All language subtitles for [ENG].05_Lovely.Runner.S01E05.x264.VIU.TVING.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,540 --> 00:00:19,480 (Byeon Woo Seok) 2 00:00:21,150 --> 00:00:22,209 (CEO) 3 00:00:22,210 --> 00:00:23,380 (10 missed calls from CEO) 4 00:00:25,819 --> 00:00:27,849 (Kim Hye Yoon) 5 00:00:34,459 --> 00:00:37,829 (Lovely Runner) 6 00:00:48,045 --> 00:00:49,244 By the way, 7 00:00:51,344 --> 00:00:53,255 how did you know I would be here? 8 00:00:54,755 --> 00:00:56,084 I saw you at the bus stop. 9 00:00:56,624 --> 00:00:59,925 I saw that you fell asleep, so you didn't get off the bus stop. 10 00:01:02,594 --> 00:01:03,924 Seriously. This is why... 11 00:01:03,925 --> 00:01:05,733 you should be mindful of where and when you doze off. 12 00:01:05,734 --> 00:01:07,541 You're always dozing off whenever or wherever. 13 00:01:07,565 --> 00:01:10,041 I mean, what would you have done if I didn't see you on the bus? 14 00:01:10,065 --> 00:01:12,834 Okay. I'll never doze off from now on. 15 00:01:37,495 --> 00:01:38,965 By the way, 16 00:01:39,335 --> 00:01:41,904 have you seen me before the mock competition? 17 00:01:43,335 --> 00:01:44,903 I was just wondering... 18 00:01:44,904 --> 00:01:46,373 if we had met before since we're neighbours and all. 19 00:01:46,374 --> 00:01:47,435 We had met. 20 00:01:47,775 --> 00:01:48,775 Really? 21 00:01:49,975 --> 00:01:53,174 You mistook me for a courier before. 22 00:01:53,644 --> 00:01:54,964 You probably don't remember that. 23 00:01:55,284 --> 00:01:56,545 When was that? 24 00:01:57,915 --> 00:01:59,014 It was spring. 25 00:01:59,114 --> 00:02:00,555 I had just moved into the house. 26 00:02:03,325 --> 00:02:04,685 I see. 27 00:02:05,695 --> 00:02:07,894 It would've been great if I got to know you then. 28 00:02:08,465 --> 00:02:09,695 Is that so? 29 00:02:12,695 --> 00:02:15,004 Then have you been to my mom's video rental shop? 30 00:02:15,504 --> 00:02:18,165 I often managed the cash register in place of my mom. 31 00:02:19,034 --> 00:02:20,204 ("Basic Instincts") 32 00:02:22,545 --> 00:02:24,644 Have you come to rent a DVD? 33 00:02:28,244 --> 00:02:29,445 Why am I so sleepy? 34 00:02:32,054 --> 00:02:33,114 Are you... 35 00:02:33,655 --> 00:02:34,815 Are you asleep? 36 00:02:36,255 --> 00:02:37,924 I'm so sleepy. 37 00:02:51,975 --> 00:02:53,005 Go inside. 38 00:02:53,734 --> 00:02:54,734 Okay. 39 00:03:05,285 --> 00:03:09,084 We live our lives as we miss out on many things. 40 00:03:10,385 --> 00:03:14,694 To me, Sun Jae was like a star in the sky, unreachable... 41 00:03:14,695 --> 00:03:16,695 and a universe away. 42 00:03:17,095 --> 00:03:20,065 At the edge of my teens, filled with memories... 43 00:03:20,195 --> 00:03:22,135 I'd rather not recall, 44 00:03:23,734 --> 00:03:27,635 Sun Jae had been there all along, just a reach away. 45 00:03:30,244 --> 00:03:33,274 He breathed the same air as me every day, 46 00:03:33,514 --> 00:03:35,244 gazed at the same sky, 47 00:03:35,845 --> 00:03:37,584 walked the same path, 48 00:03:39,984 --> 00:03:41,554 knew my name... 49 00:03:41,755 --> 00:03:43,524 Sol! 50 00:03:43,684 --> 00:03:45,595 And saved me. 51 00:03:46,494 --> 00:03:48,894 Yet, I didn't realize it then. 52 00:03:51,364 --> 00:03:53,733 Only when I faced my past again, 53 00:03:53,734 --> 00:03:55,665 did I realize how many moments of connection... 54 00:03:56,934 --> 00:04:00,375 I had missed and lived through. 55 00:04:02,304 --> 00:04:03,875 Why are you crying? 56 00:04:05,014 --> 00:04:08,885 Perhaps the moments I must not miss... 57 00:04:09,445 --> 00:04:12,114 could be somewhere, 58 00:04:12,385 --> 00:04:15,524 sending me signals constantly as they shine brightly. 59 00:04:17,024 --> 00:04:18,994 Not missing those signals. 60 00:04:20,125 --> 00:04:22,125 Perhaps, couldn't that be the reason... 61 00:04:22,964 --> 00:04:26,464 why I came here and why you and I met again? 62 00:04:31,804 --> 00:04:32,933 (Episode 5) 63 00:04:32,934 --> 00:04:35,304 Sun Jae! 64 00:04:38,574 --> 00:04:40,145 Sun Jae! 65 00:04:42,285 --> 00:04:44,215 Sun Jae! 66 00:04:48,984 --> 00:04:50,155 Sun Jae! 67 00:04:51,795 --> 00:04:53,395 Sun Jae, come on out for a second. 68 00:04:53,424 --> 00:04:54,955 What is it this time? 69 00:05:02,504 --> 00:05:04,605 Sun Jae, look at the sky! There's a rainbow. 70 00:05:05,374 --> 00:05:06,503 Isn't it pretty? 71 00:05:06,504 --> 00:05:08,744 If I didn't wake you up, you would've missed it. 72 00:05:08,775 --> 00:05:09,845 Make a wish now. 73 00:05:11,145 --> 00:05:12,545 What rainbow? 74 00:05:16,515 --> 00:05:18,515 What? You can't see it well? 75 00:05:19,085 --> 00:05:20,184 No. 76 00:05:22,955 --> 00:05:24,085 Wait. 77 00:05:28,595 --> 00:05:29,765 Sun Jae. 78 00:05:49,444 --> 00:05:51,285 How about now? You can see it now. Right? 79 00:05:52,655 --> 00:05:53,785 Yes. 80 00:06:38,165 --> 00:06:39,633 That's cold. What is this? 81 00:06:39,634 --> 00:06:41,265 Is it raining again? What? 82 00:06:41,934 --> 00:06:43,134 You brat! 83 00:06:43,434 --> 00:06:45,104 You're too old to be playing with water! 84 00:06:45,105 --> 00:06:46,475 That's cold. Hey! 85 00:06:47,804 --> 00:06:48,845 You just wait there! 86 00:06:53,345 --> 00:06:55,215 - Hey, what are you doing right now? - No. 87 00:06:55,415 --> 00:06:56,644 - Hey! - Mom! 88 00:06:56,645 --> 00:06:58,483 - Hey. What did you do? - Mom! Wait. 89 00:06:58,484 --> 00:07:00,383 - I'll turn it off, Mom. - Come on. 90 00:07:00,384 --> 00:07:02,484 - Calm down, Mom. - Stop right there! 91 00:07:02,624 --> 00:07:05,553 - Mom! Wait! - I'm going to scold you today. 92 00:07:05,554 --> 00:07:07,354 You're too old for this nonsense! 93 00:07:07,355 --> 00:07:08,864 - Mom, listen. - Stop right there! 94 00:07:10,225 --> 00:07:11,225 Mom! 95 00:07:12,694 --> 00:07:14,733 - Let me do it. - You! 96 00:07:14,734 --> 00:07:17,204 - You're too old for this prank! - I'm sorry! 97 00:07:17,205 --> 00:07:19,105 - Listen, Mom. - Stop right there! 98 00:07:30,145 --> 00:07:31,215 Sun Jae. 99 00:07:33,515 --> 00:07:34,554 Here. 100 00:07:35,684 --> 00:07:38,085 What is this? It's too early for a present. 101 00:07:43,095 --> 00:07:45,965 It flew over from your rooftop. 102 00:07:46,634 --> 00:07:48,465 This isn't mine. 103 00:07:48,535 --> 00:07:49,634 It's my grandma's. 104 00:07:49,905 --> 00:07:51,634 My grandma likes pink. 105 00:07:52,105 --> 00:07:53,105 Whatever. 106 00:07:53,106 --> 00:07:54,934 Hey, I didn't ask you whose it was. 107 00:07:56,374 --> 00:07:57,444 Darn it. 108 00:07:57,545 --> 00:07:58,715 Come on. 109 00:07:59,744 --> 00:08:01,983 Actually, I was going to ask you to take the bus to school together. 110 00:08:01,984 --> 00:08:03,584 There's something I have to do with you. 111 00:08:04,684 --> 00:08:05,754 What is that? 112 00:08:06,554 --> 00:08:07,715 You don't have to know. 113 00:08:12,994 --> 00:08:14,324 Thank you, Sun Jae. 114 00:08:14,395 --> 00:08:15,424 For what? 115 00:08:15,665 --> 00:08:16,924 For saving my life. 116 00:08:17,324 --> 00:08:19,035 And I'm sorry. 117 00:08:19,694 --> 00:08:22,035 I should have thanked you sooner. 118 00:08:23,035 --> 00:08:24,405 But it took me a long time. 119 00:08:24,535 --> 00:08:25,855 You already thanked me yesterday. 120 00:08:26,574 --> 00:08:28,504 I should still thank you properly. 121 00:08:31,944 --> 00:08:33,415 By the way, you're not avoiding me. 122 00:08:33,515 --> 00:08:35,344 You said you wouldn't be friends with a girl. 123 00:08:35,345 --> 00:08:36,814 Who said I would be your friend? 124 00:08:37,244 --> 00:08:39,683 You said you were just friends with those girls in the articles. 125 00:08:39,684 --> 00:08:41,314 Then you must have dated all of them. 126 00:08:41,684 --> 00:08:44,085 You had a lot of girlfriends. 127 00:08:45,025 --> 00:08:47,424 Fine. Then you be my lifesaver. 128 00:08:47,554 --> 00:08:49,274 I'll be the magpie, returning the kindness. 129 00:08:49,864 --> 00:08:51,025 You mean a swallow? 130 00:08:52,635 --> 00:08:53,635 Was it a swallow? 131 00:09:04,545 --> 00:09:05,674 You could've been in danger. 132 00:09:08,915 --> 00:09:09,944 Then should I be... 133 00:09:10,515 --> 00:09:11,515 a swallow? 134 00:09:17,285 --> 00:09:18,530 You didn't bring me a gourd seed. 135 00:09:18,554 --> 00:09:20,125 You brought the gourd itself. 136 00:09:20,194 --> 00:09:21,295 It's a time capsule. 137 00:09:21,495 --> 00:09:24,165 I put your present in it. 138 00:09:24,424 --> 00:09:27,535 In folktales, gold and jewels come out of a gourd. You know? 139 00:09:29,505 --> 00:09:30,604 You said it was my present. 140 00:09:30,665 --> 00:09:32,910 Just give it to me. Why bury it in the ground? It's a lot of work. 141 00:09:32,934 --> 00:09:34,473 - Is this kimchi? - It's not a kimchi jar. 142 00:09:34,474 --> 00:09:35,905 I told you it was a time capsule. 143 00:09:36,875 --> 00:09:38,074 You should start digging too. 144 00:09:41,615 --> 00:09:42,885 Then what's in it? 145 00:09:43,344 --> 00:09:44,785 Real gold and jewels? 146 00:09:46,314 --> 00:09:49,354 Something more precious and valuable is in it. 147 00:09:50,854 --> 00:09:53,094 When you open it up later, you'll be so surprised. 148 00:09:53,194 --> 00:09:54,454 Later when? 149 00:09:55,625 --> 00:09:57,064 Around 2023. 150 00:09:57,525 --> 00:09:59,365 Why would we leave a present buried that long? 151 00:09:59,694 --> 00:10:01,295 I'm giving you stocks. 152 00:10:01,365 --> 00:10:02,365 They are blue-chip stocks. 153 00:10:02,366 --> 00:10:05,046 So you must give them a lot of time. That's why we're burying them. 154 00:10:05,375 --> 00:10:06,405 Really? 155 00:10:06,704 --> 00:10:07,804 I was joking. 156 00:10:12,375 --> 00:10:15,173 Then let's meet at midnight on January 1, 2023... 157 00:10:15,174 --> 00:10:17,885 on the Hangang Bridge. 158 00:10:18,485 --> 00:10:19,854 Let's open this up together. 159 00:10:20,354 --> 00:10:21,584 Why that day? 160 00:10:24,684 --> 00:10:26,804 (The unfortunate passing of Ryu Sun Jae from Eclipse) 161 00:10:30,865 --> 00:10:33,194 That way, I can change your fate. 162 00:10:33,434 --> 00:10:34,735 So please... 163 00:10:35,165 --> 00:10:36,665 stay alive just for one more day. 164 00:10:38,704 --> 00:10:41,304 The present will be meaningful only if I give it to you that day. 165 00:10:42,005 --> 00:10:45,574 It will be an amazing present. So look forward to it. 166 00:10:46,314 --> 00:10:47,775 Don't dig it out before then. 167 00:10:47,974 --> 00:10:49,744 Midnight on January 1, 2023... 168 00:10:49,745 --> 00:10:51,214 on the Hangang Bridge. 169 00:10:51,344 --> 00:10:53,115 Don't forget that. Okay? 170 00:10:54,515 --> 00:10:57,284 Midnight on January 1, 2023... 171 00:10:57,285 --> 00:10:59,654 on the Hangang Bridge. 172 00:10:59,655 --> 00:11:00,694 The Hangang Bridge. 173 00:11:02,295 --> 00:11:03,395 Wait. 174 00:11:03,625 --> 00:11:05,795 Does it mean you won't see me until then? 175 00:11:06,035 --> 00:11:07,915 You never know what could happen in the future. 176 00:11:08,295 --> 00:11:11,005 Even if we don't end up staying in touch, 177 00:11:11,365 --> 00:11:13,104 please come to see me that day. 178 00:11:13,535 --> 00:11:15,674 Treat it like going to a school reunion. Okay? 179 00:11:15,875 --> 00:11:17,875 Just think of it as meeting an old friend. 180 00:11:18,814 --> 00:11:20,645 Who said I would be your friend? 181 00:11:29,785 --> 00:11:31,183 Hey, I told you I was busy. 182 00:11:31,184 --> 00:11:32,923 If you run into Im Sol in front of your house, 183 00:11:32,924 --> 00:11:34,223 look for any injuries on her. 184 00:11:34,224 --> 00:11:36,264 Why would I do that? Tell Kim Tae Seong about that. 185 00:11:36,395 --> 00:11:38,593 I hear he's dating Im Sol when he doesn't like her or anything. 186 00:11:38,594 --> 00:11:39,954 Do you think he'll look after her? 187 00:11:40,165 --> 00:11:41,794 - What? - There's a girl named Choi Ga Hyun. 188 00:11:41,795 --> 00:11:43,440 She's been bothering him to go out with her. 189 00:11:43,464 --> 00:11:45,365 He's dating any random girl to get rid of her. 190 00:11:46,804 --> 00:11:47,834 By the way, you... 191 00:11:49,745 --> 00:11:51,275 Forget it. Let's just go. 192 00:11:52,145 --> 00:11:53,674 Seriously. She must be blind. 193 00:11:55,275 --> 00:11:56,344 Hey. 194 00:11:56,584 --> 00:11:57,844 Where are your eyes? 195 00:11:59,214 --> 00:12:00,255 Right here. 196 00:12:02,824 --> 00:12:04,155 Wait up! 197 00:12:07,995 --> 00:12:09,563 Darn it. What's up with the student enforcers? 198 00:12:09,564 --> 00:12:11,795 - They always inspect our uniforms. - Exactly. 199 00:12:13,934 --> 00:12:15,094 Oh, no. My tie. 200 00:12:16,005 --> 00:12:18,165 I'll end up running in the school friend this morning. 201 00:12:19,074 --> 00:12:20,074 Wait. 202 00:12:38,525 --> 00:12:40,394 Gosh. What about you? 203 00:12:40,395 --> 00:12:41,824 I was an athlete. 204 00:12:42,665 --> 00:12:45,795 I rarely wore my school uniform. So I won't get pulled over. 205 00:12:51,235 --> 00:12:52,603 Look at your tie. Seriously. 206 00:12:52,604 --> 00:12:53,934 Do you not wash your uniform? 207 00:12:54,235 --> 00:12:55,944 Look at these punks. 208 00:12:56,844 --> 00:12:57,905 You little... 209 00:12:58,915 --> 00:13:00,114 Ryu Sun Jae. 210 00:13:00,115 --> 00:13:02,014 You're no longer an athlete. 211 00:13:02,015 --> 00:13:04,584 - Make sure to dress properly. - Yes, sir. 212 00:13:04,915 --> 00:13:06,985 - Hello, sir. - Look who's here. 213 00:13:08,054 --> 00:13:09,625 What a surprise. 214 00:13:09,755 --> 00:13:10,984 You rats always weaselled your way out of this... 215 00:13:10,985 --> 00:13:12,354 by climbing over the wall. 216 00:13:12,995 --> 00:13:14,025 We are... 217 00:13:14,895 --> 00:13:16,025 turning ourselves in. 218 00:13:16,924 --> 00:13:18,495 You'll show leniency, right? 219 00:13:18,594 --> 00:13:19,834 Of course. 220 00:13:20,564 --> 00:13:21,635 Come here. 221 00:13:24,535 --> 00:13:25,804 You guys are unbelievable. 222 00:13:25,834 --> 00:13:28,034 Whoever comes in last will have to run seven more laps. 223 00:13:28,235 --> 00:13:30,603 Why did you drag me into this, you jerk? 224 00:13:30,604 --> 00:13:31,974 You need to exercise. 225 00:13:32,875 --> 00:13:33,915 Come on. 226 00:13:37,684 --> 00:13:38,684 Hey, there. 227 00:13:40,115 --> 00:13:41,314 Not even a hello? 228 00:13:42,385 --> 00:13:43,785 We're not exactly friends, are we? 229 00:13:44,924 --> 00:13:47,054 Then what's your deal with my girlfriend? 230 00:13:47,795 --> 00:13:49,755 Why are you putting up with this penalty for her? 231 00:13:53,165 --> 00:13:55,365 Oh, right. Do you live across from Sol's house? 232 00:13:56,464 --> 00:13:57,665 What do you want to know? 233 00:13:58,104 --> 00:13:59,235 What do I want to know? 234 00:14:00,135 --> 00:14:02,303 Which is faster for swimmers? 235 00:14:02,304 --> 00:14:03,505 Swimming or running? 236 00:14:05,245 --> 00:14:07,145 You know, turtles can swim fast underwater, 237 00:14:07,174 --> 00:14:08,674 but they are so slow on land. 238 00:14:09,115 --> 00:14:10,145 Are you like a turtle? 239 00:14:31,834 --> 00:14:32,974 Quit smoking. 240 00:15:27,655 --> 00:15:28,755 You startled me. 241 00:15:29,594 --> 00:15:31,125 What's up with that gross gaze? 242 00:15:36,204 --> 00:15:38,604 - I'm just checking. - Gosh, you crazy jerk. 243 00:15:38,804 --> 00:15:40,473 Check for what? 244 00:15:40,474 --> 00:15:41,574 I was right. 245 00:15:41,704 --> 00:15:43,304 You like Im Sol for real, don't you? 246 00:15:44,005 --> 00:15:46,515 - What? - Look how you've been lately. 247 00:15:46,714 --> 00:15:48,514 You've been coming to school every day. 248 00:15:48,515 --> 00:15:49,813 You stopped smoking. 249 00:15:49,814 --> 00:15:52,045 I wanted to meet up with girls, but you just left. 250 00:15:52,214 --> 00:15:53,384 You've been acting odd. 251 00:15:53,385 --> 00:15:55,984 Hey. Put on some clothes. 252 00:15:55,985 --> 00:15:57,865 You're assaulting my eyes with that gross body. 253 00:15:58,054 --> 00:15:59,295 It's bringing tears to my eyes. 254 00:15:59,995 --> 00:16:02,464 - Don't I look good? - Just put some clothes on. 255 00:16:04,495 --> 00:16:06,394 - Didn't he lose to them? - Right. 256 00:16:06,395 --> 00:16:08,333 So he's looking for a chance to get his revenge. 257 00:16:08,334 --> 00:16:09,764 On the left, we have Park Tae Hwan of Korea. 258 00:16:09,765 --> 00:16:11,485 On the right, the swimmer in the red cap... 259 00:16:14,875 --> 00:16:16,005 A 300m freestyle race. 260 00:16:16,545 --> 00:16:17,574 Ready. 261 00:16:20,515 --> 00:16:21,615 What's up with this? 262 00:16:22,275 --> 00:16:23,991 - Why can't I turn it off? - There they go. 263 00:16:24,015 --> 00:16:25,615 Lane Four, Park Tae Hwan. 264 00:16:25,985 --> 00:16:28,255 - Zhang is leading. Park is... - Darn it. 265 00:16:30,324 --> 00:16:33,194 In my opinion, they will be testing the water until the 200m mark. 266 00:16:35,655 --> 00:16:36,795 I'm home. 267 00:16:37,564 --> 00:16:39,564 Hey, you're home. 268 00:16:40,094 --> 00:16:41,434 What are you doing? 269 00:16:44,334 --> 00:16:46,474 The TV is broken. 270 00:16:50,005 --> 00:16:51,174 What happened to the floor? 271 00:16:52,245 --> 00:16:53,415 There was a rat. 272 00:16:54,474 --> 00:16:56,544 He's taking the lead. 273 00:16:56,545 --> 00:16:58,384 Gosh, he's so handsome. 274 00:16:58,385 --> 00:17:00,683 That swimmer's mother must be so lucky. 275 00:17:00,684 --> 00:17:02,684 She's got a very successful and handsome son. 276 00:17:03,324 --> 00:17:06,453 Gosh. What if Park Tae Hwan wins the gold medal tomorrow? 277 00:17:06,454 --> 00:17:07,495 I think he will. 278 00:17:08,025 --> 00:17:09,795 A Korean swimmer winning the gold medal? 279 00:17:09,995 --> 00:17:13,694 Gosh, passing the preliminary round is a huge feat for Korea. 280 00:17:13,964 --> 00:17:15,165 What? It's possible. 281 00:17:15,464 --> 00:17:16,833 Not only did he win the gold medal, 282 00:17:16,834 --> 00:17:18,865 he also won a silver medal. He won two medals. 283 00:17:19,275 --> 00:17:20,915 Gosh, his hunches couldn't be more wrong. 284 00:17:21,005 --> 00:17:23,045 No wonder why he lost all of his money with stocks. 285 00:17:24,904 --> 00:17:26,015 Wait. 286 00:17:52,205 --> 00:17:53,845 (Application Handbook for Early Decision) 287 00:17:56,874 --> 00:17:58,234 (Friendly Message, Sender: Im Sol) 288 00:18:00,114 --> 00:18:02,015 Sun Jae, are you free tomorrow? 289 00:18:16,725 --> 00:18:17,795 What's this about? 290 00:18:18,394 --> 00:18:19,554 Let's watch a movie together. 291 00:18:20,195 --> 00:18:21,765 What? A movie? 292 00:18:21,894 --> 00:18:23,465 Yes, it's my treat. 293 00:18:25,664 --> 00:18:26,675 Well... 294 00:18:26,904 --> 00:18:28,880 I already booked the tickets. I can't cancel them. 295 00:18:28,904 --> 00:18:29,975 Let's get going. 296 00:18:31,304 --> 00:18:32,374 Come on. 297 00:18:37,515 --> 00:18:38,785 Is your boyfriend busy? 298 00:18:39,715 --> 00:18:40,954 Why a movie all of a sudden? 299 00:18:40,955 --> 00:18:43,355 Just because. There are so many things I must thank you for. 300 00:18:45,824 --> 00:18:46,894 It's Park Tae Hwan. 301 00:18:48,795 --> 00:18:49,864 Sun Jae. 302 00:18:50,025 --> 00:18:51,564 - Your shoes... - What? 303 00:18:52,834 --> 00:18:54,195 I made you look. 304 00:19:00,834 --> 00:19:01,834 Wasn't that funny? 305 00:19:02,644 --> 00:19:04,175 Let's hurry now. Okay? 306 00:19:04,945 --> 00:19:06,015 What was that? 307 00:19:27,164 --> 00:19:28,265 Park Tae Hwan again? 308 00:19:29,205 --> 00:19:30,205 What is it? 309 00:19:43,584 --> 00:19:45,843 Check this out. I can roll my eyes really well. 310 00:19:45,844 --> 00:19:46,914 Isn't this crazy? 311 00:19:52,755 --> 00:19:54,525 I can roll them the other way around. Look. 312 00:19:55,295 --> 00:19:58,025 Like this. 313 00:19:58,824 --> 00:20:01,894 This is the perfect weather to go on a date... 314 00:20:02,035 --> 00:20:04,505 as the fresh smell of summer is in the air. 315 00:20:04,904 --> 00:20:07,534 My dear listeners. Are you also spending a moment... 316 00:20:07,535 --> 00:20:11,005 of this refreshing summer with your loved one? 317 00:20:12,874 --> 00:20:14,474 The Men's 400m Freestyle Final... 318 00:20:14,475 --> 00:20:17,984 of the 2008 Beijing Summer Olympics... 319 00:20:17,985 --> 00:20:19,215 will begin shortly. 320 00:20:19,414 --> 00:20:21,083 Park Tae Hwan, the rising star of the Korean swimmers, 321 00:20:21,084 --> 00:20:22,925 will compete in the race. 322 00:21:00,554 --> 00:21:03,795 (Difference in the acceptance rate) 323 00:21:07,334 --> 00:21:09,804 (The Good, the Bad, the Weird) 324 00:21:11,104 --> 00:21:14,134 You should have told me yesterday that we were going to the movies. 325 00:21:14,675 --> 00:21:16,835 I wondered all night because you said it was a secret. 326 00:21:17,074 --> 00:21:19,304 I was worried you might turn it down. 327 00:21:19,574 --> 00:21:21,175 I'd love to be here. Why wouldn't I? 328 00:21:24,445 --> 00:21:25,614 I love movies. 329 00:21:25,685 --> 00:21:28,014 - Really? I'm glad to hear that. - For a safer viewing experience, 330 00:21:28,015 --> 00:21:29,724 please check the location of the theater, its exits, 331 00:21:29,725 --> 00:21:32,925 and the nearest emergency exit. 332 00:21:33,255 --> 00:21:36,425 You are currently in Theater One. 333 00:21:36,765 --> 00:21:38,724 The arrows are the escape routes. 334 00:21:38,725 --> 00:21:42,434 In an emergency, follow the staff's guide to escape safely. 335 00:21:42,435 --> 00:21:44,004 - What? - What's going on? 336 00:21:44,005 --> 00:21:45,163 Hey. Let's get out of here. 337 00:21:45,164 --> 00:21:47,005 What? I think we need to get out. 338 00:21:47,235 --> 00:21:48,435 - What? - What is it? 339 00:21:50,745 --> 00:21:51,873 Sol, let's get out of here. 340 00:21:51,874 --> 00:21:54,015 - Be careful. - Let's go. 341 00:21:54,144 --> 00:21:55,244 Let's leave for now. 342 00:21:55,245 --> 00:21:58,143 The fire alarm went off due to a malfunction. 343 00:21:58,144 --> 00:22:00,214 We are sorry for the inconvenience. 344 00:22:00,215 --> 00:22:02,883 - Let's go. - You can do it. 345 00:22:02,884 --> 00:22:05,324 - That's right. - Go! 346 00:22:06,394 --> 00:22:08,994 - Yes. - Come on. 347 00:22:08,995 --> 00:22:10,564 - Go, Park Tae Hwan! - Yes. 348 00:22:13,235 --> 00:22:15,195 - Go! - He's almost there. 349 00:22:17,864 --> 00:22:19,504 - Let's go, Park Tae Hwan! - My goodness! 350 00:22:20,874 --> 00:22:22,074 - You can do it. - Yes. 351 00:22:23,304 --> 00:22:25,245 - Go. - My goodness. 352 00:22:28,844 --> 00:22:29,945 Yes! 353 00:22:30,715 --> 00:22:33,185 It's a gold medal! 354 00:22:33,554 --> 00:22:35,154 Park Tae Hwan has won the gold medal! 355 00:22:35,614 --> 00:22:37,824 Yes. He did it! 356 00:22:58,604 --> 00:23:02,644 (The Good, the Bad, the Weird) 357 00:23:02,844 --> 00:23:05,514 You wanted to watch the movies, 358 00:23:05,515 --> 00:23:06,675 so I couldn't watch the game. 359 00:23:07,015 --> 00:23:09,084 What's wrong with you and Dad? 360 00:23:09,725 --> 00:23:11,254 What's the point of it? 361 00:23:11,255 --> 00:23:13,153 The whole country would go crazy anyway... 362 00:23:13,154 --> 00:23:14,554 once he wins a medal. 363 00:23:14,795 --> 00:23:17,465 Still, that was what I felt I should do. 364 00:23:17,525 --> 00:23:20,894 Why? Did you think I would cry because I envy him? 365 00:23:26,205 --> 00:23:27,374 Even if... 366 00:23:28,574 --> 00:23:31,005 I had known I'd have to quit swimming at the age of 19, 367 00:23:32,144 --> 00:23:33,464 I'd have started swimming anyway. 368 00:23:35,144 --> 00:23:36,215 When I think about it, 369 00:23:37,745 --> 00:23:39,554 I was really happy when I swam. 370 00:23:40,785 --> 00:23:43,324 I wouldn't have known that happiness if I hadn't tried it. 371 00:23:45,425 --> 00:23:46,695 That's why I don't regret... 372 00:23:47,394 --> 00:23:48,725 that I started swimming... 373 00:23:49,425 --> 00:23:50,865 even when I can't do it anymore now. 374 00:23:52,935 --> 00:23:54,035 So, 375 00:23:55,364 --> 00:23:57,705 I'm all right. That's what I'm saying. 376 00:24:03,945 --> 00:24:06,004 (Method Acting Research Institute) 377 00:24:06,005 --> 00:24:07,674 I'm going to find him and... 378 00:24:07,675 --> 00:24:09,114 Are you done with the acting class? 379 00:24:09,445 --> 00:24:11,445 Yes. Did you have a math class today? 380 00:24:11,614 --> 00:24:13,755 No. I came to give you this. 381 00:24:13,854 --> 00:24:15,255 Here. It's your shirt. 382 00:24:16,015 --> 00:24:18,583 It's been so long since you said you would wash it, 383 00:24:18,584 --> 00:24:20,600 so I thought you went all the way to India to wash it. 384 00:24:20,624 --> 00:24:22,323 I'm super busy because I'm a senior. 385 00:24:22,324 --> 00:24:24,464 Unlike you who kill time while fooling around. 386 00:24:24,465 --> 00:24:26,765 Hey, being a senior doesn't make you special. 387 00:24:26,995 --> 00:24:29,295 How dare you speak so rudely to me like that? 388 00:24:29,364 --> 00:24:31,534 What? Did you buy a new one? 389 00:24:31,535 --> 00:24:34,535 Hey. You are so considerate. 390 00:24:34,735 --> 00:24:36,945 Gosh. How did you know my passion for the new items? 391 00:24:38,005 --> 00:24:40,914 So, did you get a new front tooth? 392 00:24:41,844 --> 00:24:42,884 Yes. 393 00:24:44,015 --> 00:24:46,515 Your uncle is a skilled dentist. 394 00:24:46,614 --> 00:24:48,255 Okay, then. I'll get going. 395 00:24:49,154 --> 00:24:50,154 No! 396 00:24:54,824 --> 00:24:56,925 Don't ride bicycles on the sidewalk! 397 00:24:59,594 --> 00:25:00,664 Are you all right? 398 00:25:13,745 --> 00:25:15,444 I... I... 399 00:25:15,445 --> 00:25:17,285 I... I am all right. 400 00:25:19,914 --> 00:25:20,914 What's wrong with her? 401 00:25:20,915 --> 00:25:23,025 Why does my heart pound for a guy like him? 402 00:25:26,624 --> 00:25:28,905 It's been a while since I watched a movie in the theater. 403 00:25:29,225 --> 00:25:30,225 I'm sad we missed it. 404 00:25:30,226 --> 00:25:32,063 - I guess you like movies. - Yes. 405 00:25:32,064 --> 00:25:34,495 I used to watch 2 to 3 movies a day. 406 00:25:35,235 --> 00:25:36,675 I wanted to become a movie director. 407 00:25:37,564 --> 00:25:38,964 Why do you speak in the past tense? 408 00:25:40,374 --> 00:25:43,174 Now, my goal is to go and take the college entrance exam... 409 00:25:43,175 --> 00:25:44,975 with these two healthy legs. 410 00:25:47,715 --> 00:25:49,574 I also have to take the exam all of a sudden. 411 00:25:50,515 --> 00:25:51,545 Do you? 412 00:25:53,114 --> 00:25:55,754 I want to apply for early admission as a physical education major. 413 00:25:55,914 --> 00:25:58,225 Really? My brother majored in physical education too. 414 00:25:58,554 --> 00:26:00,093 Are you going to be a PE teacher? 415 00:26:00,094 --> 00:26:01,654 You're getting ahead of yourself again. 416 00:26:02,295 --> 00:26:03,864 I can't imagine myself yet... 417 00:26:04,495 --> 00:26:06,833 doing something other than swimming. 418 00:26:06,834 --> 00:26:08,494 What are you talking about? 419 00:26:08,495 --> 00:26:09,934 You look good in a doctor's gown, a judge's gown, 420 00:26:09,935 --> 00:26:11,803 military uniform, hanbok, and everything. 421 00:26:11,804 --> 00:26:13,234 You're a man of a thousand faces. 422 00:26:13,235 --> 00:26:14,804 You speak as if you've already seen it. 423 00:26:17,205 --> 00:26:18,804 No. Well... 424 00:26:19,304 --> 00:26:20,444 If you are applying for the early admission, 425 00:26:20,445 --> 00:26:21,843 you only need to get the minimum grade, right? 426 00:26:21,844 --> 00:26:22,944 You should start studying. 427 00:26:22,945 --> 00:26:24,345 Do you want me to help you with it? 428 00:26:24,715 --> 00:26:25,784 Are you really going to help me? 429 00:26:25,785 --> 00:26:27,455 Why not? Sure. 430 00:26:28,414 --> 00:26:29,654 - I mean... - You promised me. 431 00:26:34,425 --> 00:26:35,594 - What? - What? 432 00:26:37,495 --> 00:26:38,495 Hello. 433 00:26:41,235 --> 00:26:42,265 Quiet. 434 00:26:56,844 --> 00:26:57,844 Why? 435 00:27:00,455 --> 00:27:01,485 What do I do now? 436 00:27:18,505 --> 00:27:20,005 What are you doing right now? 437 00:27:21,804 --> 00:27:22,833 Go away. 438 00:27:22,834 --> 00:27:24,143 What are you doing? 439 00:27:24,144 --> 00:27:25,205 Go away, I said. 440 00:27:27,275 --> 00:27:28,314 (For 50m ahead) 441 00:27:32,814 --> 00:27:34,515 Sun Jae. 442 00:27:35,554 --> 00:27:36,584 Is she gone? 443 00:27:36,854 --> 00:27:37,883 Yes, she is. 444 00:27:37,884 --> 00:27:38,884 Is she? 445 00:27:40,255 --> 00:27:41,654 Gosh. I'm glad to hear that. 446 00:27:42,695 --> 00:27:45,364 It's so scary up here. 447 00:27:45,624 --> 00:27:46,944 I think I set the foot all right. 448 00:27:48,834 --> 00:27:50,103 Oh, no! Sun Jae! 449 00:27:50,104 --> 00:27:52,204 - What should I do? - It's all right. 450 00:27:52,205 --> 00:27:54,275 Goodness. I didn't mean to step on your head. 451 00:27:54,935 --> 00:27:57,475 Gosh. What should I do, Sun Jae? 452 00:27:57,574 --> 00:27:59,813 I'm so sorry, but I'm having a leg cramp. 453 00:27:59,814 --> 00:28:00,843 Hold on. 454 00:28:00,844 --> 00:28:03,184 Good job. I'm proud of you. 455 00:28:03,185 --> 00:28:04,945 Park Tae Hwan won the gold! 456 00:28:05,084 --> 00:28:07,755 - He did it. - Hooray, Korea! 457 00:28:08,015 --> 00:28:10,185 Hooray, Park Tae Hwan! 458 00:28:10,884 --> 00:28:12,324 Hooray! 459 00:28:12,785 --> 00:28:13,955 I'm home. 460 00:28:15,225 --> 00:28:16,255 "Hooray?" 461 00:28:17,425 --> 00:28:18,925 Hooray, my son! 462 00:28:19,425 --> 00:28:20,894 Hooray! 463 00:28:22,834 --> 00:28:24,535 - You're home. - Yes. 464 00:28:27,005 --> 00:28:28,005 Why don't you... 465 00:28:29,574 --> 00:28:30,945 watch it on TV? 466 00:28:31,574 --> 00:28:33,814 Doesn't it hurt your eyes to watch it on a small screen? 467 00:28:35,015 --> 00:28:36,314 What are you talking about? 468 00:28:36,545 --> 00:28:37,614 I didn't watch anything. 469 00:28:38,445 --> 00:28:40,165 The antenna is poking out from your pocket. 470 00:28:43,285 --> 00:28:46,823 I heard a vein of water is flowing underneath our house. 471 00:28:46,824 --> 00:28:48,394 The antenna is to find the water vein. 472 00:28:49,154 --> 00:28:51,474 Stop worrying about upsetting me and watch it comfortably. 473 00:28:52,094 --> 00:28:53,563 This is only making me more uncomfortable. 474 00:28:53,564 --> 00:28:56,634 I'm not worried about upsetting you. I'm too old for that. 475 00:28:57,705 --> 00:29:00,804 I'm not watching the TV because it's broken. 476 00:29:08,314 --> 00:29:09,545 (Into the Documentaries) 477 00:29:10,414 --> 00:29:11,685 It's working fine. 478 00:29:11,814 --> 00:29:13,515 What? Good gracious. 479 00:29:14,084 --> 00:29:15,954 You fixed it at once. 480 00:29:15,955 --> 00:29:16,955 Dad. 481 00:29:18,154 --> 00:29:19,755 I'm really okay now. 482 00:29:21,025 --> 00:29:22,665 I'm all right, so stop worrying about me. 483 00:29:23,295 --> 00:29:24,564 You don't have to do this. 484 00:29:26,265 --> 00:29:27,364 Take it easy, then. 485 00:29:35,935 --> 00:29:38,775 (Gold Videos and DVDs) 486 00:29:40,344 --> 00:29:41,775 (Anniversary of Dad's death) 487 00:29:47,354 --> 00:29:49,455 Hey. Take the phone call. 488 00:29:49,854 --> 00:29:51,224 It's a police box somewhere. 489 00:29:51,225 --> 00:29:52,285 A police box? 490 00:29:52,554 --> 00:29:54,794 Someone found it near the reservoir and brought it here. 491 00:29:54,795 --> 00:29:56,255 But we couldn't find your phone. 492 00:29:56,594 --> 00:29:59,194 I think that drunk guy took it. Couldn't you find it back for me? 493 00:29:59,495 --> 00:30:00,964 What about surveillance cameras around there? 494 00:30:00,965 --> 00:30:03,205 There aren't any surveillance cameras in this town. 495 00:30:03,304 --> 00:30:05,824 How did this person know about this and bury a dead body there? 496 00:30:06,804 --> 00:30:08,104 - Pardon? - What? 497 00:30:08,374 --> 00:30:11,603 Hey. We're busy because we have a case here. 498 00:30:11,604 --> 00:30:12,674 Please go back now. 499 00:30:12,675 --> 00:30:14,445 Can I make a phone call? 500 00:30:15,045 --> 00:30:17,343 - Yes, you can. - Okay. 501 00:30:17,344 --> 00:30:18,445 Thank you. 502 00:30:33,295 --> 00:30:34,594 Hello? 503 00:30:36,265 --> 00:30:37,745 Hello? You're listening to me, right? 504 00:30:37,935 --> 00:30:39,104 Actually, I... 505 00:30:41,975 --> 00:30:43,705 Hello? 506 00:30:45,304 --> 00:30:46,445 What? 507 00:30:46,775 --> 00:30:48,014 Why did this person... 508 00:30:48,015 --> 00:30:49,944 take the old phone that can't even use the internet? 509 00:30:49,945 --> 00:30:51,544 (Fishing Not Allowed at Juyang Reservoir) 510 00:30:51,545 --> 00:30:54,185 Mom will go crazy when she finds out I lost my phone. 511 00:30:54,584 --> 00:30:56,285 - What's going on? - This is ridiculous. 512 00:30:57,554 --> 00:30:58,755 What happened? 513 00:30:58,985 --> 00:31:00,255 What's going on? 514 00:31:00,925 --> 00:31:03,194 - I can't believe this. - My goodness. 515 00:31:03,195 --> 00:31:05,795 - How could this happen? - I know. 516 00:31:07,334 --> 00:31:09,174 Something like this has never happened before. 517 00:31:09,265 --> 00:31:10,435 Exactly. 518 00:31:11,064 --> 00:31:12,964 When did they make a new road over there? 519 00:31:12,965 --> 00:31:15,505 How did this person know about it and bury a dead body there? 520 00:31:15,804 --> 00:31:17,303 "A dead body?" - My goodness. 521 00:31:17,304 --> 00:31:19,804 By the way, this person can't be from this area, can he? 522 00:31:20,045 --> 00:31:21,313 No way. 523 00:31:21,314 --> 00:31:24,185 It's probably the anglers who come by to fish here. 524 00:31:24,715 --> 00:31:26,414 - No one knows for sure. - What? 525 00:31:45,005 --> 00:31:46,675 What was that flashback? 526 00:31:47,404 --> 00:31:49,005 I think it was the day of the accident. 527 00:32:16,295 --> 00:32:18,363 It's been a while since we went grocery shopping together. 528 00:32:18,364 --> 00:32:21,103 Gosh. I know you tagged along because you didn't want to study. 529 00:32:21,104 --> 00:32:22,435 I came with you to help you. 530 00:32:23,134 --> 00:32:24,974 You just don't see my love for you. 531 00:32:24,975 --> 00:32:26,343 Your love for me, my foot. 532 00:32:26,344 --> 00:32:27,945 Did you find your phone? 533 00:32:28,175 --> 00:32:29,544 No. I only found my wallet. 534 00:32:29,545 --> 00:32:32,184 For goodness' sake. I knew it. 535 00:32:32,185 --> 00:32:34,715 You're not getting a new phone until the CSAT is over. 536 00:32:34,814 --> 00:32:36,255 Okay. I got it. 537 00:32:37,185 --> 00:32:38,225 Let's see. 538 00:32:38,755 --> 00:32:39,785 Gosh. 539 00:32:40,094 --> 00:32:42,725 The apples are not in good condition because it's the summer. 540 00:32:56,404 --> 00:32:58,303 Sir, I'll get these. 541 00:32:58,304 --> 00:32:59,574 These are the biggest ones. 542 00:33:00,175 --> 00:33:02,545 - Are you seeing anyone these days? - What? 543 00:33:02,644 --> 00:33:06,484 I hope you are seeing a handsome and rich guy. 544 00:33:06,485 --> 00:33:08,014 Hey. That's not a question to ask... 545 00:33:08,015 --> 00:33:09,755 on the anniversary of your dad's death. 546 00:33:09,884 --> 00:33:12,554 Anyway, if there's a good guy, date him. 547 00:33:12,624 --> 00:33:14,024 You're still young. 548 00:33:14,025 --> 00:33:15,053 You're in your prime. 549 00:33:15,054 --> 00:33:16,394 That's ridiculous. 550 00:33:18,495 --> 00:33:19,964 In the 2008 Beijing Olympics, 551 00:33:19,965 --> 00:33:22,034 - Jang Mi Ran aims for gold... - She should win... 552 00:33:22,035 --> 00:33:23,835 - in women's weightlifting. - The gold medal. 553 00:33:24,164 --> 00:33:26,535 For her first clean-and-jerk attempt, 554 00:33:26,634 --> 00:33:28,874 she will try 175kg. 555 00:33:29,705 --> 00:33:30,775 Step one. 556 00:33:30,874 --> 00:33:32,574 She has lifted it confidently. 557 00:33:32,675 --> 00:33:33,813 Now for the clean. 558 00:33:33,814 --> 00:33:35,614 She succeeds without a problem. 559 00:33:35,675 --> 00:33:37,544 Korea's Jang Mi Ran... 560 00:33:37,545 --> 00:33:39,383 - won the gold medal. - It's the gold medal! 561 00:33:39,384 --> 00:33:41,354 Jang Mi Ran is catching her breath. 562 00:33:41,414 --> 00:33:42,974 It's her second clean-and-jerk attempt. 563 00:33:43,154 --> 00:33:45,024 - She applied for 183kg. - I'm nervous. 564 00:33:45,025 --> 00:33:47,094 She has added 8kg. 565 00:33:47,295 --> 00:33:48,425 Okay. Step one. 566 00:33:49,094 --> 00:33:51,394 It's important she uses elasticity for the clean. 567 00:33:51,894 --> 00:33:53,994 She successfully lifts it! 568 00:33:53,995 --> 00:33:55,355 - It's a gold medal! - Gold medal! 569 00:33:57,005 --> 00:34:00,103 Jang Mi Ran has made a new world record. 570 00:34:00,104 --> 00:34:02,935 For the 3rd attempt, she goes for 186kg. 571 00:34:03,235 --> 00:34:05,475 With a shout, she gets ready. 572 00:34:05,775 --> 00:34:10,344 Korea's Jang Mi Ran continues to battle against her own limitation. 573 00:34:10,745 --> 00:34:13,853 At the moment, everyone has become one... 574 00:34:13,854 --> 00:34:15,914 to root for Jang Mi Ran. 575 00:34:16,185 --> 00:34:17,255 Step one. 576 00:34:18,824 --> 00:34:20,323 She successfully stands up. 577 00:34:20,324 --> 00:34:21,695 - Lift it. - Now for the clean. 578 00:34:23,025 --> 00:34:25,864 Jang Mi Ran does it! 579 00:34:26,025 --> 00:34:30,034 She goes beyond the gold medal and makes a new world record! 580 00:34:30,104 --> 00:34:35,005 Our Jang Mi Ran broke all the records! 581 00:34:37,144 --> 00:34:38,305 It's a new world record! 582 00:34:40,945 --> 00:34:42,665 - A new world record. - A new world record. 583 00:34:44,084 --> 00:34:45,115 A new... 584 00:34:47,255 --> 00:34:48,354 You're the guy, aren't you? 585 00:34:49,084 --> 00:34:50,155 Excuse me? 586 00:34:50,525 --> 00:34:52,985 You're the one who got my sister drunk. 587 00:34:53,124 --> 00:34:56,894 Hey. I saw you bringing Im Sol home when she got tipsy. 588 00:34:57,164 --> 00:34:58,365 When did I... 589 00:34:58,764 --> 00:35:01,295 This is nothing. 590 00:35:03,465 --> 00:35:05,635 - Back then? - Do you remember it now? 591 00:35:06,434 --> 00:35:07,604 Parade rest. 592 00:35:08,135 --> 00:35:09,204 Attention. 593 00:35:09,775 --> 00:35:11,005 Parade rest. 594 00:35:11,474 --> 00:35:12,604 Attention. 595 00:35:14,345 --> 00:35:15,674 I really didn't make her drink. 596 00:35:15,675 --> 00:35:18,385 Are you even lying to me now? 597 00:35:19,045 --> 00:35:20,084 Sit down. 598 00:35:21,115 --> 00:35:22,184 Stand up. 599 00:35:23,184 --> 00:35:24,255 Sit down. 600 00:35:25,184 --> 00:35:27,195 Into the push-up position. 601 00:35:28,394 --> 00:35:29,893 I can't do it because I had shoulder surgery. 602 00:35:29,894 --> 00:35:31,864 Don't get into the push-up position. 603 00:35:31,865 --> 00:35:32,925 Stand up. 604 00:35:35,994 --> 00:35:37,365 Are you Sol's boyfriend? 605 00:35:38,604 --> 00:35:39,734 No. 606 00:35:39,735 --> 00:35:41,334 Not yet. - "Not yet?" 607 00:35:43,005 --> 00:35:45,143 Goodness. Sol is popular, 608 00:35:45,144 --> 00:35:46,704 just like her brother. 609 00:35:46,775 --> 00:35:48,575 Who is her boyfriend, then? 610 00:35:48,775 --> 00:35:50,885 - Someone else. - Someone who? 611 00:35:52,215 --> 00:35:54,060 Is it the guy who put out the fire in our house? 612 00:35:54,084 --> 00:35:56,255 Right. He looked like a fine guy. 613 00:35:56,954 --> 00:35:59,154 - Based on what? - He was handsome and well-dressed. 614 00:35:59,155 --> 00:36:00,294 He seemed like a popular guy. 615 00:36:00,295 --> 00:36:02,594 He was brave and manly when he put out the fire. 616 00:36:02,595 --> 00:36:04,365 You're a horrible judge of character. 617 00:36:05,224 --> 00:36:06,224 What? What did you say? 618 00:36:07,164 --> 00:36:08,334 Attention. 619 00:36:10,965 --> 00:36:12,134 Attention! 620 00:36:12,135 --> 00:36:13,264 Im Geum! 621 00:36:17,175 --> 00:36:19,845 How dare you force military discipline on Sun Jae? 622 00:36:20,374 --> 00:36:23,275 You learned useless things while you were in the military! 623 00:36:23,445 --> 00:36:25,714 How dare you say such a thing to your brother? 624 00:36:25,715 --> 00:36:27,154 - You need to be punished. - Wait. 625 00:36:27,155 --> 00:36:29,155 You brats, here! 626 00:36:29,184 --> 00:36:31,624 Mom, did you used to play volleyball? 627 00:36:32,155 --> 00:36:34,353 Why do you keep hitting spikes all the time? 628 00:36:34,354 --> 00:36:35,424 Be quiet. 629 00:36:35,425 --> 00:36:37,964 Hey. When your father comes for food at the memorial ceremony, 630 00:36:37,965 --> 00:36:40,410 he will hold back of his neck and return after seeing you two. 631 00:36:40,434 --> 00:36:41,493 Come here. 632 00:36:41,494 --> 00:36:42,794 You're in trouble. 633 00:36:42,795 --> 00:36:44,464 Go and make Jeon. Go! 634 00:36:44,465 --> 00:36:45,934 - Wait. - Mom. 635 00:36:46,235 --> 00:36:47,934 - For goodness' sake. Go! - Let it go. 636 00:36:49,805 --> 00:36:51,304 - You... - Mom, let it go. 637 00:36:51,305 --> 00:36:52,804 - I will kill you. - Let go of me. 638 00:36:52,805 --> 00:36:53,914 - Mom. - I'm serious. 639 00:37:02,454 --> 00:37:04,024 He was handsome and well-dressed. 640 00:37:04,025 --> 00:37:05,325 He seemed like a popular guy. 641 00:37:06,655 --> 00:37:07,755 He's not handsome. 642 00:37:18,564 --> 00:37:19,564 No. 643 00:37:19,704 --> 00:37:20,704 Don't look at it. 644 00:37:21,135 --> 00:37:22,775 Sun Jae, don't do it. 645 00:37:25,005 --> 00:37:26,045 (Kim Tae Seong) 646 00:37:27,374 --> 00:37:29,414 (Congratulations on becoming the 100,000th visitor) 647 00:37:31,485 --> 00:37:33,645 (Kim Tae Seong has sent you 30 ginkgo nuts as a gift.) 648 00:37:34,014 --> 00:37:35,334 Did you enjoy looking at my page? 649 00:37:38,184 --> 00:37:39,284 No! 650 00:37:39,784 --> 00:37:41,704 - He's Kim Tae Seong, right? - I think it's him. 651 00:37:43,795 --> 00:37:45,063 (The 100,000th visitor, Ryu Sun Jae) 652 00:37:45,064 --> 00:37:46,925 - Where? - I can't believe this. 653 00:37:47,095 --> 00:37:48,234 He's cute. 654 00:37:48,235 --> 00:37:49,695 - He's so hot. - I know. 655 00:37:56,235 --> 00:37:58,204 (Contacts, Im Sol) 656 00:38:01,144 --> 00:38:04,314 The phone is turned off. Please leave a message... 657 00:38:05,744 --> 00:38:07,485 I really can't get a grasp on her. 658 00:38:09,414 --> 00:38:10,525 He's really good-looking. 659 00:38:15,555 --> 00:38:16,555 Where are you? 660 00:38:16,994 --> 00:38:18,025 In your heart? 661 00:38:18,264 --> 00:38:20,223 Stop talking gibberish and come here at once. 662 00:38:20,224 --> 00:38:21,263 What? 663 00:38:21,264 --> 00:38:22,464 I thought we were done with the practice yesterday. 664 00:38:22,465 --> 00:38:24,703 You just memorized the codes. We're not done at all. 665 00:38:24,704 --> 00:38:26,740 We're performing tomorrow. What are you going to do? 666 00:38:26,764 --> 00:38:28,434 Come within 15 minutes. 667 00:38:32,545 --> 00:38:33,545 Hey. 668 00:38:33,744 --> 00:38:35,314 I have to leave soon. 669 00:38:35,675 --> 00:38:38,195 My mom thinks I'm in a study hall, so she will come pick me up. 670 00:38:41,555 --> 00:38:42,583 In that case, 671 00:38:42,584 --> 00:38:44,954 let's practice your vocal without the bass guitar. 672 00:38:56,695 --> 00:39:00,474 I love you 673 00:39:00,604 --> 00:39:04,405 We are probably 674 00:39:05,204 --> 00:39:06,204 Stop. 675 00:39:10,275 --> 00:39:11,314 Dong Seob, 676 00:39:11,744 --> 00:39:13,014 that's not the right pitch. 677 00:39:15,485 --> 00:39:16,555 Right. Sorry. 678 00:39:16,684 --> 00:39:18,784 I started out too high, didn't I? 679 00:39:19,084 --> 00:39:20,183 No. 680 00:39:20,184 --> 00:39:21,854 You started out too low. 681 00:39:24,224 --> 00:39:25,425 He's a terrible vocalist. 682 00:39:30,034 --> 00:39:31,905 Should I drag Sun Jae into our band? 683 00:40:12,445 --> 00:40:14,914 Dad, to be honest, 684 00:40:15,275 --> 00:40:16,675 I'm a little scared... 685 00:40:17,014 --> 00:40:19,545 that I won't be able to save both Sun Jae and me. 686 00:40:21,414 --> 00:40:24,724 So, please help me. 687 00:40:41,704 --> 00:40:42,974 Do you ride bicycles well? 688 00:40:43,334 --> 00:40:45,545 Yes. You can't ride bicycles? 689 00:40:45,675 --> 00:40:46,744 You're right. 690 00:40:47,445 --> 00:40:49,945 Dad taught me every weekend when I was young. 691 00:40:50,244 --> 00:40:51,513 But back then, 692 00:40:51,514 --> 00:40:53,485 I couldn't learn it because I was too scared. 693 00:40:55,615 --> 00:40:58,354 It was my dad's wish to see me ride bicycles. 694 00:40:58,425 --> 00:40:59,853 I didn't get to show him. 695 00:40:59,854 --> 00:41:01,214 You should learn to ride them now. 696 00:41:01,954 --> 00:41:03,834 You said he would be watching you from the sky. 697 00:41:42,064 --> 00:41:43,095 What? 698 00:41:45,505 --> 00:41:46,635 Sun Jae. 699 00:41:46,865 --> 00:41:48,775 - Get off for a moment. - What? 700 00:41:50,744 --> 00:41:51,744 Oh, okay. 701 00:41:57,385 --> 00:41:58,885 This is why it's not stable. 702 00:42:00,014 --> 00:42:01,654 If the saddle is too high, 703 00:42:01,655 --> 00:42:03,175 you'll be injured badly when you fall. 704 00:42:07,555 --> 00:42:09,595 - Get on the bike again. - Okay. 705 00:42:12,965 --> 00:42:14,393 - Gosh. - It's comfortable, isn't it? 706 00:42:14,394 --> 00:42:15,394 Yes. 707 00:42:15,664 --> 00:42:18,104 I'll be holding it in the back. Try going slowly. 708 00:42:19,305 --> 00:42:20,505 Are you going to teach me? 709 00:42:28,514 --> 00:42:31,083 You could see if I'm capable... 710 00:42:31,084 --> 00:42:32,444 of becoming a P.E. teacher or not. 711 00:42:33,784 --> 00:42:37,283 Are you going to scold me severely if I'm bad? 712 00:42:37,284 --> 00:42:38,954 Are you going to yell at me? 713 00:42:40,555 --> 00:42:42,755 Do you know what my strength was when I was an athlete? 714 00:42:43,055 --> 00:42:46,024 - What was it? - Composure. 715 00:42:46,025 --> 00:42:47,564 (Composure) 716 00:42:47,635 --> 00:42:49,993 Listen to me and grab the handlebars properly! 717 00:42:49,994 --> 00:42:52,381 Grab them properly and pedal with your left foot, then right foot. 718 00:42:52,405 --> 00:42:53,933 Left foot. No. Right foot. 719 00:42:53,934 --> 00:42:55,675 Right foot. Left foot. 720 00:42:58,744 --> 00:42:59,744 Oh, gosh. 721 00:43:00,575 --> 00:43:02,175 Okay. Look. 722 00:43:03,115 --> 00:43:05,013 As soon as you pedal with your left foot, move your right foot. 723 00:43:05,014 --> 00:43:06,913 And keep your balance with the handlebars. Can't you do that? 724 00:43:06,914 --> 00:43:08,714 Why do you think I'm learning it from you at this age... 725 00:43:08,715 --> 00:43:09,985 if I can do that? 726 00:43:10,284 --> 00:43:11,284 You're mad at me. 727 00:43:12,155 --> 00:43:13,954 I guess you sold your composure! 728 00:43:17,224 --> 00:43:19,264 Okay. Let's do it again. 729 00:43:24,604 --> 00:43:25,604 Here I go. 730 00:43:25,805 --> 00:43:27,235 Left foot. Right foot. 731 00:43:30,505 --> 00:43:32,144 Did you sell your athleticism? 732 00:43:32,545 --> 00:43:33,744 I'm not learning it. 733 00:43:33,905 --> 00:43:36,114 What? I guess you sold your endurance too. 734 00:43:36,115 --> 00:43:38,013 You can't become a P.E. teacher if you do this. 735 00:43:38,014 --> 00:43:39,614 You lack the qualities. 736 00:43:39,615 --> 00:43:42,084 I do better with compliments! 737 00:43:42,814 --> 00:43:43,814 You do? 738 00:43:44,224 --> 00:43:45,354 Do you want to try again? 739 00:43:46,385 --> 00:43:48,993 You're doing good. 740 00:43:48,994 --> 00:43:50,865 Good job. 741 00:43:51,595 --> 00:43:53,563 Yes. There you go. 742 00:43:53,564 --> 00:43:55,334 You're doing well. 743 00:43:55,834 --> 00:43:57,034 You're doing... 744 00:43:58,534 --> 00:44:00,735 You fell. That's a good... 745 00:44:01,505 --> 00:44:02,805 Yes. That's a good fall. 746 00:44:12,414 --> 00:44:13,614 There you go. Just keep doing like this. 747 00:44:13,615 --> 00:44:14,885 - Like this? - Yes. 748 00:44:15,814 --> 00:44:16,914 You're doing well. 749 00:44:18,124 --> 00:44:19,385 You didn't let go of it, right? 750 00:44:19,525 --> 00:44:20,755 Don't you dare let go of it. 751 00:44:21,195 --> 00:44:22,394 I didn't. 752 00:44:25,394 --> 00:44:27,325 You let go of it, didn't you? 753 00:44:31,505 --> 00:44:32,564 You're doing great. 754 00:44:33,405 --> 00:44:35,365 - You let go of it? - Keep your eyes on the road. 755 00:44:35,434 --> 00:44:36,474 Oh, yes. 756 00:44:36,805 --> 00:44:38,675 - Try going faster. - Okay. 757 00:44:47,584 --> 00:44:49,414 Gosh, look at me. 758 00:44:56,195 --> 00:44:58,124 This very moment. 759 00:44:59,795 --> 00:45:00,865 The moment... 760 00:45:01,465 --> 00:45:03,965 I shouldn't probably miss. 761 00:45:20,784 --> 00:45:21,954 Be careful. 762 00:45:25,485 --> 00:45:26,555 You made it. 763 00:45:27,284 --> 00:45:28,295 Great job. 764 00:45:37,534 --> 00:45:38,635 I want to ride it again. 765 00:45:39,005 --> 00:45:41,134 Will you be okay? You might not be able to walk tomorrow. 766 00:45:41,135 --> 00:45:42,175 That's why. 767 00:45:42,374 --> 00:45:44,374 It's because I might not be able to walk tomorrow. 768 00:45:50,814 --> 00:45:53,115 Hey. You should be careful at the corner. 769 00:45:54,354 --> 00:45:55,591 Do you want to compete with me? 770 00:45:55,615 --> 00:45:57,215 - When you're on a bike? - Yes. 771 00:45:57,555 --> 00:45:58,724 You have no conscience. 772 00:46:02,954 --> 00:46:06,525 (Chunghyang Reading Room) 773 00:46:12,934 --> 00:46:15,235 Let's try to remember it. I can do it. 774 00:46:17,334 --> 00:46:19,574 As the report card of 2009 College Scholastic Ability Test... 775 00:46:19,575 --> 00:46:21,373 are distributed this morning, 776 00:46:21,374 --> 00:46:22,614 there's a heated controversy... 777 00:46:22,615 --> 00:46:24,455 over the difficulty level of the math section. 778 00:46:24,545 --> 00:46:25,984 According to the students who received the report cards, 779 00:46:25,985 --> 00:46:27,814 the CSAT was exceptionally difficult. 780 00:46:31,084 --> 00:46:33,084 The math section. Hopeless. 781 00:46:33,425 --> 00:46:34,655 Give up math quickly. 782 00:46:34,825 --> 00:46:36,195 Focus on other subjects. 783 00:46:40,124 --> 00:46:41,695 (Key summary) 784 00:46:45,704 --> 00:46:48,373 Are you crazy? Why do you keep thinking about it? 785 00:46:48,374 --> 00:46:49,905 Forget it. 786 00:46:53,974 --> 00:46:55,615 Hey, what's the matter? 787 00:46:57,244 --> 00:46:59,014 How about we don't study today? 788 00:46:59,445 --> 00:47:01,255 No. Be gone. 789 00:47:02,155 --> 00:47:03,255 Did something happen? 790 00:47:05,155 --> 00:47:06,555 I need to change my mood. 791 00:47:07,354 --> 00:47:08,354 What? 792 00:47:11,764 --> 00:47:12,825 Hi, girlfriend. 793 00:47:17,095 --> 00:47:19,734 Who do you want to look good for? Why are you buying clothes? 794 00:47:19,735 --> 00:47:21,104 You always wear sportswear. 795 00:47:22,275 --> 00:47:24,243 Hey, young man. Come here. 796 00:47:24,244 --> 00:47:25,244 - Don't answer them. - Hey. 797 00:47:25,245 --> 00:47:26,743 - Why didn't you come for so long? - Don't even make eye contact. 798 00:47:26,744 --> 00:47:27,913 - Didn't you come to my store? - Keep walking straight... 799 00:47:27,914 --> 00:47:29,191 until you find a store you like. 800 00:47:29,215 --> 00:47:31,535 Even if you want to buy something, don't let them know it. 801 00:47:31,615 --> 00:47:33,513 - Or they will rip you off. - Take a look. 802 00:47:33,514 --> 00:47:34,555 What are you looking for? 803 00:47:40,925 --> 00:47:42,095 - Wait. - I want to get this. 804 00:47:42,894 --> 00:47:44,894 Hey, did you not hear me? 805 00:47:45,095 --> 00:47:46,393 Both the top and the bottom? 806 00:47:46,394 --> 00:47:48,134 Gosh, you're not hesitating at all. 807 00:47:48,135 --> 00:47:50,163 It's 170 dollars, but I'll give it to you for 150 dollars. 808 00:47:50,164 --> 00:47:52,034 Come here. 809 00:47:53,564 --> 00:47:55,574 Sun Jae. I'll come back after looking around. 810 00:47:55,575 --> 00:47:57,505 - Okay. - I think... 811 00:47:57,974 --> 00:47:59,444 this is perfect for you. 812 00:47:59,445 --> 00:48:01,314 Your boyfriend has a gig. 813 00:48:01,545 --> 00:48:03,945 You should come, of course. Don't you think? 814 00:48:04,545 --> 00:48:07,214 I came because Hyun Ju wanted to come today. 815 00:48:07,215 --> 00:48:08,884 So don't ask Sol to come out... 816 00:48:08,885 --> 00:48:10,583 before the CSAT. 817 00:48:10,584 --> 00:48:12,084 Okay, ma'am. 818 00:48:12,885 --> 00:48:14,055 You're playing hard to get. 819 00:48:14,724 --> 00:48:15,724 What? 820 00:48:21,394 --> 00:48:23,295 Sun Jae. 821 00:48:26,305 --> 00:48:27,635 Are you here for the gig too? 822 00:48:28,675 --> 00:48:29,675 Yes. 823 00:48:33,575 --> 00:48:34,715 Darn it. 824 00:48:35,545 --> 00:48:38,314 People might think we're dating. 825 00:48:51,494 --> 00:48:52,534 Why don't you get changed? 826 00:48:52,925 --> 00:48:53,925 Why would I? 827 00:48:55,394 --> 00:48:56,674 What kind of confidence is this? 828 00:48:57,465 --> 00:48:58,965 You'll be compared to me. 829 00:48:59,735 --> 00:49:01,603 Aren't you embarrassed to say something like that? 830 00:49:01,604 --> 00:49:03,735 Here are your drinks. Enjoy it. 831 00:49:03,905 --> 00:49:05,005 Thank you. 832 00:49:11,615 --> 00:49:12,615 Here. 833 00:49:17,825 --> 00:49:18,825 What are you doing? 834 00:49:19,325 --> 00:49:20,325 Take a seat. 835 00:49:26,764 --> 00:49:28,964 There are so many good-looking guys. 836 00:49:28,965 --> 00:49:31,034 I can't be satisfied with Im Geum. 837 00:49:32,204 --> 00:49:33,235 Hi. 838 00:49:33,564 --> 00:49:35,775 I'm Lee Hyun Ju, Sol's friend. 839 00:49:36,104 --> 00:49:37,634 It's nice to meet you. - "Hyun Ju?" 840 00:49:37,635 --> 00:49:40,404 She spoke as if she had a short tongue... 841 00:49:40,405 --> 00:49:42,143 when she saw a good-looking guy in the past as well. 842 00:49:42,144 --> 00:49:44,345 - Okay. - Wait. 843 00:49:45,945 --> 00:49:47,914 Drink this. You don't like something sweet. 844 00:49:49,584 --> 00:49:50,615 Thanks. 845 00:49:52,224 --> 00:49:54,595 Where is Baek In Hyuk? Didn't you come with him? 846 00:49:56,394 --> 00:49:57,894 He must be busy buying clothes. 847 00:49:58,124 --> 00:50:00,595 Oh, right. Did you receive my gift? 848 00:50:01,494 --> 00:50:02,494 (Kim Tae Seong sent you a gift.) 849 00:50:02,495 --> 00:50:03,564 Did you take a good look? 850 00:50:05,365 --> 00:50:06,405 A gift? 851 00:50:06,604 --> 00:50:07,834 It's for my fan. 852 00:50:08,505 --> 00:50:10,204 It seems he's very interested in me. 853 00:50:11,175 --> 00:50:12,445 I refused the gift. 854 00:50:13,144 --> 00:50:14,775 - I guess you didn't check. - Oh, my. 855 00:50:15,575 --> 00:50:16,815 You got something on your lips. 856 00:50:25,284 --> 00:50:27,655 It's sad to be single. 857 00:50:29,025 --> 00:50:30,994 Do you have a girlfriend? 858 00:50:32,965 --> 00:50:33,965 No. 859 00:50:34,224 --> 00:50:35,365 I see. 860 00:50:36,295 --> 00:50:38,005 Do you like someone then? 861 00:50:54,244 --> 00:50:56,084 I guess you don't want to answer. 862 00:50:57,155 --> 00:50:58,155 Okay. 863 00:51:12,865 --> 00:51:13,965 By the way, 864 00:51:14,775 --> 00:51:16,375 why aren't In Hyuk and Dong Seob coming? 865 00:51:16,704 --> 00:51:17,805 I know. 866 00:51:18,305 --> 00:51:19,675 - Guys. - My goodness. 867 00:51:20,075 --> 00:51:21,215 We're in trouble. 868 00:51:21,545 --> 00:51:23,175 Your clothes are trouble. 869 00:51:23,874 --> 00:51:25,083 What kind of fashion is this? 870 00:51:25,084 --> 00:51:26,564 Are you going to be on a comedy show? 871 00:51:26,814 --> 00:51:28,314 No, that's not it. 872 00:51:29,014 --> 00:51:30,484 Dong Seob can't come. 873 00:51:30,485 --> 00:51:31,524 - What? - What? 874 00:51:31,525 --> 00:51:32,885 That mama's boy. 875 00:51:33,255 --> 00:51:34,424 His mother isn't letting him go out, 876 00:51:34,425 --> 00:51:35,970 saying a senior in high school shouldn't perform. 877 00:51:35,994 --> 00:51:37,055 What do we do? 878 00:51:37,695 --> 00:51:40,325 It's driving me crazy. What do we do? 879 00:51:41,164 --> 00:51:43,393 Oh, right. Should I go up and sing? 880 00:51:43,394 --> 00:51:45,005 Do you want to be humiliated on stage? 881 00:51:45,365 --> 00:51:47,304 Just say we can't perform as our vocalist can't make it. 882 00:51:47,305 --> 00:51:48,374 Darn it. 883 00:51:49,635 --> 00:51:51,005 Wait. 884 00:51:54,045 --> 00:51:55,814 Hello? Where are you? 885 00:51:59,284 --> 00:52:02,314 In front of a mirror 886 00:52:03,485 --> 00:52:07,354 I smile a little 887 00:52:08,025 --> 00:52:11,465 Please wait 888 00:52:12,295 --> 00:52:16,595 Until you meet me 889 00:52:17,534 --> 00:52:19,965 - Where is Sun Jae? - Make some noise! 890 00:52:21,805 --> 00:52:25,643 It was Black Tetra's passionate performance. 891 00:52:25,644 --> 00:52:29,413 Let's keep going and move on to the next performance. 892 00:52:29,414 --> 00:52:31,174 - The next performers are... - Gosh. 893 00:52:31,175 --> 00:52:33,384 It's their turn soon. Where is he? 894 00:52:33,385 --> 00:52:34,755 It's Eclipse. 895 00:52:39,325 --> 00:52:41,224 What is he doing? It's Sun Jae. 896 00:53:00,204 --> 00:53:02,914 I'm so lonely 897 00:53:04,474 --> 00:53:07,144 I'm so lonely 898 00:53:08,184 --> 00:53:11,853 After the day 899 00:53:11,854 --> 00:53:15,425 When you left me 900 00:53:16,624 --> 00:53:19,925 Even after countless nights 901 00:53:21,465 --> 00:53:24,465 And sorrowful pain 902 00:53:25,764 --> 00:53:28,704 I couldn't forget you 903 00:53:30,075 --> 00:53:32,175 So I'm alone 904 00:53:34,545 --> 00:53:38,284 I'll be there 905 00:53:38,885 --> 00:53:42,884 You're the only one for me 906 00:53:42,885 --> 00:53:47,024 I always live 907 00:53:47,025 --> 00:53:51,663 Dreaming about you only 908 00:53:51,664 --> 00:53:55,795 What a feeling, I feel love 909 00:53:56,034 --> 00:53:59,864 You know it too 910 00:53:59,865 --> 00:54:04,373 Even after many days pass 911 00:54:04,374 --> 00:54:06,474 I'll be there 912 00:54:06,575 --> 00:54:12,045 And wait for you 913 00:54:12,985 --> 00:54:17,214 I'll be there, for me 914 00:54:17,215 --> 00:54:21,124 You're the only one 915 00:54:21,325 --> 00:54:25,064 I always live 916 00:54:25,325 --> 00:54:26,825 Your song is amazing. 917 00:54:27,865 --> 00:54:29,745 - You're handsome. - You're a good-looking guy. 918 00:54:30,834 --> 00:54:32,235 Did she leave already? 919 00:54:33,934 --> 00:54:35,305 We met last time, didn't we? 920 00:54:37,034 --> 00:54:38,144 In front of the school. 921 00:54:38,374 --> 00:54:40,274 Sun Jae has an amazing voice. 922 00:54:40,275 --> 00:54:41,545 In Hyuk was incredible too. 923 00:54:42,615 --> 00:54:44,414 Can we talk for a moment? 924 00:54:45,144 --> 00:54:46,484 - What? - It won't take long. 925 00:54:46,485 --> 00:54:48,414 Why is Mr. Kim here? 926 00:54:48,655 --> 00:54:50,814 With the revelation that the deceased suffered... 927 00:54:54,925 --> 00:54:56,525 No. 928 00:54:56,655 --> 00:54:57,655 Sol. 929 00:54:58,025 --> 00:54:59,624 - Are you okay? - Are you okay? 930 00:55:12,805 --> 00:55:15,474 (Gold Videos and DVDs) 931 00:55:27,525 --> 00:55:29,393 What is this? Were you waiting for me? 932 00:55:29,394 --> 00:55:31,123 Why are you coming only now? Who did you meet? 933 00:55:31,124 --> 00:55:32,563 I was with In Hyuk, thinking that you left. 934 00:55:32,564 --> 00:55:34,271 The man who gave you his business card in front of the school. 935 00:55:34,295 --> 00:55:35,594 You met him, didn't you? 936 00:55:35,595 --> 00:55:36,664 How did you know? 937 00:55:36,965 --> 00:55:39,103 What did he say? Did he say he would make you début? 938 00:55:39,104 --> 00:55:40,135 Do you want to do it? 939 00:55:40,534 --> 00:55:41,674 What are you talking about? 940 00:55:41,675 --> 00:55:43,974 He asked for my number, but I didn't give it to him. 941 00:55:47,005 --> 00:55:48,275 Why do you want to know? 942 00:55:51,845 --> 00:55:54,414 It's just that there are many weird people. 943 00:55:54,715 --> 00:55:56,854 Many of them are scammers. 944 00:55:57,314 --> 00:55:58,485 I was worried. 945 00:55:59,555 --> 00:56:00,824 Am I a kid? 946 00:56:00,825 --> 00:56:02,945 Why were you worried about a useless thing like that? 947 00:56:09,834 --> 00:56:10,834 Here. 948 00:56:16,434 --> 00:56:17,635 It's the prize I received. 949 00:56:23,345 --> 00:56:25,314 Did you sing because of this? 950 00:56:26,845 --> 00:56:28,583 - Yes. - Why did you sing... 951 00:56:28,584 --> 00:56:30,591 in front of so many people for something like this? 952 00:56:30,615 --> 00:56:32,784 I've done nothing for you. Why would you do that? 953 00:56:33,925 --> 00:56:35,953 I thought it'd be uncomfortable if you don't have a cell phone. 954 00:56:35,954 --> 00:56:37,554 Why do you care? 955 00:56:37,555 --> 00:56:39,695 You're the one who was worried about a useless thing. 956 00:56:40,795 --> 00:56:41,795 Why? 957 00:56:42,365 --> 00:56:44,664 - Can I not worry about you? - No, you can't. 958 00:56:46,034 --> 00:56:48,635 Don't worry about other people. Don't care about them either. 959 00:56:49,235 --> 00:56:51,635 You'll endure without telling others that you're struggling. 960 00:56:52,144 --> 00:56:54,905 Even if you're hurt by others here and there, you'll endure it again. 961 00:56:55,075 --> 00:56:57,114 You'll be suffering to the point where you can't even sleep, 962 00:56:57,115 --> 00:56:58,885 then you'll let go of everything. 963 00:56:59,644 --> 00:57:01,413 So don't do that. 964 00:57:01,414 --> 00:57:02,914 What on earth are you talking about? 965 00:57:03,255 --> 00:57:04,954 This is nothing. Why are you doing this? 966 00:57:05,784 --> 00:57:06,985 I hope... 967 00:57:08,084 --> 00:57:10,025 you're selfish. 968 00:57:11,095 --> 00:57:12,365 I hope... 969 00:57:12,465 --> 00:57:15,533 you think about how you can be happier and live a better life... 970 00:57:15,534 --> 00:57:17,564 at times like this. 971 00:57:21,164 --> 00:57:22,724 You want me to think about myself only? 972 00:57:24,704 --> 00:57:25,845 Should I do that? 973 00:57:26,704 --> 00:57:27,744 Yes. 974 00:57:33,485 --> 00:57:36,084 Never mind. I should've not done this. 975 00:57:38,325 --> 00:57:40,525 Throw this away or do whatever you want. 976 00:58:02,945 --> 00:58:04,314 (JNT Entertainment) 977 00:58:12,354 --> 00:58:14,784 You want me to think about myself only? Should I do that? 978 00:58:25,534 --> 00:58:27,563 I thought it'd be uncomfortable if you don't have a cell phone. 979 00:58:27,564 --> 00:58:29,234 Why do you care? 980 00:58:29,235 --> 00:58:31,404 You're the one who was worried about a useless thing. 981 00:58:31,405 --> 00:58:33,805 Why? Can I not worry about you? 982 00:58:47,124 --> 00:58:48,224 It's all good. 983 00:59:01,805 --> 00:59:03,805 This is my number one treasure. 984 00:59:03,905 --> 00:59:05,005 Here you go again. 985 00:59:08,104 --> 00:59:09,115 - What? - What? 986 00:59:09,445 --> 00:59:11,045 - It's still here? - You're talking too. 987 00:59:11,244 --> 00:59:13,984 I guess you came out from the commercial. 988 00:59:13,985 --> 00:59:15,684 You're alive and moving. 989 00:59:16,814 --> 00:59:18,555 This is funny. Sure it is. 990 00:59:19,155 --> 00:59:21,184 How do I remove it? 991 00:59:50,215 --> 00:59:51,354 Sun Jae. 992 00:59:55,025 --> 00:59:56,585 You told me to think about myself only. 993 00:59:59,264 --> 01:00:00,584 Do you want to break up with him? 994 01:00:03,465 --> 01:00:06,135 Can you do that for me if I want? 995 01:00:07,135 --> 01:00:08,204 I like you. 996 01:00:11,374 --> 01:00:12,775 Break up with Tae Seong then. 997 01:00:13,474 --> 01:00:14,545 I... 998 01:00:15,474 --> 01:00:16,644 like you. 999 01:00:42,704 --> 01:00:45,644 (Lovely Runner) 1000 01:00:45,775 --> 01:00:47,074 How can Sun Jae like me? 1001 01:00:47,075 --> 01:00:49,974 Why would someone so dazzling like me? 1002 01:00:50,175 --> 01:00:51,644 So how do you feel? 1003 01:00:51,985 --> 01:00:53,084 Let's talk. 1004 01:00:53,184 --> 01:00:54,813 - She doesn't want to. - You should leave her alone. 1005 01:00:54,814 --> 01:00:55,814 Follow me. 1006 01:00:55,815 --> 01:00:57,413 Let Tae Seong take care of it. 1007 01:00:57,414 --> 01:00:58,924 What if she's dragged somewhere and beaten up? 1008 01:00:58,925 --> 01:01:01,154 Why in the world are you doing this? 1009 01:01:01,155 --> 01:01:03,115 - Did you come? - If Sol isn't here, I'm leaving. 1010 01:01:03,825 --> 01:01:04,924 Don't go. 1011 01:01:04,925 --> 01:01:06,624 I was going to wait more. 1012 01:01:06,825 --> 01:01:08,425 But I don't think I can hide it anymore. 1013 01:01:08,965 --> 01:01:10,095 I... 1014 01:01:10,764 --> 01:01:11,764 Sun Jae. 1015 01:01:12,334 --> 01:01:15,005 I'm sorry. I can't go out today. 1016 01:01:15,604 --> 01:01:16,675 Don't wait for me. 65615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.