sleeper cells of terrorists
847
00:44:31,538 --> 00:44:33,582
in every American town,
848
00:44:33,583 --> 00:44:36,411
an inside job designed to scrap
civil liberties laws.
849
00:44:36,412 --> 00:44:37,935
Jewish plot? Take your pick.
850
00:44:37,936 --> 00:44:39,240
And what's yours?
851
00:44:39,241 --> 00:44:40,415
Such a good question.
852
00:44:40,416 --> 00:44:41,590
- Let me see.
- Bad call.
853
00:44:41,591 --> 00:44:43,897
She asked.
854
00:44:43,898 --> 00:44:46,944
I think your man
wasn't born here.
855
00:44:46,945 --> 00:44:48,815
Hmm.
856
00:44:48,816 --> 00:44:52,514
I think he feels
a place he grew up in
857
00:44:52,515 --> 00:44:54,560
has become a pretty awful place,
858
00:44:54,561 --> 00:44:57,345
along with a good portion
of the world...
859
00:44:57,346 --> 00:45:01,219
and I think he believes
this nation is responsible
860
00:45:01,220 --> 00:45:04,135
for at least 50% of that mess.
861
00:45:04,136 --> 00:45:05,571
Shit.
862
00:45:05,572 --> 00:45:07,399
If you weren't afraid
of heights,
863
00:45:07,400 --> 00:45:09,009
I'd book you as a suspect.
864
00:45:09,010 --> 00:45:12,056
What scares me is that
a good portion of you
865
00:45:12,057 --> 00:45:14,580
- thinks this man has a point.
- Mm-hmm.
866
00:45:14,581 --> 00:45:16,756
About the country
that stopped the Nazis...
867
00:45:16,757 --> 00:45:18,889
- Mm. Right.
- Stepped on the moon,
868
00:45:18,890 --> 00:45:20,934
mapped the entire human genome
869
00:45:20,935 --> 00:45:23,371
and landed a spacecraft on Mars
870
00:45:23,372 --> 00:45:26,853
140 million miles
from your current position.
871
00:45:26,854 --> 00:45:32,032
While landing our brands,
our plastic, our distortion,
872
00:45:32,033 --> 00:45:34,731
our exaggeration
everywhere else.
873
00:45:34,732 --> 00:45:36,907
I went to Bogotá to lecture.
874
00:45:36,908 --> 00:45:38,473
Best damn coffee
on Earth, right?
875
00:45:38,474 --> 00:45:39,779
You know where they took me?
876
00:45:39,780 --> 00:45:42,086
Starbucks.
877
00:45:42,087 --> 00:45:43,696
We take the best of everywhere,
878
00:45:43,697 --> 00:45:45,567
and we send it back worse
for profit.
879
00:45:45,568 --> 00:45:47,395
And that's what we do
to our friends.
880
00:45:47,396 --> 00:45:49,006
Profits pay taxes,
881
00:45:49,007 --> 00:45:50,747
which pays for
research and development.
882
00:45:50,748 --> 00:45:53,750
- Eleanor...
- Gavin, go to bed,
883
00:45:53,751 --> 00:45:56,361
or I'll arrest you for
harassing two public servants.
884
00:45:56,362 --> 00:45:57,797
I give up. I give up.
885
00:46:06,241 --> 00:46:08,547
So, Eleanor,
why did you lie to me?
886
00:46:08,548 --> 00:46:10,289
Sir?
887
00:46:11,551 --> 00:46:13,334
You were rejected by the Bureau.
888
00:46:13,335 --> 00:46:15,075
You decided not to tell me?
889
00:46:15,076 --> 00:46:17,991
That's what pissed me off,
not the lab report.
890
00:46:17,992 --> 00:46:19,601
Yeah, it was eight years ago.
891
00:46:19,602 --> 00:46:21,430
I didn't think it would matter.
892
00:46:22,780 --> 00:46:25,173
We're under the microscope.
893
00:46:26,348 --> 00:46:28,220
Everything matters.
894
00:46:31,658 --> 00:46:33,398
I just thought
I could prove myself
895
00:46:33,399 --> 00:46:35,227
before I got found out.
896
00:46:37,403 --> 00:46:39,186
I should have told you.
I'm sorry.
897
00:46:39,187 --> 00:46:41,623
You aced observation
and knowledge.
898
00:46:41,624 --> 00:46:44,148
It was your psych eval
that did you in.
899
00:46:44,149 --> 00:46:47,586
"Aggressive, addictive,
antisocial."
900
00:46:47,587 --> 00:46:49,893
This is the profile
of people we arrest, not hire.
901
00:46:51,809 --> 00:46:54,767
- You know when they ask you to draw a tree?
- Mm-hmm.
902
00:46:54,768 --> 00:46:57,335
The trunk represents
your life up to the present.
903
00:46:57,336 --> 00:46:59,250
- Yeah.
- And from the picture,
904
00:46:59,251 --> 00:47:02,688
Dr. Katz conjectured
that something fucked you up,
905
00:47:02,689 --> 00:47:05,865
and pretty badly,
around the age of 12.
906
00:47:05,866 --> 00:47:07,562
There's no soil.
907
00:47:07,563 --> 00:47:09,608
Tree has no roots, no fruit.
908
00:47:09,609 --> 00:47:11,697
Did something happen back then?
909
00:47:11,698 --> 00:47:14,439
- Is this necessary?
- It's not mandatory.
910
00:47:14,440 --> 00:47:17,268
I just want to know
if we should fire Dr. Katz,
911
00:47:17,269 --> 00:47:20,924
'cause I think you got talent.
912
00:47:20,925 --> 00:47:23,796
"Have you ever tried
any illegal substances?"
913
00:47:23,797 --> 00:47:26,146
"Yes." "Which ones?"
"All of them."
914
00:47:26,147 --> 00:47:28,322
That didn't help
your application, either.
915
00:47:28,323 --> 00:47:29,847
What were you thinking?
916
00:47:30,891 --> 00:47:34,154
Kurt Cobain: "I'd rather
be hated for who I am
917
00:47:34,155 --> 00:47:35,982
than loved for who I'm not."
918
00:47:35,983 --> 00:47:37,897
Yeah.
919
00:47:37,898 --> 00:47:40,769
He's not exactly a role model,
according to the Bureau.
920
00:47:40,770 --> 00:47:43,120
You worked at a dry cleaner's
and with a call center.
921
00:47:43,121 --> 00:47:45,383
Hey, why didn't you look for
something with more prospects?
922
00:47:45,384 --> 00:47:46,906
You're smart, articulate.
923
00:47:46,907 --> 00:47:48,386
Well, that doesn't
count for much
924
00:47:48,387 --> 00:47:49,909
when you don't go to college.
925
00:47:49,910 --> 00:47:51,911
So, why didn't you?
926
00:47:51,912 --> 00:47:54,392
Because there was no one
to pay for it.
927
00:47:54,393 --> 00:47:56,437
And when you work all day
trying to make rent,
928
00:47:56,438 --> 00:47:59,353
you don't feel like studying;
you feel like sleeping.
929
00:47:59,354 --> 00:48:01,790
What led you to law enforcement?
930
00:48:01,791 --> 00:48:04,358
I was looking for protection.
931
00:48:04,359 --> 00:48:06,274
From who?
932
00:48:08,798 --> 00:48:11,017
From myself.
933
00:48:11,018 --> 00:48:12,758
That enough for you?
934
00:48:12,759 --> 00:48:14,499
No.
935
00:48:14,500 --> 00:48:16,023
Eleanor...
936
00:48:17,720 --> 00:48:22,289
the only thing enough for me
is a solid lead.
937
00:48:22,290 --> 00:48:25,336
The hatred
that drives our shooter
938
00:48:25,337 --> 00:48:27,947
isn't so different from yours.
939
00:48:27,948 --> 00:48:31,168
Instead of going out there
and wiping everybody out,
940
00:48:31,169 --> 00:48:33,431
you turn it against yourself.
941
00:48:33,432 --> 00:48:37,043
I need you to use it as fuel
to bring me something new.
942
00:48:37,044 --> 00:48:39,350
Now.
943
00:48:39,351 --> 00:48:43,049
We get this guy,
this all goes away.
944
00:48:43,050 --> 00:48:46,836
And we can both do the job
we were meant to.
945
00:48:48,012 --> 00:48:50,057
♪
946
00:49:22,829 --> 00:49:24,221
Would you like your teeth
whitened, ma'am?
947
00:49:24,222 --> 00:49:25,962
We can do it
right here on the spot.
948
00:49:25,963 --> 00:49:27,746
- Not today.
- You'll notice the difference
949
00:49:27,747 --> 00:49:29,487
- in just five minutes.
- Thank you, dear.
950
00:49:29,488 --> 00:49:31,316
Brighten your sm...
951
00:49:55,557 --> 00:49:58,342
Ladies, if you're longing for summer,
952
00:49:58,343 --> 00:50:00,474
it's time to start getting in shape.
953
00:50:00,475 --> 00:50:04,001
Come for a free consultation
in the second-floor beauty bar.
954
00:50:06,568 --> 00:50:08,134
Please do not leave
955
00:50:08,135 --> 00:50:10,093
any store bags unattended.
956
00:50:10,094 --> 00:50:12,704
If you see anything suspicious,
just tell our security team.
957
00:50:12,705 --> 00:50:14,532
- Uh, excuse me.
- Yes?
958
00:50:14,533 --> 00:50:17,143
Uh, I think you took my stuff
by mistake.
959
00:50:17,144 --> 00:50:18,667
My own clothes.
960
00:50:30,462 --> 00:50:32,420
What the hell is wrong
with you, bro?
961
00:50:44,737 --> 00:50:47,173
Uh, excuse me.
962
00:50:47,174 --> 00:50:48,827
You got a guy giving himself
963
00:50:48,828 --> 00:50:50,698
a full body wash
in the basin back there.
964
00:50:50,699 --> 00:50:52,831
I mean, I'm guessing he's got issues,
965
00:50:52,832 --> 00:50:55,052
- but seriously, not cool.
- Yeah, I got it.
966
00:50:56,418 --> 00:50:58,793
Can we get
someone down to level three?
967
00:50:58,794 --> 00:51:00,360
I-I got a guy here.
968
00:51:00,361 --> 00:51:02,580
Uh, somebody ran off
with his clothes.
969
00:51:12,591 --> 00:51:15,550
- Let's call dispatch.
- There's no one here.
970
00:51:24,385 --> 00:51:27,300
Oh, my God. What's he doing?
971
00:51:27,301 --> 00:51:29,128
- I'm tired of these dudes.
- Hey.
972
00:51:29,129 --> 00:51:31,043
Where's your sense
of self-respect?
973
00:51:31,044 --> 00:51:32,653
You're not an animal.
974
00:51:32,654 --> 00:51:34,525
- Ignore him. It's...
- I...
975
00:51:34,526 --> 00:51:36,483
Hey!
976
00:51:36,484 --> 00:51:37,746
Sir!
977
00:51:40,662 --> 00:51:42,402
Sir, stop right there.
978
00:51:42,403 --> 00:51:44,535
Hold it!
979
00:51:44,536 --> 00:51:47,277
Gonna need to take a look
in the bag, sir.
980
00:51:47,278 --> 00:51:49,105
Don't make us ask twice.
981
00:51:49,106 --> 00:51:50,889
Open the bag, sir.
982
00:51:50,890 --> 00:51:52,760
- I just want to go home.
- I know you want to go home.
983
00:51:52,761 --> 00:51:54,371
We just need to see
the contents of the bag.
984
00:51:54,372 --> 00:51:56,242
Please, can you open
that up for us?
985
00:51:56,243 --> 00:51:57,765
- I just want to go.
- We'll let you go.
986
00:51:57,766 --> 00:51:59,158
We just need you
to open that bag.
987
00:51:59,159 --> 00:52:01,160
Open the bag right now, please.
988
00:52:01,161 --> 00:52:02,727
- Open the bag.
- Sir, don't make me ask again.
989
00:52:02,728 --> 00:52:04,207
- Open the bag.
- Open the bag!
990
00:52:04,208 --> 00:52:05,728
Fuck!
991
00:52:10,170 --> 00:52:13,216
I haven't seen an XM21 in years,
992
00:52:13,217 --> 00:52:15,174
but they're around
if you know where to look.
993
00:52:15,175 --> 00:52:16,610
Where would I look?
994
00:52:16,611 --> 00:52:18,873
DoD's the only
government department
995
00:52:18,874 --> 00:52:21,789
that's failed every audit
for the last 25 years.
996
00:52:21,790 --> 00:52:24,966
They lost track of a billion
dollars' worth of weapons
997
00:52:24,967 --> 00:52:26,794
in Iraq and Kuwait alone.
998
00:52:26,795 --> 00:52:29,014
Mr. Lassky, why would you buy
a vintage weapon
999
00:52:29,015 --> 00:52:30,581
when there are
newer ones available?
1000
00:52:30,582 --> 00:52:33,279
Well, ofttimes, they're better.
1001
00:52:33,280 --> 00:52:36,848
Easy load, easy clean,
standard ammo.
1002
00:52:36,849 --> 00:52:38,893
Like that 1853 Enfield?
1003
00:52:38,894 --> 00:52:40,939
Yeah.
1004
00:52:40,940 --> 00:52:42,201
That's a classic.
1005
00:52:42,202 --> 00:52:44,377
Used by the Confederate forces.
1006
00:52:44,378 --> 00:52:46,467
And the Ku Klux Klan.
1007
00:52:49,253 --> 00:52:52,168
Listen, I'm not doing
anything illegal here.
1008
00:52:52,169 --> 00:52:53,908
The history of America...
1009
00:52:53,909 --> 00:52:56,781
Milkor BXP? In Maryland?
1010
00:52:56,782 --> 00:52:58,392
It's pretty illegal.
1011
00:53:00,133 --> 00:53:01,612
Look, Mr. Lassky,
I'm gonna need
1012
00:53:01,613 --> 00:53:03,135
a list of all of your clients.
1013
00:53:03,136 --> 00:53:04,658
If this guy's one of them
1014
00:53:04,659 --> 00:53:06,138
and you withheld
that information...
1015
00:53:09,273 --> 00:53:11,230
♪
1016
00:53:18,107 --> 00:53:19,804
Got two paramedic teams here.
1017
00:53:19,805 --> 00:53:21,066
- Can they enter?
- Copy that.
1018
00:53:27,465 --> 00:53:29,640
We'll send an escort.
Which entryway, please?
1019
00:53:29,641 --> 00:53:32,077
Copy that. Okay, keep moving.
1020
00:53:52,490 --> 00:53:54,447
♪
1021
00:54:04,023 --> 00:54:06,198
We have a Black male, 35,
1022
00:54:06,199 --> 00:54:08,635
five-ten, 220 pounds...
1023
00:54:08,636 --> 00:54:10,246
Are they even listening?
1024
00:54:10,247 --> 00:54:12,770
Guy's over six feet,
white as my ass.
1025
00:54:12,771 --> 00:54:15,252
Yeah. I'll go set 'em straight.
1026
00:54:18,303 --> 00:54:20,947
I repeat, we have a Black male
1027
00:54:20,948 --> 00:54:22,519
35, five-ten, 220 pounds...
1028
00:54:22,520 --> 00:54:24,172
Okay.
1029
00:54:24,173 --> 00:54:26,915
Magnum .357
in the back of his trunk.
1030
00:54:49,677 --> 00:54:52,026
That's got to be the weirdest
fucking thing I've ever seen.
1031
00:54:52,027 --> 00:54:53,680
Talk to Sam.
1032
00:54:53,681 --> 00:54:56,204
Reflections in windows,
cameras in stores.
1033
00:54:56,205 --> 00:54:59,426
We should be able to get
a 3D printout of this guy.
1034
00:55:06,477 --> 00:55:08,565
Sorry, there's no...
there's no cameras in there.
1035
00:55:08,566 --> 00:55:10,742
Not yet.
1036
00:55:11,743 --> 00:55:13,745
W-W-Wait. Rewind that.
1037
00:55:18,184 --> 00:55:20,141
That's his shirt.
1038
00:55:20,142 --> 00:55:23,101
- Take me to that restroom.
- Yeah, sure.
1039
00:55:28,325 --> 00:55:30,327
♪
1040
00:55:36,463 --> 00:55:38,639
He didn't come here to kill.
1041
00:55:39,640 --> 00:55:41,859
He came here to eat.
1042
00:55:41,860 --> 00:55:43,818
To get new clothes.
1043
00:55:45,254 --> 00:55:47,212
To clean up.
1044
00:55:47,213 --> 00:55:50,346
A dog who knows
where the leftovers are.
1045
00:55:50,347 --> 00:55:52,653
Smart enough
not to leave any fingerprints.
1046
00:55:55,917 --> 00:55:58,132
Is he just picking out
the vegetables?
1047
00:55:58,133 --> 00:55:58,833
Yeah.
1048
00:55:58,834 --> 00:56:00,791
There's your iron deficiency.
1049
00:56:00,792 --> 00:56:03,229
Our dog is a herbivore.
1050
00:56:14,936 --> 00:56:16,415
Christ.
1051
00:56:16,416 --> 00:56:18,548
The marksmanship.
1052
00:56:22,117 --> 00:56:24,597
Cool as a fucking cucumber.
1053
00:56:31,257 --> 00:56:33,040
He doesn't want to engage.
1054
00:56:39,047 --> 00:56:40,962
This is like fucking "Pac-Man."
1055
00:56:45,837 --> 00:56:47,577
Who trained him?
1056
00:56:47,578 --> 00:56:50,580
Not the Army.
1057
00:56:50,581 --> 00:56:54,933
Weapons are an extension of himself,
like hair, or nails.
1058
00:56:55,934 --> 00:56:57,369
He was born among 'em.
1059
00:56:57,370 --> 00:56:59,416
♪
1060
00:57:27,065 --> 00:57:28,892
Mckenzie:
Bad news here.
1061
00:57:30,134 --> 00:57:32,404
- What is it?
- Mckenzie: The cleaning crew
1062
00:57:32,405 --> 00:57:34,014
came through
before the shooting began.
1063
00:57:34,015 --> 00:57:35,842
The trucks pick up at 2:00.
1064
00:57:35,843 --> 00:57:38,019
- Oh, my God.
- Where do they go?
1065
00:57:41,719 --> 00:57:43,371
Ugh.
1066
00:57:43,372 --> 00:57:45,373
I can't tell what's gonna
happen to me first...
1067
00:57:45,374 --> 00:57:47,027
I'm gonna have a heart attack,
1068
00:57:47,028 --> 00:57:48,899
- or I'm gonna get fired.
- Yeah.
1069
00:57:48,900 --> 00:57:50,378
Well, thanks
for the reassurance.
1070
00:57:50,379 --> 00:57:51,946
You're just being paranoid.
1071
00:57:55,167 --> 00:57:57,211
Look, in case I'm not,
1072
00:57:57,212 --> 00:57:59,126
work side by side with McKenzie.
1073
00:57:59,127 --> 00:58:01,694
Stop that truck.
If we can get that DNA...
1074
00:58:01,695 --> 00:58:04,610
Mac, where are you?
1075
00:58:04,611 --> 00:58:06,699
- Take her with you.
- Mckenzie: Yeah.
1076
00:58:06,700 --> 00:58:08,919
I'm just letting him
think he's in charge.
1077
00:58:10,748 --> 00:58:12,837
♪
1078
00:58:23,804 --> 00:58:25,719
Hey, Lammark.
1079
00:58:28,461 --> 00:58:30,897
Take your pills.
Ignore the clowns.
1080
00:58:30,898 --> 00:58:32,987
Fight the jackals.
1081
00:58:33,988 --> 00:58:35,860
Get out of here.
1082
00:58:57,055 --> 00:58:59,926
Whole building
takes a shit four times a day.
1083
00:58:59,927 --> 00:59:02,712
Everything gets mixed together,
compressed in the trucks
1084
00:59:02,713 --> 00:59:04,628
and then dropped here.
1085
00:59:06,934 --> 00:59:08,326
Thank you.
1086
00:59:08,327 --> 00:59:09,675
Thank you, gentlemen.
1087
00:59:09,676 --> 00:59:10,807
Thanks.
1088
00:59:10,808 --> 00:59:12,722
We're looking for a green shirt
1089
00:59:12,723 --> 00:59:13,984
someone dropped
in the second-floor restroom.
1090
00:59:13,985 --> 00:59:15,942
- Any tips?
- Yeah.
1091
00:59:15,943 --> 00:59:17,902
Don't eat the sushi.
1092
00:59:19,730 --> 00:59:21,905
Isn't the, uh, organic stuff
1093
00:59:21,906 --> 00:59:23,820
supposed to get separated
from recycling?
1094
00:59:23,821 --> 00:59:26,039
Yeah, but we don't do that yet.
1095
00:59:26,040 --> 00:59:28,433
I guess they're still telling
people to separate their trash
1096
00:59:28,434 --> 00:59:30,087
to raise awareness or something.
1097
00:59:30,088 --> 00:59:32,219
- Who knows?
- Right.
1098
00:59:32,220 --> 00:59:35,005
- Thanks, man.
- Yeah, don't mention it.
1099
00:59:40,011 --> 00:59:42,056
♪
1100
01:00:02,381 --> 01:00:04,426
♪
1101
01:00:22,662 --> 01:00:24,707
One of the biggest
attacks in American history,
1102
01:00:24,708 --> 01:00:26,709
and all we can offer is
"please stay indoors"?
1103
01:00:26,710 --> 01:00:28,711
Nathan, it's been
less than 72 hours
1104
01:00:28,712 --> 01:00:30,408
since the first shooting.
1105
01:00:30,409 --> 01:00:32,062
And people already think
you lost control.
1106
01:00:32,063 --> 01:00:33,672
We need a game changer.
1107
01:00:33,673 --> 01:00:35,935
- This could be it.
- No, no, no.
1108
01:00:35,936 --> 01:00:38,416
We still don't have a face.
1109
01:00:38,417 --> 01:00:39,722
Let's show the way he moves.
1110
01:00:39,723 --> 01:00:41,288
Two and a half million viewers.
1111
01:00:41,289 --> 01:00:43,247
Someone's got to know this guy.
1112
01:00:43,248 --> 01:00:45,423
Kittridge is an idiot.
Idiots are unpredictable.
1113
01:00:45,424 --> 01:00:47,251
It's Pandora's fucking box.
1114
01:00:47,252 --> 01:00:50,776
We risk unleashing problems
we don't even have.
1115
01:00:50,777 --> 01:00:52,386
I'd rather take a fucking risk
1116
01:00:52,387 --> 01:00:53,866
than have people think
we have nothing.
1117
01:00:53,867 --> 01:00:55,128
I mean the risk
to the population,
1118
01:00:55,129 --> 01:00:56,956
not your administration.
1119
01:01:05,139 --> 01:01:06,923
That's a lead.
1120
01:01:06,924 --> 01:01:08,359
Hair, sweat.
1121
01:01:08,360 --> 01:01:10,274
What about prints?
1122
01:01:10,275 --> 01:01:13,712
On most fabrics, it's unlikely,
but let my team do their job.
1123
01:01:13,713 --> 01:01:16,367
Look, I don't think
you're listening, Lammark.
1124
01:01:16,368 --> 01:01:18,064
The decision's
out of your hands.
1125
01:01:18,065 --> 01:01:20,240
You don't play along,
so is this investigation.
1126
01:01:20,241 --> 01:01:21,938
This doesn't look very good.
1127
01:01:21,939 --> 01:01:24,418
- No, it doesn't. At all.
- Beware.
1128
01:01:24,419 --> 01:01:26,682
The exclusive footage
you are about to see
1129
01:01:26,683 --> 01:01:29,815
contains extremely
disturbing images.
1130
01:01:29,816 --> 01:01:32,731
If you're with kids
or sensitive to violence,
1131
01:01:32,732 --> 01:01:35,648
then please look away now.
1132
01:01:36,693 --> 01:01:38,781
These acts are horrifying,
1133
01:01:38,782 --> 01:01:40,739
but they're not
the product of a monster.
1134
01:01:40,740 --> 01:01:42,872
They're the product of a man.
1135
01:01:42,873 --> 01:01:46,615
A dangerous man, sure,
but damaged, too.
1136
01:01:48,748 --> 01:01:50,923
That's why I make this plea.
1137
01:01:50,924 --> 01:01:55,972
If you know this man,
if you love this man,
1138
01:01:55,973 --> 01:01:59,236
if you are this man,
then call this number.
1139
01:01:59,237 --> 01:02:00,846
- Well...
- We're here to help.
1140
01:02:00,847 --> 01:02:03,241
There's the Nobel
for the worst fucking idea.
1141
01:02:05,939 --> 01:02:08,027
Teamwork makes the dream work.
1142
01:02:08,028 --> 01:02:10,508
Oh, fuck off, Frank.
1143
01:02:10,509 --> 01:02:12,815
Now, with me tonight
is Martha Curry, professor...
1144
01:02:12,816 --> 01:02:14,947
HDM, World War II era.
1145
01:02:14,948 --> 01:02:17,515
OSS pistol of choice.
1146
01:02:17,516 --> 01:02:19,735
Hard to find outside
Special Forces inventories.
1147
01:02:19,736 --> 01:02:21,649
When it comes
to mental disorders,
1148
01:02:21,650 --> 01:02:23,477
violence is
more commonly reactive
1149
01:02:23,478 --> 01:02:25,001
than planned, triggered by...
1150
01:02:25,002 --> 01:02:26,437
Okay, I got to stop you there.
1151
01:02:26,438 --> 01:02:28,308
We have a caller. Hello.
1152
01:02:28,309 --> 01:02:30,702
I'm scared of my husband.
1153
01:02:30,703 --> 01:02:32,530
He's been acting weird lately.
He's...
1154
01:02:32,531 --> 01:02:34,271
Does this man
look like your husband?
1155
01:02:34,272 --> 01:02:35,881
Could this be him?
1156
01:02:35,882 --> 01:02:37,796
Actually not, but still...
1157
01:02:37,797 --> 01:02:40,277
Okay, okay. I'm sorry.
This isn't marriage guidance.
1158
01:02:40,278 --> 01:02:43,802
We are here to identify
a mass murderer.
1159
01:02:43,803 --> 01:02:46,936
All right. Arsenal keepers
from the last 50 years.
1160
01:02:46,937 --> 01:02:49,677
Green means solid alibi,
blue still TBC.
1161
01:02:49,678 --> 01:02:51,375
We're targeting
the ones in pink.
1162
01:02:51,376 --> 01:02:53,856
They've been discharged
from the Forces.
1163
01:02:53,857 --> 01:02:55,466
And the yellow?
1164
01:02:55,467 --> 01:02:57,903
Oh, they're dead.
Pretty solid alibi.
1165
01:02:57,904 --> 01:03:00,732
Yeah, I think
we can safely assume
1166
01:03:00,733 --> 01:03:03,822
that the shooter
is amongst the living.
1167
01:03:03,823 --> 01:03:07,173
Munitions this old could be
quite the inheritance, sir.
1168
01:03:07,174 --> 01:03:09,611
That's a damn good point.
1169
01:03:11,135 --> 01:03:13,485
Damn good point.
1170
01:03:19,752 --> 01:03:22,580
Okay. Mall footprint analysis.
1171
01:03:22,581 --> 01:03:24,451
Cat work boots, six years old.
1172
01:03:24,452 --> 01:03:26,149
He's not the first owner.
1173
01:03:26,150 --> 01:03:28,499
Soles worn on the left.
He favors the right.
1174
01:03:28,500 --> 01:03:32,329
Also sawdust, wood chips
and paint traces.
1175
01:03:32,330 --> 01:03:34,766
I know who killed
a thousand people last year.
1176
01:03:34,767 --> 01:03:36,768
- The police did.
- Sir, 24 officers
1177
01:03:36,769 --> 01:03:38,814
just died in that mall.
1178
01:03:38,815 --> 01:03:41,425
The police risk their lives
to protect you.
1179
01:03:41,426 --> 01:03:43,775
Daunte Wright,
Andre Hill, Breonna Taylor.
1180
01:03:43,776 --> 01:03:45,777
Should I go on?
1181
01:03:45,778 --> 01:03:48,084
We are looking to
make television history here.
1182
01:03:48,085 --> 01:03:49,521
This number is exclusively...
1183
01:03:58,008 --> 01:04:00,574
"Thou shalt not kill."
1184
01:04:00,575 --> 01:04:02,750
I saw that in a school room.
1185
01:04:02,751 --> 01:04:07,364
When have you last seen
"Thou shalt not kill"?
1186
01:04:07,365 --> 01:04:09,322
When have you last seen that?
1187
01:04:09,323 --> 01:04:12,891
My goal here today is to try
to calm things down,
1188
01:04:12,892 --> 01:04:14,893
not make things worse.
1189
01:04:28,429 --> 01:04:30,039
Because-because...
1190
01:04:30,040 --> 01:04:31,692
Try to have a dialogue.
1191
01:04:31,693 --> 01:04:33,293
Sir, you came up
with a dumb statement...
1192
01:04:34,740 --> 01:04:36,349
That came from
your prejudiced heart.
1193
01:04:36,350 --> 01:04:38,090
Sweden was founded by Vikings.
1194
01:04:38,091 --> 01:04:39,787
Mckenzie:
Shirt results just in.
1195
01:04:39,788 --> 01:04:41,746
- Mm-hmm?
- All right.
1196
01:04:41,747 --> 01:04:43,530
No fingerprints, but CODIS
found hair and skin particles.
1197
01:04:43,531 --> 01:04:45,271
Hair's brittle near the ends,
1198
01:04:45,272 --> 01:04:47,752
and when it falls out,
so do fragments of the skin.
1199
01:04:47,753 --> 01:04:50,102
What are they trying to do?
Sell me dandruff shampoo?
1200
01:04:50,103 --> 01:04:52,148
Mckenzie:
No, it's common among people
1201
01:04:52,149 --> 01:04:53,932
who suffered severe head trauma.
1202
01:04:53,933 --> 01:04:55,760
The majority
of the last shootings
1203
01:04:55,761 --> 01:04:57,894
have all been involved
with these kids.
1204
01:05:04,204 --> 01:05:06,292
And you are live on
"The Kittridge Show."
1205
01:05:06,293 --> 01:05:07,946
Don't be shy.
1206
01:05:07,947 --> 01:05:11,254
I'm not shy. I'm proud.
1207
01:05:11,255 --> 01:05:13,909
Proud? Of what?
1208
01:05:13,910 --> 01:05:15,475
Proud of my people.
1209
01:05:15,476 --> 01:05:17,173
Proud of our soldier.
1210
01:05:17,174 --> 01:05:18,609
Oh, you're an army?
1211
01:05:18,610 --> 01:05:20,132
Are you commanding these guys?
1212
01:05:20,133 --> 01:05:21,786
What do you want,
cheaper sneakers?
1213
01:05:21,787 --> 01:05:23,396
They're on it.
They're tracking him down.
1214
01:05:23,397 --> 01:05:24,397
'Cause not many great battles
1215
01:05:24,398 --> 01:05:25,921
were fought in a mall.
1216
01:05:25,922 --> 01:05:27,574
This isn't a game.
1217
01:05:27,575 --> 01:05:29,272
It's a reset.
1218
01:05:29,273 --> 01:05:30,708
Our nation's promise restored.
1219
01:05:30,709 --> 01:05:32,405
He used a prepaid AT&T line
1220
01:05:32,406 --> 01:05:34,059
and dialed star 67
to hide his number.
1221
01:05:34,060 --> 01:05:35,843
- Okay.
- That works?
1222
01:05:35,844 --> 01:05:37,410
How do I know you're not
1223
01:05:37,411 --> 01:05:39,151
just some kid
with a voice distortion app,
1224
01:05:39,152 --> 01:05:42,154
jerking off on a swastika flag?
1225
01:05:42,155 --> 01:05:44,983
An HDM? An Ingram MAC-10?
1226
01:05:44,984 --> 01:05:46,593
Those are not kids' toys.
1227
01:05:46,594 --> 01:05:48,552
You can mock me
from your ivory castle,
1228
01:05:48,553 --> 01:05:50,206
but your time is coming,
too, my friend.
1229
01:05:50,207 --> 01:05:51,337
Whoa.
1230
01:05:51,338 --> 01:05:52,904
Phone was bought at Walmart
1231
01:05:52,905 --> 01:05:54,384
in Montgomery County
25 minutes ago.
1232
01:05:54,385 --> 01:05:55,907
I'm shaking in my shoes.
1233
01:05:55,908 --> 01:05:56,908
You know, I hope
you're dumb enough
1234
01:05:56,909 --> 01:05:58,127
to come after me.
1235
01:05:58,128 --> 01:05:59,780
I think you'll find my castle
1236
01:05:59,781 --> 01:06:01,565
is pretty well secured.
1237
01:06:01,566 --> 01:06:02,914
Your
daughter's college room isn't.
1238
01:06:02,915 --> 01:06:04,742
Paid in cash,
no credit card info.
1239
01:06:04,743 --> 01:06:06,178
300 million Americans.
1240
01:06:06,179 --> 01:06:08,137
400 million guns.
1241
01:06:08,138 --> 01:06:10,791
And I'm sure someone out there
would love to lend a hand.
1242
01:06:10,792 --> 01:06:12,228
That's enough
to get you in jail.
1243
01:06:12,229 --> 01:06:14,012
Worst fucking idea, indeed.
1244
01:06:14,013 --> 01:06:15,709
You know
they'll find you, right?
1245
01:06:15,710 --> 01:06:17,189
Only a matter of time.
1246
01:06:17,190 --> 01:06:18,886
Not sure about that.
1247
01:06:18,887 --> 01:06:21,019
Half the crimes in this country
never get solved.
1248
01:06:21,020 --> 01:06:22,455
Your tax dollars go
1249
01:06:22,456 --> 01:06:23,891
to defense contractors...
1250
01:06:23,892 --> 01:06:25,458
- Drones, missiles, nukes...
- What?
1251
01:06:25,459 --> 01:06:26,982
What?
1252
01:06:26,983 --> 01:06:28,853
But those can't
protect you from us.
1253
01:06:28,854 --> 01:06:30,811
So you don't like our military?
1254
01:06:30,812 --> 01:06:32,988
My sister's pregnant.
1255
01:06:32,989 --> 01:06:34,815
- Jesus, Mac.
- I'm-I'm sorry, everybody.
1256
01:06:34,816 --> 01:06:36,861
The real enemy lies within.
1257
01:06:36,862 --> 01:06:38,689
Taking our jobs,
taking our land,
1258
01:06:38,690 --> 01:06:40,473
taking our women.
1259
01:06:40,474 --> 01:06:43,302
While they're overseas wiping out
those camel jockeys,
1260
01:06:43,303 --> 01:06:45,652
we can handle
all the Blacks and yellows
1261
01:06:45,653 --> 01:06:48,003
and the nigger-loving,
money-hungry Jews as well.
1262
01:06:48,004 --> 01:06:49,352
- Fucking sick.
- If our so-called leaders
1263
01:06:49,353 --> 01:06:50,962
won't speak up for us,
1264
01:06:50,963 --> 01:06:52,572
our rifles will.
1265
01:06:52,573 --> 01:06:54,226
Mckenzie:
They've located the register,
1266
01:06:54,227 --> 01:06:55,662
and they're patching through
the security feed.
1267
01:06:55,663 --> 01:06:57,534
Okay, look, if you are
1268
01:06:57,535 --> 01:06:59,057
behind these attacks,
I'm gonna speak on behalf
1269
01:06:59,058 --> 01:07:01,103
of the families
you've destroyed.
1270
01:07:01,104 --> 01:07:02,669
You're a coward.
1271
01:07:02,670 --> 01:07:04,584
You're a hack,
an attention seeker.
1272
01:07:04,585 --> 01:07:06,195
The invisible
army is ready to fight.
1273
01:07:06,196 --> 01:07:08,110
Don't kill yourselves, boys.
1274
01:07:08,111 --> 01:07:10,329
Your pain's not a weakness.
1275
01:07:10,330 --> 01:07:11,896
It's a weapon.
1276
01:07:11,897 --> 01:07:13,637
Time to use it.
1277
01:07:13,638 --> 01:07:14,986
Hello?
1278
01:07:14,987 --> 01:07:16,596
Okay, they got him.
1279
01:07:16,597 --> 01:07:18,686
♪
1280
01:07:22,038 --> 01:07:24,561
Mckenzie: The call began
at 8:21 in Somerset,
1281
01:07:24,562 --> 01:07:27,303
ended at 8:29
five miles southwest.
1282
01:07:27,304 --> 01:07:29,131
A minute later,
the chip went dead,
1283
01:07:29,132 --> 01:07:31,829
but the phone's GPS matches
that of a Chevy Silverado,
1284
01:07:31,830 --> 01:07:34,484
license plate Alpha, Lima, Xray,
1285
01:07:34,485 --> 01:07:36,181
eight, zero, eight.
1286
01:07:36,182 --> 01:07:38,314
Registered to a David Lee Hicks.
1287
01:07:38,315 --> 01:07:41,665
He's an NRA member
and a legal owner of an AR-15,
1288
01:07:41,666 --> 01:07:44,233
an AK-47
and a bunch of hunting rifles.
1289
01:07:44,234 --> 01:07:47,018
He's also a member of the local
branch of Three Percenters.
1290
01:07:47,019 --> 01:07:48,933
He hates government,
liberals and Jews.
1291
01:07:48,934 --> 01:07:50,674
This is Somerset commander.
1292
01:07:50,675 --> 01:07:52,632
We got a comms van
and tactical gear
1293
01:07:52,633 --> 01:07:54,243
ready for you on the tarmac.
1294
01:07:54,244 --> 01:07:56,115
Please advise ETA.
1295
01:08:01,773 --> 01:08:03,252
What is it, Eleanor?
1296
01:08:03,253 --> 01:08:05,645
The NRA? The Three Percent?
1297
01:08:05,646 --> 01:08:07,647
Our guy's a loner, not a joiner.
1298
01:08:07,648 --> 01:08:09,171
Okay.
1299
01:08:09,172 --> 01:08:10,868
Your objection is duly noted.
1300
01:08:10,869 --> 01:08:13,653
A man on a mission
does not stop for falafel.
1301
01:08:13,654 --> 01:08:15,481
This is not our killer.
This isn't our case.
1302
01:08:15,482 --> 01:08:16,917
Let someone else
take care of it.
1303
01:08:16,918 --> 01:08:19,485
I can't. I'm following orders.
1304
01:08:19,486 --> 01:08:22,010
Even when you know
they're wrong?
1305
01:08:26,014 --> 01:08:29,408
Power is disputed
between people who deserve it
1306
01:08:29,409 --> 01:08:31,236
and people who adore it.
1307
01:08:31,237 --> 01:08:32,933
It's a perpetual fight.
1308
01:08:32,934 --> 01:08:35,110
I can't say we're winning.
1309
01:08:35,111 --> 01:08:37,895
Right now,
we got to stay in the ring.
1310
01:08:37,896 --> 01:08:40,202
Sir, with all due respect...
1311
01:08:40,203 --> 01:08:43,206
Oh, goddamn it, Eleanor!
You're following orders, too!
1312
01:08:49,734 --> 01:08:51,038
They're heading down
1313
01:08:51,039 --> 01:08:52,475
Wisconsin Avenue, car 17.
1314
01:08:52,476 --> 01:08:53,824
Intercept at Friendship Heights.
1315
01:08:53,825 --> 01:08:55,260
Copy that.
1316
01:09:28,120 --> 01:09:30,166
♪
1317
01:09:32,951 --> 01:09:34,866
Jesus, it's fucking cold.
1318
01:09:43,004 --> 01:09:45,092
Mckenzie:
Okay.
1319
01:09:45,093 --> 01:09:47,270
O.K. Corral.
1320
01:09:53,928 --> 01:09:56,539
You owned that moron, man.
1321
01:09:56,540 --> 01:09:59,238
Shit's going down after this.
1322
01:10:05,288 --> 01:10:09,292
Guys, now he's thanking the
cops for protecting his kid.
1323
01:10:10,771 --> 01:10:14,252
These fucking guys...
Never risk anything,
1324
01:10:14,253 --> 01:10:17,648
and they think the world
spins around them.
1325
01:10:22,479 --> 01:10:24,567
Right, 'cause when you're on TV,
1326
01:10:24,568 --> 01:10:26,264
all the pigs come running.
1327
01:10:26,265 --> 01:10:28,788
But who the fuck's
protecting our kids? Huh?
1328
01:10:28,789 --> 01:10:31,574
Who the fuck's
protecting our kids?
1329
01:10:31,575 --> 01:10:33,794
We're protecting our kids,
you moron.
1330
01:10:35,100 --> 01:10:36,971
Well, I'm starving.
1331
01:10:44,196 --> 01:10:46,110
Whole police force
shielding a dorm room
1332
01:10:46,111 --> 01:10:49,244
while bodies pile up
in the streets.
1333
01:10:49,245 --> 01:10:52,551
He doesn't know
what's coming to him.
1334
01:10:52,552 --> 01:10:55,293
"Invisible army" is trending.
1335
01:10:55,294 --> 01:10:56,903
This is a game changer, guys.
1336
01:10:56,904 --> 01:10:58,993
Something has to happen.
1337
01:11:03,346 --> 01:11:05,825
Okay, so shampoo?
1338
01:11:05,826 --> 01:11:08,088
Yes, and some Whitestrips.
1339
01:11:08,089 --> 01:11:10,395
- Yeah.
- Please.
1340
01:11:10,396 --> 01:11:12,485
- Okay.
- Oh, candy!
1341
01:11:17,664 --> 01:11:20,580
I know who's paying.
1342
01:11:24,018 --> 01:11:26,106
Fucking light beer, light beer,
1343
01:11:26,107 --> 01:11:28,239
light beer, light beer.
1344
01:11:28,240 --> 01:11:31,416
Who owns this place,
the Mormons?
1345
01:11:31,417 --> 01:11:33,418
Shh.
1346
01:11:33,419 --> 01:11:35,159
I'll take that for you.
1347
01:11:42,733 --> 01:11:44,429
Let's go to a fucking bar.
1348
01:11:44,430 --> 01:11:46,475
Ah, you'll get drunk
and start showing off.
1349
01:11:46,476 --> 01:11:48,172
I prefer to stay out of trouble.
1350
01:11:48,173 --> 01:11:50,000
I'll meet you in the car?
1351
01:11:50,001 --> 01:11:52,656
Mckenzie: Um, did you get
the pills for your dad?
1352
01:11:54,484 --> 01:11:56,441
- I'll be right back.
- Mm-hmm.
1353
01:12:02,056 --> 01:12:04,057
Sir?
1354
01:12:04,058 --> 01:12:05,711
Hi.
1355
01:12:05,712 --> 01:12:09,019
- What's that?
- Um, it's... Can you...
1356
01:12:09,020 --> 01:12:11,369
Not your night, huh?
1357
01:12:11,370 --> 01:12:13,589
Sir, can you come with me, please?
1358
01:12:13,590 --> 01:12:16,069
Speak up, girl.
I can't hear you.
1359
01:12:16,070 --> 01:12:17,680
Just-just come
with me this way, sir.
1360
01:12:17,681 --> 01:12:20,117
- I-Is this a survey?
- No, no, no.
1361
01:12:20,118 --> 01:12:21,901
Um, I just... We...
1362
01:12:21,902 --> 01:12:23,555
Can you... Can you come with me
really quickly, please?
1363
01:12:23,556 --> 01:12:25,009
Well, I'm in a rush.
1364
01:12:25,010 --> 01:12:26,476
I have to go home.
My-my wife...
1365
01:12:26,477 --> 01:12:28,760
Yeah, that's-that's all...
That's okay. That's okay.
1366
01:12:28,761 --> 01:12:30,475
M-My wife is sick,
and I'm in a rush.
1367
01:12:30,476 --> 01:12:32,803
Yeah, I-I just
need you to come with me.
1368
01:12:32,804 --> 01:12:34,610
- I-I really can't.
- Sir, I need.
1369
01:12:34,611 --> 01:12:37,142
- I really don't have that much time.
- Sir, come with me now!
1370
01:12:37,143 --> 01:12:39,006
My wife... my-my wife
is waiting for me.
1371
01:12:39,030 --> 01:12:39,682
Now!
1372
01:12:39,706 --> 01:12:41,095
♪
1373
01:12:48,581 --> 01:12:51,409
- FBI!
- Drop your weapon!
1374
01:12:51,410 --> 01:12:52,758
Fuck you!
1375
01:12:52,759 --> 01:12:54,370
Drop it now!
1376
01:12:55,632 --> 01:12:57,111
Drop it!
1377
01:13:06,556 --> 01:13:08,384
- Falco!
- We're good!
1378
01:13:17,480 --> 01:13:19,830
Oh, my God.
1379
01:13:22,441 --> 01:13:24,268
FBI!
1380
01:13:24,269 --> 01:13:25,531
Eyes on me!
1381
01:13:28,186 --> 01:13:29,665
Fuck.
1382
01:13:29,666 --> 01:13:31,928
- Fuck!
- I need you to drop the weapon
1383
01:13:31,929 --> 01:13:33,756
and show me those hands.
1384
01:13:33,757 --> 01:13:35,671
- You fucking nigger!
- I don't need that.
1385
01:13:35,672 --> 01:13:38,108
I need you to drop the weapon
and get those hands up.
1386
01:13:38,109 --> 01:13:40,327
Get the fuck out of here!
1387
01:13:40,328 --> 01:13:41,677
Get the fuck out of this place!
1388
01:13:41,678 --> 01:13:43,461
Drop your weapon
and show me your hands.
1389
01:13:43,462 --> 01:13:45,594
I'm gonna blow
your fucking brains out.
1390
01:13:45,595 --> 01:13:48,423
David, drop the weapon
and get those hands up!
1391
01:13:48,424 --> 01:13:50,294
No nigger's gonna...
1392
01:13:56,519 --> 01:13:58,955
♪
1393
01:14:04,135 --> 01:14:06,049
For the last time,
just fuck off.
1394
01:14:06,050 --> 01:14:08,138
Hey, don't fucking
talk to me like that.
1395
01:14:08,139 --> 01:14:09,835
I need to know what you did,
1396
01:14:09,836 --> 01:14:11,750
I need to know who's involved,
and I need to know...
1397
01:14:11,751 --> 01:14:14,187
He's basically saying
it's a prank gone wrong.
1398
01:14:14,188 --> 01:14:16,842
Tracey confirmed it.
1399
01:14:16,843 --> 01:14:19,671
The army's not invisible.
It just doesn't exist at all.
1400
01:14:19,672 --> 01:14:21,934
There's no organization,
no communications.
1401
01:14:21,935 --> 01:14:23,458
You fucking tell us something...
1402
01:14:23,459 --> 01:14:25,024
Mckenzie:
Just some copy-and-paste
1403
01:14:25,025 --> 01:14:26,504
conspiracy bullshit
on a Facebook page
1404
01:14:26,505 --> 01:14:27,897
with 23 likes.
1405
01:14:27,898 --> 01:14:29,376
And that call to Kittridge
1406
01:14:29,377 --> 01:14:31,423
caused serious
collateral damage.
1407
01:14:33,338 --> 01:14:35,339
Mr. Lammark,
did you give the order
1408
01:14:35,340 --> 01:14:38,342
to share the mall footage
with "The Kittridge Show"?
1409
01:14:38,343 --> 01:14:40,910
It was not my strategy.
1410
01:14:40,911 --> 01:14:44,870
I advised that the plan
was risky and flawed.
1411
01:14:44,871 --> 01:14:46,437
But this was your investigation?
1412
01:14:46,438 --> 01:14:48,966
- You had overall control?
- Yes.
1413
01:14:48,967 --> 01:14:51,094
Was it also under your command
that the public
1414
01:14:51,095 --> 01:14:53,924
were encouraged to call in
without even limited screening?
1415
01:14:57,580 --> 01:14:59,015
Yes, ma'am.
1416
01:14:59,016 --> 01:15:01,017
Just a half hour
after the show ended,
1417
01:15:01,018 --> 01:15:03,541
two teenagers shot
two people dead
1418
01:15:03,542 --> 01:15:05,935
and wounded three more
before taking their own lives.
1419
01:15:05,936 --> 01:15:08,241
In Boston,
a Molotov cocktail was thrown
1420
01:15:08,242 --> 01:15:10,069
through the window
of Temple Israel,
1421
01:15:10,070 --> 01:15:12,681
causing the janitor
life-changing injuries.
1422
01:15:12,682 --> 01:15:14,900
Do you accept responsibility
for these crimes?
1423
01:15:14,901 --> 01:15:16,989
We all know
what's going on here.
1424
01:15:16,990 --> 01:15:19,862
This is not about
the deaths of young men.
1425
01:15:19,863 --> 01:15:21,559
This is about the ambitions
of old ones.
1426
01:15:21,560 --> 01:15:23,218
Do you know the name
of the killer?
1427
01:15:23,219 --> 01:15:25,432
I know he's someone who's lived
off the grid for obviously...
1428
01:15:25,433 --> 01:15:27,304
Mr. Lammark,
please answer the question.
1429
01:15:27,305 --> 01:15:30,046
Do you know his profession?
His place of residence?
1430
01:15:30,047 --> 01:15:31,613
Not yet.
1431
01:15:31,614 --> 01:15:33,179
It seems that,
under your command,
1432
01:15:33,180 --> 01:15:35,355
information is no cure
for ignorance.
1433
01:15:35,356 --> 01:15:37,619
Perhaps if you'd paid
more attention to people
1434
01:15:37,620 --> 01:15:39,185
who were qualified to help.
1435
01:15:39,186 --> 01:15:41,448
This internal report
suggests that
1436
01:15:41,449 --> 01:15:44,016
you've been taking your lead
from a police officer
1437
01:15:44,017 --> 01:15:45,844
with no investigative experience,
1438
01:15:45,845 --> 01:15:47,454
rejected by the Bureau,
1439
01:15:47,455 --> 01:15:48,978
with a long and proven
record of addiction.
1440
01:15:48,979 --> 01:15:51,197
Am I right?
1441
01:15:51,198 --> 01:15:53,286
Well, that's not what
I took from her application.
1442
01:15:53,287 --> 01:15:56,812
I saw a fiercely honest,
highly motivated person.
1443
01:15:56,813 --> 01:15:59,162
While everyone else
was helping residents
1444
01:15:59,163 --> 01:16:01,556
flee a burning building,
Officer Falco was the only one
1445
01:16:01,557 --> 01:16:03,558
with the presence of mind
to film them doing it.
1446
01:16:03,559 --> 01:16:05,951
Had our perpetrator been
amongst those exiting,
1447
01:16:05,952 --> 01:16:08,563
it would've been solely
down to her.
1448
01:16:08,564 --> 01:16:11,304
I know talent when I see it.
It's a pivotal part of my job.
1449
01:16:11,305 --> 01:16:13,306
Perhaps, Mr. Lammark,
we should consider
1450
01:16:13,307 --> 01:16:15,134
whether your pursuit
of new talent
1451
01:16:15,135 --> 01:16:16,875
is because you know
your own is failing.
1452
01:16:16,876 --> 01:16:18,964
You've been
a fine public servant,
1453
01:16:18,965 --> 01:16:20,618
and you've fought your illness
with courage, but...
1454
01:16:20,619 --> 01:16:22,621
Okay, okay, okay.
1455
01:16:23,883 --> 01:16:26,842
I know this man.
1456
01:16:26,843 --> 01:16:29,671
I know how to find him.
1457
01:16:29,672 --> 01:16:31,673
You can fire me.
1458
01:16:31,674 --> 01:16:34,110
You get your sacrifice.
1459
01:16:34,111 --> 01:16:38,158
You keep me,
you will get your killer.
1460
01:16:40,117 --> 01:16:41,857
What do you want?
1461
01:16:53,870 --> 01:16:57,090
♪ Black dogs
and black crows... ♪
1462
01:16:58,265 --> 01:16:59,962
It's everywhere.
1463
01:16:59,963 --> 01:17:02,529
What's it been, 45 minutes?
1464
01:17:02,530 --> 01:17:05,271
They had
the press release ready.
1465
01:17:05,272 --> 01:17:07,709
"Lammarked man."
1466
01:17:07,710 --> 01:17:09,536
"Lammark could piss
his own pants,
1467
01:17:09,537 --> 01:17:11,451
still not find out who did it."
1468
01:17:11,452 --> 01:17:13,671
- "Lammark..."
- Listen, don't read that mess.
1469
01:17:13,672 --> 01:17:17,196
Assholes are attracted to
comments like flies to shit.
1470
01:17:17,197 --> 01:17:18,851
Yeah.
1471
01:17:27,686 --> 01:17:28,947
Who?
1472
01:17:28,948 --> 01:17:31,036
What?
1473
01:17:31,037 --> 01:17:33,473
Come on.
1474
01:17:33,474 --> 01:17:36,085
It's Morales.
1475
01:17:36,086 --> 01:17:37,869
I'm to report at 7:00 a.m.,
1476
01:17:37,870 --> 01:17:39,654
and he's requesting
your passwords.
1477
01:17:39,655 --> 01:17:41,568
Morales.
1478
01:17:41,569 --> 01:17:43,180
He's good.
1479
01:17:47,010 --> 01:17:48,664
We tried hard.
1480
01:17:50,056 --> 01:17:51,578
But we got nothing.
1481
01:17:51,579 --> 01:17:53,319
Sir, um...
1482
01:17:53,320 --> 01:17:54,757
Eleanor.
1483
01:17:55,801 --> 01:17:58,716
They used you as the rope.
1484
01:17:58,717 --> 01:18:00,893
You're not the hangman.
1485
01:18:04,244 --> 01:18:05,636
All right.
1486
01:18:05,637 --> 01:18:06,942
Oh, shit.
1487
01:18:06,943 --> 01:18:09,118
Time to go home.
1488
01:18:09,119 --> 01:18:12,164
Oh. Good to see you
taking it so well.
1489
01:18:12,165 --> 01:18:13,905
Come on.
Not in front of the kids.
1490
01:18:13,906 --> 01:18:15,080
- Yeah.
- Hmm?
1491
01:18:15,081 --> 01:18:16,603
I got to pay.
1492
01:18:16,604 --> 01:18:18,040
No, no, no. This is on them.
1493
01:18:18,041 --> 01:18:20,043
Thanks for the drinks, guys.
1494
01:18:23,829 --> 01:18:25,308
- You got it?
- Yeah, yeah.
1495
01:18:25,309 --> 01:18:26,875
Okay.
1496
01:18:26,876 --> 01:18:28,877
Thirty years of service.
Un-fucking-believable.
1497
01:18:37,538 --> 01:18:41,325
♪ I watch her
walk away from me ♪
1498
01:18:43,153 --> 01:18:44,849
♪ Through the fields
1499
01:18:44,850 --> 01:18:48,287
♪ And the evening trees
1500
01:18:48,288 --> 01:18:52,074
♪ By the river
that runs to the sea... ♪
1501
01:18:53,337 --> 01:18:55,426
♪
1502
01:19:45,868 --> 01:19:47,913
♪
1503
01:20:06,062 --> 01:20:08,107
♪
1504
01:20:57,809 --> 01:21:00,550
I'm coming.
1505
01:21:00,551 --> 01:21:03,335
What the fuck is...
1506
01:21:03,336 --> 01:21:05,381
You know what
I couldn't wrap my head around
1507
01:21:05,382 --> 01:21:07,383
is how you could be
in two places at once.
1508
01:21:07,384 --> 01:21:09,472
And then it hit me.
1509
01:21:09,473 --> 01:21:11,213
You're outsourcing.
1510
01:21:11,214 --> 01:21:12,431
Give me that.
1511
01:21:12,432 --> 01:21:13,737
Hey, hey, be careful.
1512
01:21:13,738 --> 01:21:15,434
You painted the living room
1513
01:21:15,435 --> 01:21:16,914
with the guys from DeLuxe
on March 12th.
1514
01:21:16,915 --> 01:21:18,873
And then, for the next two days,
1515
01:21:18,874 --> 01:21:20,875
you gave the keys to someone
else to finish the bedrooms.
1516
01:21:20,876 --> 01:21:23,529
That's how you made time
for the Ultraviolet job
1517
01:21:23,530 --> 01:21:25,662
on March 13th and March 14th.
1518
01:21:25,663 --> 01:21:26,968
So my question is:
1519
01:21:26,969 --> 01:21:28,404
Who the fuck
did you give them to?
1520
01:21:28,405 --> 01:21:30,406
What am I, a suspect here?
1521
01:21:30,407 --> 01:21:32,756
'Cause I think I need to call
my fucking lawyer right now.
1522
01:21:32,757 --> 01:21:35,019
- No, you...
- Just tell her the fucking truth!
1523
01:21:37,240 --> 01:21:39,242
♪
1524
01:21:52,255 --> 01:21:53,995
Sorry to wake you so early.
1525
01:21:53,996 --> 01:21:55,866
I just... I figured
you'd want a head start.
1526
01:21:55,867 --> 01:21:57,912
I started monitoring his comms,
and I made the connection.
1527
01:21:57,913 --> 01:21:59,391
Desmond, the baby,
1528
01:21:59,392 --> 01:22:01,219
was a distraction technique
all along.
1529
01:22:03,831 --> 01:22:06,746
Okay, I've been
gaming the system.
1530
01:22:06,747 --> 01:22:09,053
Taking more jobs than
I can handle.
1531
01:22:09,054 --> 01:22:12,796
Calling in other guys...
Armenians, Mexicans, Poles.
1532
01:22:12,797 --> 01:22:14,929
Very equal-opportunity of you.
1533
01:22:14,930 --> 01:22:17,148
Well, everybody got
their fair cut.
1534
01:22:17,149 --> 01:22:18,889
And with these
new regulations and shit,
1535
01:22:18,890 --> 01:22:21,022
even they got expensive.
1536
01:22:21,023 --> 01:22:23,241
Till I found this list.
1537
01:22:23,242 --> 01:22:24,982
Ex-cons, guys with a record
1538
01:22:24,983 --> 01:22:26,679
nobody would hire.
1539
01:22:26,680 --> 01:22:28,246
Get the fuck out of here!
1540
01:22:28,247 --> 01:22:29,856
The dog! Come on!
1541
01:22:29,857 --> 01:22:31,858
Fucking dog.
1542
01:22:31,859 --> 01:22:34,949
These guys,
they work for next to nothing,
1543
01:22:34,950 --> 01:22:36,776
as long as you don't ask 'em
too many questions.
1544
01:22:36,777 --> 01:22:38,996
And believe me, you don't want
to chat with these guys anyway.
1545
01:22:38,997 --> 01:22:41,477
I would always bring in lunch.
All right, that way, they could
1546
01:22:41,478 --> 01:22:43,131
- work through the day.
- Mm-hmm.
1547
01:22:43,132 --> 01:22:46,438
And there's this one guy,
real particular.
1548
01:22:46,439 --> 01:22:48,614
No meat, no dairy.
1549
01:22:48,615 --> 01:22:50,573
Like some kind
of goddamn fucking monk.
1550
01:22:50,574 --> 01:22:53,358
So, one day, I ask him: "Why?"
1551
01:22:53,359 --> 01:22:57,319
He says he used to work
in a slaughterhouse downstate.
1552
01:22:57,320 --> 01:22:59,800
After that,
never could eat meat again.
1553
01:23:01,237 --> 01:23:03,716
I only knew him as Dean.
1554
01:23:03,717 --> 01:23:05,980
Tall guy, always wearing a cap.
1555
01:23:05,981 --> 01:23:07,677
It's him.
1556
01:23:07,678 --> 01:23:10,027
He stopped answering.
1557
01:23:10,028 --> 01:23:11,768
I stopped calling.
1558
01:23:11,769 --> 01:23:14,075
Phone's a burner.
It's been dead for months.
1559
01:23:14,076 --> 01:23:16,077
There's only three
slaughterhouses downstate.
1560
01:23:16,078 --> 01:23:18,035
Look, I was scared.
1561
01:23:18,036 --> 01:23:19,819
I didn't want to get arrested.
1562
01:23:19,820 --> 01:23:21,647
I was scared this guy
would come after me.
1563
01:23:21,648 --> 01:23:24,563
I got a fucking family.
1564
01:23:34,487 --> 01:23:36,272
He's out back.
1565
01:23:40,798 --> 01:23:42,756
♪
1566
01:24:00,774 --> 01:24:02,820
♪
1567
01:24:12,830 --> 01:24:14,875
♪
1568
01:24:45,732 --> 01:24:48,343
- Can I ask you guys some questions?
- Okay.
1569
01:24:48,344 --> 01:24:50,911
Um, does this man
look familiar to you?
1570
01:24:53,610 --> 01:24:55,655
♪
1571
01:25:07,145 --> 01:25:09,059
Excuse me. Gentlemen.
1572
01:25:09,060 --> 01:25:10,843
I'd just like a moment
of your time, please.
1573
01:25:10,844 --> 01:25:12,236
I'm with the FBI.
1574
01:25:12,237 --> 01:25:13,759
This guy is wanted in connection
1575
01:25:13,760 --> 01:25:15,152
with a multiple,
multiple homicide.
1576
01:25:15,153 --> 01:25:16,284
I'm wondering if any of you guys
1577
01:25:16,285 --> 01:25:18,286
might have seen him before.
1578
01:25:18,287 --> 01:25:20,766
Take a look. He was here
probably a decade ago or more.
1579
01:25:20,767 --> 01:25:22,159
Maybe? No?
1580
01:25:22,160 --> 01:25:23,421
Maybe works here still.
1581
01:25:23,422 --> 01:25:24,988
No.
1582
01:25:24,989 --> 01:25:27,904
But I didn't start here
till 2014.
1583
01:25:27,905 --> 01:25:30,429
You guys need to talk to...
1584
01:25:33,737 --> 01:25:35,390
Hey, Ramona!
1585
01:25:35,391 --> 01:25:38,307
Ramona, come over here.
1586
01:25:42,267 --> 01:25:45,139
This guy look familiar?
1587
01:25:45,140 --> 01:25:47,881
Familiar?
That's Dean fucking Possey.
1588
01:25:50,232 --> 01:25:52,494
Kept his head down. No trouble.
1589
01:25:52,495 --> 01:25:54,322
Didn't like to socialize.
1590
01:25:54,323 --> 01:25:57,194
But Alonso,
the supervisor back then,
1591
01:25:57,195 --> 01:25:59,153
he was always teasing Dean.
1592
01:25:59,154 --> 01:26:00,676
Called him Quasimodo
1593
01:26:00,677 --> 01:26:02,460
'cause his head had
a creepy shape.
1594
01:26:02,461 --> 01:26:04,984
Nasty, stupid shit.
1595
01:26:04,985 --> 01:26:08,162
And then one night,
back around '98,
1596
01:26:08,163 --> 01:26:11,687
they share the last shift
on the hamburger sector.
1597
01:26:11,688 --> 01:26:14,385
We get in the next morning,
and Alonso's all ground up
1598
01:26:14,386 --> 01:26:17,214
at three eighths of an inch.
1599
01:26:17,215 --> 01:26:20,038
Dean said he tripped and fell in
the grinder, but...
1600
01:26:20,039 --> 01:26:21,528
we all knew it was him.
1601
01:26:21,728 --> 01:26:23,564
He went to the can for it, actually,
1602
01:26:23,565 --> 01:26:25,354
but he was out after two years.
1603
01:26:27,269 --> 01:26:30,227
The case was
reopened in December '99.
1604
01:26:30,228 --> 01:26:32,229
He was paroled
with support letters
1605
01:26:32,230 --> 01:26:35,101
from Colonel Leopold Stamper
and General Benjamin Tusk.
1606
01:26:35,102 --> 01:26:37,278
Both men served
with Possey's father,
1607
01:26:37,279 --> 01:26:39,018
Sergeant Arthur Jules Possey,
1608
01:26:39,019 --> 01:26:41,717
who was a shooting instructor
for the 75th Rangers.
1609
01:26:41,718 --> 01:26:43,762
When he stepped down
as instructor,
1610
01:26:43,763 --> 01:26:47,810
he remained the arsenal keeper
until he passed away in 2003.
1611
01:26:47,811 --> 01:26:49,551
The prison psychiatrist wrote,
1612
01:26:49,552 --> 01:26:51,683
"Awkward young man,
downcast gaze.
1613
01:26:51,684 --> 01:26:53,946
Childhood head trauma:
gunshots."
1614
01:26:53,947 --> 01:26:55,644
Three months later,
1615
01:26:55,645 --> 01:26:57,298
"Extremely sensitive
to sound and light.
1616
01:26:57,299 --> 01:26:59,213
"Unable to sleep.
1617
01:26:59,214 --> 01:27:01,780
"Prefers solitary confinement
to general population.
1618
01:27:01,781 --> 01:27:04,827
Applies for permanent transfer.
Denied."
1619
01:27:04,828 --> 01:27:06,568
No credit card, no home address,
1620
01:27:06,569 --> 01:27:07,873
no Social Security.
1621
01:27:07,874 --> 01:27:09,788
He's a ghost.
1622
01:27:09,789 --> 01:27:12,357
♪
1623
01:27:27,677 --> 01:27:30,288
You have
reached your destination.
1624
01:27:32,943 --> 01:27:34,596
We have to call Mac.
1625
01:27:34,597 --> 01:27:36,119
Not yet.
1626
01:27:36,120 --> 01:27:37,773
Calling Mac
is calling the Bureau.
1627
01:27:37,774 --> 01:27:39,383
They send tactical,
1628
01:27:39,384 --> 01:27:41,472
they blow whatever lead
is waiting in there.
1629
01:27:41,473 --> 01:27:43,169
What if he's in there?
1630
01:27:43,170 --> 01:27:46,172
Then we're giving him
an extra hour to escape.
1631
01:27:46,173 --> 01:27:48,131
He's a trained killer
with a stockpile of weapons.
1632
01:27:48,132 --> 01:27:49,654
I am calling Mac right now.
1633
01:27:49,655 --> 01:27:50,916
And erase us both from the case?
1634
01:27:50,917 --> 01:27:53,832
Just when we've cracked it?
1635
01:27:53,833 --> 01:27:56,487
No, Eleanor.
They put me down like a dog.
1636
01:27:56,488 --> 01:27:58,489
Now, I'm gonna carry
that guy's head
1637
01:27:58,490 --> 01:28:00,535
right into
the J. Edgar Hoover Building
1638
01:28:00,536 --> 01:28:02,058
and write a bestseller about it.
1639
01:28:02,059 --> 01:28:03,407
Guess who's the protagonist.
1640
01:28:03,408 --> 01:28:06,019
Fuck!
1641
01:28:07,891 --> 01:28:09,458
No. Cool down.
1642
01:28:11,024 --> 01:28:12,287
Fuck.
1643
01:28:13,592 --> 01:28:15,594
Good evening, Mrs. Possey.
1644
01:28:17,596 --> 01:28:19,249
You know who I am?
1645
01:28:19,250 --> 01:28:20,991
I know what those plates mean.
1646
01:28:24,255 --> 01:28:26,038
I haven't seen him
for a long time.
1647
01:28:26,039 --> 01:28:27,431
Sorry.
1648
01:28:27,432 --> 01:28:29,041
Arrest me or leave.
1649
01:28:29,042 --> 01:28:31,043
I'm not helping you kill my son.
1650
01:28:31,044 --> 01:28:33,568
You can help us catch him alive.
1651
01:28:33,569 --> 01:28:36,311
That's no one else's priority.
1652
01:28:41,577 --> 01:28:44,319
Last time he stopped by was...
1653
01:28:45,842 --> 01:28:47,844
during the virus.
1654
01:28:49,454 --> 01:28:52,369
Everybody locked
in their houses.
1655
01:28:52,370 --> 01:28:55,329
Dean was roaming free.
1656
01:28:55,330 --> 01:28:58,593
A nomad king.
1657
01:28:58,594 --> 01:29:02,379
I haven't seen him so happy
since he was a child.
1658
01:29:02,380 --> 01:29:05,077
Is there anywhere else
he could be hiding?
1659
01:29:05,078 --> 01:29:07,080
There's nowhere he couldn't.
1660
01:29:08,778 --> 01:29:11,301
He used to stay in camps,
then parks.
1661
01:29:11,302 --> 01:29:14,349
Then he started sleeping
in empty houses.
1662
01:29:17,264 --> 01:29:20,223
I always knew that, um...
1663
01:29:20,224 --> 01:29:23,487
he would eventually
get into trouble, but...
1664
01:29:23,488 --> 01:29:25,968
I never expected
anything like this.
1665
01:29:25,969 --> 01:29:28,927
Mrs. Possey, who shot him?
1666
01:29:28,928 --> 01:29:30,887
We did.
1667
01:29:34,804 --> 01:29:37,501
Dean was a great little kid.
1668
01:29:37,502 --> 01:29:41,113
He was funny and smart.
1669
01:29:41,114 --> 01:29:43,681
And always wanted to help,
so Arthur would send him
1670
01:29:43,682 --> 01:29:46,293
out into the woods
to collect the targets.
1671
01:29:47,294 --> 01:29:50,427
That day...
1672
01:29:50,428 --> 01:29:52,735
they didn't realize
he was still out there.
1673
01:29:57,348 --> 01:29:59,044
Bang.
1674
01:29:59,045 --> 01:30:01,004
Two pellets got him in the head.
1675
01:30:02,658 --> 01:30:04,876
Six years old... can you imagine?
1676
01:30:04,877 --> 01:30:08,314
He was laid up
for almost a year.
1677
01:30:08,315 --> 01:30:10,142
Nearly died.
1678
01:30:10,143 --> 01:30:12,232
Now I wish he did.
1679
01:30:14,496 --> 01:30:16,148
We never forgave each other.
1680
01:30:16,149 --> 01:30:19,848
I blamed him for not checking.
1681
01:30:19,849 --> 01:30:22,547
He blamed me
'cause it was my watch.
1682
01:30:24,941 --> 01:30:26,725
We were both right.
1683
01:30:28,510 --> 01:30:30,946
Dean was never
the same after that.
1684
01:30:30,947 --> 01:30:33,514
Still smart,
but he started hating school
1685
01:30:33,515 --> 01:30:38,214
and birthday parties,
which he used to love.
1686
01:30:38,215 --> 01:30:40,390
Kids can be cruel, you know.
1687
01:30:40,391 --> 01:30:42,914
So your husband trained him
to defend himself?
1688
01:30:42,915 --> 01:30:44,655
Not only.
1689
01:30:44,656 --> 01:30:47,919
He wanted to give him
a future in the Army.
1690
01:30:47,920 --> 01:30:50,618
And, uh...
1691
01:30:50,619 --> 01:30:53,490
and Dean was talented.
1692
01:30:53,491 --> 01:30:56,494
He just wasn't violent.
1693
01:30:57,626 --> 01:30:59,496
Not back then.
1694
01:30:59,497 --> 01:31:01,324
He liked to look
through the scope
1695
01:31:01,325 --> 01:31:03,544
at insects and birds.
1696
01:31:03,545 --> 01:31:06,198
He'd spend hours lying
in the grass with his rifle
1697
01:31:06,199 --> 01:31:09,027
just looking at the moon.
1698
01:31:09,028 --> 01:31:11,422
Not surprisingly,
they rejected him.
1699
01:31:13,468 --> 01:31:15,295
"Unfit for service."
1700
01:31:19,474 --> 01:31:21,476
That broke Arthur's heart.
1701
01:31:38,841 --> 01:31:40,190
Sir...
1702
01:31:45,238 --> 01:31:47,239
No, don't!
1703
01:31:47,240 --> 01:31:49,504
He'll shoot you. Don't move.
1704
01:31:51,244 --> 01:31:52,636
He'll kill you.
1705
01:31:52,637 --> 01:31:54,769
He will kill you.
1706
01:31:57,990 --> 01:32:01,950
You said you could help.
1707
01:32:01,951 --> 01:32:03,561
How?
1708
01:32:04,606 --> 01:32:06,084
How?!
1709
01:32:06,085 --> 01:32:08,609
You said that
you could keep him alive,
1710
01:32:08,610 --> 01:32:10,132
so what can you do?
1711
01:32:15,878 --> 01:32:17,835
The horn was for him?
1712
01:32:17,836 --> 01:32:19,228
Yes.
1713
01:32:19,229 --> 01:32:21,797
- That means he trusts you.
- Yes.
1714
01:32:23,625 --> 01:32:26,365
Here's what you're gonna do.
1715
01:32:26,366 --> 01:32:27,976
Come get my phone.
1716
01:32:27,977 --> 01:32:29,369
Get my gun.
1717
01:32:37,726 --> 01:32:39,031
Get his, too.
1718
01:32:48,388 --> 01:32:50,434
♪
1719
01:33:06,668 --> 01:33:08,582
Dean!
1720
01:33:08,583 --> 01:33:11,411
She's here to help!
1721
01:33:12,499 --> 01:33:14,500
She says she's off the case.
1722
01:33:14,501 --> 01:33:16,502
No one knows they're here.
1723
01:33:16,503 --> 01:33:20,550
I believe her, and I think
that you should, too.
1724
01:33:20,551 --> 01:33:24,598
With your medical history,
she can keep you out of jail.
1725
01:33:24,599 --> 01:33:26,643
You'd be going to Dalloway.
1726
01:33:26,644 --> 01:33:28,777
It's a facility in the woods.
1727
01:33:33,999 --> 01:33:35,565
I mean, Dean, come on.
1728
01:33:35,566 --> 01:33:36,958
It's got to stop.
1729
01:33:36,959 --> 01:33:39,569
Look what you've done.
1730
01:33:39,570 --> 01:33:41,833
You must surrender.
1731
01:33:56,108 --> 01:33:57,588
Son?
1732
01:33:58,981 --> 01:34:01,374
If you won't go with them...
1733
01:34:03,159 --> 01:34:05,161
come with me.
1734
01:34:22,091 --> 01:34:24,701
Oh, God. Oh, fuck.
1735
01:34:24,702 --> 01:34:26,964
Oh, fuck.
1736
01:34:36,192 --> 01:34:38,237
♪
1737
01:34:58,214 --> 01:35:00,259
♪
1738
01:35:19,844 --> 01:35:21,890
♪
1739
01:35:58,753 --> 01:36:00,885
I always thought
I'd die before her.
1740
01:36:03,801 --> 01:36:06,237
L-Listen, Dean.
1741
01:36:06,238 --> 01:36:08,370
- My name is Eleanor.
- Don't.
1742
01:36:08,371 --> 01:36:10,546
Don't do that.
Don't use your bullshit
1743
01:36:10,547 --> 01:36:12,374
police academy
tactics training on me.
1744
01:36:12,375 --> 01:36:14,072
I'm not that guy.
1745
01:36:15,117 --> 01:36:17,248
I'm not some drugged-out nutjob
1746
01:36:17,249 --> 01:36:19,424
you can stall
by agreeing with me
1747
01:36:19,425 --> 01:36:22,253
and using my first name
like we're neighbors.
1748
01:36:22,254 --> 01:36:24,821
You came here to kill me,
not to borrow a cup of sugar.
1749
01:36:24,822 --> 01:36:26,605
So don't tell me
you care for me,
1750
01:36:26,606 --> 01:36:28,825
'cause I can see that you don't.
1751
01:36:28,826 --> 01:36:30,653
Your one chance
at a painless release
1752
01:36:30,654 --> 01:36:32,917
is not to lie
like everybody else.
1753
01:36:35,615 --> 01:36:37,965
Well, you're wrong.
1754
01:36:37,966 --> 01:36:41,838
They brought me in because they
thought I'd understand you.
1755
01:36:41,839 --> 01:36:44,710
- That I could empathize.
- Finally.
1756
01:36:44,711 --> 01:36:48,845
I kill 200 people,
then someone gives a shit.
1757
01:36:48,846 --> 01:36:50,760
You making any progress?
1758
01:36:50,761 --> 01:36:52,371
Well, I'm here.
1759
01:36:54,504 --> 01:36:56,592
And I'm not afraid of dying.
1760
01:36:56,593 --> 01:37:01,466
Sometimes I hate myself
so much that I want to die.
1761
01:37:01,467 --> 01:37:03,599
And sometimes I think
it'd be a lot easier
1762
01:37:03,600 --> 01:37:05,427
to love myself more
1763
01:37:05,428 --> 01:37:07,778
if everyone else
was blown off the map.
1764
01:37:09,867 --> 01:37:11,303
But they won't be.
1765
01:37:13,131 --> 01:37:16,438
This doesn't hurt, Dean.
1766
01:37:16,439 --> 01:37:18,309
You are entertainment.
1767
01:37:18,310 --> 01:37:19,876
You're time on screen.
1768
01:37:19,877 --> 01:37:22,227
They measure you in clicks.
1769
01:37:23,315 --> 01:37:25,229
And they want more.
1770
01:37:25,230 --> 01:37:28,276
More action, more blood.
1771
01:37:28,277 --> 01:37:30,191
Change the narrative.
Go to jail.
1772
01:37:30,192 --> 01:37:32,671
Just if you can
explain to everyone
1773
01:37:32,672 --> 01:37:34,369
why it made sense to you
1774
01:37:34,370 --> 01:37:36,675
to grab a weapon
and start shooting people...
1775
01:37:36,676 --> 01:37:38,286
What doesn't make sense
about it?
1776
01:37:38,287 --> 01:37:41,724
People make so much noise.
1777
01:37:41,725 --> 01:37:44,118
Year after year, shouting
at some stupid fireworks,
1778
01:37:44,119 --> 01:37:46,903
as if silence and darkness
were enemies to defeat.
1779
01:37:46,904 --> 01:37:49,428
Go back to your fucking caves.
1780
01:37:51,604 --> 01:37:53,562
At night, there are
so many lights on
1781
01:37:53,563 --> 01:37:55,652
you can't even see the stars.
1782
01:37:57,001 --> 01:38:01,091
I want time. I want space.
1783
01:38:01,092 --> 01:38:03,920
They want things.
1784
01:38:03,921 --> 01:38:06,836
Fuck them.
1785
01:38:06,837 --> 01:38:09,186
You've either got to be
very stupid or very asleep
1786
01:38:09,187 --> 01:38:11,232
to find this game entertaining.
1787
01:38:11,233 --> 01:38:12,929
People scrubbing,
1788
01:38:12,930 --> 01:38:15,497
cleaning up other people's shit
for 12 hours a day
1789
01:38:15,498 --> 01:38:17,064
for a handful of green paper?
1790
01:38:17,065 --> 01:38:18,935
Not me.
1791
01:38:18,936 --> 01:38:20,633
Not anymore.
1792
01:38:23,071 --> 01:38:26,551
Believe me, I, um... I know
what you're talking about.
1793
01:38:29,164 --> 01:38:31,948
I just wish
we'd had this conversation
1794
01:38:31,949 --> 01:38:33,863
before you crossed the line.
1795
01:38:40,958 --> 01:38:44,395
I went to
the slaughterhouse today.
1796
01:38:44,396 --> 01:38:47,572
There was a woman, Ramona.
1797
01:38:47,573 --> 01:38:50,532
She seemed fond of you.
1798
01:38:50,533 --> 01:38:52,099
Yeah.
1799
01:38:52,100 --> 01:38:54,405
She wasn't bad.
1800
01:38:54,406 --> 01:38:57,148
That place, though...
1801
01:38:58,367 --> 01:39:01,064
One morning,
after an all-nighter,
1802
01:39:01,065 --> 01:39:03,980
I traced the cow's path backwards.
1803
01:39:03,981 --> 01:39:07,201
Started in the burger section,
went through cutting,
1804
01:39:07,202 --> 01:39:11,422
saw the cows getting skinned
and cut in two,
1805
01:39:11,423 --> 01:39:14,164
then the cows getting
the bolt to the head.
1806
01:39:14,165 --> 01:39:17,776
Then I followed a truck
back to the farm.
1807
01:39:17,777 --> 01:39:20,736
Jumped a fence,
1808
01:39:20,737 --> 01:39:22,957
walked around the lake,
and there they were.
1809
01:39:24,436 --> 01:39:27,134
Magnificent.
1810
01:39:27,135 --> 01:39:30,834
They seemed grateful
for their existence.
1811
01:39:32,096 --> 01:39:34,271
They didn't want to change.
1812
01:39:34,272 --> 01:39:36,752
Didn't want to evolve.
1813
01:39:36,753 --> 01:39:40,930
They just wanted to be there, breathing.
1814
01:39:40,931 --> 01:39:43,019
To live and die,
1815
01:39:43,020 --> 01:39:45,370
then dissipate
back into the whole.
1816
01:39:47,416 --> 01:39:49,374
Isn't that what we all want?
1817
01:39:51,333 --> 01:39:54,900
Why don't you just go away?
1818
01:39:54,901 --> 01:39:56,815
I'm sure there's a place
you can go live
1819
01:39:56,816 --> 01:39:58,687
like the cows out on the farm.
1820
01:39:58,688 --> 01:40:00,211
Nah.
1821
01:40:01,952 --> 01:40:05,302
Everywhere you go
belongs to someone.
1822
01:40:05,303 --> 01:40:07,043
Everywhere you go,
you got to have money.
1823
01:40:07,044 --> 01:40:08,697
They-they got to know
who you are.
1824
01:40:08,698 --> 01:40:11,961
They... they're always
checking up on you.
1825
01:40:11,962 --> 01:40:13,832
They're always asking.
1826
01:40:13,833 --> 01:40:15,660
They're always watching.
1827
01:40:15,661 --> 01:40:18,359
Now they got drones,
1828
01:40:18,360 --> 01:40:22,232
satellites spying
from outer space.
1829
01:40:22,233 --> 01:40:24,540
This whole planet's
a fucking prison.
1830
01:40:25,932 --> 01:40:28,021
Why do I have to play
by your rules?
1831
01:40:28,022 --> 01:40:30,980
I don't know how to make money.
1832
01:40:30,981 --> 01:40:33,549
I don't know how to win votes.
1833
01:40:34,724 --> 01:40:37,247
But who has the real power?
1834
01:40:37,248 --> 01:40:39,946
Life and death
from a thousand feet away.
1835
01:40:41,818 --> 01:40:46,605
I may not find peace,
but I can deliver retribution.
1836
01:40:49,608 --> 01:40:51,696
Retribution is not
what you need.
1837
01:40:51,697 --> 01:40:53,785
What, then?
1838
01:40:53,786 --> 01:40:55,222
Love?
1839
01:40:55,223 --> 01:40:58,094
Yes.
1840
01:40:58,095 --> 01:40:59,878
Some of us have been
so mistreated
1841
01:40:59,879 --> 01:41:03,273
we don't even know what it's like
to feel good anymore.
1842
01:41:03,274 --> 01:41:06,189
They burned
our bridges to pleasure.
1843
01:41:06,190 --> 01:41:08,279
But I think they can be rebuilt.
1844
01:41:09,237 --> 01:41:11,586
Nah.
1845
01:41:11,587 --> 01:41:13,284
Too late for me.
1846
01:41:14,285 --> 01:41:16,070
That train's gone.
1847
01:41:17,506 --> 01:41:19,203
I appreciate the effort, though.
1848
01:41:20,465 --> 01:41:22,945
Don't worry. There's no next.
1849
01:41:22,946 --> 01:41:25,121
You're still alive for a reason.
1850
01:41:25,122 --> 01:41:28,516
You said you wanted to help me,
well, this is how.
1851
01:41:28,517 --> 01:41:29,908
I want to go over there.
1852
01:41:29,909 --> 01:41:32,346
I want to lay down next to her.
1853
01:41:32,347 --> 01:41:34,652
I want to hug her
like when I was a kid.
1854
01:41:34,653 --> 01:41:36,480
And you're gonna wait
till I fall asleep.
1855
01:41:36,481 --> 01:41:38,613
I'm real tired. It'll be quick.
1856
01:41:38,614 --> 01:41:41,529
Then you're gonna
shoot me in the head.
1857
01:41:41,530 --> 01:41:43,835
I don't want my corpse
all over the news.
1858
01:41:43,836 --> 01:41:45,663
So you take that can
of gasoline,
1859
01:41:45,664 --> 01:41:48,971
you pour it over us
and set us on fire.
1860
01:41:48,972 --> 01:41:51,060
When the barbecue's done,
1861
01:41:51,061 --> 01:41:54,281
you call your friends
and you pick up your trophy.
1862
01:41:54,282 --> 01:41:56,326
That a deal?
1863
01:41:56,327 --> 01:41:58,242
Eleanor?
1864
01:42:01,463 --> 01:42:03,594
Yes, Dean.
1865
01:42:03,595 --> 01:42:06,294
I'd kindly and respectfully
execute you.
1866
01:42:12,256 --> 01:42:14,127
You think I'm stupid?
1867
01:42:14,128 --> 01:42:15,824
No. Dean.
1868
01:42:28,359 --> 01:42:30,318
♪
1869
01:42:47,335 --> 01:42:49,380
♪
1870
01:43:10,314 --> 01:43:12,446
Don't. Dean!
1871
01:43:12,447 --> 01:43:14,578
Stop!
1872
01:43:16,581 --> 01:43:19,017
Help! Help!
1873
01:43:19,018 --> 01:43:21,933
Mrs. Possey, open the door.
1874
01:43:21,934 --> 01:43:23,109
Dean!
1875
01:43:24,154 --> 01:43:28,201
Stop! Dean, I'm not wired.
1876
01:43:28,202 --> 01:43:29,941
Someone must have heard
the shots.
1877
01:43:29,942 --> 01:43:32,161
I'm not wired!
1878
01:43:32,162 --> 01:43:34,076
Mrs. Possey, police.
1879
01:43:34,077 --> 01:43:37,819
Dean, stop!
1880
01:43:37,820 --> 01:43:39,473
Listen to me!
1881
01:43:50,789 --> 01:43:52,660
Dean!
1882
01:43:56,708 --> 01:43:58,971
Fuck.
1883
01:44:05,369 --> 01:44:07,588
Shots fired!
Shots fired from the shed!
1884
01:44:08,981 --> 01:44:10,982
Dean!
1885
01:44:10,983 --> 01:44:12,550
Why?
1886
01:44:14,422 --> 01:44:17,555
Some kid just lost their father
all 'cause you're conflicted?
1887
01:44:18,817 --> 01:44:21,863
Dean, you have to stop.
1888
01:44:35,399 --> 01:44:37,661
These people have families.
1889
01:44:37,662 --> 01:44:39,707
You are giving them decades
of suffering
1890
01:44:39,708 --> 01:44:41,709
while everything you hate
stays the same.
1891
01:44:48,543 --> 01:44:49,934
Fuck!
1892
01:44:59,815 --> 01:45:01,903
I know you're listening to me.
1893
01:45:01,904 --> 01:45:03,471
Kill me if you're not.
1894
01:45:04,907 --> 01:45:07,343
You're the one
who wants to stop.
1895
01:45:07,344 --> 01:45:10,346
Five minutes ago, you asked me
1896
01:45:10,347 --> 01:45:13,958
to shoot you in the head
and burn your body.
1897
01:45:13,959 --> 01:45:15,786
That proves how tired you are
1898
01:45:15,787 --> 01:45:18,312
and how unnecessary
all of this is.
1899
01:45:19,878 --> 01:45:20,923
Look at me!
1900
01:45:23,360 --> 01:45:28,321
Mr. Possey, you're surrounded!
1901
01:45:28,322 --> 01:45:32,063
Get out of the shed right now
with your arms raised!
1902
01:45:32,064 --> 01:45:34,370
You said it was over.
1903
01:45:34,371 --> 01:45:36,329
Untie me,
and let me handle them.
1904
01:45:36,330 --> 01:45:38,156
You know I'll do
what's best for you.
1905
01:45:38,157 --> 01:45:40,637
Mr. Possey,
1906
01:45:40,638 --> 01:45:43,727
I want you to walk
out of there right now,
1907
01:45:43,728 --> 01:45:46,382
and I want you
to do it slowly, okay?
1908
01:45:46,383 --> 01:45:49,080
Come the fuck out, asshole!
1909
01:45:50,344 --> 01:45:51,735
Dean.
1910
01:45:51,736 --> 01:45:54,259
Stay with me. Stay with me.
1911
01:45:54,260 --> 01:45:55,609
My boss's car.
1912
01:45:55,610 --> 01:45:57,393
By now, they know I'm here.
1913
01:45:57,394 --> 01:45:59,264
If they know I'm alive,
then they won't fire.
1914
01:45:59,265 --> 01:46:01,745
Come out, motherfucker!
1915
01:46:01,746 --> 01:46:02,920
Dean. Dean.
1916
01:46:02,921 --> 01:46:06,184
Stay with me. Stay with me.
1917
01:46:06,185 --> 01:46:08,099
The minute that you get booked,
1918
01:46:08,100 --> 01:46:10,754
I will make sure that
you get the help you need.
1919
01:46:10,755 --> 01:46:12,103
Medication.
1920
01:46:12,104 --> 01:46:13,714
That shit works.
1921
01:46:13,715 --> 01:46:15,411
You'll sleep like a baby.
1922
01:46:15,412 --> 01:46:17,108
And when you open
your eyes again, I will be
1923
01:46:17,109 --> 01:46:18,849
right there to help you
get through this.
1924
01:46:18,850 --> 01:46:20,677
I'm gonna give you
to the count of five.
1925
01:46:20,678 --> 01:46:22,723
Dean, Dean, you don't
have to untie me,
1926
01:46:22,724 --> 01:46:25,073
but just stay like this.
Stay with me. Stay with me.
1927
01:46:25,074 --> 01:46:27,119
Four!
1928
01:46:28,077 --> 01:46:30,034
Put that down, please.
1929
01:46:30,035 --> 01:46:31,385
Three!
1930
01:46:34,083 --> 01:46:36,911
- Get out!
- Two!
1931
01:46:36,912 --> 01:46:40,697
Dean, put that down,
or you have to kill yourself.
1932
01:46:40,698 --> 01:46:42,133
One!
1933
01:46:42,134 --> 01:46:44,310
I'm sorry, but you have to.
Do it!
1934
01:46:45,660 --> 01:46:47,356
Time's up, asshole!
1935
01:47:00,892 --> 01:47:04,242
♪
1936
01:47:23,524 --> 01:47:25,569
♪
1937
01:47:59,168 --> 01:48:00,690
Stay right where you are!
1938
01:48:00,691 --> 01:48:02,387
- Show me your hands!
- Don't fucking move!
1939
01:48:02,388 --> 01:48:04,041
Mckenzie: Wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
1940
01:48:04,042 --> 01:48:05,718
Hold! Hold!
1941
01:48:07,318 --> 01:48:08,633
Mckenzie: Eleanor?
1942
01:48:09,233 --> 01:48:11,647
He's alive.
He's wounded, but he's alive.
1943
01:48:11,648 --> 01:48:14,375
What the hell
happened? Why didn't you call me?
1944
01:48:14,376 --> 01:48:15,555
I tried. I really tried.
1945
01:48:15,556 --> 01:48:16,986
- What?
- Lammark wouldn't let me.
1946
01:48:16,990 --> 01:48:18,935
♪
1947
01:48:23,322 --> 01:48:25,193
All units,
1948
01:48:25,194 --> 01:48:26,848
we need more men on the ground.
1949
01:48:32,828 --> 01:48:35,285
State troopers out to the river.
1950
01:48:35,286 --> 01:48:37,779
- Distribute weapons and vests.
- Copy that.
1951
01:48:40,892 --> 01:48:42,902
Chopper unit, stand by.
1952
01:48:42,903 --> 01:48:44,692
♪
1953
01:49:07,236 --> 01:49:09,629
Canine team, looks
like we picked up a scent.
1954
01:49:09,630 --> 01:49:11,500
Copy that.
What's your location?
1955
01:49:11,501 --> 01:49:13,937
We're in sector nine,
heading south.
1956
01:49:15,374 --> 01:49:16,914
We have footprints,
1957
01:49:16,915 --> 01:49:18,855
and looks like fresh blood
in the snow.
1958
01:49:18,856 --> 01:49:21,027
Copy that.
Rerouting all mobile units.
1959
01:49:21,028 --> 01:49:22,859
Sector nine, factory site.
1960
01:49:53,935 --> 01:49:55,980
♪
1961
01:50:49,947 --> 01:50:51,600
Eleanor, we went through
your debriefing,
1962
01:50:51,601 --> 01:50:53,341
and we came up
with this strategy.
1963
01:50:53,342 --> 01:50:55,909
Collectively.
1964
01:50:55,910 --> 01:50:59,347
We hope you'll be happy to sign.
1965
01:50:59,348 --> 01:51:01,828
The entire operation
will remain classified.
1966
01:51:01,829 --> 01:51:03,612
As far as
the record's concerned,
1967
01:51:03,613 --> 01:51:05,832
this was an authorized plan.
1968
01:51:05,833 --> 01:51:08,573
BPD and the Bureau cracked
the case, got our killer,
1969
01:51:08,574 --> 01:51:10,575
with the state government's
full support.
1970
01:51:10,576 --> 01:51:11,838
Period.
1971
01:51:11,839 --> 01:51:14,318
Not a word about
what happened in that house,
1972
01:51:14,319 --> 01:51:16,581
not a word
of your history with drugs.
1973
01:51:16,582 --> 01:51:19,933
However,
despite your previous record,
1974
01:51:19,934 --> 01:51:22,065
we all agreed that you've
more than proved yourself,
1975
01:51:22,066 --> 01:51:25,678
so the Bureau would like
to offer you a permanent post
1976
01:51:25,679 --> 01:51:27,724
as intelligence analyst.
1977
01:51:32,773 --> 01:51:35,036
Is this your way
of buying my silence?
1978
01:51:36,428 --> 01:51:38,560
You really expect me
to help cover up
1979
01:51:38,561 --> 01:51:40,693
your incompetence,
your lack of judgment,
1980
01:51:40,694 --> 01:51:42,607
your willingness
to put lives at risk?
1981
01:51:42,608 --> 01:51:44,827
He's trying
to help you, Eleanor.
1982
01:51:44,828 --> 01:51:46,350
You were suspended.
1983
01:51:46,351 --> 01:51:48,570
Lammark had been fired.
1984
01:51:48,571 --> 01:51:51,486
But still,
you illegally contacted Lang,
1985
01:51:51,487 --> 01:51:53,575
interrogated him
without a lawyer
1986
01:51:53,576 --> 01:51:55,316
and set off
without authorization,
1987
01:51:55,317 --> 01:51:58,711
leading directly
to 17 extra fatalities.
1988
01:51:58,712 --> 01:52:00,756
So, instead of letting
the press make you a hero
1989
01:52:00,757 --> 01:52:04,064
for 15 minutes,
then destroying your life,
1990
01:52:04,065 --> 01:52:06,981
we're offering you
a way forward.
1991
01:52:18,819 --> 01:52:20,689
I want you to honor Lammark
1992
01:52:20,690 --> 01:52:23,910
with a posthumous
Medal of Valor.
1993
01:52:23,911 --> 01:52:27,001
And I want you to transfer his
full pension to his husband.
1994
01:52:29,307 --> 01:52:31,179
We can do that.
1995
01:52:32,833 --> 01:52:35,312
I don't want to be an analyst.
1996
01:52:35,313 --> 01:52:37,446
Make me special agent.
You know I deserve it.
1997
01:52:41,102 --> 01:52:42,972
Done.
1998
01:52:42,973 --> 01:52:45,714
Any tricks, now or later,
and I will let everyone know
1999
01:52:45,715 --> 01:52:47,848
that you have blood
on your hands.
2000
01:53:01,296 --> 01:53:03,950
Thanks, Eleanor.
2001
01:53:03,951 --> 01:53:06,214
I'm glad
we understand each other.
2002
01:53:09,304 --> 01:53:11,000
We don't.
2003
01:53:11,001 --> 01:53:13,090
♪
2004
01:53:22,143 --> 01:53:24,709
Good work, Falco.
2005
01:53:24,710 --> 01:53:26,190
Thank you, sir.
2006
01:53:41,771 --> 01:53:43,817
♪
2007
01:54:04,011 --> 01:54:05,838
We get this guy,
2008
01:54:05,839 --> 01:54:07,970
this all goes away,
2009
01:54:07,971 --> 01:54:12,018
and we can both do the job
we were meant to.
2010
01:54:14,456 --> 01:54:16,545
♪
2011
01:54:31,212 --> 01:54:33,257
♪
2012
01:55:03,244 --> 01:55:05,289
♪
2013
01:55:35,276 --> 01:55:37,321
♪
2014
01:56:07,308 --> 01:56:09,353
♪
2015
01:56:39,340 --> 01:56:41,385
♪
2016
01:57:11,372 --> 01:57:13,417
♪
2017
01:57:43,404 --> 01:57:45,449
♪
2018
01:58:15,436 --> 01:58:17,481
♪
2019
01:58:47,468 --> 01:58:49,513
♪
144352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.