All language subtitles for tunna.bla.linjen.s01e10.swedish.1080p.web.h264-suecos.est

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,910 --> 00:00:09,950 Turvamehed kutsusid 12-20 Lilla Torgile appi tĂŒli lahendama. 2 00:00:11,110 --> 00:00:14,350 Mul on janu. - Rohkem Ă”lut sa ei saa. 3 00:00:14,430 --> 00:00:17,590 Ta tĂ”mbas pool jĂ”ululauda ĂŒmber. 4 00:00:17,710 --> 00:00:20,190 Kuidas lĂ€heb? - Sa oled kenake. 5 00:00:20,270 --> 00:00:24,350 Te olete vĂ€ga purjus. Peate meiega tulema. 6 00:00:24,430 --> 00:00:31,110 Pole vaja. Mu sĂ”brad on siin, mu töötajad. Pontus, lukk kinni! 7 00:00:33,030 --> 00:00:36,590 Nad hoolitsevad mu eest. - Aga see on meie otsus. 8 00:00:37,230 --> 00:00:41,590 Me vĂ”tame teid kaasa. Kas otsisite ta lĂ€bi? - Jah. 9 00:00:41,670 --> 00:00:43,470 Kas teid on kaks? - Head Ă”htut. 10 00:00:43,550 --> 00:00:48,350 Sa oled karm. Kas sul kallim on? - On kĂŒll. 11 00:00:48,470 --> 00:00:50,910 Mis ta nimi on? - Magnus. 12 00:00:50,990 --> 00:00:54,710 Minu nimi on ka Magnus. Tahad trukkida? - Ei taha. 13 00:00:54,790 --> 00:00:58,990 Olgu sul ka kehvad jĂ”ulud, sa igavene kuivik. - Kuss! 14 00:01:40,750 --> 00:01:47,110 PEENIKE SININE JOON 15 00:01:51,110 --> 00:01:55,510 Kas kuulad, kui ma rÀÀgin? - VĂ”in proovida. 16 00:02:00,110 --> 00:02:02,870 See on mu lemmikkoht UmeĂ„s. 17 00:02:03,310 --> 00:02:05,230 Vana sild. 18 00:02:05,830 --> 00:02:11,630 TĂ€navalambid ja jĂ”gi on nii ilusad. 19 00:02:18,270 --> 00:02:20,190 Kas see teeb haiget? 20 00:02:20,750 --> 00:02:24,230 Ei. Üldse mitte. 21 00:02:39,630 --> 00:02:41,870 Mis nĂŒĂŒd on? 22 00:02:46,390 --> 00:02:48,350 Ema... 23 00:02:51,390 --> 00:02:54,510 Jah? - Tal oli palju kehvem. 24 00:02:55,150 --> 00:02:57,990 Kas sa ei peaks neid vaatama minema? 25 00:02:59,310 --> 00:03:02,150 Ei. - Miks ei? 26 00:03:04,030 --> 00:03:07,430 Nad pole isegi kĂŒsinud, kas tahan minna. 27 00:03:08,750 --> 00:03:12,230 Nii et ei mingit vana silda? - Ei. 28 00:03:15,990 --> 00:03:19,150 Siis pead leppima vana politseinikuga. 29 00:03:56,550 --> 00:04:00,390 Tegime tĂ€na rekordi. KĂ”ik kongid on jĂ”ulupidude joodikuid tĂ€is 30 00:04:00,470 --> 00:04:03,510 ja kell pole veel pool kolmgi. 31 00:04:03,950 --> 00:04:08,870 Ja rÀÀkides jĂ”ulujoodikutest - 32 00:04:08,950 --> 00:04:14,910 traditsiooniline jĂ”ulupidu minu pool jÀÀb sel aastal Ă€ra. 33 00:04:15,030 --> 00:04:16,750 Mis asja? - Sa teed nalja. 34 00:04:16,830 --> 00:04:21,030 Ei, kahjuks on see tĂ”esti nii. 35 00:04:21,110 --> 00:04:27,750 Aga saame lohutust sellest, et Leah teeb midagi vĂ€ga maitsvat. 36 00:04:27,830 --> 00:04:32,430 TĂ”si vĂ”i? - Praeguseks kĂ”ik. 37 00:04:32,510 --> 00:04:34,350 Olge ettevaatlikud. 38 00:04:39,430 --> 00:04:41,230 Leah? 39 00:04:45,230 --> 00:04:51,990 Tahan vaid öelda, et tundub jabur, et sa sinist lehte ei vĂ”ta. 40 00:04:53,590 --> 00:04:57,110 Et sa teaks, aga on nagu on. 41 00:04:57,910 --> 00:05:03,150 Ja saame rÔÔmustada, et Dragana aasta lĂ”pus lahkub. 42 00:05:03,230 --> 00:05:06,510 Kas ta lasti lahti? - Lasti lahti? 43 00:05:06,590 --> 00:05:10,710 Temast saab Stockholmis kaitsepolitsei asedirektor. 44 00:05:10,790 --> 00:05:12,990 Sa teed nalja? - Ei tee. 45 00:05:14,270 --> 00:05:17,390 Mis seal ikka öelda? 46 00:05:17,550 --> 00:05:24,430 Palju Ă”nne kaitsepolitseile. Nad said parima ĂŒlemuse. 47 00:05:24,990 --> 00:05:29,190 Kas sul on kĂ”ik korras? Sa pead ĂŒtlema, kui ei ole. 48 00:05:29,270 --> 00:05:34,070 Jah, Jesse. KĂ”ik on korras. Ära ĂŒldse muretse. 49 00:05:58,430 --> 00:06:00,750 Piparkooki? - Ei. 50 00:06:00,830 --> 00:06:04,510 Isegi ĂŒhte mitte? - Kui ĂŒhe söön, ei saa pidama. 51 00:06:14,310 --> 00:06:17,150 Kas sa vĂ”tad vastu? - VĂ”tan. 52 00:06:17,230 --> 00:06:19,270 VĂ”tad siis vĂ”i? - Jah. 53 00:06:27,870 --> 00:06:30,790 Tere, ema. - Tere, kullake. 54 00:06:30,910 --> 00:06:33,870 Naljakas, ma just mĂ”tlesin sinu peale. 55 00:06:33,950 --> 00:06:36,510 Sara, ma ei tea, kuidas seda öelda, 56 00:06:36,590 --> 00:06:42,230 aga politsei kĂ€is ja ĂŒtles, et isa on surnud. 57 00:06:42,310 --> 00:06:44,270 Mida sa ĂŒtlesid? 58 00:06:44,870 --> 00:06:50,630 Ta lĂ€ks poodi ega tulnud tagasi. - Millal see juhtus? 59 00:06:50,710 --> 00:06:56,470 Eile Ă”htul. Oleks pidanud sulle helistama, aga ei suutnud. 60 00:06:56,550 --> 00:07:00,110 Ma tulen koju. - Jah. Tule koju, Sara. 61 00:07:54,150 --> 00:07:59,510 Tere. - Tere, kullake. Kohe tulen. 62 00:08:38,390 --> 00:08:43,550 Natuke valus on. - Anna andeks. 63 00:08:43,670 --> 00:08:46,590 Joome nĂŒĂŒd kohvi. 64 00:09:14,590 --> 00:09:19,910 Tere. Ma ei saa praegu rÀÀkida. - Tere, Siri. Kas tunned mind Ă€ra? 65 00:09:20,030 --> 00:09:22,750 Kas sa ei mĂ€leta mind? 66 00:09:24,750 --> 00:09:28,830 Sa tegid selle lasteaias. See peaks mina olema. 67 00:09:28,910 --> 00:09:31,230 Kas sa ei tunne Ă€ra? 68 00:09:32,830 --> 00:09:36,710 Ma pean minema. - Kuhu sa lĂ€hed? 69 00:09:36,790 --> 00:09:40,350 Vabandust, ma tean. Ma ei kĂŒsi. 70 00:09:41,630 --> 00:09:44,990 Aga kui kaua sa mu peale pahane oled? 71 00:10:16,950 --> 00:10:22,150 Siri, mis lahti? - Isa... Kas sa saad tulla? 72 00:10:22,230 --> 00:10:25,710 Mis juhtus? Muidugi ma tulen. 73 00:10:25,790 --> 00:10:29,950 Kas sa saad ruttu tulla? Isa? - Mida? 74 00:10:30,030 --> 00:10:33,390 Kas sa lihtsalt tuleks? Palun tee ruttu. 75 00:10:33,470 --> 00:10:37,270 Jah, ma tulen, aga kuhu? Ma ei tea, kus sa oled. 76 00:10:38,110 --> 00:10:41,790 Halloo? - Tere. Olen Siri isa Jens. Mis juhtus? 77 00:10:41,870 --> 00:10:45,270 Ma pole kindel, aga tundub, et teda on rĂŒnnatud. 78 00:10:45,350 --> 00:10:49,230 Ta on minu poes. Paistab, et ta ei saanud viga. - Kus see on? 79 00:11:08,830 --> 00:11:11,110 Tere, kullake. - Isa! 80 00:11:11,230 --> 00:11:13,270 Ma olen nĂŒĂŒd siin. 81 00:11:20,870 --> 00:11:23,150 Oled sa terve? - Jah. 82 00:11:32,910 --> 00:11:37,230 Ta kĂ€gistas mind, aga sain oma vĂ”tmed kĂ€tte 83 00:11:37,310 --> 00:11:39,550 ja lĂ”in teda nendega silma. 84 00:11:39,630 --> 00:11:45,630 Ta lasi mind lahti ja ma jooksin Ă€ra. - VĂ€ga tubli. Kas nĂ€gid midagi veel? 85 00:11:45,750 --> 00:11:50,270 Midagi tĂ€psemat? Mis tal seljas oli? 86 00:11:50,350 --> 00:11:53,590 Ta oli kĂ”ige rĂ”vedam mees, keda olen nĂ€inud. 87 00:11:54,190 --> 00:11:56,710 Mul on kahju, kullake. 88 00:11:56,790 --> 00:12:02,230 PĂŒĂŒa nĂŒĂŒd magama jÀÀda. Ma toon ĂŒhe teki juurde. 89 00:12:09,430 --> 00:12:14,430 Niimoodi, kullake. NĂŒĂŒd on kĂ”ik korras. 90 00:12:15,950 --> 00:12:18,910 Ma istun siin, kuni sa magama jÀÀd. 91 00:12:20,270 --> 00:12:26,390 Mu tĂŒtart rĂŒnnati eile öösel, kui ta koolist peolt tuli. 92 00:12:26,470 --> 00:12:30,470 Pagan! On ta terve? 93 00:12:30,550 --> 00:12:34,190 Jah, fĂŒĂŒsiliselt kĂŒll. 94 00:12:34,270 --> 00:12:39,630 RĂ€nk on see, et umbes 15 minutit hiljem 95 00:12:39,710 --> 00:12:44,710 vĂ€gistati 500 m kaugusel ĂŒks sama vana tĂŒdruk. 96 00:12:44,790 --> 00:12:49,270 VĂ”ime ĂŒsna kindlad olla, et rĂŒndaja oli sama. 97 00:12:51,750 --> 00:12:57,190 Minu tĂŒtrel vedas ja vahel lĂ€hebki nii, aga... 98 00:12:59,230 --> 00:13:02,390 Vabandust, et hilinesin. Olin ummikus. 99 00:13:02,470 --> 00:13:05,630 Aga siin on nĂ€ksimist, et ma ei peaks kuulama... 100 00:13:05,710 --> 00:13:07,550 Leah. - Mida? 101 00:13:08,470 --> 00:13:09,910 Istu maha. 102 00:13:17,550 --> 00:13:21,270 Mu tĂŒtrel Ă”nnestus end kaitsta vĂ”tmekimbuga, 103 00:13:21,350 --> 00:13:28,430 nii et kurjategijal vĂ”ib olla mingi mĂ€rk vĂ”i arm. 104 00:13:28,510 --> 00:13:32,510 Saame pĂ€eva jooksul robotfoto. 105 00:13:32,590 --> 00:13:36,150 Saatsime eilselt ohvrilt vĂ”etud DNA-proovi 106 00:13:36,230 --> 00:13:42,270 kiirkulleriga laborisse ja loodame kiiret vastust, 107 00:13:42,350 --> 00:13:47,030 et kindlaks teha, kas tegemist on sarivĂ€gistajaga. 108 00:13:47,110 --> 00:13:50,190 Pean ĂŒtlema, et see on kohutav, 109 00:13:50,270 --> 00:13:56,470 et me pole seda tĂ”brast juba ammu kinni vĂ”tnud. 110 00:13:57,390 --> 00:14:00,270 Aga nĂŒĂŒd saame ta kĂ€tte. - Jah! 111 00:14:00,350 --> 00:14:01,990 Olge ettevaatlikud. 112 00:14:07,470 --> 00:14:10,550 Mis seal ikka. KĂŒll saame ta kĂ€tte. 113 00:14:10,630 --> 00:14:13,390 Tervita Sirit minu poolt. - Olgu. 114 00:14:16,190 --> 00:14:21,310 Oled sa kombes? - Jah. NĂŒĂŒd pole enam viga. 115 00:14:23,470 --> 00:14:29,630 Ema, Ă€kki peaksin seda ise tegema. - Aga ma tahan su eest hoolitseda. 116 00:14:34,830 --> 00:14:37,190 Tere! - Tere. 117 00:14:45,750 --> 00:14:48,830 Tere, Sara. - Tere. 118 00:14:51,230 --> 00:14:55,390 Tunnen kaasa. - AitĂ€h. 119 00:15:01,430 --> 00:15:04,550 Ma tĂ”in jogurtit. - VĂ€ga hea. 120 00:15:07,030 --> 00:15:10,870 Istu ja söö meiega. - Ei, aitĂ€h. 121 00:15:12,510 --> 00:15:16,030 Istu. - Muidugi pead sa sööma. 122 00:15:32,750 --> 00:15:36,350 See on sinust vĂ€ga kena, et sa ema aitad. 123 00:15:37,390 --> 00:15:41,030 See pole mingi tĂŒli. Ma aitan rÔÔmuga. 124 00:15:46,430 --> 00:15:52,270 Marit, ma lĂ€hen ootan autos. Tulge vĂ€lja, kui valmis olete. 125 00:15:52,350 --> 00:15:57,670 Mida sa ootad? - Tobias viib meid isa vaatama. 126 00:15:57,750 --> 00:16:01,950 Ma vĂ”in ise sĂ”ita. - Millise autoga? 127 00:16:02,030 --> 00:16:06,030 Isa autost jĂ€i jĂ€rele vanaraud. 128 00:16:11,830 --> 00:16:15,310 Ma ei hakka sööma ja ootan autos. 129 00:16:32,590 --> 00:16:37,110 JĂ€ta ta rahule. - Mida? 130 00:16:37,190 --> 00:16:40,790 Sa aitad teda, et mulle kĂŒlje alla pugeda. 131 00:16:42,510 --> 00:16:45,710 Mul on vĂ€ga kahju, et sa nii ĂŒtled. 132 00:16:45,870 --> 00:16:49,470 Mitmel pĂ”hjusel, aga ennekĂ”ike sinu pĂ€rast. 133 00:16:49,550 --> 00:16:52,950 Me lĂ€heme taksoga. - Olgu. 134 00:17:39,910 --> 00:17:42,750 Kas politsei ĂŒtles midagi? 135 00:17:43,870 --> 00:17:49,430 Ei. Ainult seda, et keegi teine ei saanud viga. 136 00:17:52,750 --> 00:17:55,750 Nad ei tea, miks ta teelt vĂ€lja sĂ”itis? 137 00:18:00,030 --> 00:18:05,350 Tee vĂ”is libe olla. VĂ”i jĂ€i ta magama. 138 00:18:33,070 --> 00:18:35,670 Mida sa teed? - Sa ehmatasid mind. 139 00:18:35,750 --> 00:18:37,630 Mida sa teed? - Ma jooksen. 140 00:18:37,750 --> 00:18:41,790 Sa ei tohi mul nii taga joosta. - Mis mĂ”ttes? Ma ainult... 141 00:18:41,870 --> 00:18:46,270 Jooksid mu taga kaua aega. Miks? - Ma isegi ei mĂ€rganud sind. 142 00:18:46,350 --> 00:18:52,510 See hirmutab, kui mu taga jooksed. Kas sa lehti pole lugenud? 143 00:18:52,590 --> 00:18:57,470 Ma isegi ei nĂ€inud sind. - VĂ”ta veidigi vastutust, kurat kĂŒll! 144 00:18:57,550 --> 00:19:02,670 Sa oled tĂ€iesti hull. - Mida sa ĂŒtlesid? Mida? 145 00:19:03,710 --> 00:19:06,030 Sa oled ĂŒks kuradi hull! 146 00:19:26,670 --> 00:19:30,270 See ongi meie vĂ€gistaja. 147 00:19:31,350 --> 00:19:37,390 Jagame robotfotot meie kanalites ja saadame selle lehtedesse. 148 00:19:37,990 --> 00:19:44,790 Loodame palju vihjeid, isegi kui suurem osa neist kuskile ei vii. 149 00:19:44,870 --> 00:19:50,310 Aga me kuulame kĂ”ik Ă€ra, kui just midagi kiiremat ees pole. 150 00:19:50,510 --> 00:19:53,750 Ta tundub kuidagi tuttav. - Jah. 151 00:19:53,830 --> 00:19:58,470 Ta on natuke sinu moodi. - On jah. 152 00:19:58,550 --> 00:20:02,190 Hulluks lĂ€ksid vĂ”i? Ta pole ĂŒldse minu moodi. 153 00:20:02,270 --> 00:20:05,670 Ta on vĂ€ga sinu moodi. - Ostke endale prillid. 154 00:20:05,750 --> 00:20:10,070 Olge ometi normaalsed. Jutt on tema tĂŒtrest. - Rahu. 155 00:20:10,430 --> 00:20:15,270 17. dets oli Malmös vĂ€gistamine. See on robotfoto kurjategijast, 156 00:20:15,350 --> 00:20:19,350 kes vĂ”ib olla nn Malmö mees. Kui midagi teate, helistage. 157 00:20:19,430 --> 00:20:21,030 Keegi kohalik see kĂŒll pole. 158 00:20:21,110 --> 00:20:24,550 Ta tuleb tabada ja vĂ€lja saata. - Autotöökojas töötab selline. 159 00:20:24,630 --> 00:20:27,110 Kas see on Belle tapja? - Mina olen Malmö mees. 160 00:21:00,590 --> 00:21:05,070 Ma ei aita su ema, et sulle kĂŒlje alla pugeda. 161 00:21:05,950 --> 00:21:11,470 Ma teen seda, sest hoolin. Kas seda on nii raske mĂ”ista? 162 00:21:13,270 --> 00:21:16,310 Varem oli see sinu jaoks ka loomulik. 163 00:21:17,910 --> 00:21:22,870 Kellegi tagamĂ”tteta aitamine. - Anna andeks. 164 00:21:26,270 --> 00:21:32,430 Ma olen kohutav. Kuidas ma sain... Ma ei saa isegi endast aru. 165 00:21:32,710 --> 00:21:34,630 Sa pole kohutav. 166 00:21:36,550 --> 00:21:38,310 Sa oled... 167 00:21:40,110 --> 00:21:43,190 Sa oled kĂ”ike muud kui kohutav. 168 00:21:49,350 --> 00:21:55,070 Sa pole ĂŒksi, Sara. Sa ei pea kĂ”ike ĂŒksi tegema. 169 00:21:56,870 --> 00:21:59,470 See oleks lihtsalt rumal. 170 00:22:06,190 --> 00:22:09,310 Sa ei pea minus kunagi kahtlema. 171 00:22:11,990 --> 00:22:13,550 TĂ”si... 172 00:22:37,630 --> 00:22:40,230 Ei, ema. 173 00:22:40,310 --> 00:22:42,910 Keegi peab jĂ”uluĂ”htul ka tööl olema. 174 00:22:42,990 --> 00:22:44,070 Jah. 175 00:22:44,150 --> 00:22:46,230 Ma ju ĂŒtlesin sulle. 176 00:23:00,150 --> 00:23:02,110 Ma pean lĂ”petama. 177 00:23:04,990 --> 00:23:06,430 Mida? 178 00:23:10,550 --> 00:23:14,070 LĂ€hme. - Jah. 179 00:23:49,590 --> 00:23:52,470 Ma armastan sind nii vĂ€ga. 180 00:24:08,750 --> 00:24:11,030 Tere! Ema? 181 00:24:12,310 --> 00:24:17,790 Sara. Tere. Ma kukkusin pulti vĂ”ttes. 182 00:24:17,910 --> 00:24:22,310 Ma ei saa enam pĂŒsti. Isa aitas mind nende asjadega. 183 00:24:26,550 --> 00:24:31,110 Ole ettevaatlik. - Ma olengi. 184 00:24:31,190 --> 00:24:34,630 Üks kord veel. - Üks, kaks, kolm. 185 00:24:34,710 --> 00:24:38,110 Ära nĂŒĂŒd lahti lase. - Ei lase. 186 00:24:40,550 --> 00:24:43,270 Valus on, Sara. 187 00:24:45,110 --> 00:24:47,590 Niimoodi. - Jah. 188 00:24:56,830 --> 00:24:59,550 Kus mu tabletikarp on? 189 00:25:00,230 --> 00:25:05,910 Kas sa koristasid? Sa ei tohi mu asju Ă€ra panna. 190 00:25:05,990 --> 00:25:08,150 Ma otsin selle ĂŒles. 191 00:25:46,710 --> 00:25:48,590 Tere. - Tere. 192 00:25:52,070 --> 00:25:54,350 Kuidas sa end tunned? 193 00:25:54,430 --> 00:25:59,670 Ma ei teagi tĂ€pselt. Mul pole olnud aega tunda. 194 00:26:00,950 --> 00:26:03,110 Mida sa teed? 195 00:26:03,550 --> 00:26:09,150 Ma pakin kingitusi. 196 00:26:10,630 --> 00:26:15,630 Ma ei tea, kas jĂ”uan midagi osta. 197 00:26:16,470 --> 00:26:19,550 Sellest pole... 198 00:26:19,630 --> 00:26:21,150 Sara! - Kohe! 199 00:26:21,270 --> 00:26:24,950 Tule appi. - Ma rÀÀgin telefoniga. 200 00:26:25,910 --> 00:26:28,110 Aga tead... 201 00:26:31,590 --> 00:26:36,150 Vabandust, mida? - Ma armastan sind, Sara. 202 00:26:38,430 --> 00:26:41,510 Emal on abi vaja. Mida sa teed? 203 00:26:45,190 --> 00:26:49,470 Musi-musi. TĆĄau. - Musi-musi. 204 00:26:57,590 --> 00:27:01,630 Isased on emastest suuremad ja vĂ€rvilisemad. 205 00:27:01,710 --> 00:27:03,590 Ossa! 206 00:27:03,870 --> 00:27:07,470 Ta on nii suur. - Ta ajab end puhevile. 207 00:27:08,630 --> 00:27:12,110 Kuhu sa lĂ€hed? - KĂ€in pesuruumis. 208 00:27:12,190 --> 00:27:15,110 Ma tulen kaasa. - Tulen kohe tagasi. 209 00:27:15,190 --> 00:27:19,150 Tulen ikkagi. - Tead, mis? 210 00:27:20,190 --> 00:27:24,350 Las see olla. Teen seda homme. - Olgu. 211 00:27:30,150 --> 00:27:31,710 See vĂ”ib oodata. 212 00:27:38,790 --> 00:27:41,350 Halloo? - Mina siin. 213 00:27:41,470 --> 00:27:44,390 Tere. - Miks sind tööl pole? 214 00:27:45,110 --> 00:27:53,110 Ma olen teel. JĂ€in ummikusse. JĂ”uan kĂŒmne minuti pĂ€rast. 215 00:27:53,830 --> 00:27:55,830 Olgu siis. AitĂ€h. 216 00:27:57,350 --> 00:27:59,030 Kurat vĂ”taks! 217 00:28:14,790 --> 00:28:16,350 Mida kuradit?! 218 00:28:29,190 --> 00:28:31,830 VĂ”ta end ometi kokku. 219 00:28:33,230 --> 00:28:38,310 13-00. Ta helistas jĂ€lle, nii et ta on vist heas tujus. 220 00:28:40,270 --> 00:28:42,110 Tere. - Tere. 221 00:28:42,190 --> 00:28:43,270 Jens. - Sven. 222 00:28:43,350 --> 00:28:47,950 Kas teie teatasite sellest? - Helistasin hommikul vara. 223 00:28:48,270 --> 00:28:54,870 Kas teie olete omanik? - Jah. Miks teil nii kaua lĂ€ks? 224 00:28:54,950 --> 00:28:58,830 Tulime kohe, kui saime. - Helistasin juba ammu. 225 00:28:58,910 --> 00:29:01,790 Meil on palju tööd, aga nĂŒĂŒd oleme siin. 226 00:29:01,870 --> 00:29:04,430 Siit uksest oli sisse murtud. 227 00:29:07,590 --> 00:29:12,070 Mis tĂ€pselt juhtus? - See oli hommikul kell 4 vĂ”i 5. 228 00:29:12,150 --> 00:29:18,110 Uksest oli sisse murtud. Teist korda kuu aja jooksul. 229 00:29:18,190 --> 00:29:20,670 Viimati vĂ”eti turvapadjad, nĂŒĂŒd katad. 230 00:29:20,750 --> 00:29:25,670 Katad? - KatalĂŒĂŒsmuundurid. Neis on plaatina. 231 00:29:25,750 --> 00:29:29,350 Tema jĂ”udis siia kell viis, helistas mulle, jĂ”udsin kell kuus. 232 00:29:29,430 --> 00:29:31,950 Uks oli lahti ja katad olid lĂ€inud. 233 00:29:32,070 --> 00:29:37,350 Nad vĂ”ivad vĂ”tta peegleid, roole, kĂ”ike. 234 00:29:37,430 --> 00:29:39,230 Kirjutage see ĂŒles. 235 00:29:39,310 --> 00:29:43,430 Kas te nii ei saa rÀÀkida, et ma aru saaks? 236 00:29:43,510 --> 00:29:46,990 Leah, mis on? - Vabandust. Ma ei saa hingata. 237 00:29:47,070 --> 00:29:49,750 Mis viga, Leah? - Tal on halb olla. 238 00:29:51,630 --> 00:29:55,350 Ma ei saa hingata. - Saad kĂŒll. Hinga rahulikult. 239 00:29:55,430 --> 00:30:00,230 Vaata mulle otsa, Leah. TĂ”use nĂŒĂŒd. 240 00:30:04,190 --> 00:30:07,550 Ma suren Ă€ra. - Ei, sa ei sure. 241 00:30:07,630 --> 00:30:12,150 65-13-00 vajab kiirabi aadressile FosievĂ€gen 137. 242 00:30:12,230 --> 00:30:16,870 Aadressile FosievĂ€gen 137. Sa ei sure, Leah. 243 00:30:17,910 --> 00:30:22,470 Ma ei saa hingata. Aita mind. - KĂ”ik on korras. 244 00:30:23,270 --> 00:30:26,710 Ma ei tunne oma jalgu. - Leah... 245 00:30:26,870 --> 00:30:31,390 Jesse, ma ei taha surra. - Sa ei suregi. 246 00:31:35,990 --> 00:31:39,550 Malmö politsei. - Tere. Olen Sara Sandström. 247 00:31:39,630 --> 00:31:44,190 Kuidas ma aidata saan? - Ma tahaks töölt lahkuda. 248 00:31:44,270 --> 00:31:49,710 Kuidas see kĂ€ib? - Kas tööl juhtus midagi? 249 00:31:49,790 --> 00:31:55,430 Ei, mul on isiklikud pĂ”hjused. Ma pean koju UmeĂ„sse kolima. 250 00:31:57,150 --> 00:32:00,030 See kĂ”lab hĂ€sti, kui ta sellest rÀÀgib. 251 00:32:00,110 --> 00:32:02,950 Kaks korrust, kolm magamistuba. 252 00:32:03,110 --> 00:32:07,550 VĂ€ike kasvuhoone ka. Ta nĂ€gi midagi Norrmjöles ka, 253 00:32:07,630 --> 00:32:12,790 aga see on liiga maal. Ma eelistaks linna jÀÀda. 254 00:32:12,870 --> 00:32:15,270 Siis oleksin sinu lĂ€hedal. 255 00:32:19,710 --> 00:32:22,230 KĂ”lab ju hĂ€sti? Ema? 256 00:32:25,470 --> 00:32:30,310 Miks sa midagi ei ĂŒtle? Kas see ei kĂ”la hĂ€sti? 257 00:32:30,870 --> 00:32:34,150 Sinna sĂ”idab rattaga kĂ”ige rohkem viis minutit. 258 00:32:34,630 --> 00:32:38,150 Kas sa leidsid Malmös endale mehe? 259 00:32:40,630 --> 00:32:46,230 Ema, ma rÀÀkisin majast, mida Tobias ja mina vaatame. 260 00:32:46,310 --> 00:32:50,350 Ma kuulsin. Aga kas sa leidsid Malmös mehe? 261 00:32:50,430 --> 00:32:54,990 Ära muretse, ema. Ma jÀÀn siia. 262 00:32:55,750 --> 00:32:59,550 Ei, sa ei jÀÀ siia. - Sa ei pea seda ĂŒtlema. 263 00:32:59,630 --> 00:33:03,790 See on ka minu pĂ€rast. Ma armastan UmeĂ„t. 264 00:33:03,870 --> 00:33:06,350 Ja ma tahan sind aidata. - Ei! 265 00:33:08,270 --> 00:33:09,950 Ei. 266 00:33:11,030 --> 00:33:14,030 RÀÀkisin oma vana ĂŒlemusega linnavalitsusest. 267 00:33:14,110 --> 00:33:17,630 Mul on kĂ”ik korraldatud. 268 00:33:18,710 --> 00:33:23,030 Hooldekodus on koht, mis mulle sobib. 269 00:33:24,830 --> 00:33:31,750 Sara, mu keha on vĂ€sinud, aga mu aju veel töötab. 270 00:33:31,830 --> 00:33:34,870 Muidugi ma tean, et ma vajan abi. 271 00:33:37,510 --> 00:33:43,910 Paljud kaebavad, et lapsed ei aita neid, aga mina nii ei tunne. 272 00:33:44,830 --> 00:33:51,110 Sa aitaks mind rohkem sellega, kui elaksid oma elu. 273 00:33:54,790 --> 00:34:00,230 Ma kĂŒsin sult uuesti. Kas kohtasid kedagi SkĂ„nes? 274 00:34:04,430 --> 00:34:06,110 Jah. 275 00:34:07,430 --> 00:34:09,230 Kohtasin. 276 00:34:11,990 --> 00:34:17,830 Loodan, et ta on toredam kui see tĂŒĂŒtu Tobias. 277 00:34:17,910 --> 00:34:19,670 Ema... 278 00:34:20,190 --> 00:34:24,750 Ära tee sellist nĂ€gu. Tean, et arvad sama. 279 00:34:25,990 --> 00:34:29,190 Kas ma saiakesi vĂ”in sĂŒĂŒa? 280 00:34:29,270 --> 00:34:33,310 Söö pealegi, aga siis jooksed tund aega kauem. 281 00:34:33,550 --> 00:34:37,350 Vabandust. - Kohe on kindlasti teie kord. 282 00:34:37,430 --> 00:34:41,990 Ma pean tagasi tööle minema ja kardan, et vĂ”in muidu meelt muuta. 283 00:34:42,070 --> 00:34:44,150 Asi on selles robotfotos. 284 00:34:44,270 --> 00:34:48,430 Nendega on raske, sest need on kĂ”igi moodi. 285 00:34:48,910 --> 00:34:51,790 Tal oli silma juures pĂ€ris inetu haav. 286 00:34:51,870 --> 00:34:55,150 Selliseid asju ikka juhtub, aga mĂ”tlesin, 287 00:34:55,230 --> 00:35:02,390 et see oli just pĂ€rast toda ööd. Kuhu ma selle paningi? 288 00:35:02,870 --> 00:35:08,670 Tal oli katkine plomm ja igemepĂ”letik. 289 00:35:08,750 --> 00:35:13,630 Need veritsevad, kui vahesid niidiga ei puhasta. 290 00:35:14,750 --> 00:35:20,310 Aga te ilmselt teate seda. Arvasin, et teil oleks sellest abi. 291 00:35:20,950 --> 00:35:23,950 Ma olen "CSI kriminaliste" vaadanud. 292 00:35:25,910 --> 00:35:32,950 Siin on ta andmed ja isikukood. Ta nimi on Sebastian Andersson. 293 00:35:33,030 --> 00:35:34,870 Ja aadress on ka. 294 00:35:47,230 --> 00:35:48,870 Kui kena! 295 00:36:21,990 --> 00:36:26,430 Maga hĂ€sti, kullake. Ma armastan sind. 296 00:36:38,950 --> 00:36:43,270 VĂ€ikeste tĂŒdrukute vĂ€gistaja? Selle karistus on surm. 297 00:36:43,350 --> 00:36:47,270 Politsei vĂ”is Malmö mehe uuesti vĂ€lja lasta. HĂ€id jĂ”ule. 298 00:36:47,350 --> 00:36:51,390 Ärge hĂ€daldage. Politsei teeb oma parima. 299 00:36:51,470 --> 00:36:55,870 VĂ€gistaja on ise politseinik. Ma treenin temaga samas kohas. 300 00:37:25,310 --> 00:37:28,110 On ju ilus? - Jah. 301 00:37:31,270 --> 00:37:33,070 Mis on? 302 00:37:35,830 --> 00:37:37,550 Anna andeks. 303 00:37:39,870 --> 00:37:44,670 Ma pean nĂŒĂŒd koju minema. - Sa oledki kodus. 304 00:37:47,550 --> 00:37:50,430 Ei ole. - Oled. 305 00:37:55,070 --> 00:37:56,950 Ei, ei ole. 306 00:38:00,310 --> 00:38:02,790 Ma mĂ”istan, et sa oled pahane. 307 00:38:06,950 --> 00:38:13,510 Sa oled nii hea inimene. Parim inimene, keda tean. 308 00:38:16,190 --> 00:38:19,390 Loodan, et suudad mulle kunagi andestada. 309 00:38:21,910 --> 00:38:25,390 Mine pĂ”rgu, Sara. PĂ€riselt ka. 310 00:38:25,990 --> 00:38:27,870 Mine pĂ”rgu. 311 00:38:28,550 --> 00:38:32,510 VĂ”i mine Malmösse, sest see on peaaegu sama. 312 00:38:52,150 --> 00:38:55,670 Hei, sina! Oota! - Mida? 313 00:38:55,750 --> 00:38:59,670 Ma tahan sinuga rÀÀkida. - Mis on? 314 00:39:01,070 --> 00:39:05,790 See oled ju sina, eks? Kuulus Malmö mees. 315 00:39:05,870 --> 00:39:10,630 See pole kindlasti mina. Olen vaid veidi sarnane. 316 00:39:10,710 --> 00:39:14,470 Olen pilti nĂ€inud. Tean, et see oled sina. 317 00:39:14,590 --> 00:39:19,990 Ei ole. Ma olen politseinik. - Sulle meeldib tĂŒdrukuid vĂ€gistada? 318 00:39:20,070 --> 00:39:25,510 See pole mina. - Ära puutu. Mina ei ole su ohver. 319 00:39:25,630 --> 00:39:29,510 Ma olen politseinik. Ma nĂ€itan... - Ei nĂ€ita sa midagi. 320 00:39:29,590 --> 00:39:34,510 Mina arvan, et sinusugused ei tohiks elada. 321 00:39:34,590 --> 00:39:37,950 Saad aru? - Saan aru, aga nĂ€itan, et see pole mina. 322 00:39:38,030 --> 00:39:42,310 Sitapea! - Ma nĂ€itan, mida me vĂ€gistajatega teeme. 323 00:39:43,590 --> 00:39:46,790 VĂ”ta rahulikult. - Sul veab, sest kutsusin ainult vĂ”mmid. 324 00:39:46,870 --> 00:39:49,510 Hoiame sind politsei tulekuni kinni. 325 00:39:53,230 --> 00:39:56,070 Kas lasete mind nĂŒĂŒd lahti? - Ole vait. 326 00:39:56,470 --> 00:39:59,030 Siin ta ongi. - Tere, Magnus. 327 00:40:10,550 --> 00:40:11,870 Tere. 328 00:40:13,510 --> 00:40:15,150 Halloo? 329 00:40:18,110 --> 00:40:19,990 Mis jutt see on? 330 00:40:23,310 --> 00:40:29,830 Mul on tĂ€na Ă”htuks pilet. Ma tulen sinna. 331 00:40:35,310 --> 00:40:38,430 Ära tee sellist nĂ€gu. 332 00:40:41,270 --> 00:40:43,470 Mul pole hĂ€da midagi. 333 00:40:51,310 --> 00:40:54,030 Ma olen su ĂŒle nii uhke. 334 00:41:54,030 --> 00:41:55,910 Hei. - Hei. 335 00:42:05,830 --> 00:42:09,590 Sara, ma igatsen sind. 336 00:42:22,030 --> 00:42:25,950 Ma olin samasugune psĂŒhh nagu need, keda tööl nĂ€eme. 337 00:42:27,910 --> 00:42:29,590 See oli jube. 338 00:42:32,750 --> 00:42:38,270 NĂŒĂŒd olen sinisel lehel, kĂ€in teraapias, 339 00:42:38,350 --> 00:42:41,830 vĂ”tan pĂ€rast mĂ”ned rohud ja ei tea midagi. 340 00:42:43,950 --> 00:42:47,430 Ma ei tea isegi seda, kes ma olen. - Tead, mis? 341 00:42:47,510 --> 00:42:53,110 Tuli vĂ€lja, et sa oled ka tĂ€iesti tavaline inimene. 342 00:42:54,270 --> 00:42:57,790 Ma ei tahtnud sellist tulemust. 343 00:42:59,950 --> 00:43:02,950 Aga sa ei sure sellest, kui abi palud. 344 00:43:03,430 --> 00:43:07,710 Sa kĂŒsisid minult abi ja elasid selle ĂŒle. 345 00:43:07,790 --> 00:43:12,470 Tegin seda sinu pĂ€rast, sest sulle meeldib aidata. 346 00:43:13,590 --> 00:43:15,870 Mida sa enda pĂ€rast teed? 347 00:43:21,910 --> 00:43:25,030 Ei teagi. VĂ”ib-olla mitte midagi. 348 00:43:27,630 --> 00:43:30,870 Ma pole isegi vanaisa haual kĂ€inud. 349 00:43:41,870 --> 00:43:43,750 Ma jÀÀn siia. 350 00:43:45,750 --> 00:43:50,750 Kas Magnuse pĂ€rast? - Ei. Enda pĂ€rast. 351 00:43:52,590 --> 00:43:56,390 HĂ€id pĂŒhi, HĂ„kan. - AitĂ€h. 352 00:43:57,390 --> 00:43:59,070 HĂ€id pĂŒhi. 353 00:44:00,190 --> 00:44:03,350 HĂ€id pĂŒhi, Irene. - Suur aitĂ€h. 354 00:44:03,630 --> 00:44:07,390 Aga sina oled ĂŒks ninakas poiss. - Mida? 355 00:44:07,510 --> 00:44:09,670 Mida ma nĂŒĂŒd tegin? 356 00:44:09,790 --> 00:44:15,750 Ma tegin niisama nalja. Sa pole ĂŒldse oma isa moodi. 357 00:44:15,870 --> 00:44:20,990 Tema oli vastik politseinik ja vastik inimene. 358 00:44:21,070 --> 00:44:25,310 Anna andeks ja hĂ€id pĂŒhi, aga nii ma arvan. 359 00:44:26,510 --> 00:44:30,710 Sina oled tubli poiss. - Sina vĂ”iks karskeks hakata. 360 00:44:30,790 --> 00:44:33,710 Meil kĂ”igil on unistused, Jesse. 361 00:44:34,950 --> 00:44:37,830 Ära midagi kohvi sisse kalla. 362 00:44:37,910 --> 00:44:40,790 VĂ€hemalt seni, kuni me siin oleme. 363 00:44:41,390 --> 00:44:43,190 Jens Lind kuuleb. 364 00:44:45,790 --> 00:44:48,430 Mida? Jah? 365 00:44:52,510 --> 00:44:54,030 HĂ€sti. 366 00:44:54,950 --> 00:44:56,670 Selge pilt. 367 00:44:58,870 --> 00:45:03,870 Sebastian Anderssoni DNA vastus on kĂ€es. Kurat vĂ”taks, see on tema. 368 00:45:03,950 --> 00:45:07,510 HĂ€id jĂ”ule. Me peame minema. - Suur aitĂ€h. 369 00:45:07,670 --> 00:45:10,710 HĂ€id pĂŒhi, poisid! - Head aega, Mange! 370 00:45:11,910 --> 00:45:17,630 6-0 autodele, kes sihtkohta sĂ”idavad. Kasutame kanalit 53. 371 00:45:26,710 --> 00:45:31,950 Katame kogu piirkonna, et kahtlusalune pĂ”geneda ei saaks. 372 00:45:38,430 --> 00:45:42,950 KĂ”ik kĂŒljed on kaetud. VĂ”ite siseneda. 373 00:45:43,030 --> 00:45:46,510 Me kĂŒsime, kas helikopter saab aidata. 374 00:46:00,950 --> 00:46:04,510 Tere. - Sina pole jĂ”uluvana. 375 00:46:04,630 --> 00:46:08,670 Ei, mina olen Faye. Oleme politseist. Kas su isa on kodus? 376 00:46:08,750 --> 00:46:13,390 Ei, ta lĂ€ks lehte ostma. Ema! Politsei on siin. 377 00:46:14,870 --> 00:46:20,630 Tere. Me otsime Sebastian Anderssoni. 378 00:46:20,710 --> 00:46:23,430 Miks? - Ma ei saa öelda. 379 00:46:23,510 --> 00:46:25,910 Me peame teie maja lĂ€bi otsima. 380 00:46:26,030 --> 00:46:30,550 Minge sinna tuppa. Vabandust. - Ma vaatan ĂŒles. 381 00:46:30,670 --> 00:46:34,030 Kas te kontrollite alt? - Me lĂ€heme siia. 382 00:46:35,390 --> 00:46:39,590 Kui ilus jĂ”ulupuu! Kas ehtisite ise? 383 00:46:40,670 --> 00:46:42,630 Magamistuba on tĂŒhi. 384 00:46:43,190 --> 00:46:47,070 VĂ€ga kena. Ma vaatan sinna. 385 00:46:47,470 --> 00:46:52,990 Kas politsei peab siin olema? - Ei. Ma rÀÀgin nendega. 386 00:46:53,070 --> 00:46:54,710 Vannituba on tĂŒhi. 387 00:46:57,070 --> 00:47:00,750 Mida ta teinud on? - Ma ei saa öelda. 388 00:47:00,830 --> 00:47:03,350 Teda kahtlustatakse vĂ€ga tĂ”sises kuriteos. 389 00:47:03,470 --> 00:47:06,510 Prokurör... - Minge juba Ă€ra. 390 00:47:06,630 --> 00:47:09,190 Prokurör andis kĂ€su ta vahi alla vĂ”tta. 391 00:47:09,310 --> 00:47:12,950 Kus issi on? - Ta tuleb varsti. 392 00:47:13,110 --> 00:47:17,950 Aga on ju jĂ”uluĂ”htu. - Ma tean. Mul on kahju. 393 00:47:18,070 --> 00:47:20,790 Ma ei saa teile midagi muud öelda. 394 00:47:26,310 --> 00:47:28,630 Ülemine korrus on tĂŒhi. 395 00:47:28,750 --> 00:47:32,030 JĂ”uluvanamĂŒtsiga inimene pĂ”geneb mööda tĂ€navat. 396 00:47:32,150 --> 00:47:34,950 Jesse, jÀÀ sina parem siia. Me tuleme vĂ€lja. 397 00:47:35,030 --> 00:47:39,630 Ta jookseb meie autode poole. - Minge vahele. 398 00:47:39,790 --> 00:47:44,590 Kas nad arvavad, et ta on Malmö mees? - Kes see on, emme? 399 00:47:45,030 --> 00:47:47,190 See pole tĂ”si. 400 00:47:47,750 --> 00:47:50,550 See pole tĂ”si! - Pikali! Pikali! 401 00:47:51,470 --> 00:47:53,670 Paigal! Seis! 402 00:47:54,390 --> 00:47:57,870 KĂ€skisin seista! Mis sul viga on, igavene tĂ”bras? 403 00:48:03,910 --> 00:48:05,390 Pange telefon Ă€ra. - Mida te teete? 404 00:48:05,470 --> 00:48:09,230 Rahu. - Sebastian! 405 00:48:09,630 --> 00:48:12,230 Pange telefonid Ă€ra. - Sebastian! 406 00:48:12,350 --> 00:48:14,710 Pange ta autosse. - Sebastian. 407 00:48:35,030 --> 00:48:38,950 TĂ€nu inimeste vihjetele vahistasime tĂ€na Ă”htul nn Malmö mehe. 408 00:48:39,030 --> 00:48:41,110 Hetkel me rohkem infot ei avalda. 409 00:48:41,190 --> 00:48:44,590 Üks jobu vĂ€hem vabaduses. Parim jĂ”ulukink. 410 00:48:44,670 --> 00:48:48,110 Ja see oli ikkagi keegi kohalik. 411 00:48:48,190 --> 00:48:51,430 NĂŒĂŒd peame kĂ”ik rÔÔmustama. HĂ€id jĂ”ule. 412 00:48:51,510 --> 00:48:55,190 KĂ”ik ei tĂ€hista jĂ”ule. Kas sellele olete mĂ”elnud? 413 00:49:05,030 --> 00:49:08,470 Tead, mida? - Mida? 414 00:49:08,550 --> 00:49:11,470 Sa oled maailma parim isa. - Ei ole. 415 00:49:11,550 --> 00:49:15,470 Oled kĂŒll. - Ei, aga aitĂ€h. 416 00:49:15,590 --> 00:49:18,550 Sa oled maailma parim isa. TĆĄau! 417 00:49:38,470 --> 00:49:41,110 Jah! Juba tulen! 418 00:49:47,750 --> 00:49:51,150 Mis asja? - Seda sa vist kĂŒll ei oodanud? 419 00:49:51,270 --> 00:49:53,710 Ei oodanud. - Kus kĂŒlmkapp on? 420 00:49:53,790 --> 00:49:59,750 Paremal, aga me ei pidanud... - Ja jĂ€tame hÔÔgveini Ă€ra? 421 00:50:05,990 --> 00:50:10,070 Kas paneme seinale ka? - See ei tööta. 422 00:50:11,110 --> 00:50:14,870 Pane see seina. - HÔÔgvein on kohal! 423 00:50:16,350 --> 00:50:21,190 See on vĂ”rratu. - Sa lihtsalt ootasid meid. 424 00:50:22,030 --> 00:50:26,190 Ma armastan teid. HÔÔgveini? 425 00:50:26,350 --> 00:50:29,070 JĂ”ulud. KĂŒll on tore. 426 00:50:29,790 --> 00:50:31,790 Veidi veel, veidi veel! 427 00:50:32,310 --> 00:50:36,510 Terviseks! - HĂ€id pĂŒhi ja suur aitĂ€h. 428 00:51:23,590 --> 00:51:26,390 Sa oled siin? 429 00:51:26,710 --> 00:51:32,990 Pikutan siin ja puhkan pead, nagu arst kĂ€skis. 430 00:51:33,950 --> 00:51:39,270 Ja seda ma nĂŒĂŒd teengi, aga see on vĂ€ga lahe! 431 00:51:39,630 --> 00:51:41,950 Pagana pihta! - Pane see selga. 432 00:51:42,070 --> 00:51:46,710 Ei pane. See tuleb Ă€ra anda. Ma sain selle Malinilt. 433 00:51:59,830 --> 00:52:04,230 Anna andeks, Leah. Ma oleks pidanud mĂ€rkama. 434 00:52:04,350 --> 00:52:07,550 Oleksin pidanud sind varem koju saatma. 435 00:52:07,630 --> 00:52:10,990 Pole midagi. - Oleksin jah. 436 00:52:11,230 --> 00:52:15,390 Aga sa... Ma ei teagi. 437 00:52:15,510 --> 00:52:21,590 Vahel oled sa natuke... vastakas. 438 00:52:25,470 --> 00:52:30,990 On raske otsustada inimese kohta, kellest nii lugu pead, 439 00:52:31,070 --> 00:52:36,550 nagu mina sinust pean. Ja nii edasi ja nii edasi. 440 00:52:36,630 --> 00:52:40,990 Sa oled parim. Ja mina olen purjus. 441 00:52:41,070 --> 00:52:46,110 Ei, sa oled tĂ”esti parim. - AitĂ€h, Jesse. Sina ka. 442 00:53:10,030 --> 00:53:13,910 See on jabur. Kohe tĂ€itsa jabur. 443 00:53:14,910 --> 00:53:19,390 See oli paganama jabur. NĂ€eme, eks? 444 00:53:19,470 --> 00:53:22,190 Kohe kindlasti. Kindlasti nĂ€eme. 445 00:53:23,430 --> 00:53:25,310 Pagana pihta, Jesse. 446 00:53:29,950 --> 00:53:31,790 Hiljem nĂ€eme. 447 00:53:54,910 --> 00:53:58,750 Mis on? Kas juhtus midagi? 448 00:54:04,790 --> 00:54:07,510 Jah. - Sara? 449 00:54:09,270 --> 00:54:12,150 Ma arvan, et isa tegi enesetapu. 450 00:54:16,110 --> 00:54:19,910 Sa ĂŒtlesid, et see oli Ă”nnetus. - Jah, aga... 451 00:54:20,550 --> 00:54:23,710 Ma arvan, et ta tegi seda meelega. 452 00:54:26,390 --> 00:54:32,590 Ema ĂŒtles, et isa tundis end pĂ€rast Jenny surma sĂŒĂŒdi. 453 00:54:34,350 --> 00:54:38,670 Ta sĂŒĂŒdistas ennast Jenny uppumises, 454 00:54:38,750 --> 00:54:46,670 sest tema lasi mul Jennyt hoida. 455 00:54:48,550 --> 00:54:50,990 Nii palju aastaid. 456 00:54:52,070 --> 00:54:55,830 Keegi pole midagi öelnud. 457 00:54:57,830 --> 00:55:02,350 IgaĂŒks pĂŒĂŒdis sellega iseseisvalt toime tulla. 458 00:55:03,990 --> 00:55:08,270 See pole hea mĂ”te. NĂŒĂŒd saan sellest aru. 459 00:55:11,350 --> 00:55:13,470 Tule siia. 460 00:55:17,950 --> 00:55:21,430 Sa pead teadma, et see pole sinu sĂŒĂŒ. 461 00:55:24,710 --> 00:55:29,150 See tĂ”esti pole sinu sĂŒĂŒ. KĂ”ik saab korda. 462 00:55:33,430 --> 00:55:36,870 Kas lĂ€hme varsti koju? - Jah. 463 00:56:46,350 --> 00:56:48,710 Sa igavene vana oinas. 464 00:56:49,830 --> 00:56:53,350 Arvasid tĂ”esti, et ma saan sinuta hakkama? 465 00:56:58,750 --> 00:57:04,750 Ma igatsen sind, vanaisa. 33972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.