All language subtitles for the.traitors.au.s01e08.1080p.hdtv.h264-cbfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,040 RODGER: Previously... Who's not here? 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,680 Oh, my God! 3 00:00:09,680 --> 00:00:14,160 ..the Traitors murdered the self-appointed Traitor hunter, Mark. 4 00:00:14,160 --> 00:00:15,640 Rest in peace. 5 00:00:15,640 --> 00:00:18,320 I knew it would be me or Mark. I knew it. 6 00:00:18,320 --> 00:00:20,400 And amongst the nine remaining Faithful, 7 00:00:20,400 --> 00:00:24,880 there's a surge of suspicion towards one in particular. 8 00:00:24,880 --> 00:00:27,360 She knew exactly who wasn't at breakfast. 9 00:00:27,360 --> 00:00:29,800 That is an alarm bell for me. 10 00:00:29,800 --> 00:00:33,720 But some incredible sharp shooter skills... 11 00:00:33,720 --> 00:00:37,040 (CONTESTANTS EXCLAIM) 12 00:00:38,960 --> 00:00:42,240 ..saved Kate from banishment and murder that night. 13 00:00:42,240 --> 00:00:43,720 Come and get your Shield. 14 00:00:43,720 --> 00:00:45,880 (CONTESTANTS CHEER) 15 00:00:45,880 --> 00:00:47,760 And a slip of the tongue... 16 00:00:47,760 --> 00:00:49,040 FI: Don't go for me. 17 00:00:49,040 --> 00:00:51,000 They might murder me. 18 00:00:51,000 --> 00:00:52,720 DIRK: Oh, yeah, there's that. 19 00:00:54,440 --> 00:00:58,400 ..landed Dirk well and truly in the firing line. 20 00:00:58,400 --> 00:01:00,680 I feel like only a murderer 21 00:01:00,680 --> 00:01:03,800 could forget the fact that people are getting murdered. 22 00:01:03,800 --> 00:01:08,640 But at the 11th hour, Matt dug his own grave yet again. 23 00:01:08,640 --> 00:01:12,040 I had Angus on my radar. Yeah, but you didn't vote for him. 24 00:01:12,040 --> 00:01:14,760 Yes, because I kept him there to get clues on the other one... 25 00:01:14,760 --> 00:01:16,960 That's nuts, by the way. 26 00:01:16,960 --> 00:01:18,240 (SIGHS) 27 00:01:18,240 --> 00:01:19,920 And another Faithful... 28 00:01:22,080 --> 00:01:23,440 ..left the building. 29 00:01:24,440 --> 00:01:28,560 With only two Traitors and eight Faithful left... 30 00:01:28,560 --> 00:01:31,320 The Traitors misdirected y'all again. 31 00:01:31,320 --> 00:01:35,160 ..there was quite a shake-up in Traitors Tower. 32 00:01:36,560 --> 00:01:40,600 "Instead of murder, you will recruit one Faithful to join your ranks. 33 00:01:40,600 --> 00:01:43,880 "Should they accept, the new blood will become a Traitor immediately." 34 00:01:43,880 --> 00:01:46,480 NIGEL: I'd love to get to the end of Alex. 35 00:01:46,480 --> 00:01:50,160 Use her as cannon fodder to protect the two of us. 36 00:01:50,160 --> 00:01:54,320 It may be an offer that's too good to refuse. 37 00:02:09,560 --> 00:02:13,520 DIRK: So at last night's banishment, I was 100% ready to go home. 38 00:02:13,520 --> 00:02:15,120 OK. 39 00:02:15,120 --> 00:02:18,240 I'm not in the clear and there are a couple of people 40 00:02:18,240 --> 00:02:21,160 that I really do need to sort of get back on my side. 41 00:02:21,160 --> 00:02:24,880 And I really, really think Kate has it out for me, 42 00:02:24,880 --> 00:02:26,920 so I'll fight as best as I can. 43 00:02:28,280 --> 00:02:32,920 KATE: Dirk managed to convince everybody that he's Faithful. 44 00:02:32,920 --> 00:02:35,560 I'm not 100% sure whether or not he is 45 00:02:35,560 --> 00:02:38,120 and I still don't trust him. 46 00:02:38,120 --> 00:02:39,920 Good morning. Hi. 47 00:02:39,920 --> 00:02:42,800 (LAUGHS) How you going? 48 00:02:42,800 --> 00:02:45,400 Good to see you. You too. How you feeling? 49 00:02:45,400 --> 00:02:47,280 Yeah. Good. Yeah? 50 00:02:47,280 --> 00:02:49,520 I mean, as good as you can be, I guess. 51 00:02:49,520 --> 00:02:52,000 But this is my wake-up call. That's amazing. 52 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Redemption. 53 00:02:54,320 --> 00:02:55,320 Yeah. 54 00:02:55,320 --> 00:02:58,040 Not many people have talked their way out of an entire room 55 00:02:58,040 --> 00:02:59,520 of people voting for them. 56 00:02:59,520 --> 00:03:01,480 Even though yours was the only vote against me. 57 00:03:01,480 --> 00:03:02,520 I know. I'm sorry. 58 00:03:02,520 --> 00:03:04,840 We're both still here. 59 00:03:05,960 --> 00:03:09,880 I'll win this game because no-one will expect anything from me. 60 00:03:09,880 --> 00:03:14,320 I am the likeable sheep that is literally a wolf. 61 00:03:14,320 --> 00:03:15,880 (DING! DING!) 62 00:03:15,880 --> 00:03:19,920 There's many different masks that you wear as a hotel concierge. 63 00:03:19,920 --> 00:03:21,880 That's what I'll bring into the game. 64 00:03:21,880 --> 00:03:23,320 What you see on the surface 65 00:03:23,320 --> 00:03:25,720 is not what is actually happening underneath. 66 00:03:33,560 --> 00:03:35,840 The one thing I don't want everyone else to know 67 00:03:35,840 --> 00:03:38,440 is that I am actually a vaudeville and cabaret host. 68 00:03:38,440 --> 00:03:40,680 Being a trained professional performer, 69 00:03:40,680 --> 00:03:44,360 I can act differently with different people to get what I want from them. 70 00:03:44,360 --> 00:03:46,400 So I can take control of the room. 71 00:03:46,400 --> 00:03:51,040 Or I can be a wolf in sheep's clothing and fit in with the crowd, 72 00:03:51,040 --> 00:03:54,600 but then once they're least expecting it, the wolf strikes. 73 00:03:59,160 --> 00:04:01,400 Last night, I was just blown away. 74 00:04:01,400 --> 00:04:05,680 Having that piece of paper slide under the door, 75 00:04:05,680 --> 00:04:07,800 I thought that I was being murdered. 76 00:04:07,800 --> 00:04:12,120 Weighing up the decision to become a Traitor was hard 77 00:04:12,120 --> 00:04:14,440 because I've been a Faithful for so long. 78 00:04:28,960 --> 00:04:30,440 (GASPS) MARIELLE: Hello, darling. 79 00:04:30,440 --> 00:04:31,920 Hello. 80 00:04:31,920 --> 00:04:34,360 How are you? Oh, my God. 81 00:04:35,880 --> 00:04:39,240 Welcome to our club. (GASPS) 82 00:04:39,240 --> 00:04:42,920 Oh, my God. What?! 83 00:04:42,920 --> 00:04:45,200 Thanks for joining us. Oh... 84 00:04:45,200 --> 00:04:47,200 Welcome to Traitor Tower. 85 00:04:47,200 --> 00:04:50,360 We're very glad to have you. Thank you for choosing me. 86 00:04:50,360 --> 00:04:52,120 Thanks for saying yes. We're very excited. 87 00:04:52,120 --> 00:04:56,600 Did you appreciate our little, um, hostile takeover of Traitors Tower 88 00:04:56,600 --> 00:04:58,720 where we both took out Angus and Claire? 89 00:04:58,720 --> 00:04:59,800 Claire. 90 00:04:59,800 --> 00:05:01,880 Oh, my God. 91 00:05:01,880 --> 00:05:03,760 Did you both, like... Mm-hm. 92 00:05:03,760 --> 00:05:05,240 Secretly? Mm. Yeah. 93 00:05:06,720 --> 00:05:08,480 Please don't do that to me. No. 94 00:05:08,480 --> 00:05:10,200 No, no, you're in now. You're in. 95 00:05:10,200 --> 00:05:13,600 Seriously, there was only one person that we wanted to join this club. 96 00:05:13,600 --> 00:05:14,960 Really? Yes. 97 00:05:14,960 --> 00:05:19,000 I was like, "My name hasn't come up yet. Why would they pick me?" 98 00:05:19,000 --> 00:05:21,840 Remember, this gives you such a huge advantage. 99 00:05:21,840 --> 00:05:22,920 Yeah. 100 00:05:22,920 --> 00:05:24,640 You've halved your chances of going home. 101 00:05:24,640 --> 00:05:27,040 And that's the only reason why I was like, "You know what? 102 00:05:27,040 --> 00:05:30,480 "If I want to survive, I gotta do some dirty shit." 103 00:05:31,480 --> 00:05:33,200 You've got this. We have total confidence. 104 00:05:33,200 --> 00:05:35,400 Otherwise we wouldn't pick you. I probably won't sleep ever again. 105 00:05:35,400 --> 00:05:36,880 But that's fine. 106 00:05:36,880 --> 00:05:40,480 Alright, here's to the Traitors making it all the way. 107 00:05:40,480 --> 00:05:42,480 Go, team. Go, team. 108 00:05:43,760 --> 00:05:45,600 KATE: Hi! Good morning. 109 00:05:45,600 --> 00:05:46,920 Oh, my God! 110 00:05:46,920 --> 00:05:49,520 (WOMEN SIGH) 111 00:05:49,520 --> 00:05:51,240 You're here. 112 00:05:51,240 --> 00:05:53,320 Hi, I just... Oh, it's so good to see you. 113 00:05:53,320 --> 00:05:55,560 Hi. Oh, my God. Hello. Hello. 114 00:05:55,560 --> 00:05:57,560 Good morning. Hi. Hi. 115 00:05:57,560 --> 00:05:59,880 How are you feeling? Yeah, alright. How are you? 116 00:05:59,880 --> 00:06:01,440 Ooh, I really... Frazzled? 117 00:06:01,440 --> 00:06:04,080 Frazzled. Very frazzled. 118 00:06:04,080 --> 00:06:05,480 I shit my pants a little bit. 119 00:06:05,480 --> 00:06:06,720 Ooh! 120 00:06:06,720 --> 00:06:11,280 My plan since day one has been to just observe. 121 00:06:11,280 --> 00:06:15,320 Now as a Traitor, I'm not gonna change my game at all 122 00:06:15,320 --> 00:06:18,760 because everyone is watching 100% of the time 123 00:06:18,760 --> 00:06:23,000 and so one slip-up, I could be found out and banished. 124 00:06:26,960 --> 00:06:30,160 If I was a Faithful and someone offered me to become a Traitor, 125 00:06:30,160 --> 00:06:32,240 I think it would be a huge advantage. 126 00:06:32,240 --> 00:06:34,920 I think Alex will be able to carry it, 127 00:06:34,920 --> 00:06:36,400 she'll be able to pull it off 128 00:06:36,400 --> 00:06:41,040 and I think she will align with Marielle and myself. 129 00:06:42,320 --> 00:06:44,000 Good morning. Oh, hi. 130 00:06:44,000 --> 00:06:45,160 Hello. 131 00:06:45,160 --> 00:06:49,920 I think she is so quiet, she's observant, she's not saying much. 132 00:06:49,920 --> 00:06:52,920 Alex is a recruit that we can then push 133 00:06:52,920 --> 00:06:54,680 basically straight in front of the bus. 134 00:06:57,480 --> 00:07:00,200 Morning! Oh, hello. 135 00:07:00,200 --> 00:07:02,240 Hi, guys. Hello! 136 00:07:02,240 --> 00:07:04,920 Alive and slammin'. (EXCLAIMS) 137 00:07:04,920 --> 00:07:08,120 Come here, you pretty young thing. Oh, my God! 138 00:07:08,120 --> 00:07:11,920 Obviously the Traitors know everyone is gonna walk in to breakfast. 139 00:07:11,920 --> 00:07:15,360 But the Faithful have no idea. 140 00:07:15,360 --> 00:07:16,880 Wait, so who's... 141 00:07:16,880 --> 00:07:18,920 DIRK: No, there's five left. Teresa. Argh! 142 00:07:18,920 --> 00:07:20,920 Craig. Marielle. 143 00:07:22,760 --> 00:07:24,560 Craigo! Craigo! Oh! (GASPS) 144 00:07:26,320 --> 00:07:31,440 Thank God. Teresa and Marielle. Oh, jeez. 145 00:07:31,440 --> 00:07:33,640 Can't be Teresa. Can't be Teresa. 146 00:07:33,640 --> 00:07:37,360 Teresa is my sister from another mister. 147 00:07:37,360 --> 00:07:39,800 It was a day-one bond, for sure. 148 00:07:39,800 --> 00:07:43,280 I instantly gravitated towards Teresa. 149 00:07:43,280 --> 00:07:47,080 She was loud, she's bubbly, she's outspoken and it was just like, 150 00:07:47,080 --> 00:07:49,400 "Oh, thank God, there's another one of me in here." 151 00:07:49,400 --> 00:07:51,920 Oh, my God! 152 00:07:51,920 --> 00:07:53,720 (SIGHS) Oh, sh... 153 00:07:55,040 --> 00:07:57,800 My stomach is in, like, a knot. 154 00:07:57,800 --> 00:07:59,920 I don't like this game anymore. 155 00:07:59,920 --> 00:08:01,200 (LAUGHS) 156 00:08:08,760 --> 00:08:12,440 Oh! Ohhh! (OTHERS GASP) 157 00:08:16,120 --> 00:08:19,160 I mean, we love to see you but... Am I the last one? 158 00:08:19,160 --> 00:08:20,400 Yes. You're the last one. 159 00:08:20,400 --> 00:08:22,000 Who is it? OTHERS: Teresa. 160 00:08:26,760 --> 00:08:27,960 LEWIS: Hectic. 161 00:08:31,640 --> 00:08:33,600 You alright? Yes. 162 00:08:35,880 --> 00:08:38,200 Oh, my God. You're shaking. 163 00:08:38,200 --> 00:08:40,400 Shit. Teresa's gone. 164 00:08:51,800 --> 00:08:53,400 (FI SOBS) 165 00:08:53,400 --> 00:08:55,520 This sucks. 166 00:09:02,120 --> 00:09:04,520 She was... She was just a big personality. 167 00:09:04,520 --> 00:09:06,880 Strong woman, spoke her mind. 168 00:09:09,080 --> 00:09:11,000 Damn. 169 00:09:17,760 --> 00:09:18,800 Whoa. 170 00:09:20,960 --> 00:09:22,560 We're super happy you're here. 171 00:09:22,560 --> 00:09:25,640 No, no. It's fine. Oh, yeah, I'm sorry. I'm sorry. 172 00:09:25,640 --> 00:09:27,280 Every person that gets knocked out now, 173 00:09:27,280 --> 00:09:29,600 we're gonna be upset, aren't we, 'cause we've got so close. 174 00:09:29,600 --> 00:09:30,760 Of course. I... 175 00:09:30,760 --> 00:09:31,960 (SOBS) 176 00:09:32,960 --> 00:09:34,840 I miss her already. 177 00:09:36,400 --> 00:09:39,920 Everyone's kind of disappointed that it's not Teresa, 178 00:09:39,920 --> 00:09:42,720 and Alex is doing an amazing job. 179 00:09:42,720 --> 00:09:46,360 I look over at her and she's got these, like, tears going. 180 00:09:46,360 --> 00:09:50,120 And I am super impressed with Alex. She has done a really good job. 181 00:09:55,080 --> 00:09:56,880 (DOOR SQUEAKS OPEN) 182 00:09:56,880 --> 00:09:57,960 Morena! 183 00:09:57,960 --> 00:10:00,280 (ALL EXCLAIM) 184 00:10:00,280 --> 00:10:02,440 (LAUGHS) What? 185 00:10:02,440 --> 00:10:05,000 What? What's wrong? 186 00:10:05,000 --> 00:10:07,160 Oh, my God! We thought you were murdered. 187 00:10:07,160 --> 00:10:09,320 We thought you were dead. Who's not here? 188 00:10:09,320 --> 00:10:11,360 No-one! What do you mean? 189 00:10:11,360 --> 00:10:12,520 We thought you were gone. 190 00:10:12,520 --> 00:10:14,480 What the heck is going on? 191 00:10:14,480 --> 00:10:17,440 (SOBS) Oh, my God! Why is everyone crying? 192 00:10:17,440 --> 00:10:22,680 Why aren't you happy to see me? I'm alive. I'm alive! (LAUGHS) 193 00:10:22,680 --> 00:10:23,960 Am I last? Yes. 194 00:10:23,960 --> 00:10:26,720 What does that mean? We all thought you were dead. 195 00:10:26,720 --> 00:10:28,200 So no-one got murdered. Oh, yes! 196 00:10:28,200 --> 00:10:30,760 What is happening? 197 00:10:30,760 --> 00:10:32,440 We're all still here. 198 00:10:32,440 --> 00:10:34,160 Did you seriously think I was gone? 199 00:10:34,160 --> 00:10:35,320 OTHERS: Yes! 200 00:10:35,320 --> 00:10:37,280 Don't you do that to us! 201 00:10:37,280 --> 00:10:39,160 Is there nobody been murdered? No! 202 00:10:39,160 --> 00:10:43,840 I don't care. (SOBS) 203 00:10:43,840 --> 00:10:47,440 You think I was gone? This is awesome. 204 00:10:47,440 --> 00:10:49,320 So nobody's been murdered? No! 205 00:10:49,320 --> 00:10:51,520 Yay. Well, that's great! 206 00:10:51,520 --> 00:10:53,000 Nobody's missing. 207 00:10:53,000 --> 00:10:54,440 (SIGHS) 208 00:10:54,440 --> 00:10:57,920 I don't get it. Nobody does. 209 00:10:57,920 --> 00:11:01,800 But now this makes me feel like all eyes are on me. 210 00:11:01,800 --> 00:11:03,840 Like, "Oh, Teresa resurrected..." 211 00:11:03,840 --> 00:11:05,440 Like, you know, people jump to conclusions. 212 00:11:05,440 --> 00:11:08,520 They make up their own narratives for this game. 213 00:11:08,520 --> 00:11:11,080 We should punch Rodger as soon as he comes in. 214 00:11:11,080 --> 00:11:14,040 Rodger has some bloody explaining to do. I'll tell you that. 215 00:11:14,040 --> 00:11:15,640 You got some 'splaining to do, Rodger. 216 00:11:15,640 --> 00:11:17,600 (SIGHS) This is crazy. 217 00:11:19,280 --> 00:11:21,000 Oh, here we go. 218 00:11:21,000 --> 00:11:23,720 Oh, you've got some explaining to do. 219 00:11:23,720 --> 00:11:26,080 Good morning, good morning. 220 00:11:26,080 --> 00:11:28,680 Hang on. (COUNTS) Yeah, exactly. 221 00:11:28,680 --> 00:11:30,760 ..seven, eight, nine. 222 00:11:30,760 --> 00:11:34,680 Well, well, well, a very good morning it would seem for you all. 223 00:11:34,680 --> 00:11:37,720 You know, it is rather refreshing to walk into a room around here 224 00:11:37,720 --> 00:11:39,640 and find that no-one's been murdered for once. 225 00:11:39,640 --> 00:11:41,360 Yeah. 226 00:11:41,360 --> 00:11:43,960 Now I know what you're all thinking. 227 00:11:43,960 --> 00:11:46,880 "Finally, we're safe. No more looking over our shoulder. 228 00:11:46,880 --> 00:11:48,200 "No more murders." 229 00:11:48,200 --> 00:11:51,120 Yes, you could think that and yes, you'd be wrong. 230 00:11:52,360 --> 00:11:56,040 You see, after two Traitors were recently hunted down 231 00:11:56,040 --> 00:11:58,320 and banished in quick succession, 232 00:11:58,320 --> 00:12:01,720 Team Traitor decided to go on a bit of a recruitment drive, 233 00:12:01,720 --> 00:12:03,080 if you know what I mean. 234 00:12:05,800 --> 00:12:08,720 Yes. One of the Faithful is... 235 00:12:08,720 --> 00:12:10,400 How do I put this delicately? 236 00:12:10,400 --> 00:12:13,200 ..not so Faithful anymore. 237 00:12:13,200 --> 00:12:14,760 What? 238 00:12:16,320 --> 00:12:19,120 Hmm. They're sleeping with the enemy. 239 00:12:19,120 --> 00:12:20,840 They've been turned. 240 00:12:20,840 --> 00:12:24,520 Hmm. But I wonder who? 241 00:12:27,480 --> 00:12:28,840 I'm sure you'll figure it out. 242 00:12:28,840 --> 00:12:30,680 Right. Wait, what? 243 00:12:30,680 --> 00:12:33,360 So one of youse is a new Traitor. 244 00:12:33,360 --> 00:12:35,680 Oh, my God. 245 00:12:35,680 --> 00:12:39,800 LEWIS: After getting rid of two Traitors, being on top of the world, 246 00:12:39,800 --> 00:12:42,400 finally working things in our favour, 247 00:12:42,400 --> 00:12:45,400 just to find out that not only have we lost a Faithful, 248 00:12:45,400 --> 00:12:47,440 but they've been recruited. 249 00:12:49,720 --> 00:12:52,480 So there's an extra Traitor out there. 250 00:12:52,480 --> 00:12:56,440 This is the worst thing that could possibly happen at this point. 251 00:13:00,040 --> 00:13:01,320 Well... 252 00:13:01,320 --> 00:13:03,920 It changes everyone's game. 253 00:13:03,920 --> 00:13:06,080 We now have to start looking at people 254 00:13:06,080 --> 00:13:08,440 that we weren't looking at before. 255 00:13:08,440 --> 00:13:11,880 I reckon it'll be easier to find the Traitor that's been turned. 256 00:13:13,840 --> 00:13:15,800 Like I feel, pretty straightaway, 257 00:13:15,800 --> 00:13:18,280 I reckon we'll pick 'em off, no problem. 258 00:13:18,280 --> 00:13:21,000 Change of personality. Exactly what we've been doing. 259 00:13:21,000 --> 00:13:23,560 Change of personality, change of demeanour. 260 00:13:23,560 --> 00:13:27,680 Do you know how hard that's gonna be for a newly recruited Traitor 261 00:13:27,680 --> 00:13:29,640 to come out and tone it back? 262 00:13:29,640 --> 00:13:32,360 Watch who's changed their attitude. That's it. 263 00:13:32,360 --> 00:13:38,160 KATE: Teresa, why are you so sure that this is the exact way 264 00:13:38,160 --> 00:13:41,160 we need to look for the new Traitor? 265 00:13:41,160 --> 00:13:43,960 It just seems like you saw this coming. 266 00:13:43,960 --> 00:13:46,280 You've already been thinking about it. 267 00:13:46,280 --> 00:13:48,480 You knew exactly what to tell everybody 268 00:13:48,480 --> 00:13:51,800 in order to make yourself seem Faithful right now. 269 00:13:52,800 --> 00:13:55,200 It's all very convenient. 270 00:13:55,200 --> 00:13:58,520 I'm confident we'll find that Traitor pretty damn quickly. 271 00:14:01,360 --> 00:14:03,200 Oooh! 272 00:14:06,920 --> 00:14:09,960 I would make the worst Traitor in the history of Traitors. 273 00:14:09,960 --> 00:14:12,360 If they make us Traitors, we'd ruin this game. 274 00:14:12,360 --> 00:14:13,480 Yeah! That's right. 275 00:14:13,480 --> 00:14:14,960 ALEX: No-one suspects me. 276 00:14:14,960 --> 00:14:17,960 So, you know, just don't change anything 277 00:14:17,960 --> 00:14:20,240 is kind of my tune of the day. 278 00:14:20,240 --> 00:14:23,280 I love being the sweet face with the evil secret. 279 00:14:23,280 --> 00:14:26,200 I think it's bloody fantastic. 280 00:14:26,200 --> 00:14:27,200 (LAUGHS) 281 00:14:27,200 --> 00:14:29,960 Seeing people underestimate me, quite literally, 282 00:14:29,960 --> 00:14:32,400 it's gonna stab them in the back later. 283 00:14:32,400 --> 00:14:36,720 I'm still not really over Teresa's entrance. 284 00:14:36,720 --> 00:14:40,080 I'm definitely watching Marielle closely and what she says. 285 00:14:40,080 --> 00:14:43,320 Gotta take a few tips off of the OG Traitors. 286 00:14:43,320 --> 00:14:45,400 Yeah, yeah. First the way she walked in. 287 00:14:45,400 --> 00:14:48,440 And then her piping up and being like, "Oi, it's really easy. 288 00:14:48,440 --> 00:14:51,640 "We just need to look at people who were quiet but aren't anymore." 289 00:14:51,640 --> 00:14:53,920 And I'm like, "This is so specific." 290 00:14:53,920 --> 00:14:57,440 That is pure deflection right there at that table. 291 00:14:58,720 --> 00:15:00,840 Marielle and Nigel, 292 00:15:00,840 --> 00:15:03,800 they're really good at getting people to trust them 293 00:15:03,800 --> 00:15:07,200 because they are friends with so many people in different groups. 294 00:15:07,200 --> 00:15:10,600 So gotta learn by what they're putting out there. 295 00:15:10,600 --> 00:15:12,840 TERESA: Let's watch Dirk today, Kate today. 296 00:15:12,840 --> 00:15:15,040 Just anyone whose personality shifts pretty much. 297 00:15:15,040 --> 00:15:16,040 Yep. 298 00:15:16,040 --> 00:15:17,600 We've...we've got this. 299 00:15:35,200 --> 00:15:37,040 KATE: Look at this! 300 00:15:37,040 --> 00:15:38,720 I know. What on Earth? 301 00:15:38,720 --> 00:15:40,560 Ooh! 302 00:15:40,560 --> 00:15:45,040 At the moment, in the kitty, there is $158,000. 303 00:15:45,040 --> 00:15:47,200 You know, that's not chump change. Here we go. 304 00:15:47,200 --> 00:15:48,880 TERESA: Oh, my God, this looks so cool. 305 00:15:48,880 --> 00:15:51,080 MAN: What on Earth? 306 00:15:51,080 --> 00:15:52,720 Evening, Officer. 307 00:16:00,960 --> 00:16:03,240 There's lots of padlocks on some of the doors. 308 00:16:05,720 --> 00:16:08,960 Welcome to Berrima Correctional facility. 309 00:16:08,960 --> 00:16:11,080 So glad you could all dress for the occasion. 310 00:16:11,080 --> 00:16:12,760 (CONTESTANTS LAUGH) 311 00:16:12,760 --> 00:16:14,320 Let's put it on. True. 312 00:16:14,320 --> 00:16:16,200 So in today's challenge, 313 00:16:16,200 --> 00:16:19,680 you will have to pull off a good old-fashioned jailbreak. 314 00:16:19,680 --> 00:16:21,240 Nice. 315 00:16:21,240 --> 00:16:22,920 Yay! Alright. 316 00:16:22,920 --> 00:16:25,000 Now some scoundrel, namely me, 317 00:16:25,000 --> 00:16:29,680 has hidden 10 shiny silver bars behind cold steel prison bars, 318 00:16:29,680 --> 00:16:32,160 each worth $2,000, 319 00:16:32,160 --> 00:16:34,360 and your job will be to set them free. 320 00:16:36,440 --> 00:16:37,880 Now to liberate the loot, 321 00:16:37,880 --> 00:16:42,720 at the cells, you will find a locked box containing the silver. 322 00:16:42,720 --> 00:16:47,040 Now to open it, you'll need to alert the group at the guard's office 323 00:16:47,040 --> 00:16:51,280 who will look up your cell number to find a four-digit code. 324 00:16:51,280 --> 00:16:55,280 You get all the silver out of the cells in under 20 minutes, 325 00:16:55,280 --> 00:16:57,320 you're home free and 20 grand up. 326 00:16:59,440 --> 00:17:01,520 Clear? Very good. 327 00:17:01,520 --> 00:17:04,200 OK, you got 20 minutes to bust out the loot. 328 00:17:05,840 --> 00:17:08,600 And your time starts now. 329 00:17:08,600 --> 00:17:10,640 Alright, let's go. Go! Ooh! 330 00:17:12,920 --> 00:17:15,560 Alright, where are you, Kate? I'm coming. 331 00:17:15,560 --> 00:17:18,720 Go grab a key, grab a key, grab a key. Let's go! 332 00:17:21,880 --> 00:17:23,520 Beauty. Yep. 333 00:17:23,520 --> 00:17:25,080 OK. 334 00:17:25,080 --> 00:17:26,640 We gotta get one. 335 00:17:27,840 --> 00:17:29,760 This challenge is so simple. 336 00:17:29,760 --> 00:17:32,320 I'll give you this key back and you can... That's gummed up. 337 00:17:32,320 --> 00:17:35,480 Get the right key, find the right cell, go in, get the silver. 338 00:17:35,480 --> 00:17:36,480 (GROANS) 339 00:17:36,480 --> 00:17:39,520 But it's a lot harder than what I thought it would be initially. 340 00:17:39,520 --> 00:17:40,800 Oh, my (BLEEP)! 341 00:17:40,800 --> 00:17:42,280 This place is huge. 342 00:17:43,440 --> 00:17:47,800 There was so many jail cells and then this whole board of keys. 343 00:17:47,800 --> 00:17:49,440 It's impossible. 344 00:17:49,440 --> 00:17:52,080 (CHUCKLES) Oh, this is bad. 345 00:17:52,080 --> 00:17:55,040 So far, no luck out here in the prison yard. 346 00:17:55,040 --> 00:17:56,680 FI: Run, run, run, run. Go! 347 00:18:00,680 --> 00:18:03,280 Oh, my God, I've never run so hard in my life. 348 00:18:04,600 --> 00:18:06,480 I'm hyperventilating, 349 00:18:06,480 --> 00:18:10,640 sweating in places I didn't know were able to sweat. 350 00:18:14,680 --> 00:18:17,040 Yes! OK. 351 00:18:17,040 --> 00:18:20,080 Go. Yep, got it, got it. Got it, got it? 352 00:18:20,080 --> 00:18:21,840 Press the button, press the button, red button. 353 00:18:25,320 --> 00:18:27,480 TERESA: Kate and I are in the tower. 354 00:18:27,480 --> 00:18:31,120 Once our teammates have gotten into the cells, they've found the box... 355 00:18:31,120 --> 00:18:32,200 Come on, guys. 356 00:18:32,200 --> 00:18:35,360 ..they press the button in the cell, it comes up on our board. 357 00:18:35,360 --> 00:18:38,200 Oh, my word. Number 14. 358 00:18:38,200 --> 00:18:40,920 And we have to go through and find that cell number. 359 00:18:40,920 --> 00:18:42,000 14. 360 00:18:42,000 --> 00:18:44,400 And get the inmates a four-digit code. 361 00:18:44,400 --> 00:18:50,320 Cell number 14, your number is 4-1-5-9. 362 00:18:50,320 --> 00:18:52,920 To open the box to get the silver out, they need a code. 363 00:18:52,920 --> 00:18:54,520 It's this part. 364 00:18:54,520 --> 00:18:56,360 Yes! 365 00:18:57,640 --> 00:19:00,400 Next one, next one, next one. Argh! Argh! 366 00:19:00,400 --> 00:19:03,320 And we have our first silver bar. 367 00:19:03,320 --> 00:19:04,840 Well done. 368 00:19:06,240 --> 00:19:08,200 Ooh, I can hear them running around. 369 00:19:08,200 --> 00:19:11,840 I'm so happy it's not us running around. (CACKLES) 370 00:19:11,840 --> 00:19:13,480 NIGEL: OK, let's go. 371 00:19:15,160 --> 00:19:18,280 And that's the 10-minute mark. Halfway through the challenge. 372 00:19:18,280 --> 00:19:20,280 Currently only one silver bar. 373 00:19:20,280 --> 00:19:22,440 No. Yes. 374 00:19:23,920 --> 00:19:25,120 Yeah. Yeah. 375 00:19:26,120 --> 00:19:27,800 KATE: Yes! 10. 376 00:19:27,800 --> 00:19:30,080 Cell number 10. 377 00:19:30,080 --> 00:19:34,040 Your number is 9-8-2-3. 378 00:19:36,400 --> 00:19:37,680 Yes! 379 00:19:37,680 --> 00:19:39,920 You get a key. Chuck it. 380 00:19:41,000 --> 00:19:44,080 Fi and Nigel back with their second bar of silver. 381 00:19:44,080 --> 00:19:45,320 Nice one, Fi. 382 00:19:47,280 --> 00:19:48,960 Go. Let's go. 383 00:19:48,960 --> 00:19:51,440 Ah, Kate's in the tower with me. 384 00:19:51,440 --> 00:19:53,120 I respect her personally. 385 00:19:53,120 --> 00:19:54,680 But Kate is a Traitor. 386 00:19:54,680 --> 00:19:57,360 As much as we can do. Should we do some tidying up? Dusting? 387 00:19:57,360 --> 00:19:58,840 (LAUGHS) Did you wanna... 388 00:19:58,840 --> 00:20:03,080 Just do the payroll. Let's do payroll while we're here. 389 00:20:03,080 --> 00:20:05,520 Teresa and I worked really well together in the challenge today. 390 00:20:05,520 --> 00:20:08,280 Should I start pressing buttons? (LAUGHS) 391 00:20:08,280 --> 00:20:11,200 We're good at separating challenges from gameplay. 392 00:20:11,200 --> 00:20:15,360 I still think she's a Traitor and I'm gonna vote her out and I can't wait. 393 00:20:17,960 --> 00:20:19,000 Alright. OK. 394 00:20:19,000 --> 00:20:22,160 I'm so impressed by Nigel and Marielle's skills 395 00:20:22,160 --> 00:20:25,400 with how they have played this game so far. 396 00:20:25,400 --> 00:20:26,960 The most clever people here. 397 00:20:26,960 --> 00:20:28,920 Oh, yes! 398 00:20:30,160 --> 00:20:32,080 Ooh, 46. 399 00:20:33,320 --> 00:20:35,280 (OVER LOUDSPEAKER) Cell number 46. 400 00:20:35,280 --> 00:20:39,440 Your number is 1-9-3-7. 401 00:20:39,440 --> 00:20:42,560 Yeow! Killing it! Killing it! 402 00:20:42,560 --> 00:20:45,760 RODGER: Here comes Alex with the third bar of silver. 403 00:20:45,760 --> 00:20:49,240 MARIELLE: OK, let's go. Still seven bars of silver to find. 404 00:20:51,120 --> 00:20:53,440 And not much time left to find them. 405 00:20:55,600 --> 00:20:58,880 How many bars have we got to get? 10. It's 20 grand up for grabs. 406 00:20:58,880 --> 00:21:00,960 10 silver bars. (SIGHS) Oh, they gotta go quicker. 407 00:21:00,960 --> 00:21:03,360 I know, man. I feel like we're running out of time here. 408 00:21:03,360 --> 00:21:05,520 (OVER LOUDSPEAKER) Faster, people. Faster! 409 00:21:05,520 --> 00:21:06,880 LEWIS: Thanks, Teresa. 410 00:21:07,880 --> 00:21:09,800 That's it. Got it. 411 00:21:09,800 --> 00:21:11,320 Go. Go. 412 00:21:11,320 --> 00:21:16,040 The whole game is to come here and take away as big a pot as possible, 413 00:21:16,040 --> 00:21:18,760 so when there's $20,000 on the table, 414 00:21:18,760 --> 00:21:20,840 I want us to walk away with the entire 20. 415 00:21:22,280 --> 00:21:24,440 Yes, seven. Number seven. 416 00:21:24,440 --> 00:21:28,400 (OVER LOUDSPEAKER) Your number is 8-7-3-4. 417 00:21:28,400 --> 00:21:30,080 NIGEL: Flick it here. 418 00:21:30,080 --> 00:21:31,440 Go. Go. 419 00:21:31,440 --> 00:21:33,480 We have our fourth bar of silver. 420 00:21:35,720 --> 00:21:37,240 Come on, Nigel! 421 00:21:39,840 --> 00:21:41,840 Yes! God. Thank God. 422 00:21:41,840 --> 00:21:44,400 42, 42. 423 00:21:44,400 --> 00:21:45,920 Come on, come on. 424 00:21:45,920 --> 00:21:47,720 Yes. 42. 425 00:21:47,720 --> 00:21:52,400 Cell 42, your number is 9-9-2-6. 426 00:21:54,520 --> 00:21:55,680 Yes! 427 00:21:55,680 --> 00:21:57,560 (GROANS) 428 00:21:57,560 --> 00:22:00,000 Dirk with the fifth bar of silver. 429 00:22:00,000 --> 00:22:01,920 Nice! Nice! 430 00:22:01,920 --> 00:22:05,920 Precious time ticking away. One minute to go. 431 00:22:05,920 --> 00:22:08,960 $10,000 up for grabs. 432 00:22:08,960 --> 00:22:12,120 Can we add to it before time is up? 433 00:22:12,120 --> 00:22:15,320 Run to the first one. Run, run, run, run. Go! 434 00:22:17,240 --> 00:22:18,520 30 seconds to go. 435 00:22:19,960 --> 00:22:21,200 Push it. 436 00:22:22,400 --> 00:22:26,560 Alex and Marielle have to work fast if they're to unlock the box. 437 00:22:27,720 --> 00:22:29,280 TERESA: Oh, 51. 438 00:22:29,280 --> 00:22:34,400 51. Your number is 7-9-4-3. 439 00:22:34,400 --> 00:22:35,800 Five... Ready to run? 440 00:22:35,800 --> 00:22:37,720 You run. ..four... 441 00:22:37,720 --> 00:22:39,400 Go, go, go, go! ..three... 442 00:22:40,880 --> 00:22:44,120 ..two, one and just in the nick of time. 443 00:22:44,120 --> 00:22:46,000 (FI SIGHS) 444 00:22:46,000 --> 00:22:48,960 That's 20 minutes and you are done. 445 00:22:50,160 --> 00:22:51,760 Well done, inmates. 446 00:22:51,760 --> 00:22:55,240 You managed to break out $12,000. 447 00:22:55,240 --> 00:22:56,680 Congratulations. 448 00:22:57,680 --> 00:22:59,360 NIGEL: Good job, gang. 449 00:22:59,360 --> 00:23:02,400 I will see you all at banishment. 450 00:23:04,840 --> 00:23:07,920 We got the last one. I know! Hustle. 451 00:23:09,120 --> 00:23:12,360 The Traitors are having fun. We're definitely in control. 452 00:23:12,360 --> 00:23:13,760 We recruited Alex 453 00:23:13,760 --> 00:23:18,600 and I'm ready to get together and banish another Faithful tonight. 454 00:23:18,600 --> 00:23:21,000 A win-win for me regardless of whether it's Dirk or Kate. 455 00:23:21,000 --> 00:23:22,640 Well done, eh? Good job. 456 00:23:22,640 --> 00:23:23,920 Well done. 457 00:23:39,440 --> 00:23:42,240 Wow! Ohhh! I thought I had that one. 458 00:23:42,240 --> 00:23:44,400 Maybe we won't sign up for the Olympics just yet. 459 00:23:44,400 --> 00:23:46,000 Yeah, no, not just yet. 460 00:23:46,000 --> 00:23:48,120 Here we are again. 461 00:23:48,120 --> 00:23:50,760 Yet again, my name is cast in the fire. 462 00:23:50,760 --> 00:23:53,560 This banishment, we should be focusing on 463 00:23:53,560 --> 00:23:55,560 who has been recruited as a Traitor. 464 00:23:56,800 --> 00:24:00,080 But for some reason, there's a few people that just can't seem to... 465 00:24:00,080 --> 00:24:01,880 (SOUTHERN U.S. ACCENT) ..keep my name out their mouth. 466 00:24:01,880 --> 00:24:03,880 Just with what was said about murder. 467 00:24:03,880 --> 00:24:05,880 As soon as I said it, I was like, "Oh!" 468 00:24:05,880 --> 00:24:08,200 Oh, no. "Well, that was stupid, wasn't it?" 469 00:24:08,200 --> 00:24:11,000 It was like, "Ding! Ding! Ding!" It was like another Angus thing. 470 00:24:11,000 --> 00:24:12,600 And I was like... It absolutely was. 471 00:24:12,600 --> 00:24:14,000 Unfortunately, 472 00:24:14,000 --> 00:24:20,240 Fi has just latched on to one tiny slip of a phrase 473 00:24:20,240 --> 00:24:21,800 and will not let it go. 474 00:24:21,800 --> 00:24:26,320 If I feel that the voting is just piling back on me again, 475 00:24:26,320 --> 00:24:28,200 I'll fight one more time. 476 00:24:28,200 --> 00:24:29,880 How quickly things can change in there. 477 00:24:29,880 --> 00:24:32,080 I went from having a potential ten votes to one. 478 00:24:32,080 --> 00:24:33,080 One. 479 00:24:33,080 --> 00:24:37,480 And it's not like you just swayed me. You swayed everyone in the room. 480 00:24:37,480 --> 00:24:41,400 Had you not have held yourself so well in there, 481 00:24:41,400 --> 00:24:43,200 you probably would have been gone. 482 00:24:47,320 --> 00:24:49,160 Well, Dirk is making more of an impression 483 00:24:49,160 --> 00:24:50,760 to try and come out of his shell. 484 00:24:50,760 --> 00:24:52,600 LEWIS: He's still number one for me. 485 00:24:53,600 --> 00:24:56,920 And he got off very lightly, like, at last banishment 486 00:24:56,920 --> 00:24:57,960 just with Matt... 487 00:24:57,960 --> 00:25:00,760 I'm still honestly stuck on the fact that we were at that challenge 488 00:25:00,760 --> 00:25:02,600 and he didn't consider murder. 489 00:25:02,600 --> 00:25:04,400 Yeah, that's right. Like, mate. 490 00:25:05,400 --> 00:25:08,960 I'm happy to kind of blend in and go with the crowd a little bit today. 491 00:25:08,960 --> 00:25:12,480 Basically gonna be throwing around Dirk and Teresa. 492 00:25:12,480 --> 00:25:15,000 What was weird to me was Teresa walking in. 493 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 You know that you're the last one. 494 00:25:17,000 --> 00:25:19,320 I've been the last twice now and it's obvious. 495 00:25:19,320 --> 00:25:20,440 MEN: Yes. You know. 496 00:25:20,440 --> 00:25:22,920 And she did not walk in, like... "What's happening?" 497 00:25:22,920 --> 00:25:25,280 She's just suddenly telling the whole room how to act. 498 00:25:25,280 --> 00:25:27,560 Right. "Let's look at everyone else." Yeah. 499 00:25:27,560 --> 00:25:30,880 Ideally, if you had the votes, you'd go her tonight over Dirk? 500 00:25:30,880 --> 00:25:33,280 Yeah, if I got the votes, I'd love to go for Teresa. 501 00:25:33,280 --> 00:25:34,280 Yeah. 502 00:25:34,280 --> 00:25:38,680 Teresa seems to know way too much about the recruitment. 503 00:25:38,680 --> 00:25:41,240 So I need to get votes on her. 504 00:25:45,840 --> 00:25:47,600 I'm concerned about Kate. 505 00:25:47,600 --> 00:25:50,440 But then I know everyone's concerned about Dirk. 506 00:25:50,440 --> 00:25:52,960 I think Kate's more dangerous. 507 00:25:52,960 --> 00:25:54,640 So do I. 508 00:25:54,640 --> 00:26:00,160 Kate, like, man, she is someone that I'm very, very wary of. 509 00:26:00,160 --> 00:26:02,200 She's a dangerous player. 510 00:26:02,200 --> 00:26:04,640 I want her gone from the game. 511 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 I believe it's Kate. 512 00:26:08,960 --> 00:26:10,680 We're thinking Kate. 513 00:26:10,680 --> 00:26:13,440 Oh, man. I know, I know, I know, but, like... 514 00:26:13,440 --> 00:26:15,840 Nah. Nah. Nah, nah, nah, serious. 515 00:26:15,840 --> 00:26:20,360 Guys, guys, let me just say one thing. 516 00:26:20,360 --> 00:26:22,760 He's not scared about being murdered. 517 00:26:22,760 --> 00:26:25,480 But it seems like Fi is really driving Dirk. 518 00:26:25,480 --> 00:26:27,760 Fi's got her six slingers out. 519 00:26:27,760 --> 00:26:30,560 And I spoke to him out there when we were playing bocce, 520 00:26:30,560 --> 00:26:33,320 he said the words, "It's the stupidest thing 521 00:26:33,320 --> 00:26:34,920 "I have said in this game." 522 00:26:37,680 --> 00:26:39,680 Personally, I'm more strong on Kate. 523 00:26:39,680 --> 00:26:43,000 I'm more strong Kate. Go with your gut, babe. 524 00:26:43,000 --> 00:26:45,040 I'm more confident on that, I'm gonna be honest. 525 00:26:45,040 --> 00:26:46,800 Yep. I'm more confident on Kate as well. 526 00:26:46,800 --> 00:26:50,720 I said to people, "My gut feeling is more that Kate is a Traitor." 527 00:26:51,920 --> 00:26:53,920 And part of the reason I'm doing that 528 00:26:53,920 --> 00:26:55,560 is because that's Teresa's game 529 00:26:55,560 --> 00:26:58,400 and I want Teresa to have a little bit of trust in me 530 00:26:58,400 --> 00:27:01,760 but I also want Kate to think that we're playing the same game. 531 00:27:04,560 --> 00:27:06,160 Of course they're playing pool. 532 00:27:06,160 --> 00:27:08,400 Hello. Hey, pool boys. 533 00:27:08,400 --> 00:27:12,880 What I am good at is planting seeds of doubt in other people's minds. 534 00:27:12,880 --> 00:27:15,560 Teresa just coming in so casually. 535 00:27:15,560 --> 00:27:16,720 Yeah, she was very happy. 536 00:27:16,720 --> 00:27:19,280 And to walk in and to see that you're the last seat 537 00:27:19,280 --> 00:27:22,600 and to not have, like, a, "Why are all the seats full?" 538 00:27:22,600 --> 00:27:23,600 Yeah. 539 00:27:23,600 --> 00:27:27,920 But then also, "Oh, it's gonna be easy to see who's been..." 540 00:27:27,920 --> 00:27:30,200 That's exactly what I said. "It's gonna be easy to see..." 541 00:27:30,200 --> 00:27:32,520 'Cause that's the first thing a Traitor would do 542 00:27:32,520 --> 00:27:34,880 is, like, "Let's start looking at everyone else." 543 00:27:34,880 --> 00:27:37,760 Yeah, "Here's a really specific path that we should take to look at." 544 00:27:39,360 --> 00:27:41,920 I kind of feel sorry for the Faithfuls. 545 00:27:41,920 --> 00:27:46,000 They don't trust each other. They're turning on each other. 546 00:27:46,000 --> 00:27:48,840 And they're gonna all vote against each other. 547 00:27:48,840 --> 00:27:53,560 And the cloudier the pool, the harder it is to see the Traitors. 548 00:27:53,560 --> 00:27:55,680 The thing for me with Dirk is, like, 549 00:27:55,680 --> 00:27:57,200 "You're forgetting about murder, mate. 550 00:27:57,200 --> 00:27:58,680 "You're forgetting about murder." 551 00:27:58,680 --> 00:27:59,680 Nah, you're not. 552 00:27:59,680 --> 00:28:01,440 All of the Faithful keep bringing up 553 00:28:01,440 --> 00:28:03,240 that they are watching for behavioural changes 554 00:28:03,240 --> 00:28:05,200 because that's how we've caught the other two Traitors. 555 00:28:05,200 --> 00:28:06,840 I'm really intrigued by anybody 556 00:28:06,840 --> 00:28:10,040 who keeps feeling the need to qualify the fact... 557 00:28:10,040 --> 00:28:12,720 How many times do you have to say, "I am a Faithful" 558 00:28:12,720 --> 00:28:14,400 or "I'm not a Traitor"? 559 00:28:14,400 --> 00:28:18,840 And that's perfect because Alex is doing a fantastic job. 560 00:28:18,840 --> 00:28:23,200 No-one is looking at her. Her name hasn't come up once. 561 00:28:27,040 --> 00:28:28,720 It was a pretty rocky morning 562 00:28:28,720 --> 00:28:31,040 with, like, Teresa making her surprise appearance 563 00:28:31,040 --> 00:28:32,840 and then that announcement. Yeah. 564 00:28:32,840 --> 00:28:34,440 I think we were all a bit shocked. 565 00:28:35,760 --> 00:28:38,360 The recruitment has gotten a lot of people worried. 566 00:28:39,560 --> 00:28:43,280 And this is my first banishment as a Traitor. 567 00:28:43,280 --> 00:28:45,320 But no-one suspects me. 568 00:28:45,320 --> 00:28:48,080 So I've just gotta keep doing what I'm doing 569 00:28:48,080 --> 00:28:50,240 and then I have this, like, dirty little secret. 570 00:28:51,480 --> 00:28:54,440 I don't think I'm in the clear yet 'cause I've still... 571 00:28:54,440 --> 00:28:57,440 There's still people that just don't trust me, unfortunately. 572 00:28:57,440 --> 00:28:59,400 Yeah. Like, yeah, I said the wrong thing. 573 00:28:59,400 --> 00:29:00,520 Yeah. 574 00:29:00,520 --> 00:29:02,240 But I am just hoping that 575 00:29:02,240 --> 00:29:05,440 it's not just that one thing that people kind of cling to. 576 00:29:05,440 --> 00:29:06,560 Yeah. It was just a... 577 00:29:06,560 --> 00:29:09,320 Again, it's just a slip. I know. 578 00:29:09,320 --> 00:29:12,680 At the end of the day, there's so many people not having slip-ups 579 00:29:12,680 --> 00:29:15,960 and then the one person that did kind of have a very big slip-up... 580 00:29:15,960 --> 00:29:17,520 Yeah. ..was a Traitor. 581 00:29:17,520 --> 00:29:18,840 Yeah. 582 00:29:19,840 --> 00:29:23,520 Before, I really thought that Dirk was a Traitor. 583 00:29:23,520 --> 00:29:25,200 And so I'm able to piggyback off 584 00:29:25,200 --> 00:29:27,280 the back of things that I've already said 585 00:29:27,280 --> 00:29:29,160 to make it believable. 586 00:29:29,160 --> 00:29:32,480 I'm just gonna go take a walk, do the rounds. 587 00:29:33,480 --> 00:29:34,880 Oh, yeah, same. 588 00:29:34,880 --> 00:29:38,480 I'm honestly just kind of, like, standing back and being, like, 589 00:29:38,480 --> 00:29:40,040 "You are all so wrong." 590 00:29:40,040 --> 00:29:42,040 Let's have a look at what you're saying. 591 00:29:42,040 --> 00:29:44,000 We're going with the, um, numbers. 592 00:29:44,000 --> 00:29:46,520 Is it between Kate and Dirk? 593 00:29:46,520 --> 00:29:49,040 It's between Kate and Dirk but I think nobody changes. 594 00:29:49,040 --> 00:29:50,960 If you change, I flip the table, got it? 595 00:29:50,960 --> 00:29:53,320 OK. Set the house on fire. 596 00:29:53,320 --> 00:29:57,080 The Traitors, they literally are pulling all the strings 597 00:29:57,080 --> 00:29:58,160 in this game. 598 00:29:58,160 --> 00:30:01,040 Kate is so... Oh. It just doesn't sit right. 599 00:30:01,040 --> 00:30:04,000 It just does not sit right. What was she like when I came in? 600 00:30:04,000 --> 00:30:05,720 She was suss on you. 601 00:30:05,720 --> 00:30:09,760 I'm just worried about leaving Kate in the game. 602 00:30:09,760 --> 00:30:14,440 Watching the Traitors in action, that's a very powerful duo. 603 00:30:14,440 --> 00:30:18,200 But the way that Marielle works, very subtle. 604 00:30:18,200 --> 00:30:20,520 But she's good at pushing a conversation. 605 00:30:20,520 --> 00:30:25,360 I'm like, "Wow. That's a master of manipulation." 606 00:30:51,000 --> 00:30:52,440 (DOOR CREAKS OPEN) 607 00:30:54,440 --> 00:30:56,000 Good evening. 608 00:30:56,000 --> 00:30:57,760 NIGEL: Good evening, Rodger. 609 00:30:58,760 --> 00:31:00,160 (CLICKS TONGUE) 610 00:31:01,520 --> 00:31:02,840 Hmm. 611 00:31:02,840 --> 00:31:05,400 Something feels a little different. 612 00:31:05,400 --> 00:31:07,880 I don't think it's the extra silver in the pot, 613 00:31:07,880 --> 00:31:13,040 which incidentally now stands at $170,000. 614 00:31:14,240 --> 00:31:15,480 No. 615 00:31:16,480 --> 00:31:20,880 It's something else. I can't quite put my finger on it. 616 00:31:21,880 --> 00:31:27,200 It's as though the room feels more 'betray-ly'. 617 00:31:28,480 --> 00:31:30,160 Pretty sure that's a word. 618 00:31:30,160 --> 00:31:32,400 Wonder if it's got anything to do with the fact 619 00:31:32,400 --> 00:31:34,800 that since we were last here, 620 00:31:34,800 --> 00:31:38,400 Faithful, you didn't manage to lose a Traitor. 621 00:31:38,400 --> 00:31:41,200 You had the misfortune of actually gaining one. 622 00:31:42,720 --> 00:31:44,120 Bummer. 623 00:31:44,120 --> 00:31:45,240 Yes. 624 00:31:45,240 --> 00:31:48,400 Team Traitor has a star new recruit. 625 00:31:48,400 --> 00:31:50,840 But I wonder who they are. 626 00:31:50,840 --> 00:31:53,160 Hmm. Thoughts? 627 00:31:53,160 --> 00:31:56,920 Noticed someone's demeanour change? 628 00:31:56,920 --> 00:32:00,840 Maybe they've gone into their shell or perhaps come out of it? 629 00:32:00,840 --> 00:32:03,120 Maybe some erratic behaviour? 630 00:32:03,120 --> 00:32:05,960 One thing is for sure, 631 00:32:05,960 --> 00:32:08,720 there is a new threat that needs your attention. 632 00:32:08,720 --> 00:32:11,680 (CHUCKLES) Because, believe me, 633 00:32:11,680 --> 00:32:14,840 they are so looking forward to their first kill. 634 00:32:14,840 --> 00:32:17,280 Easy, newbie. Easy. 635 00:32:17,280 --> 00:32:19,160 All in good time. 636 00:32:19,160 --> 00:32:24,320 That is, of course, unless the Faithful dispense with you first. 637 00:32:27,680 --> 00:32:29,240 Looking forward to how that plays out. 638 00:32:37,120 --> 00:32:40,160 Well, I'm sure you all have lots to talk about, 639 00:32:40,160 --> 00:32:42,480 so I shan't stand in your way any longer. 640 00:32:42,480 --> 00:32:44,600 The floor is yours. 641 00:32:54,440 --> 00:32:57,760 Um...Dirk. Hi. 642 00:32:57,760 --> 00:32:58,920 Hi. 643 00:32:58,920 --> 00:33:01,240 Um, look. 644 00:33:01,240 --> 00:33:06,280 I think I say it for a few people in this room 645 00:33:06,280 --> 00:33:10,040 when I say, "How can you not be scared of getting murdered?" 646 00:33:10,040 --> 00:33:12,520 Like, how can that come out of your mouth? 647 00:33:12,520 --> 00:33:14,560 Only a murderer 648 00:33:14,560 --> 00:33:18,120 could forget the fact that people are getting murdered. 649 00:33:19,960 --> 00:33:22,000 You're taking things completely out of context. 650 00:33:22,000 --> 00:33:23,400 I... 651 00:33:23,400 --> 00:33:24,920 It's just the way it's been interpreted. 652 00:33:26,840 --> 00:33:29,280 I do remember saying exactly those words. 653 00:33:29,280 --> 00:33:32,160 However, whenever I've looked at the Shield Challenge, 654 00:33:32,160 --> 00:33:33,760 the first thing that comes to my mind 655 00:33:33,760 --> 00:33:35,400 is it protects you from banishment. 656 00:33:35,400 --> 00:33:38,000 You know, I sometimes forget during the Shield Challenges 657 00:33:38,000 --> 00:33:39,280 that there's the murder as well, 658 00:33:39,280 --> 00:33:42,800 because I'm trying not to think about it because it terrifies me. 659 00:33:42,800 --> 00:33:46,440 As soon as I said it, you were like, "Nup, don't buy it. It's all good." 660 00:33:46,440 --> 00:33:48,720 There's just been one thing after another 661 00:33:48,720 --> 00:33:50,560 that's kind of confirmed my suspicion. 662 00:33:50,560 --> 00:33:53,520 It's the same thing that keeps getting mentioned, though, 663 00:33:53,520 --> 00:33:55,160 yet there are people in this room 664 00:33:55,160 --> 00:33:57,800 who are doing consecutive things every single day 665 00:33:57,800 --> 00:33:59,360 that no-one's bringing up. 666 00:33:59,360 --> 00:34:01,200 Alright, well, I'll tell you secondly, 667 00:34:01,200 --> 00:34:04,680 with how we were in this room 668 00:34:04,680 --> 00:34:07,440 and, you know, you were giving your rebuttal, 669 00:34:07,440 --> 00:34:10,040 which, by the way, we all thought was amazing 670 00:34:10,040 --> 00:34:13,400 and was able to sway us to go a completely different way, 671 00:34:13,400 --> 00:34:15,320 was when you were just like, 672 00:34:15,320 --> 00:34:19,320 "You guys will be ruining your streak if you vote me out tonight." 673 00:34:19,320 --> 00:34:20,440 Yep. Yep. 674 00:34:20,440 --> 00:34:23,960 Not "WE will be ruining OUR streak." 675 00:34:23,960 --> 00:34:26,840 Oh, my God. This is going nowhere. 676 00:34:27,880 --> 00:34:29,560 Look, I'll just say it straight up. 677 00:34:29,560 --> 00:34:33,120 I've tried so hard to convince all of you 678 00:34:33,120 --> 00:34:35,120 that I am innocent and that I am a Faithful 679 00:34:35,120 --> 00:34:37,960 and it's just so bamboozling 680 00:34:37,960 --> 00:34:41,200 that everyone seems to focus on, like, small things that were said 681 00:34:41,200 --> 00:34:43,920 that, yes, I will admit, were idiotic and stupid 682 00:34:43,920 --> 00:34:46,320 and just a slip of the tongue and mis-said. 683 00:34:46,320 --> 00:34:49,960 Yet when evidence is brought up upon other people, 684 00:34:49,960 --> 00:34:52,400 we're forgetting exactly what Nigel said about 685 00:34:52,400 --> 00:34:55,240 tracking people from the day one and seeing what they do, 686 00:34:55,240 --> 00:34:57,520 instead of focusing on what's happened in the last 24 hours. 687 00:34:57,520 --> 00:35:00,920 Please do not let these small things 688 00:35:00,920 --> 00:35:04,400 completely overshadow what you were thinking previously 689 00:35:04,400 --> 00:35:07,960 about something with even more evidence. 690 00:35:07,960 --> 00:35:12,080 Within the past 48 hours, it's like everyone has just turned on me. 691 00:35:12,080 --> 00:35:14,080 If I was a Traitor, 692 00:35:14,080 --> 00:35:17,080 why would I be so vocal over the last couple of days 693 00:35:17,080 --> 00:35:21,320 of getting rid of Matt because he was not helping us as a team? 694 00:35:21,320 --> 00:35:23,840 If you were very vocal about getting rid of Matt, 695 00:35:23,840 --> 00:35:27,080 you...you weren't vocal about getting rid of Angus 696 00:35:27,080 --> 00:35:29,160 and you weren't vocal about getting rid of Claire. 697 00:35:29,160 --> 00:35:30,160 No. 698 00:35:30,160 --> 00:35:33,200 But looking at evidence and it is sort of stacking up. 699 00:35:33,200 --> 00:35:36,640 You do say there's one or two things but it's a lot of things, man. 700 00:35:41,120 --> 00:35:43,600 I don't know what else I can tell everyone. 701 00:35:43,600 --> 00:35:46,600 I'm a Faithful. 100% Faithful. 702 00:35:46,600 --> 00:35:49,840 So if you're saying that you've got all this evidence and stuff, 703 00:35:49,840 --> 00:35:51,440 like, that you've been watching other people, 704 00:35:51,440 --> 00:35:54,600 who are you...who are you looking at tonight? 705 00:35:54,600 --> 00:35:58,440 I mean, my vote is going a million different ways tonight. 706 00:35:58,440 --> 00:36:00,840 I mean, you know, Kate. 707 00:36:02,080 --> 00:36:05,480 A lot of people have mentioned about the way that you have your game face 708 00:36:05,480 --> 00:36:06,960 and certain things you've done. 709 00:36:06,960 --> 00:36:09,320 And I'm trying so hard not to take it personally 710 00:36:09,320 --> 00:36:12,720 but your first vote for me was literally based on nothing. 711 00:36:12,720 --> 00:36:14,320 You said to me... No, listen. No. 712 00:36:14,320 --> 00:36:17,120 I know what I said to you. I know what you said to me. 713 00:36:17,120 --> 00:36:19,600 "I put your name out there as bait." Yeah. 714 00:36:19,600 --> 00:36:21,680 To see if anyone else would vote for me. 715 00:36:21,680 --> 00:36:23,800 Yeah, it was... That was half of the reason. 716 00:36:23,800 --> 00:36:25,480 Half of the reason is because I thought 717 00:36:25,480 --> 00:36:26,960 you were a Traitor from day one. 718 00:36:26,960 --> 00:36:29,040 The other half is because I was wondering 719 00:36:29,040 --> 00:36:30,520 whether or not Craig was a Traitor 720 00:36:30,520 --> 00:36:32,600 because he never really gave out names, 721 00:36:32,600 --> 00:36:35,600 so I wanted to throw out a name and see if Craig grabbed onto it. 722 00:36:35,600 --> 00:36:39,080 Sorry, Craig. That's what I was doing in that moment and he didn't. 723 00:36:39,080 --> 00:36:41,680 That's what I told you. I didn't tell you the first half. 724 00:36:41,680 --> 00:36:43,840 That I thought you were a Traitor. Mm-hm. 725 00:36:49,360 --> 00:36:52,320 I mean, on my radar is Kate at the moment. 726 00:36:53,680 --> 00:36:56,120 And that's just change of attitude and that's all, 727 00:36:56,120 --> 00:36:58,920 but I would love a bit more time to have a closer look 728 00:36:58,920 --> 00:37:03,440 because it's just I don't feel like I've got enough right now. 729 00:37:07,360 --> 00:37:09,800 OK, well, I'll say it. 730 00:37:09,800 --> 00:37:13,960 Teresa, your behaviour after breakfast was mind-boggling. 731 00:37:32,000 --> 00:37:36,200 Teresa, your behaviour after breakfast was mind-boggling. 732 00:37:38,760 --> 00:37:42,680 First, you walked into the room last and didn't seem to look around 733 00:37:42,680 --> 00:37:46,720 to wonder if anybody was dead or if you were the last person. 734 00:37:46,720 --> 00:37:48,760 Except I did, didn't I? 735 00:37:49,960 --> 00:37:53,080 As soon as Rodger said that there had been a recruitment, 736 00:37:53,080 --> 00:37:56,280 everyone was kind of like, "Ooh, this... OK." 737 00:37:56,280 --> 00:37:58,760 Everyone's looking at each other strange and you're like, 738 00:37:58,760 --> 00:38:00,360 "It's easy, all we need to do 739 00:38:00,360 --> 00:38:04,440 "is figure out who the quiet ones were who weren't talking 740 00:38:04,440 --> 00:38:06,080 "and now who is talking." 741 00:38:06,080 --> 00:38:08,440 So how do you know specifically 742 00:38:08,440 --> 00:38:11,720 that the Traitors chose from the quiet people? 743 00:38:11,720 --> 00:38:13,960 Well, I didn't. Well, you seemed to. 744 00:38:13,960 --> 00:38:16,160 You seemed to really know. 745 00:38:16,160 --> 00:38:18,480 No, I didn't. I said nothing of the sort. 746 00:38:18,480 --> 00:38:21,080 There was five of us sitting there. You saying you didn't say it? 747 00:38:21,080 --> 00:38:22,400 Hang on a minute. 748 00:38:22,400 --> 00:38:25,360 I walked into the room and everybody's acting strange. 749 00:38:25,360 --> 00:38:27,600 Everyone's got funny looks on their faces 750 00:38:27,600 --> 00:38:29,960 because now the suspicion has kicked up. 751 00:38:29,960 --> 00:38:33,040 I think this should be easy. We watch who changed. 752 00:38:33,040 --> 00:38:36,640 It worked for us with Angus, it worked for us with Claire. 753 00:38:38,200 --> 00:38:42,120 You seemed fully prepared on how we should go about this. 754 00:38:42,120 --> 00:38:45,120 We got the last two doing the exact same thing. 755 00:38:45,120 --> 00:38:48,040 Why would we not follow the third one doing the same thing? 756 00:38:48,040 --> 00:38:49,240 Why would we not? 757 00:38:49,240 --> 00:38:51,240 If you're not doing that, what are you doing? 758 00:38:51,240 --> 00:38:54,760 What's this incredible game that you're playing? 759 00:38:55,760 --> 00:38:57,000 I'm coming up with a way. 760 00:38:57,000 --> 00:38:59,520 I think it's gonna be easy to find the recruited person. 761 00:39:00,600 --> 00:39:04,760 You've changed a lot. I reckon we're on the right path there. 762 00:39:06,800 --> 00:39:08,200 This is the thing, right? 763 00:39:08,200 --> 00:39:10,040 Like, it's what evidence we have. 764 00:39:10,040 --> 00:39:12,680 It's all well and good to throw names out, 765 00:39:12,680 --> 00:39:15,440 but we have to run on what we've got. 766 00:39:22,680 --> 00:39:25,560 You will each write down the name of the person 767 00:39:25,560 --> 00:39:26,880 you think is a Traitor 768 00:39:26,880 --> 00:39:29,240 and should be banished. 769 00:39:29,240 --> 00:39:30,920 Let's vote. 770 00:39:46,960 --> 00:39:49,840 It's now time to reveal your votes. 771 00:39:49,840 --> 00:39:51,800 Someone will be banished. 772 00:39:51,800 --> 00:39:55,560 Tonight...let's start with Kate. 773 00:39:57,920 --> 00:40:01,880 It just makes no sense to me that you weren't afraid of murder. 774 00:40:01,880 --> 00:40:03,560 Sorry, Dirk. 775 00:40:06,040 --> 00:40:09,680 OK, my reasons for voting this person I've made quite clear. 776 00:40:09,680 --> 00:40:11,680 Dirk, you've got my vote. 777 00:40:15,560 --> 00:40:17,400 Teresa, your vote, please. 778 00:40:17,400 --> 00:40:19,920 I came in here with a completely different name. 779 00:40:20,960 --> 00:40:23,640 And I had to go with my heart and my gut. 780 00:40:26,040 --> 00:40:28,360 Kate. I think you're a Traitor. 781 00:40:30,880 --> 00:40:32,440 Two for Dirk. One for Kate. 782 00:40:33,880 --> 00:40:36,000 Next up, Lewis. 783 00:40:36,000 --> 00:40:39,840 To the very last tooth and nail, you've gotta fight to wanna be here, 784 00:40:39,840 --> 00:40:41,320 to make us believe. 785 00:40:41,320 --> 00:40:46,080 It's that defeatist attitude that, um, secured my vote for you, Dirk. 786 00:40:49,480 --> 00:40:51,520 Dirk, your vote, please. 787 00:40:51,520 --> 00:40:56,840 I just can't trust anyone who will lie about what I've said 788 00:40:56,840 --> 00:40:59,600 and who will throw my name out as a fake vote. 789 00:41:03,240 --> 00:41:05,840 Three for Dirk, two for Kate. 790 00:41:05,840 --> 00:41:07,480 Nigel, you're up. 791 00:41:07,480 --> 00:41:11,120 In this game, words are incredibly important. 792 00:41:11,120 --> 00:41:14,560 And when you make mistakes, it's absolutely hard to recover from 793 00:41:14,560 --> 00:41:16,040 and we've seen that in the past. 794 00:41:16,040 --> 00:41:18,600 So my vote goes to Dirk. 795 00:41:22,040 --> 00:41:24,680 Sorry, Dirk. My vote is you too. 796 00:41:31,000 --> 00:41:35,800 Dirk, if you receive one more vote, you will be banished. 797 00:41:38,600 --> 00:41:39,760 Marielle. 798 00:41:42,560 --> 00:41:44,800 There's just been one too many things to ignore. 799 00:41:44,800 --> 00:41:47,040 And I'm really sorry... 800 00:41:48,600 --> 00:41:51,880 ..but I have to go on what I've got right now. 801 00:41:53,280 --> 00:41:55,200 And unfortunately that's you tonight. 802 00:41:58,480 --> 00:41:59,520 I'm sorry, Dirk. 803 00:42:01,400 --> 00:42:03,200 Dirk, I'm voting for you tonight. 804 00:42:09,640 --> 00:42:11,240 And so it is done. 805 00:42:11,240 --> 00:42:13,240 Dirk, if you wouldn't mind joining me up here. 806 00:42:13,240 --> 00:42:15,320 (CLEARS THROAT) 807 00:42:15,320 --> 00:42:18,840 And before I ask you whether you are indeed a Traitor or not, 808 00:42:18,840 --> 00:42:20,320 is there anything you'd like to say? 809 00:42:20,320 --> 00:42:23,560 Yeah, oh, let's stop this. Oh! Love that I can cry on cue. 810 00:42:23,560 --> 00:42:26,400 So emotional for a hotel concierge. 811 00:42:26,400 --> 00:42:28,760 Oh, I'm not just a hotel concierge. 812 00:42:31,840 --> 00:42:33,640 You liar. 813 00:42:34,680 --> 00:42:36,720 I am in fact a professional actor. 814 00:42:36,720 --> 00:42:40,240 I am a cabaret performer and my stage name is Jack. 815 00:42:40,240 --> 00:42:42,600 (CONTESTANTS GASP) 816 00:42:42,600 --> 00:42:43,800 TERESA: I knew it. 817 00:42:45,520 --> 00:42:48,120 Oh, it's been so fun playing with you all. 818 00:42:48,120 --> 00:42:50,120 I love all of you so much. 819 00:42:51,360 --> 00:42:52,960 But, um... 820 00:42:55,280 --> 00:42:57,000 I'm sorry, guys. I'm a Faithful. 821 00:42:57,000 --> 00:42:58,520 (CONTESTANTS GASP) 822 00:42:58,520 --> 00:43:00,480 Shit. 823 00:43:08,360 --> 00:43:09,960 One hell of a game. 824 00:43:09,960 --> 00:43:11,560 ALEX: What the hell? 825 00:43:14,680 --> 00:43:20,760 Well, Dirk wasn't quite who he seems but he was indeed a Faithful. 826 00:43:20,760 --> 00:43:24,440 Traitors, you keep getting it right. 827 00:43:24,440 --> 00:43:28,240 And tonight you get to let the newbie off the leash. 828 00:43:28,240 --> 00:43:29,520 How fun. 829 00:43:32,560 --> 00:43:34,360 I'll see you on the morrow. 830 00:43:34,360 --> 00:43:35,640 Perhaps. 831 00:43:45,960 --> 00:43:50,840 That banishment probably couldn't have gone any worse. 832 00:43:50,840 --> 00:43:55,040 I was 100% convinced that a Traitor was leaving tonight 833 00:43:55,040 --> 00:43:56,800 when Dirk got up. 834 00:43:56,800 --> 00:44:01,720 And...I feel like a bit of an idiot right now. 835 00:44:01,720 --> 00:44:03,640 I'm just baffled 836 00:44:03,640 --> 00:44:07,960 because of why he said the things he said if he was Faithful. 837 00:44:07,960 --> 00:44:09,600 Yeah. It just doesn't make sense. 838 00:44:09,600 --> 00:44:11,080 Yeah, I just don't really understand. 839 00:44:11,080 --> 00:44:13,480 I was so sold on the fact that he was a Traitor 840 00:44:13,480 --> 00:44:15,680 because of the way he was 'acting'. 841 00:44:15,680 --> 00:44:17,840 It's like, why wouldn't you say, like, 842 00:44:17,840 --> 00:44:18,920 "I'm a hotel concierge 843 00:44:18,920 --> 00:44:21,520 "but I actually do a bit of acting on the side"? 844 00:44:21,520 --> 00:44:23,120 Yeah. I just don't get it. 845 00:44:23,120 --> 00:44:26,200 There's no reason to hide anything unless you're a Traitor, like... 846 00:44:26,200 --> 00:44:30,760 It affects the game dramatically to watch another Faithful walk out. 847 00:44:30,760 --> 00:44:33,200 We don't even know how many Traitors there are. 848 00:44:33,200 --> 00:44:36,280 But the fact that we can't even get one anymore 849 00:44:36,280 --> 00:44:41,360 is quite baffling and quite scary, to be honest. 850 00:44:42,440 --> 00:44:44,720 CRAIG: Can we do a cheers? KATE: To what? 851 00:44:44,720 --> 00:44:47,080 To starting from scratch? To starting from scratch. 852 00:44:47,080 --> 00:44:49,320 To back to the drawing board. To recognising. 853 00:44:49,320 --> 00:44:51,200 Who changed? Who changed? Who spoke out? 854 00:44:51,200 --> 00:44:52,800 But we've gotta figure this out 855 00:44:52,800 --> 00:44:54,880 'cause it's getting to the pointy end of this thing. 856 00:44:54,880 --> 00:44:59,000 And if I get murdered tonight, it's been an absolute bloody honour. 857 00:44:59,000 --> 00:45:00,240 I have to say. Yeah, yeah. 858 00:45:00,240 --> 00:45:04,320 I've been stealing shit out of this hotel for a few days now. 859 00:45:04,320 --> 00:45:08,600 If I get murdered tomorrow, I'll leave pretty content with my game. 860 00:45:08,600 --> 00:45:10,480 Cheers, my love. 861 00:45:10,480 --> 00:45:12,640 Alright, guys. 862 00:45:12,640 --> 00:45:14,880 Goodnight, team. NIGEL: Goodnight, all. 863 00:45:14,880 --> 00:45:17,000 If I don't see you tomorrow. 864 00:45:17,000 --> 00:45:21,200 Yeah, oh, I know. Just in case we're not here in the morning. 865 00:45:41,160 --> 00:45:44,080 (DARK PORTENTOUS MUSIC) 866 00:46:10,520 --> 00:46:12,200 Well, that was interesting. 867 00:46:12,200 --> 00:46:15,280 (SCOFFS) Congratulations on your first day. 868 00:46:15,280 --> 00:46:16,560 Yes. 869 00:46:16,560 --> 00:46:18,000 How'd you go? Oh, my God. 870 00:46:18,000 --> 00:46:19,840 (LAUGHS) Flying colours. 871 00:46:19,840 --> 00:46:21,640 How have you been doing it for so long? 872 00:46:21,640 --> 00:46:23,120 Flying colours. It gets easier. 873 00:46:23,120 --> 00:46:26,280 Any tips? Because, like, I don't know if I screwed up. 874 00:46:26,280 --> 00:46:28,680 Or if I was OK or too much. You don't need tips. 875 00:46:28,680 --> 00:46:29,920 You did great. You did amazing. 876 00:46:29,920 --> 00:46:31,320 Totally under the radar. 877 00:46:31,320 --> 00:46:33,440 Can we do something right now? 878 00:46:33,440 --> 00:46:34,960 Can we pinky-promise? 879 00:46:34,960 --> 00:46:37,640 If you pinky-promise, you can't break the pinky-promise. 880 00:46:37,640 --> 00:46:40,560 I wanna go all the way to the end with you two. 881 00:46:40,560 --> 00:46:42,240 Yep, yeah. 882 00:46:42,240 --> 00:46:43,960 OK, so you gotta bring in pinkies. 883 00:46:43,960 --> 00:46:46,080 You gotta... And then you gotta kiss your thumb. 884 00:46:46,080 --> 00:46:47,800 (TRAITORS KISS THUMBS) (WOMEN LAUGH) 885 00:46:47,800 --> 00:46:49,320 Pinky promise. 886 00:46:49,320 --> 00:46:53,520 Before we go... and discussing murders tonight, 887 00:46:53,520 --> 00:46:55,880 we need to bleed you in murdering. 888 00:46:55,880 --> 00:46:57,520 Yes. (LAUGHS) 889 00:46:57,520 --> 00:46:59,400 Um... The delicate art. 890 00:46:59,400 --> 00:47:01,640 We have to be really strategic. I know. 891 00:47:01,640 --> 00:47:05,040 We're about to come down to the final eight, so we're in the top third. 892 00:47:05,040 --> 00:47:10,080 If we can get another banishment and another murder under our belt... 893 00:47:10,080 --> 00:47:13,040 Yep. ..we will be in the top six. 894 00:47:13,040 --> 00:47:15,480 We have to be really strategic. 895 00:47:17,520 --> 00:47:20,520 For me, it's either Fi or Craig. Yeah. 896 00:47:20,520 --> 00:47:23,960 Craig, I think you can manipulate more than Fi. 897 00:47:23,960 --> 00:47:26,480 Fi's too much of a strong voice. 898 00:47:26,480 --> 00:47:30,560 The thing about Fi and Craig, no-one thinks they're Traitors. 899 00:47:30,560 --> 00:47:32,040 Mm. They're not gonna get banished. 900 00:47:32,040 --> 00:47:34,640 Like, murder is how they will have to leave the game. 901 00:47:34,640 --> 00:47:36,560 She's so clever. She's smart. 902 00:47:36,560 --> 00:47:38,000 She's so clever. 903 00:47:38,000 --> 00:47:39,880 Fi doesn't trust anyone. 904 00:47:42,080 --> 00:47:44,800 And I just don't trust Kate. I just don't trust her. 905 00:47:44,800 --> 00:47:47,080 She's a really powerful player. Mm-hm. 906 00:47:48,960 --> 00:47:52,000 I just want Kate gone. She has unsettled me for so long. 907 00:47:52,000 --> 00:47:55,040 And if Kate is the one that sends me home, I'm gonna be mad. 908 00:47:55,040 --> 00:47:56,840 Yeah. 909 00:47:56,840 --> 00:47:59,520 So, say Kate goes... Yeah. 910 00:47:59,520 --> 00:48:02,400 ..who do we want to end up in the top six? 911 00:48:02,400 --> 00:48:04,360 I want to get rid of Teresa. 912 00:48:06,440 --> 00:48:08,440 I just think she's gonna get rid of herself. 913 00:48:08,440 --> 00:48:09,840 She's gonna get rid of herself. 914 00:48:09,840 --> 00:48:13,840 But I do think that it'll take a lot for people to turn the votes to her. 915 00:48:14,840 --> 00:48:17,480 That was really good that Teresa voted different, 916 00:48:17,480 --> 00:48:19,160 because that plants the seed 917 00:48:19,160 --> 00:48:22,400 that Teresa didn't vote the way that we all did. 918 00:48:22,400 --> 00:48:24,160 Yes. Mm. 919 00:48:24,160 --> 00:48:27,600 And this is where the murder is really strategic tonight. 920 00:48:27,600 --> 00:48:30,280 It's critical tonight. It's super strategic. 921 00:48:32,160 --> 00:48:33,840 But the fact of the matter is, 922 00:48:33,840 --> 00:48:36,560 there are so few people here that it's very easy for us 923 00:48:36,560 --> 00:48:38,440 to spread ourselves between all the groups. 924 00:48:38,440 --> 00:48:40,320 We can stop conversations happening that we're not in. 925 00:48:40,320 --> 00:48:42,400 One of us will always be there. Mm-hm. 926 00:48:42,400 --> 00:48:43,960 So it's getting... 927 00:48:43,960 --> 00:48:45,560 It's getting to a good point. 928 00:48:45,560 --> 00:48:46,840 With that in mind, 929 00:48:46,840 --> 00:48:49,640 I'm gonna go to bed tonight and think about the next kind of steps 930 00:48:49,640 --> 00:48:52,480 but I think we're all in agreeance on the same person. 931 00:48:52,480 --> 00:48:53,760 Yep. Yep. 932 00:48:53,760 --> 00:48:55,560 I think it's the right choice. Yeah. 933 00:48:55,560 --> 00:48:57,840 Let's just keep ears and eyes out. 934 00:48:57,840 --> 00:48:59,200 WOMEN: Mm-hm. 935 00:49:14,800 --> 00:49:17,640 (CLOCK TICKS) 936 00:49:28,320 --> 00:49:30,280 (THUNDER CRASHES) 937 00:49:43,720 --> 00:49:45,160 (CLOCK CHIMES) 938 00:49:51,640 --> 00:49:55,360 RODGER: Tomorrow night - with their newest recruit on board, 939 00:49:55,360 --> 00:49:58,160 the Traitors are quite pleased with themselves. 940 00:49:58,160 --> 00:50:01,560 MARIELLE: We've banished six Faithfuls, we've murdered seven. 941 00:50:01,560 --> 00:50:04,320 So there's only five Faithfuls left. 942 00:50:04,320 --> 00:50:05,440 But... 943 00:50:05,440 --> 00:50:07,240 ALEX: It's time to get my game face on. 944 00:50:07,240 --> 00:50:09,640 ..will Alex play by the rules? 945 00:50:09,640 --> 00:50:12,840 (SNIVELS) 946 00:50:12,840 --> 00:50:14,200 It's a game. 947 00:50:14,200 --> 00:50:18,360 Perhaps pinky promises were made to be broken. 948 00:50:18,360 --> 00:50:23,760 Sorry, Nigel, but sometimes you just gotta come in and be the new boss. 949 00:50:23,760 --> 00:50:25,120 (LAUGHS) 950 00:50:28,520 --> 00:50:30,840 Captions by Red Bee Media 73276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.