Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,040
RODGER: Previously...
Who's not here?
2
00:00:06,040 --> 00:00:09,680
Oh, my God!
3
00:00:09,680 --> 00:00:14,160
..the Traitors murdered the
self-appointed Traitor hunter, Mark.
4
00:00:14,160 --> 00:00:15,640
Rest in peace.
5
00:00:15,640 --> 00:00:18,320
I knew it would be me or Mark.
I knew it.
6
00:00:18,320 --> 00:00:20,400
And amongst the nine
remaining Faithful,
7
00:00:20,400 --> 00:00:24,880
there's a surge of suspicion
towards one in particular.
8
00:00:24,880 --> 00:00:27,360
She knew exactly
who wasn't at breakfast.
9
00:00:27,360 --> 00:00:29,800
That is an alarm bell for me.
10
00:00:29,800 --> 00:00:33,720
But some incredible
sharp shooter skills...
11
00:00:33,720 --> 00:00:37,040
(CONTESTANTS EXCLAIM)
12
00:00:38,960 --> 00:00:42,240
..saved Kate from banishment
and murder that night.
13
00:00:42,240 --> 00:00:43,720
Come and get your Shield.
14
00:00:43,720 --> 00:00:45,880
(CONTESTANTS CHEER)
15
00:00:45,880 --> 00:00:47,760
And a slip of the tongue...
16
00:00:47,760 --> 00:00:49,040
FI: Don't go for me.
17
00:00:49,040 --> 00:00:51,000
They might murder me.
18
00:00:51,000 --> 00:00:52,720
DIRK: Oh, yeah, there's that.
19
00:00:54,440 --> 00:00:58,400
..landed Dirk well and truly
in the firing line.
20
00:00:58,400 --> 00:01:00,680
I feel like only a murderer
21
00:01:00,680 --> 00:01:03,800
could forget the fact that
people are getting murdered.
22
00:01:03,800 --> 00:01:08,640
But at the 11th hour,
Matt dug his own grave yet again.
23
00:01:08,640 --> 00:01:12,040
I had Angus on my radar.
Yeah, but you didn't vote for him.
24
00:01:12,040 --> 00:01:14,760
Yes, because I kept him there
to get clues on the other one...
25
00:01:14,760 --> 00:01:16,960
That's nuts, by the way.
26
00:01:16,960 --> 00:01:18,240
(SIGHS)
27
00:01:18,240 --> 00:01:19,920
And another Faithful...
28
00:01:22,080 --> 00:01:23,440
..left the building.
29
00:01:24,440 --> 00:01:28,560
With only two Traitors
and eight Faithful left...
30
00:01:28,560 --> 00:01:31,320
The Traitors
misdirected y'all again.
31
00:01:31,320 --> 00:01:35,160
..there was quite a shake-up
in Traitors Tower.
32
00:01:36,560 --> 00:01:40,600
"Instead of murder, you will recruit
one Faithful to join your ranks.
33
00:01:40,600 --> 00:01:43,880
"Should they accept, the new blood
will become a Traitor immediately."
34
00:01:43,880 --> 00:01:46,480
NIGEL: I'd love to get
to the end of Alex.
35
00:01:46,480 --> 00:01:50,160
Use her as cannon fodder
to protect the two of us.
36
00:01:50,160 --> 00:01:54,320
It may be an offer
that's too good to refuse.
37
00:02:09,560 --> 00:02:13,520
DIRK: So at last night's banishment,
I was 100% ready to go home.
38
00:02:13,520 --> 00:02:15,120
OK.
39
00:02:15,120 --> 00:02:18,240
I'm not in the clear
and there are a couple of people
40
00:02:18,240 --> 00:02:21,160
that I really do need
to sort of get back on my side.
41
00:02:21,160 --> 00:02:24,880
And I really, really think
Kate has it out for me,
42
00:02:24,880 --> 00:02:26,920
so I'll fight as best as I can.
43
00:02:28,280 --> 00:02:32,920
KATE: Dirk managed to convince
everybody that he's Faithful.
44
00:02:32,920 --> 00:02:35,560
I'm not 100% sure
whether or not he is
45
00:02:35,560 --> 00:02:38,120
and I still don't trust him.
46
00:02:38,120 --> 00:02:39,920
Good morning.
Hi.
47
00:02:39,920 --> 00:02:42,800
(LAUGHS)
How you going?
48
00:02:42,800 --> 00:02:45,400
Good to see you.
You too. How you feeling?
49
00:02:45,400 --> 00:02:47,280
Yeah. Good.
Yeah?
50
00:02:47,280 --> 00:02:49,520
I mean, as good as
you can be, I guess.
51
00:02:49,520 --> 00:02:52,000
But this is my wake-up call.
That's amazing.
52
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
Redemption.
53
00:02:54,320 --> 00:02:55,320
Yeah.
54
00:02:55,320 --> 00:02:58,040
Not many people have talked
their way out of an entire room
55
00:02:58,040 --> 00:02:59,520
of people voting for them.
56
00:02:59,520 --> 00:03:01,480
Even though yours
was the only vote against me.
57
00:03:01,480 --> 00:03:02,520
I know. I'm sorry.
58
00:03:02,520 --> 00:03:04,840
We're both still here.
59
00:03:05,960 --> 00:03:09,880
I'll win this game because no-one
will expect anything from me.
60
00:03:09,880 --> 00:03:14,320
I am the likeable sheep
that is literally a wolf.
61
00:03:14,320 --> 00:03:15,880
(DING! DING!)
62
00:03:15,880 --> 00:03:19,920
There's many different masks
that you wear as a hotel concierge.
63
00:03:19,920 --> 00:03:21,880
That's what I'll bring into the game.
64
00:03:21,880 --> 00:03:23,320
What you see on the surface
65
00:03:23,320 --> 00:03:25,720
is not what is actually
happening underneath.
66
00:03:33,560 --> 00:03:35,840
The one thing I don't want
everyone else to know
67
00:03:35,840 --> 00:03:38,440
is that I am actually
a vaudeville and cabaret host.
68
00:03:38,440 --> 00:03:40,680
Being a trained
professional performer,
69
00:03:40,680 --> 00:03:44,360
I can act differently with different
people to get what I want from them.
70
00:03:44,360 --> 00:03:46,400
So I can take control of the room.
71
00:03:46,400 --> 00:03:51,040
Or I can be a wolf in sheep's
clothing and fit in with the crowd,
72
00:03:51,040 --> 00:03:54,600
but then once they're least
expecting it, the wolf strikes.
73
00:03:59,160 --> 00:04:01,400
Last night, I was just blown away.
74
00:04:01,400 --> 00:04:05,680
Having that piece of paper
slide under the door,
75
00:04:05,680 --> 00:04:07,800
I thought that I was being murdered.
76
00:04:07,800 --> 00:04:12,120
Weighing up the decision
to become a Traitor was hard
77
00:04:12,120 --> 00:04:14,440
because I've been a Faithful
for so long.
78
00:04:28,960 --> 00:04:30,440
(GASPS)
MARIELLE: Hello, darling.
79
00:04:30,440 --> 00:04:31,920
Hello.
80
00:04:31,920 --> 00:04:34,360
How are you?
Oh, my God.
81
00:04:35,880 --> 00:04:39,240
Welcome to our club.
(GASPS)
82
00:04:39,240 --> 00:04:42,920
Oh, my God. What?!
83
00:04:42,920 --> 00:04:45,200
Thanks for joining us.
Oh...
84
00:04:45,200 --> 00:04:47,200
Welcome to Traitor Tower.
85
00:04:47,200 --> 00:04:50,360
We're very glad to have you.
Thank you for choosing me.
86
00:04:50,360 --> 00:04:52,120
Thanks for saying yes.
We're very excited.
87
00:04:52,120 --> 00:04:56,600
Did you appreciate our little, um,
hostile takeover of Traitors Tower
88
00:04:56,600 --> 00:04:58,720
where we both took out
Angus and Claire?
89
00:04:58,720 --> 00:04:59,800
Claire.
90
00:04:59,800 --> 00:05:01,880
Oh, my God.
91
00:05:01,880 --> 00:05:03,760
Did you both, like...
Mm-hm.
92
00:05:03,760 --> 00:05:05,240
Secretly?
Mm. Yeah.
93
00:05:06,720 --> 00:05:08,480
Please don't do that to me.
No.
94
00:05:08,480 --> 00:05:10,200
No, no, you're in now. You're in.
95
00:05:10,200 --> 00:05:13,600
Seriously, there was only one person
that we wanted to join this club.
96
00:05:13,600 --> 00:05:14,960
Really?
Yes.
97
00:05:14,960 --> 00:05:19,000
I was like, "My name hasn't come up
yet. Why would they pick me?"
98
00:05:19,000 --> 00:05:21,840
Remember, this gives you
such a huge advantage.
99
00:05:21,840 --> 00:05:22,920
Yeah.
100
00:05:22,920 --> 00:05:24,640
You've halved your chances
of going home.
101
00:05:24,640 --> 00:05:27,040
And that's the only reason
why I was like, "You know what?
102
00:05:27,040 --> 00:05:30,480
"If I want to survive,
I gotta do some dirty shit."
103
00:05:31,480 --> 00:05:33,200
You've got this.
We have total confidence.
104
00:05:33,200 --> 00:05:35,400
Otherwise we wouldn't pick you.
I probably won't sleep ever again.
105
00:05:35,400 --> 00:05:36,880
But that's fine.
106
00:05:36,880 --> 00:05:40,480
Alright, here's to the Traitors
making it all the way.
107
00:05:40,480 --> 00:05:42,480
Go, team.
Go, team.
108
00:05:43,760 --> 00:05:45,600
KATE: Hi!
Good morning.
109
00:05:45,600 --> 00:05:46,920
Oh, my God!
110
00:05:46,920 --> 00:05:49,520
(WOMEN SIGH)
111
00:05:49,520 --> 00:05:51,240
You're here.
112
00:05:51,240 --> 00:05:53,320
Hi, I just...
Oh, it's so good to see you.
113
00:05:53,320 --> 00:05:55,560
Hi.
Oh, my God. Hello. Hello.
114
00:05:55,560 --> 00:05:57,560
Good morning. Hi.
Hi.
115
00:05:57,560 --> 00:05:59,880
How are you feeling?
Yeah, alright. How are you?
116
00:05:59,880 --> 00:06:01,440
Ooh, I really...
Frazzled?
117
00:06:01,440 --> 00:06:04,080
Frazzled. Very frazzled.
118
00:06:04,080 --> 00:06:05,480
I shit my pants
a little bit.
119
00:06:05,480 --> 00:06:06,720
Ooh!
120
00:06:06,720 --> 00:06:11,280
My plan since day one
has been to just observe.
121
00:06:11,280 --> 00:06:15,320
Now as a Traitor,
I'm not gonna change my game at all
122
00:06:15,320 --> 00:06:18,760
because everyone is watching
100% of the time
123
00:06:18,760 --> 00:06:23,000
and so one slip-up,
I could be found out and banished.
124
00:06:26,960 --> 00:06:30,160
If I was a Faithful and someone
offered me to become a Traitor,
125
00:06:30,160 --> 00:06:32,240
I think it would be
a huge advantage.
126
00:06:32,240 --> 00:06:34,920
I think Alex
will be able to carry it,
127
00:06:34,920 --> 00:06:36,400
she'll be able to pull it off
128
00:06:36,400 --> 00:06:41,040
and I think she will align
with Marielle and myself.
129
00:06:42,320 --> 00:06:44,000
Good morning.
Oh, hi.
130
00:06:44,000 --> 00:06:45,160
Hello.
131
00:06:45,160 --> 00:06:49,920
I think she is so quiet, she's
observant, she's not saying much.
132
00:06:49,920 --> 00:06:52,920
Alex is a recruit
that we can then push
133
00:06:52,920 --> 00:06:54,680
basically straight
in front of the bus.
134
00:06:57,480 --> 00:07:00,200
Morning!
Oh, hello.
135
00:07:00,200 --> 00:07:02,240
Hi, guys.
Hello!
136
00:07:02,240 --> 00:07:04,920
Alive and slammin'.
(EXCLAIMS)
137
00:07:04,920 --> 00:07:08,120
Come here, you pretty young thing.
Oh, my God!
138
00:07:08,120 --> 00:07:11,920
Obviously the Traitors know everyone
is gonna walk in to breakfast.
139
00:07:11,920 --> 00:07:15,360
But the Faithful have no idea.
140
00:07:15,360 --> 00:07:16,880
Wait, so who's...
141
00:07:16,880 --> 00:07:18,920
DIRK: No, there's five left.
Teresa. Argh!
142
00:07:18,920 --> 00:07:20,920
Craig. Marielle.
143
00:07:22,760 --> 00:07:24,560
Craigo! Craigo!
Oh! (GASPS)
144
00:07:26,320 --> 00:07:31,440
Thank God. Teresa and Marielle.
Oh, jeez.
145
00:07:31,440 --> 00:07:33,640
Can't be Teresa. Can't be Teresa.
146
00:07:33,640 --> 00:07:37,360
Teresa is my sister
from another mister.
147
00:07:37,360 --> 00:07:39,800
It was a day-one bond,
for sure.
148
00:07:39,800 --> 00:07:43,280
I instantly gravitated
towards Teresa.
149
00:07:43,280 --> 00:07:47,080
She was loud, she's bubbly, she's
outspoken and it was just like,
150
00:07:47,080 --> 00:07:49,400
"Oh, thank God, there's
another one of me in here."
151
00:07:49,400 --> 00:07:51,920
Oh, my God!
152
00:07:51,920 --> 00:07:53,720
(SIGHS) Oh, sh...
153
00:07:55,040 --> 00:07:57,800
My stomach is in, like, a knot.
154
00:07:57,800 --> 00:07:59,920
I don't like this game anymore.
155
00:07:59,920 --> 00:08:01,200
(LAUGHS)
156
00:08:08,760 --> 00:08:12,440
Oh! Ohhh!
(OTHERS GASP)
157
00:08:16,120 --> 00:08:19,160
I mean, we love to see you but...
Am I the last one?
158
00:08:19,160 --> 00:08:20,400
Yes.
You're the last one.
159
00:08:20,400 --> 00:08:22,000
Who is it?
OTHERS: Teresa.
160
00:08:26,760 --> 00:08:27,960
LEWIS: Hectic.
161
00:08:31,640 --> 00:08:33,600
You alright?
Yes.
162
00:08:35,880 --> 00:08:38,200
Oh, my God.
You're shaking.
163
00:08:38,200 --> 00:08:40,400
Shit.
Teresa's gone.
164
00:08:51,800 --> 00:08:53,400
(FI SOBS)
165
00:08:53,400 --> 00:08:55,520
This sucks.
166
00:09:02,120 --> 00:09:04,520
She was...
She was just a big personality.
167
00:09:04,520 --> 00:09:06,880
Strong woman, spoke her mind.
168
00:09:09,080 --> 00:09:11,000
Damn.
169
00:09:17,760 --> 00:09:18,800
Whoa.
170
00:09:20,960 --> 00:09:22,560
We're super happy you're here.
171
00:09:22,560 --> 00:09:25,640
No, no. It's fine.
Oh, yeah, I'm sorry. I'm sorry.
172
00:09:25,640 --> 00:09:27,280
Every person that gets
knocked out now,
173
00:09:27,280 --> 00:09:29,600
we're gonna be upset, aren't we,
'cause we've got so close.
174
00:09:29,600 --> 00:09:30,760
Of course. I...
175
00:09:30,760 --> 00:09:31,960
(SOBS)
176
00:09:32,960 --> 00:09:34,840
I miss her already.
177
00:09:36,400 --> 00:09:39,920
Everyone's kind of disappointed
that it's not Teresa,
178
00:09:39,920 --> 00:09:42,720
and Alex is doing an amazing job.
179
00:09:42,720 --> 00:09:46,360
I look over at her and she's got
these, like, tears going.
180
00:09:46,360 --> 00:09:50,120
And I am super impressed with Alex.
She has done a really good job.
181
00:09:55,080 --> 00:09:56,880
(DOOR SQUEAKS OPEN)
182
00:09:56,880 --> 00:09:57,960
Morena!
183
00:09:57,960 --> 00:10:00,280
(ALL EXCLAIM)
184
00:10:00,280 --> 00:10:02,440
(LAUGHS) What?
185
00:10:02,440 --> 00:10:05,000
What?
What's wrong?
186
00:10:05,000 --> 00:10:07,160
Oh, my God!
We thought you were murdered.
187
00:10:07,160 --> 00:10:09,320
We thought you were dead.
Who's not here?
188
00:10:09,320 --> 00:10:11,360
No-one!
What do you mean?
189
00:10:11,360 --> 00:10:12,520
We thought you were gone.
190
00:10:12,520 --> 00:10:14,480
What the heck is going on?
191
00:10:14,480 --> 00:10:17,440
(SOBS) Oh, my God!
Why is everyone crying?
192
00:10:17,440 --> 00:10:22,680
Why aren't you happy to see me?
I'm alive. I'm alive! (LAUGHS)
193
00:10:22,680 --> 00:10:23,960
Am I last?
Yes.
194
00:10:23,960 --> 00:10:26,720
What does that mean?
We all thought you were dead.
195
00:10:26,720 --> 00:10:28,200
So no-one got murdered.
Oh, yes!
196
00:10:28,200 --> 00:10:30,760
What is happening?
197
00:10:30,760 --> 00:10:32,440
We're all still here.
198
00:10:32,440 --> 00:10:34,160
Did you seriously think I was gone?
199
00:10:34,160 --> 00:10:35,320
OTHERS: Yes!
200
00:10:35,320 --> 00:10:37,280
Don't you do that to us!
201
00:10:37,280 --> 00:10:39,160
Is there nobody been murdered?
No!
202
00:10:39,160 --> 00:10:43,840
I don't care. (SOBS)
203
00:10:43,840 --> 00:10:47,440
You think I was gone?
This is awesome.
204
00:10:47,440 --> 00:10:49,320
So nobody's been murdered?
No!
205
00:10:49,320 --> 00:10:51,520
Yay. Well, that's great!
206
00:10:51,520 --> 00:10:53,000
Nobody's missing.
207
00:10:53,000 --> 00:10:54,440
(SIGHS)
208
00:10:54,440 --> 00:10:57,920
I don't get it. Nobody does.
209
00:10:57,920 --> 00:11:01,800
But now this makes me feel
like all eyes are on me.
210
00:11:01,800 --> 00:11:03,840
Like, "Oh, Teresa resurrected..."
211
00:11:03,840 --> 00:11:05,440
Like, you know,
people jump to conclusions.
212
00:11:05,440 --> 00:11:08,520
They make up their own narratives
for this game.
213
00:11:08,520 --> 00:11:11,080
We should punch Rodger
as soon as he comes in.
214
00:11:11,080 --> 00:11:14,040
Rodger has some bloody explaining
to do. I'll tell you that.
215
00:11:14,040 --> 00:11:15,640
You got some 'splaining
to do, Rodger.
216
00:11:15,640 --> 00:11:17,600
(SIGHS)
This is crazy.
217
00:11:19,280 --> 00:11:21,000
Oh, here we go.
218
00:11:21,000 --> 00:11:23,720
Oh, you've got
some explaining to do.
219
00:11:23,720 --> 00:11:26,080
Good morning, good morning.
220
00:11:26,080 --> 00:11:28,680
Hang on. (COUNTS)
Yeah, exactly.
221
00:11:28,680 --> 00:11:30,760
..seven, eight, nine.
222
00:11:30,760 --> 00:11:34,680
Well, well, well, a very good morning
it would seem for you all.
223
00:11:34,680 --> 00:11:37,720
You know, it is rather refreshing
to walk into a room around here
224
00:11:37,720 --> 00:11:39,640
and find that no-one's
been murdered for once.
225
00:11:39,640 --> 00:11:41,360
Yeah.
226
00:11:41,360 --> 00:11:43,960
Now I know what you're all thinking.
227
00:11:43,960 --> 00:11:46,880
"Finally, we're safe.
No more looking over our shoulder.
228
00:11:46,880 --> 00:11:48,200
"No more murders."
229
00:11:48,200 --> 00:11:51,120
Yes, you could think that
and yes, you'd be wrong.
230
00:11:52,360 --> 00:11:56,040
You see, after two Traitors
were recently hunted down
231
00:11:56,040 --> 00:11:58,320
and banished in quick succession,
232
00:11:58,320 --> 00:12:01,720
Team Traitor decided to go
on a bit of a recruitment drive,
233
00:12:01,720 --> 00:12:03,080
if you know what I mean.
234
00:12:05,800 --> 00:12:08,720
Yes. One of the Faithful is...
235
00:12:08,720 --> 00:12:10,400
How do I put this delicately?
236
00:12:10,400 --> 00:12:13,200
..not so Faithful anymore.
237
00:12:13,200 --> 00:12:14,760
What?
238
00:12:16,320 --> 00:12:19,120
Hmm. They're sleeping with the enemy.
239
00:12:19,120 --> 00:12:20,840
They've been turned.
240
00:12:20,840 --> 00:12:24,520
Hmm. But I wonder who?
241
00:12:27,480 --> 00:12:28,840
I'm sure you'll figure it out.
242
00:12:28,840 --> 00:12:30,680
Right.
Wait, what?
243
00:12:30,680 --> 00:12:33,360
So one of youse is a new Traitor.
244
00:12:33,360 --> 00:12:35,680
Oh, my God.
245
00:12:35,680 --> 00:12:39,800
LEWIS: After getting rid of two
Traitors, being on top of the world,
246
00:12:39,800 --> 00:12:42,400
finally working things in our favour,
247
00:12:42,400 --> 00:12:45,400
just to find out that
not only have we lost a Faithful,
248
00:12:45,400 --> 00:12:47,440
but they've been recruited.
249
00:12:49,720 --> 00:12:52,480
So there's an extra Traitor
out there.
250
00:12:52,480 --> 00:12:56,440
This is the worst thing that could
possibly happen at this point.
251
00:13:00,040 --> 00:13:01,320
Well...
252
00:13:01,320 --> 00:13:03,920
It changes everyone's game.
253
00:13:03,920 --> 00:13:06,080
We now have to start
looking at people
254
00:13:06,080 --> 00:13:08,440
that we weren't looking at before.
255
00:13:08,440 --> 00:13:11,880
I reckon it'll be easier to find
the Traitor that's been turned.
256
00:13:13,840 --> 00:13:15,800
Like I feel, pretty straightaway,
257
00:13:15,800 --> 00:13:18,280
I reckon we'll pick 'em off,
no problem.
258
00:13:18,280 --> 00:13:21,000
Change of personality.
Exactly what we've been doing.
259
00:13:21,000 --> 00:13:23,560
Change of personality,
change of demeanour.
260
00:13:23,560 --> 00:13:27,680
Do you know how hard that's gonna be
for a newly recruited Traitor
261
00:13:27,680 --> 00:13:29,640
to come out and tone it back?
262
00:13:29,640 --> 00:13:32,360
Watch who's changed their attitude.
That's it.
263
00:13:32,360 --> 00:13:38,160
KATE: Teresa, why are you so sure
that this is the exact way
264
00:13:38,160 --> 00:13:41,160
we need to look for the new Traitor?
265
00:13:41,160 --> 00:13:43,960
It just seems like
you saw this coming.
266
00:13:43,960 --> 00:13:46,280
You've already
been thinking about it.
267
00:13:46,280 --> 00:13:48,480
You knew exactly
what to tell everybody
268
00:13:48,480 --> 00:13:51,800
in order to make yourself
seem Faithful right now.
269
00:13:52,800 --> 00:13:55,200
It's all very convenient.
270
00:13:55,200 --> 00:13:58,520
I'm confident we'll find
that Traitor pretty damn quickly.
271
00:14:01,360 --> 00:14:03,200
Oooh!
272
00:14:06,920 --> 00:14:09,960
I would make the worst Traitor
in the history of Traitors.
273
00:14:09,960 --> 00:14:12,360
If they make us Traitors,
we'd ruin this game.
274
00:14:12,360 --> 00:14:13,480
Yeah! That's right.
275
00:14:13,480 --> 00:14:14,960
ALEX: No-one suspects me.
276
00:14:14,960 --> 00:14:17,960
So, you know,
just don't change anything
277
00:14:17,960 --> 00:14:20,240
is kind of my tune of the day.
278
00:14:20,240 --> 00:14:23,280
I love being the sweet face
with the evil secret.
279
00:14:23,280 --> 00:14:26,200
I think it's bloody fantastic.
280
00:14:26,200 --> 00:14:27,200
(LAUGHS)
281
00:14:27,200 --> 00:14:29,960
Seeing people underestimate me,
quite literally,
282
00:14:29,960 --> 00:14:32,400
it's gonna stab them
in the back later.
283
00:14:32,400 --> 00:14:36,720
I'm still not really over
Teresa's entrance.
284
00:14:36,720 --> 00:14:40,080
I'm definitely watching
Marielle closely and what she says.
285
00:14:40,080 --> 00:14:43,320
Gotta take a few tips
off of the OG Traitors.
286
00:14:43,320 --> 00:14:45,400
Yeah, yeah.
First the way she walked in.
287
00:14:45,400 --> 00:14:48,440
And then her piping up and
being like, "Oi, it's really easy.
288
00:14:48,440 --> 00:14:51,640
"We just need to look at people
who were quiet but aren't anymore."
289
00:14:51,640 --> 00:14:53,920
And I'm like, "This is so specific."
290
00:14:53,920 --> 00:14:57,440
That is pure deflection
right there at that table.
291
00:14:58,720 --> 00:15:00,840
Marielle and Nigel,
292
00:15:00,840 --> 00:15:03,800
they're really good at
getting people to trust them
293
00:15:03,800 --> 00:15:07,200
because they are friends with
so many people in different groups.
294
00:15:07,200 --> 00:15:10,600
So gotta learn by what
they're putting out there.
295
00:15:10,600 --> 00:15:12,840
TERESA: Let's watch Dirk today,
Kate today.
296
00:15:12,840 --> 00:15:15,040
Just anyone whose personality
shifts pretty much.
297
00:15:15,040 --> 00:15:16,040
Yep.
298
00:15:16,040 --> 00:15:17,600
We've...we've got this.
299
00:15:35,200 --> 00:15:37,040
KATE: Look at this!
300
00:15:37,040 --> 00:15:38,720
I know.
What on Earth?
301
00:15:38,720 --> 00:15:40,560
Ooh!
302
00:15:40,560 --> 00:15:45,040
At the moment, in the kitty,
there is $158,000.
303
00:15:45,040 --> 00:15:47,200
You know, that's not chump change.
Here we go.
304
00:15:47,200 --> 00:15:48,880
TERESA: Oh, my God,
this looks so cool.
305
00:15:48,880 --> 00:15:51,080
MAN: What on Earth?
306
00:15:51,080 --> 00:15:52,720
Evening, Officer.
307
00:16:00,960 --> 00:16:03,240
There's lots of padlocks
on some of the doors.
308
00:16:05,720 --> 00:16:08,960
Welcome to Berrima
Correctional facility.
309
00:16:08,960 --> 00:16:11,080
So glad you could all dress
for the occasion.
310
00:16:11,080 --> 00:16:12,760
(CONTESTANTS LAUGH)
311
00:16:12,760 --> 00:16:14,320
Let's put it on.
True.
312
00:16:14,320 --> 00:16:16,200
So in today's challenge,
313
00:16:16,200 --> 00:16:19,680
you will have to pull off
a good old-fashioned jailbreak.
314
00:16:19,680 --> 00:16:21,240
Nice.
315
00:16:21,240 --> 00:16:22,920
Yay!
Alright.
316
00:16:22,920 --> 00:16:25,000
Now some scoundrel, namely me,
317
00:16:25,000 --> 00:16:29,680
has hidden 10 shiny silver bars
behind cold steel prison bars,
318
00:16:29,680 --> 00:16:32,160
each worth $2,000,
319
00:16:32,160 --> 00:16:34,360
and your job will be
to set them free.
320
00:16:36,440 --> 00:16:37,880
Now to liberate the loot,
321
00:16:37,880 --> 00:16:42,720
at the cells, you will find
a locked box containing the silver.
322
00:16:42,720 --> 00:16:47,040
Now to open it, you'll need to alert
the group at the guard's office
323
00:16:47,040 --> 00:16:51,280
who will look up your cell number
to find a four-digit code.
324
00:16:51,280 --> 00:16:55,280
You get all the silver out
of the cells in under 20 minutes,
325
00:16:55,280 --> 00:16:57,320
you're home free and 20 grand up.
326
00:16:59,440 --> 00:17:01,520
Clear? Very good.
327
00:17:01,520 --> 00:17:04,200
OK, you got 20 minutes
to bust out the loot.
328
00:17:05,840 --> 00:17:08,600
And your time starts now.
329
00:17:08,600 --> 00:17:10,640
Alright, let's go.
Go! Ooh!
330
00:17:12,920 --> 00:17:15,560
Alright, where are you, Kate?
I'm coming.
331
00:17:15,560 --> 00:17:18,720
Go grab a key, grab a key,
grab a key. Let's go!
332
00:17:21,880 --> 00:17:23,520
Beauty. Yep.
333
00:17:23,520 --> 00:17:25,080
OK.
334
00:17:25,080 --> 00:17:26,640
We gotta get one.
335
00:17:27,840 --> 00:17:29,760
This challenge is so simple.
336
00:17:29,760 --> 00:17:32,320
I'll give you this key back and
you can... That's gummed up.
337
00:17:32,320 --> 00:17:35,480
Get the right key, find the right
cell, go in, get the silver.
338
00:17:35,480 --> 00:17:36,480
(GROANS)
339
00:17:36,480 --> 00:17:39,520
But it's a lot harder than what
I thought it would be initially.
340
00:17:39,520 --> 00:17:40,800
Oh, my (BLEEP)!
341
00:17:40,800 --> 00:17:42,280
This place is huge.
342
00:17:43,440 --> 00:17:47,800
There was so many jail cells
and then this whole board of keys.
343
00:17:47,800 --> 00:17:49,440
It's impossible.
344
00:17:49,440 --> 00:17:52,080
(CHUCKLES) Oh, this is bad.
345
00:17:52,080 --> 00:17:55,040
So far, no luck out here
in the prison yard.
346
00:17:55,040 --> 00:17:56,680
FI: Run, run, run, run. Go!
347
00:18:00,680 --> 00:18:03,280
Oh, my God, I've never run
so hard in my life.
348
00:18:04,600 --> 00:18:06,480
I'm hyperventilating,
349
00:18:06,480 --> 00:18:10,640
sweating in places I didn't know
were able to sweat.
350
00:18:14,680 --> 00:18:17,040
Yes! OK.
351
00:18:17,040 --> 00:18:20,080
Go. Yep, got it, got it.
Got it, got it?
352
00:18:20,080 --> 00:18:21,840
Press the button,
press the button, red button.
353
00:18:25,320 --> 00:18:27,480
TERESA: Kate and I are in the tower.
354
00:18:27,480 --> 00:18:31,120
Once our teammates have gotten into
the cells, they've found the box...
355
00:18:31,120 --> 00:18:32,200
Come on, guys.
356
00:18:32,200 --> 00:18:35,360
..they press the button in the cell,
it comes up on our board.
357
00:18:35,360 --> 00:18:38,200
Oh, my word. Number 14.
358
00:18:38,200 --> 00:18:40,920
And we have to go through
and find that cell number.
359
00:18:40,920 --> 00:18:42,000
14.
360
00:18:42,000 --> 00:18:44,400
And get the inmates
a four-digit code.
361
00:18:44,400 --> 00:18:50,320
Cell number 14,
your number is 4-1-5-9.
362
00:18:50,320 --> 00:18:52,920
To open the box to get
the silver out, they need a code.
363
00:18:52,920 --> 00:18:54,520
It's this part.
364
00:18:54,520 --> 00:18:56,360
Yes!
365
00:18:57,640 --> 00:19:00,400
Next one, next one, next one.
Argh! Argh!
366
00:19:00,400 --> 00:19:03,320
And we have our first silver bar.
367
00:19:03,320 --> 00:19:04,840
Well done.
368
00:19:06,240 --> 00:19:08,200
Ooh, I can hear them running around.
369
00:19:08,200 --> 00:19:11,840
I'm so happy it's not us
running around. (CACKLES)
370
00:19:11,840 --> 00:19:13,480
NIGEL: OK, let's go.
371
00:19:15,160 --> 00:19:18,280
And that's the 10-minute mark.
Halfway through the challenge.
372
00:19:18,280 --> 00:19:20,280
Currently only one silver bar.
373
00:19:20,280 --> 00:19:22,440
No. Yes.
374
00:19:23,920 --> 00:19:25,120
Yeah.
Yeah.
375
00:19:26,120 --> 00:19:27,800
KATE: Yes! 10.
376
00:19:27,800 --> 00:19:30,080
Cell number 10.
377
00:19:30,080 --> 00:19:34,040
Your number is 9-8-2-3.
378
00:19:36,400 --> 00:19:37,680
Yes!
379
00:19:37,680 --> 00:19:39,920
You get a key.
Chuck it.
380
00:19:41,000 --> 00:19:44,080
Fi and Nigel back with
their second bar of silver.
381
00:19:44,080 --> 00:19:45,320
Nice one, Fi.
382
00:19:47,280 --> 00:19:48,960
Go.
Let's go.
383
00:19:48,960 --> 00:19:51,440
Ah, Kate's in the tower with me.
384
00:19:51,440 --> 00:19:53,120
I respect her personally.
385
00:19:53,120 --> 00:19:54,680
But Kate is a Traitor.
386
00:19:54,680 --> 00:19:57,360
As much as we can do. Should
we do some tidying up? Dusting?
387
00:19:57,360 --> 00:19:58,840
(LAUGHS)
Did you wanna...
388
00:19:58,840 --> 00:20:03,080
Just do the payroll.
Let's do payroll while we're here.
389
00:20:03,080 --> 00:20:05,520
Teresa and I worked really well
together in the challenge today.
390
00:20:05,520 --> 00:20:08,280
Should I start pressing buttons?
(LAUGHS)
391
00:20:08,280 --> 00:20:11,200
We're good at separating challenges
from gameplay.
392
00:20:11,200 --> 00:20:15,360
I still think she's a Traitor and I'm
gonna vote her out and I can't wait.
393
00:20:17,960 --> 00:20:19,000
Alright.
OK.
394
00:20:19,000 --> 00:20:22,160
I'm so impressed by Nigel
and Marielle's skills
395
00:20:22,160 --> 00:20:25,400
with how they have played
this game so far.
396
00:20:25,400 --> 00:20:26,960
The most clever people here.
397
00:20:26,960 --> 00:20:28,920
Oh, yes!
398
00:20:30,160 --> 00:20:32,080
Ooh, 46.
399
00:20:33,320 --> 00:20:35,280
(OVER LOUDSPEAKER) Cell number 46.
400
00:20:35,280 --> 00:20:39,440
Your number is 1-9-3-7.
401
00:20:39,440 --> 00:20:42,560
Yeow!
Killing it! Killing it!
402
00:20:42,560 --> 00:20:45,760
RODGER: Here comes Alex
with the third bar of silver.
403
00:20:45,760 --> 00:20:49,240
MARIELLE: OK, let's go.
Still seven bars of silver to find.
404
00:20:51,120 --> 00:20:53,440
And not much time left to find them.
405
00:20:55,600 --> 00:20:58,880
How many bars have we got to get?
10. It's 20 grand up for grabs.
406
00:20:58,880 --> 00:21:00,960
10 silver bars.
(SIGHS) Oh, they gotta go quicker.
407
00:21:00,960 --> 00:21:03,360
I know, man. I feel like
we're running out of time here.
408
00:21:03,360 --> 00:21:05,520
(OVER LOUDSPEAKER)
Faster, people. Faster!
409
00:21:05,520 --> 00:21:06,880
LEWIS: Thanks, Teresa.
410
00:21:07,880 --> 00:21:09,800
That's it.
Got it.
411
00:21:09,800 --> 00:21:11,320
Go. Go.
412
00:21:11,320 --> 00:21:16,040
The whole game is to come here and
take away as big a pot as possible,
413
00:21:16,040 --> 00:21:18,760
so when there's
$20,000 on the table,
414
00:21:18,760 --> 00:21:20,840
I want us to walk away
with the entire 20.
415
00:21:22,280 --> 00:21:24,440
Yes, seven.
Number seven.
416
00:21:24,440 --> 00:21:28,400
(OVER LOUDSPEAKER)
Your number is 8-7-3-4.
417
00:21:28,400 --> 00:21:30,080
NIGEL: Flick it here.
418
00:21:30,080 --> 00:21:31,440
Go. Go.
419
00:21:31,440 --> 00:21:33,480
We have our fourth bar of silver.
420
00:21:35,720 --> 00:21:37,240
Come on, Nigel!
421
00:21:39,840 --> 00:21:41,840
Yes! God. Thank God.
422
00:21:41,840 --> 00:21:44,400
42, 42.
423
00:21:44,400 --> 00:21:45,920
Come on, come on.
424
00:21:45,920 --> 00:21:47,720
Yes.
42.
425
00:21:47,720 --> 00:21:52,400
Cell 42, your number is 9-9-2-6.
426
00:21:54,520 --> 00:21:55,680
Yes!
427
00:21:55,680 --> 00:21:57,560
(GROANS)
428
00:21:57,560 --> 00:22:00,000
Dirk with the fifth bar of silver.
429
00:22:00,000 --> 00:22:01,920
Nice! Nice!
430
00:22:01,920 --> 00:22:05,920
Precious time ticking away.
One minute to go.
431
00:22:05,920 --> 00:22:08,960
$10,000 up for grabs.
432
00:22:08,960 --> 00:22:12,120
Can we add to it before time is up?
433
00:22:12,120 --> 00:22:15,320
Run to the first one.
Run, run, run, run. Go!
434
00:22:17,240 --> 00:22:18,520
30 seconds to go.
435
00:22:19,960 --> 00:22:21,200
Push it.
436
00:22:22,400 --> 00:22:26,560
Alex and Marielle have to work fast
if they're to unlock the box.
437
00:22:27,720 --> 00:22:29,280
TERESA: Oh, 51.
438
00:22:29,280 --> 00:22:34,400
51. Your number is 7-9-4-3.
439
00:22:34,400 --> 00:22:35,800
Five...
Ready to run?
440
00:22:35,800 --> 00:22:37,720
You run.
..four...
441
00:22:37,720 --> 00:22:39,400
Go, go, go, go!
..three...
442
00:22:40,880 --> 00:22:44,120
..two, one and just
in the nick of time.
443
00:22:44,120 --> 00:22:46,000
(FI SIGHS)
444
00:22:46,000 --> 00:22:48,960
That's 20 minutes and you are done.
445
00:22:50,160 --> 00:22:51,760
Well done, inmates.
446
00:22:51,760 --> 00:22:55,240
You managed to break out $12,000.
447
00:22:55,240 --> 00:22:56,680
Congratulations.
448
00:22:57,680 --> 00:22:59,360
NIGEL: Good job, gang.
449
00:22:59,360 --> 00:23:02,400
I will see you all at banishment.
450
00:23:04,840 --> 00:23:07,920
We got the last one.
I know! Hustle.
451
00:23:09,120 --> 00:23:12,360
The Traitors are having fun.
We're definitely in control.
452
00:23:12,360 --> 00:23:13,760
We recruited Alex
453
00:23:13,760 --> 00:23:18,600
and I'm ready to get together
and banish another Faithful tonight.
454
00:23:18,600 --> 00:23:21,000
A win-win for me regardless
of whether it's Dirk or Kate.
455
00:23:21,000 --> 00:23:22,640
Well done, eh?
Good job.
456
00:23:22,640 --> 00:23:23,920
Well done.
457
00:23:39,440 --> 00:23:42,240
Wow! Ohhh! I thought I had that one.
458
00:23:42,240 --> 00:23:44,400
Maybe we won't sign up
for the Olympics just yet.
459
00:23:44,400 --> 00:23:46,000
Yeah, no, not just yet.
460
00:23:46,000 --> 00:23:48,120
Here we are again.
461
00:23:48,120 --> 00:23:50,760
Yet again,
my name is cast in the fire.
462
00:23:50,760 --> 00:23:53,560
This banishment,
we should be focusing on
463
00:23:53,560 --> 00:23:55,560
who has been recruited as a Traitor.
464
00:23:56,800 --> 00:24:00,080
But for some reason, there's a few
people that just can't seem to...
465
00:24:00,080 --> 00:24:01,880
(SOUTHERN U.S. ACCENT)
..keep my name out their mouth.
466
00:24:01,880 --> 00:24:03,880
Just with what was said about murder.
467
00:24:03,880 --> 00:24:05,880
As soon as I said it,
I was like, "Oh!"
468
00:24:05,880 --> 00:24:08,200
Oh, no.
"Well, that was stupid, wasn't it?"
469
00:24:08,200 --> 00:24:11,000
It was like, "Ding! Ding! Ding!"
It was like another Angus thing.
470
00:24:11,000 --> 00:24:12,600
And I was like...
It absolutely was.
471
00:24:12,600 --> 00:24:14,000
Unfortunately,
472
00:24:14,000 --> 00:24:20,240
Fi has just latched on
to one tiny slip of a phrase
473
00:24:20,240 --> 00:24:21,800
and will not let it go.
474
00:24:21,800 --> 00:24:26,320
If I feel that the voting
is just piling back on me again,
475
00:24:26,320 --> 00:24:28,200
I'll fight one more time.
476
00:24:28,200 --> 00:24:29,880
How quickly
things can change in there.
477
00:24:29,880 --> 00:24:32,080
I went from having
a potential ten votes to one.
478
00:24:32,080 --> 00:24:33,080
One.
479
00:24:33,080 --> 00:24:37,480
And it's not like you just swayed me.
You swayed everyone in the room.
480
00:24:37,480 --> 00:24:41,400
Had you not have held yourself
so well in there,
481
00:24:41,400 --> 00:24:43,200
you probably would have been gone.
482
00:24:47,320 --> 00:24:49,160
Well, Dirk is making
more of an impression
483
00:24:49,160 --> 00:24:50,760
to try and come out of his shell.
484
00:24:50,760 --> 00:24:52,600
LEWIS: He's still number one for me.
485
00:24:53,600 --> 00:24:56,920
And he got off very lightly,
like, at last banishment
486
00:24:56,920 --> 00:24:57,960
just with Matt...
487
00:24:57,960 --> 00:25:00,760
I'm still honestly stuck on the fact
that we were at that challenge
488
00:25:00,760 --> 00:25:02,600
and he didn't consider murder.
489
00:25:02,600 --> 00:25:04,400
Yeah, that's right.
Like, mate.
490
00:25:05,400 --> 00:25:08,960
I'm happy to kind of blend in and go
with the crowd a little bit today.
491
00:25:08,960 --> 00:25:12,480
Basically gonna be throwing
around Dirk and Teresa.
492
00:25:12,480 --> 00:25:15,000
What was weird to me
was Teresa walking in.
493
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
You know that you're the last one.
494
00:25:17,000 --> 00:25:19,320
I've been the last twice now
and it's obvious.
495
00:25:19,320 --> 00:25:20,440
MEN: Yes.
You know.
496
00:25:20,440 --> 00:25:22,920
And she did not walk in, like...
"What's happening?"
497
00:25:22,920 --> 00:25:25,280
She's just suddenly telling
the whole room how to act.
498
00:25:25,280 --> 00:25:27,560
Right.
"Let's look at everyone else." Yeah.
499
00:25:27,560 --> 00:25:30,880
Ideally, if you had the votes,
you'd go her tonight over Dirk?
500
00:25:30,880 --> 00:25:33,280
Yeah, if I got the votes,
I'd love to go for Teresa.
501
00:25:33,280 --> 00:25:34,280
Yeah.
502
00:25:34,280 --> 00:25:38,680
Teresa seems to know way too much
about the recruitment.
503
00:25:38,680 --> 00:25:41,240
So I need to get votes on her.
504
00:25:45,840 --> 00:25:47,600
I'm concerned about Kate.
505
00:25:47,600 --> 00:25:50,440
But then I know everyone's
concerned about Dirk.
506
00:25:50,440 --> 00:25:52,960
I think Kate's more dangerous.
507
00:25:52,960 --> 00:25:54,640
So do I.
508
00:25:54,640 --> 00:26:00,160
Kate, like, man, she is someone
that I'm very, very wary of.
509
00:26:00,160 --> 00:26:02,200
She's a dangerous player.
510
00:26:02,200 --> 00:26:04,640
I want her gone from the game.
511
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
I believe it's Kate.
512
00:26:08,960 --> 00:26:10,680
We're thinking Kate.
513
00:26:10,680 --> 00:26:13,440
Oh, man.
I know, I know, I know, but, like...
514
00:26:13,440 --> 00:26:15,840
Nah.
Nah. Nah, nah, nah, serious.
515
00:26:15,840 --> 00:26:20,360
Guys, guys,
let me just say one thing.
516
00:26:20,360 --> 00:26:22,760
He's not scared
about being murdered.
517
00:26:22,760 --> 00:26:25,480
But it seems like Fi
is really driving Dirk.
518
00:26:25,480 --> 00:26:27,760
Fi's got her six slingers out.
519
00:26:27,760 --> 00:26:30,560
And I spoke to him out there
when we were playing bocce,
520
00:26:30,560 --> 00:26:33,320
he said the words,
"It's the stupidest thing
521
00:26:33,320 --> 00:26:34,920
"I have said in this game."
522
00:26:37,680 --> 00:26:39,680
Personally, I'm more strong on Kate.
523
00:26:39,680 --> 00:26:43,000
I'm more strong Kate.
Go with your gut, babe.
524
00:26:43,000 --> 00:26:45,040
I'm more confident on that,
I'm gonna be honest.
525
00:26:45,040 --> 00:26:46,800
Yep. I'm more confident
on Kate as well.
526
00:26:46,800 --> 00:26:50,720
I said to people, "My gut feeling
is more that Kate is a Traitor."
527
00:26:51,920 --> 00:26:53,920
And part of the reason
I'm doing that
528
00:26:53,920 --> 00:26:55,560
is because that's Teresa's game
529
00:26:55,560 --> 00:26:58,400
and I want Teresa to have
a little bit of trust in me
530
00:26:58,400 --> 00:27:01,760
but I also want Kate to think
that we're playing the same game.
531
00:27:04,560 --> 00:27:06,160
Of course they're playing pool.
532
00:27:06,160 --> 00:27:08,400
Hello.
Hey, pool boys.
533
00:27:08,400 --> 00:27:12,880
What I am good at is planting seeds
of doubt in other people's minds.
534
00:27:12,880 --> 00:27:15,560
Teresa just coming in so casually.
535
00:27:15,560 --> 00:27:16,720
Yeah, she was very happy.
536
00:27:16,720 --> 00:27:19,280
And to walk in and to see
that you're the last seat
537
00:27:19,280 --> 00:27:22,600
and to not have, like, a,
"Why are all the seats full?"
538
00:27:22,600 --> 00:27:23,600
Yeah.
539
00:27:23,600 --> 00:27:27,920
But then also, "Oh, it's gonna be
easy to see who's been..."
540
00:27:27,920 --> 00:27:30,200
That's exactly what I said.
"It's gonna be easy to see..."
541
00:27:30,200 --> 00:27:32,520
'Cause that's the first thing
a Traitor would do
542
00:27:32,520 --> 00:27:34,880
is, like, "Let's start
looking at everyone else."
543
00:27:34,880 --> 00:27:37,760
Yeah, "Here's a really specific path
that we should take to look at."
544
00:27:39,360 --> 00:27:41,920
I kind of feel sorry
for the Faithfuls.
545
00:27:41,920 --> 00:27:46,000
They don't trust each other.
They're turning on each other.
546
00:27:46,000 --> 00:27:48,840
And they're gonna
all vote against each other.
547
00:27:48,840 --> 00:27:53,560
And the cloudier the pool,
the harder it is to see the Traitors.
548
00:27:53,560 --> 00:27:55,680
The thing for me with Dirk is, like,
549
00:27:55,680 --> 00:27:57,200
"You're forgetting
about murder, mate.
550
00:27:57,200 --> 00:27:58,680
"You're forgetting about murder."
551
00:27:58,680 --> 00:27:59,680
Nah, you're not.
552
00:27:59,680 --> 00:28:01,440
All of the Faithful keep bringing up
553
00:28:01,440 --> 00:28:03,240
that they are watching
for behavioural changes
554
00:28:03,240 --> 00:28:05,200
because that's how we've caught
the other two Traitors.
555
00:28:05,200 --> 00:28:06,840
I'm really intrigued by anybody
556
00:28:06,840 --> 00:28:10,040
who keeps feeling the need
to qualify the fact...
557
00:28:10,040 --> 00:28:12,720
How many times do you have to say,
"I am a Faithful"
558
00:28:12,720 --> 00:28:14,400
or "I'm not a Traitor"?
559
00:28:14,400 --> 00:28:18,840
And that's perfect because
Alex is doing a fantastic job.
560
00:28:18,840 --> 00:28:23,200
No-one is looking at her.
Her name hasn't come up once.
561
00:28:27,040 --> 00:28:28,720
It was a pretty rocky morning
562
00:28:28,720 --> 00:28:31,040
with, like, Teresa making
her surprise appearance
563
00:28:31,040 --> 00:28:32,840
and then that announcement.
Yeah.
564
00:28:32,840 --> 00:28:34,440
I think we were all a bit shocked.
565
00:28:35,760 --> 00:28:38,360
The recruitment has gotten
a lot of people worried.
566
00:28:39,560 --> 00:28:43,280
And this is my first banishment
as a Traitor.
567
00:28:43,280 --> 00:28:45,320
But no-one suspects me.
568
00:28:45,320 --> 00:28:48,080
So I've just gotta keep doing
what I'm doing
569
00:28:48,080 --> 00:28:50,240
and then I have this, like,
dirty little secret.
570
00:28:51,480 --> 00:28:54,440
I don't think I'm in the clear yet
'cause I've still...
571
00:28:54,440 --> 00:28:57,440
There's still people that just
don't trust me, unfortunately.
572
00:28:57,440 --> 00:28:59,400
Yeah.
Like, yeah, I said the wrong thing.
573
00:28:59,400 --> 00:29:00,520
Yeah.
574
00:29:00,520 --> 00:29:02,240
But I am just hoping that
575
00:29:02,240 --> 00:29:05,440
it's not just that one thing
that people kind of cling to.
576
00:29:05,440 --> 00:29:06,560
Yeah.
It was just a...
577
00:29:06,560 --> 00:29:09,320
Again, it's just a slip.
I know.
578
00:29:09,320 --> 00:29:12,680
At the end of the day, there's
so many people not having slip-ups
579
00:29:12,680 --> 00:29:15,960
and then the one person that did
kind of have a very big slip-up...
580
00:29:15,960 --> 00:29:17,520
Yeah.
..was a Traitor.
581
00:29:17,520 --> 00:29:18,840
Yeah.
582
00:29:19,840 --> 00:29:23,520
Before, I really thought
that Dirk was a Traitor.
583
00:29:23,520 --> 00:29:25,200
And so I'm able to piggyback off
584
00:29:25,200 --> 00:29:27,280
the back of things that
I've already said
585
00:29:27,280 --> 00:29:29,160
to make it believable.
586
00:29:29,160 --> 00:29:32,480
I'm just gonna go take a walk,
do the rounds.
587
00:29:33,480 --> 00:29:34,880
Oh, yeah, same.
588
00:29:34,880 --> 00:29:38,480
I'm honestly just kind of, like,
standing back and being, like,
589
00:29:38,480 --> 00:29:40,040
"You are all so wrong."
590
00:29:40,040 --> 00:29:42,040
Let's have a look
at what you're saying.
591
00:29:42,040 --> 00:29:44,000
We're going with the, um, numbers.
592
00:29:44,000 --> 00:29:46,520
Is it between Kate and Dirk?
593
00:29:46,520 --> 00:29:49,040
It's between Kate and Dirk
but I think nobody changes.
594
00:29:49,040 --> 00:29:50,960
If you change,
I flip the table, got it?
595
00:29:50,960 --> 00:29:53,320
OK. Set the house on fire.
596
00:29:53,320 --> 00:29:57,080
The Traitors, they literally are
pulling all the strings
597
00:29:57,080 --> 00:29:58,160
in this game.
598
00:29:58,160 --> 00:30:01,040
Kate is so... Oh.
It just doesn't sit right.
599
00:30:01,040 --> 00:30:04,000
It just does not sit right.
What was she like when I came in?
600
00:30:04,000 --> 00:30:05,720
She was suss on you.
601
00:30:05,720 --> 00:30:09,760
I'm just worried about
leaving Kate in the game.
602
00:30:09,760 --> 00:30:14,440
Watching the Traitors in action,
that's a very powerful duo.
603
00:30:14,440 --> 00:30:18,200
But the way that Marielle works,
very subtle.
604
00:30:18,200 --> 00:30:20,520
But she's good at
pushing a conversation.
605
00:30:20,520 --> 00:30:25,360
I'm like, "Wow.
That's a master of manipulation."
606
00:30:51,000 --> 00:30:52,440
(DOOR CREAKS OPEN)
607
00:30:54,440 --> 00:30:56,000
Good evening.
608
00:30:56,000 --> 00:30:57,760
NIGEL: Good evening, Rodger.
609
00:30:58,760 --> 00:31:00,160
(CLICKS TONGUE)
610
00:31:01,520 --> 00:31:02,840
Hmm.
611
00:31:02,840 --> 00:31:05,400
Something feels a little different.
612
00:31:05,400 --> 00:31:07,880
I don't think it's
the extra silver in the pot,
613
00:31:07,880 --> 00:31:13,040
which incidentally
now stands at $170,000.
614
00:31:14,240 --> 00:31:15,480
No.
615
00:31:16,480 --> 00:31:20,880
It's something else.
I can't quite put my finger on it.
616
00:31:21,880 --> 00:31:27,200
It's as though the room
feels more 'betray-ly'.
617
00:31:28,480 --> 00:31:30,160
Pretty sure that's a word.
618
00:31:30,160 --> 00:31:32,400
Wonder if it's got anything
to do with the fact
619
00:31:32,400 --> 00:31:34,800
that since we were last here,
620
00:31:34,800 --> 00:31:38,400
Faithful, you didn't manage
to lose a Traitor.
621
00:31:38,400 --> 00:31:41,200
You had the misfortune
of actually gaining one.
622
00:31:42,720 --> 00:31:44,120
Bummer.
623
00:31:44,120 --> 00:31:45,240
Yes.
624
00:31:45,240 --> 00:31:48,400
Team Traitor has a star new recruit.
625
00:31:48,400 --> 00:31:50,840
But I wonder who they are.
626
00:31:50,840 --> 00:31:53,160
Hmm. Thoughts?
627
00:31:53,160 --> 00:31:56,920
Noticed someone's demeanour change?
628
00:31:56,920 --> 00:32:00,840
Maybe they've gone into their shell
or perhaps come out of it?
629
00:32:00,840 --> 00:32:03,120
Maybe some erratic behaviour?
630
00:32:03,120 --> 00:32:05,960
One thing is for sure,
631
00:32:05,960 --> 00:32:08,720
there is a new threat
that needs your attention.
632
00:32:08,720 --> 00:32:11,680
(CHUCKLES) Because, believe me,
633
00:32:11,680 --> 00:32:14,840
they are so looking forward
to their first kill.
634
00:32:14,840 --> 00:32:17,280
Easy, newbie. Easy.
635
00:32:17,280 --> 00:32:19,160
All in good time.
636
00:32:19,160 --> 00:32:24,320
That is, of course, unless the
Faithful dispense with you first.
637
00:32:27,680 --> 00:32:29,240
Looking forward
to how that plays out.
638
00:32:37,120 --> 00:32:40,160
Well, I'm sure you all have
lots to talk about,
639
00:32:40,160 --> 00:32:42,480
so I shan't stand
in your way any longer.
640
00:32:42,480 --> 00:32:44,600
The floor is yours.
641
00:32:54,440 --> 00:32:57,760
Um...Dirk. Hi.
642
00:32:57,760 --> 00:32:58,920
Hi.
643
00:32:58,920 --> 00:33:01,240
Um, look.
644
00:33:01,240 --> 00:33:06,280
I think I say it
for a few people in this room
645
00:33:06,280 --> 00:33:10,040
when I say, "How can you not be
scared of getting murdered?"
646
00:33:10,040 --> 00:33:12,520
Like, how can that come out
of your mouth?
647
00:33:12,520 --> 00:33:14,560
Only a murderer
648
00:33:14,560 --> 00:33:18,120
could forget the fact that
people are getting murdered.
649
00:33:19,960 --> 00:33:22,000
You're taking things
completely out of context.
650
00:33:22,000 --> 00:33:23,400
I...
651
00:33:23,400 --> 00:33:24,920
It's just the way
it's been interpreted.
652
00:33:26,840 --> 00:33:29,280
I do remember saying
exactly those words.
653
00:33:29,280 --> 00:33:32,160
However, whenever I've looked
at the Shield Challenge,
654
00:33:32,160 --> 00:33:33,760
the first thing
that comes to my mind
655
00:33:33,760 --> 00:33:35,400
is it protects you from banishment.
656
00:33:35,400 --> 00:33:38,000
You know, I sometimes forget
during the Shield Challenges
657
00:33:38,000 --> 00:33:39,280
that there's the murder as well,
658
00:33:39,280 --> 00:33:42,800
because I'm trying not to think
about it because it terrifies me.
659
00:33:42,800 --> 00:33:46,440
As soon as I said it, you were like,
"Nup, don't buy it. It's all good."
660
00:33:46,440 --> 00:33:48,720
There's just been one thing
after another
661
00:33:48,720 --> 00:33:50,560
that's kind of confirmed
my suspicion.
662
00:33:50,560 --> 00:33:53,520
It's the same thing that keeps
getting mentioned, though,
663
00:33:53,520 --> 00:33:55,160
yet there are people in this room
664
00:33:55,160 --> 00:33:57,800
who are doing consecutive things
every single day
665
00:33:57,800 --> 00:33:59,360
that no-one's bringing up.
666
00:33:59,360 --> 00:34:01,200
Alright, well,
I'll tell you secondly,
667
00:34:01,200 --> 00:34:04,680
with how we were in this room
668
00:34:04,680 --> 00:34:07,440
and, you know,
you were giving your rebuttal,
669
00:34:07,440 --> 00:34:10,040
which, by the way,
we all thought was amazing
670
00:34:10,040 --> 00:34:13,400
and was able to sway us
to go a completely different way,
671
00:34:13,400 --> 00:34:15,320
was when you were just like,
672
00:34:15,320 --> 00:34:19,320
"You guys will be ruining your
streak if you vote me out tonight."
673
00:34:19,320 --> 00:34:20,440
Yep.
Yep.
674
00:34:20,440 --> 00:34:23,960
Not "WE will be ruining OUR streak."
675
00:34:23,960 --> 00:34:26,840
Oh, my God. This is going nowhere.
676
00:34:27,880 --> 00:34:29,560
Look, I'll just say it straight up.
677
00:34:29,560 --> 00:34:33,120
I've tried so hard
to convince all of you
678
00:34:33,120 --> 00:34:35,120
that I am innocent
and that I am a Faithful
679
00:34:35,120 --> 00:34:37,960
and it's just so bamboozling
680
00:34:37,960 --> 00:34:41,200
that everyone seems to focus on,
like, small things that were said
681
00:34:41,200 --> 00:34:43,920
that, yes, I will admit,
were idiotic and stupid
682
00:34:43,920 --> 00:34:46,320
and just a slip of the tongue
and mis-said.
683
00:34:46,320 --> 00:34:49,960
Yet when evidence is brought up
upon other people,
684
00:34:49,960 --> 00:34:52,400
we're forgetting exactly
what Nigel said about
685
00:34:52,400 --> 00:34:55,240
tracking people from the day one
and seeing what they do,
686
00:34:55,240 --> 00:34:57,520
instead of focusing on what's
happened in the last 24 hours.
687
00:34:57,520 --> 00:35:00,920
Please do not let these small things
688
00:35:00,920 --> 00:35:04,400
completely overshadow what
you were thinking previously
689
00:35:04,400 --> 00:35:07,960
about something
with even more evidence.
690
00:35:07,960 --> 00:35:12,080
Within the past 48 hours, it's like
everyone has just turned on me.
691
00:35:12,080 --> 00:35:14,080
If I was a Traitor,
692
00:35:14,080 --> 00:35:17,080
why would I be so vocal
over the last couple of days
693
00:35:17,080 --> 00:35:21,320
of getting rid of Matt because
he was not helping us as a team?
694
00:35:21,320 --> 00:35:23,840
If you were very vocal
about getting rid of Matt,
695
00:35:23,840 --> 00:35:27,080
you...you weren't vocal
about getting rid of Angus
696
00:35:27,080 --> 00:35:29,160
and you weren't vocal about
getting rid of Claire.
697
00:35:29,160 --> 00:35:30,160
No.
698
00:35:30,160 --> 00:35:33,200
But looking at evidence
and it is sort of stacking up.
699
00:35:33,200 --> 00:35:36,640
You do say there's one or two things
but it's a lot of things, man.
700
00:35:41,120 --> 00:35:43,600
I don't know what else
I can tell everyone.
701
00:35:43,600 --> 00:35:46,600
I'm a Faithful. 100% Faithful.
702
00:35:46,600 --> 00:35:49,840
So if you're saying that you've got
all this evidence and stuff,
703
00:35:49,840 --> 00:35:51,440
like, that you've been watching
other people,
704
00:35:51,440 --> 00:35:54,600
who are you...who are you
looking at tonight?
705
00:35:54,600 --> 00:35:58,440
I mean, my vote is going
a million different ways tonight.
706
00:35:58,440 --> 00:36:00,840
I mean, you know, Kate.
707
00:36:02,080 --> 00:36:05,480
A lot of people have mentioned about
the way that you have your game face
708
00:36:05,480 --> 00:36:06,960
and certain things you've done.
709
00:36:06,960 --> 00:36:09,320
And I'm trying so hard
not to take it personally
710
00:36:09,320 --> 00:36:12,720
but your first vote for me
was literally based on nothing.
711
00:36:12,720 --> 00:36:14,320
You said to me... No, listen.
No.
712
00:36:14,320 --> 00:36:17,120
I know what I said to you.
I know what you said to me.
713
00:36:17,120 --> 00:36:19,600
"I put your name out there as bait."
Yeah.
714
00:36:19,600 --> 00:36:21,680
To see if anyone else
would vote for me.
715
00:36:21,680 --> 00:36:23,800
Yeah, it was...
That was half of the reason.
716
00:36:23,800 --> 00:36:25,480
Half of the reason
is because I thought
717
00:36:25,480 --> 00:36:26,960
you were a Traitor from day one.
718
00:36:26,960 --> 00:36:29,040
The other half
is because I was wondering
719
00:36:29,040 --> 00:36:30,520
whether or not Craig was a Traitor
720
00:36:30,520 --> 00:36:32,600
because he never
really gave out names,
721
00:36:32,600 --> 00:36:35,600
so I wanted to throw out a name
and see if Craig grabbed onto it.
722
00:36:35,600 --> 00:36:39,080
Sorry, Craig. That's what I was
doing in that moment and he didn't.
723
00:36:39,080 --> 00:36:41,680
That's what I told you.
I didn't tell you the first half.
724
00:36:41,680 --> 00:36:43,840
That I thought you were a Traitor.
Mm-hm.
725
00:36:49,360 --> 00:36:52,320
I mean, on my radar
is Kate at the moment.
726
00:36:53,680 --> 00:36:56,120
And that's just change of attitude
and that's all,
727
00:36:56,120 --> 00:36:58,920
but I would love a bit more time
to have a closer look
728
00:36:58,920 --> 00:37:03,440
because it's just I don't feel like
I've got enough right now.
729
00:37:07,360 --> 00:37:09,800
OK, well, I'll say it.
730
00:37:09,800 --> 00:37:13,960
Teresa, your behaviour after
breakfast was mind-boggling.
731
00:37:32,000 --> 00:37:36,200
Teresa, your behaviour after
breakfast was mind-boggling.
732
00:37:38,760 --> 00:37:42,680
First, you walked into the room last
and didn't seem to look around
733
00:37:42,680 --> 00:37:46,720
to wonder if anybody was dead
or if you were the last person.
734
00:37:46,720 --> 00:37:48,760
Except I did, didn't I?
735
00:37:49,960 --> 00:37:53,080
As soon as Rodger said that
there had been a recruitment,
736
00:37:53,080 --> 00:37:56,280
everyone was kind of like,
"Ooh, this... OK."
737
00:37:56,280 --> 00:37:58,760
Everyone's looking at each other
strange and you're like,
738
00:37:58,760 --> 00:38:00,360
"It's easy, all we need to do
739
00:38:00,360 --> 00:38:04,440
"is figure out who the quiet ones
were who weren't talking
740
00:38:04,440 --> 00:38:06,080
"and now who is talking."
741
00:38:06,080 --> 00:38:08,440
So how do you know specifically
742
00:38:08,440 --> 00:38:11,720
that the Traitors chose
from the quiet people?
743
00:38:11,720 --> 00:38:13,960
Well, I didn't.
Well, you seemed to.
744
00:38:13,960 --> 00:38:16,160
You seemed to really know.
745
00:38:16,160 --> 00:38:18,480
No, I didn't. I said
nothing of the sort.
746
00:38:18,480 --> 00:38:21,080
There was five of us sitting there.
You saying you didn't say it?
747
00:38:21,080 --> 00:38:22,400
Hang on a minute.
748
00:38:22,400 --> 00:38:25,360
I walked into the room
and everybody's acting strange.
749
00:38:25,360 --> 00:38:27,600
Everyone's got funny looks
on their faces
750
00:38:27,600 --> 00:38:29,960
because now the suspicion
has kicked up.
751
00:38:29,960 --> 00:38:33,040
I think this should be easy.
We watch who changed.
752
00:38:33,040 --> 00:38:36,640
It worked for us with Angus,
it worked for us with Claire.
753
00:38:38,200 --> 00:38:42,120
You seemed fully prepared
on how we should go about this.
754
00:38:42,120 --> 00:38:45,120
We got the last two
doing the exact same thing.
755
00:38:45,120 --> 00:38:48,040
Why would we not follow the third one
doing the same thing?
756
00:38:48,040 --> 00:38:49,240
Why would we not?
757
00:38:49,240 --> 00:38:51,240
If you're not doing that,
what are you doing?
758
00:38:51,240 --> 00:38:54,760
What's this incredible game
that you're playing?
759
00:38:55,760 --> 00:38:57,000
I'm coming up with a way.
760
00:38:57,000 --> 00:38:59,520
I think it's gonna be easy
to find the recruited person.
761
00:39:00,600 --> 00:39:04,760
You've changed a lot. I reckon
we're on the right path there.
762
00:39:06,800 --> 00:39:08,200
This is the thing, right?
763
00:39:08,200 --> 00:39:10,040
Like, it's what evidence we have.
764
00:39:10,040 --> 00:39:12,680
It's all well and good
to throw names out,
765
00:39:12,680 --> 00:39:15,440
but we have to run on
what we've got.
766
00:39:22,680 --> 00:39:25,560
You will each write down
the name of the person
767
00:39:25,560 --> 00:39:26,880
you think is a Traitor
768
00:39:26,880 --> 00:39:29,240
and should be banished.
769
00:39:29,240 --> 00:39:30,920
Let's vote.
770
00:39:46,960 --> 00:39:49,840
It's now time to reveal your votes.
771
00:39:49,840 --> 00:39:51,800
Someone will be banished.
772
00:39:51,800 --> 00:39:55,560
Tonight...let's start with Kate.
773
00:39:57,920 --> 00:40:01,880
It just makes no sense to me
that you weren't afraid of murder.
774
00:40:01,880 --> 00:40:03,560
Sorry, Dirk.
775
00:40:06,040 --> 00:40:09,680
OK, my reasons for voting
this person I've made quite clear.
776
00:40:09,680 --> 00:40:11,680
Dirk, you've got my vote.
777
00:40:15,560 --> 00:40:17,400
Teresa, your vote, please.
778
00:40:17,400 --> 00:40:19,920
I came in here with
a completely different name.
779
00:40:20,960 --> 00:40:23,640
And I had to go
with my heart and my gut.
780
00:40:26,040 --> 00:40:28,360
Kate. I think you're a Traitor.
781
00:40:30,880 --> 00:40:32,440
Two for Dirk. One for Kate.
782
00:40:33,880 --> 00:40:36,000
Next up, Lewis.
783
00:40:36,000 --> 00:40:39,840
To the very last tooth and nail,
you've gotta fight to wanna be here,
784
00:40:39,840 --> 00:40:41,320
to make us believe.
785
00:40:41,320 --> 00:40:46,080
It's that defeatist attitude that,
um, secured my vote for you, Dirk.
786
00:40:49,480 --> 00:40:51,520
Dirk, your vote, please.
787
00:40:51,520 --> 00:40:56,840
I just can't trust anyone
who will lie about what I've said
788
00:40:56,840 --> 00:40:59,600
and who will throw my name out
as a fake vote.
789
00:41:03,240 --> 00:41:05,840
Three for Dirk, two for Kate.
790
00:41:05,840 --> 00:41:07,480
Nigel, you're up.
791
00:41:07,480 --> 00:41:11,120
In this game,
words are incredibly important.
792
00:41:11,120 --> 00:41:14,560
And when you make mistakes, it's
absolutely hard to recover from
793
00:41:14,560 --> 00:41:16,040
and we've seen that in the past.
794
00:41:16,040 --> 00:41:18,600
So my vote goes to Dirk.
795
00:41:22,040 --> 00:41:24,680
Sorry, Dirk. My vote is you too.
796
00:41:31,000 --> 00:41:35,800
Dirk, if you receive one more vote,
you will be banished.
797
00:41:38,600 --> 00:41:39,760
Marielle.
798
00:41:42,560 --> 00:41:44,800
There's just been one
too many things to ignore.
799
00:41:44,800 --> 00:41:47,040
And I'm really sorry...
800
00:41:48,600 --> 00:41:51,880
..but I have to go
on what I've got right now.
801
00:41:53,280 --> 00:41:55,200
And unfortunately
that's you tonight.
802
00:41:58,480 --> 00:41:59,520
I'm sorry, Dirk.
803
00:42:01,400 --> 00:42:03,200
Dirk, I'm voting for you tonight.
804
00:42:09,640 --> 00:42:11,240
And so it is done.
805
00:42:11,240 --> 00:42:13,240
Dirk, if you wouldn't mind
joining me up here.
806
00:42:13,240 --> 00:42:15,320
(CLEARS THROAT)
807
00:42:15,320 --> 00:42:18,840
And before I ask you whether
you are indeed a Traitor or not,
808
00:42:18,840 --> 00:42:20,320
is there anything you'd like to say?
809
00:42:20,320 --> 00:42:23,560
Yeah, oh, let's stop this.
Oh! Love that I can cry on cue.
810
00:42:23,560 --> 00:42:26,400
So emotional for a hotel concierge.
811
00:42:26,400 --> 00:42:28,760
Oh, I'm not just a hotel concierge.
812
00:42:31,840 --> 00:42:33,640
You liar.
813
00:42:34,680 --> 00:42:36,720
I am in fact a professional actor.
814
00:42:36,720 --> 00:42:40,240
I am a cabaret performer
and my stage name is Jack.
815
00:42:40,240 --> 00:42:42,600
(CONTESTANTS GASP)
816
00:42:42,600 --> 00:42:43,800
TERESA: I knew it.
817
00:42:45,520 --> 00:42:48,120
Oh, it's been so fun
playing with you all.
818
00:42:48,120 --> 00:42:50,120
I love all of you so much.
819
00:42:51,360 --> 00:42:52,960
But, um...
820
00:42:55,280 --> 00:42:57,000
I'm sorry, guys. I'm a Faithful.
821
00:42:57,000 --> 00:42:58,520
(CONTESTANTS GASP)
822
00:42:58,520 --> 00:43:00,480
Shit.
823
00:43:08,360 --> 00:43:09,960
One hell of a game.
824
00:43:09,960 --> 00:43:11,560
ALEX: What the hell?
825
00:43:14,680 --> 00:43:20,760
Well, Dirk wasn't quite who he
seems but he was indeed a Faithful.
826
00:43:20,760 --> 00:43:24,440
Traitors, you keep getting it right.
827
00:43:24,440 --> 00:43:28,240
And tonight you get to let
the newbie off the leash.
828
00:43:28,240 --> 00:43:29,520
How fun.
829
00:43:32,560 --> 00:43:34,360
I'll see you on the morrow.
830
00:43:34,360 --> 00:43:35,640
Perhaps.
831
00:43:45,960 --> 00:43:50,840
That banishment probably
couldn't have gone any worse.
832
00:43:50,840 --> 00:43:55,040
I was 100% convinced that
a Traitor was leaving tonight
833
00:43:55,040 --> 00:43:56,800
when Dirk got up.
834
00:43:56,800 --> 00:44:01,720
And...I feel like a bit
of an idiot right now.
835
00:44:01,720 --> 00:44:03,640
I'm just baffled
836
00:44:03,640 --> 00:44:07,960
because of why he said the things
he said if he was Faithful.
837
00:44:07,960 --> 00:44:09,600
Yeah.
It just doesn't make sense.
838
00:44:09,600 --> 00:44:11,080
Yeah, I just
don't really understand.
839
00:44:11,080 --> 00:44:13,480
I was so sold on the fact
that he was a Traitor
840
00:44:13,480 --> 00:44:15,680
because of the way he was 'acting'.
841
00:44:15,680 --> 00:44:17,840
It's like,
why wouldn't you say, like,
842
00:44:17,840 --> 00:44:18,920
"I'm a hotel concierge
843
00:44:18,920 --> 00:44:21,520
"but I actually do
a bit of acting on the side"?
844
00:44:21,520 --> 00:44:23,120
Yeah. I just don't get it.
845
00:44:23,120 --> 00:44:26,200
There's no reason to hide anything
unless you're a Traitor, like...
846
00:44:26,200 --> 00:44:30,760
It affects the game dramatically
to watch another Faithful walk out.
847
00:44:30,760 --> 00:44:33,200
We don't even know
how many Traitors there are.
848
00:44:33,200 --> 00:44:36,280
But the fact that
we can't even get one anymore
849
00:44:36,280 --> 00:44:41,360
is quite baffling and quite scary,
to be honest.
850
00:44:42,440 --> 00:44:44,720
CRAIG: Can we do a cheers?
KATE: To what?
851
00:44:44,720 --> 00:44:47,080
To starting from scratch?
To starting from scratch.
852
00:44:47,080 --> 00:44:49,320
To back to the drawing board.
To recognising.
853
00:44:49,320 --> 00:44:51,200
Who changed? Who changed?
Who spoke out?
854
00:44:51,200 --> 00:44:52,800
But we've gotta figure this out
855
00:44:52,800 --> 00:44:54,880
'cause it's getting
to the pointy end of this thing.
856
00:44:54,880 --> 00:44:59,000
And if I get murdered tonight,
it's been an absolute bloody honour.
857
00:44:59,000 --> 00:45:00,240
I have to say.
Yeah, yeah.
858
00:45:00,240 --> 00:45:04,320
I've been stealing shit out of
this hotel for a few days now.
859
00:45:04,320 --> 00:45:08,600
If I get murdered tomorrow, I'll
leave pretty content with my game.
860
00:45:08,600 --> 00:45:10,480
Cheers, my love.
861
00:45:10,480 --> 00:45:12,640
Alright, guys.
862
00:45:12,640 --> 00:45:14,880
Goodnight, team.
NIGEL: Goodnight, all.
863
00:45:14,880 --> 00:45:17,000
If I don't see you tomorrow.
864
00:45:17,000 --> 00:45:21,200
Yeah, oh, I know. Just in case
we're not here in the morning.
865
00:45:41,160 --> 00:45:44,080
(DARK PORTENTOUS MUSIC)
866
00:46:10,520 --> 00:46:12,200
Well, that was interesting.
867
00:46:12,200 --> 00:46:15,280
(SCOFFS)
Congratulations on your first day.
868
00:46:15,280 --> 00:46:16,560
Yes.
869
00:46:16,560 --> 00:46:18,000
How'd you go?
Oh, my God.
870
00:46:18,000 --> 00:46:19,840
(LAUGHS)
Flying colours.
871
00:46:19,840 --> 00:46:21,640
How have you been doing it
for so long?
872
00:46:21,640 --> 00:46:23,120
Flying colours.
It gets easier.
873
00:46:23,120 --> 00:46:26,280
Any tips? Because, like,
I don't know if I screwed up.
874
00:46:26,280 --> 00:46:28,680
Or if I was OK or too much.
You don't need tips.
875
00:46:28,680 --> 00:46:29,920
You did great.
You did amazing.
876
00:46:29,920 --> 00:46:31,320
Totally under the radar.
877
00:46:31,320 --> 00:46:33,440
Can we do something right now?
878
00:46:33,440 --> 00:46:34,960
Can we pinky-promise?
879
00:46:34,960 --> 00:46:37,640
If you pinky-promise,
you can't break the pinky-promise.
880
00:46:37,640 --> 00:46:40,560
I wanna go all the way
to the end with you two.
881
00:46:40,560 --> 00:46:42,240
Yep, yeah.
882
00:46:42,240 --> 00:46:43,960
OK, so you gotta bring in pinkies.
883
00:46:43,960 --> 00:46:46,080
You gotta... And then you gotta
kiss your thumb.
884
00:46:46,080 --> 00:46:47,800
(TRAITORS KISS THUMBS)
(WOMEN LAUGH)
885
00:46:47,800 --> 00:46:49,320
Pinky promise.
886
00:46:49,320 --> 00:46:53,520
Before we go...
and discussing murders tonight,
887
00:46:53,520 --> 00:46:55,880
we need to bleed you in murdering.
888
00:46:55,880 --> 00:46:57,520
Yes.
(LAUGHS)
889
00:46:57,520 --> 00:46:59,400
Um...
The delicate art.
890
00:46:59,400 --> 00:47:01,640
We have to be really strategic.
I know.
891
00:47:01,640 --> 00:47:05,040
We're about to come down to the final
eight, so we're in the top third.
892
00:47:05,040 --> 00:47:10,080
If we can get another banishment
and another murder under our belt...
893
00:47:10,080 --> 00:47:13,040
Yep.
..we will be in the top six.
894
00:47:13,040 --> 00:47:15,480
We have to be really strategic.
895
00:47:17,520 --> 00:47:20,520
For me, it's either Fi or Craig.
Yeah.
896
00:47:20,520 --> 00:47:23,960
Craig, I think you can
manipulate more than Fi.
897
00:47:23,960 --> 00:47:26,480
Fi's too much of a strong voice.
898
00:47:26,480 --> 00:47:30,560
The thing about Fi and Craig,
no-one thinks they're Traitors.
899
00:47:30,560 --> 00:47:32,040
Mm.
They're not gonna get banished.
900
00:47:32,040 --> 00:47:34,640
Like, murder is how
they will have to leave the game.
901
00:47:34,640 --> 00:47:36,560
She's so clever. She's smart.
902
00:47:36,560 --> 00:47:38,000
She's so clever.
903
00:47:38,000 --> 00:47:39,880
Fi doesn't trust anyone.
904
00:47:42,080 --> 00:47:44,800
And I just don't trust Kate.
I just don't trust her.
905
00:47:44,800 --> 00:47:47,080
She's a really powerful player.
Mm-hm.
906
00:47:48,960 --> 00:47:52,000
I just want Kate gone.
She has unsettled me for so long.
907
00:47:52,000 --> 00:47:55,040
And if Kate is the one that sends
me home, I'm gonna be mad.
908
00:47:55,040 --> 00:47:56,840
Yeah.
909
00:47:56,840 --> 00:47:59,520
So, say Kate goes...
Yeah.
910
00:47:59,520 --> 00:48:02,400
..who do we want to end up
in the top six?
911
00:48:02,400 --> 00:48:04,360
I want to get rid of Teresa.
912
00:48:06,440 --> 00:48:08,440
I just think she's gonna get
rid of herself.
913
00:48:08,440 --> 00:48:09,840
She's gonna get rid of herself.
914
00:48:09,840 --> 00:48:13,840
But I do think that it'll take a lot
for people to turn the votes to her.
915
00:48:14,840 --> 00:48:17,480
That was really good
that Teresa voted different,
916
00:48:17,480 --> 00:48:19,160
because that plants the seed
917
00:48:19,160 --> 00:48:22,400
that Teresa didn't vote
the way that we all did.
918
00:48:22,400 --> 00:48:24,160
Yes.
Mm.
919
00:48:24,160 --> 00:48:27,600
And this is where the murder
is really strategic tonight.
920
00:48:27,600 --> 00:48:30,280
It's critical tonight.
It's super strategic.
921
00:48:32,160 --> 00:48:33,840
But the fact of the matter is,
922
00:48:33,840 --> 00:48:36,560
there are so few people here
that it's very easy for us
923
00:48:36,560 --> 00:48:38,440
to spread ourselves
between all the groups.
924
00:48:38,440 --> 00:48:40,320
We can stop conversations
happening that we're not in.
925
00:48:40,320 --> 00:48:42,400
One of us will always be there.
Mm-hm.
926
00:48:42,400 --> 00:48:43,960
So it's getting...
927
00:48:43,960 --> 00:48:45,560
It's getting to a good point.
928
00:48:45,560 --> 00:48:46,840
With that in mind,
929
00:48:46,840 --> 00:48:49,640
I'm gonna go to bed tonight and
think about the next kind of steps
930
00:48:49,640 --> 00:48:52,480
but I think we're all in agreeance
on the same person.
931
00:48:52,480 --> 00:48:53,760
Yep.
Yep.
932
00:48:53,760 --> 00:48:55,560
I think it's the right choice.
Yeah.
933
00:48:55,560 --> 00:48:57,840
Let's just keep ears and eyes out.
934
00:48:57,840 --> 00:48:59,200
WOMEN: Mm-hm.
935
00:49:14,800 --> 00:49:17,640
(CLOCK TICKS)
936
00:49:28,320 --> 00:49:30,280
(THUNDER CRASHES)
937
00:49:43,720 --> 00:49:45,160
(CLOCK CHIMES)
938
00:49:51,640 --> 00:49:55,360
RODGER: Tomorrow night -
with their newest recruit on board,
939
00:49:55,360 --> 00:49:58,160
the Traitors are quite pleased
with themselves.
940
00:49:58,160 --> 00:50:01,560
MARIELLE: We've banished six
Faithfuls, we've murdered seven.
941
00:50:01,560 --> 00:50:04,320
So there's only five Faithfuls left.
942
00:50:04,320 --> 00:50:05,440
But...
943
00:50:05,440 --> 00:50:07,240
ALEX: It's time
to get my game face on.
944
00:50:07,240 --> 00:50:09,640
..will Alex play by the rules?
945
00:50:09,640 --> 00:50:12,840
(SNIVELS)
946
00:50:12,840 --> 00:50:14,200
It's a game.
947
00:50:14,200 --> 00:50:18,360
Perhaps pinky promises
were made to be broken.
948
00:50:18,360 --> 00:50:23,760
Sorry, Nigel, but sometimes you just
gotta come in and be the new boss.
949
00:50:23,760 --> 00:50:25,120
(LAUGHS)
950
00:50:28,520 --> 00:50:30,840
Captions by Red Bee Media
73276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.