All language subtitles for The Last Drive-in With Joe Bob Briggs S06E02 Jack Frost 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 H 264-monkee_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,450 --> 00:00:04,970 Okay, well, normally I don't give away 2 00:00:04,970 --> 00:00:06,765 the programming in advance. 3 00:00:06,765 --> 00:00:08,939 Everything is supposed to be a surprise on 4 00:00:08,939 --> 00:00:11,390 "The Last Drive-In" and "Joe Bob's Red Christmas," 5 00:00:11,390 --> 00:00:13,703 but now that "Black Christmas" is behind us, 6 00:00:13,703 --> 00:00:16,050 the rest of the evening is gonna be all about 7 00:00:16,050 --> 00:00:18,639 Christmas cheer and healing and love and friendship 8 00:00:18,639 --> 00:00:22,332 and...yeah, we do have a few murders and impalements 9 00:00:22,332 --> 00:00:25,094 and torture scenes coming up, but other than that... 10 00:00:25,094 --> 00:00:29,201 My point being that I've invited all the other horror hosts 11 00:00:29,201 --> 00:00:33,447 in America to join me for a Christmas celebration 12 00:00:33,447 --> 00:00:35,380 here at the end of the year, 13 00:00:35,380 --> 00:00:37,727 and since there aren't as many of us as there used to be, 14 00:00:37,727 --> 00:00:39,556 I'm especially thrilled 15 00:00:39,556 --> 00:00:43,388 the queen of them all will be dropping by. 16 00:00:43,388 --> 00:00:45,286 And the most famous male horror host, 17 00:00:45,286 --> 00:00:47,599 probably because he's been doing it for 50 years. 18 00:00:47,599 --> 00:00:49,946 How long has he been on the air, Austin? 19 00:00:49,946 --> 00:00:52,052 More than 50 years, maybe. 20 00:00:52,052 --> 00:00:54,502 Longer than me anyhow, and that's a long time. 21 00:00:54,502 --> 00:00:57,574 And then we're also bringing in some contemporary horror hosts 22 00:00:57,574 --> 00:01:00,405 and some local horror hosts, and we're all gonna kick back 23 00:01:00,405 --> 00:01:02,648 some egg nog and trade horror host secrets 24 00:01:02,648 --> 00:01:06,859 and bring the drive-in mutants together in unity. 25 00:01:06,859 --> 00:01:10,139 Aw. That might be the sweetest speech I've ever heard you make. 26 00:01:10,139 --> 00:01:11,830 I know, right? What's wrong with me? 27 00:01:11,830 --> 00:01:14,039 [Laughs] Are we really doing that? 28 00:01:14,039 --> 00:01:18,112 Yes, starting at the very first break of this next movie, 29 00:01:18,112 --> 00:01:20,425 our main guest will be right here with me, 30 00:01:20,425 --> 00:01:23,842 and she is very, very famous. 31 00:01:23,842 --> 00:01:28,191 Oh, my God. A female horror host who's very famous? 32 00:01:28,191 --> 00:01:30,849 -I wonder who it could be? -I can't tell you. 33 00:01:30,849 --> 00:01:33,714 Ooh, I'm dyingof suspense. 34 00:01:33,714 --> 00:01:36,510 And then, of course, we've got the big closer -- 35 00:01:36,510 --> 00:01:40,962 when you are brutally impaled on razor-sharp reindeer antlers. 36 00:01:40,962 --> 00:01:42,654 Oh. Now they're razor-sharp? 37 00:01:42,654 --> 00:01:44,552 Yeah, well, they may not be razor-sharp, 38 00:01:44,552 --> 00:01:47,210 they may just be enormous, like moose antlers or something. 39 00:01:47,210 --> 00:01:51,421 Yuki is finding the most badass antlers available. 40 00:01:51,421 --> 00:01:53,527 Am I gonna need a special wardrobe for that? 41 00:01:53,527 --> 00:01:55,045 I think you need to be nekkid. 42 00:01:55,045 --> 00:01:58,048 I mean, wasn't Linnea Quigley nekkid in 43 00:01:58,048 --> 00:01:59,774 "Silent Night, Deadly Night," Austin? 44 00:01:59,774 --> 00:02:01,535 -Yeah. -Yeah, okay, no -- 45 00:02:01,535 --> 00:02:02,950 No, she had shorts on. 46 00:02:02,950 --> 00:02:04,814 -Oh, okay, just half-nekkid. -Yeah. 47 00:02:04,814 --> 00:02:06,574 Well, we'll have somebody come in 48 00:02:06,574 --> 00:02:08,714 and advise you on your wardrobe for that. 49 00:02:08,714 --> 00:02:10,889 Maybe we should have done that a couple of weeks ago. 50 00:02:10,889 --> 00:02:12,339 Okay, but first we have 51 00:02:12,339 --> 00:02:14,858 a deranged mutant killer snowman movie. 52 00:02:14,858 --> 00:02:17,240 And not just any psycho snowman movie, 53 00:02:17,240 --> 00:02:19,035 the best psycho snowman movie -- 54 00:02:19,035 --> 00:02:22,142 actually the only psycho snowman movie, "Jack Frost." 55 00:02:22,142 --> 00:02:23,453 Yay! 56 00:02:23,453 --> 00:02:25,006 You've been a long-time champion of "Jack Frost," I know. 57 00:02:25,006 --> 00:02:26,698 Oh, yes, I love "Jack Frost." 58 00:02:26,698 --> 00:02:29,839 Thank God there are no Santa Clauses in this movie, 59 00:02:29,839 --> 00:02:33,118 so no need for any Santa hats on "The Last Drive-In." 60 00:02:33,118 --> 00:02:35,741 I'm not putting on a Santa hat again this year. 61 00:02:35,741 --> 00:02:38,710 If I can get impaled by giant antlers, 62 00:02:38,710 --> 00:02:40,090 you can put on a Santa hat. 63 00:02:40,090 --> 00:02:41,471 We'll talk about that later. 64 00:02:41,471 --> 00:02:43,542 Right now we're gonna get nasty with a snowman. 65 00:02:43,542 --> 00:02:45,061 Ooh, I am so down for that. 66 00:02:45,061 --> 00:02:47,374 "Jack Frost" is the story of what happens 67 00:02:47,374 --> 00:02:49,790 when a sadistic cannibalistic serial killer 68 00:02:49,790 --> 00:02:51,861 on his way to the execution chamber 69 00:02:51,861 --> 00:02:53,897 gets mangled into a gelatinous mess 70 00:02:53,897 --> 00:02:56,831 when his prison transport vehicle crashes into a truck 71 00:02:56,831 --> 00:02:59,558 carrying a top-secret experimental DNA scrambler, 72 00:02:59,558 --> 00:03:01,974 and since it's Christmastime in Colorado, 73 00:03:01,974 --> 00:03:04,943 it all gets mixed up with the thick snow on the ground, 74 00:03:04,943 --> 00:03:07,256 and pretty soon we've got a giant snowman 75 00:03:07,256 --> 00:03:08,878 with revenge on his mind. 76 00:03:08,878 --> 00:03:11,846 Sure, we've seen it before, but have we seen it 77 00:03:11,846 --> 00:03:14,711 with cleaning supplies used as deadly weapons? 78 00:03:14,711 --> 00:03:16,196 I think not. 79 00:03:16,196 --> 00:03:18,922 Let's look at those drive-in totals and get started here. 80 00:03:18,922 --> 00:03:20,648 We have... 81 00:03:23,617 --> 00:03:26,067 But, unfortunately, they are snow breasts. 82 00:03:26,067 --> 00:03:34,214 ♪♪ 83 00:03:34,214 --> 00:03:42,360 ♪♪ 84 00:03:42,360 --> 00:03:50,540 ♪♪ 85 00:03:50,540 --> 00:03:58,652 ♪♪ 86 00:03:58,652 --> 00:04:06,867 ♪♪ 87 00:04:06,867 --> 00:04:09,214 Drive-In Academy Award nominations for... 88 00:04:09,214 --> 00:04:11,354 Scott MacDonald as the scar-faced killer 89 00:04:11,354 --> 00:04:14,392 who turns into the demonic snowman who says, 90 00:04:14,392 --> 00:04:16,739 "Well, it ain't fucking Frosty!" 91 00:04:16,739 --> 00:04:19,949 F. William Parker as Paul the hardware store guy. 92 00:04:19,949 --> 00:04:23,124 Christopher Allport as Sam the befuddled sheriff. 93 00:04:23,124 --> 00:04:25,195 And Michael Cooney, the writer/director, 94 00:04:25,195 --> 00:04:27,991 for one of the most original flicks of the '90s. 95 00:04:27,991 --> 00:04:29,441 Three and a half stars. 96 00:04:29,441 --> 00:04:33,618 Joe Bob says check it out. 97 00:04:33,618 --> 00:04:38,001 How come every winter it's a snowman 98 00:04:38,001 --> 00:04:39,589 and not a snowwoman? 99 00:04:39,589 --> 00:04:41,626 Nobody ever says, "Hey, let's go outside 100 00:04:41,626 --> 00:04:43,386 and build a snowwoman," right? 101 00:04:43,386 --> 00:04:46,216 Even though, think about it -- ever seen legs on a snowman? 102 00:04:46,216 --> 00:04:48,046 No. Of course not. Too hard, right? 103 00:04:48,046 --> 00:04:51,705 Snowwoman, it can just be that she's in a long dress. 104 00:04:51,705 --> 00:04:53,465 Of course, I'm stereotyping. 105 00:04:53,465 --> 00:04:56,503 The snowman could also be in a long dress. 106 00:04:56,503 --> 00:04:58,815 And, hey, you know what? Snowtran. 107 00:04:58,815 --> 00:05:00,748 It's not a snowman, it's a snowtran. 108 00:05:00,748 --> 00:05:03,579 'Cause everything on a snowperson is ambiguous, right? 109 00:05:03,579 --> 00:05:05,477 So you just sit in your front yard and you wait for people 110 00:05:05,477 --> 00:05:08,273 to come by and say, "Hey, great snowman!" 111 00:05:08,273 --> 00:05:10,655 And you say, "How do you know it's a man? Bigot!" 112 00:05:10,655 --> 00:05:12,829 You know, so, come on, it'll make the Christmas season 113 00:05:12,829 --> 00:05:14,210 festive, you know. 114 00:05:14,210 --> 00:05:18,041 "It's a snowtran, you ignorant cisgender doofus, you." 115 00:05:18,041 --> 00:05:20,009 Because that's what we do in America, right? 116 00:05:20,009 --> 00:05:22,460 We tell one another how worthless we all are 117 00:05:22,460 --> 00:05:24,945 when we use the English language to mean the same thing 118 00:05:24,945 --> 00:05:27,913 it's meant for a thousand years. [Chuckles] 119 00:05:27,913 --> 00:05:29,777 Are we really having a party tonight? 120 00:05:29,777 --> 00:05:31,434 That is the second time you've asked me 121 00:05:31,434 --> 00:05:32,815 if we're having a party tonight. 122 00:05:32,815 --> 00:05:35,507 Yes. I've invited every horror host in America. 123 00:05:35,507 --> 00:05:37,923 Well, most of them. I mean, the famous ones. 124 00:05:37,923 --> 00:05:39,822 We invited the famous ones. 125 00:05:39,822 --> 00:05:42,480 We invited at least three horror hosts. 126 00:05:42,480 --> 00:05:44,274 Oh, my God, it's going to be so fun! 127 00:05:44,274 --> 00:05:45,448 We have to decorate. 128 00:05:45,448 --> 00:05:48,140 Okay. Yuki! 129 00:05:48,140 --> 00:05:50,004 We got -- Oh, Yuki, no, no, no. 130 00:05:50,004 --> 00:05:51,316 Forget it, you're way too busy. 131 00:05:51,316 --> 00:05:52,904 We'll do the decorations ourselves. 132 00:05:52,904 --> 00:05:54,595 No. Work on that, Yuki. 133 00:05:54,595 --> 00:05:56,217 Good work, man. That's the idea. 134 00:05:56,217 --> 00:05:58,944 You did some measurements on Darcy, didn't you? 135 00:05:58,944 --> 00:06:00,463 Yes. 136 00:06:00,463 --> 00:06:02,327 All right. Outstanding. 137 00:06:02,327 --> 00:06:11,163 ♪♪ 138 00:06:12,372 --> 00:06:15,029 ♪♪ 139 00:06:15,029 --> 00:06:17,860 Girl: Uncle Henry, tell me a story. 140 00:06:17,860 --> 00:06:19,827 Man: No, it's late. Go to bed. 141 00:06:19,827 --> 00:06:21,277 Santa will be here soon. 142 00:06:21,277 --> 00:06:23,900 No, I want a story. Please! 143 00:06:23,900 --> 00:06:25,557 All right, all right. 144 00:06:25,557 --> 00:06:28,422 You want a happy story, or you want a scary story? 145 00:06:28,422 --> 00:06:30,390 I want a happy scary story. 146 00:06:30,390 --> 00:06:31,874 A happy scary story? 147 00:06:31,874 --> 00:06:33,496 -Yeah. -Fine. 148 00:06:33,496 --> 00:06:36,637 Once upon a time, there lived a man by the name -- 149 00:06:36,637 --> 00:06:39,744 by the name of Jack Frost. 150 00:06:39,744 --> 00:06:41,711 -Jack Frost? -That's right. 151 00:06:41,711 --> 00:06:44,404 Like in the song, "Jack Frost nipping at your nose." 152 00:06:44,404 --> 00:06:45,784 [Giggles] 153 00:06:45,784 --> 00:06:47,717 Only this guy did it for real. 154 00:06:47,717 --> 00:06:50,099 You know how regular folk get up in the morning, 155 00:06:50,099 --> 00:06:52,791 eat something, then hurry off to do whatever for the day? 156 00:06:52,791 --> 00:06:53,999 Uh-huh. 157 00:06:53,999 --> 00:06:55,449 Well, Jack would get up, eat something, 158 00:06:55,449 --> 00:06:57,520 then hurry off and kill someone. 159 00:06:57,520 --> 00:07:00,040 'Cause that's what he did. He killed people. 160 00:07:00,040 --> 00:07:02,974 He'd stick knives in their faces and cut out their tummies. 161 00:07:02,974 --> 00:07:05,459 And stamp on their heads till their brains got all runny. 162 00:07:05,459 --> 00:07:07,634 Uncle Henry, I don't think this is such a -- 163 00:07:07,634 --> 00:07:10,602 Hey, hey, hey. You wanted a story, you got a story. 164 00:07:10,602 --> 00:07:12,708 Uh, okay. 165 00:07:12,708 --> 00:07:14,019 But why did he hurt people? 166 00:07:14,019 --> 00:07:15,400 How should I know? 167 00:07:15,400 --> 00:07:17,402 Maybe his mum and dad never gave him enough hugs. 168 00:07:17,402 --> 00:07:19,162 Maybe they gave him too many hugs. 169 00:07:19,162 --> 00:07:20,819 Or maybe he just liked the color red 170 00:07:20,819 --> 00:07:22,200 and things that went squish when he stuck 171 00:07:22,200 --> 00:07:23,304 sharp points in them. 172 00:07:23,304 --> 00:07:24,892 -Oh. -It doesn't matter. 173 00:07:24,892 --> 00:07:28,551 The only thing that's important is that no one could catch him. 174 00:07:28,551 --> 00:07:31,105 Some say that Jack was a ghost, that he was already dead 175 00:07:31,105 --> 00:07:33,763 and could walk through walls or vanish into thin air. 176 00:07:33,763 --> 00:07:35,765 -Oh. -Truth is he never stayed 177 00:07:35,765 --> 00:07:38,216 in one place long enough to be caught. 178 00:07:38,216 --> 00:07:39,942 -See, Jack was smart. -Uh-huh. 179 00:07:39,942 --> 00:07:42,151 He'd drift into a town, blend in, 180 00:07:42,151 --> 00:07:44,671 puree a few of the locals, then just drift off 181 00:07:44,671 --> 00:07:47,950 to some place else that needed a little social pruning. 182 00:07:47,950 --> 00:07:50,055 Any towns that had too many little girls 183 00:07:50,055 --> 00:07:52,023 that looked just like you. 184 00:07:52,023 --> 00:07:54,094 But -- But they did catch him didn't they Uncle Henry? 185 00:07:54,094 --> 00:07:58,616 Well, for five years, through 11 states and 38 deaths, 186 00:07:58,616 --> 00:08:00,721 Jack was nimble, Jack was quick, 187 00:08:00,721 --> 00:08:02,792 Jack gouged eyes with candlesticks. 188 00:08:02,792 --> 00:08:04,898 He smashed in skulls with sticks and stones. 189 00:08:04,898 --> 00:08:06,727 Used iron bars to crush their bones 190 00:08:06,727 --> 00:08:09,281 so he could hide his kills in tiny places, 191 00:08:09,281 --> 00:08:11,111 and he wouldn't have to see their faces. 192 00:08:11,111 --> 00:08:12,353 Uncle Henry -- 193 00:08:12,353 --> 00:08:15,702 That is until the pies. 194 00:08:15,702 --> 00:08:17,117 Pies? 195 00:08:17,117 --> 00:08:20,085 Yeah, little bits of people started turning up 196 00:08:20,085 --> 00:08:22,950 in Mrs. Puddles' pecan pies all over the Midwest. 197 00:08:22,950 --> 00:08:24,296 [Gasps] 198 00:08:24,296 --> 00:08:27,265 Fingertips, eyelids, earlobes. 199 00:08:27,265 --> 00:08:29,750 Mm-hmm, some say that Jack had got sloppy 200 00:08:29,750 --> 00:08:32,857 or that deep down he really wanted to be caught. 201 00:08:32,857 --> 00:08:35,066 Others said that it made the pies taste better. 202 00:08:35,066 --> 00:08:36,861 -Eww. -Bottom line -- 203 00:08:36,861 --> 00:08:39,070 Jack had made his first mistake. 204 00:08:39,070 --> 00:08:40,934 Authorities knew where he worked. 205 00:08:40,934 --> 00:08:42,901 Within a week, they traced his car. 206 00:08:42,901 --> 00:08:45,421 Then it was just a matter of time before he was caught, 207 00:08:45,421 --> 00:08:47,837 tried, and sentenced to die. 208 00:08:47,837 --> 00:08:48,838 Oh. 209 00:08:48,838 --> 00:08:51,910 In fact, right this very moment, 210 00:08:51,910 --> 00:08:55,535 Jack is being taken to his place of execution. 211 00:08:55,535 --> 00:08:58,710 His story should end at midnight. 212 00:08:58,710 --> 00:09:02,024 But the fun's just about to begin. 213 00:09:02,024 --> 00:09:04,233 So why don't you go to bed 214 00:09:04,233 --> 00:09:08,340 and have sweet, sweet dreams. 215 00:09:08,340 --> 00:09:10,377 [Whimpers] 216 00:09:10,377 --> 00:09:13,553 ♪♪ 217 00:09:13,553 --> 00:09:16,210 [Wind whistling] 218 00:09:16,210 --> 00:09:23,666 ♪♪ 219 00:09:23,666 --> 00:09:31,122 ♪♪ 220 00:09:31,122 --> 00:09:33,814 Tell you something -- that murdering bastard 221 00:09:33,814 --> 00:09:36,368 Jack Frost in here is one lucky son of a bitch. 222 00:09:36,368 --> 00:09:38,854 Lucky? He's being executed in 30 minutes. 223 00:09:38,854 --> 00:09:40,821 Yeah, well, at least he doesn't have to drive 224 00:09:40,821 --> 00:09:42,409 back through this crap. 225 00:09:42,409 --> 00:09:44,998 [Chuckles] 226 00:09:44,998 --> 00:09:49,105 Deep-fried Jack served at midnight! 227 00:09:49,105 --> 00:09:50,451 [Laughs] 228 00:09:50,451 --> 00:09:56,906 ♪♪ 229 00:09:56,906 --> 00:09:58,632 [Electricity crackling] 230 00:09:58,632 --> 00:10:06,675 ♪♪ 231 00:10:06,675 --> 00:10:08,849 Say, pal... 232 00:10:08,849 --> 00:10:10,610 how about a smoke? 233 00:10:10,610 --> 00:10:12,301 [Lighter clicks] 234 00:10:12,301 --> 00:10:15,545 ♪♪ 235 00:10:15,545 --> 00:10:18,894 Say, Frost, why don't you shut the hell up? 236 00:10:18,894 --> 00:10:24,037 ♪♪ 237 00:10:24,037 --> 00:10:26,349 [Inhales deeply] 238 00:10:26,349 --> 00:10:28,075 Ah. 239 00:10:28,075 --> 00:10:29,801 Filtered. 240 00:10:29,801 --> 00:10:34,047 ♪♪ 241 00:10:34,047 --> 00:10:38,776 Man: Hey, Jack we just crossed the Snowmonton County line. 242 00:10:38,776 --> 00:10:41,399 Ain't this where you screwed up? 243 00:10:41,399 --> 00:10:43,194 Screwed up? 244 00:10:43,194 --> 00:10:46,369 Yeah, for years, the FBI was chasing this 245 00:10:46,369 --> 00:10:48,889 overgrown piece of shit. 246 00:10:48,889 --> 00:10:51,996 Crossed like half a dozen states. 247 00:10:51,996 --> 00:10:54,446 Then this backwater sheriff plays hero for five minutes 248 00:10:54,446 --> 00:10:56,172 and takes all the glory. 249 00:10:56,172 --> 00:10:57,864 [Both chuckle] 250 00:10:57,864 --> 00:11:00,245 Ain't how it happened, Jack? 251 00:11:00,245 --> 00:11:01,488 [Thudding] 252 00:11:01,488 --> 00:11:03,317 Almost got away with it didn't you? 253 00:11:06,976 --> 00:11:09,323 Harv? 254 00:11:09,323 --> 00:11:11,463 Harv? 255 00:11:11,463 --> 00:11:13,431 Everything okay back there Harv? 256 00:11:13,431 --> 00:11:15,744 Oh, we're doing fine... 257 00:11:15,744 --> 00:11:16,745 Phew! 258 00:11:16,745 --> 00:11:19,437 ...real fine. 259 00:11:19,437 --> 00:11:28,998 ♪♪ 260 00:11:28,998 --> 00:11:38,490 ♪♪ 261 00:11:38,490 --> 00:11:48,052 ♪♪ 262 00:11:48,052 --> 00:11:57,578 ♪♪ 263 00:11:57,578 --> 00:12:07,174 ♪♪ 264 00:12:07,174 --> 00:12:08,382 What... The... 265 00:12:08,382 --> 00:12:09,832 Fuck? 266 00:12:09,832 --> 00:12:11,523 [Tires squealing] 267 00:12:11,523 --> 00:12:13,111 [All scream] 268 00:12:13,111 --> 00:12:15,700 Oh, yeah. 269 00:12:20,222 --> 00:12:23,743 [Screaming] 270 00:12:23,743 --> 00:12:30,508 ♪♪ 271 00:12:30,508 --> 00:12:37,273 ♪♪ 272 00:12:37,273 --> 00:12:39,793 [Wind whistling] 273 00:12:48,284 --> 00:12:52,288 [Rumbling] 274 00:12:52,288 --> 00:12:56,914 [Gas hissing] 275 00:12:56,914 --> 00:13:06,061 ♪♪ 276 00:13:06,061 --> 00:13:15,139 ♪♪ 277 00:13:15,139 --> 00:13:24,217 ♪♪ 278 00:13:24,217 --> 00:13:26,391 [Chains jingling] 279 00:13:26,391 --> 00:13:29,429 [Laughs] 280 00:13:29,429 --> 00:13:33,882 Looks like deep-fried Jack's off the menu for tonight, huh? 281 00:13:33,882 --> 00:13:35,780 Jesus Christ. 282 00:13:35,780 --> 00:13:41,337 ♪♪ 283 00:13:41,337 --> 00:13:46,411 Now, we can do this the easy way or we can -- 284 00:13:48,862 --> 00:13:50,830 This is gonna hurt. 285 00:13:50,830 --> 00:13:54,040 [Screaming] 286 00:13:54,040 --> 00:14:00,909 ♪♪ 287 00:14:00,909 --> 00:14:07,708 ♪♪ 288 00:14:07,708 --> 00:14:12,265 [Screaming] 289 00:14:12,265 --> 00:14:19,548 ♪♪ 290 00:14:19,548 --> 00:14:26,866 ♪♪ 291 00:14:26,866 --> 00:14:34,183 ♪♪ 292 00:14:34,183 --> 00:14:36,806 [Chuckles] 293 00:14:36,806 --> 00:14:40,603 [Roaring] 294 00:14:40,603 --> 00:14:45,091 [Screaming] 295 00:14:45,091 --> 00:14:47,783 [Growling] 296 00:15:07,216 --> 00:15:10,840 [Rock music plays on radio] 297 00:15:13,188 --> 00:15:16,053 Honey, you're miles away. 298 00:15:16,053 --> 00:15:19,780 I'm -- I'm all right. 299 00:15:19,780 --> 00:15:22,093 It's after midnight. 300 00:15:22,093 --> 00:15:25,683 No more stays of execution. 301 00:15:25,683 --> 00:15:27,167 It's over. 302 00:15:27,167 --> 00:15:29,652 No more nightmares about Jack Frost. 303 00:15:29,652 --> 00:15:31,378 [Chuckles] 304 00:15:33,656 --> 00:15:35,935 [Police radio chatter] 305 00:15:35,935 --> 00:15:41,733 ♪♪ 306 00:15:41,733 --> 00:15:47,532 ♪♪ 307 00:15:47,532 --> 00:15:50,846 Hi there. 308 00:15:50,846 --> 00:15:52,917 Engine problems? 309 00:15:52,917 --> 00:15:55,540 Bladder problem. Ah. 310 00:15:55,540 --> 00:15:58,164 I'm gonna need to see your license, please. 311 00:15:58,164 --> 00:16:01,719 ♪♪ 312 00:16:01,719 --> 00:16:03,859 Stay away from the vehicle, please. 313 00:16:03,859 --> 00:16:06,517 ♪♪ 314 00:16:06,517 --> 00:16:08,588 Make up your Goddamn mind. 315 00:16:08,588 --> 00:16:12,005 You want to see my license or do you want me to stay here? 316 00:16:12,005 --> 00:16:14,007 ♪♪ 317 00:16:14,007 --> 00:16:16,285 It's your move, Sheriff. 318 00:16:16,285 --> 00:16:18,839 ♪♪ 319 00:16:18,839 --> 00:16:20,634 I want you to stay away from the vehicle 320 00:16:20,634 --> 00:16:22,705 and lie down on the ground. 321 00:16:22,705 --> 00:16:31,231 ♪♪ 322 00:16:31,231 --> 00:16:39,722 ♪♪ 323 00:16:39,722 --> 00:16:42,035 This one... 324 00:16:42,035 --> 00:16:44,210 you are gonna regret. 325 00:16:44,210 --> 00:16:48,593 ♪♪ 326 00:16:48,593 --> 00:16:53,081 That's right, Sheriff, you take a good long look at this face. 327 00:16:53,081 --> 00:16:54,461 'Cause the next time you see it, 328 00:16:54,461 --> 00:16:56,808 it's gonna tear your world apart. 329 00:16:56,808 --> 00:16:58,707 I'll find a way! 330 00:16:58,707 --> 00:17:00,743 I'll tear your town apart! 331 00:17:00,743 --> 00:17:02,814 I'll kill your family! I'll kill you! 332 00:17:02,814 --> 00:17:05,093 You're dead! You hear me?! Dead! 333 00:17:05,093 --> 00:17:07,716 Woman: Honey, honey? Honey! 334 00:17:07,716 --> 00:17:09,511 Slow down. 335 00:17:09,511 --> 00:17:11,685 What's going on? 336 00:17:11,685 --> 00:17:13,584 Whoa! 337 00:17:13,584 --> 00:17:15,241 Touch my finger, touch my knee. 338 00:17:15,241 --> 00:17:17,243 Thank the Lord it was not me. 339 00:17:17,243 --> 00:17:18,589 Wow, there's an ambulance. 340 00:17:18,589 --> 00:17:21,040 Can we stop, please?I-I don't think so. 341 00:17:21,040 --> 00:17:23,939 Now you just settle down, we'll be home in about 20 minutes. 342 00:17:23,939 --> 00:17:26,873 There's two squad cars, an ambulance. 343 00:17:26,873 --> 00:17:28,254 And a partridge in a pear tree. 344 00:17:28,254 --> 00:17:29,462 That's very nice, Ryan. 345 00:17:29,462 --> 00:17:31,084 Sweetie, put your seat belt on. 346 00:17:31,084 --> 00:17:35,157 ♪♪ 347 00:17:35,157 --> 00:17:37,159 What happened here, Officer? I'm with the local -- 348 00:17:37,159 --> 00:17:39,023 Keep it moving, sir. This is a federal matter. 349 00:17:39,023 --> 00:17:40,818 Okay. 350 00:17:40,818 --> 00:17:43,234 [Police radio chatter] 351 00:17:43,234 --> 00:17:47,238 ♪♪ 352 00:17:47,238 --> 00:17:51,070 Then it just ran off. Only it couldn't run. 353 00:17:51,070 --> 00:17:56,040 It was -- It was like he was trying to... 354 00:17:56,040 --> 00:17:58,422 but he didn't have legs. 355 00:17:58,422 --> 00:18:00,562 Like he was part of the snow. 356 00:18:00,562 --> 00:18:02,702 -What the -- -I'll take it from here. 357 00:18:02,702 --> 00:18:06,533 You the man who witnessed the incident? 358 00:18:06,533 --> 00:18:11,469 ♪♪ 359 00:18:11,469 --> 00:18:14,093 Let's you and me take a little midnight stroll. 360 00:18:14,093 --> 00:18:22,031 ♪♪ 361 00:18:22,031 --> 00:18:26,139 [Siren wailing distantly] 362 00:18:26,139 --> 00:18:28,003 ["Deck the Halls" plays] 363 00:18:28,003 --> 00:18:29,625 Man on radio: Well, I'm afraid federal authorities 364 00:18:29,625 --> 00:18:32,663 are still holding a lockdown on everything around here. 365 00:18:32,663 --> 00:18:35,010 All I can confirm is the death of condemned killer... 366 00:18:35,010 --> 00:18:38,358 The driveway is clear. 367 00:18:38,358 --> 00:18:40,015 It's all over the news. 368 00:18:40,015 --> 00:18:42,224 Yeah, I was listening to it on the car radio. 369 00:18:42,224 --> 00:18:45,538 ...law enforcement officer Sam Tiler. 370 00:18:45,538 --> 00:18:48,575 Dad, who's Jack Frost? 371 00:18:48,575 --> 00:18:51,682 Jack Frost was a very bad man, honey, but now he's gone. 372 00:18:51,682 --> 00:18:54,063 -Poof. -Like magic? 373 00:18:54,063 --> 00:18:56,411 Yeah that's right, just like magic. 374 00:18:56,411 --> 00:18:57,929 And is he coming back? 375 00:18:57,929 --> 00:18:59,138 No. 376 00:18:59,138 --> 00:19:01,554 So you don't have to worry about him. 377 00:19:01,554 --> 00:19:04,384 And you made him go away, didn't you, Dad? 378 00:19:04,384 --> 00:19:07,284 Well, I kind of helped, I guess. 379 00:19:07,284 --> 00:19:09,355 My dad's a hero. 380 00:19:09,355 --> 00:19:10,873 No, son, I just happened to be 381 00:19:10,873 --> 00:19:13,186 in the right place at the wrong time. 382 00:19:13,186 --> 00:19:15,292 -I'm not a hero. -You are to me. 383 00:19:15,292 --> 00:19:16,465 Me, too. 384 00:19:16,465 --> 00:19:18,433 -Oh, oh, oh. -Oh, come on now. 385 00:19:18,433 --> 00:19:21,332 I'm gonna get all mushy and I got a job to go to. 386 00:19:21,332 --> 00:19:22,885 But I made you special. 387 00:19:22,885 --> 00:19:25,164 [Chuckles] 388 00:19:25,164 --> 00:19:27,131 Oh, yum, Ryan, that looks great. 389 00:19:27,131 --> 00:19:31,031 Uh, look, I think I'm gonna save this for lunch. 390 00:19:31,031 --> 00:19:32,412 Okay? I'll put it in a baggie... 391 00:19:32,412 --> 00:19:35,381 -Coward. -...and I'll have it for lunch. 392 00:19:35,381 --> 00:19:36,485 Okay? 393 00:19:36,485 --> 00:19:37,831 Take some more. 394 00:19:37,831 --> 00:19:39,833 Thanks. Fill it up. 395 00:19:39,833 --> 00:19:41,904 -Sam? -What? 396 00:19:41,904 --> 00:19:44,976 I'm gonna be okay, it's gonna be okay. 397 00:19:44,976 --> 00:19:46,357 Come on, fill it up. 398 00:19:46,357 --> 00:19:49,843 Dad, can I build a snowman for the competition today? 399 00:19:49,843 --> 00:19:52,121 Oh, sure, how else you gonna win first prize? 400 00:19:52,121 --> 00:19:54,054 But I want you all wrapped up, okay? 401 00:19:54,054 --> 00:19:56,264 And the tree trimming is at 5:00 sharp. 402 00:19:56,264 --> 00:19:57,955 -How could we forget? -Yeah. 403 00:19:57,955 --> 00:20:01,234 No, no, no, no! No! [Laughing] 404 00:20:01,234 --> 00:20:04,651 You're toast, Mr. Snowman. 405 00:20:04,651 --> 00:20:13,522 ♪♪ 406 00:20:13,522 --> 00:20:22,324 ♪♪ 407 00:20:22,324 --> 00:20:24,292 Hey, hey, no looking till Saturday. 408 00:20:24,292 --> 00:20:26,294 -You know the rules. -Come on, Dad. 409 00:20:26,294 --> 00:20:28,572 No, not until Saturday. You're gonna jinx us. 410 00:20:28,572 --> 00:20:30,505 Woman: Look at this over here. 411 00:20:30,505 --> 00:20:33,439 Way to go! 412 00:20:33,439 --> 00:20:36,269 Hey Sam! 413 00:20:36,269 --> 00:20:38,651 Oh, oh, Alex come here for a second. 414 00:20:38,651 --> 00:20:40,169 Man: What do you want? 415 00:20:40,169 --> 00:20:42,793 Morning, Jake. 416 00:20:42,793 --> 00:20:44,588 I see you couldn't get to that porch railing 417 00:20:44,588 --> 00:20:46,348 while we were away. 418 00:20:46,348 --> 00:20:48,419 No, I didn't get to it. I'll do it. 419 00:20:48,419 --> 00:20:49,800 Sure, by New Year's? 420 00:20:49,800 --> 00:20:53,182 -Yeah, I said I'll do it. -Great. Great. 421 00:20:53,182 --> 00:20:55,150 Hey, hey, hey. 422 00:20:55,150 --> 00:20:58,705 -Hi, Jill. -Hi, Mr. Tiler. 423 00:20:58,705 --> 00:21:00,362 I'm making angel wings. 424 00:21:00,362 --> 00:21:01,605 Oh, that's beautiful, Sally. 425 00:21:01,605 --> 00:21:04,193 Sally, you want to help me with this? 426 00:21:04,193 --> 00:21:06,126 You know, when I was a little girl, 427 00:21:06,126 --> 00:21:10,890 I always wanted to be the angel on top of the Christmas tree. 428 00:21:10,890 --> 00:21:12,374 Good. 429 00:21:12,374 --> 00:21:13,789 You want to help me tie this now'? 430 00:21:13,789 --> 00:21:15,412 Sure, honey. 431 00:21:18,415 --> 00:21:20,762 How's it going there, Billy? 432 00:21:20,762 --> 00:21:22,384 It's going. 433 00:21:22,384 --> 00:21:26,354 I see your dad's got his snowman all covered up, big secret. 434 00:21:26,354 --> 00:21:27,907 I guess. 435 00:21:27,907 --> 00:21:30,427 Well, he may win for the 5th year in a row, right? 436 00:21:30,427 --> 00:21:32,774 That's a pretty big deal. 437 00:21:32,774 --> 00:21:34,672 Whatever. 438 00:21:34,672 --> 00:21:36,329 Well, nice talking to you, Billy. 439 00:21:38,849 --> 00:21:40,091 Working hard, Tommy? 440 00:21:40,091 --> 00:21:42,093 Hey there Mr. T., how you doing'? 441 00:21:42,093 --> 00:21:44,924 Everybody, the law is back in town. 442 00:21:44,924 --> 00:21:47,720 So Mr. T., what do you think? 443 00:21:47,720 --> 00:21:49,929 It's a snow babe. 444 00:21:49,929 --> 00:21:53,035 I'm gonna call her Cindy Snowflake. 445 00:21:53,035 --> 00:21:55,866 -I think it's very cool, Tommy. -All right. 446 00:21:58,075 --> 00:22:00,008 Hey, wait a second. 447 00:22:00,008 --> 00:22:03,391 What's the difference between snowmen and snowwomen? 448 00:22:03,391 --> 00:22:04,840 Okay, Tommy. No, really, what's the difference? 449 00:22:04,840 --> 00:22:06,255 I'll see ya, Tommy. 450 00:22:06,255 --> 00:22:07,705 It's snowballs. 451 00:22:07,705 --> 00:22:10,950 Get it Mr. T.? Snowballs. 452 00:22:10,950 --> 00:22:12,331 [Horn honks] 453 00:22:12,331 --> 00:22:14,298 Howdy, Bob. 454 00:22:14,298 --> 00:22:21,616 ♪♪ 455 00:22:21,616 --> 00:22:24,101 Morning, Paul. I saw your Tommy. 456 00:22:24,101 --> 00:22:25,447 Keeping out of trouble, I hope. 457 00:22:25,447 --> 00:22:27,138 As ever. 458 00:22:27,138 --> 00:22:30,003 I heard about, uh, Jack Frost. 459 00:22:30,003 --> 00:22:32,247 End of an era. 460 00:22:32,247 --> 00:22:34,318 End of a nightmare. 461 00:22:34,318 --> 00:22:38,115 I'll find a way! 462 00:22:38,115 --> 00:22:39,841 Sam, you okay? Oh, yeah, yeah. 463 00:22:39,841 --> 00:22:42,084 No, I'm great. I'm great, Paul. 464 00:22:42,084 --> 00:22:44,708 So you, uh, dig out your driveway this morning? 465 00:22:44,708 --> 00:22:45,847 [Both chuckle] 466 00:22:45,847 --> 00:22:47,227 Up at 6:00 AM. 467 00:22:47,227 --> 00:22:48,746 Okay, all right, you come in the store, 468 00:22:48,746 --> 00:22:50,852 I'll give you 20% off because I think you're about 469 00:22:50,852 --> 00:22:52,854 the best law enforcement officer we ever had around these parts. 470 00:22:52,854 --> 00:22:54,856 All right?Maybe next season, Paul. 471 00:22:54,856 --> 00:22:57,341 Okay. Hold on, you know what the difference is 472 00:22:57,341 --> 00:22:58,998 between a snowman and a snow--I heard this one, Paul. 473 00:22:58,998 --> 00:23:01,310 Oh. Okay. 474 00:23:03,796 --> 00:23:06,212 Uh, Tommy! 475 00:23:06,212 --> 00:23:07,386 Good morning, Tommy. 476 00:23:07,386 --> 00:23:08,628 Oh, hi, Jill. 477 00:23:08,628 --> 00:23:09,974 Whatcha making, Tommy? 478 00:23:09,974 --> 00:23:13,392 Oh, this? Um, uh, nothing. 479 00:23:13,392 --> 00:23:16,567 Just, uh... I mean, it's not supposed to be you. 480 00:23:16,567 --> 00:23:18,880 So, uh, you want to meet up later? 481 00:23:18,880 --> 00:23:20,364 [Sighs] Later? 482 00:23:20,364 --> 00:23:24,092 Um, actually, you know... kind of busy. 483 00:23:24,092 --> 00:23:25,404 Busy -- I'm doing a lot of things. 484 00:23:25,404 --> 00:23:26,784 I don't know if I can make it over. 485 00:23:26,784 --> 00:23:29,062 We can go snowballing. 486 00:23:29,062 --> 00:23:33,377 Tommy, we got salt, ice, you know. 487 00:23:33,377 --> 00:23:35,103 Deliveries. Come on. 488 00:23:35,103 --> 00:23:37,726 ♪♪ 489 00:23:56,193 --> 00:23:59,610 Ryan: But, Daddy, I made those oats special for you. 490 00:24:01,198 --> 00:24:03,234 Ah... 491 00:24:15,384 --> 00:24:17,179 [Hair dryer whirring] 492 00:24:17,179 --> 00:24:19,216 [Whistling] 493 00:24:21,563 --> 00:24:23,462 Morning, Marla. 494 00:24:23,462 --> 00:24:26,499 Where is everybody? 495 00:24:26,499 --> 00:24:28,950 Well, good morning to you, too, Sam. 496 00:24:28,950 --> 00:24:31,262 And how are you on this fine morning? 497 00:24:31,262 --> 00:24:33,126 How was your weekend skiing? 498 00:24:33,126 --> 00:24:35,784 Well, Marla, you know I don't like to ski myself, 499 00:24:35,784 --> 00:24:40,237 but Ryan and Anne told me that they had a really gnarly time. 500 00:24:40,237 --> 00:24:42,619 What's the matter, somebody die? 501 00:24:51,386 --> 00:24:54,976 [Chair creaking] 502 00:24:54,976 --> 00:24:56,874 Shit, Sam, we ain't had a killing 503 00:24:56,874 --> 00:24:58,842 in the county all our lives. 504 00:25:01,085 --> 00:25:02,639 I knew Old Man Harper ever since I learned 505 00:25:02,639 --> 00:25:04,399 how to steal apples from his orchard. 506 00:25:04,399 --> 00:25:08,403 We all did, Chris, we all did. 507 00:25:08,403 --> 00:25:10,681 So what do you got? 508 00:25:10,681 --> 00:25:12,476 Nothing. 509 00:25:12,476 --> 00:25:15,341 What do you mean nothing? You got to have something. 510 00:25:15,341 --> 00:25:17,930 Look about, Sam. We got no vehicle tracks. 511 00:25:17,930 --> 00:25:20,173 No footprints in the snow. 512 00:25:20,173 --> 00:25:21,830 I got no sign of a struggle 513 00:25:21,830 --> 00:25:23,142 or attempt to break into the house. 514 00:25:23,142 --> 00:25:24,626 No blood. 515 00:25:24,626 --> 00:25:26,628 Nothing. Nothing. 516 00:25:26,628 --> 00:25:28,250 All right, I don't want this thing spreading 517 00:25:28,250 --> 00:25:29,320 any more than it needs to. 518 00:25:29,320 --> 00:25:31,909 The whole town will go crazy. 519 00:25:31,909 --> 00:25:33,704 Why don't you get Doc Peters? 520 00:25:33,704 --> 00:25:36,604 Take your foot off the chair. 521 00:25:36,604 --> 00:25:38,606 Get Doc Peters on the phone, tell him to come up here. 522 00:25:38,606 --> 00:25:39,848 Yeah. 523 00:25:39,848 --> 00:25:41,712 Why don't you go down to Donna's motel, 524 00:25:41,712 --> 00:25:43,507 the gas station, liquor store, 525 00:25:43,507 --> 00:25:45,958 ask them if anybody passed through last night. 526 00:25:45,958 --> 00:25:48,788 Tell them a feed store was robbed or something. 527 00:25:48,788 --> 00:25:52,689 Feed store, right. 528 00:25:52,689 --> 00:25:55,070 Sam, what are you gonna be doing? 529 00:25:55,070 --> 00:25:57,556 I got to make sure of something. 530 00:26:03,700 --> 00:26:06,323 Marla, put me through to the FBI will ya? 531 00:26:06,323 --> 00:26:09,084 Will you get me some apples? 532 00:26:09,084 --> 00:26:11,017 [Laughs] 533 00:26:12,847 --> 00:26:16,367 Show me two hours, no injuries, natural obstacles. 534 00:26:16,367 --> 00:26:18,369 Woman: I have a sheriff from Snowmonton County 535 00:26:18,369 --> 00:26:21,234 on the phone for you asking about Jack Frost. 536 00:26:21,234 --> 00:26:24,099 Put him through. 537 00:26:24,099 --> 00:26:25,998 This is Agent Manners. Who am I speaking to? 538 00:26:25,998 --> 00:26:28,932 Uh, Sam Tiler, Snowmonton County Sheriff's Department. 539 00:26:28,932 --> 00:26:30,381 I'd like to ask you a couple of questions 540 00:26:30,381 --> 00:26:32,038 about the Jack Frost accident. 541 00:26:32,038 --> 00:26:34,351 Well, I'm afraid that most information concerning 542 00:26:34,351 --> 00:26:37,561 the incident is confidential, but I'll help you if I can. 543 00:26:37,561 --> 00:26:40,046 Well, we had a killing down here last night, 544 00:26:40,046 --> 00:26:43,429 and I need to know that Jack Frost is really dead. 545 00:26:43,429 --> 00:26:46,363 Oh, yeah, Sheriff, Jack Frost did indeed die 546 00:26:46,363 --> 00:26:48,572 in the accident, that I can assure you. 547 00:26:48,572 --> 00:26:50,436 Anything else I can help you with? 548 00:26:50,436 --> 00:26:52,714 -No, thank you very much. -Not a problem. 549 00:26:52,714 --> 00:26:54,682 Good luck with your investigation. 550 00:26:54,682 --> 00:26:57,201 Thank you. 551 00:26:57,201 --> 00:26:59,272 [Sighs] 552 00:26:59,272 --> 00:27:00,826 It's over. 553 00:27:00,826 --> 00:27:03,069 It's started. 554 00:27:03,069 --> 00:27:05,313 It wasn't meant to happen like this. 555 00:27:05,313 --> 00:27:06,901 So you keep saying. 556 00:27:06,901 --> 00:27:09,075 We hadn't even tested the acid on an amoeba. 557 00:27:09,075 --> 00:27:11,077 Let alone a human cell. 558 00:27:11,077 --> 00:27:13,010 This is a disaster. 559 00:27:13,010 --> 00:27:14,322 Disaster? 560 00:27:14,322 --> 00:27:16,738 You got to learn to look on the bright side of things. 561 00:27:16,738 --> 00:27:18,706 -The bright side? -Sure. 562 00:27:18,706 --> 00:27:22,261 At least you know it works. 563 00:27:22,261 --> 00:27:23,849 It's just a shame that your guinea pig 564 00:27:23,849 --> 00:27:27,438 had to be a homicidal maniac like Jack Frost. 565 00:27:27,438 --> 00:27:31,063 Who I now have to put back... 566 00:27:31,063 --> 00:27:33,065 in the test tube. 567 00:27:33,065 --> 00:27:34,998 ♪♪ 568 00:27:34,998 --> 00:27:37,656 [Sighs] 569 00:27:37,656 --> 00:27:43,109 Well, there are no lesions in the muscles of the neck. 570 00:27:43,109 --> 00:27:45,353 No tears. 571 00:27:45,353 --> 00:27:50,772 Now, there is a fractured cervical vertebrae one and two. 572 00:27:50,772 --> 00:27:53,913 So I'm guessing that his head was snapped back 573 00:27:53,913 --> 00:27:56,226 with alarming force... 574 00:27:56,226 --> 00:27:57,917 [Makes cracking sound] 575 00:27:57,917 --> 00:28:01,472 but just the once. 576 00:28:01,472 --> 00:28:05,028 Also notice that there's no bruising in the face. 577 00:28:05,028 --> 00:28:08,134 So I would say something soft was held in place 578 00:28:08,134 --> 00:28:10,274 to disperse the pressure. 579 00:28:10,274 --> 00:28:15,003 Like, a -- a mitten or a -- a large glove. 580 00:28:15,003 --> 00:28:18,317 That's all we need around here -- the catcher mitt killer. 581 00:28:18,317 --> 00:28:21,354 Yeah. 582 00:28:21,354 --> 00:28:24,944 You think he's gonna strike again? 583 00:28:24,944 --> 00:28:28,292 I don't know, Doc, but I'll be bolting my door tonight. 584 00:28:30,087 --> 00:28:33,677 I'll be tracking my dresser in front of mine, Sam. 585 00:28:50,659 --> 00:28:52,731 [Scraping] 586 00:28:59,634 --> 00:29:08,125 ♪♪ 587 00:29:13,579 --> 00:29:16,547 Look, I made special. 588 00:29:16,547 --> 00:29:19,827 Honey, I just cleaned up after your special oats. 589 00:29:19,827 --> 00:29:21,829 But these are extra special. 590 00:29:21,829 --> 00:29:23,762 They're very... 591 00:29:25,694 --> 00:29:27,351 Not as special as that snowman 592 00:29:27,351 --> 00:29:29,043 that you made outside. 593 00:29:29,043 --> 00:29:30,320 I didn't make a snowman. 594 00:29:30,320 --> 00:29:32,011 Oh, well, someone built it. 595 00:29:32,011 --> 00:29:33,910 But it's not finished. 596 00:29:33,910 --> 00:29:37,258 Needs a face, so I thought that maybe you could go outside 597 00:29:37,258 --> 00:29:40,261 and finish that up for... 598 00:29:40,261 --> 00:29:42,056 I'll just spray down the kitchen. 599 00:29:42,056 --> 00:29:43,402 [Door opens, closes] 600 00:29:43,402 --> 00:29:44,955 [All clamoring] 601 00:29:44,955 --> 00:29:47,786 [Door opens, slams] 602 00:29:47,786 --> 00:29:49,270 Sam, what's going on? 603 00:29:49,270 --> 00:29:52,963 What the hell are you going to do about this? 604 00:29:52,963 --> 00:29:54,482 All right, hold it, hold it, hold it. 605 00:29:54,482 --> 00:29:55,794 I tried to calm them down, I tried. 606 00:29:55,794 --> 00:29:57,002 There's no need to panic. 607 00:29:57,002 --> 00:29:58,451 What the hell are you talking about, Sam? 608 00:29:58,451 --> 00:30:00,868 Old Man Harper's dead.That's right, Old Man Harper 609 00:30:00,868 --> 00:30:02,628 has been killed and we don't have a lead. 610 00:30:02,628 --> 00:30:04,975 But you guys running around here like a a bunch of vigilantes 611 00:30:04,975 --> 00:30:06,597 isn't going to make my job any easier. 612 00:30:06,597 --> 00:30:07,875 Right. 613 00:30:07,875 --> 00:30:10,153 Now I suggest you men go home to your families. 614 00:30:10,153 --> 00:30:12,293 Jesus, you think this psycho drifter's gonna 615 00:30:12,293 --> 00:30:14,398 snub out some other poor son of a bitch, don't ya? 616 00:30:14,398 --> 00:30:17,677 Did I say that? Did I say that? 617 00:30:17,677 --> 00:30:19,507 Look, Old Man Harper lived way out here, 618 00:30:19,507 --> 00:30:21,129 five miles outside of town. 619 00:30:21,129 --> 00:30:22,199 What does that mean? 620 00:30:22,199 --> 00:30:23,752 We all live on the outskirts of town. 621 00:30:23,752 --> 00:30:26,548 Right, and so do we, and we're not scared. 622 00:30:26,548 --> 00:30:29,172 Now, whoever did this is already a 100 miles away from here. 623 00:30:29,172 --> 00:30:31,277 Yeah, Sam, well, that may be, but I'll tell ya what. 624 00:30:31,277 --> 00:30:33,279 I'm going to keep my store open all hours, 625 00:30:33,279 --> 00:30:35,109 anybody wants to buy extra ammo, huh? 626 00:30:35,109 --> 00:30:37,180 20% discount for an emergency. 627 00:30:37,180 --> 00:30:38,388 Come on, come on. 628 00:30:38,388 --> 00:30:41,046 I got shotgun shells, I got... 629 00:30:41,046 --> 00:30:43,358 It's gonna be a gall-dang turkey shoot. 630 00:30:43,358 --> 00:30:45,705 Oh, hell, Sam, it's quicker than a jury. 631 00:30:45,705 --> 00:30:47,707 [Tires squealing] 632 00:30:47,707 --> 00:30:50,227 [Engine revving] 633 00:30:50,227 --> 00:30:52,264 So you reckon you're about ready to step out 634 00:30:52,264 --> 00:30:54,404 to lunch with me then? 635 00:30:54,404 --> 00:30:56,026 Do I look ready? 636 00:30:56,026 --> 00:30:57,890 Sure do to me. 637 00:31:00,859 --> 00:31:03,309 Ah, luckily for you, Joe, the power 638 00:31:03,309 --> 00:31:05,415 to cloud men's minds is a responsibility 639 00:31:05,415 --> 00:31:08,418 I take very seriously. 640 00:31:08,418 --> 00:31:17,151 ♪♪ 641 00:31:17,151 --> 00:31:25,918 ♪♪ 642 00:31:25,918 --> 00:31:34,651 ♪♪ 643 00:31:34,651 --> 00:31:43,418 ♪♪ 644 00:31:43,418 --> 00:31:52,151 ♪♪ 645 00:31:52,151 --> 00:32:00,988 ♪♪ 646 00:32:00,988 --> 00:32:09,755 ♪♪ 647 00:32:09,755 --> 00:32:12,585 Hey, move it. I said, move it. 648 00:32:12,585 --> 00:32:15,554 Or are you deaf as well as butt ugly? 649 00:32:15,554 --> 00:32:17,383 You're standing in the middle of a black ice 650 00:32:17,383 --> 00:32:20,421 sled run, snot for brains. 651 00:32:20,421 --> 00:32:22,457 But this is my dad's front lawn. 652 00:32:22,457 --> 00:32:24,287 Look, are you gonna move, or am I gonna have to kick 653 00:32:24,287 --> 00:32:26,565 your stomach out of the top of your head again? 654 00:32:26,565 --> 00:32:29,568 [Sighs] 655 00:32:29,568 --> 00:32:31,639 I hope he breaks his face. 656 00:32:31,639 --> 00:32:32,881 What did you say? 657 00:32:32,881 --> 00:32:34,021 Nothing. 658 00:32:34,021 --> 00:32:37,024 Look, nobody says nothing behind my back. 659 00:32:37,024 --> 00:32:39,371 Killer snowman, is it yours? 660 00:32:39,371 --> 00:32:41,062 Yes. 661 00:32:41,062 --> 00:32:42,063 No! 662 00:32:42,063 --> 00:32:44,031 Oh, yes. [Cackles] 663 00:32:44,031 --> 00:32:45,860 ♪♪ 664 00:32:45,860 --> 00:32:48,932 I think the black ice sled run is officially open. 665 00:32:50,554 --> 00:32:52,798 And all the king's horses and all the king's men 666 00:32:52,798 --> 00:32:55,490 couldn't give a rat's ass about Tiler's little snowman. 667 00:32:55,490 --> 00:32:57,389 Ha! 668 00:32:57,389 --> 00:32:59,253 [Grunts] 669 00:32:59,253 --> 00:33:00,357 Aah! 670 00:33:00,357 --> 00:33:04,430 ♪♪ 671 00:33:04,430 --> 00:33:05,845 I didn't do it. I didn't do it. 672 00:33:05,845 --> 00:33:07,986 Boy: Holy moly, Ryan killed Billy! 673 00:33:07,986 --> 00:33:09,608 It wasn't me. 674 00:33:10,816 --> 00:33:16,270 ♪♪ 675 00:33:16,270 --> 00:33:20,343 Okay, um, yeah, she can't make it this year. 676 00:33:20,343 --> 00:33:22,207 She loves me and she loves the show, 677 00:33:22,207 --> 00:33:23,898 but she can't make the party. 678 00:33:23,898 --> 00:33:27,522 Well, that's okay, we have many other horror hosts available 679 00:33:27,522 --> 00:33:29,110 at the next break. 680 00:33:29,110 --> 00:33:30,767 And, um... 681 00:33:30,767 --> 00:33:34,012 Okay, as we all know, anybody sledding in a Christmas movie 682 00:33:34,012 --> 00:33:35,565 has to be decapitated. 683 00:33:35,565 --> 00:33:37,498 That's a rule established by the original 684 00:33:37,498 --> 00:33:38,947 "Silent Night, Deadly Night." 685 00:33:38,947 --> 00:33:41,088 I think the original guy was decapitated 686 00:33:41,088 --> 00:33:44,091 with a ax, right? 687 00:33:44,091 --> 00:33:46,645 But "Jack Frost" takes it one step further 688 00:33:46,645 --> 00:33:50,097 and decapitates the sledder with a sled. 689 00:33:50,097 --> 00:33:51,615 [Laughter] 690 00:33:51,615 --> 00:33:55,205 That opening "happy scary story" with the nasty storyteller 691 00:33:55,205 --> 00:33:56,551 talking to the little girl? 692 00:33:56,551 --> 00:33:59,347 That was writer/director Michael Cooney, a British guy 693 00:33:59,347 --> 00:34:01,660 who was 26 years old when he made this movie. 694 00:34:01,660 --> 00:34:04,421 It was originally gonna be a $30 million movie 695 00:34:04,421 --> 00:34:07,769 directed by Renny Harlin, but when that deal fell through, 696 00:34:07,769 --> 00:34:10,013 Michael Cooney said, "Well, what the hell? 697 00:34:10,013 --> 00:34:13,706 Let's just rent a camera and, you know, shoot it low budget." 698 00:34:13,706 --> 00:34:16,226 And so they went up to Big Bear, up in those mountains 699 00:34:16,226 --> 00:34:18,884 a couple hours east of LA, where a million movies 700 00:34:18,884 --> 00:34:21,990 have been filmed, and it was 1994, and that happened to be 701 00:34:21,990 --> 00:34:24,993 the warmest winter in the history of Big Bear. 702 00:34:24,993 --> 00:34:28,169 No snow. They had to fake all the snow. 703 00:34:28,169 --> 00:34:29,688 They used foam, they used paper, 704 00:34:29,688 --> 00:34:31,483 they used anything they could find. 705 00:34:31,483 --> 00:34:33,726 But Michael Cooney is basically a writer -- 706 00:34:33,726 --> 00:34:35,659 he writes and produces TV series -- 707 00:34:35,659 --> 00:34:38,110 although he did direct the sequel in 2000, 708 00:34:38,110 --> 00:34:42,252 "Jack Frost 2: Revenge of the Mutant Killer Snowman." 709 00:34:42,252 --> 00:34:43,978 And the less said about that one, the better. 710 00:34:43,978 --> 00:34:46,187 But he's got a weird résumé. 711 00:34:46,187 --> 00:34:49,535 He also directed many episodes of "Center Stage." 712 00:34:49,535 --> 00:34:52,642 Now, I don't think anybody outside New York City 713 00:34:52,642 --> 00:34:54,299 would know what "Center Stage" is, 714 00:34:54,299 --> 00:34:57,819 but it's just the main announcer for the Yankees, Michael Kay, 715 00:34:57,819 --> 00:35:00,270 interviewing random people on a set that looks like 716 00:35:00,270 --> 00:35:03,204 it was rented that morning at the Ethan Allan Furniture Store, 717 00:35:03,204 --> 00:35:04,378 so... 718 00:35:04,378 --> 00:35:06,794 With a studio audience of, like, 12 people. 719 00:35:06,794 --> 00:35:08,623 So, if I were Michael Cooney, 720 00:35:08,623 --> 00:35:11,454 I don't think I'd be putting that show on my résumé. 721 00:35:11,454 --> 00:35:13,732 Anyway, Michael Cooney does the voice-over 722 00:35:13,732 --> 00:35:16,666 for the scary story told during the titles, 723 00:35:16,666 --> 00:35:18,737 and he also does the voice of the little girl 724 00:35:18,737 --> 00:35:21,084 that the story is being told to. 725 00:35:21,084 --> 00:35:23,328 Jack Frost himself is played by 726 00:35:23,328 --> 00:35:26,676 veteran character actor Scott MacDonald. 727 00:35:26,676 --> 00:35:29,437 In fact, every single actor in this movie 728 00:35:29,437 --> 00:35:30,818 is a character actor. 729 00:35:30,818 --> 00:35:33,303 You should just write the words "veteran character actor" 730 00:35:33,303 --> 00:35:36,548 before every thespian who's working in "Jack Frost." 731 00:35:36,548 --> 00:35:40,483 No stars, just people with 2,000 credits each. 732 00:35:40,483 --> 00:35:42,968 But Scott MacDonald is the king of them all. 733 00:35:42,968 --> 00:35:45,004 He has done everything. 734 00:35:45,004 --> 00:35:47,283 Grew up in Libby, Montana, 735 00:35:47,283 --> 00:35:50,044 he went to Washington State -- Go Cougars! 736 00:35:50,044 --> 00:35:51,735 He's a big Cougars fan. 737 00:35:51,735 --> 00:35:54,255 Ouch, Scott, I saw that UCLA game. 738 00:35:54,255 --> 00:35:58,259 Anyway, he got his master's in acting 739 00:35:58,259 --> 00:36:00,675 at the California Institute of the Arts 740 00:36:00,675 --> 00:36:02,746 in Santa Clarita, California. 741 00:36:02,746 --> 00:36:05,542 Hundreds of LA people have gone there. 742 00:36:05,542 --> 00:36:07,268 And then he did the regional theater thing -- 743 00:36:07,268 --> 00:36:08,856 all the best actors do that. 744 00:36:08,856 --> 00:36:10,582 And then his big breakthrough -- 745 00:36:10,582 --> 00:36:12,791 And I saw this on opening night. 746 00:36:12,791 --> 00:36:14,448 I don't know what I was doing there. 747 00:36:14,448 --> 00:36:18,900 But he got the lead on Broadway in "The Kentucky Cycle." 748 00:36:18,900 --> 00:36:20,419 Now, he was outstanding. 749 00:36:20,419 --> 00:36:23,388 The play quickly closed 'cause it was one of those things 750 00:36:23,388 --> 00:36:26,045 that's six fucking hours long! 751 00:36:26,045 --> 00:36:27,426 Good grief, you know? 752 00:36:27,426 --> 00:36:29,946 And I thought I was a motivated theatergoer. 753 00:36:29,946 --> 00:36:33,674 It's the story of my people, rednecks in Eastern Kentucky, 754 00:36:33,674 --> 00:36:36,228 and I still thought it was too damn long. 755 00:36:36,228 --> 00:36:39,058 Anyway, Scott MacDonald got noticed for that role, 756 00:36:39,058 --> 00:36:41,371 and since then, he's just been killing it. 757 00:36:41,371 --> 00:36:44,340 He has played six different creatures 758 00:36:44,340 --> 00:36:47,653 and one human on various "Star Trek" shows. 759 00:36:47,653 --> 00:36:49,137 You know, that's versatile. 760 00:36:49,137 --> 00:36:53,521 On stage, he's been both Hamlet and Bullwinkle the Moose. 761 00:36:53,521 --> 00:36:57,594 But in the horror world, this is what he's known for, 762 00:36:57,594 --> 00:37:00,770 and what's really interesting to me is he plays Jack Frost 763 00:37:00,770 --> 00:37:03,428 as a human and Jack Frost as the monster. 764 00:37:03,428 --> 00:37:05,119 Usually that's two different actors. 765 00:37:05,119 --> 00:37:08,260 But he does all the voices, he does all the physical stuff. 766 00:37:08,260 --> 00:37:09,951 Very impressive guy. 767 00:37:09,951 --> 00:37:12,540 Anyhow, at the next break, we'll be joined by several 768 00:37:12,540 --> 00:37:14,404 of my horror host colleagues, 769 00:37:14,404 --> 00:37:18,477 as "Joe Bob's Very Red Christmas" continues. 770 00:37:18,477 --> 00:37:20,859 So roll the film. 771 00:37:20,859 --> 00:37:22,999 ♪♪ 772 00:37:22,999 --> 00:37:26,485 She's just way too busy this year. 773 00:37:26,485 --> 00:37:28,315 Especially this time of the year. 774 00:37:28,315 --> 00:37:31,870 'Cause, "Nothing personal, Joe Bob." 775 00:37:31,870 --> 00:37:35,701 You know? "I love 'The Last Drive-In.' 776 00:37:35,701 --> 00:37:37,393 Are you upset? 777 00:37:37,393 --> 00:37:39,187 Of course not. 778 00:37:39,187 --> 00:37:40,948 Then let's get ready for the party. 779 00:37:40,948 --> 00:37:42,777 I'm upset. 780 00:37:42,777 --> 00:37:44,158 Don't be upset. 781 00:37:44,158 --> 00:37:47,299 You know, we go back, like, 30 years. 782 00:37:47,299 --> 00:37:50,716 It's okay. She loves you. 783 00:37:50,716 --> 00:37:53,616 All right, let's watch the cool snowman movie. 784 00:37:53,616 --> 00:37:55,031 Yay! 785 00:37:55,031 --> 00:38:00,450 ♪♪ 786 00:38:01,693 --> 00:38:08,458 ♪♪ 787 00:38:08,458 --> 00:38:10,322 [Indistinct conversation] 788 00:38:10,322 --> 00:38:11,979 Woman: You know, he just had a birthday. 789 00:38:11,979 --> 00:38:13,877 Woman #2: Oh, what'd he get?[Speaks indistinctly] 790 00:38:13,877 --> 00:38:15,258 Oh, he won't be needing that, will he? 791 00:38:15,258 --> 00:38:17,122 You're right. 792 00:38:17,122 --> 00:38:20,643 ♪♪ 793 00:38:20,643 --> 00:38:22,610 [Indistinct conversations] 794 00:38:22,610 --> 00:38:29,134 ♪♪ 795 00:38:29,134 --> 00:38:35,727 ♪♪ 796 00:38:35,727 --> 00:38:38,557 -[Sobbing] -Shh, it's okay. It's all right. 797 00:38:38,557 --> 00:38:42,147 Will you please stop telling me to calm down?! 798 00:38:42,147 --> 00:38:44,011 Shut up! 799 00:38:44,011 --> 00:38:45,771 I'm not nuts! 800 00:38:45,771 --> 00:38:48,118 There's one Goddamn psycho in this town, 801 00:38:48,118 --> 00:38:49,844 and it's your kid, Sheriff.Jake, Jake -- 802 00:38:49,844 --> 00:38:51,329 That kid is touched by the devil. 803 00:38:51,329 --> 00:38:53,192 Honey, don't!Jake, let's take this somewhere else, come on. 804 00:38:53,192 --> 00:38:54,884 This is okay with me right here. 805 00:38:54,884 --> 00:38:57,404 Look, I am truly sorry about what happened, 806 00:38:57,404 --> 00:38:59,923 but I have to believe my son. 807 00:38:59,923 --> 00:39:03,548 Your son says a snowman pushed my son, Billy. 808 00:39:03,548 --> 00:39:05,791 Do you believe that? Do you believe that?! 809 00:39:05,791 --> 00:39:07,275 Jake, it couldn't have been a fight. 810 00:39:07,275 --> 00:39:09,312 Billy is two feet taller than Ryan. 811 00:39:09,312 --> 00:39:10,624 Woman: Not anymore he ain't. 812 00:39:10,624 --> 00:39:11,901 You haven't heard the last of this. 813 00:39:11,901 --> 00:39:13,730 I-I believe that. I believe that, Jake. 814 00:39:13,730 --> 00:39:15,422 And you watch the way you talk to me. 815 00:39:15,422 --> 00:39:17,389 I'm not above punching an officer of the law if it calls for it. 816 00:39:17,389 --> 00:39:18,873 Why don't you go home and calm down? 817 00:39:18,873 --> 00:39:20,979 We'll talk about this tomorrow. 818 00:39:20,979 --> 00:39:23,740 'Cause I can't talk about it tomorrow. 819 00:39:23,740 --> 00:39:27,192 'Cause I got to look for a place to bury...my son tomorrow. 820 00:39:27,192 --> 00:39:29,401 ♪♪ 821 00:39:29,401 --> 00:39:31,507 Jill, Sally, we're going home, come on. 822 00:39:31,507 --> 00:39:33,785 ♪♪ 823 00:39:33,785 --> 00:39:36,753 He's usually not so short-tempered. 824 00:39:36,753 --> 00:39:38,410 -I know, I know. -I'm sorry. 825 00:39:38,410 --> 00:39:40,205 [Horn honks] 826 00:39:40,205 --> 00:39:45,555 ♪♪ 827 00:39:45,555 --> 00:39:49,076 All right, why don't we all just go on home, all right? 828 00:39:49,076 --> 00:39:51,009 Let's keep Billy in our prayers. 829 00:39:51,009 --> 00:39:53,183 [People murmuring] 830 00:39:59,086 --> 00:40:03,815 ♪♪ 831 00:40:03,815 --> 00:40:07,577 I didn't do it. The snowman pushed him. 832 00:40:07,577 --> 00:40:10,615 That's all he keeps saying. He must be terrified. 833 00:40:10,615 --> 00:40:13,445 I know, Ryan. 834 00:40:13,445 --> 00:40:14,653 I know. 835 00:40:14,653 --> 00:40:24,214 ♪♪ 836 00:40:24,214 --> 00:40:26,907 [Humming] 837 00:40:31,843 --> 00:40:34,846 ♪♪ 838 00:40:34,846 --> 00:40:37,193 [Owl hooting] 839 00:40:37,193 --> 00:40:39,678 [Scraping] 840 00:40:39,678 --> 00:40:49,654 ♪♪ 841 00:40:49,654 --> 00:40:59,698 ♪♪ 842 00:40:59,698 --> 00:41:03,012 Frost: You take a good long look at this face, 843 00:41:03,012 --> 00:41:04,392 'cause the next time you see it, 844 00:41:04,392 --> 00:41:06,671 it's gonna tear your world apart! 845 00:41:06,671 --> 00:41:08,880 I'll find a way! I'll find a way! 846 00:41:08,880 --> 00:41:10,398 I'll kill you and your whole -- 847 00:41:10,398 --> 00:41:12,297 I thought you destroyed those. 848 00:41:14,195 --> 00:41:17,958 [Sighs] I wish it was that easy. 849 00:41:17,958 --> 00:41:21,099 Sam, he's gone 850 00:41:21,099 --> 00:41:24,067 and he can't come back. 851 00:41:24,067 --> 00:41:27,623 The only place he exists now is in here. 852 00:41:30,004 --> 00:41:32,455 I'm gonna destroy these. 853 00:41:32,455 --> 00:41:34,181 [Bang] 854 00:41:34,181 --> 00:41:36,252 [Clatter] 855 00:41:36,252 --> 00:41:43,190 ♪♪ 856 00:41:43,190 --> 00:41:50,162 ♪♪ 857 00:41:50,162 --> 00:41:57,169 ♪♪ 858 00:41:57,169 --> 00:41:59,447 Aah! Oh, Jesus, Sam! 859 00:41:59,447 --> 00:42:02,140 Well, gosh sakes, I could have shot you. 860 00:42:02,140 --> 00:42:05,281 [Chuckles] Well, Sam, hell, everybody knows you couldn't hit 861 00:42:05,281 --> 00:42:08,146 the broadside of a barn with a scatter-gun. 862 00:42:08,146 --> 00:42:09,699 Annie, hi, evening. 863 00:42:09,699 --> 00:42:10,942 Hi, Paul. 864 00:42:10,942 --> 00:42:12,840 Uh, where you want the salt? Garage is all locked up. 865 00:42:12,840 --> 00:42:14,704 The salt? 866 00:42:14,704 --> 00:42:16,395 Why don't you just put it right there. 867 00:42:16,395 --> 00:42:18,190 All right, didn't mean to scare you, Sam. 868 00:42:18,190 --> 00:42:20,296 That's all right, we're just a little jumpy tonight. 869 00:42:20,296 --> 00:42:21,884 -All right? -Oh, okay, all right. 870 00:42:21,884 --> 00:42:23,506 [Sighs] I'll see you in the morning. 871 00:42:23,506 --> 00:42:24,921 -All right. -Thanks for the salt. 872 00:42:24,921 --> 00:42:26,544 -20% off on the salt, too. -I'll see you in the morning. 873 00:42:26,544 --> 00:42:28,200 And I'll give you 20% off of that garbage can. 874 00:42:28,200 --> 00:42:29,547 Paul, thank you for the salt. 875 00:42:29,547 --> 00:42:32,032 Your snow shovel's not looking very good either. 876 00:42:32,032 --> 00:42:34,482 Okay. 877 00:42:34,482 --> 00:42:42,974 ♪♪ 878 00:42:42,974 --> 00:42:45,701 Don't ya think we ought to put the tree lights on? 879 00:42:45,701 --> 00:42:49,877 ♪♪ 880 00:42:49,877 --> 00:42:53,087 Your son isn't cold five hours, you want festivities? 881 00:42:53,087 --> 00:42:55,573 -I was only -- -Yeah, well don't. 882 00:42:55,573 --> 00:43:00,923 ♪♪ 883 00:43:00,923 --> 00:43:02,649 Hey! 884 00:43:02,649 --> 00:43:04,616 And where in God's name do you think you're prowling off 885 00:43:04,616 --> 00:43:06,411 to like some lady of the night? 886 00:43:06,411 --> 00:43:08,275 Our grief isn't good enough for you? 887 00:43:08,275 --> 00:43:09,656 You may not have cared for your little brother -- 888 00:43:09,656 --> 00:43:11,658 Jesus, Dad, I loved Billy! 889 00:43:11,658 --> 00:43:15,316 Do not be forsaking the Lord's name in my house, little girl! 890 00:43:15,316 --> 00:43:18,596 The Lord forsook this house long ago. 891 00:43:20,667 --> 00:43:22,738 I'm going to see Tommy. 892 00:43:22,738 --> 00:43:26,707 ♪♪ 893 00:43:26,707 --> 00:43:30,193 She's only talking back to you because she's upset. 894 00:43:30,193 --> 00:43:32,333 ♪♪ 895 00:43:32,333 --> 00:43:36,475 Sally, when I want philosophy, I'll turn on Oprah. 896 00:43:36,475 --> 00:43:39,617 Finish my scarf. I'm going to get more wood. 897 00:43:39,617 --> 00:43:45,692 ♪♪ 898 00:43:45,692 --> 00:43:47,555 I'll make us a pot of tea. 899 00:43:55,046 --> 00:44:04,331 ♪♪ 900 00:44:04,331 --> 00:44:13,581 ♪♪ 901 00:44:13,581 --> 00:44:22,832 ♪♪ 902 00:44:22,832 --> 00:44:27,803 Frost: Say, pal, how about a smoke? 903 00:44:27,803 --> 00:44:29,667 [Chuckles] 904 00:44:29,667 --> 00:44:33,532 ♪♪ 905 00:44:33,532 --> 00:44:35,465 Who's that? 906 00:44:35,465 --> 00:44:37,364 What's that? 907 00:44:39,953 --> 00:44:42,956 Sam? 908 00:44:42,956 --> 00:44:45,027 Hey, Sam. 909 00:44:45,027 --> 00:44:46,787 Sam, is that you? 910 00:44:49,514 --> 00:44:50,895 You come to make peace? 911 00:44:50,895 --> 00:44:53,829 [Laughs] 912 00:44:53,829 --> 00:45:02,665 ♪♪ 913 00:45:02,665 --> 00:45:05,150 Oh. Yeah, get it. 914 00:45:05,150 --> 00:45:06,634 Put your back into it. 915 00:45:06,634 --> 00:45:08,360 Come on, come on, you can do it. 916 00:45:08,360 --> 00:45:10,604 That's my boy. Get it, get it, get -- 917 00:45:10,604 --> 00:45:13,780 Oh, very good. [Laughs] 918 00:45:13,780 --> 00:45:18,301 ♪♪ 919 00:45:18,301 --> 00:45:21,063 All right. 920 00:45:21,063 --> 00:45:24,445 All right, come on. 921 00:45:24,445 --> 00:45:28,656 Come on, you Goddamn psycho freak. 922 00:45:28,656 --> 00:45:30,417 I'm ready for you. 923 00:45:30,417 --> 00:45:38,114 ♪♪ 924 00:45:38,114 --> 00:45:45,812 ♪♪ 925 00:45:45,812 --> 00:45:47,503 Come out here where I can see you you, 926 00:45:47,503 --> 00:45:49,505 Christ-loathing dog! 927 00:45:49,505 --> 00:45:55,304 ♪♪ 928 00:45:55,304 --> 00:45:57,375 I'm warning you. 929 00:45:57,375 --> 00:46:01,793 ♪♪ 930 00:46:01,793 --> 00:46:03,864 [Gasps] 931 00:46:03,864 --> 00:46:08,006 ♪♪ 932 00:46:08,006 --> 00:46:11,423 Frost: Gosh, I only axedyou for a smoke. 933 00:46:11,423 --> 00:46:13,391 [Laughs] 934 00:46:13,391 --> 00:46:20,950 ♪♪ 935 00:46:20,950 --> 00:46:25,506 Oh, Jake, if I've asked you once, I've... 936 00:46:25,506 --> 00:46:32,962 ♪♪ 937 00:46:32,962 --> 00:46:34,930 Oh. 938 00:46:37,898 --> 00:46:40,970 [Humming "We Wish You a Merry Christmas"] 939 00:46:40,970 --> 00:46:45,561 ♪♪ 940 00:46:45,561 --> 00:46:47,390 [Scraping] 941 00:46:49,013 --> 00:46:52,223 ♪ Happy New Year ♪ 942 00:46:52,223 --> 00:46:57,573 ♪♪ 943 00:46:57,573 --> 00:47:02,164 Oh, Jake, that's so sweet of you. 944 00:47:02,164 --> 00:47:04,131 [Scraping] 945 00:47:04,131 --> 00:47:08,204 ♪♪ 946 00:47:08,204 --> 00:47:09,619 That's funny. 947 00:47:09,619 --> 00:47:17,386 ♪♪ 948 00:47:17,386 --> 00:47:25,152 ♪♪ 949 00:47:25,152 --> 00:47:27,258 Oh. 950 00:47:27,258 --> 00:47:30,399 ♪♪ 951 00:47:30,399 --> 00:47:32,573 [Gasps] Ah! 952 00:47:32,573 --> 00:47:35,542 ♪♪ 953 00:47:35,542 --> 00:47:37,164 Huh? 954 00:47:37,164 --> 00:47:45,483 ♪♪ 955 00:47:45,483 --> 00:47:49,245 [Whimpering] 956 00:47:49,245 --> 00:47:54,423 ♪♪ 957 00:47:54,423 --> 00:47:55,803 Hey! 958 00:47:55,803 --> 00:47:59,359 [Muffled screaming] 959 00:47:59,359 --> 00:48:06,297 ♪♪ 960 00:48:06,297 --> 00:48:13,097 ♪♪ 961 00:48:13,097 --> 00:48:19,897 ♪♪ 962 00:48:19,897 --> 00:48:22,209 [Doorknob jiggling] 963 00:48:22,209 --> 00:48:25,005 Oh, sorry folks. Shed was all blocked. 964 00:48:25,005 --> 00:48:26,869 I didn't know where you wanted the salt. 965 00:48:26,869 --> 00:48:30,355 Frost: Ho, ho, ho, and what's your name, little boy? 966 00:48:30,355 --> 00:48:31,667 [Chuckles] 967 00:48:31,667 --> 00:48:33,634 Oh, God. Oh, my God. 968 00:48:33,634 --> 00:48:37,742 Mm. Always remember to dress up warm. 969 00:48:37,742 --> 00:48:39,571 [Chuckles] 970 00:48:39,571 --> 00:48:41,780 [Panting] 971 00:48:41,780 --> 00:48:43,782 [Wind whistling] 972 00:48:45,129 --> 00:48:49,305 "I only axedyou for a smoke." 973 00:48:49,305 --> 00:48:51,445 That line is so bad that -- 974 00:48:51,445 --> 00:48:52,757 [Phone rings] 975 00:48:52,757 --> 00:48:54,621 I think I have an explanation for it, though. 976 00:48:54,621 --> 00:48:59,315 Got to take this, our guest has been delayed at the airport. 977 00:48:59,315 --> 00:49:00,454 So... 978 00:49:00,454 --> 00:49:02,836 Hello? 979 00:49:02,836 --> 00:49:04,631 Yeah, yeah, same. 980 00:49:04,631 --> 00:49:06,702 I hadn't seen you in a while. 981 00:49:09,947 --> 00:49:11,638 Okay. 982 00:49:11,638 --> 00:49:14,779 Okay. No, absolutely not. 983 00:49:14,779 --> 00:49:16,298 I completely understand. 984 00:49:16,298 --> 00:49:18,610 You've got all that Christmas stuff going on in Chicago. 985 00:49:18,610 --> 00:49:21,268 Texas is hard to get to. 986 00:49:21,268 --> 00:49:23,719 It was always a long shot, so... 987 00:49:23,719 --> 00:49:26,170 Hey! Stay scary, man. 988 00:49:26,170 --> 00:49:29,552 I'll check back in a less hectic time for you. 989 00:49:29,552 --> 00:49:30,933 Arbor Day or something, okay. 990 00:49:30,933 --> 00:49:33,660 Yeah. Okay. Great. 991 00:49:33,660 --> 00:49:35,696 Cool. Uh-huh. Yeah. 992 00:49:35,696 --> 00:49:37,250 Okay, yeah. 993 00:49:37,250 --> 00:49:40,184 Okay, bye. 994 00:49:40,184 --> 00:49:43,670 Well, yeah, you know, horror hosts are busy at Christmas. 995 00:49:43,670 --> 00:49:46,224 They are? 996 00:49:46,224 --> 00:49:49,296 Yeah. Okay, so in the part we just watched, 997 00:49:49,296 --> 00:49:52,265 that was veteran character actor Jack Lindine 998 00:49:52,265 --> 00:49:55,682 as Jake, the dad with an ax shoved down his throat, 999 00:49:55,682 --> 00:49:58,719 and that was veteran character actress Kelly Jean Peters 1000 00:49:58,719 --> 00:50:00,480 who was killed with the Christmas tree lights 1001 00:50:00,480 --> 00:50:02,378 and used as an ornament 1002 00:50:02,378 --> 00:50:05,864 by veteran character actor Scott MacDonald as Jack Frost. 1003 00:50:05,864 --> 00:50:07,452 All these are TV people. 1004 00:50:07,452 --> 00:50:10,352 If you added up all the TV series represented by the cast 1005 00:50:10,352 --> 00:50:13,286 of this movie, you'd probably have a thousand shows. 1006 00:50:13,286 --> 00:50:17,014 So, anyway, I love the quirky musical tracks on this movie. 1007 00:50:17,014 --> 00:50:19,085 Kind of country music for children 1008 00:50:19,085 --> 00:50:21,811 combined with country music for drunks, so... 1009 00:50:21,811 --> 00:50:24,883 And the townspeople remind me of a Preston Sturges movie, 1010 00:50:24,883 --> 00:50:27,231 you know, something like "The Miracle of Morgan's Creek," 1011 00:50:27,231 --> 00:50:29,681 where everybody in town is an oddball. 1012 00:50:29,681 --> 00:50:32,339 Michael Cooney, the director, 1013 00:50:32,339 --> 00:50:34,065 is the son of Ray Cooney, 1014 00:50:34,065 --> 00:50:36,481 the famous writer of British farces. 1015 00:50:36,481 --> 00:50:39,588 And I say "famous." He's not really famous in this country, 1016 00:50:39,588 --> 00:50:42,660 but he's famous in places where people laugh at British farces. 1017 00:50:42,660 --> 00:50:44,731 So we'll talk about that later. 1018 00:50:44,731 --> 00:50:47,837 So can I assume that we're not doing the party? 1019 00:50:47,837 --> 00:50:50,909 No! We're doing the party! We're just starting late. 1020 00:50:50,909 --> 00:50:52,670 Okay. Did you invite other people? 1021 00:50:52,670 --> 00:50:54,810 Yeah, I invited 20, 30... 1022 00:50:54,810 --> 00:50:56,708 You know, I invited a lot of people. 1023 00:50:56,708 --> 00:50:58,193 Do they know what time? 1024 00:50:58,193 --> 00:51:00,057 Yes, they know what time! You know? 1025 00:51:00,057 --> 00:51:01,817 Wow. Someone's grumpy tonight. 1026 00:51:01,817 --> 00:51:03,508 All right. Just roll the movie. 1027 00:51:03,508 --> 00:51:06,442 I'm ready to be pierced by sharp reindeer antlers, 1028 00:51:06,442 --> 00:51:08,962 Doesn't that make you happy?I'm thrilled. 1029 00:51:08,962 --> 00:51:10,826 Actually, yes, that does make me happy, 1030 00:51:10,826 --> 00:51:14,416 so let's get back to the movie, though, about an ice-cold killer 1031 00:51:14,416 --> 00:51:17,074 called Jack Frost. 1032 00:51:17,074 --> 00:51:19,662 Frosty, man, Frosty. 1033 00:51:19,662 --> 00:51:21,319 [Laughter] 1034 00:51:21,319 --> 00:51:24,840 Who said that? 1035 00:51:24,840 --> 00:51:28,257 Frosty the Dog said that, the Dr Pepper dog said that. 1036 00:51:28,257 --> 00:51:30,432 You know how I know that? 'Cause there was always 1037 00:51:30,432 --> 00:51:32,503 a Frosty Dog float in the Cotton Bowl Parade. 1038 00:51:32,503 --> 00:51:35,402 Dr Pepper was invented in Waco, 1039 00:51:35,402 --> 00:51:37,301 but they moved it to here in Dallas, 1040 00:51:37,301 --> 00:51:41,581 so that was the home of Frosty Dog, 1041 00:51:41,581 --> 00:51:42,996 or Frosty theDog. 1042 00:51:42,996 --> 00:51:44,446 We need to look that up and get it straight. 1043 00:51:44,446 --> 00:51:48,312 But he would say, "Frosty, man, frosty." 1044 00:51:48,312 --> 00:51:49,416 Are you okay? 1045 00:51:49,416 --> 00:51:50,762 No, I'm not okay. 1046 00:51:50,762 --> 00:51:52,523 I'm okay until you ask me if I'm okay. 1047 00:51:52,523 --> 00:51:54,594 Wow. Okay. 1048 00:51:54,594 --> 00:51:56,216 [Laughs] 1049 00:51:56,216 --> 00:52:01,808 ♪♪ 1050 00:52:03,637 --> 00:52:05,260 Joe: I just came over here to tell 1051 00:52:05,260 --> 00:52:06,882 them all how sorry I was about Billy. 1052 00:52:06,882 --> 00:52:08,711 Jesus, Sam.All right, Joe. 1053 00:52:08,711 --> 00:52:10,403 We're gonna do this thing calmly. 1054 00:52:10,403 --> 00:52:12,439 I want you to get the photographer -- 1055 00:52:12,439 --> 00:52:14,614 For Christ's sake, who the hell would do this? 1056 00:52:14,614 --> 00:52:17,548 Well, someone's got to go tell Jill her entire family's dead. 1057 00:52:17,548 --> 00:52:19,101 Jesus, she's only 18. 1058 00:52:19,101 --> 00:52:21,414 Keep it down, Joe. The whole town's gonna go crazy. 1059 00:52:21,414 --> 00:52:23,381 I need for you to keep it together. 1060 00:52:23,381 --> 00:52:25,797 We got a job to do. We're gonna do it right. 1061 00:52:25,797 --> 00:52:28,317 First, I want you to find Jill, and I want you to get 1062 00:52:28,317 --> 00:52:31,113 Doc Peters and bring him up here... 1063 00:52:31,113 --> 00:52:32,735 to take a look at Sally. 1064 00:52:34,530 --> 00:52:36,222 You don't reckon we should leave her up 1065 00:52:36,222 --> 00:52:38,465 for the 12 days of Christmas then? 1066 00:52:38,465 --> 00:52:40,605 [Retches] 1067 00:52:44,506 --> 00:52:46,991 [Horn honks] 1068 00:52:46,991 --> 00:52:49,580 [Dogs barking] 1069 00:52:49,580 --> 00:52:52,169 [Wind whistling] 1070 00:53:03,525 --> 00:53:05,320 Marla, I want you to call around, 1071 00:53:05,320 --> 00:53:07,943 see if you can get a hold of Jill Metzner. 1072 00:53:07,943 --> 00:53:10,152 Oh, call the FBI in Denver, too. 1073 00:53:10,152 --> 00:53:12,292 Some asshole named Manners. 1074 00:53:14,639 --> 00:53:17,332 Who are you? 1075 00:53:17,332 --> 00:53:20,680 I'm the asshole. I'll get back to you later. 1076 00:53:20,680 --> 00:53:23,200 Well, this is an auspicious start we've gotten off to. 1077 00:53:23,200 --> 00:53:25,547 You must be Sheriff Tiler? 1078 00:53:25,547 --> 00:53:27,652 -Yeah, Tiler. -I'm Agent Manners. 1079 00:53:27,652 --> 00:53:28,998 FBI? 1080 00:53:28,998 --> 00:53:30,793 Sure, why not? 1081 00:53:30,793 --> 00:53:32,830 And this is Stone. 1082 00:53:32,830 --> 00:53:36,282 -Agent Stone. -Sheriff. 1083 00:53:36,282 --> 00:53:37,938 Why are you here? 1084 00:53:37,938 --> 00:53:40,078 We've got a line on your Abraham Harper. 1085 00:53:40,078 --> 00:53:42,219 Old Man Harper, yeah, what about him? 1086 00:53:42,219 --> 00:53:43,565 His death matches the MO 1087 00:53:43,565 --> 00:53:45,670 of someone we've been tracking for some time now. 1088 00:53:45,670 --> 00:53:47,120 Yeah, well we've got two more deaths. 1089 00:53:47,120 --> 00:53:49,087 I was just about to try to get you on the phone. 1090 00:53:49,087 --> 00:53:51,124 Good. Have the MV's been moved? 1091 00:53:53,402 --> 00:53:55,093 Motor vehicles? 1092 00:53:55,093 --> 00:53:58,614 Have the murder victims been moved yet? 1093 00:53:58,614 --> 00:54:00,582 No, uh... 1094 00:54:00,582 --> 00:54:04,344 Jake and Sally Metzner have not been moved yet. 1095 00:54:04,344 --> 00:54:07,589 Fine, first take me to the crime scene. 1096 00:54:07,589 --> 00:54:11,489 Excuse me, Jake and Sally's place. 1097 00:54:11,489 --> 00:54:14,112 If everything checks out as I think it will, 1098 00:54:14,112 --> 00:54:17,633 I'll have a task force in here by midnight. 1099 00:54:17,633 --> 00:54:20,222 This mean the case is being taken out of my hands? 1100 00:54:22,293 --> 00:54:24,157 It was never in them, Sheriff. 1101 00:54:24,157 --> 00:54:26,470 [Police radio chatter] 1102 00:54:29,127 --> 00:54:30,750 [Door opens] 1103 00:54:30,750 --> 00:54:32,407 You were right the first time Sam. 1104 00:54:32,407 --> 00:54:34,271 [Door closes]Asshole. 1105 00:54:34,271 --> 00:54:40,207 ♪♪ 1106 00:54:40,207 --> 00:54:41,795 Sam: I don't know why you're so interested 1107 00:54:41,795 --> 00:54:43,176 in his darn footprint. 1108 00:54:43,176 --> 00:54:45,385 Whoever did this obviously came through the back door. 1109 00:54:45,385 --> 00:54:47,214 It was locked. 1110 00:54:47,214 --> 00:54:49,458 They locked it behind them. 1111 00:54:49,458 --> 00:54:52,254 You're obviously not a man of science, Sheriff. 1112 00:54:52,254 --> 00:54:54,601 The latest advanced in forensics means 1113 00:54:54,601 --> 00:54:57,639 that a footprint can be as accurate as a fingerprint. 1114 00:54:57,639 --> 00:55:00,607 ♪♪ 1115 00:55:00,607 --> 00:55:02,229 I'm reading something. 1116 00:55:02,229 --> 00:55:03,679 What? 1117 00:55:03,679 --> 00:55:06,199 Oh, sweet Jesus, look at this. 1118 00:55:06,199 --> 00:55:07,787 This thing is able to latently alter 1119 00:55:07,787 --> 00:55:09,478 it's elemental molecular structure. 1120 00:55:09,478 --> 00:55:10,997 English, Stone, English. 1121 00:55:10,997 --> 00:55:13,655 It can freeze and unfreeze at will. 1122 00:55:13,655 --> 00:55:16,520 It melted, came through the doggy door, 1123 00:55:16,520 --> 00:55:18,694 and refroze on the inside. 1124 00:55:18,694 --> 00:55:20,800 You mean Jack came through the doggy door 1125 00:55:20,800 --> 00:55:22,560 and refroze on the inside. 1126 00:55:22,560 --> 00:55:25,045 What the hell have you let loose in this town? 1127 00:55:25,045 --> 00:55:31,017 ♪♪ 1128 00:55:31,017 --> 00:55:33,571 Now, there should be lacerations to indicate 1129 00:55:33,571 --> 00:55:34,848 where the handle of the ax 1130 00:55:34,848 --> 00:55:38,196 was twisted from side to side to help it down. 1131 00:55:38,196 --> 00:55:41,338 But, no, all the cuts are near vertical. 1132 00:55:41,338 --> 00:55:45,203 It forced the handle straight down. 1133 00:55:45,203 --> 00:55:49,104 That's immensely powerful. 1134 00:55:49,104 --> 00:55:52,072 Did you say "it," Doc?I beg your pardon. 1135 00:55:52,072 --> 00:55:54,281 You said "it" instead of "he" or "she." 1136 00:55:54,281 --> 00:55:58,009 Well, that's just a figure of speech, Sam. 1137 00:55:58,009 --> 00:56:01,806 Who-- Whoever did this is an animal. 1138 00:56:01,806 --> 00:56:04,499 Metaphorically. 1139 00:56:04,499 --> 00:56:10,263 And I found this back door key inside Jake's pocket. 1140 00:56:14,267 --> 00:56:17,304 How many back door keys do you own, Doc? 1141 00:56:17,304 --> 00:56:19,583 -Just the one. -Me, too. 1142 00:56:19,583 --> 00:56:22,033 So, how did those footprints 1143 00:56:22,033 --> 00:56:24,864 walk into a locked back door? 1144 00:56:24,864 --> 00:56:26,141 Am I missing something? 1145 00:56:26,141 --> 00:56:27,798 Oh, no, nothing at all, Agent Manners. 1146 00:56:27,798 --> 00:56:29,627 We're just having some small town gossip here 1147 00:56:29,627 --> 00:56:33,010 about some tractor pulls and a barn raising. 1148 00:56:33,010 --> 00:56:34,494 Right. 1149 00:56:34,494 --> 00:56:36,979 Well, our equipment does in fact support your theory, Sheriff. 1150 00:56:36,979 --> 00:56:40,051 The killer locked the door himself after entering. 1151 00:56:40,051 --> 00:56:42,157 He -- 1152 00:56:42,157 --> 00:56:43,607 Sheriff, I'm gonna need you 1153 00:56:43,607 --> 00:56:45,574 to arrange a curfew for the rest of the night. 1154 00:56:45,574 --> 00:56:47,265 It'll be safer for everyone involved. 1155 00:56:47,265 --> 00:56:49,647 Are you gonna tell me what this is about? 1156 00:56:49,647 --> 00:56:52,339 I'm afraid it's on a need-to-know basis, Sheriff. 1157 00:56:52,339 --> 00:56:54,549 I'll have a task force in here by midnight. 1158 00:56:54,549 --> 00:56:57,068 You just keep your townsfolk out of my line of fire 1159 00:56:57,068 --> 00:56:59,795 and we'll get along real fine. 1160 00:56:59,795 --> 00:57:01,383 Sure. 1161 00:57:01,383 --> 00:57:03,592 Now don't pout, Sheriff. You should be grateful. 1162 00:57:03,592 --> 00:57:05,249 You've got a madman on the loose in your town, 1163 00:57:05,249 --> 00:57:07,147 and I'm gonna take him out for you. 1164 00:57:07,147 --> 00:57:15,362 ♪♪ 1165 00:57:15,362 --> 00:57:17,572 -Sam. -What? What's this? 1166 00:57:17,572 --> 00:57:21,127 Federally approved curfew regulations and procedures. 1167 00:57:21,127 --> 00:57:22,715 -Yeah. -Evening Sam. 1168 00:57:22,715 --> 00:57:24,648 I'm afraid I haven't got round to turning the furnace on. 1169 00:57:24,648 --> 00:57:26,201 It's a trifle chilly inside. 1170 00:57:26,201 --> 00:57:28,272 Let's get it fired up, Father. Is everybody here? 1171 00:57:28,272 --> 00:57:30,550 -Pretty much, yeah. -Yeah. You seen Jill? 1172 00:57:30,550 --> 00:57:32,069 Uh, no, a few of the kids are still missing. 1173 00:57:32,069 --> 00:57:33,415 Well, let's round 'em up all right'? 1174 00:57:33,415 --> 00:57:35,313 Come on, Father, I want to keep a close flock tonight. 1175 00:57:35,313 --> 00:57:38,765 ♪♪ 1176 00:57:38,765 --> 00:57:41,492 [Applause] 1177 00:57:41,492 --> 00:57:48,810 ♪♪ 1178 00:57:48,810 --> 00:57:51,398 Okay, uh, now Father Branagh tells me the heating 1179 00:57:51,398 --> 00:57:53,642 will be turned on any minute now. 1180 00:57:53,642 --> 00:57:55,195 Okay? 1181 00:57:55,195 --> 00:57:57,335 [Applause] 1182 00:57:57,335 --> 00:58:01,339 Now, folks, folks, we have a situation. 1183 00:58:01,339 --> 00:58:04,204 Man: Way to go, Sam! 1184 00:58:04,204 --> 00:58:06,517 All right now, let's just settle down, all right? 1185 00:58:14,283 --> 00:58:16,562 That ought to cheer everyone up. 1186 00:58:18,805 --> 00:58:21,670 Under the advisement of the local federal officers, 1187 00:58:21,670 --> 00:58:24,811 I am going to put the town under a 24-hour curfew. 1188 00:58:24,811 --> 00:58:27,469 L-Listen, I'm not gonna -- I'm not gonna arrest you. 1189 00:58:27,469 --> 00:58:29,091 If you're just walking down the street, 1190 00:58:29,091 --> 00:58:32,163 I'm not gonna waste my time, but this is for your own safety, 1191 00:58:32,163 --> 00:58:33,786 so I urge you to follow it. 1192 00:58:33,786 --> 00:58:35,477 Paul: Fucker's a snowman! 1193 00:58:35,477 --> 00:58:37,928 [Banging]Now, Father Branagh has told me 1194 00:58:37,928 --> 00:58:39,999 that he'll keep the church open. 1195 00:58:39,999 --> 00:58:43,002 You can sleep down here community style if you want. 1196 00:58:43,002 --> 00:58:44,348 That might be a good thing. 1197 00:58:44,348 --> 00:58:46,523 I want you to stay off the phones 1198 00:58:46,523 --> 00:58:48,801 except in case of an emergency. 1199 00:58:48,801 --> 00:58:50,768 All right? 1200 00:58:50,768 --> 00:58:53,288 What the heck is going on out there? 1201 00:58:53,288 --> 00:58:55,808 It's, uh... 1202 00:58:55,808 --> 00:58:57,361 Paul Davrow. 1203 00:58:57,361 --> 00:58:58,638 Woman: Paul? 1204 00:58:58,638 --> 00:59:00,019 [Murmuring] 1205 00:59:00,019 --> 00:59:02,608 Okay. 1206 00:59:02,608 --> 00:59:04,092 Fucker's a snowman! 1207 00:59:04,092 --> 00:59:06,370 Fucker's a snowman! No, oh, ah! 1208 00:59:06,370 --> 00:59:08,372 Paul, what are you talking about? 1209 00:59:08,372 --> 00:59:09,822 -No, you don't understand. -Paul. 1210 00:59:09,822 --> 00:59:11,444 No. No, she had wires coming out of her. 1211 00:59:11,444 --> 00:59:12,618 She had little lights in her -- 1212 00:59:12,618 --> 00:59:13,826 Paul. Paul, look at me! 1213 00:59:13,826 --> 00:59:15,310 -It's a seven-foot tall -- -Paul! 1214 00:59:15,310 --> 00:59:16,829 Oh, God. 1215 00:59:16,829 --> 00:59:18,624 [Crowd gasps] 1216 00:59:18,624 --> 00:59:20,936 Okay. 1217 00:59:20,936 --> 00:59:22,731 Well, bravo, Sheriff. 1218 00:59:22,731 --> 00:59:24,077 You didn't have to do that. 1219 00:59:24,077 --> 00:59:25,872 I hope this isn't a taste of what I can expect 1220 00:59:25,872 --> 00:59:28,737 from this town under your direction. 1221 00:59:28,737 --> 00:59:30,843 It's nothing, all right? We'll take care of him. 1222 00:59:30,843 --> 00:59:33,535 Well, you better. The man's a danger to the public 1223 00:59:33,535 --> 00:59:35,675 and a possible hindrance to my operation. 1224 00:59:35,675 --> 00:59:37,090 Your what? 1225 00:59:37,090 --> 00:59:39,230 You better get your act under control, Sheriff, 1226 00:59:39,230 --> 00:59:40,991 or I'll have you replaced. 1227 00:59:40,991 --> 00:59:42,406 I would appreciate it if all you people 1228 00:59:42,406 --> 00:59:44,891 would get off the streets. 1229 00:59:44,891 --> 00:59:46,755 Go darn a quilt or something. 1230 00:59:48,999 --> 00:59:50,828 [Scoffs] 1231 00:59:50,828 --> 00:59:52,830 What the hell's eating him? 1232 00:59:52,830 --> 00:59:55,315 I bet ya it ain't his girlfriend. 1233 00:59:55,315 --> 00:59:57,110 You should have punched him out, sir. 1234 00:59:59,630 --> 01:00:02,391 [Sighs] Joe, come here. 1235 01:00:02,391 --> 01:00:04,773 Get a hold of Paul. Take him somewhere, will ya? 1236 01:00:04,773 --> 01:00:07,880 Let him cool off for a while down at the jail. 1237 01:00:07,880 --> 01:00:10,123 -Come on, Mr. Davrow. -Come on, Paul. 1238 01:00:10,123 --> 01:00:12,332 -Okay, now. -Big nose. 1239 01:00:12,332 --> 01:00:15,163 -Okay. -Sharp teeth. 1240 01:00:15,163 --> 01:00:16,854 Chris. Yeah. 1241 01:00:16,854 --> 01:00:18,442 I want you to go up to Paul's place. 1242 01:00:18,442 --> 01:00:21,514 Maybe you can find out what set him off. 1243 01:00:21,514 --> 01:00:23,274 Uh, maybe I should help out Joe. 1244 01:00:23,274 --> 01:00:24,586 You know, with Paul 'cause he's a big guy 1245 01:00:24,586 --> 01:00:26,277 and he might be a little nasty later. 1246 01:00:26,277 --> 01:00:27,934 -Chris. -Right, I'm on it. 1247 01:00:30,143 --> 01:00:32,111 No, sure, Sam, I'll go check it out. 1248 01:00:32,111 --> 01:00:34,320 I'll see what freaked everybody out. 1249 01:00:34,320 --> 01:00:36,391 No problem. 1250 01:00:36,391 --> 01:00:38,945 It's just a madman on the loose. 1251 01:00:38,945 --> 01:00:43,087 Hey, Deputy Chris Pullman captures madman. 1252 01:00:43,087 --> 01:00:47,229 ♪ Get the madman, be a hero, fa la la la la la la la la ♪ 1253 01:00:47,229 --> 01:00:49,818 Whoa. 1254 01:00:49,818 --> 01:00:51,751 [Music plays on radio] 1255 01:00:54,236 --> 01:01:03,038 ♪♪ 1256 01:01:03,038 --> 01:01:11,702 ♪♪ 1257 01:01:11,702 --> 01:01:20,400 ♪♪ 1258 01:01:20,400 --> 01:01:22,230 [Bubbling] 1259 01:01:22,230 --> 01:01:26,165 ♪♪ 1260 01:01:26,165 --> 01:01:29,064 Okay. 1261 01:01:29,064 --> 01:01:33,828 Oh, I've heard of stuff happening, thermal updrafts. 1262 01:01:37,176 --> 01:01:39,765 ♪♪ 1263 01:01:39,765 --> 01:01:41,387 Aah! Aah! 1264 01:01:44,286 --> 01:01:45,805 [Siren wails] 1265 01:01:46,944 --> 01:01:49,533 You know, there's a character in the movie 1266 01:01:49,533 --> 01:01:51,086 in an orange parka. 1267 01:01:51,086 --> 01:01:53,779 Actually, I think the same guy plays six different characters, 1268 01:01:53,779 --> 01:01:55,470 all wearing an orange parka. 1269 01:01:55,470 --> 01:01:58,369 But he's the guy saying those highly inappropriate things 1270 01:01:58,369 --> 01:02:00,613 like, "You don't reckon we should leave her up 1271 01:02:00,613 --> 01:02:02,580 for the 12 days of Christmas, do you?" 1272 01:02:02,580 --> 01:02:04,444 meaning the head of Mrs. Metzner 1273 01:02:04,444 --> 01:02:06,239 on the top of the Christmas tree. 1274 01:02:06,239 --> 01:02:08,966 That actor is not even an actor. 1275 01:02:08,966 --> 01:02:11,624 It's a guy named Brett Boydstun, 1276 01:02:11,624 --> 01:02:14,282 who was transportation coordinator on the film. 1277 01:02:14,282 --> 01:02:15,973 Meaning the chief driver. 1278 01:02:15,973 --> 01:02:18,424 And I think the weird humor of the movie 1279 01:02:18,424 --> 01:02:21,807 and what makes it popular at weed parties in college dorms 1280 01:02:21,807 --> 01:02:24,671 is that it's small-town America as filtered 1281 01:02:24,671 --> 01:02:26,950 through a British farce sensibility. 1282 01:02:26,950 --> 01:02:28,745 How do we know that? 1283 01:02:28,745 --> 01:02:30,747 We know that because Michael Cooney, 1284 01:02:30,747 --> 01:02:33,094 the writer/director, is the son of Ray Cooney, 1285 01:02:33,094 --> 01:02:36,269 the English playwright who wrote "Run for Your Wife," 1286 01:02:36,269 --> 01:02:38,685 one of the longest-running comedies in the history 1287 01:02:38,685 --> 01:02:40,687 of the West End theater district in London. 1288 01:02:40,687 --> 01:02:42,551 It ran for nine years. 1289 01:02:42,551 --> 01:02:46,141 But Ray Cooney has actually written 17 plays 1290 01:02:46,141 --> 01:02:48,040 that were produced in the West End. 1291 01:02:48,040 --> 01:02:50,905 He got his start as an actor in the Whitehall farces 1292 01:02:50,905 --> 01:02:52,941 of the 1950s and '60s. 1293 01:02:52,941 --> 01:02:55,426 And we don't have time to go into the Whitehall Farces. 1294 01:02:55,426 --> 01:02:56,876 It's a Brit thing. 1295 01:02:56,876 --> 01:02:58,775 And does anybody even watch us in the UK? 1296 01:02:58,775 --> 01:03:00,190 I know we're on in the UK, but -- 1297 01:03:00,190 --> 01:03:02,537 I know one guy -- yeah, one guy in Scotland -- 1298 01:03:02,537 --> 01:03:03,918 At least two. 1299 01:03:03,918 --> 01:03:06,679 Two guys in Scotland who watch the show religiously, 1300 01:03:06,679 --> 01:03:08,577 but I don't think our penetration 1301 01:03:08,577 --> 01:03:11,097 is that amazing in England. 1302 01:03:11,097 --> 01:03:12,823 Penetration. 1303 01:03:12,823 --> 01:03:15,032 Sorry, I didn't mean to interrupt all that, 1304 01:03:15,032 --> 01:03:17,448 but did anyone else RSVP for the party? 1305 01:03:17,448 --> 01:03:20,175 'Cause I'm gonna have to --We're not doing that. 1306 01:03:20,175 --> 01:03:22,453 We're not?We're not doing the party. 1307 01:03:22,453 --> 01:03:24,386 Okay. 1308 01:03:24,386 --> 01:03:27,355 Well, we had a horror host just send his regrets. 1309 01:03:27,355 --> 01:03:29,806 He just found out about it like just now, 1310 01:03:29,806 --> 01:03:31,359 and he lives too far away to get here. 1311 01:03:31,359 --> 01:03:33,671 -He wanted to come to our party? -Yeah, yeah. 1312 01:03:33,671 --> 01:03:35,466 Well, there is no party. 1313 01:03:35,466 --> 01:03:37,710 Just get the -- get the deer antler stunt set up. 1314 01:03:37,710 --> 01:03:40,195 We're gonna -- We're going to that after the third movie. 1315 01:03:40,195 --> 01:03:43,923 We'll -- We'll sing a sad song, and then we'll do the stunt, 1316 01:03:43,923 --> 01:03:45,442 and that'll be Christmas here. 1317 01:03:45,442 --> 01:03:46,961 Why a sad song? 1318 01:03:46,961 --> 01:03:48,410 They're not really sad songs. 1319 01:03:48,410 --> 01:03:50,930 They're songs about how sad you are, and then you remember 1320 01:03:50,930 --> 01:03:53,174 it's Christmas, and somebody gives you five dollars. 1321 01:03:53,174 --> 01:03:54,692 What? 1322 01:03:54,692 --> 01:03:56,280 I'm -- I'm not in the mood to explain 1323 01:03:56,280 --> 01:03:57,799 how Christmas songs work right now. 1324 01:03:57,799 --> 01:04:00,802 But just get -- John Brennan will write a -- 1325 01:04:00,802 --> 01:04:05,255 You know, we'll get him to sing a famous sad Christmas song. 1326 01:04:05,255 --> 01:04:08,085 Won't that cost us, like, $20,000? 1327 01:04:08,085 --> 01:04:10,398 I don't care if it costs $20,000! You know? 1328 01:04:10,398 --> 01:04:13,297 Austin: Yeah, no, no. We'll get, like, a sad cover song. 1329 01:04:13,297 --> 01:04:14,885 Hey, John, do you -- 1330 01:04:14,885 --> 01:04:17,232 John, do you know -- do you know a sad Christmas song 1331 01:04:17,232 --> 01:04:19,165 that's in the public domain? 1332 01:04:19,165 --> 01:04:21,996 John: "Joy to the World"? 1333 01:04:21,996 --> 01:04:24,964 Does anybody besides me see what I'm dealing with here? 1334 01:04:24,964 --> 01:04:26,517 Are you listening, John? 1335 01:04:26,517 --> 01:04:29,072 The word "joy" in the title of the song 1336 01:04:29,072 --> 01:04:31,729 is a dead giveaway that's not a sad song. 1337 01:04:31,729 --> 01:04:33,731 Oh, I can make it sad. 1338 01:04:33,731 --> 01:04:35,630 We're not gonna make "Joy to the World" sad. 1339 01:04:35,630 --> 01:04:37,528 No, that's not what we're doing here, John. 1340 01:04:37,528 --> 01:04:39,289 This may be the worst Christmas special 1341 01:04:39,289 --> 01:04:41,808 that I've ever done, and I've done quite a few. 1342 01:04:41,808 --> 01:04:43,431 Okay. What was I talking about? 1343 01:04:43,431 --> 01:04:45,605 I was talking about British farce, all right? 1344 01:04:45,605 --> 01:04:47,573 Three people in our audience 1345 01:04:47,573 --> 01:04:49,920 want to hear me talk about British farce. 1346 01:04:49,920 --> 01:04:52,647 So, anyway, in the '50s and the '60s, 1347 01:04:52,647 --> 01:04:54,545 they had these silly, mindless comedies 1348 01:04:54,545 --> 01:04:57,169 with mistaken identities and saucy butlers 1349 01:04:57,169 --> 01:04:59,688 and people eavesdropping behind windowsills, 1350 01:04:59,688 --> 01:05:03,278 and they would play at the Whitehall Theatre in London. 1351 01:05:03,278 --> 01:05:06,385 Which is still there, but today it's called Trafalgar Studios. 1352 01:05:06,385 --> 01:05:10,492 And the actor-manager of that theater was Brian Rix. 1353 01:05:10,492 --> 01:05:12,909 And Brian Rix would produce these plays with titles 1354 01:05:12,909 --> 01:05:15,877 like "Dry Rot" and "Simple Spymen" 1355 01:05:15,877 --> 01:05:18,673 and "One for the Pot." "One for the Pot" was written 1356 01:05:18,673 --> 01:05:20,468 by Michael Cooney's father, Ray Cooney. 1357 01:05:20,468 --> 01:05:23,333 And Brian Rix would act in the plays, 1358 01:05:23,333 --> 01:05:25,611 and they would be sellouts, 1359 01:05:25,611 --> 01:05:27,647 but they were considered low class, 1360 01:05:27,647 --> 01:05:29,753 you know, sort of like this show, you know. 1361 01:05:29,753 --> 01:05:33,101 And so one of the actors in Brian Rix's plays... 1362 01:05:33,101 --> 01:05:34,931 Lord Rix, actually. 1363 01:05:34,931 --> 01:05:37,278 They put him in the House of Lords, he was so popular. 1364 01:05:37,278 --> 01:05:40,177 But one of the actors in his plays was Ray Cooney, 1365 01:05:40,177 --> 01:05:42,145 who then wrote a bunch of hit plays 1366 01:05:42,145 --> 01:05:44,147 while Michael Cooney was growing up. 1367 01:05:44,147 --> 01:05:47,081 So Michael Cooney grew up in rehearsal rooms 1368 01:05:47,081 --> 01:05:49,876 with a lot of British WAGs, as they say. 1369 01:05:49,876 --> 01:05:52,362 So he listened to a lot of British wagging 1370 01:05:52,362 --> 01:05:55,468 as they produced these shows, and I think that style of dry 1371 01:05:55,468 --> 01:05:58,575 but wacky comedy -- meaning ridiculous situations 1372 01:05:58,575 --> 01:06:01,164 but understated in the dialogue -- 1373 01:06:01,164 --> 01:06:03,718 rubbed off on this movie. 1374 01:06:03,718 --> 01:06:06,169 Get it? Does that make any sense? 1375 01:06:06,169 --> 01:06:08,171 Okay, back to the movie. 1376 01:06:08,171 --> 01:06:11,691 Does anybody remember "Run for Your Wife"? 1377 01:06:11,691 --> 01:06:13,935 The most famous of Ray Cooney's plays? 1378 01:06:13,935 --> 01:06:15,972 It's about a bigamist taxi driver. 1379 01:06:15,972 --> 01:06:17,663 He has two families. 1380 01:06:17,663 --> 01:06:20,114 But then, he ends up in the hospital, 1381 01:06:20,114 --> 01:06:22,737 and so he has to shuffle both families around 1382 01:06:22,737 --> 01:06:25,636 and also deal with two different police forces, 1383 01:06:25,636 --> 01:06:28,363 leading to a series of absurd situations. 1384 01:06:28,363 --> 01:06:30,572 And Ray Cooney himself took the lead 1385 01:06:30,572 --> 01:06:33,817 when the play came to Broadway, and of course, it bombed, 1386 01:06:33,817 --> 01:06:37,407 it closed really quickly because we don't get that kind of humor. 1387 01:06:37,407 --> 01:06:39,202 We just don't fathom it. 1388 01:06:39,202 --> 01:06:42,308 And the film adaptation of "Run for Your Wife" in 2013 1389 01:06:42,308 --> 01:06:44,897 is considered one of the worst films in British history, 1390 01:06:44,897 --> 01:06:46,278 even by the British. 1391 01:06:46,278 --> 01:06:49,143 And that's a nation that thought Benny Hill was funny. 1392 01:06:49,143 --> 01:06:51,938 So, you know, anyway, if anything about it 1393 01:06:51,938 --> 01:06:54,665 resulted in a vicious killer snowman movie, 1394 01:06:54,665 --> 01:06:56,046 we like it, right?Yeah. 1395 01:06:56,046 --> 01:06:58,152 So what did I spend there -- 1396 01:06:58,152 --> 01:07:01,603 five minutes discussing the Whitehall farces? 1397 01:07:01,603 --> 01:07:04,399 You know who else performed at the Whitehall Theatre? 1398 01:07:04,399 --> 01:07:06,746 You totally don't care about this one, right? 1399 01:07:06,746 --> 01:07:08,714 But you know who else performed there? 1400 01:07:08,714 --> 01:07:10,578 Phyllis Dixey. 1401 01:07:10,578 --> 01:07:12,476 Phyllis Dixey. 1402 01:07:12,476 --> 01:07:14,582 Anybody know who that is? 1403 01:07:14,582 --> 01:07:17,550 The greatest of all British strippers? 1404 01:07:17,550 --> 01:07:19,656 You know? They didn't call 'em strippers, 1405 01:07:19,656 --> 01:07:21,865 they called 'em "nude studies." 1406 01:07:21,865 --> 01:07:25,248 So she was the queen of the nude study girls. 1407 01:07:25,248 --> 01:07:27,353 You know? Phyllis Dixey. 1408 01:07:27,353 --> 01:07:29,666 Important British pop culture information 1409 01:07:29,666 --> 01:07:32,289 that doesn't relate to this movie one diddly squat. 1410 01:07:32,289 --> 01:07:33,601 Okay, I'm done. 1411 01:07:33,601 --> 01:07:35,603 [Laughter] 1412 01:07:35,603 --> 01:07:38,882 ♪♪ 1413 01:07:40,056 --> 01:07:42,610 [Wind whistling] 1414 01:07:46,924 --> 01:07:49,341 [Chuckles] Hey, kids. 1415 01:07:49,341 --> 01:07:50,790 Hi. 1416 01:07:52,551 --> 01:07:54,622 Ryan, where's your mom? 1417 01:07:54,622 --> 01:07:56,555 She went home to get some more blankets. 1418 01:07:56,555 --> 01:07:59,040 Did somebody go with her? 1419 01:07:59,040 --> 01:08:00,800 I don't know. Is she all right? 1420 01:08:00,800 --> 01:08:02,078 Hey, Joe! 1421 01:08:02,078 --> 01:08:04,770 [Siren wailing] 1422 01:08:04,770 --> 01:08:07,048 [Dryer door closes] 1423 01:08:07,048 --> 01:08:10,086 [Vehicle approaches] 1424 01:08:10,086 --> 01:08:11,811 [Engine idling] 1425 01:08:11,811 --> 01:08:13,779 [Car door opens, closes] 1426 01:08:15,988 --> 01:08:18,680 Sam? 1427 01:08:18,680 --> 01:08:21,718 Sam? 1428 01:08:21,718 --> 01:08:24,790 Is that you? 1429 01:08:24,790 --> 01:08:26,585 Deputy? 1430 01:08:26,585 --> 01:08:28,414 [Water trickling] 1431 01:08:28,414 --> 01:08:36,940 ♪♪ 1432 01:08:36,940 --> 01:08:45,535 ♪♪ 1433 01:08:45,535 --> 01:08:46,950 [Screams] 1434 01:08:46,950 --> 01:08:48,020 -Oh! -Sam. 1435 01:08:48,020 --> 01:08:49,884 I got it. I got it. 1436 01:08:49,884 --> 01:08:58,134 ♪♪ 1437 01:08:58,134 --> 01:09:00,136 [Coughs] 1438 01:09:00,136 --> 01:09:10,180 ♪♪ 1439 01:09:10,180 --> 01:09:12,803 [Groans] 1440 01:09:12,803 --> 01:09:15,116 Ice burst. 1441 01:09:15,116 --> 01:09:16,980 Lucky Sam sent me, huh? 1442 01:09:16,980 --> 01:09:20,570 Don't you ever creep up on me like that again. 1443 01:09:20,570 --> 01:09:22,537 You ought to get these pipes fixed, Mrs. Tiler. 1444 01:09:22,537 --> 01:09:25,333 [Chuckles] We ought to fix you, Joe. 1445 01:09:25,333 --> 01:09:27,922 [Chuckles] 1446 01:09:27,922 --> 01:09:30,407 [Water trickling] 1447 01:09:30,407 --> 01:09:33,997 I think we're gonna need a mop on this one. 1448 01:09:33,997 --> 01:09:36,827 Manners: And the roadblocks at 4th and Lacy 1449 01:09:36,827 --> 01:09:38,277 completely seal off Main Avenue. 1450 01:09:38,277 --> 01:09:39,865 You're forgetting the church. 1451 01:09:39,865 --> 01:09:41,867 No, Sheriff, the blockade is complete. 1452 01:09:41,867 --> 01:09:44,732 No, Father Branagh removed the fence here 1453 01:09:44,732 --> 01:09:47,873 from the cemetery last week, so this is all open field now. 1454 01:09:50,910 --> 01:09:53,844 All right, thank you very much, Sheriff. 1455 01:09:53,844 --> 01:09:55,812 Anything else you care to share with me? 1456 01:09:55,812 --> 01:09:57,331 No, not at the moment. 1457 01:09:57,331 --> 01:09:58,953 But if I think of something, you'll be the first to know. 1458 01:09:58,953 --> 01:10:00,713 [Chuckles] 1459 01:10:00,713 --> 01:10:02,922 Joe: After you get that done, though, 1460 01:10:02,922 --> 01:10:04,614 you want to get the fittings wrapped. 1461 01:10:04,614 --> 01:10:05,718 You can do that yourself. 1462 01:10:05,718 --> 01:10:07,513 You take some Teflon tape -- No, you can. 1463 01:10:07,513 --> 01:10:09,550 You wrap the male fittings only. 1464 01:10:09,550 --> 01:10:10,930 You don't wrap the female fittings. 1465 01:10:10,930 --> 01:10:12,173 And you got to make sure and wrap them 1466 01:10:12,173 --> 01:10:13,692 as you're looking down clockwise. 1467 01:10:13,692 --> 01:10:15,452 You wrap them counterclockwise -- 1468 01:10:15,452 --> 01:10:18,835 here you go Mrs. Tiler -- then all the tape shreds off. 1469 01:10:18,835 --> 01:10:21,147 Also, I noticed that your linoleum's starting to peel 1470 01:10:21,147 --> 01:10:23,529 up there from all the water being on down there. You -- 1471 01:10:29,466 --> 01:10:32,331 Get some caulk and get that back down there real easy. 1472 01:10:32,331 --> 01:10:34,230 Silicon caulk is probably better than... 1473 01:10:35,886 --> 01:10:37,957 [Engine turns over] 1474 01:10:39,511 --> 01:10:45,586 ♪♪ 1475 01:10:45,586 --> 01:10:51,385 ♪♪ 1476 01:10:51,385 --> 01:10:52,731 I don't think they saw us. 1477 01:10:52,731 --> 01:10:55,009 Jill, I don't know about this. 1478 01:10:55,009 --> 01:10:56,597 I don't think it's such a good idea. 1479 01:10:56,597 --> 01:10:59,910 Come on, you want me to have fun don't you? 1480 01:10:59,910 --> 01:11:02,775 Or do you want me to sit around and get morbid? 1481 01:11:02,775 --> 01:11:05,399 Jill, this is Sheriff Tiler's house. 1482 01:11:05,399 --> 01:11:08,125 Exactly. 1483 01:11:08,125 --> 01:11:10,093 Are you gonna come or not? 1484 01:11:13,924 --> 01:11:15,719 [Clatter] 1485 01:11:15,719 --> 01:11:17,031 Jill. Aah! 1486 01:11:17,031 --> 01:11:20,137 [Clattering] 1487 01:11:20,137 --> 01:11:21,760 No, no, no, no, no, no, no. 1488 01:11:21,760 --> 01:11:25,281 Don't turn on the lights. 1489 01:11:25,281 --> 01:11:28,353 I'll get all scared of the dark. 1490 01:11:28,353 --> 01:11:29,664 [Sighs] 1491 01:11:29,664 --> 01:11:34,220 And then I'll need a really big boy to look after me. 1492 01:11:34,220 --> 01:11:36,326 [Chuckles] 1493 01:11:36,326 --> 01:11:38,949 Big boy? 1494 01:11:38,949 --> 01:11:41,504 You're getting there. 1495 01:11:41,504 --> 01:11:50,236 ♪♪ 1496 01:11:50,236 --> 01:11:58,969 ♪♪ 1497 01:11:58,969 --> 01:12:07,806 ♪♪ 1498 01:12:07,806 --> 01:12:16,608 ♪♪ 1499 01:12:16,608 --> 01:12:18,920 [Exhales sharply] 1500 01:12:18,920 --> 01:12:21,267 ♪♪ 1501 01:12:21,267 --> 01:12:24,167 Mm. 1502 01:12:24,167 --> 01:12:26,480 Mm, mm... 1503 01:12:26,480 --> 01:12:29,517 mm, mm. 1504 01:12:29,517 --> 01:12:30,760 Mm. 1505 01:12:30,760 --> 01:12:34,384 ♪♪ 1506 01:12:37,180 --> 01:12:39,631 If you want me, 1507 01:12:39,631 --> 01:12:44,601 I want a roaring log fire 1508 01:12:44,601 --> 01:12:46,810 and a bottle of wine. 1509 01:12:46,810 --> 01:12:48,364 [Chuckles] 1510 01:12:48,364 --> 01:12:51,297 Come and get me when you're ready. 1511 01:12:51,297 --> 01:12:53,783 [Sighs] 1512 01:12:53,783 --> 01:12:57,373 Yes. If I wasn't any more ready, I'd explode. 1513 01:12:59,340 --> 01:13:01,307 [Jazzy Christmas music plays] 1514 01:13:01,307 --> 01:13:03,793 [Blow dryer whirring] 1515 01:13:03,793 --> 01:13:11,145 ♪♪ 1516 01:13:14,804 --> 01:13:16,599 Oh, shit. 1517 01:13:16,599 --> 01:13:17,807 [Sighs] 1518 01:13:17,807 --> 01:13:26,712 ♪♪ 1519 01:13:26,712 --> 01:13:29,370 [Sniffs] 1520 01:13:29,370 --> 01:13:31,786 [Spits] 1521 01:13:31,786 --> 01:13:33,512 Need some ice. 1522 01:13:33,512 --> 01:13:42,728 ♪♪ 1523 01:13:42,728 --> 01:13:51,875 ♪♪ 1524 01:13:51,875 --> 01:14:01,126 ♪♪ 1525 01:14:01,126 --> 01:14:10,307 ♪♪ 1526 01:14:10,307 --> 01:14:19,524 ♪♪ 1527 01:14:19,524 --> 01:14:21,871 [Sighs] 1528 01:14:21,871 --> 01:14:23,907 Huh? 1529 01:14:23,907 --> 01:14:28,498 ♪♪ 1530 01:14:34,504 --> 01:14:37,818 [Hair dryer whirring] 1531 01:14:37,818 --> 01:14:41,235 Sheriff Tiler? 1532 01:14:41,235 --> 01:14:44,445 Sheriff, it's Tommy Davrow. 1533 01:14:44,445 --> 01:14:47,448 Look, uh, I'm n-- I'm not a burglar. 1534 01:14:50,278 --> 01:14:51,901 Sheriff? 1535 01:14:51,901 --> 01:14:57,976 ♪♪ 1536 01:14:57,976 --> 01:15:04,120 ♪♪ 1537 01:15:04,120 --> 01:15:05,604 Shit. 1538 01:15:05,604 --> 01:15:06,743 Shit. 1539 01:15:06,743 --> 01:15:12,577 ♪♪ 1540 01:15:12,577 --> 01:15:18,444 ♪♪ 1541 01:15:18,444 --> 01:15:20,239 Who's out there? 1542 01:15:22,966 --> 01:15:25,313 I s-- I said, who's out there? 1543 01:15:25,313 --> 01:15:34,219 ♪♪ 1544 01:15:34,219 --> 01:15:43,090 ♪♪ 1545 01:15:43,090 --> 01:15:52,030 ♪♪ 1546 01:15:52,030 --> 01:16:01,039 ♪♪ 1547 01:16:01,039 --> 01:16:02,765 [Door creaks] 1548 01:16:02,765 --> 01:16:07,459 ♪♪ 1549 01:16:07,459 --> 01:16:09,426 Who's out there? 1550 01:16:09,426 --> 01:16:14,984 ♪♪ 1551 01:16:14,984 --> 01:16:20,541 ♪♪ 1552 01:16:20,541 --> 01:16:23,648 I said, who's out there? 1553 01:16:23,648 --> 01:16:24,821 Aah! 1554 01:16:24,821 --> 01:16:26,478 [Groans] 1555 01:16:26,478 --> 01:16:28,929 Well, it ain't fucking Frosty. 1556 01:16:28,929 --> 01:16:33,105 ♪♪ 1557 01:16:33,105 --> 01:16:35,245 You stay back man, all right? 1558 01:16:35,245 --> 01:16:38,421 I'm gonna use this thing, all right? 1559 01:16:38,421 --> 01:16:40,423 Listen, just stay back. 1560 01:16:40,423 --> 01:16:41,562 Just -- 1561 01:16:41,562 --> 01:16:44,876 [Grunting] 1562 01:16:44,876 --> 01:16:47,085 Oh, that's the spot. 1563 01:16:47,085 --> 01:16:49,190 Ahh. 1564 01:16:49,190 --> 01:16:50,778 What the hell are you? 1565 01:16:50,778 --> 01:16:54,679 World's most pissed-off snow cone. 1566 01:16:54,679 --> 01:16:56,301 No, no! 1567 01:16:57,371 --> 01:16:59,545 Aah! [Groans] 1568 01:16:59,545 --> 01:17:03,791 Well, what do you know, armed and dangerous. 1569 01:17:03,791 --> 01:17:06,483 Bottom of the ninth, four dead. 1570 01:17:06,483 --> 01:17:09,935 Here's the windup and the pitch. 1571 01:17:09,935 --> 01:17:10,971 Aah! 1572 01:17:10,971 --> 01:17:14,008 Whoo-hoo! It's a long drive. 1573 01:17:14,008 --> 01:17:16,252 [Cackles] 1574 01:17:16,252 --> 01:17:17,943 [Icicle thuds] 1575 01:17:17,943 --> 01:17:21,050 [Heartbeat] 1576 01:17:21,050 --> 01:17:28,333 ♪♪ 1577 01:17:28,333 --> 01:17:35,651 ♪♪ 1578 01:17:35,651 --> 01:17:42,934 ♪♪ 1579 01:17:42,934 --> 01:17:45,281 Thank you, Tommy. 1580 01:17:45,281 --> 01:17:54,911 ♪♪ 1581 01:17:54,911 --> 01:18:04,610 ♪♪ 1582 01:18:04,610 --> 01:18:14,206 ♪♪ 1583 01:18:14,206 --> 01:18:23,837 ♪♪ 1584 01:18:23,837 --> 01:18:33,467 ♪♪ 1585 01:18:33,467 --> 01:18:35,400 [Whoosh] 1586 01:18:35,400 --> 01:18:37,505 [Water sloshing] 1587 01:18:37,505 --> 01:18:43,132 ♪♪ 1588 01:18:43,132 --> 01:18:48,689 ♪♪ 1589 01:18:48,689 --> 01:18:50,242 Tommy, no. 1590 01:18:50,242 --> 01:18:51,899 Don't put cold water in. 1591 01:18:51,899 --> 01:18:54,833 Oh, it's freezing. 1592 01:18:54,833 --> 01:18:57,974 [Screaming] 1593 01:18:57,974 --> 01:19:03,186 ♪♪ 1594 01:19:03,186 --> 01:19:05,602 [Screaming] 1595 01:19:05,602 --> 01:19:11,160 ♪♪ 1596 01:19:11,160 --> 01:19:16,752 ♪♪ 1597 01:19:16,752 --> 01:19:21,549 No! No! No! 1598 01:19:21,549 --> 01:19:23,586 [Screaming] 1599 01:19:23,586 --> 01:19:31,559 ♪♪ 1600 01:19:31,559 --> 01:19:34,183 [Screaming] 1601 01:19:34,183 --> 01:19:40,396 ♪♪ 1602 01:19:40,396 --> 01:19:46,678 ♪♪ 1603 01:19:46,678 --> 01:19:51,062 Ooh, looks like Christmas came a little early this year. 1604 01:19:51,062 --> 01:19:54,582 Well, hope it was good for you, honey. 1605 01:19:59,829 --> 01:20:03,626 Oh, I must remember to send flowers. 1606 01:20:03,626 --> 01:20:04,869 [Chuckles] 1607 01:20:06,180 --> 01:20:08,251 ♪♪ 1608 01:20:08,251 --> 01:20:11,013 Okay, so, normally, I don't like to get down 1609 01:20:11,013 --> 01:20:13,360 into the nitty-gritty detail about rape scenes, 1610 01:20:13,360 --> 01:20:15,741 but since I've never seen a giant snowman 1611 01:20:15,741 --> 01:20:18,089 rape anyone before, and since this is the scene 1612 01:20:18,089 --> 01:20:20,436 that launched Shannon Elizabeth's career -- 1613 01:20:20,436 --> 01:20:22,645 speaking of Waco. 1614 01:20:22,645 --> 01:20:24,681 Frosty, man, Frosty. 1615 01:20:24,681 --> 01:20:27,305 Shannon is from Waco. 1616 01:20:27,305 --> 01:20:29,721 We have so many inside jokes buried within 1617 01:20:29,721 --> 01:20:32,966 tangential references that I'm really getting sick of myself. 1618 01:20:32,966 --> 01:20:36,141 So, Waco native Shannon Elizabeth 1619 01:20:36,141 --> 01:20:39,627 gets offered her very first movie and her agent says, 1620 01:20:39,627 --> 01:20:42,907 "No, really, listen to me. Being raped by a giant snowman 1621 01:20:42,907 --> 01:20:46,048 will put you on the fast track to superstardom." 1622 01:20:46,048 --> 01:20:48,671 And so she does the scene. 1623 01:20:48,671 --> 01:20:50,776 But before I talk about that... 1624 01:20:50,776 --> 01:20:53,849 [Laughs] 1625 01:20:53,849 --> 01:20:56,852 ...let's talk about the carrot, all right? 1626 01:20:56,852 --> 01:20:58,439 When she gets in the tub, 1627 01:20:58,439 --> 01:21:01,684 the carrot is floating on the surface of the water. 1628 01:21:01,684 --> 01:21:05,722 As the rape occurs, the snowman has no nose. 1629 01:21:05,722 --> 01:21:08,242 When the rape is over, the snowman makes a point 1630 01:21:08,242 --> 01:21:11,004 of putting the carrot back on his face. 1631 01:21:11,004 --> 01:21:13,420 So did we just see what I think we saw? 1632 01:21:13,420 --> 01:21:16,147 Because that's weirdly fetishistic. 1633 01:21:16,147 --> 01:21:20,254 But the snowrape would indeed launch Shannon Elizabeth 1634 01:21:20,254 --> 01:21:23,119 on a career path that included "American Pie," 1635 01:21:23,119 --> 01:21:26,951 "Scary Movie," one of those "Jay and Silent Bob" movies -- 1636 01:21:26,951 --> 01:21:29,056 I don't remember which one -- 1637 01:21:29,056 --> 01:21:32,025 "Dancing with the Stars," before becoming 1638 01:21:32,025 --> 01:21:33,923 the world's leading spokesperson 1639 01:21:33,923 --> 01:21:36,305 for the fight against rhinoceros poaching. 1640 01:21:36,305 --> 01:21:38,755 Yes, that's what I said. And it all started 1641 01:21:38,755 --> 01:21:42,242 with a carrot and the world's most pissed-off snow cone. 1642 01:21:42,242 --> 01:21:44,658 Okay, let's get back to the movie. 1643 01:21:44,658 --> 01:21:47,488 I'm starting to get all melancholy and Christmasy, 1644 01:21:47,488 --> 01:21:49,214 and you know what? At the next break -- 1645 01:21:49,214 --> 01:21:50,698 come on out, John Brennan -- 1646 01:21:50,698 --> 01:21:52,769 John Brennan and I are gonna sing 1647 01:21:52,769 --> 01:21:54,564 "Have Yourself a Merry Little Christmas" 1648 01:21:54,564 --> 01:21:56,463 and make everybody cry. 1649 01:21:56,463 --> 01:21:58,361 Austin: You're not gonna make anybody cry. 1650 01:21:58,361 --> 01:22:00,156 We're not -- We're not doing that song. 1651 01:22:00,156 --> 01:22:03,056 "White Christmas." We'll sing "White Christmas." 1652 01:22:03,056 --> 01:22:05,161 No. Not doing that either. 1653 01:22:05,161 --> 01:22:07,405 "Little Drummer Boy." We'll do it like Bing Crosby 1654 01:22:07,405 --> 01:22:09,062 did it with David Bowie, all right? 1655 01:22:09,062 --> 01:22:10,373 Nope. Nope. 1656 01:22:10,373 --> 01:22:13,790 You know, all Christmas songs should be free. 1657 01:22:13,790 --> 01:22:16,448 I hate the commercialization of Christmas. 1658 01:22:16,448 --> 01:22:18,864 "Grandma Got Run Over by a Reindeer," we'll sing that. 1659 01:22:18,864 --> 01:22:20,176 Can't do it. 1660 01:22:20,176 --> 01:22:22,489 Are you telling me people pay royalties to sing 1661 01:22:22,489 --> 01:22:24,629 "Grandma Got Run Over by a Reindeer"? 1662 01:22:24,629 --> 01:22:27,804 Fortunately we're gonna impale Darcy later. 1663 01:22:27,804 --> 01:22:32,050 So, all right, John, do you have an "Impale Darcy" lyric? 1664 01:22:32,050 --> 01:22:37,366 ♪ I'm dreaming of an pierced Darcy ♪ 1665 01:22:37,366 --> 01:22:39,609 All right, I guess not. 1666 01:22:39,609 --> 01:22:43,993 ♪ Have yourself a Darcy on a skewer ♪ 1667 01:22:43,993 --> 01:22:46,064 Okay, sorry I asked. Back to the movie. 1668 01:22:46,064 --> 01:22:50,724 ♪ Darcy's punctured, pa rum pum pum pum ♪ 1669 01:22:50,724 --> 01:22:52,691 John, shut up. 1670 01:22:52,691 --> 01:22:57,248 ♪♪ 1671 01:22:59,905 --> 01:23:01,907 [Beep] 1672 01:23:11,745 --> 01:23:15,818 Hey, Bad Manners, this is for you. 1673 01:23:15,818 --> 01:23:17,337 -Coffee? -Oh, thanks. Please. 1674 01:23:17,337 --> 01:23:18,821 Just to the brim. 1675 01:23:18,821 --> 01:23:20,374 You heard from Chris yet? 1676 01:23:20,374 --> 01:23:22,031 He was up at Paul Davrow's place. 1677 01:23:22,031 --> 01:23:23,515 Not that I know of. 1678 01:23:23,515 --> 01:23:25,379 Why don't you see if you can get him on the radio, okay? 1679 01:23:25,379 --> 01:23:28,244 I'm worried about him.Okay. 1680 01:23:28,244 --> 01:23:31,006 There's a storm moving in over Denver. 1681 01:23:31,006 --> 01:23:32,593 They can't get the choppers off the ground. 1682 01:23:32,593 --> 01:23:34,181 They'll be taking everyone in by road. 1683 01:23:34,181 --> 01:23:36,218 [Laughs] 1684 01:23:36,218 --> 01:23:38,116 No way, never happen. 1685 01:23:38,116 --> 01:23:39,738 Might be a little late, but they'll be here. 1686 01:23:39,738 --> 01:23:42,051 [Chuckling] Oh, no, tell him, Marla. 1687 01:23:42,051 --> 01:23:45,123 No way. We're dead center of the Snowmonton Bowl. 1688 01:23:45,123 --> 01:23:47,677 It's 20 miles uphill in any direction. 1689 01:23:47,677 --> 01:23:49,576 If it's anything like last week, you won't even be able to get 1690 01:23:49,576 --> 01:23:51,923 a snowplow across the highway in an hour from now. 1691 01:23:51,923 --> 01:23:55,030 You telling me that there's no way to get my men in here? 1692 01:23:55,030 --> 01:23:56,652 Duh. 1693 01:23:56,652 --> 01:23:58,136 Stone: You can't let him escape. 1694 01:23:58,136 --> 01:24:00,104 Well, don't you fret, Agent Stone. 1695 01:24:00,104 --> 01:24:02,037 Nothing comes in, nothing gets out. 1696 01:24:02,037 --> 01:24:03,935 Ain't that right, Manners? 1697 01:24:03,935 --> 01:24:06,110 Yeah, right. 1698 01:24:06,110 --> 01:24:09,458 Tell me, Sheriff, what sort of armory do you have here? 1699 01:24:09,458 --> 01:24:11,287 Armory? 1700 01:24:11,287 --> 01:24:14,704 What kind of weapons are available to us? 1701 01:24:14,704 --> 01:24:17,328 We're just a small-town sheriff's office. 1702 01:24:17,328 --> 01:24:20,745 I told you conventional weapons will be useless against him. 1703 01:24:20,745 --> 01:24:22,160 We need the company. 1704 01:24:22,160 --> 01:24:24,059 Watch your mouth. 1705 01:24:24,059 --> 01:24:26,061 -What are you two talking about? -Nothing Sheriff. 1706 01:24:26,061 --> 01:24:27,717 Stone: I told you the company should have been called in 1707 01:24:27,717 --> 01:24:30,030 to handle this whole thing, not some Bureau mercenary. 1708 01:24:30,030 --> 01:24:31,997 You want to let me in on this? 1709 01:24:31,997 --> 01:24:34,034 Sorry, Sheriff, it's on a need-to-know basis 1710 01:24:34,034 --> 01:24:35,173 and you don't. 1711 01:24:35,173 --> 01:24:37,175 Oh, yeah, well, I think I might need to know. 1712 01:24:37,175 --> 01:24:38,625 [Siren wailing] 1713 01:24:38,625 --> 01:24:42,698 Oh, boys, Chris is back. I just heard his car pull up. 1714 01:24:42,698 --> 01:24:44,769 We're not finished. 1715 01:24:44,769 --> 01:24:50,809 ♪♪ 1716 01:24:50,809 --> 01:24:53,605 [Engine idling] 1717 01:24:53,605 --> 01:24:56,021 [Door closes] 1718 01:24:56,021 --> 01:24:58,921 ♪♪ 1719 01:24:58,921 --> 01:25:01,786 His car's here. 1720 01:25:01,786 --> 01:25:03,719 Where's Chris? 1721 01:25:03,719 --> 01:25:08,482 ♪♪ 1722 01:25:08,482 --> 01:25:10,208 Chris? 1723 01:25:10,208 --> 01:25:16,525 ♪♪ 1724 01:25:16,525 --> 01:25:22,876 ♪♪ 1725 01:25:22,876 --> 01:25:25,672 Wherever he is, he's soaking wet. 1726 01:25:25,672 --> 01:25:28,571 Hey, Sam, isn't this Jake Metzner's old scarf? 1727 01:25:28,571 --> 01:25:30,228 Marla, Marla, don't touch that. 1728 01:25:30,228 --> 01:25:32,368 What's the problem, Sam? [Laughs] 1729 01:25:32,368 --> 01:25:34,198 It's just a scarf. 1730 01:25:34,198 --> 01:25:36,131 [Screams] 1731 01:25:36,131 --> 01:25:37,373 Mother of God. 1732 01:25:37,373 --> 01:25:38,892 Nah, bitch couldn't make it. 1733 01:25:38,892 --> 01:25:41,308 Ow! Aah! Ow! 1734 01:25:41,308 --> 01:25:43,379 I thought you said conventional weapons 1735 01:25:43,379 --> 01:25:44,691 couldn't touch that thing. 1736 01:25:44,691 --> 01:25:47,245 Now look what you've gone and done! 1737 01:25:47,245 --> 01:25:48,798 Mm-mm! 1738 01:25:48,798 --> 01:25:50,075 Shut up! Inside. 1739 01:25:50,075 --> 01:25:51,836 Made in America. 1740 01:25:51,836 --> 01:25:52,975 [Chuckles] 1741 01:25:52,975 --> 01:25:56,012 Get out of the way! What, are ya nuts? 1742 01:25:56,012 --> 01:25:57,911 Get out of the way, Stone. 1743 01:25:57,911 --> 01:25:59,361 [Grunts] 1744 01:25:59,361 --> 01:26:03,468 ♪♪ 1745 01:26:03,468 --> 01:26:04,918 What wa-- What was that? 1746 01:26:04,918 --> 01:26:06,402 What's this place made out of? 1747 01:26:06,402 --> 01:26:08,404 Got quarter inch steel in the walls and the ceilings, 1748 01:26:08,404 --> 01:26:09,819 half-inch plate in the windows. 1749 01:26:09,819 --> 01:26:11,096 Let's just hope it's enough. 1750 01:26:11,096 --> 01:26:12,753 Enough for what? Tell me. 1751 01:26:12,753 --> 01:26:14,686 Sam, Sam, all the outside lines are down. 1752 01:26:14,686 --> 01:26:16,171 We need something to fight back with. 1753 01:26:16,171 --> 01:26:17,655 What are we fighting? 1754 01:26:17,655 --> 01:26:19,864 Look, I just saw something that doesn't belong in this world 1755 01:26:19,864 --> 01:26:21,417 and it's out there killing my friends. 1756 01:26:21,417 --> 01:26:24,075 Now tell me what it is. 1757 01:26:24,075 --> 01:26:26,629 Jack Frost. 1758 01:26:26,629 --> 01:26:29,011 No, Jack Frost died. 1759 01:26:29,011 --> 01:26:30,426 Jack Frost changed. 1760 01:26:30,426 --> 01:26:31,945 He changed? 1761 01:26:31,945 --> 01:26:33,153 Who are you people? 1762 01:26:33,153 --> 01:26:34,534 And don't give me this FBI bull crap. 1763 01:26:34,534 --> 01:26:38,054 Shut up, shut up, shut up! Listen. 1764 01:26:38,054 --> 01:26:39,401 What is that? 1765 01:26:39,401 --> 01:26:40,781 [Water trickling] 1766 01:26:40,781 --> 01:26:43,922 Sounds like water. 1767 01:26:43,922 --> 01:26:45,786 Oh, my God. 1768 01:26:48,513 --> 01:26:51,171 What is it? 1769 01:26:51,171 --> 01:26:53,380 Oh, Lord, the footprint at Jake and Sally's place. 1770 01:26:53,380 --> 01:26:57,039 Frost: I'll find a way! 1771 01:26:57,039 --> 01:26:59,352 He came back. 1772 01:26:59,352 --> 01:27:02,078 All right, stand clear. 1773 01:27:04,874 --> 01:27:06,393 Damn it, it's not working. 1774 01:27:06,393 --> 01:27:08,361 He's only vulnerable in his elemental state. 1775 01:27:08,361 --> 01:27:09,569 English, Stone. 1776 01:27:09,569 --> 01:27:11,156 He can only be hurt when he's frozen. 1777 01:27:11,156 --> 01:27:12,641 Well, and then he can just stick himself 1778 01:27:12,641 --> 01:27:14,884 right back together again, right? 1779 01:27:14,884 --> 01:27:20,304 [Distorted] Oh, my God! 1780 01:27:20,304 --> 01:27:22,582 [All shouting] 1781 01:27:22,582 --> 01:27:24,860 Come on, come on. 1782 01:27:24,860 --> 01:27:26,620 Stone: Don't hurt him! 1783 01:27:28,208 --> 01:27:30,693 Aah! Oh, hey! 1784 01:27:30,693 --> 01:27:33,178 Come on, come on, come on, come on! 1785 01:27:33,178 --> 01:27:34,870 -Sam! -Sheriff, come on, move it. 1786 01:27:34,870 --> 01:27:37,148 -Don't hurt him! -Shut up! 1787 01:27:37,148 --> 01:27:39,840 Ah! Ah! Ah, it's hot. 1788 01:27:39,840 --> 01:27:42,291 [Whimpers] 1789 01:27:42,291 --> 01:27:43,844 Oops. 1790 01:27:43,844 --> 01:27:45,708 Uh-oh. 1791 01:27:45,708 --> 01:27:47,779 Sam, come on hurry up. 1792 01:27:47,779 --> 01:27:50,541 Heat! We got to heat this place up. 1793 01:27:50,541 --> 01:27:51,956 You got to blow this place. 1794 01:27:51,956 --> 01:27:53,578 You got any cleaning supplies, aerosol's, something? 1795 01:27:53,578 --> 01:27:55,166 Yeah, yeah, yeah. 1796 01:27:55,166 --> 01:27:59,135 ♪♪ 1797 01:27:59,135 --> 01:28:01,172 Here. We got a lot of them. Here. 1798 01:28:01,172 --> 01:28:02,277 What are you doing? 1799 01:28:02,277 --> 01:28:04,037 I can't authorize this sort of action. 1800 01:28:04,037 --> 01:28:05,659 Nobody asked you to authorize it. 1801 01:28:05,659 --> 01:28:07,385 Stop this now. 1802 01:28:07,385 --> 01:28:08,938 Agent Manners, your orders are to observe, 1803 01:28:08,938 --> 01:28:10,319 restrain, and entrap. 1804 01:28:10,319 --> 01:28:11,734 Not question directives. 1805 01:28:11,734 --> 01:28:12,873 You see what's out there! 1806 01:28:12,873 --> 01:28:14,150 What's out there is my proof. 1807 01:28:14,150 --> 01:28:16,774 Yeah, well, fuck that. 1808 01:28:16,774 --> 01:28:20,156 Oh! Oh! God! 1809 01:28:20,156 --> 01:28:22,124 Get him out of here now. 1810 01:28:22,124 --> 01:28:25,990 ♪♪ 1811 01:28:25,990 --> 01:28:27,509 Come on. 1812 01:28:27,509 --> 01:28:35,517 ♪♪ 1813 01:28:35,517 --> 01:28:37,519 Come on, come on, hurry up. 1814 01:28:37,519 --> 01:28:38,727 Hurry up! 1815 01:28:38,727 --> 01:28:40,418 Move it! 1816 01:28:40,418 --> 01:28:43,387 [All shouting] 1817 01:28:43,387 --> 01:28:47,114 [Coughing] 1818 01:28:47,114 --> 01:28:49,669 -Damn, it's locked. -Stand back. 1819 01:28:49,669 --> 01:28:51,429 No, don't do that you'll blow the place. 1820 01:28:51,429 --> 01:28:53,638 Where's the fucking key? 1821 01:28:53,638 --> 01:28:55,191 Oh, heck. 1822 01:28:59,057 --> 01:29:00,818 Don't leave without me. 1823 01:29:04,822 --> 01:29:07,031 [Coughing] 1824 01:29:13,624 --> 01:29:15,384 [Coughing] 1825 01:29:15,384 --> 01:29:23,634 ♪♪ 1826 01:29:23,634 --> 01:29:31,814 ♪♪ 1827 01:29:36,129 --> 01:29:38,787 Come on, come on. 1828 01:29:38,787 --> 01:29:42,894 Come on, come on. 1829 01:29:42,894 --> 01:29:44,620 [Exhales sharply] 1830 01:29:44,620 --> 01:29:46,967 Oh... 1831 01:29:46,967 --> 01:29:49,142 Ugh. 1832 01:29:50,039 --> 01:29:54,009 Sam! Sam, where are you?! 1833 01:29:54,009 --> 01:29:56,598 [Bubbling] 1834 01:29:56,598 --> 01:30:03,052 ♪♪ 1835 01:30:03,052 --> 01:30:05,469 Oh, shoot. 1836 01:30:05,469 --> 01:30:10,439 ♪♪ 1837 01:30:10,439 --> 01:30:12,890 Come on. 1838 01:30:12,890 --> 01:30:14,547 Pick 'em up, pick 'em up. 1839 01:30:14,547 --> 01:30:19,483 ♪♪ 1840 01:30:19,483 --> 01:30:21,416 No. 1841 01:30:21,416 --> 01:30:23,659 [Grunting] 1842 01:30:23,659 --> 01:30:25,799 ♪♪ 1843 01:30:25,799 --> 01:30:28,699 Sam, we can't breathe here! 1844 01:30:28,699 --> 01:30:30,286 Argh! 1845 01:30:30,286 --> 01:30:32,668 Save me! Help me, help me. 1846 01:30:32,668 --> 01:30:34,014 Help me, please. Come on. 1847 01:30:34,014 --> 01:30:35,878 I got the key, Paul. 1848 01:30:35,878 --> 01:30:37,535 That one, that one, try that one. 1849 01:30:37,535 --> 01:30:39,503 -I don't think that's -- -Try it. 1850 01:30:39,503 --> 01:30:41,677 -Key! -Paul, that's not it. 1851 01:30:41,677 --> 01:30:43,368 That one. That -- That -- That one. 1852 01:30:43,368 --> 01:30:44,680 Paul, you're choking me. 1853 01:30:44,680 --> 01:30:46,268 That's a good one. 1854 01:30:46,268 --> 01:30:48,857 Yeah, yeah, yeah, come on. 1855 01:30:48,857 --> 01:30:51,169 Let's go, let's go, let's get out of here. 1856 01:30:51,169 --> 01:30:53,758 Killer snowmen. 1857 01:30:53,758 --> 01:30:55,450 [Both shout] 1858 01:30:57,072 --> 01:30:59,488 Hurry, hurry, hurry, he's coming. 1859 01:30:59,488 --> 01:31:01,697 [Coughing] 1860 01:31:01,697 --> 01:31:03,181 I got it. 1861 01:31:03,181 --> 01:31:06,046 -Hurry up, hurry up! -All right, come on. 1862 01:31:06,046 --> 01:31:09,429 Come on, women and cowards first. 1863 01:31:09,429 --> 01:31:11,466 Come on, go. 1864 01:31:11,466 --> 01:31:13,019 Give me his legs, give me his legs. 1865 01:31:13,019 --> 01:31:15,262 -I'm sorry, Jack! -Shut up. 1866 01:31:15,262 --> 01:31:16,574 Let's go! 1867 01:31:16,574 --> 01:31:18,714 Okay, Paul, Paul, need a forklift? 1868 01:31:18,714 --> 01:31:21,648 Come on. 1869 01:31:21,648 --> 01:31:23,408 -Push! -Come on! Go! 1870 01:31:23,408 --> 01:31:24,548 -Push! Push! -Push! 1871 01:31:24,548 --> 01:31:25,618 -Pull! Pull! -Push! 1872 01:31:25,618 --> 01:31:27,412 -Go! -Push! 1873 01:31:27,412 --> 01:31:29,276 [Grunting] 1874 01:31:29,276 --> 01:31:31,486 -[Grunting] -Oh! 1875 01:31:31,486 --> 01:31:34,661 ♪♪ 1876 01:31:34,661 --> 01:31:37,284 [Coughing] 1877 01:31:37,284 --> 01:31:39,632 Come on. Come on. 1878 01:31:39,632 --> 01:31:41,875 -Come on, come on. -Run. 1879 01:31:41,875 --> 01:31:45,085 -Come on! -[Coughing] 1880 01:31:45,085 --> 01:31:47,950 -Come on, shoot it. -Those are not your orders. 1881 01:31:47,950 --> 01:31:50,574 I hope somebody remembered to put out the cat. 1882 01:31:51,367 --> 01:31:57,097 Jack: Oh, shit! 1883 01:31:59,997 --> 01:32:07,591 ♪♪ 1884 01:32:07,591 --> 01:32:09,869 -We got him, we got him. -It's over now. 1885 01:32:09,869 --> 01:32:11,284 Sam: I don't know, Paul. 1886 01:32:11,284 --> 01:32:15,633 ♪♪ 1887 01:32:15,633 --> 01:32:17,773 I told you I'd take it out for you, and I did. 1888 01:32:17,773 --> 01:32:19,361 He's come back before. 1889 01:32:19,361 --> 01:32:24,746 ♪♪ 1890 01:32:24,746 --> 01:32:30,130 ♪♪ 1891 01:32:30,130 --> 01:32:32,685 Oh, maybe Manley's right. What could have survived that? 1892 01:32:32,685 --> 01:32:36,205 Look, ma, I'm a Picasso. Ha ha! 1893 01:32:36,205 --> 01:32:41,176 ♪♪ 1894 01:32:41,176 --> 01:32:43,592 -You got to be shitting me. -Come on! Run! 1895 01:32:43,592 --> 01:32:45,870 [All clamoring] 1896 01:32:45,870 --> 01:32:48,701 I'll be back when I pull myself together! 1897 01:32:48,701 --> 01:32:50,495 [Engines turning over] 1898 01:32:50,495 --> 01:32:52,256 [Vehicles departing] 1899 01:32:52,256 --> 01:32:55,259 ♪♪ 1900 01:32:55,259 --> 01:32:58,296 Hey, anyone got an aspirin? 1901 01:32:58,296 --> 01:33:01,265 [Laughs] Oh, my head. 1902 01:33:01,265 --> 01:33:02,991 Your place or mine? 1903 01:33:02,991 --> 01:33:04,130 Yours. 1904 01:33:04,130 --> 01:33:05,649 Come on. 1905 01:33:05,649 --> 01:33:07,892 -What the hell was that, Sam? -It was a Goddamn snowman. 1906 01:33:07,892 --> 01:33:10,239 Look, we're all gonna have to fight this thing together. 1907 01:33:10,239 --> 01:33:11,689 Man: Tell us what's out there? 1908 01:33:11,689 --> 01:33:14,623 Look, I need everybody here to work with me on this, all right. 1909 01:33:14,623 --> 01:33:16,038 I need you to stay calm. 1910 01:33:16,038 --> 01:33:17,695 I need you to trust these people. 1911 01:33:17,695 --> 01:33:19,490 Why in the hell should we trust these guys? 1912 01:33:19,490 --> 01:33:21,112 Because we might just be your only hope. 1913 01:33:21,112 --> 01:33:23,287 That's right. 1914 01:33:23,287 --> 01:33:25,876 S-Sam, Sam, wait, wait. 1915 01:33:25,876 --> 01:33:28,672 [Engine turns over] 1916 01:33:28,672 --> 01:33:30,915 Stone: They're gonna send in some kind of snowmobile, 1917 01:33:30,915 --> 01:33:32,468 two hours at most. 1918 01:33:32,468 --> 01:33:34,194 Too late, now cut the crap. 1919 01:33:34,194 --> 01:33:35,610 I want to know who the hell you are. 1920 01:33:35,610 --> 01:33:36,956 Let's just say we're in damage control. 1921 01:33:36,956 --> 01:33:39,475 You I don't care about. 1922 01:33:39,475 --> 01:33:41,305 I want to know where you fit in. 1923 01:33:41,305 --> 01:33:43,997 Listen to me! We're in this together. 1924 01:33:43,997 --> 01:33:46,931 And that thing has got to be destroyed. 1925 01:33:46,931 --> 01:33:49,140 What exactly are we up against? 1926 01:33:49,140 --> 01:33:51,108 Not even the Secretary of Defense knows what I'm doing. 1927 01:33:51,108 --> 01:33:52,212 Christ. 1928 01:33:52,212 --> 01:33:54,283 Aah! 1929 01:33:54,283 --> 01:33:56,078 Thank you.No problem. 1930 01:33:56,078 --> 01:33:57,493 Do something. 1931 01:33:57,493 --> 01:33:59,599 Like what? Teach him how to shoot better? 1932 01:34:02,222 --> 01:34:04,190 Welcome to the team, Doc. 1933 01:34:04,190 --> 01:34:07,745 Now talk to me. 1934 01:34:07,745 --> 01:34:11,197 Jack Frost was an accident. 1935 01:34:11,197 --> 01:34:14,269 It was meant to be next-level genetic research. 1936 01:34:14,269 --> 01:34:17,928 To ensure the survival of our race through a global holocaust, 1937 01:34:17,928 --> 01:34:22,035 I created an acid that would bond a human chromosome helix 1938 01:34:22,035 --> 01:34:24,210 with an inert material 1939 01:34:24,210 --> 01:34:27,800 so that we could be resurrected in our future. 1940 01:34:27,800 --> 01:34:31,148 But something happened in the accident. 1941 01:34:31,148 --> 01:34:34,427 The snow didn't just store Jack Frost's DNA. 1942 01:34:34,427 --> 01:34:36,394 It's taken on his personality. 1943 01:34:36,394 --> 01:34:38,673 Exactly. You know what that means? 1944 01:34:38,673 --> 01:34:40,364 Yeah. It means he's killing my friends. 1945 01:34:40,364 --> 01:34:42,400 No, Sheriff. 1946 01:34:42,400 --> 01:34:45,403 It means that the soul exists. 1947 01:34:45,403 --> 01:34:48,441 And it's not just some esoteric spiritual entity 1948 01:34:48,441 --> 01:34:51,340 or even a vague electrical force. 1949 01:34:51,340 --> 01:34:54,033 The soul is a chemical. 1950 01:34:54,033 --> 01:34:55,275 You're insane. 1951 01:34:55,275 --> 01:34:57,622 This isn't what we could be talking about right now. 1952 01:34:57,622 --> 01:35:00,108 Frost's manifestation is my proof. 1953 01:35:00,108 --> 01:35:01,834 It's invaluable, we cannot destroy it. 1954 01:35:01,834 --> 01:35:03,456 Don't you get it? 1955 01:35:03,456 --> 01:35:05,838 Jack Frost came back here to get at me. 1956 01:35:05,838 --> 01:35:08,772 And he's gonna kill anybody who gets in his path. 1957 01:35:08,772 --> 01:35:12,396 If we don't destroy him, he's gonna kill every last one of us. 1958 01:35:12,396 --> 01:35:15,019 ♪♪ 1959 01:35:15,019 --> 01:35:16,676 I have no idea how to stop it. 1960 01:35:16,676 --> 01:35:22,889 ♪♪ 1961 01:35:22,889 --> 01:35:25,374 We have to contain it. How? 1962 01:35:25,374 --> 01:35:28,205 We have to put him in an absolutely watertight container, 1963 01:35:28,205 --> 01:35:29,965 otherwise he's gonna leak out. We can't risk that. 1964 01:35:29,965 --> 01:35:31,104 But to destroy it -- 1965 01:35:31,104 --> 01:35:32,347 What do you want us to do, Stone? 1966 01:35:32,347 --> 01:35:33,900 Wait till spring and see if he melts? 1967 01:35:33,900 --> 01:35:35,764 Wait a minute, what about the furnace down in the basement? 1968 01:35:35,764 --> 01:35:37,870 Surely that's hot enough to destroy him. 1969 01:35:37,870 --> 01:35:40,631 Well, we tried blowing him up. It just pissed him off. 1970 01:35:40,631 --> 01:35:42,737 I-I suppose it's possible 1971 01:35:42,737 --> 01:35:45,325 that the sustained heat could agitate 1972 01:35:45,325 --> 01:35:48,121 the molecules sufficiently to destroy the helix. 1973 01:35:48,121 --> 01:35:50,710 Fine, fine, but how the hell do we lure him down there? 1974 01:35:50,710 --> 01:35:53,471 We don't lure him. 1975 01:35:53,471 --> 01:35:55,232 We force him. 1976 01:35:56,509 --> 01:35:58,718 "He's chillin' and killin'." 1977 01:35:58,718 --> 01:36:01,617 That was the tag line on the poster. 1978 01:36:01,617 --> 01:36:03,792 And I don't want to presume to understand the science 1979 01:36:03,792 --> 01:36:06,139 going on in this movie, but I think Jack Frost 1980 01:36:06,139 --> 01:36:08,141 can only kill when he's frozen, 1981 01:36:08,141 --> 01:36:10,626 and you can only kill him when he's frozen. 1982 01:36:10,626 --> 01:36:13,802 Stephen Mendel, the actor playing Manners, 1983 01:36:13,802 --> 01:36:16,771 the FBI agent -- Bad Manners, as somebody calls him -- 1984 01:36:16,771 --> 01:36:18,427 veteran character actor. 1985 01:36:18,427 --> 01:36:20,636 You've seen him in a hundred things but you don't remember 1986 01:36:20,636 --> 01:36:23,329 him because he's a chameleon, he's totally unrecognizable 1987 01:36:23,329 --> 01:36:24,848 from one role to the next. 1988 01:36:24,848 --> 01:36:27,851 He plays good guys, bad guys, scientists, doctors, lawyers, 1989 01:36:27,851 --> 01:36:31,855 judges, sometimes wears a beard, sometimes wears a mustache, 1990 01:36:31,855 --> 01:36:34,685 wears a lot of hairpieces, different kinds of eyeglasses. 1991 01:36:34,685 --> 01:36:36,204 And he always sounds different. 1992 01:36:36,204 --> 01:36:38,585 He's a master of accents and dialects. 1993 01:36:38,585 --> 01:36:40,484 So he's in big demand for animation. 1994 01:36:40,484 --> 01:36:44,212 He does a lot of voice work for video games, audiobooks, 1995 01:36:44,212 --> 01:36:46,041 radio, TV commercials. 1996 01:36:46,041 --> 01:36:49,320 He's a singer, he plays guitar. 1997 01:36:49,320 --> 01:36:53,980 He studies an obscure martial art called Aiki Jujitsu. 1998 01:36:53,980 --> 01:36:56,707 He teaches scuba diving. 1999 01:36:56,707 --> 01:36:58,882 I was learning all this stuff about him and I was thinking, 2000 01:36:58,882 --> 01:37:00,711 "Man, this guy is so accomplished, 2001 01:37:00,711 --> 01:37:02,161 he makes us all look lazy," 2002 01:37:02,161 --> 01:37:04,404 and then I found the ultimate résumé item -- 2003 01:37:04,404 --> 01:37:07,028 "Sings Celtic music in pubs." 2004 01:37:07,028 --> 01:37:08,477 Are you kidding me? 2005 01:37:08,477 --> 01:37:10,514 Stephen Mendel, Agent Manners. 2006 01:37:10,514 --> 01:37:12,654 So speaking of singing in pubs, 2007 01:37:12,654 --> 01:37:15,519 I think we came up with one worthy of a beer joint, 2008 01:37:15,519 --> 01:37:16,796 if not a pub. 2009 01:37:16,796 --> 01:37:19,868 But, you know, I wanted a grim song, 2010 01:37:19,868 --> 01:37:22,043 like that "Merry, Merry Christmas" song 2011 01:37:22,043 --> 01:37:24,942 that Bonnie Tyler does, but these cheap wimps, 2012 01:37:24,942 --> 01:37:26,910 they don't want to spring for it, so... 2013 01:37:26,910 --> 01:37:29,326 See, I told you guys, the whole horror community 2014 01:37:29,326 --> 01:37:31,673 Christmas party thing was not gonna work. 2015 01:37:31,673 --> 01:37:33,986 You know, number of horror hosts so far 2016 01:37:33,986 --> 01:37:37,023 who say they want to come to the party -- one. 2017 01:37:37,023 --> 01:37:39,646 You know, where was he from? 2018 01:37:39,646 --> 01:37:41,234 Austin: Scranton, Pennsylvania. 2019 01:37:41,234 --> 01:37:43,374 Yeah, okay, so, number of horror hosts 2020 01:37:43,374 --> 01:37:46,550 showing up for the party -- zero! 2021 01:37:46,550 --> 01:37:48,276 Okay, let's do the song. 2022 01:37:48,276 --> 01:37:49,794 John Brennan, ladies and gentlemen, 2023 01:37:49,794 --> 01:37:52,452 our production coordinator who, ever since he helped us out 2024 01:37:52,452 --> 01:37:55,041 with "Hey, Travis Crabtree" back when we played 2025 01:37:55,041 --> 01:37:57,595 "Legend of Boggy Creek," he's been burning it up 2026 01:37:57,595 --> 01:37:59,908 with a series of 45s. 2027 01:37:59,908 --> 01:38:03,498 John, you're the only guy I know who releases his music on 45s. 2028 01:38:03,498 --> 01:38:05,603 But the punk version of "The Drive-In Oath," 2029 01:38:05,603 --> 01:38:07,226 that's John. 2030 01:38:07,226 --> 01:38:09,814 The prom song at the end of the series last season, 2031 01:38:09,814 --> 01:38:11,057 that was John. 2032 01:38:11,057 --> 01:38:12,714 Okay, now, John, I asked you 2033 01:38:12,714 --> 01:38:16,580 to get really, really sentimental, self-pitying, 2034 01:38:16,580 --> 01:38:19,134 and sad. 2035 01:38:19,134 --> 01:38:24,208 But from within me. You know? 2036 01:38:24,208 --> 01:38:26,348 And you tried to do a "Joy to the World" cover. 2037 01:38:26,348 --> 01:38:28,695 So I know this is not in the dead center 2038 01:38:28,695 --> 01:38:31,353 of your comfort zone, so -- but together, 2039 01:38:31,353 --> 01:38:34,632 by sort of like getting -- getting sadder 2040 01:38:34,632 --> 01:38:38,843 than you've ever been a single moment in your life, John, 2041 01:38:38,843 --> 01:38:42,088 we got to a point where we came up with a sort of 2042 01:38:42,088 --> 01:38:47,335 crying-in-your beer, you know, Hank Williams-type, lonely... 2043 01:38:47,335 --> 01:38:49,061 Not Hank Williams Jr., but you know, 2044 01:38:49,061 --> 01:38:50,545 the one and only Hank Williams. 2045 01:38:50,545 --> 01:38:53,099 I told him I wanted a song like "Long Gone Lonesome Blues." 2046 01:38:53,099 --> 01:38:55,895 And he did it just in time for the stunning conclusion of... 2047 01:38:55,895 --> 01:38:57,345 "Jack Frost." 2048 01:38:57,345 --> 01:38:59,381 Okay, John, tune it up 2049 01:38:59,381 --> 01:39:01,936 while I stall for time here a little bit. 2050 01:39:01,936 --> 01:39:05,284 This "Jack Frost" is not to be confused 2051 01:39:05,284 --> 01:39:06,941 with the 1998 "Jack Frost" 2052 01:39:06,941 --> 01:39:09,495 starring Michael Keaton as a snowman 2053 01:39:09,495 --> 01:39:12,947 who is inhabited by the spirit of a dead musician 2054 01:39:12,947 --> 01:39:15,708 who comes back on Christmas to bond with his young son. 2055 01:39:15,708 --> 01:39:17,089 Puke-a-rama. No! 2056 01:39:17,089 --> 01:39:19,367 This is the rapist serial killer "Jack Frost," 2057 01:39:19,367 --> 01:39:21,610 the "Jack Frost" that God intended. 2058 01:39:21,610 --> 01:39:23,958 And I still can't get over that thing about Agent Manners 2059 01:39:23,958 --> 01:39:26,029 singing Celtic music in pubs. 2060 01:39:26,029 --> 01:39:29,515 What language is that? Gaelic or something. 2061 01:39:29,515 --> 01:39:32,967 And then he goes home and does some aiki-iki-jutsu. 2062 01:39:32,967 --> 01:39:34,934 Kung Fu is not good enough for him. 2063 01:39:34,934 --> 01:39:36,798 I actually looked up Aiki Jujitsu 2064 01:39:36,798 --> 01:39:39,111 when I was researching this movie, 2065 01:39:39,111 --> 01:39:40,905 and it's so complicated, 2066 01:39:40,905 --> 01:39:43,046 you can't even pronounce the moves that they make. 2067 01:39:43,046 --> 01:39:45,565 But I found this one quote that sums it up. 2068 01:39:45,565 --> 01:39:48,775 It says, "The secret of Aiki" -- that's another name for it -- 2069 01:39:48,775 --> 01:39:54,126 "The secret of Aiki is to overpower the opponent mentally 2070 01:39:54,126 --> 01:39:58,647 at a glance and to win without fighting." 2071 01:39:58,647 --> 01:40:02,375 Which sounds like you just go around staring people down 2072 01:40:02,375 --> 01:40:04,274 and they drop to their knees and beg for mercy. 2073 01:40:04,274 --> 01:40:06,759 So I'm gonna guess that that would not work 2074 01:40:06,759 --> 01:40:08,105 in a Texas beer joint. 2075 01:40:08,105 --> 01:40:09,934 See, some of this Japanese stuff, 2076 01:40:09,934 --> 01:40:12,006 they assume that your opponent is, 2077 01:40:12,006 --> 01:40:15,078 number one, intelligent and, number two, paying attention. 2078 01:40:15,078 --> 01:40:16,976 That doesn't work if he's on PCP 2079 01:40:16,976 --> 01:40:18,909 and he just came from a tractor pull. 2080 01:40:18,909 --> 01:40:20,773 So, they don't have that possibility 2081 01:40:20,773 --> 01:40:22,671 in the Aiki Jujitsu handbook. 2082 01:40:22,671 --> 01:40:25,019 All right. Are you ready, John? 2083 01:40:25,019 --> 01:40:26,399 Ready. 2084 01:40:26,399 --> 01:40:31,301 This is a little tune called "Lonely Red Christmas." 2085 01:40:31,301 --> 01:40:39,654 ♪♪ 2086 01:40:39,654 --> 01:40:43,175 ♪ I don't need no tinsel ♪ 2087 01:40:43,175 --> 01:40:47,489 ♪ You can keep that Christmas tree ♪ 2088 01:40:47,489 --> 01:40:51,942 ♪ The night is so damn silent ♪ 2089 01:40:51,942 --> 01:40:55,428 ♪ Except for all the screams ♪ 2090 01:40:55,428 --> 01:40:58,914 ♪ The only snow I'm seeing ♪ 2091 01:40:58,914 --> 01:41:03,333 ♪ Is the static on TV ♪ 2092 01:41:03,333 --> 01:41:08,579 ♪ 'Cause this year, it's the VCR and me ♪ 2093 01:41:08,579 --> 01:41:11,996 ♪♪ 2094 01:41:11,996 --> 01:41:15,828 ♪ I'm settling in ♪ 2095 01:41:15,828 --> 01:41:20,004 ♪ For a lonely red Christmas ♪ 2096 01:41:20,004 --> 01:41:23,939 ♪ The only color that makes me whole ♪ 2097 01:41:23,939 --> 01:41:27,564 ♪♪ 2098 01:41:27,564 --> 01:41:30,153 ♪ It's another red Christmas ♪ 2099 01:41:30,153 --> 01:41:35,848 ♪ And I'm all alone ♪ 2100 01:41:35,848 --> 01:41:40,059 ♪ The only yule I've ever known ♪ 2101 01:41:40,059 --> 01:41:46,721 ♪♪ 2102 01:41:46,721 --> 01:41:50,449 ♪ See those shadows dancing ♪ 2103 01:41:50,449 --> 01:41:54,694 ♪ My only company ♪ 2104 01:41:54,694 --> 01:41:58,422 ♪ The movie credits roll now ♪ 2105 01:41:58,422 --> 01:42:02,254 ♪ As I drift off to sleep ♪ 2106 01:42:02,254 --> 01:42:05,947 ♪ The only sound I'm hearing ♪ 2107 01:42:05,947 --> 01:42:10,296 ♪ Is a cricket symphony ♪ 2108 01:42:10,296 --> 01:42:15,094 ♪ This year, it's the VCR and me ♪ 2109 01:42:15,094 --> 01:42:18,580 ♪♪ 2110 01:42:18,580 --> 01:42:22,170 ♪ I'm settling in ♪ 2111 01:42:22,170 --> 01:42:23,896 ♪ For a lonely red Christmas ♪ 2112 01:42:23,896 --> 01:42:26,450 ♪ A lonely red Christmas ♪ 2113 01:42:26,450 --> 01:42:30,627 ♪ The only color that makes me whole ♪ 2114 01:42:30,627 --> 01:42:33,940 ♪♪ 2115 01:42:33,940 --> 01:42:36,529 ♪ It's another red Christmas ♪ 2116 01:42:36,529 --> 01:42:42,052 ♪ And I'm all alone ♪ 2117 01:42:42,052 --> 01:42:46,160 ♪ The only yule I'll ever know ♪ 2118 01:42:46,160 --> 01:42:49,024 ♪♪ 2119 01:42:49,024 --> 01:42:52,269 ♪ Next year might be different ♪ 2120 01:42:52,269 --> 01:42:55,410 ♪♪ 2121 01:42:55,410 --> 01:42:57,343 ♪ I don't know ♪ 2122 01:42:57,343 --> 01:43:03,349 ♪♪ 2123 01:43:09,217 --> 01:43:15,361 ♪♪ 2124 01:43:15,361 --> 01:43:16,845 What if he doesn't show? 2125 01:43:16,845 --> 01:43:19,917 Jack was never one to miss a party. 2126 01:43:19,917 --> 01:43:24,853 ♪♪ 2127 01:43:24,853 --> 01:43:28,581 You know, I remember a night like this back in '79. 2128 01:43:28,581 --> 01:43:30,134 There were three of us holed up -- 2129 01:43:30,134 --> 01:43:32,240 Shh, shh, shh.What? 2130 01:43:32,240 --> 01:43:33,793 You feel that? 2131 01:43:33,793 --> 01:43:36,520 Feel what? I don't feel anything. 2132 01:43:36,520 --> 01:43:38,142 You don't feel that? 2133 01:43:38,142 --> 01:43:40,075 A stampede of buffalo coming over the hill? 2134 01:43:40,075 --> 01:43:41,491 [Rumbling] 2135 01:43:41,491 --> 01:43:43,217 What the hell is that? 2136 01:43:43,217 --> 01:43:46,530 ♪♪ 2137 01:43:46,530 --> 01:43:49,740 I think Jack's about to make an entrance. 2138 01:43:49,740 --> 01:43:52,226 [All screaming] 2139 01:43:52,226 --> 01:43:56,230 Frost: Whoa! Oh, wa-ho! 2140 01:43:56,230 --> 01:43:58,266 -Hey, Jack! -What? 2141 01:43:58,266 --> 01:44:00,648 You left a 7-10 split. 2142 01:44:00,648 --> 01:44:03,996 Why you -- 2143 01:44:03,996 --> 01:44:06,412 Oh, shit. 2144 01:44:06,412 --> 01:44:08,863 [Groaning] 2145 01:44:08,863 --> 01:44:10,865 Ca-Can't we talk this over? 2146 01:44:10,865 --> 01:44:14,455 It's hot, it's hot. Oh, great, another one. 2147 01:44:14,455 --> 01:44:16,905 My hair is dry, fellas. 2148 01:44:16,905 --> 01:44:19,701 ♪♪ 2149 01:44:19,701 --> 01:44:21,427 [Groaning] 2150 01:44:21,427 --> 01:44:23,360 Aah! 2151 01:44:23,360 --> 01:44:25,051 Another one down here. 2152 01:44:25,051 --> 01:44:28,883 [All shouting] 2153 01:44:28,883 --> 01:44:31,403 My face is melting! 2154 01:44:31,403 --> 01:44:33,474 My eyes, my nose! 2155 01:44:33,474 --> 01:44:35,476 Oh, that was no fair! 2156 01:44:35,476 --> 01:44:38,099 No! [Sobs] 2157 01:44:38,099 --> 01:44:40,239 [Screams] 2158 01:44:40,239 --> 01:44:44,657 No, no, no! 2159 01:44:44,657 --> 01:44:48,627 [Shouting] 2160 01:44:48,627 --> 01:44:50,870 The flames! 2161 01:44:50,870 --> 01:44:58,602 ♪♪ 2162 01:44:58,602 --> 01:45:00,742 We iced him. 2163 01:45:00,742 --> 01:45:03,124 [Cheering] 2164 01:45:03,124 --> 01:45:06,645 ♪♪ 2165 01:45:11,235 --> 01:45:13,168 Oh, baby. 2166 01:45:13,168 --> 01:45:15,067 Is it finished? 2167 01:45:15,067 --> 01:45:16,620 Oh, yeah, it's all gone, honey. 2168 01:45:16,620 --> 01:45:17,863 Poof, like magic. 2169 01:45:17,863 --> 01:45:19,830 I told you the snowman did it. 2170 01:45:19,830 --> 01:45:21,832 Oh, listen, I need for you to get to a phone. 2171 01:45:21,832 --> 01:45:23,593 We're gonna need some medical help. 2172 01:45:23,593 --> 01:45:25,077 I love you, too. 2173 01:45:25,077 --> 01:45:26,354 What about me? 2174 01:45:26,354 --> 01:45:28,770 No, honey, you're gonna stick with dad, okay. 2175 01:45:28,770 --> 01:45:31,186 Fastest blow dryer in the West. 2176 01:45:31,186 --> 01:45:32,705 [Both chuckle] 2177 01:45:32,705 --> 01:45:41,335 ♪♪ 2178 01:45:41,335 --> 01:45:49,964 ♪♪ 2179 01:45:49,964 --> 01:45:54,106 You know, at least you've still got your records, right? 2180 01:45:57,143 --> 01:45:58,593 You know, it's at a time like this 2181 01:45:58,593 --> 01:46:00,699 when I think all we can do 2182 01:46:00,699 --> 01:46:06,187 is turn our eyes up to the heavens and say... 2183 01:46:06,187 --> 01:46:08,085 oh, shit. 2184 01:46:08,085 --> 01:46:11,123 [Ice crackling] 2185 01:46:11,123 --> 01:46:14,713 ♪♪ 2186 01:46:14,713 --> 01:46:16,335 Blow me. 2187 01:46:17,750 --> 01:46:20,512 [Growls] 2188 01:46:20,512 --> 01:46:22,341 Frostbite. 2189 01:46:22,341 --> 01:46:24,412 Next time, we'll use mistletoe. 2190 01:46:24,412 --> 01:46:26,552 [Gasping] Aah! 2191 01:46:26,552 --> 01:46:29,417 I need floss. 2192 01:46:29,417 --> 01:46:32,006 P-Please, we know it's you, Jack. 2193 01:46:32,006 --> 01:46:33,663 Bah humbug. 2194 01:46:33,663 --> 01:46:35,216 Wait, wait, wait, wait. 2195 01:46:35,216 --> 01:46:37,563 -Huh? -I can help you. 2196 01:46:37,563 --> 01:46:39,047 Maybe turn you back. 2197 01:46:39,047 --> 01:46:41,740 But I'm having so much fun just the way I am. 2198 01:46:41,740 --> 01:46:43,086 Wait, wait, wait. 2199 01:46:43,086 --> 01:46:44,777 -Then tell me what it's like... -Huh? 2200 01:46:44,777 --> 01:46:48,540 ...to have breached death, a dream of every man on Earth. 2201 01:46:48,540 --> 01:46:50,162 -You're immoral. -Huh. 2202 01:46:50,162 --> 01:46:51,508 How does that feel? 2203 01:46:51,508 --> 01:46:53,407 Oh, it feels... 2204 01:46:53,407 --> 01:46:55,857 cold! 2205 01:46:55,857 --> 01:46:58,446 Put it on your head. 2206 01:46:58,446 --> 01:47:00,137 It's cold out here. 2207 01:47:02,346 --> 01:47:04,245 Listen, I want you to wait in here for just a minute. 2208 01:47:04,245 --> 01:47:06,799 I've got to talk to this guy. 2209 01:47:06,799 --> 01:47:08,525 Here. 2210 01:47:08,525 --> 01:47:10,182 Okay? 2211 01:47:14,289 --> 01:47:23,298 ♪♪ 2212 01:47:23,298 --> 01:47:32,342 ♪♪ 2213 01:47:32,342 --> 01:47:41,385 ♪♪ 2214 01:47:41,385 --> 01:47:43,284 Fuck it. 2215 01:47:43,284 --> 01:47:48,945 ♪♪ 2216 01:47:48,945 --> 01:47:50,222 [Retches] 2217 01:47:50,222 --> 01:47:56,021 ♪♪ 2218 01:47:56,021 --> 01:48:01,923 ♪♪ 2219 01:48:01,923 --> 01:48:04,029 -Ryan! -Dad. 2220 01:48:04,029 --> 01:48:05,927 Ryan, open the door. 2221 01:48:05,927 --> 01:48:07,411 Quick, quick. 2222 01:48:07,411 --> 01:48:08,930 I'm scared, Dad. 2223 01:48:08,930 --> 01:48:11,174 ♪♪ 2224 01:48:11,174 --> 01:48:15,040 Tsk, tsk, tsk. Don't eat yellow snow. 2225 01:48:15,040 --> 01:48:16,835 Where's the key? 2226 01:48:16,835 --> 01:48:26,500 ♪♪ 2227 01:48:26,500 --> 01:48:27,708 Where's he gone? 2228 01:48:27,708 --> 01:48:30,055 I don't know. 2229 01:48:30,055 --> 01:48:32,229 It's coming in! 2230 01:48:32,229 --> 01:48:34,024 Don't let the water touch you. 2231 01:48:34,024 --> 01:48:35,439 Come here. Get over here. 2232 01:48:35,439 --> 01:48:37,994 Don't let it touch you. Don't touch the water. 2233 01:48:37,994 --> 01:48:40,790 Here. [Grunting] 2234 01:48:40,790 --> 01:48:42,550 Dad. 2235 01:48:42,550 --> 01:48:48,832 ♪♪ 2236 01:48:48,832 --> 01:48:50,627 Come on, come on! 2237 01:48:52,940 --> 01:48:55,701 [Engine sputtering]Come on, come on. 2238 01:48:55,701 --> 01:48:58,842 I think your engine's flooded. 2239 01:48:58,842 --> 01:49:00,395 [Cackles] 2240 01:49:00,395 --> 01:49:02,156 Locked. 2241 01:49:02,156 --> 01:49:03,398 Oh, what about -- 2242 01:49:03,398 --> 01:49:05,228 Go on, honey, go! 2243 01:49:05,228 --> 01:49:07,264 Hurry, Ryan. That a boy. 2244 01:49:07,264 --> 01:49:10,336 It's just you and me, baby. Ah ha ha! 2245 01:49:10,336 --> 01:49:12,028 [Grunting] 2246 01:49:12,028 --> 01:49:13,339 Come on. 2247 01:49:13,339 --> 01:49:15,963 [Screaming] 2248 01:49:18,931 --> 01:49:21,520 It's burning. He's burning. 2249 01:49:21,520 --> 01:49:24,212 The oatmeal is making him burn. 2250 01:49:24,212 --> 01:49:26,180 Buddy, what did -- what did you put in those oats? 2251 01:49:26,180 --> 01:49:28,320 Sorry. No, it's a good thing that you did. 2252 01:49:28,320 --> 01:49:29,735 I didn't want you to get cold. 2253 01:49:29,735 --> 01:49:32,048 Honey, what did you put in the oats? 2254 01:49:32,048 --> 01:49:34,429 Antifreeze. 2255 01:49:34,429 --> 01:49:36,224 [Laughs] 2256 01:49:36,224 --> 01:49:39,055 I'm sorry.[Crashing] 2257 01:49:39,055 --> 01:49:42,645 You are so fucking dead. 2258 01:49:42,645 --> 01:49:46,407 Just what I was thinking, Jack. 2259 01:49:46,407 --> 01:49:48,029 [Horn blaring] 2260 01:49:48,029 --> 01:49:50,894 I can see your house from up here! 2261 01:49:50,894 --> 01:49:54,070 [Thud] 2262 01:49:54,070 --> 01:49:56,003 [Laughing] 2263 01:49:56,003 --> 01:49:59,178 Paul, antifreeze, antifreeze, you got any antifreeze? 2264 01:49:59,178 --> 01:50:00,732 Oh, yeah, yeah, I just got a load... 2265 01:50:00,732 --> 01:50:04,874 Oh, somebody get me the number of that truck. 2266 01:50:04,874 --> 01:50:06,427 I want you to get the antifreeze. Okay. 2267 01:50:06,427 --> 01:50:07,911 -Put it in the truck. -Right. 2268 01:50:07,911 --> 01:50:09,395 I want you to be back here in five minutes. 2269 01:50:09,395 --> 01:50:11,156 Five minutes, Paul. Exactly five minutes. 2270 01:50:11,156 --> 01:50:12,467 -Okay. All right. -All right? 2271 01:50:12,467 --> 01:50:13,779 -What about Ryan? -Ryan, go -- go with Paul. 2272 01:50:13,779 --> 01:50:15,747 -Get in the truck, babe. -Five minutes, Paul. 2273 01:50:15,747 --> 01:50:17,334 All right. 2274 01:50:17,334 --> 01:50:20,303 [Vehicle departs] 2275 01:50:20,303 --> 01:50:22,201 Looks like it's just you and me, Jack. 2276 01:50:22,201 --> 01:50:24,721 And then there was one. 2277 01:50:24,721 --> 01:50:26,067 -Hey, Jack! -What? 2278 01:50:26,067 --> 01:50:28,345 What's the difference between snowmen and snowwomen? 2279 01:50:28,345 --> 01:50:30,278 I don't know. 2280 01:50:30,278 --> 01:50:31,797 No balls. 2281 01:50:31,797 --> 01:50:33,661 I'll finish this. 2282 01:50:33,661 --> 01:50:41,496 ♪♪ 2283 01:50:41,496 --> 01:50:49,366 ♪♪ 2284 01:50:49,366 --> 01:50:57,236 ♪♪ 2285 01:50:57,236 --> 01:51:05,175 ♪♪ 2286 01:51:05,175 --> 01:51:07,350 Ryan, stay there. 2287 01:51:07,350 --> 01:51:15,945 ♪♪ 2288 01:51:15,945 --> 01:51:24,505 ♪♪ 2289 01:51:24,505 --> 01:51:33,134 ♪♪ 2290 01:51:33,134 --> 01:51:36,310 Man: Go away! 2291 01:51:36,310 --> 01:51:38,036 Man #2: We're busy! [Giggles] 2292 01:51:38,036 --> 01:51:39,589 Woman: [Gasps] It's my husband. 2293 01:51:39,589 --> 01:51:42,488 Ryan, Ryan, don't move. It'll all be over soon. 2294 01:51:42,488 --> 01:51:45,629 Ryan: Okay. 2295 01:51:45,629 --> 01:51:47,424 Man #2: Under the bed, in the closet. 2296 01:51:47,424 --> 01:51:48,978 Shh! Just hide. Shh! 2297 01:51:48,978 --> 01:51:50,807 [Indistinct whispering] 2298 01:51:50,807 --> 01:51:53,776 [Frost grunting] 2299 01:51:53,776 --> 01:52:03,026 ♪♪ 2300 01:52:03,026 --> 01:52:05,649 [Indistinct voices on TV] 2301 01:52:05,649 --> 01:52:15,176 ♪♪ 2302 01:52:15,176 --> 01:52:24,772 ♪♪ 2303 01:52:24,772 --> 01:52:26,360 -[Shouts] -[Gasps] 2304 01:52:26,360 --> 01:52:28,983 Those stairs were a killer. 2305 01:52:28,983 --> 01:52:31,883 Argh! 2306 01:52:31,883 --> 01:52:40,546 ♪♪ 2307 01:52:40,546 --> 01:52:43,135 Is it cold in here, or is it just me? 2308 01:52:43,135 --> 01:52:45,379 [Laughs] Shall we dance? 2309 01:52:45,379 --> 01:52:50,177 Oh, I feel a hug coming on. 2310 01:52:50,177 --> 01:52:54,802 Oh, yeah, you have been the best so far. 2311 01:52:54,802 --> 01:52:56,459 Aah! 2312 01:52:56,459 --> 01:52:58,599 Listen, I've got a point I'd like to make. 2313 01:52:58,599 --> 01:53:01,809 [Cackles] Oh! Quit wriggling, will ya?! 2314 01:53:01,809 --> 01:53:03,984 Oh! Wait a sec. 2315 01:53:03,984 --> 01:53:05,640 Just a minute, let me see. 2316 01:53:05,640 --> 01:53:08,782 Oh, I think it is! I think I got some flesh! 2317 01:53:08,782 --> 01:53:10,404 [Groans] [Cackles] 2318 01:53:10,404 --> 01:53:13,131 Oh, yeah! 2319 01:53:13,131 --> 01:53:19,137 Oh, looks like I got right to the heart of the matter! 2320 01:53:19,137 --> 01:53:21,277 Ah! It's a gusher! 2321 01:53:21,277 --> 01:53:22,726 [Laughing] 2322 01:53:22,726 --> 01:53:25,488 You're not gonna get my family. 2323 01:53:25,488 --> 01:53:28,629 Oh, going, going... 2324 01:53:28,629 --> 01:53:30,182 gone. 2325 01:53:30,182 --> 01:53:33,116 I'm really looking forward to your wife, dead man. 2326 01:53:33,116 --> 01:53:35,429 [Gasps] 2327 01:53:37,120 --> 01:53:39,122 [Horn blaring]Huh? 2328 01:53:39,122 --> 01:53:43,817 ♪♪ 2329 01:53:43,817 --> 01:53:46,233 It's the cavalry, asshole. 2330 01:53:46,233 --> 01:53:47,682 [Shouts] 2331 01:53:47,682 --> 01:53:52,342 Piece of shit! 2332 01:53:52,342 --> 01:53:54,344 [Screaming] 2333 01:53:54,344 --> 01:53:56,795 No! 2334 01:53:56,795 --> 01:53:59,556 Sam! 2335 01:53:59,556 --> 01:54:02,249 [Indistinct shouting] 2336 01:54:02,249 --> 01:54:10,705 ♪♪ 2337 01:54:10,705 --> 01:54:19,128 ♪♪ 2338 01:54:19,128 --> 01:54:21,302 Come on, honey! Come on, honey! 2339 01:54:21,302 --> 01:54:23,304 Come on, baby! Come on! 2340 01:54:23,304 --> 01:54:25,272 [Shouts] 2341 01:54:25,272 --> 01:54:27,136 Go! Come on! 2342 01:54:27,136 --> 01:54:29,000 Ryan: Get him! Get him, Dad! 2343 01:54:29,000 --> 01:54:31,312 Come on, go! Quick, go! Go! 2344 01:54:31,312 --> 01:54:33,245 Come on, Dad! 2345 01:54:33,245 --> 01:54:42,496 ♪♪ 2346 01:54:42,496 --> 01:54:44,394 [Panting] 2347 01:54:47,535 --> 01:54:50,676 Poof. All gone. 2348 01:54:50,676 --> 01:54:53,576 -Yes. -Oh, bravo, praise be to God. 2349 01:54:53,576 --> 01:54:55,612 Praise be to God. 2350 01:54:57,994 --> 01:55:00,065 Dad, you forgot this arm. 2351 01:55:00,065 --> 01:55:02,136 No, Ryan! 2352 01:55:02,136 --> 01:55:03,517 -Help! -Get off him! 2353 01:55:03,517 --> 01:55:05,381 -[Screams] -Come on! 2354 01:55:05,381 --> 01:55:07,762 ♪♪ 2355 01:55:07,762 --> 01:55:10,386 [Frost screaming] 2356 01:55:10,386 --> 01:55:16,323 ♪♪ 2357 01:55:16,323 --> 01:55:18,221 Yeah. Oh. 2358 01:55:18,221 --> 01:55:23,882 ♪♪ 2359 01:55:23,882 --> 01:55:26,643 [Chuckles] 2360 01:55:26,643 --> 01:55:33,857 ♪♪ 2361 01:55:33,857 --> 01:55:37,792 ♪ All is calm ♪ 2362 01:55:37,792 --> 01:55:40,657 Branagh: May no one break the seal of holy Earth 2363 01:55:40,657 --> 01:55:44,109 by which we now inter this evil 2364 01:55:44,109 --> 01:55:46,974 on consecrated ground. 2365 01:55:46,974 --> 01:55:53,084 ♪ Round yon virgin ♪ 2366 01:55:53,084 --> 01:55:58,537 ♪ Mother and child ♪ 2367 01:55:58,537 --> 01:56:03,163 Anne: Looks like the calvary has finally arrived. 2368 01:56:03,163 --> 01:56:05,682 ♪ Holy infant, so tender and mild ♪ 2369 01:56:05,682 --> 01:56:08,996 Paul: So what do we tell the FBI, Sam? 2370 01:56:08,996 --> 01:56:11,550 Tell them... 2371 01:56:11,550 --> 01:56:13,242 it's too late. 2372 01:56:13,242 --> 01:56:23,079 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 2373 01:56:23,079 --> 01:56:26,289 ♪ Sleep ♪ 2374 01:56:26,289 --> 01:56:32,778 ♪ In heavenly peace ♪ 2375 01:56:32,778 --> 01:56:42,374 ♪♪ 2376 01:56:42,374 --> 01:56:51,935 ♪♪ 2377 01:56:51,935 --> 01:57:01,600 ♪♪ 2378 01:57:01,600 --> 01:57:11,196 ♪♪ 2379 01:57:11,196 --> 01:57:20,757 ♪♪ 2380 01:57:20,757 --> 01:57:30,388 ♪♪ 2381 01:57:30,388 --> 01:57:39,949 ♪♪ 2382 01:57:39,949 --> 01:57:49,510 ♪♪ 2383 01:57:49,510 --> 01:57:59,141 ♪♪ 2384 01:57:59,141 --> 01:58:08,771 ♪♪ 2385 01:58:08,771 --> 01:58:18,367 ♪♪ 2386 01:58:18,367 --> 01:58:27,962 ♪♪ 2387 01:58:27,962 --> 01:58:37,524 ♪♪ 2388 01:58:37,524 --> 01:58:47,154 ♪♪ 2389 01:58:47,154 --> 01:58:56,681 ♪♪ 2390 01:58:56,681 --> 01:59:06,380 ♪♪ 2391 01:59:06,380 --> 01:59:15,976 ♪♪ 2392 01:59:15,976 --> 01:59:25,537 ♪♪ 2393 01:59:25,537 --> 01:59:35,168 ♪♪ 2394 01:59:40,587 --> 01:59:42,416 ♪♪ 2395 01:59:42,416 --> 01:59:46,040 Did you notice all the little insider jokes in the credits? 2396 01:59:46,040 --> 01:59:48,284 It's great that they kept their sense of humor, 2397 01:59:48,284 --> 01:59:51,045 because it was what they call a "troubled" project. 2398 01:59:51,045 --> 01:59:56,672 Made in 1993 and 1994, but it didn't come out until 1997. 2399 01:59:56,672 --> 01:59:59,571 It was 18-day shoot, and it didn't snow up there 2400 01:59:59,571 --> 02:00:02,125 on Big Bear Lake a single day. 2401 02:00:02,125 --> 02:00:04,300 The cavalry there at the end, 2402 02:00:04,300 --> 02:00:07,407 Paul Davrow, the store owner who shows up with the antifreeze, 2403 02:00:07,407 --> 02:00:09,719 that actor was F. William Parker, 2404 02:00:09,719 --> 02:00:12,101 kind of the ultimate veteran character actor 2405 02:00:12,101 --> 02:00:14,379 in a film full of veteran character actors. 2406 02:00:14,379 --> 02:00:16,519 Still working today in his late 70s, 2407 02:00:16,519 --> 02:00:18,901 and I don't mean the occasional walk-on guest role. 2408 02:00:18,901 --> 02:00:21,869 The man does dinner theater in Kansas. 2409 02:00:21,869 --> 02:00:23,802 And by the way, that big stunt at the end, 2410 02:00:23,802 --> 02:00:25,770 the biggest stunt in the movie, where the sheriff jumps 2411 02:00:25,770 --> 02:00:27,461 on the snowman, and they fly through the window 2412 02:00:27,461 --> 02:00:29,670 and land in the bed of the pickup truck -- 2413 02:00:29,670 --> 02:00:31,431 one take for that. 2414 02:00:31,431 --> 02:00:34,882 Stone, the CIA guy, that's Rob LaBelle. 2415 02:00:34,882 --> 02:00:36,539 He has a hundred credits. 2416 02:00:36,539 --> 02:00:38,231 And of course, the star of the movie -- 2417 02:00:38,231 --> 02:00:39,680 here's the great irony -- 2418 02:00:39,680 --> 02:00:42,821 Christopher Allport as Sam the Sheriff. 2419 02:00:42,821 --> 02:00:45,410 He was in his early 40s when they made the movie. 2420 02:00:45,410 --> 02:00:47,964 He'd been in dozens of movies at that point, 2421 02:00:47,964 --> 02:00:50,346 usually in supporting roles, but the ironic part 2422 02:00:50,346 --> 02:00:52,279 is that 10 years after this movie came out, 2423 02:00:52,279 --> 02:00:55,213 he would be killed...by snow. 2424 02:00:55,213 --> 02:00:58,389 He was skiing at the Mountain High ski resort 2425 02:00:58,389 --> 02:01:00,598 in the San Gabriel Mountains, the same mountains 2426 02:01:00,598 --> 02:01:03,083 where this movie was filmed, and he and two other people 2427 02:01:03,083 --> 02:01:04,843 died in an avalanche. 2428 02:01:04,843 --> 02:01:07,984 So...sorry to end on a downer. 2429 02:01:07,984 --> 02:01:11,160 But on that note, 2430 02:01:11,160 --> 02:01:13,542 I think we can move on to our final movie 2431 02:01:13,542 --> 02:01:16,130 of the "Joe Bob's Red Christmas" triple feature, 2432 02:01:16,130 --> 02:01:18,581 "Silent Night, Deadly Night 2." 2433 02:01:18,581 --> 02:01:21,688 And I'll explain why it's 2 and not the original in a minute, 2434 02:01:21,688 --> 02:01:24,725 but not before Darcy the Mail Girl joins us. 2435 02:01:24,725 --> 02:01:26,486 Thanks, Darcy, for taking time -- 2436 02:01:26,486 --> 02:01:29,420 Oh, my God. You are a snowman. 2437 02:01:29,420 --> 02:01:31,629 No, you're not. You're a snow-- Oh! 2438 02:01:31,629 --> 02:01:33,769 I'm a man. You're a snowtran. 2439 02:01:33,769 --> 02:01:35,805 There you go. 2440 02:01:35,805 --> 02:01:38,083 Thanks for taking time out of what I'm sure is 2441 02:01:38,083 --> 02:01:40,154 intense preparation and rehearsal 2442 02:01:40,154 --> 02:01:42,605 for the moment later tonight when you will be 2443 02:01:42,605 --> 02:01:45,815 impaled on reindeer antlers. 2444 02:01:45,815 --> 02:01:47,714 You are enjoying this way too much. 2445 02:01:47,714 --> 02:01:50,372 I'm loving this, but I'm also loving this new feature 2446 02:01:50,372 --> 02:01:52,063 that we're introducing tonight. 2447 02:01:52,063 --> 02:01:53,996 Yay!This will be a regular part 2448 02:01:53,996 --> 02:01:57,275 of our "Last Drive-In" double-feature season in 2020. 2449 02:01:57,275 --> 02:01:58,759 And that is... 2450 02:01:58,759 --> 02:02:01,452 The Silver Bolo Award.Yeah? 2451 02:02:01,452 --> 02:02:03,523 It's an actual silver bolo tie 2452 02:02:03,523 --> 02:02:06,008 that will be given to the winner each and every week. 2453 02:02:06,008 --> 02:02:09,322 And what do you have to do to win the silver bolo? 2454 02:02:09,322 --> 02:02:12,497 The Silver Bolo is awarded for excellence in horror media. 2455 02:02:12,497 --> 02:02:15,362 It's our way of giving recognition to horror blogs, 2456 02:02:15,362 --> 02:02:19,918 horror podcasts, YouTube channels, horror sites, whatever 2457 02:02:19,918 --> 02:02:22,231 that don't get the recognition that they deserve. 2458 02:02:22,231 --> 02:02:24,198 And you're the perfect person to do that 2459 02:02:24,198 --> 02:02:26,304 because you read all that stuff, you listen 2460 02:02:26,304 --> 02:02:28,202 to the podcasts, you keep up with it. 2461 02:02:28,202 --> 02:02:30,826 Well, not all of it. I rely on the mutant family 2462 02:02:30,826 --> 02:02:33,207 to let me know who's out there and doing really good work. 2463 02:02:33,207 --> 02:02:36,349 Okay, well, before you award the first silver bolo, 2464 02:02:36,349 --> 02:02:40,007 I want to point out you're a horror blogger yourself, 2465 02:02:40,007 --> 02:02:42,389 'cause you've been publishing Kinky Horror, 2466 02:02:42,389 --> 02:02:44,357 kinkyhorror.com, 2467 02:02:44,357 --> 02:02:46,324 since how long have you been doing that? 2468 02:02:46,324 --> 02:02:48,084 Maybe seven years now? 2469 02:02:48,084 --> 02:02:51,502 Okay. As far as I know, you're still the only blog 2470 02:02:51,502 --> 02:02:54,436 that reviews horror porn, which was a genre 2471 02:02:54,436 --> 02:02:57,335 I didn't know existed until you introduced me to classics 2472 02:02:57,335 --> 02:03:00,200 like "The Texas Vibrator Massacre," 2473 02:03:00,200 --> 02:03:02,202 "The Hills Have Thighs"... 2474 02:03:02,202 --> 02:03:03,790 -I was supposed to be in that. -"Halloween --" 2475 02:03:03,790 --> 02:03:05,688 You were supposed to be in that? Is that what you said? 2476 02:03:05,688 --> 02:03:07,241 -Yeah, I really was. -Oh, my God. 2477 02:03:07,241 --> 02:03:11,107 "Halloween Triple X," "Wet Dream on Elm Street"... 2478 02:03:11,107 --> 02:03:12,799 So good. For real. 2479 02:03:12,799 --> 02:03:15,388 ...and my personal favorite, "Skanknado." 2480 02:03:15,388 --> 02:03:17,528 -Also good. -Who made "Skanknado"? 2481 02:03:17,528 --> 02:03:18,874 Steve Matthews. 2482 02:03:18,874 --> 02:03:20,703 You know the director of "Skanknado"?! 2483 02:03:20,703 --> 02:03:21,911 [Laughs] 2484 02:03:21,911 --> 02:03:23,913 Actually, my favorite of all is "Evil Head," 2485 02:03:23,913 --> 02:03:25,639 which I highly recommend."Evil Head"? 2486 02:03:25,639 --> 02:03:28,953 Yes. "Evil Dead" parody, shock, but it's amazing, so good. 2487 02:03:28,953 --> 02:03:31,024 All right. I mean, that's not the main 2488 02:03:31,024 --> 02:03:33,475 thing you do on Kinky Horror. You have everything on there. 2489 02:03:33,475 --> 02:03:35,131 Yeah. I started Kinky Horror 2490 02:03:35,131 --> 02:03:36,961 because I was an adult performer, 2491 02:03:36,961 --> 02:03:39,032 and whenever I'd talk about horror online, 2492 02:03:39,032 --> 02:03:40,965 I'd always get comments like, "Yeah, that's cool and all, 2493 02:03:40,965 --> 02:03:42,691 but show us your ass." 2494 02:03:42,691 --> 02:03:45,452 So I made a site to make sure that people knew it was 2495 02:03:45,452 --> 02:03:47,040 separate from all the other stuff. 2496 02:03:47,040 --> 02:03:49,560 So it's not just for porn fans. 2497 02:03:49,560 --> 02:03:51,596 It's for people who cared about horror, 2498 02:03:51,596 --> 02:03:53,495 and if you're also a porn fan, cool, 2499 02:03:53,495 --> 02:03:55,082 but it's a place for horror. 2500 02:03:55,082 --> 02:03:56,670 Ladies and gentlemen, I can attest 2501 02:03:56,670 --> 02:03:58,465 that Darcy has some writing chops. 2502 02:03:58,465 --> 02:03:59,811 Aw, thank you. 2503 02:03:59,811 --> 02:04:02,262 Okay, we're going on to the silver bolo. 2504 02:04:02,262 --> 02:04:04,264 Do we have the actual silver bolo here? 2505 02:04:04,264 --> 02:04:05,403 We do. 2506 02:04:05,403 --> 02:04:07,025 Yuki. Here. 2507 02:04:07,025 --> 02:04:08,613 All right, thanks. 2508 02:04:08,613 --> 02:04:10,408 Yeah, okay, good. 2509 02:04:10,408 --> 02:04:12,583 Yeah, it's got a Lone Star there on it. 2510 02:04:12,583 --> 02:04:14,619 Looks like it's made of actual silver. 2511 02:04:14,619 --> 02:04:16,449 Is it made of actual silver, Yuki? 2512 02:04:16,449 --> 02:04:17,967 Yuki: It will be! 2513 02:04:17,967 --> 02:04:20,798 [Laughs] Yay, thank you, Yuki. 2514 02:04:20,798 --> 02:04:22,765 All right, thanks, Yuki. 2515 02:04:22,765 --> 02:04:24,560 All righty, so, 2516 02:04:24,560 --> 02:04:27,598 the very first ever "Last Drive-In" 2517 02:04:27,598 --> 02:04:30,117 Silver Bolo Award goes to... 2518 02:04:30,117 --> 02:04:32,292 Dinosaur Dracula! 2519 02:04:32,292 --> 02:04:34,259 You talk about that guy all the time -- Dinosaur Dracula. 2520 02:04:34,259 --> 02:04:35,606 I love him. 2521 02:04:35,606 --> 02:04:39,023 He has a web site that covers vintage action figures, 2522 02:04:39,023 --> 02:04:41,715 junk food, roadside attractions, 2523 02:04:41,715 --> 02:04:46,755 monsters, horror movies, wrestling -- lots of wrasslin'. 2524 02:04:46,755 --> 02:04:48,446 Okay. I love it. 2525 02:04:48,446 --> 02:04:51,932 His motto is that he celebrates the sheer joy of trivial things, 2526 02:04:51,932 --> 02:04:54,176 and he's been around for a really long time. 2527 02:04:54,176 --> 02:04:56,592 He also hosts the Purple Stuff podcast 2528 02:04:56,592 --> 02:04:59,457 with Jay from The Sexy Armpit. 2529 02:04:59,457 --> 02:05:01,183 The Sexy Armpit? Yes. 2530 02:05:01,183 --> 02:05:02,978 That's another pop culture web site. 2531 02:05:02,978 --> 02:05:06,291 All right, well, high praise for the very first recipient 2532 02:05:06,291 --> 02:05:07,707 of the Silver Bolo. 2533 02:05:07,707 --> 02:05:09,640 All right, we are just moments away 2534 02:05:09,640 --> 02:05:12,401 from the final movie in our "Red Christmas" trilogy, 2535 02:05:12,401 --> 02:05:14,058 and it's good that we're showing this 2536 02:05:14,058 --> 02:05:15,922 'cause you can sort of brush up on exactly 2537 02:05:15,922 --> 02:05:20,064 what you need to do to emulate the famous Linnea Quigley scene 2538 02:05:20,064 --> 02:05:22,100 in "Silent Night, Deadly Night." 2539 02:05:22,100 --> 02:05:23,826 I don't need any brushups. 2540 02:05:23,826 --> 02:05:27,036 Okay, well, that's a major bra to fill, Linnea Quigley. 2541 02:05:27,036 --> 02:05:28,728 She wasn't wearing a bra. 2542 02:05:28,728 --> 02:05:32,594 Indeed she was not, but we're headed for trouble here, 2543 02:05:32,594 --> 02:05:33,940 I can already tell. 2544 02:05:33,940 --> 02:05:36,459 I wish I knew some Christmas jokes. 2545 02:05:36,459 --> 02:05:39,670 I actually only know one Christmas joke and it's dirty. 2546 02:05:39,670 --> 02:05:41,326 So... Please tell it then. 2547 02:05:41,326 --> 02:05:43,190 No, I want to tell you the one about the pig, okay? 2548 02:05:43,190 --> 02:05:44,433 Okay. 2549 02:05:44,433 --> 02:05:46,711 Man walks into a bar with a pig. 2550 02:05:46,711 --> 02:05:48,886 Bartender says, "That's a great-looking pig, 2551 02:05:48,886 --> 02:05:50,715 but why does he have a wooden leg?" 2552 02:05:50,715 --> 02:05:52,855 And the man says, "Well, let me tell you about this pig. 2553 02:05:52,855 --> 02:05:54,547 He's one special pig. 2554 02:05:54,547 --> 02:05:57,377 One night, my house was on fire, and this pig dragged 2555 02:05:57,377 --> 02:05:59,241 me to safety, saved my life." 2556 02:05:59,241 --> 02:06:01,692 And the bartender says, "Wow, that's great. 2557 02:06:01,692 --> 02:06:03,556 But why does he have that wooden leg?" 2558 02:06:03,556 --> 02:06:05,730 The man says, "Let me tell you something else about this pig. 2559 02:06:05,730 --> 02:06:07,249 He's very special. 2560 02:06:07,249 --> 02:06:10,493 One time, I was out sailing, and the boat capsized, 2561 02:06:10,493 --> 02:06:14,567 and the pig swam me to safety, saved my life." 2562 02:06:14,567 --> 02:06:16,465 The bartender says, "That's really terrific, 2563 02:06:16,465 --> 02:06:18,571 but why the wooden leg?" The man says, "Let me tell you 2564 02:06:18,571 --> 02:06:20,469 one more thing about this special pig. 2565 02:06:20,469 --> 02:06:23,645 Last week, during an earthquake, my house collapsed, 2566 02:06:23,645 --> 02:06:26,544 and my pig pulled me out, saved my life." 2567 02:06:26,544 --> 02:06:28,063 So, finally, the bartender says, 2568 02:06:28,063 --> 02:06:29,858 "Okay, I get it, it's a special pig. 2569 02:06:29,858 --> 02:06:31,584 He saved you from a fire, an earthquake, 2570 02:06:31,584 --> 02:06:34,241 and from drowning, but why does he have a wooden leg?" 2571 02:06:34,241 --> 02:06:36,105 The man says, "When you have a pig this special, 2572 02:06:36,105 --> 02:06:38,142 you can't eat him all at once." 2573 02:06:38,142 --> 02:06:40,489 Wow. That was -- 2574 02:06:40,489 --> 02:06:42,767 That was bad. Tell the dirty one. 2575 02:06:42,767 --> 02:06:46,184 What do a Christmas tree and a priest have in common? 2576 02:06:46,184 --> 02:06:47,807 What? 2577 02:06:47,807 --> 02:06:49,947 The balls are just for decoration. 2578 02:06:49,947 --> 02:06:51,914 [Laughter]I like that one better. 2579 02:06:51,914 --> 02:06:53,744 Should have stopped at the pig, you know. 2580 02:06:53,744 --> 02:06:54,917 I like that one. 2581 02:06:54,917 --> 02:06:56,436 You goaded me into doing that one. 2582 02:06:56,436 --> 02:06:59,853 ♪♪ 181092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.