Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,910 --> 00:00:09,950
Turvamehed kutsusid 12-20
Lilla Torgile appi tĂŒli lahendama.
2
00:00:11,110 --> 00:00:14,350
Mul on janu.
- Rohkem Ôlut sa ei saa.
3
00:00:14,430 --> 00:00:17,590
Ta tĂ”mbas pool jĂ”ululauda ĂŒmber.
4
00:00:17,710 --> 00:00:20,190
Kuidas lÀheb?
- Sa oled kenake.
5
00:00:20,270 --> 00:00:24,350
Te olete vÀga purjus.
Peate meiega tulema.
6
00:00:24,430 --> 00:00:31,110
Pole vaja. Mu sÔbrad on siin,
mu töötajad. Pontus, lukk kinni!
7
00:00:33,030 --> 00:00:36,590
Nad hoolitsevad mu eest.
- Aga see on meie otsus.
8
00:00:37,230 --> 00:00:41,590
Me vÔtame teid kaasa.
Kas otsisite ta lÀbi? - Jah.
9
00:00:41,670 --> 00:00:43,470
Kas teid on kaks?
- Head Ôhtut.
10
00:00:43,550 --> 00:00:48,350
Sa oled karm.
Kas sul kallim on? - On kĂŒll.
11
00:00:48,470 --> 00:00:50,910
Mis ta nimi on?
- Magnus.
12
00:00:50,990 --> 00:00:54,710
Minu nimi on ka Magnus.
Tahad trukkida? - Ei taha.
13
00:00:54,790 --> 00:00:58,990
Olgu sul ka kehvad jÔulud,
sa igavene kuivik. - Kuss!
14
00:01:40,750 --> 00:01:47,110
PEENIKE SININE JOON
15
00:01:51,110 --> 00:01:55,510
Kas kuulad, kui ma rÀÀgin?
- VÔin proovida.
16
00:02:00,110 --> 00:02:02,870
See on mu lemmikkoht UmeÄs.
17
00:02:03,310 --> 00:02:05,230
Vana sild.
18
00:02:05,830 --> 00:02:11,630
TĂ€navalambid
ja jÔgi on nii ilusad.
19
00:02:18,270 --> 00:02:20,190
Kas see teeb haiget?
20
00:02:20,750 --> 00:02:24,230
Ei. Ăldse mitte.
21
00:02:39,630 --> 00:02:41,870
Mis nĂŒĂŒd on?
22
00:02:46,390 --> 00:02:48,350
Ema...
23
00:02:51,390 --> 00:02:54,510
Jah?
- Tal oli palju kehvem.
24
00:02:55,150 --> 00:02:57,990
Kas sa ei peaks
neid vaatama minema?
25
00:02:59,310 --> 00:03:02,150
Ei.
- Miks ei?
26
00:03:04,030 --> 00:03:07,430
Nad pole isegi kĂŒsinud,
kas tahan minna.
27
00:03:08,750 --> 00:03:12,230
Nii et ei mingit vana silda?
- Ei.
28
00:03:15,990 --> 00:03:19,150
Siis pead leppima
vana politseinikuga.
29
00:03:56,550 --> 00:04:00,390
Tegime tÀna rekordi. KÔik kongid
on jÔulupidude joodikuid tÀis
30
00:04:00,470 --> 00:04:03,510
ja kell pole veel pool kolmgi.
31
00:04:03,950 --> 00:04:08,870
Ja rÀÀkides jÔulujoodikutest -
32
00:04:08,950 --> 00:04:14,910
traditsiooniline jÔulupidu
minu pool jÀÀb sel aastal Àra.
33
00:04:15,030 --> 00:04:16,750
Mis asja?
- Sa teed nalja.
34
00:04:16,830 --> 00:04:21,030
Ei, kahjuks on see tÔesti nii.
35
00:04:21,110 --> 00:04:27,750
Aga saame lohutust sellest,
et Leah teeb midagi vÀga maitsvat.
36
00:04:27,830 --> 00:04:32,430
TÔsi vÔi?
- Praeguseks kÔik.
37
00:04:32,510 --> 00:04:34,350
Olge ettevaatlikud.
38
00:04:39,430 --> 00:04:41,230
Leah?
39
00:04:45,230 --> 00:04:51,990
Tahan vaid öelda, et tundub
jabur, et sa sinist lehte ei vÔta.
40
00:04:53,590 --> 00:04:57,110
Et sa teaks, aga on nagu on.
41
00:04:57,910 --> 00:05:03,150
Ja saame rÔÔmustada,
et Dragana aasta lÔpus lahkub.
42
00:05:03,230 --> 00:05:06,510
Kas ta lasti lahti?
- Lasti lahti?
43
00:05:06,590 --> 00:05:10,710
Temast saab Stockholmis
kaitsepolitsei asedirektor.
44
00:05:10,790 --> 00:05:12,990
Sa teed nalja?
- Ei tee.
45
00:05:14,270 --> 00:05:17,390
Mis seal ikka öelda?
46
00:05:17,550 --> 00:05:24,430
Palju Ônne kaitsepolitseile.
Nad said parima ĂŒlemuse.
47
00:05:24,990 --> 00:05:29,190
Kas sul on kÔik korras?
Sa pead ĂŒtlema, kui ei ole.
48
00:05:29,270 --> 00:05:34,070
Jah, Jesse. KÔik on korras.
Ăra ĂŒldse muretse.
49
00:05:58,430 --> 00:06:00,750
Piparkooki?
- Ei.
50
00:06:00,830 --> 00:06:04,510
Isegi ĂŒhte mitte?
- Kui ĂŒhe söön, ei saa pidama.
51
00:06:14,310 --> 00:06:17,150
Kas sa vÔtad vastu?
- VÔtan.
52
00:06:17,230 --> 00:06:19,270
VÔtad siis vÔi?
- Jah.
53
00:06:27,870 --> 00:06:30,790
Tere, ema.
- Tere, kullake.
54
00:06:30,910 --> 00:06:33,870
Naljakas,
ma just mÔtlesin sinu peale.
55
00:06:33,950 --> 00:06:36,510
Sara, ma ei tea,
kuidas seda öelda,
56
00:06:36,590 --> 00:06:42,230
aga politsei kĂ€is ja ĂŒtles,
et isa on surnud.
57
00:06:42,310 --> 00:06:44,270
Mida sa ĂŒtlesid?
58
00:06:44,870 --> 00:06:50,630
Ta lÀks poodi ega tulnud tagasi.
- Millal see juhtus?
59
00:06:50,710 --> 00:06:56,470
Eile Ôhtul. Oleks pidanud
sulle helistama, aga ei suutnud.
60
00:06:56,550 --> 00:07:00,110
Ma tulen koju.
- Jah. Tule koju, Sara.
61
00:07:54,150 --> 00:07:59,510
Tere.
- Tere, kullake. Kohe tulen.
62
00:08:38,390 --> 00:08:43,550
Natuke valus on.
- Anna andeks.
63
00:08:43,670 --> 00:08:46,590
Joome nĂŒĂŒd kohvi.
64
00:09:14,590 --> 00:09:19,910
Tere. Ma ei saa praegu rÀÀkida.
- Tere, Siri. Kas tunned mind Àra?
65
00:09:20,030 --> 00:09:22,750
Kas sa ei mÀleta mind?
66
00:09:24,750 --> 00:09:28,830
Sa tegid selle lasteaias.
See peaks mina olema.
67
00:09:28,910 --> 00:09:31,230
Kas sa ei tunne Àra?
68
00:09:32,830 --> 00:09:36,710
Ma pean minema.
- Kuhu sa lÀhed?
69
00:09:36,790 --> 00:09:40,350
Vabandust, ma tean.
Ma ei kĂŒsi.
70
00:09:41,630 --> 00:09:44,990
Aga kui kaua sa
mu peale pahane oled?
71
00:10:16,950 --> 00:10:22,150
Siri, mis lahti?
- Isa... Kas sa saad tulla?
72
00:10:22,230 --> 00:10:25,710
Mis juhtus?
Muidugi ma tulen.
73
00:10:25,790 --> 00:10:29,950
Kas sa saad ruttu tulla? Isa?
- Mida?
74
00:10:30,030 --> 00:10:33,390
Kas sa lihtsalt tuleks?
Palun tee ruttu.
75
00:10:33,470 --> 00:10:37,270
Jah, ma tulen, aga kuhu?
Ma ei tea, kus sa oled.
76
00:10:38,110 --> 00:10:41,790
Halloo? - Tere.
Olen Siri isa Jens. Mis juhtus?
77
00:10:41,870 --> 00:10:45,270
Ma pole kindel, aga tundub,
et teda on rĂŒnnatud.
78
00:10:45,350 --> 00:10:49,230
Ta on minu poes. Paistab,et ta ei saanud viga. - Kus see on?
79
00:11:08,830 --> 00:11:11,110
Tere, kullake.
- Isa!
80
00:11:11,230 --> 00:11:13,270
Ma olen nĂŒĂŒd siin.
81
00:11:20,870 --> 00:11:23,150
Oled sa terve?
- Jah.
82
00:11:32,910 --> 00:11:37,230
Ta kÀgistas mind,
aga sain oma vÔtmed kÀtte
83
00:11:37,310 --> 00:11:39,550
ja lÔin teda nendega silma.
84
00:11:39,630 --> 00:11:45,630
Ta lasi mind lahti ja ma jooksin Àra.
- VÀga tubli. Kas nÀgid midagi veel?
85
00:11:45,750 --> 00:11:50,270
Midagi tÀpsemat?
Mis tal seljas oli?
86
00:11:50,350 --> 00:11:53,590
Ta oli kÔige rÔvedam mees,
keda olen nÀinud.
87
00:11:54,190 --> 00:11:56,710
Mul on kahju, kullake.
88
00:11:56,790 --> 00:12:02,230
PĂŒĂŒa nĂŒĂŒd magama jÀÀda.
Ma toon ĂŒhe teki juurde.
89
00:12:09,430 --> 00:12:14,430
Niimoodi, kullake.
NĂŒĂŒd on kĂ”ik korras.
90
00:12:15,950 --> 00:12:18,910
Ma istun siin,
kuni sa magama jÀÀd.
91
00:12:20,270 --> 00:12:26,390
Mu tĂŒtart rĂŒnnati eile öösel,
kui ta koolist peolt tuli.
92
00:12:26,470 --> 00:12:30,470
Pagan! On ta terve?
93
00:12:30,550 --> 00:12:34,190
Jah, fĂŒĂŒsiliselt kĂŒll.
94
00:12:34,270 --> 00:12:39,630
RĂ€nk on see,
et umbes 15 minutit hiljem
95
00:12:39,710 --> 00:12:44,710
vÀgistati 500 m kaugusel
ĂŒks sama vana tĂŒdruk.
96
00:12:44,790 --> 00:12:49,270
VĂ”ime ĂŒsna kindlad olla,
et rĂŒndaja oli sama.
97
00:12:51,750 --> 00:12:57,190
Minu tĂŒtrel vedas
ja vahel lÀhebki nii, aga...
98
00:12:59,230 --> 00:13:02,390
Vabandust, et hilinesin.
Olin ummikus.
99
00:13:02,470 --> 00:13:05,630
Aga siin on nÀksimist,
et ma ei peaks kuulama...
100
00:13:05,710 --> 00:13:07,550
Leah.
- Mida?
101
00:13:08,470 --> 00:13:09,910
Istu maha.
102
00:13:17,550 --> 00:13:21,270
Mu tĂŒtrel Ă”nnestus end
kaitsta vÔtmekimbuga,
103
00:13:21,350 --> 00:13:28,430
nii et kurjategijal vÔib olla
mingi mÀrk vÔi arm.
104
00:13:28,510 --> 00:13:32,510
Saame pÀeva jooksul robotfoto.
105
00:13:32,590 --> 00:13:36,150
Saatsime eilselt ohvrilt
vÔetud DNA-proovi
106
00:13:36,230 --> 00:13:42,270
kiirkulleriga laborisse
ja loodame kiiret vastust,
107
00:13:42,350 --> 00:13:47,030
et kindlaks teha,
kas tegemist on sarivÀgistajaga.
108
00:13:47,110 --> 00:13:50,190
Pean ĂŒtlema, et see on kohutav,
109
00:13:50,270 --> 00:13:56,470
et me pole seda tÔbrast
juba ammu kinni vÔtnud.
110
00:13:57,390 --> 00:14:00,270
Aga nĂŒĂŒd saame ta kĂ€tte.
- Jah!
111
00:14:00,350 --> 00:14:01,990
Olge ettevaatlikud.
112
00:14:07,470 --> 00:14:10,550
Mis seal ikka.
KĂŒll saame ta kĂ€tte.
113
00:14:10,630 --> 00:14:13,390
Tervita Sirit minu poolt.
- Olgu.
114
00:14:16,190 --> 00:14:21,310
Oled sa kombes?
- Jah. NĂŒĂŒd pole enam viga.
115
00:14:23,470 --> 00:14:29,630
Ema, Àkki peaksin seda ise tegema.
- Aga ma tahan su eest hoolitseda.
116
00:14:34,830 --> 00:14:37,190
Tere!
- Tere.
117
00:14:45,750 --> 00:14:48,830
Tere, Sara.
- Tere.
118
00:14:51,230 --> 00:14:55,390
Tunnen kaasa.
- AitÀh.
119
00:15:01,430 --> 00:15:04,550
Ma tÔin jogurtit.
- VĂ€ga hea.
120
00:15:07,030 --> 00:15:10,870
Istu ja söö meiega.
- Ei, aitÀh.
121
00:15:12,510 --> 00:15:16,030
Istu.
- Muidugi pead sa sööma.
122
00:15:32,750 --> 00:15:36,350
See on sinust vÀga kena,
et sa ema aitad.
123
00:15:37,390 --> 00:15:41,030
See pole mingi tĂŒli.
Ma aitan rÔÔmuga.
124
00:15:46,430 --> 00:15:52,270
Marit, ma lÀhen ootan autos.
Tulge vÀlja, kui valmis olete.
125
00:15:52,350 --> 00:15:57,670
Mida sa ootad?
- Tobias viib meid isa vaatama.
126
00:15:57,750 --> 00:16:01,950
Ma vÔin ise sÔita.
- Millise autoga?
127
00:16:02,030 --> 00:16:06,030
Isa autost jÀi jÀrele vanaraud.
128
00:16:11,830 --> 00:16:15,310
Ma ei hakka sööma
ja ootan autos.
129
00:16:32,590 --> 00:16:37,110
JĂ€ta ta rahule.
- Mida?
130
00:16:37,190 --> 00:16:40,790
Sa aitad teda,
et mulle kĂŒlje alla pugeda.
131
00:16:42,510 --> 00:16:45,710
Mul on vÀga kahju,
et sa nii ĂŒtled.
132
00:16:45,870 --> 00:16:49,470
Mitmel pÔhjusel,
aga ennekÔike sinu pÀrast.
133
00:16:49,550 --> 00:16:52,950
Me lÀheme taksoga.
- Olgu.
134
00:17:39,910 --> 00:17:42,750
Kas politsei ĂŒtles midagi?
135
00:17:43,870 --> 00:17:49,430
Ei. Ainult seda,
et keegi teine ei saanud viga.
136
00:17:52,750 --> 00:17:55,750
Nad ei tea,
miks ta teelt vÀlja sÔitis?
137
00:18:00,030 --> 00:18:05,350
Tee vÔis libe olla.
VÔi jÀi ta magama.
138
00:18:33,070 --> 00:18:35,670
Mida sa teed?
- Sa ehmatasid mind.
139
00:18:35,750 --> 00:18:37,630
Mida sa teed?
- Ma jooksen.
140
00:18:37,750 --> 00:18:41,790
Sa ei tohi mul nii taga joosta.
- Mis mÔttes? Ma ainult...
141
00:18:41,870 --> 00:18:46,270
Jooksid mu taga kaua aega. Miks?
- Ma isegi ei mÀrganud sind.
142
00:18:46,350 --> 00:18:52,510
See hirmutab, kui mu taga jooksed.
Kas sa lehti pole lugenud?
143
00:18:52,590 --> 00:18:57,470
Ma isegi ei nÀinud sind.
- VĂ”ta veidigi vastutust, kurat kĂŒll!
144
00:18:57,550 --> 00:19:02,670
Sa oled tÀiesti hull.
- Mida sa ĂŒtlesid? Mida?
145
00:19:03,710 --> 00:19:06,030
Sa oled ĂŒks kuradi hull!
146
00:19:26,670 --> 00:19:30,270
See ongi meie vÀgistaja.
147
00:19:31,350 --> 00:19:37,390
Jagame robotfotot meie kanalites
ja saadame selle lehtedesse.
148
00:19:37,990 --> 00:19:44,790
Loodame palju vihjeid, isegi kui
suurem osa neist kuskile ei vii.
149
00:19:44,870 --> 00:19:50,310
Aga me kuulame kÔik Àra,
kui just midagi kiiremat ees pole.
150
00:19:50,510 --> 00:19:53,750
Ta tundub kuidagi tuttav.
- Jah.
151
00:19:53,830 --> 00:19:58,470
Ta on natuke sinu moodi.
- On jah.
152
00:19:58,550 --> 00:20:02,190
Hulluks lÀksid vÔi?
Ta pole ĂŒldse minu moodi.
153
00:20:02,270 --> 00:20:05,670
Ta on vÀga sinu moodi.
- Ostke endale prillid.
154
00:20:05,750 --> 00:20:10,070
Olge ometi normaalsed.
Jutt on tema tĂŒtrest. - Rahu.
155
00:20:10,430 --> 00:20:15,270
17. dets oli Malmös vÀgistamine.
See on robotfoto kurjategijast,
156
00:20:15,350 --> 00:20:19,350
kes vÔib olla nn Malmö mees.
Kui midagi teate, helistage.
157
00:20:19,430 --> 00:20:21,030
Keegi kohalik see kĂŒll pole.
158
00:20:21,110 --> 00:20:24,550
Ta tuleb tabada ja vÀlja saata.
- Autotöökojas töötab selline.
159
00:20:24,630 --> 00:20:27,110
Kas see on Belle tapja?
- Mina olen Malmö mees.
160
00:21:00,590 --> 00:21:05,070
Ma ei aita su ema,
et sulle kĂŒlje alla pugeda.
161
00:21:05,950 --> 00:21:11,470
Ma teen seda, sest hoolin.
Kas seda on nii raske mÔista?
162
00:21:13,270 --> 00:21:16,310
Varem oli see
sinu jaoks ka loomulik.
163
00:21:17,910 --> 00:21:22,870
Kellegi tagamÔtteta aitamine.
- Anna andeks.
164
00:21:26,270 --> 00:21:32,430
Ma olen kohutav. Kuidas ma sain...
Ma ei saa isegi endast aru.
165
00:21:32,710 --> 00:21:34,630
Sa pole kohutav.
166
00:21:36,550 --> 00:21:38,310
Sa oled...
167
00:21:40,110 --> 00:21:43,190
Sa oled kÔike muud kui kohutav.
168
00:21:49,350 --> 00:21:55,070
Sa pole ĂŒksi, Sara.
Sa ei pea kĂ”ike ĂŒksi tegema.
169
00:21:56,870 --> 00:21:59,470
See oleks lihtsalt rumal.
170
00:22:06,190 --> 00:22:09,310
Sa ei pea minus kunagi kahtlema.
171
00:22:11,990 --> 00:22:13,550
TÔsi...
172
00:22:37,630 --> 00:22:40,230
Ei, ema.
173
00:22:40,310 --> 00:22:42,910
Keegi peab jÔuluÔhtul
ka tööl olema.
174
00:22:42,990 --> 00:22:44,070
Jah.
175
00:22:44,150 --> 00:22:46,230
Ma ju ĂŒtlesin sulle.
176
00:23:00,150 --> 00:23:02,110
Ma pean lÔpetama.
177
00:23:04,990 --> 00:23:06,430
Mida?
178
00:23:10,550 --> 00:23:14,070
LĂ€hme.
- Jah.
179
00:23:49,590 --> 00:23:52,470
Ma armastan sind nii vÀga.
180
00:24:08,750 --> 00:24:11,030
Tere! Ema?
181
00:24:12,310 --> 00:24:17,790
Sara. Tere.
Ma kukkusin pulti vÔttes.
182
00:24:17,910 --> 00:24:22,310
Ma ei saa enam pĂŒsti.
Isa aitas mind nende asjadega.
183
00:24:26,550 --> 00:24:31,110
Ole ettevaatlik.
- Ma olengi.
184
00:24:31,190 --> 00:24:34,630
Ăks kord veel.
- Ăks, kaks, kolm.
185
00:24:34,710 --> 00:24:38,110
Ăra nĂŒĂŒd lahti lase.
- Ei lase.
186
00:24:40,550 --> 00:24:43,270
Valus on, Sara.
187
00:24:45,110 --> 00:24:47,590
Niimoodi.
- Jah.
188
00:24:56,830 --> 00:24:59,550
Kus mu tabletikarp on?
189
00:25:00,230 --> 00:25:05,910
Kas sa koristasid?
Sa ei tohi mu asju Àra panna.
190
00:25:05,990 --> 00:25:08,150
Ma otsin selle ĂŒles.
191
00:25:46,710 --> 00:25:48,590
Tere.
- Tere.
192
00:25:52,070 --> 00:25:54,350
Kuidas sa end tunned?
193
00:25:54,430 --> 00:25:59,670
Ma ei teagi tÀpselt.
Mul pole olnud aega tunda.
194
00:26:00,950 --> 00:26:03,110
Mida sa teed?
195
00:26:03,550 --> 00:26:09,150
Ma pakin kingitusi.
196
00:26:10,630 --> 00:26:15,630
Ma ei tea,
kas jÔuan midagi osta.
197
00:26:16,470 --> 00:26:19,550
Sellest pole...
198
00:26:19,630 --> 00:26:21,150
Sara!
- Kohe!
199
00:26:21,270 --> 00:26:24,950
Tule appi.
- Ma rÀÀgin telefoniga.
200
00:26:25,910 --> 00:26:28,110
Aga tead...
201
00:26:31,590 --> 00:26:36,150
Vabandust, mida?
- Ma armastan sind, Sara.
202
00:26:38,430 --> 00:26:41,510
Emal on abi vaja.
Mida sa teed?
203
00:26:45,190 --> 00:26:49,470
Musi-musi. TĆĄau.
- Musi-musi.
204
00:26:57,590 --> 00:27:01,630
Isased on emastest
suuremad ja vÀrvilisemad.
205
00:27:01,710 --> 00:27:03,590
Ossa!
206
00:27:03,870 --> 00:27:07,470
Ta on nii suur.
- Ta ajab end puhevile.
207
00:27:08,630 --> 00:27:12,110
Kuhu sa lÀhed?
- KĂ€in pesuruumis.
208
00:27:12,190 --> 00:27:15,110
Ma tulen kaasa.
- Tulen kohe tagasi.
209
00:27:15,190 --> 00:27:19,150
Tulen ikkagi.
- Tead, mis?
210
00:27:20,190 --> 00:27:24,350
Las see olla.
Teen seda homme. - Olgu.
211
00:27:30,150 --> 00:27:31,710
See vÔib oodata.
212
00:27:38,790 --> 00:27:41,350
Halloo?
- Mina siin.
213
00:27:41,470 --> 00:27:44,390
Tere.
- Miks sind tööl pole?
214
00:27:45,110 --> 00:27:53,110
Ma olen teel. JĂ€in ummikusse.
JĂ”uan kĂŒmne minuti pĂ€rast.
215
00:27:53,830 --> 00:27:55,830
Olgu siis. AitÀh.
216
00:27:57,350 --> 00:27:59,030
Kurat vÔtaks!
217
00:28:14,790 --> 00:28:16,350
Mida kuradit?!
218
00:28:29,190 --> 00:28:31,830
VÔta end ometi kokku.
219
00:28:33,230 --> 00:28:38,310
13-00. Ta helistas jÀlle,
nii et ta on vist heas tujus.
220
00:28:40,270 --> 00:28:42,110
Tere.
- Tere.
221
00:28:42,190 --> 00:28:43,270
Jens.
- Sven.
222
00:28:43,350 --> 00:28:47,950
Kas teie teatasite sellest?
- Helistasin hommikul vara.
223
00:28:48,270 --> 00:28:54,870
Kas teie olete omanik?
- Jah. Miks teil nii kaua lÀks?
224
00:28:54,950 --> 00:28:58,830
Tulime kohe, kui saime.
- Helistasin juba ammu.
225
00:28:58,910 --> 00:29:01,790
Meil on palju tööd,
aga nĂŒĂŒd oleme siin.
226
00:29:01,870 --> 00:29:04,430
Siit uksest oli sisse murtud.
227
00:29:07,590 --> 00:29:12,070
Mis tÀpselt juhtus?
- See oli hommikul kell 4 vÔi 5.
228
00:29:12,150 --> 00:29:18,110
Uksest oli sisse murtud.
Teist korda kuu aja jooksul.
229
00:29:18,190 --> 00:29:20,670
Viimati vÔeti turvapadjad,
nĂŒĂŒd katad.
230
00:29:20,750 --> 00:29:25,670
Katad? - KatalĂŒĂŒsmuundurid.
Neis on plaatina.
231
00:29:25,750 --> 00:29:29,350
Tema jÔudis siia kell viis,
helistas mulle, jÔudsin kell kuus.
232
00:29:29,430 --> 00:29:31,950
Uks oli lahti
ja katad olid lÀinud.
233
00:29:32,070 --> 00:29:37,350
Nad vÔivad vÔtta
peegleid, roole, kÔike.
234
00:29:37,430 --> 00:29:39,230
Kirjutage see ĂŒles.
235
00:29:39,310 --> 00:29:43,430
Kas te nii ei saa rÀÀkida,
et ma aru saaks?
236
00:29:43,510 --> 00:29:46,990
Leah, mis on?
- Vabandust. Ma ei saa hingata.
237
00:29:47,070 --> 00:29:49,750
Mis viga, Leah?
- Tal on halb olla.
238
00:29:51,630 --> 00:29:55,350
Ma ei saa hingata.
- Saad kĂŒll. Hinga rahulikult.
239
00:29:55,430 --> 00:30:00,230
Vaata mulle otsa, Leah.
TĂ”use nĂŒĂŒd.
240
00:30:04,190 --> 00:30:07,550
Ma suren Àra.
- Ei, sa ei sure.
241
00:30:07,630 --> 00:30:12,150
65-13-00 vajab kiirabi
aadressile FosievÀgen 137.
242
00:30:12,230 --> 00:30:16,870
Aadressile FosievÀgen 137.
Sa ei sure, Leah.
243
00:30:17,910 --> 00:30:22,470
Ma ei saa hingata. Aita mind.
- KÔik on korras.
244
00:30:23,270 --> 00:30:26,710
Ma ei tunne oma jalgu.
- Leah...
245
00:30:26,870 --> 00:30:31,390
Jesse, ma ei taha surra.
- Sa ei suregi.
246
00:31:35,990 --> 00:31:39,550
Malmö politsei.
- Tere. Olen Sara Sandström.
247
00:31:39,630 --> 00:31:44,190
Kuidas ma aidata saan?
- Ma tahaks töölt lahkuda.
248
00:31:44,270 --> 00:31:49,710
Kuidas see kÀib?
- Kas tööl juhtus midagi?
249
00:31:49,790 --> 00:31:55,430
Ei, mul on isiklikud pÔhjused.
Ma pean koju UmeÄsse kolima.
250
00:31:57,150 --> 00:32:00,030
See kÔlab hÀsti,
kui ta sellest rÀÀgib.
251
00:32:00,110 --> 00:32:02,950
Kaks korrust, kolm magamistuba.
252
00:32:03,110 --> 00:32:07,550
VĂ€ike kasvuhoone ka.
Ta nÀgi midagi Norrmjöles ka,
253
00:32:07,630 --> 00:32:12,790
aga see on liiga maal.
Ma eelistaks linna jÀÀda.
254
00:32:12,870 --> 00:32:15,270
Siis oleksin sinu lÀhedal.
255
00:32:19,710 --> 00:32:22,230
KÔlab ju hÀsti? Ema?
256
00:32:25,470 --> 00:32:30,310
Miks sa midagi ei ĂŒtle?
Kas see ei kÔla hÀsti?
257
00:32:30,870 --> 00:32:34,150
Sinna sÔidab rattaga
kÔige rohkem viis minutit.
258
00:32:34,630 --> 00:32:38,150
Kas sa leidsid
Malmös endale mehe?
259
00:32:40,630 --> 00:32:46,230
Ema, ma rÀÀkisin majast,
mida Tobias ja mina vaatame.
260
00:32:46,310 --> 00:32:50,350
Ma kuulsin. Aga kas sa
leidsid Malmös mehe?
261
00:32:50,430 --> 00:32:54,990
Ăra muretse, ema.
Ma jÀÀn siia.
262
00:32:55,750 --> 00:32:59,550
Ei, sa ei jÀÀ siia.
- Sa ei pea seda ĂŒtlema.
263
00:32:59,630 --> 00:33:03,790
See on ka minu pÀrast.
Ma armastan UmeÄt.
264
00:33:03,870 --> 00:33:06,350
Ja ma tahan sind aidata.
- Ei!
265
00:33:08,270 --> 00:33:09,950
Ei.
266
00:33:11,030 --> 00:33:14,030
RÀÀkisin oma vana
ĂŒlemusega linnavalitsusest.
267
00:33:14,110 --> 00:33:17,630
Mul on kÔik korraldatud.
268
00:33:18,710 --> 00:33:23,030
Hooldekodus on koht,
mis mulle sobib.
269
00:33:24,830 --> 00:33:31,750
Sara, mu keha on vÀsinud,
aga mu aju veel töötab.
270
00:33:31,830 --> 00:33:34,870
Muidugi ma tean,
et ma vajan abi.
271
00:33:37,510 --> 00:33:43,910
Paljud kaebavad, et lapsed
ei aita neid, aga mina nii ei tunne.
272
00:33:44,830 --> 00:33:51,110
Sa aitaks mind rohkem sellega,
kui elaksid oma elu.
273
00:33:54,790 --> 00:34:00,230
Ma kĂŒsin sult uuesti.
Kas kohtasid kedagi SkÄnes?
274
00:34:04,430 --> 00:34:06,110
Jah.
275
00:34:07,430 --> 00:34:09,230
Kohtasin.
276
00:34:11,990 --> 00:34:17,830
Loodan, et ta on toredam
kui see tĂŒĂŒtu Tobias.
277
00:34:17,910 --> 00:34:19,670
Ema...
278
00:34:20,190 --> 00:34:24,750
Ăra tee sellist nĂ€gu.
Tean, et arvad sama.
279
00:34:25,990 --> 00:34:29,190
Kas ma saiakesi vĂ”in sĂŒĂŒa?
280
00:34:29,270 --> 00:34:33,310
Söö pealegi, aga siis
jooksed tund aega kauem.
281
00:34:33,550 --> 00:34:37,350
Vabandust.
- Kohe on kindlasti teie kord.
282
00:34:37,430 --> 00:34:41,990
Ma pean tagasi tööle minema
ja kardan, et vÔin muidu meelt muuta.
283
00:34:42,070 --> 00:34:44,150
Asi on selles robotfotos.
284
00:34:44,270 --> 00:34:48,430
Nendega on raske,
sest need on kÔigi moodi.
285
00:34:48,910 --> 00:34:51,790
Tal oli silma juures
pÀris inetu haav.
286
00:34:51,870 --> 00:34:55,150
Selliseid asju ikka juhtub,
aga mÔtlesin,
287
00:34:55,230 --> 00:35:02,390
et see oli just pÀrast toda ööd.
Kuhu ma selle paningi?
288
00:35:02,870 --> 00:35:08,670
Tal oli katkine plomm
ja igemepÔletik.
289
00:35:08,750 --> 00:35:13,630
Need veritsevad,
kui vahesid niidiga ei puhasta.
290
00:35:14,750 --> 00:35:20,310
Aga te ilmselt teate seda.
Arvasin, et teil oleks sellest abi.
291
00:35:20,950 --> 00:35:23,950
Ma olen "CSI kriminaliste" vaadanud.
292
00:35:25,910 --> 00:35:32,950
Siin on ta andmed ja isikukood.
Ta nimi on Sebastian Andersson.
293
00:35:33,030 --> 00:35:34,870
Ja aadress on ka.
294
00:35:47,230 --> 00:35:48,870
Kui kena!
295
00:36:21,990 --> 00:36:26,430
Maga hÀsti, kullake.
Ma armastan sind.
296
00:36:38,950 --> 00:36:43,270
VĂ€ikeste tĂŒdrukute vĂ€gistaja?
Selle karistus on surm.
297
00:36:43,350 --> 00:36:47,270
Politsei vÔis Malmö mehe
uuesti vÀlja lasta. HÀid jÔule.
298
00:36:47,350 --> 00:36:51,390
Ărge hĂ€daldage.
Politsei teeb oma parima.
299
00:36:51,470 --> 00:36:55,870
VĂ€gistaja on ise politseinik.
Ma treenin temaga samas kohas.
300
00:37:25,310 --> 00:37:28,110
On ju ilus?
- Jah.
301
00:37:31,270 --> 00:37:33,070
Mis on?
302
00:37:35,830 --> 00:37:37,550
Anna andeks.
303
00:37:39,870 --> 00:37:44,670
Ma pean nĂŒĂŒd koju minema.
- Sa oledki kodus.
304
00:37:47,550 --> 00:37:50,430
Ei ole.
- Oled.
305
00:37:55,070 --> 00:37:56,950
Ei, ei ole.
306
00:38:00,310 --> 00:38:02,790
Ma mÔistan, et sa oled pahane.
307
00:38:06,950 --> 00:38:13,510
Sa oled nii hea inimene.
Parim inimene, keda tean.
308
00:38:16,190 --> 00:38:19,390
Loodan, et suudad
mulle kunagi andestada.
309
00:38:21,910 --> 00:38:25,390
Mine pÔrgu, Sara.
PĂ€riselt ka.
310
00:38:25,990 --> 00:38:27,870
Mine pÔrgu.
311
00:38:28,550 --> 00:38:32,510
VÔi mine Malmösse,
sest see on peaaegu sama.
312
00:38:52,150 --> 00:38:55,670
Hei, sina! Oota!
- Mida?
313
00:38:55,750 --> 00:38:59,670
Ma tahan sinuga rÀÀkida.
- Mis on?
314
00:39:01,070 --> 00:39:05,790
See oled ju sina, eks?
Kuulus Malmö mees.
315
00:39:05,870 --> 00:39:10,630
See pole kindlasti mina.
Olen vaid veidi sarnane.
316
00:39:10,710 --> 00:39:14,470
Olen pilti nÀinud.
Tean, et see oled sina.
317
00:39:14,590 --> 00:39:19,990
Ei ole. Ma olen politseinik.
- Sulle meeldib tĂŒdrukuid vĂ€gistada?
318
00:39:20,070 --> 00:39:25,510
See pole mina. - Ăra puutu.
Mina ei ole su ohver.
319
00:39:25,630 --> 00:39:29,510
Ma olen politseinik.
Ma nÀitan... - Ei nÀita sa midagi.
320
00:39:29,590 --> 00:39:34,510
Mina arvan,
et sinusugused ei tohiks elada.
321
00:39:34,590 --> 00:39:37,950
Saad aru? - Saan aru,
aga nÀitan, et see pole mina.
322
00:39:38,030 --> 00:39:42,310
Sitapea! - Ma nÀitan,
mida me vÀgistajatega teeme.
323
00:39:43,590 --> 00:39:46,790
VÔta rahulikult. - Sul veab,
sest kutsusin ainult vÔmmid.
324
00:39:46,870 --> 00:39:49,510
Hoiame sind
politsei tulekuni kinni.
325
00:39:53,230 --> 00:39:56,070
Kas lasete mind nĂŒĂŒd lahti?
- Ole vait.
326
00:39:56,470 --> 00:39:59,030
Siin ta ongi.
- Tere, Magnus.
327
00:40:10,550 --> 00:40:11,870
Tere.
328
00:40:13,510 --> 00:40:15,150
Halloo?
329
00:40:18,110 --> 00:40:19,990
Mis jutt see on?
330
00:40:23,310 --> 00:40:29,830
Mul on tÀna Ôhtuks pilet.
Ma tulen sinna.
331
00:40:35,310 --> 00:40:38,430
Ăra tee sellist nĂ€gu.
332
00:40:41,270 --> 00:40:43,470
Mul pole hÀda midagi.
333
00:40:51,310 --> 00:40:54,030
Ma olen su ĂŒle nii uhke.
334
00:41:54,030 --> 00:41:55,910
Hei.
- Hei.
335
00:42:05,830 --> 00:42:09,590
Sara, ma igatsen sind.
336
00:42:22,030 --> 00:42:25,950
Ma olin samasugune psĂŒhh
nagu need, keda tööl nÀeme.
337
00:42:27,910 --> 00:42:29,590
See oli jube.
338
00:42:32,750 --> 00:42:38,270
NĂŒĂŒd olen sinisel lehel,
kÀin teraapias,
339
00:42:38,350 --> 00:42:41,830
vÔtan pÀrast mÔned rohud
ja ei tea midagi.
340
00:42:43,950 --> 00:42:47,430
Ma ei tea isegi seda,
kes ma olen. - Tead, mis?
341
00:42:47,510 --> 00:42:53,110
Tuli vÀlja, et sa oled ka
tÀiesti tavaline inimene.
342
00:42:54,270 --> 00:42:57,790
Ma ei tahtnud sellist tulemust.
343
00:42:59,950 --> 00:43:02,950
Aga sa ei sure sellest,
kui abi palud.
344
00:43:03,430 --> 00:43:07,710
Sa kĂŒsisid minult abi
ja elasid selle ĂŒle.
345
00:43:07,790 --> 00:43:12,470
Tegin seda sinu pÀrast,
sest sulle meeldib aidata.
346
00:43:13,590 --> 00:43:15,870
Mida sa enda pÀrast teed?
347
00:43:21,910 --> 00:43:25,030
Ei teagi. VÔib-olla mitte midagi.
348
00:43:27,630 --> 00:43:30,870
Ma pole isegi
vanaisa haual kÀinud.
349
00:43:41,870 --> 00:43:43,750
Ma jÀÀn siia.
350
00:43:45,750 --> 00:43:50,750
Kas Magnuse pÀrast?
- Ei. Enda pÀrast.
351
00:43:52,590 --> 00:43:56,390
HĂ€id pĂŒhi, HĂ„kan.
- AitÀh.
352
00:43:57,390 --> 00:43:59,070
HĂ€id pĂŒhi.
353
00:44:00,190 --> 00:44:03,350
HĂ€id pĂŒhi, Irene.
- Suur aitÀh.
354
00:44:03,630 --> 00:44:07,390
Aga sina oled ĂŒks ninakas poiss.
- Mida?
355
00:44:07,510 --> 00:44:09,670
Mida ma nĂŒĂŒd tegin?
356
00:44:09,790 --> 00:44:15,750
Ma tegin niisama nalja.
Sa pole ĂŒldse oma isa moodi.
357
00:44:15,870 --> 00:44:20,990
Tema oli vastik politseinik
ja vastik inimene.
358
00:44:21,070 --> 00:44:25,310
Anna andeks ja hĂ€id pĂŒhi,
aga nii ma arvan.
359
00:44:26,510 --> 00:44:30,710
Sina oled tubli poiss.
- Sina vÔiks karskeks hakata.
360
00:44:30,790 --> 00:44:33,710
Meil kÔigil on unistused, Jesse.
361
00:44:34,950 --> 00:44:37,830
Ăra midagi kohvi sisse kalla.
362
00:44:37,910 --> 00:44:40,790
VĂ€hemalt seni,
kuni me siin oleme.
363
00:44:41,390 --> 00:44:43,190
Jens Lind kuuleb.
364
00:44:45,790 --> 00:44:48,430
Mida? Jah?
365
00:44:52,510 --> 00:44:54,030
HĂ€sti.
366
00:44:54,950 --> 00:44:56,670
Selge pilt.
367
00:44:58,870 --> 00:45:03,870
Sebastian Anderssoni DNA vastus
on kÀes. Kurat vÔtaks, see on tema.
368
00:45:03,950 --> 00:45:07,510
HÀid jÔule. Me peame minema.
- Suur aitÀh.
369
00:45:07,670 --> 00:45:10,710
HĂ€id pĂŒhi, poisid!
- Head aega, Mange!
370
00:45:11,910 --> 00:45:17,630
6-0 autodele, kes sihtkohta
sÔidavad. Kasutame kanalit 53.
371
00:45:26,710 --> 00:45:31,950
Katame kogu piirkonna,
et kahtlusalune pÔgeneda ei saaks.
372
00:45:38,430 --> 00:45:42,950
KĂ”ik kĂŒljed on kaetud.
VÔite siseneda.
373
00:45:43,030 --> 00:45:46,510
Me kĂŒsime,
kas helikopter saab aidata.
374
00:46:00,950 --> 00:46:04,510
Tere.
- Sina pole jÔuluvana.
375
00:46:04,630 --> 00:46:08,670
Ei, mina olen Faye. Oleme
politseist. Kas su isa on kodus?
376
00:46:08,750 --> 00:46:13,390
Ei, ta lÀks lehte ostma.
Ema! Politsei on siin.
377
00:46:14,870 --> 00:46:20,630
Tere. Me otsime
Sebastian Anderssoni.
378
00:46:20,710 --> 00:46:23,430
Miks?
- Ma ei saa öelda.
379
00:46:23,510 --> 00:46:25,910
Me peame teie maja lÀbi otsima.
380
00:46:26,030 --> 00:46:30,550
Minge sinna tuppa. Vabandust.
- Ma vaatan ĂŒles.
381
00:46:30,670 --> 00:46:34,030
Kas te kontrollite alt?
- Me lÀheme siia.
382
00:46:35,390 --> 00:46:39,590
Kui ilus jÔulupuu!
Kas ehtisite ise?
383
00:46:40,670 --> 00:46:42,630
Magamistuba on tĂŒhi.
384
00:46:43,190 --> 00:46:47,070
VĂ€ga kena.
Ma vaatan sinna.
385
00:46:47,470 --> 00:46:52,990
Kas politsei peab siin olema?
- Ei. Ma rÀÀgin nendega.
386
00:46:53,070 --> 00:46:54,710
Vannituba on tĂŒhi.
387
00:46:57,070 --> 00:47:00,750
Mida ta teinud on?
- Ma ei saa öelda.
388
00:47:00,830 --> 00:47:03,350
Teda kahtlustatakse
vÀga tÔsises kuriteos.
389
00:47:03,470 --> 00:47:06,510
Prokurör...
- Minge juba Àra.
390
00:47:06,630 --> 00:47:09,190
Prokurör andis kÀsu
ta vahi alla vÔtta.
391
00:47:09,310 --> 00:47:12,950
Kus issi on?
- Ta tuleb varsti.
392
00:47:13,110 --> 00:47:17,950
Aga on ju jÔuluÔhtu.
- Ma tean. Mul on kahju.
393
00:47:18,070 --> 00:47:20,790
Ma ei saa teile
midagi muud öelda.
394
00:47:26,310 --> 00:47:28,630
Ălemine korrus on tĂŒhi.
395
00:47:28,750 --> 00:47:32,030
JĂ”uluvanamĂŒtsiga inimene
pÔgeneb mööda tÀnavat.
396
00:47:32,150 --> 00:47:34,950
Jesse, jÀÀ sina parem siia.
Me tuleme vÀlja.
397
00:47:35,030 --> 00:47:39,630
Ta jookseb meie autode poole.
- Minge vahele.
398
00:47:39,790 --> 00:47:44,590
Kas nad arvavad, et ta on Malmö mees?
- Kes see on, emme?
399
00:47:45,030 --> 00:47:47,190
See pole tÔsi.
400
00:47:47,750 --> 00:47:50,550
See pole tÔsi!
- Pikali! Pikali!
401
00:47:51,470 --> 00:47:53,670
Paigal! Seis!
402
00:47:54,390 --> 00:47:57,870
KĂ€skisin seista!
Mis sul viga on, igavene tÔbras?
403
00:48:03,910 --> 00:48:05,390
Pange telefon Àra.
- Mida te teete?
404
00:48:05,470 --> 00:48:09,230
Rahu.
- Sebastian!
405
00:48:09,630 --> 00:48:12,230
Pange telefonid Àra.
- Sebastian!
406
00:48:12,350 --> 00:48:14,710
Pange ta autosse.
- Sebastian.
407
00:48:35,030 --> 00:48:38,950
TĂ€nu inimeste vihjetele vahistasime
tÀna Ôhtul nn Malmö mehe.
408
00:48:39,030 --> 00:48:41,110
Hetkel me rohkem infot ei avalda.
409
00:48:41,190 --> 00:48:44,590
Ăks jobu vĂ€hem vabaduses.
Parim jÔulukink.
410
00:48:44,670 --> 00:48:48,110
Ja see oli ikkagi keegi kohalik.
411
00:48:48,190 --> 00:48:51,430
NĂŒĂŒd peame kĂ”ik rÔÔmustama.
HÀid jÔule.
412
00:48:51,510 --> 00:48:55,190
KÔik ei tÀhista jÔule.
Kas sellele olete mÔelnud?
413
00:49:05,030 --> 00:49:08,470
Tead, mida?
- Mida?
414
00:49:08,550 --> 00:49:11,470
Sa oled maailma parim isa.
- Ei ole.
415
00:49:11,550 --> 00:49:15,470
Oled kĂŒll.
- Ei, aga aitÀh.
416
00:49:15,590 --> 00:49:18,550
Sa oled maailma parim isa.
TĆĄau!
417
00:49:38,470 --> 00:49:41,110
Jah! Juba tulen!
418
00:49:47,750 --> 00:49:51,150
Mis asja?
- Seda sa vist kĂŒll ei oodanud?
419
00:49:51,270 --> 00:49:53,710
Ei oodanud.
- Kus kĂŒlmkapp on?
420
00:49:53,790 --> 00:49:59,750
Paremal, aga me ei pidanud...
- Ja jÀtame hÔÔgveini Àra?
421
00:50:05,990 --> 00:50:10,070
Kas paneme seinale ka?
- See ei tööta.
422
00:50:11,110 --> 00:50:14,870
Pane see seina.
- HÔÔgvein on kohal!
423
00:50:16,350 --> 00:50:21,190
See on vÔrratu.
- Sa lihtsalt ootasid meid.
424
00:50:22,030 --> 00:50:26,190
Ma armastan teid.
HÔÔgveini?
425
00:50:26,350 --> 00:50:29,070
JĂ”ulud. KĂŒll on tore.
426
00:50:29,790 --> 00:50:31,790
Veidi veel, veidi veel!
427
00:50:32,310 --> 00:50:36,510
Terviseks!
- HĂ€id pĂŒhi ja suur aitĂ€h.
428
00:51:23,590 --> 00:51:26,390
Sa oled siin?
429
00:51:26,710 --> 00:51:32,990
Pikutan siin ja puhkan pead,
nagu arst kÀskis.
430
00:51:33,950 --> 00:51:39,270
Ja seda ma nĂŒĂŒd teengi,
aga see on vÀga lahe!
431
00:51:39,630 --> 00:51:41,950
Pagana pihta!
- Pane see selga.
432
00:51:42,070 --> 00:51:46,710
Ei pane. See tuleb Àra anda.
Ma sain selle Malinilt.
433
00:51:59,830 --> 00:52:04,230
Anna andeks, Leah.
Ma oleks pidanud mÀrkama.
434
00:52:04,350 --> 00:52:07,550
Oleksin pidanud sind
varem koju saatma.
435
00:52:07,630 --> 00:52:10,990
Pole midagi.
- Oleksin jah.
436
00:52:11,230 --> 00:52:15,390
Aga sa... Ma ei teagi.
437
00:52:15,510 --> 00:52:21,590
Vahel oled sa natuke... vastakas.
438
00:52:25,470 --> 00:52:30,990
On raske otsustada inimese
kohta, kellest nii lugu pead,
439
00:52:31,070 --> 00:52:36,550
nagu mina sinust pean.
Ja nii edasi ja nii edasi.
440
00:52:36,630 --> 00:52:40,990
Sa oled parim.
Ja mina olen purjus.
441
00:52:41,070 --> 00:52:46,110
Ei, sa oled tÔesti parim.
- AitÀh, Jesse. Sina ka.
442
00:53:10,030 --> 00:53:13,910
See on jabur.
Kohe tÀitsa jabur.
443
00:53:14,910 --> 00:53:19,390
See oli paganama jabur.
NĂ€eme, eks?
444
00:53:19,470 --> 00:53:22,190
Kohe kindlasti.
Kindlasti nÀeme.
445
00:53:23,430 --> 00:53:25,310
Pagana pihta, Jesse.
446
00:53:29,950 --> 00:53:31,790
Hiljem nÀeme.
447
00:53:54,910 --> 00:53:58,750
Mis on?
Kas juhtus midagi?
448
00:54:04,790 --> 00:54:07,510
Jah.
- Sara?
449
00:54:09,270 --> 00:54:12,150
Ma arvan, et isa tegi enesetapu.
450
00:54:16,110 --> 00:54:19,910
Sa ĂŒtlesid, et see oli Ă”nnetus.
- Jah, aga...
451
00:54:20,550 --> 00:54:23,710
Ma arvan,
et ta tegi seda meelega.
452
00:54:26,390 --> 00:54:32,590
Ema ĂŒtles, et isa tundis end
pĂ€rast Jenny surma sĂŒĂŒdi.
453
00:54:34,350 --> 00:54:38,670
Ta sĂŒĂŒdistas ennast
Jenny uppumises,
454
00:54:38,750 --> 00:54:46,670
sest tema lasi mul Jennyt hoida.
455
00:54:48,550 --> 00:54:50,990
Nii palju aastaid.
456
00:54:52,070 --> 00:54:55,830
Keegi pole midagi öelnud.
457
00:54:57,830 --> 00:55:02,350
IgaĂŒks pĂŒĂŒdis sellega
iseseisvalt toime tulla.
458
00:55:03,990 --> 00:55:08,270
See pole hea mÔte.
NĂŒĂŒd saan sellest aru.
459
00:55:11,350 --> 00:55:13,470
Tule siia.
460
00:55:17,950 --> 00:55:21,430
Sa pead teadma,
et see pole sinu sĂŒĂŒ.
461
00:55:24,710 --> 00:55:29,150
See tĂ”esti pole sinu sĂŒĂŒ.
KÔik saab korda.
462
00:55:33,430 --> 00:55:36,870
Kas lÀhme varsti koju?
- Jah.
463
00:56:46,350 --> 00:56:48,710
Sa igavene vana oinas.
464
00:56:49,830 --> 00:56:53,350
Arvasid tÔesti,
et ma saan sinuta hakkama?
465
00:56:58,750 --> 00:57:04,750
Ma igatsen sind, vanaisa.
33972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.