Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,450 --> 00:00:04,970
Okay, well, normally
I don't give away
2
00:00:04,970 --> 00:00:06,765
the programming in advance.
3
00:00:06,765 --> 00:00:08,939
Everything is
supposed to be a surprise on
4
00:00:08,939 --> 00:00:11,390
"The Last Drive-In"
and "Joe Bob's Red Christmas,"
5
00:00:11,390 --> 00:00:13,703
but now that
"Black Christmas" is behind us,
6
00:00:13,703 --> 00:00:16,050
the rest of the evening
is gonna be all about
7
00:00:16,050 --> 00:00:18,639
Christmas cheer and healing
and love and friendship
8
00:00:18,639 --> 00:00:22,332
and...yeah, we do have a few
murders and impalements
9
00:00:22,332 --> 00:00:25,094
and torture scenes coming up,
but other than that...
10
00:00:25,094 --> 00:00:29,201
My point being that I've invited
all the other horror hosts
11
00:00:29,201 --> 00:00:33,447
in America to join
me for a Christmas celebration
12
00:00:33,447 --> 00:00:35,380
here at the end of the year,
13
00:00:35,380 --> 00:00:37,727
and since there aren't as many
of us as there used to be,
14
00:00:37,727 --> 00:00:39,556
I'm especially thrilled
15
00:00:39,556 --> 00:00:43,388
the queen of them all
will be dropping by.
16
00:00:43,388 --> 00:00:45,286
And the most famous
male horror host,
17
00:00:45,286 --> 00:00:47,599
probably because he's been doing
it for 50 years.
18
00:00:47,599 --> 00:00:49,946
How long has he
been on the air, Austin?
19
00:00:49,946 --> 00:00:52,052
More than 50 years, maybe.
20
00:00:52,052 --> 00:00:54,502
Longer than me anyhow,
and that's a long time.
21
00:00:54,502 --> 00:00:57,574
And then we're also bringing in
some contemporary horror hosts
22
00:00:57,574 --> 00:01:00,405
and some local horror hosts,
and we're all gonna kick back
23
00:01:00,405 --> 00:01:02,648
some egg nog and trade
horror host secrets
24
00:01:02,648 --> 00:01:06,859
and bring the drive-in mutants
together in unity.
25
00:01:06,859 --> 00:01:10,139
Aw. That might be the sweetest
speech I've ever heard you make.
26
00:01:10,139 --> 00:01:11,830
I know, right?
What's wrong with me?
27
00:01:11,830 --> 00:01:14,039
[Laughs] Are we
really doing that?
28
00:01:14,039 --> 00:01:18,112
Yes, starting at the very
first break of this next movie,
29
00:01:18,112 --> 00:01:20,425
our main guest will be right
here with me,
30
00:01:20,425 --> 00:01:23,842
and she is very,
very famous.
31
00:01:23,842 --> 00:01:28,191
Oh, my God. A female horror host
who's very famous?
32
00:01:28,191 --> 00:01:30,849
-I wonder who it could be?
-I can't tell you.
33
00:01:30,849 --> 00:01:33,714
Ooh, I'm dyingof suspense.
34
00:01:33,714 --> 00:01:36,510
And then, of course,
we've got the big closer --
35
00:01:36,510 --> 00:01:40,962
when you are brutally impaled
on razor-sharp reindeer antlers.
36
00:01:40,962 --> 00:01:42,654
Oh.
Now they're razor-sharp?
37
00:01:42,654 --> 00:01:44,552
Yeah, well, they may
not be razor-sharp,
38
00:01:44,552 --> 00:01:47,210
they may just be enormous,
like moose antlers or something.
39
00:01:47,210 --> 00:01:51,421
Yuki is finding the most
badass antlers available.
40
00:01:51,421 --> 00:01:53,527
Am I gonna need a special
wardrobe for that?
41
00:01:53,527 --> 00:01:55,045
I think you need
to be nekkid.
42
00:01:55,045 --> 00:01:58,048
I mean, wasn't Linnea Quigley
nekkid in
43
00:01:58,048 --> 00:01:59,774
"Silent Night,
Deadly Night," Austin?
44
00:01:59,774 --> 00:02:01,535
-Yeah.
-Yeah, okay, no --
45
00:02:01,535 --> 00:02:02,950
No, she had shorts on.
46
00:02:02,950 --> 00:02:04,814
-Oh, okay, just half-nekkid.
-Yeah.
47
00:02:04,814 --> 00:02:06,574
Well, we'll have
somebody come in
48
00:02:06,574 --> 00:02:08,714
and advise you
on your wardrobe for that.
49
00:02:08,714 --> 00:02:10,889
Maybe we should have done that
a couple of weeks ago.
50
00:02:10,889 --> 00:02:12,339
Okay, but first we have
51
00:02:12,339 --> 00:02:14,858
a deranged mutant
killer snowman movie.
52
00:02:14,858 --> 00:02:17,240
And not just any psycho
snowman movie,
53
00:02:17,240 --> 00:02:19,035
the best psycho
snowman movie --
54
00:02:19,035 --> 00:02:22,142
actually the only psycho
snowman movie, "Jack Frost."
55
00:02:22,142 --> 00:02:23,453
Yay!
56
00:02:23,453 --> 00:02:25,006
You've been a long-time champion
of "Jack Frost," I know.
57
00:02:25,006 --> 00:02:26,698
Oh, yes,
I love "Jack Frost."
58
00:02:26,698 --> 00:02:29,839
Thank God there are no
Santa Clauses in this movie,
59
00:02:29,839 --> 00:02:33,118
so no need for any Santa hats
on "The Last Drive-In."
60
00:02:33,118 --> 00:02:35,741
I'm not putting on a Santa hat
again this year.
61
00:02:35,741 --> 00:02:38,710
If I can get impaled
by giant antlers,
62
00:02:38,710 --> 00:02:40,090
you can put on
a Santa hat.
63
00:02:40,090 --> 00:02:41,471
We'll talk about
that later.
64
00:02:41,471 --> 00:02:43,542
Right now we're gonna
get nasty with a snowman.
65
00:02:43,542 --> 00:02:45,061
Ooh, I am so down
for that.
66
00:02:45,061 --> 00:02:47,374
"Jack Frost" is the story
of what happens
67
00:02:47,374 --> 00:02:49,790
when a sadistic cannibalistic
serial killer
68
00:02:49,790 --> 00:02:51,861
on his way to
the execution chamber
69
00:02:51,861 --> 00:02:53,897
gets mangled into
a gelatinous mess
70
00:02:53,897 --> 00:02:56,831
when his prison transport
vehicle crashes into a truck
71
00:02:56,831 --> 00:02:59,558
carrying a top-secret
experimental DNA scrambler,
72
00:02:59,558 --> 00:03:01,974
and since it's Christmastime
in Colorado,
73
00:03:01,974 --> 00:03:04,943
it all gets mixed up with
the thick snow on the ground,
74
00:03:04,943 --> 00:03:07,256
and pretty soon we've got
a giant snowman
75
00:03:07,256 --> 00:03:08,878
with revenge on
his mind.
76
00:03:08,878 --> 00:03:11,846
Sure, we've seen it before,
but have we seen it
77
00:03:11,846 --> 00:03:14,711
with cleaning supplies
used as deadly weapons?
78
00:03:14,711 --> 00:03:16,196
I think not.
79
00:03:16,196 --> 00:03:18,922
Let's look at those drive-in
totals and get started here.
80
00:03:18,922 --> 00:03:20,648
We have...
81
00:03:23,617 --> 00:03:26,067
But, unfortunately,
they are snow breasts.
82
00:03:26,067 --> 00:03:34,214
♪♪
83
00:03:34,214 --> 00:03:42,360
♪♪
84
00:03:42,360 --> 00:03:50,540
♪♪
85
00:03:50,540 --> 00:03:58,652
♪♪
86
00:03:58,652 --> 00:04:06,867
♪♪
87
00:04:06,867 --> 00:04:09,214
Drive-In Academy Award
nominations for...
88
00:04:09,214 --> 00:04:11,354
Scott MacDonald as
the scar-faced killer
89
00:04:11,354 --> 00:04:14,392
who turns into the demonic
snowman who says,
90
00:04:14,392 --> 00:04:16,739
"Well, it ain't
fucking Frosty!"
91
00:04:16,739 --> 00:04:19,949
F. William Parker as Paul
the hardware store guy.
92
00:04:19,949 --> 00:04:23,124
Christopher Allport as Sam
the befuddled sheriff.
93
00:04:23,124 --> 00:04:25,195
And Michael Cooney,
the writer/director,
94
00:04:25,195 --> 00:04:27,991
for one of the most original
flicks of the '90s.
95
00:04:27,991 --> 00:04:29,441
Three and a half stars.
96
00:04:29,441 --> 00:04:33,618
Joe Bob says check it out.
97
00:04:33,618 --> 00:04:38,001
How come every winter
it's a snowman
98
00:04:38,001 --> 00:04:39,589
and not a snowwoman?
99
00:04:39,589 --> 00:04:41,626
Nobody ever says,
"Hey, let's go outside
100
00:04:41,626 --> 00:04:43,386
and build a snowwoman," right?
101
00:04:43,386 --> 00:04:46,216
Even though, think about it --
ever seen legs on a snowman?
102
00:04:46,216 --> 00:04:48,046
No. Of course not.
Too hard, right?
103
00:04:48,046 --> 00:04:51,705
Snowwoman, it can just be
that she's in a long dress.
104
00:04:51,705 --> 00:04:53,465
Of course, I'm stereotyping.
105
00:04:53,465 --> 00:04:56,503
The snowman could also be
in a long dress.
106
00:04:56,503 --> 00:04:58,815
And, hey, you know what?
Snowtran.
107
00:04:58,815 --> 00:05:00,748
It's not a snowman,
it's a snowtran.
108
00:05:00,748 --> 00:05:03,579
'Cause everything on a
snowperson is ambiguous, right?
109
00:05:03,579 --> 00:05:05,477
So you just sit in your front
yard and you wait for people
110
00:05:05,477 --> 00:05:08,273
to come by and say,
"Hey, great snowman!"
111
00:05:08,273 --> 00:05:10,655
And you say, "How do you know
it's a man? Bigot!"
112
00:05:10,655 --> 00:05:12,829
You know, so, come on,
it'll make the Christmas season
113
00:05:12,829 --> 00:05:14,210
festive, you know.
114
00:05:14,210 --> 00:05:18,041
"It's a snowtran, you ignorant
cisgender doofus, you."
115
00:05:18,041 --> 00:05:20,009
Because that's what we do
in America, right?
116
00:05:20,009 --> 00:05:22,460
We tell one another how
worthless we all are
117
00:05:22,460 --> 00:05:24,945
when we use the English language
to mean the same thing
118
00:05:24,945 --> 00:05:27,913
it's meant for a thousand years.
[Chuckles]
119
00:05:27,913 --> 00:05:29,777
Are we really having
a party tonight?
120
00:05:29,777 --> 00:05:31,434
That is the second time
you've asked me
121
00:05:31,434 --> 00:05:32,815
if we're having
a party tonight.
122
00:05:32,815 --> 00:05:35,507
Yes. I've invited every horror
host in America.
123
00:05:35,507 --> 00:05:37,923
Well, most of them.
I mean, the famous ones.
124
00:05:37,923 --> 00:05:39,822
We invited the famous ones.
125
00:05:39,822 --> 00:05:42,480
We invited at least
three horror hosts.
126
00:05:42,480 --> 00:05:44,274
Oh, my God, it's going
to be so fun!
127
00:05:44,274 --> 00:05:45,448
We have to decorate.
128
00:05:45,448 --> 00:05:48,140
Okay. Yuki!
129
00:05:48,140 --> 00:05:50,004
We got --
Oh, Yuki, no, no, no.
130
00:05:50,004 --> 00:05:51,316
Forget it,
you're way too busy.
131
00:05:51,316 --> 00:05:52,904
We'll do the decorations
ourselves.
132
00:05:52,904 --> 00:05:54,595
No. Work on that, Yuki.
133
00:05:54,595 --> 00:05:56,217
Good work, man.
That's the idea.
134
00:05:56,217 --> 00:05:58,944
You did some measurements
on Darcy, didn't you?
135
00:05:58,944 --> 00:06:00,463
Yes.
136
00:06:00,463 --> 00:06:02,327
All right.
Outstanding.
137
00:06:02,327 --> 00:06:11,163
♪♪
138
00:06:12,372 --> 00:06:15,029
♪♪
139
00:06:15,029 --> 00:06:17,860
Girl: Uncle Henry,
tell me a story.
140
00:06:17,860 --> 00:06:19,827
Man: No, it's late.
Go to bed.
141
00:06:19,827 --> 00:06:21,277
Santa will be here soon.
142
00:06:21,277 --> 00:06:23,900
No, I want a story.
Please!
143
00:06:23,900 --> 00:06:25,557
All right, all right.
144
00:06:25,557 --> 00:06:28,422
You want a happy story,
or you want a scary story?
145
00:06:28,422 --> 00:06:30,390
I want a happy
scary story.
146
00:06:30,390 --> 00:06:31,874
A happy scary story?
147
00:06:31,874 --> 00:06:33,496
-Yeah.
-Fine.
148
00:06:33,496 --> 00:06:36,637
Once upon a time,
there lived a man by the name --
149
00:06:36,637 --> 00:06:39,744
by the name of Jack Frost.
150
00:06:39,744 --> 00:06:41,711
-Jack Frost?
-That's right.
151
00:06:41,711 --> 00:06:44,404
Like in the song, "Jack Frost
nipping at your nose."
152
00:06:44,404 --> 00:06:45,784
[Giggles]
153
00:06:45,784 --> 00:06:47,717
Only this guy
did it for real.
154
00:06:47,717 --> 00:06:50,099
You know how regular folk
get up in the morning,
155
00:06:50,099 --> 00:06:52,791
eat something, then hurry off
to do whatever for the day?
156
00:06:52,791 --> 00:06:53,999
Uh-huh.
157
00:06:53,999 --> 00:06:55,449
Well, Jack would get up,
eat something,
158
00:06:55,449 --> 00:06:57,520
then hurry off
and kill someone.
159
00:06:57,520 --> 00:07:00,040
'Cause that's what he did.
He killed people.
160
00:07:00,040 --> 00:07:02,974
He'd stick knives in their faces
and cut out their tummies.
161
00:07:02,974 --> 00:07:05,459
And stamp on their heads
till their brains got all runny.
162
00:07:05,459 --> 00:07:07,634
Uncle Henry, I don't think
this is such a --
163
00:07:07,634 --> 00:07:10,602
Hey, hey, hey. You wanted
a story, you got a story.
164
00:07:10,602 --> 00:07:12,708
Uh, okay.
165
00:07:12,708 --> 00:07:14,019
But why did he hurt people?
166
00:07:14,019 --> 00:07:15,400
How should I know?
167
00:07:15,400 --> 00:07:17,402
Maybe his mum and dad
never gave him enough hugs.
168
00:07:17,402 --> 00:07:19,162
Maybe they gave him
too many hugs.
169
00:07:19,162 --> 00:07:20,819
Or maybe he just
liked the color red
170
00:07:20,819 --> 00:07:22,200
and things that went squish
when he stuck
171
00:07:22,200 --> 00:07:23,304
sharp points in them.
172
00:07:23,304 --> 00:07:24,892
-Oh.
-It doesn't matter.
173
00:07:24,892 --> 00:07:28,551
The only thing that's important
is that no one could catch him.
174
00:07:28,551 --> 00:07:31,105
Some say that Jack was a ghost,
that he was already dead
175
00:07:31,105 --> 00:07:33,763
and could walk through walls
or vanish into thin air.
176
00:07:33,763 --> 00:07:35,765
-Oh.
-Truth is he never stayed
177
00:07:35,765 --> 00:07:38,216
in one place long enough
to be caught.
178
00:07:38,216 --> 00:07:39,942
-See, Jack was smart.
-Uh-huh.
179
00:07:39,942 --> 00:07:42,151
He'd drift into a town,
blend in,
180
00:07:42,151 --> 00:07:44,671
puree a few of the locals,
then just drift off
181
00:07:44,671 --> 00:07:47,950
to some place else that needed
a little social pruning.
182
00:07:47,950 --> 00:07:50,055
Any towns that had
too many little girls
183
00:07:50,055 --> 00:07:52,023
that looked just like you.
184
00:07:52,023 --> 00:07:54,094
But -- But they did catch him
didn't they Uncle Henry?
185
00:07:54,094 --> 00:07:58,616
Well, for five years,
through 11 states and 38 deaths,
186
00:07:58,616 --> 00:08:00,721
Jack was nimble,
Jack was quick,
187
00:08:00,721 --> 00:08:02,792
Jack gouged eyes
with candlesticks.
188
00:08:02,792 --> 00:08:04,898
He smashed in skulls
with sticks and stones.
189
00:08:04,898 --> 00:08:06,727
Used iron bars
to crush their bones
190
00:08:06,727 --> 00:08:09,281
so he could hide his kills
in tiny places,
191
00:08:09,281 --> 00:08:11,111
and he wouldn't have
to see their faces.
192
00:08:11,111 --> 00:08:12,353
Uncle Henry --
193
00:08:12,353 --> 00:08:15,702
That is until the pies.
194
00:08:15,702 --> 00:08:17,117
Pies?
195
00:08:17,117 --> 00:08:20,085
Yeah, little bits of people
started turning up
196
00:08:20,085 --> 00:08:22,950
in Mrs. Puddles'
pecan pies all over the Midwest.
197
00:08:22,950 --> 00:08:24,296
[Gasps]
198
00:08:24,296 --> 00:08:27,265
Fingertips,
eyelids, earlobes.
199
00:08:27,265 --> 00:08:29,750
Mm-hmm, some say that
Jack had got sloppy
200
00:08:29,750 --> 00:08:32,857
or that deep down
he really wanted to be caught.
201
00:08:32,857 --> 00:08:35,066
Others said that it made
the pies taste better.
202
00:08:35,066 --> 00:08:36,861
-Eww.
-Bottom line --
203
00:08:36,861 --> 00:08:39,070
Jack had made
his first mistake.
204
00:08:39,070 --> 00:08:40,934
Authorities
knew where he worked.
205
00:08:40,934 --> 00:08:42,901
Within a week,
they traced his car.
206
00:08:42,901 --> 00:08:45,421
Then it was just a matter
of time before he was caught,
207
00:08:45,421 --> 00:08:47,837
tried,
and sentenced to die.
208
00:08:47,837 --> 00:08:48,838
Oh.
209
00:08:48,838 --> 00:08:51,910
In fact, right this
very moment,
210
00:08:51,910 --> 00:08:55,535
Jack is being taken
to his place of execution.
211
00:08:55,535 --> 00:08:58,710
His story should end
at midnight.
212
00:08:58,710 --> 00:09:02,024
But the fun's
just about to begin.
213
00:09:02,024 --> 00:09:04,233
So why don't you go to bed
214
00:09:04,233 --> 00:09:08,340
and have sweet,
sweet dreams.
215
00:09:08,340 --> 00:09:10,377
[Whimpers]
216
00:09:10,377 --> 00:09:13,553
♪♪
217
00:09:13,553 --> 00:09:16,210
[Wind whistling]
218
00:09:16,210 --> 00:09:23,666
♪♪
219
00:09:23,666 --> 00:09:31,122
♪♪
220
00:09:31,122 --> 00:09:33,814
Tell you something --
that murdering bastard
221
00:09:33,814 --> 00:09:36,368
Jack Frost in here
is one lucky son of a bitch.
222
00:09:36,368 --> 00:09:38,854
Lucky? He's being executed
in 30 minutes.
223
00:09:38,854 --> 00:09:40,821
Yeah, well, at least
he doesn't have to drive
224
00:09:40,821 --> 00:09:42,409
back through this crap.
225
00:09:42,409 --> 00:09:44,998
[Chuckles]
226
00:09:44,998 --> 00:09:49,105
Deep-fried Jack served
at midnight!
227
00:09:49,105 --> 00:09:50,451
[Laughs]
228
00:09:50,451 --> 00:09:56,906
♪♪
229
00:09:56,906 --> 00:09:58,632
[Electricity crackling]
230
00:09:58,632 --> 00:10:06,675
♪♪
231
00:10:06,675 --> 00:10:08,849
Say, pal...
232
00:10:08,849 --> 00:10:10,610
how about a smoke?
233
00:10:10,610 --> 00:10:12,301
[Lighter clicks]
234
00:10:12,301 --> 00:10:15,545
♪♪
235
00:10:15,545 --> 00:10:18,894
Say, Frost, why don't you
shut the hell up?
236
00:10:18,894 --> 00:10:24,037
♪♪
237
00:10:24,037 --> 00:10:26,349
[Inhales deeply]
238
00:10:26,349 --> 00:10:28,075
Ah.
239
00:10:28,075 --> 00:10:29,801
Filtered.
240
00:10:29,801 --> 00:10:34,047
♪♪
241
00:10:34,047 --> 00:10:38,776
Man: Hey, Jack we just crossed
the Snowmonton County line.
242
00:10:38,776 --> 00:10:41,399
Ain't this where
you screwed up?
243
00:10:41,399 --> 00:10:43,194
Screwed up?
244
00:10:43,194 --> 00:10:46,369
Yeah, for years, the FBI
was chasing this
245
00:10:46,369 --> 00:10:48,889
overgrown piece of shit.
246
00:10:48,889 --> 00:10:51,996
Crossed like half
a dozen states.
247
00:10:51,996 --> 00:10:54,446
Then this backwater sheriff
plays hero for five minutes
248
00:10:54,446 --> 00:10:56,172
and takes all the glory.
249
00:10:56,172 --> 00:10:57,864
[Both chuckle]
250
00:10:57,864 --> 00:11:00,245
Ain't how it
happened, Jack?
251
00:11:00,245 --> 00:11:01,488
[Thudding]
252
00:11:01,488 --> 00:11:03,317
Almost got away with it
didn't you?
253
00:11:06,976 --> 00:11:09,323
Harv?
254
00:11:09,323 --> 00:11:11,463
Harv?
255
00:11:11,463 --> 00:11:13,431
Everything okay
back there Harv?
256
00:11:13,431 --> 00:11:15,744
Oh, we're doing fine...
257
00:11:15,744 --> 00:11:16,745
Phew!
258
00:11:16,745 --> 00:11:19,437
...real fine.
259
00:11:19,437 --> 00:11:28,998
♪♪
260
00:11:28,998 --> 00:11:38,490
♪♪
261
00:11:38,490 --> 00:11:48,052
♪♪
262
00:11:48,052 --> 00:11:57,578
♪♪
263
00:11:57,578 --> 00:12:07,174
♪♪
264
00:12:07,174 --> 00:12:08,382
What...
The...
265
00:12:08,382 --> 00:12:09,832
Fuck?
266
00:12:09,832 --> 00:12:11,523
[Tires squealing]
267
00:12:11,523 --> 00:12:13,111
[All scream]
268
00:12:13,111 --> 00:12:15,700
Oh, yeah.
269
00:12:20,222 --> 00:12:23,743
[Screaming]
270
00:12:23,743 --> 00:12:30,508
♪♪
271
00:12:30,508 --> 00:12:37,273
♪♪
272
00:12:37,273 --> 00:12:39,793
[Wind whistling]
273
00:12:48,284 --> 00:12:52,288
[Rumbling]
274
00:12:52,288 --> 00:12:56,914
[Gas hissing]
275
00:12:56,914 --> 00:13:06,061
♪♪
276
00:13:06,061 --> 00:13:15,139
♪♪
277
00:13:15,139 --> 00:13:24,217
♪♪
278
00:13:24,217 --> 00:13:26,391
[Chains jingling]
279
00:13:26,391 --> 00:13:29,429
[Laughs]
280
00:13:29,429 --> 00:13:33,882
Looks like deep-fried Jack's
off the menu for tonight, huh?
281
00:13:33,882 --> 00:13:35,780
Jesus Christ.
282
00:13:35,780 --> 00:13:41,337
♪♪
283
00:13:41,337 --> 00:13:46,411
Now, we can do this
the easy way or we can --
284
00:13:48,862 --> 00:13:50,830
This is gonna hurt.
285
00:13:50,830 --> 00:13:54,040
[Screaming]
286
00:13:54,040 --> 00:14:00,909
♪♪
287
00:14:00,909 --> 00:14:07,708
♪♪
288
00:14:07,708 --> 00:14:12,265
[Screaming]
289
00:14:12,265 --> 00:14:19,548
♪♪
290
00:14:19,548 --> 00:14:26,866
♪♪
291
00:14:26,866 --> 00:14:34,183
♪♪
292
00:14:34,183 --> 00:14:36,806
[Chuckles]
293
00:14:36,806 --> 00:14:40,603
[Roaring]
294
00:14:40,603 --> 00:14:45,091
[Screaming]
295
00:14:45,091 --> 00:14:47,783
[Growling]
296
00:15:07,216 --> 00:15:10,840
[Rock music plays on radio]
297
00:15:13,188 --> 00:15:16,053
Honey,
you're miles away.
298
00:15:16,053 --> 00:15:19,780
I'm -- I'm all right.
299
00:15:19,780 --> 00:15:22,093
It's after midnight.
300
00:15:22,093 --> 00:15:25,683
No more stays of execution.
301
00:15:25,683 --> 00:15:27,167
It's over.
302
00:15:27,167 --> 00:15:29,652
No more nightmares
about Jack Frost.
303
00:15:29,652 --> 00:15:31,378
[Chuckles]
304
00:15:33,656 --> 00:15:35,935
[Police radio chatter]
305
00:15:35,935 --> 00:15:41,733
♪♪
306
00:15:41,733 --> 00:15:47,532
♪♪
307
00:15:47,532 --> 00:15:50,846
Hi there.
308
00:15:50,846 --> 00:15:52,917
Engine problems?
309
00:15:52,917 --> 00:15:55,540
Bladder problem.
Ah.
310
00:15:55,540 --> 00:15:58,164
I'm gonna need to see
your license, please.
311
00:15:58,164 --> 00:16:01,719
♪♪
312
00:16:01,719 --> 00:16:03,859
Stay away from
the vehicle, please.
313
00:16:03,859 --> 00:16:06,517
♪♪
314
00:16:06,517 --> 00:16:08,588
Make up your Goddamn mind.
315
00:16:08,588 --> 00:16:12,005
You want to see my license
or do you want me to stay here?
316
00:16:12,005 --> 00:16:14,007
♪♪
317
00:16:14,007 --> 00:16:16,285
It's your move, Sheriff.
318
00:16:16,285 --> 00:16:18,839
♪♪
319
00:16:18,839 --> 00:16:20,634
I want you to stay away
from the vehicle
320
00:16:20,634 --> 00:16:22,705
and lie down
on the ground.
321
00:16:22,705 --> 00:16:31,231
♪♪
322
00:16:31,231 --> 00:16:39,722
♪♪
323
00:16:39,722 --> 00:16:42,035
This one...
324
00:16:42,035 --> 00:16:44,210
you are gonna regret.
325
00:16:44,210 --> 00:16:48,593
♪♪
326
00:16:48,593 --> 00:16:53,081
That's right, Sheriff, you take
a good long look at this face.
327
00:16:53,081 --> 00:16:54,461
'Cause the next time you see it,
328
00:16:54,461 --> 00:16:56,808
it's gonna
tear your world apart.
329
00:16:56,808 --> 00:16:58,707
I'll find a way!
330
00:16:58,707 --> 00:17:00,743
I'll tear your town apart!
331
00:17:00,743 --> 00:17:02,814
I'll kill your family!
I'll kill you!
332
00:17:02,814 --> 00:17:05,093
You're dead!
You hear me?! Dead!
333
00:17:05,093 --> 00:17:07,716
Woman:
Honey, honey? Honey!
334
00:17:07,716 --> 00:17:09,511
Slow down.
335
00:17:09,511 --> 00:17:11,685
What's going on?
336
00:17:11,685 --> 00:17:13,584
Whoa!
337
00:17:13,584 --> 00:17:15,241
Touch my finger, touch my knee.
338
00:17:15,241 --> 00:17:17,243
Thank the Lord it was not me.
339
00:17:17,243 --> 00:17:18,589
Wow, there's an ambulance.
340
00:17:18,589 --> 00:17:21,040
Can we stop, please?I-I don't think so.
341
00:17:21,040 --> 00:17:23,939
Now you just settle down, we'll
be home in about 20 minutes.
342
00:17:23,939 --> 00:17:26,873
There's two squad cars,
an ambulance.
343
00:17:26,873 --> 00:17:28,254
And a partridge
in a pear tree.
344
00:17:28,254 --> 00:17:29,462
That's very nice, Ryan.
345
00:17:29,462 --> 00:17:31,084
Sweetie,
put your seat belt on.
346
00:17:31,084 --> 00:17:35,157
♪♪
347
00:17:35,157 --> 00:17:37,159
What happened here, Officer?
I'm with the local --
348
00:17:37,159 --> 00:17:39,023
Keep it moving, sir.
This is a federal matter.
349
00:17:39,023 --> 00:17:40,818
Okay.
350
00:17:40,818 --> 00:17:43,234
[Police radio chatter]
351
00:17:43,234 --> 00:17:47,238
♪♪
352
00:17:47,238 --> 00:17:51,070
Then it just ran off.
Only it couldn't run.
353
00:17:51,070 --> 00:17:56,040
It was -- It was like
he was trying to...
354
00:17:56,040 --> 00:17:58,422
but he didn't have legs.
355
00:17:58,422 --> 00:18:00,562
Like he was part of the snow.
356
00:18:00,562 --> 00:18:02,702
-What the --
-I'll take it from here.
357
00:18:02,702 --> 00:18:06,533
You the man who witnessed
the incident?
358
00:18:06,533 --> 00:18:11,469
♪♪
359
00:18:11,469 --> 00:18:14,093
Let's you and me
take a little midnight stroll.
360
00:18:14,093 --> 00:18:22,031
♪♪
361
00:18:22,031 --> 00:18:26,139
[Siren wailing distantly]
362
00:18:26,139 --> 00:18:28,003
["Deck the Halls" plays]
363
00:18:28,003 --> 00:18:29,625
Man on radio: Well, I'm afraid
federal authorities
364
00:18:29,625 --> 00:18:32,663
are still holding a lockdown
on everything around here.
365
00:18:32,663 --> 00:18:35,010
All I can confirm is the death
of condemned killer...
366
00:18:35,010 --> 00:18:38,358
The driveway is clear.
367
00:18:38,358 --> 00:18:40,015
It's all over the news.
368
00:18:40,015 --> 00:18:42,224
Yeah, I was listening to it
on the car radio.
369
00:18:42,224 --> 00:18:45,538
...law enforcement officer
Sam Tiler.
370
00:18:45,538 --> 00:18:48,575
Dad, who's Jack Frost?
371
00:18:48,575 --> 00:18:51,682
Jack Frost was a very bad
man, honey, but now he's gone.
372
00:18:51,682 --> 00:18:54,063
-Poof.
-Like magic?
373
00:18:54,063 --> 00:18:56,411
Yeah that's right,
just like magic.
374
00:18:56,411 --> 00:18:57,929
And is he coming back?
375
00:18:57,929 --> 00:18:59,138
No.
376
00:18:59,138 --> 00:19:01,554
So you don't have
to worry about him.
377
00:19:01,554 --> 00:19:04,384
And you made him go away,
didn't you, Dad?
378
00:19:04,384 --> 00:19:07,284
Well, I kind of helped,
I guess.
379
00:19:07,284 --> 00:19:09,355
My dad's a hero.
380
00:19:09,355 --> 00:19:10,873
No, son,
I just happened to be
381
00:19:10,873 --> 00:19:13,186
in the right place
at the wrong time.
382
00:19:13,186 --> 00:19:15,292
-I'm not a hero.
-You are to me.
383
00:19:15,292 --> 00:19:16,465
Me, too.
384
00:19:16,465 --> 00:19:18,433
-Oh, oh, oh.
-Oh, come on now.
385
00:19:18,433 --> 00:19:21,332
I'm gonna get all mushy
and I got a job to go to.
386
00:19:21,332 --> 00:19:22,885
But I made you special.
387
00:19:22,885 --> 00:19:25,164
[Chuckles]
388
00:19:25,164 --> 00:19:27,131
Oh, yum, Ryan,
that looks great.
389
00:19:27,131 --> 00:19:31,031
Uh, look, I think I'm gonna
save this for lunch.
390
00:19:31,031 --> 00:19:32,412
Okay?
I'll put it in a baggie...
391
00:19:32,412 --> 00:19:35,381
-Coward.
-...and I'll have it for lunch.
392
00:19:35,381 --> 00:19:36,485
Okay?
393
00:19:36,485 --> 00:19:37,831
Take some more.
394
00:19:37,831 --> 00:19:39,833
Thanks.
Fill it up.
395
00:19:39,833 --> 00:19:41,904
-Sam?
-What?
396
00:19:41,904 --> 00:19:44,976
I'm gonna be okay,
it's gonna be okay.
397
00:19:44,976 --> 00:19:46,357
Come on, fill it up.
398
00:19:46,357 --> 00:19:49,843
Dad, can I build a snowman
for the competition today?
399
00:19:49,843 --> 00:19:52,121
Oh, sure, how else
you gonna win first prize?
400
00:19:52,121 --> 00:19:54,054
But I want you all
wrapped up, okay?
401
00:19:54,054 --> 00:19:56,264
And the tree trimming
is at 5:00 sharp.
402
00:19:56,264 --> 00:19:57,955
-How could we forget?
-Yeah.
403
00:19:57,955 --> 00:20:01,234
No, no, no, no!
No! [Laughing]
404
00:20:01,234 --> 00:20:04,651
You're toast,
Mr. Snowman.
405
00:20:04,651 --> 00:20:13,522
♪♪
406
00:20:13,522 --> 00:20:22,324
♪♪
407
00:20:22,324 --> 00:20:24,292
Hey, hey, no looking
till Saturday.
408
00:20:24,292 --> 00:20:26,294
-You know the rules.
-Come on, Dad.
409
00:20:26,294 --> 00:20:28,572
No, not until Saturday.
You're gonna jinx us.
410
00:20:28,572 --> 00:20:30,505
Woman: Look at this over here.
411
00:20:30,505 --> 00:20:33,439
Way to go!
412
00:20:33,439 --> 00:20:36,269
Hey Sam!
413
00:20:36,269 --> 00:20:38,651
Oh, oh, Alex come here
for a second.
414
00:20:38,651 --> 00:20:40,169
Man:
What do you want?
415
00:20:40,169 --> 00:20:42,793
Morning, Jake.
416
00:20:42,793 --> 00:20:44,588
I see you couldn't get
to that porch railing
417
00:20:44,588 --> 00:20:46,348
while we were away.
418
00:20:46,348 --> 00:20:48,419
No, I didn't get to it.
I'll do it.
419
00:20:48,419 --> 00:20:49,800
Sure, by New Year's?
420
00:20:49,800 --> 00:20:53,182
-Yeah, I said I'll do it.
-Great. Great.
421
00:20:53,182 --> 00:20:55,150
Hey, hey, hey.
422
00:20:55,150 --> 00:20:58,705
-Hi, Jill.
-Hi, Mr. Tiler.
423
00:20:58,705 --> 00:21:00,362
I'm making angel wings.
424
00:21:00,362 --> 00:21:01,605
Oh, that's beautiful, Sally.
425
00:21:01,605 --> 00:21:04,193
Sally, you want
to help me with this?
426
00:21:04,193 --> 00:21:06,126
You know, when I was
a little girl,
427
00:21:06,126 --> 00:21:10,890
I always wanted to be the angel
on top of the Christmas tree.
428
00:21:10,890 --> 00:21:12,374
Good.
429
00:21:12,374 --> 00:21:13,789
You want to help me
tie this now'?
430
00:21:13,789 --> 00:21:15,412
Sure, honey.
431
00:21:18,415 --> 00:21:20,762
How's it going there,
Billy?
432
00:21:20,762 --> 00:21:22,384
It's going.
433
00:21:22,384 --> 00:21:26,354
I see your dad's got his snowman
all covered up, big secret.
434
00:21:26,354 --> 00:21:27,907
I guess.
435
00:21:27,907 --> 00:21:30,427
Well, he may win for the 5th
year in a row, right?
436
00:21:30,427 --> 00:21:32,774
That's a pretty big deal.
437
00:21:32,774 --> 00:21:34,672
Whatever.
438
00:21:34,672 --> 00:21:36,329
Well, nice talking
to you, Billy.
439
00:21:38,849 --> 00:21:40,091
Working hard, Tommy?
440
00:21:40,091 --> 00:21:42,093
Hey there Mr. T.,
how you doing'?
441
00:21:42,093 --> 00:21:44,924
Everybody, the law
is back in town.
442
00:21:44,924 --> 00:21:47,720
So Mr. T.,
what do you think?
443
00:21:47,720 --> 00:21:49,929
It's a snow babe.
444
00:21:49,929 --> 00:21:53,035
I'm gonna call her
Cindy Snowflake.
445
00:21:53,035 --> 00:21:55,866
-I think it's very cool, Tommy.
-All right.
446
00:21:58,075 --> 00:22:00,008
Hey, wait a second.
447
00:22:00,008 --> 00:22:03,391
What's the difference
between snowmen and snowwomen?
448
00:22:03,391 --> 00:22:04,840
Okay, Tommy.
No, really,
what's the difference?
449
00:22:04,840 --> 00:22:06,255
I'll see ya, Tommy.
450
00:22:06,255 --> 00:22:07,705
It's snowballs.
451
00:22:07,705 --> 00:22:10,950
Get it Mr. T.?
Snowballs.
452
00:22:10,950 --> 00:22:12,331
[Horn honks]
453
00:22:12,331 --> 00:22:14,298
Howdy, Bob.
454
00:22:14,298 --> 00:22:21,616
♪♪
455
00:22:21,616 --> 00:22:24,101
Morning, Paul.
I saw your Tommy.
456
00:22:24,101 --> 00:22:25,447
Keeping out of trouble,
I hope.
457
00:22:25,447 --> 00:22:27,138
As ever.
458
00:22:27,138 --> 00:22:30,003
I heard about,
uh, Jack Frost.
459
00:22:30,003 --> 00:22:32,247
End of an era.
460
00:22:32,247 --> 00:22:34,318
End of a nightmare.
461
00:22:34,318 --> 00:22:38,115
I'll find a way!
462
00:22:38,115 --> 00:22:39,841
Sam, you okay?
Oh, yeah, yeah.
463
00:22:39,841 --> 00:22:42,084
No, I'm great.
I'm great, Paul.
464
00:22:42,084 --> 00:22:44,708
So you, uh, dig out
your driveway this morning?
465
00:22:44,708 --> 00:22:45,847
[Both chuckle]
466
00:22:45,847 --> 00:22:47,227
Up at 6:00 AM.
467
00:22:47,227 --> 00:22:48,746
Okay, all right,
you come in the store,
468
00:22:48,746 --> 00:22:50,852
I'll give you 20% off
because I think you're about
469
00:22:50,852 --> 00:22:52,854
the best law enforcement officer
we ever had around these parts.
470
00:22:52,854 --> 00:22:54,856
All right?Maybe next season, Paul.
471
00:22:54,856 --> 00:22:57,341
Okay. Hold on, you know
what the difference is
472
00:22:57,341 --> 00:22:58,998
between a snowman and a snow--I heard this one, Paul.
473
00:22:58,998 --> 00:23:01,310
Oh. Okay.
474
00:23:03,796 --> 00:23:06,212
Uh, Tommy!
475
00:23:06,212 --> 00:23:07,386
Good morning, Tommy.
476
00:23:07,386 --> 00:23:08,628
Oh, hi, Jill.
477
00:23:08,628 --> 00:23:09,974
Whatcha making, Tommy?
478
00:23:09,974 --> 00:23:13,392
Oh, this?
Um, uh, nothing.
479
00:23:13,392 --> 00:23:16,567
Just, uh... I mean,
it's not supposed to be you.
480
00:23:16,567 --> 00:23:18,880
So, uh, you want
to meet up later?
481
00:23:18,880 --> 00:23:20,364
[Sighs] Later?
482
00:23:20,364 --> 00:23:24,092
Um, actually, you know...
kind of busy.
483
00:23:24,092 --> 00:23:25,404
Busy --
I'm doing a lot of things.
484
00:23:25,404 --> 00:23:26,784
I don't know if I can
make it over.
485
00:23:26,784 --> 00:23:29,062
We can go snowballing.
486
00:23:29,062 --> 00:23:33,377
Tommy, we got salt,
ice, you know.
487
00:23:33,377 --> 00:23:35,103
Deliveries.
Come on.
488
00:23:35,103 --> 00:23:37,726
♪♪
489
00:23:56,193 --> 00:23:59,610
Ryan: But, Daddy, I made
those oats special for you.
490
00:24:01,198 --> 00:24:03,234
Ah...
491
00:24:15,384 --> 00:24:17,179
[Hair dryer whirring]
492
00:24:17,179 --> 00:24:19,216
[Whistling]
493
00:24:21,563 --> 00:24:23,462
Morning, Marla.
494
00:24:23,462 --> 00:24:26,499
Where is everybody?
495
00:24:26,499 --> 00:24:28,950
Well, good morning to you,
too, Sam.
496
00:24:28,950 --> 00:24:31,262
And how are you
on this fine morning?
497
00:24:31,262 --> 00:24:33,126
How was your weekend skiing?
498
00:24:33,126 --> 00:24:35,784
Well, Marla, you know
I don't like to ski myself,
499
00:24:35,784 --> 00:24:40,237
but Ryan and Anne told me that
they had a really gnarly time.
500
00:24:40,237 --> 00:24:42,619
What's the matter,
somebody die?
501
00:24:51,386 --> 00:24:54,976
[Chair creaking]
502
00:24:54,976 --> 00:24:56,874
Shit, Sam, we ain't
had a killing
503
00:24:56,874 --> 00:24:58,842
in the county
all our lives.
504
00:25:01,085 --> 00:25:02,639
I knew Old Man Harper
ever since I learned
505
00:25:02,639 --> 00:25:04,399
how to steal apples
from his orchard.
506
00:25:04,399 --> 00:25:08,403
We all did, Chris,
we all did.
507
00:25:08,403 --> 00:25:10,681
So what do you got?
508
00:25:10,681 --> 00:25:12,476
Nothing.
509
00:25:12,476 --> 00:25:15,341
What do you mean nothing?
You got to have something.
510
00:25:15,341 --> 00:25:17,930
Look about, Sam.
We got no vehicle tracks.
511
00:25:17,930 --> 00:25:20,173
No footprints
in the snow.
512
00:25:20,173 --> 00:25:21,830
I got no sign
of a struggle
513
00:25:21,830 --> 00:25:23,142
or attempt to break
into the house.
514
00:25:23,142 --> 00:25:24,626
No blood.
515
00:25:24,626 --> 00:25:26,628
Nothing.
Nothing.
516
00:25:26,628 --> 00:25:28,250
All right, I don't want
this thing spreading
517
00:25:28,250 --> 00:25:29,320
any more than it needs to.
518
00:25:29,320 --> 00:25:31,909
The whole town will go crazy.
519
00:25:31,909 --> 00:25:33,704
Why don't you get Doc Peters?
520
00:25:33,704 --> 00:25:36,604
Take your foot off the chair.
521
00:25:36,604 --> 00:25:38,606
Get Doc Peters on the phone,
tell him to come up here.
522
00:25:38,606 --> 00:25:39,848
Yeah.
523
00:25:39,848 --> 00:25:41,712
Why don't you go down
to Donna's motel,
524
00:25:41,712 --> 00:25:43,507
the gas station,
liquor store,
525
00:25:43,507 --> 00:25:45,958
ask them if anybody
passed through last night.
526
00:25:45,958 --> 00:25:48,788
Tell them a feed store
was robbed or something.
527
00:25:48,788 --> 00:25:52,689
Feed store, right.
528
00:25:52,689 --> 00:25:55,070
Sam, what are you
gonna be doing?
529
00:25:55,070 --> 00:25:57,556
I got to make sure
of something.
530
00:26:03,700 --> 00:26:06,323
Marla, put me through
to the FBI will ya?
531
00:26:06,323 --> 00:26:09,084
Will you get
me some apples?
532
00:26:09,084 --> 00:26:11,017
[Laughs]
533
00:26:12,847 --> 00:26:16,367
Show me two hours, no injuries,
natural obstacles.
534
00:26:16,367 --> 00:26:18,369
Woman: I have a sheriff
from Snowmonton County
535
00:26:18,369 --> 00:26:21,234
on the phone for you asking
about Jack Frost.
536
00:26:21,234 --> 00:26:24,099
Put him through.
537
00:26:24,099 --> 00:26:25,998
This is Agent Manners.
Who am I speaking to?
538
00:26:25,998 --> 00:26:28,932
Uh, Sam Tiler, Snowmonton
County Sheriff's Department.
539
00:26:28,932 --> 00:26:30,381
I'd like to ask you a couple
of questions
540
00:26:30,381 --> 00:26:32,038
about the Jack Frost accident.
541
00:26:32,038 --> 00:26:34,351
Well, I'm afraid that most
information concerning
542
00:26:34,351 --> 00:26:37,561
the incident is confidential,
but I'll help you if I can.
543
00:26:37,561 --> 00:26:40,046
Well, we had a killing down
here last night,
544
00:26:40,046 --> 00:26:43,429
and I need to know that
Jack Frost is really dead.
545
00:26:43,429 --> 00:26:46,363
Oh, yeah, Sheriff,
Jack Frost did indeed die
546
00:26:46,363 --> 00:26:48,572
in the accident,
that I can assure you.
547
00:26:48,572 --> 00:26:50,436
Anything else
I can help you with?
548
00:26:50,436 --> 00:26:52,714
-No, thank you very much.
-Not a problem.
549
00:26:52,714 --> 00:26:54,682
Good luck
with your investigation.
550
00:26:54,682 --> 00:26:57,201
Thank you.
551
00:26:57,201 --> 00:26:59,272
[Sighs]
552
00:26:59,272 --> 00:27:00,826
It's over.
553
00:27:00,826 --> 00:27:03,069
It's started.
554
00:27:03,069 --> 00:27:05,313
It wasn't meant
to happen like this.
555
00:27:05,313 --> 00:27:06,901
So you keep saying.
556
00:27:06,901 --> 00:27:09,075
We hadn't even tested
the acid on an amoeba.
557
00:27:09,075 --> 00:27:11,077
Let alone a human cell.
558
00:27:11,077 --> 00:27:13,010
This is a disaster.
559
00:27:13,010 --> 00:27:14,322
Disaster?
560
00:27:14,322 --> 00:27:16,738
You got to learn to look
on the bright side of things.
561
00:27:16,738 --> 00:27:18,706
-The bright side?
-Sure.
562
00:27:18,706 --> 00:27:22,261
At least
you know it works.
563
00:27:22,261 --> 00:27:23,849
It's just a shame
that your guinea pig
564
00:27:23,849 --> 00:27:27,438
had to be a homicidal maniac
like Jack Frost.
565
00:27:27,438 --> 00:27:31,063
Who I now have
to put back...
566
00:27:31,063 --> 00:27:33,065
in the test tube.
567
00:27:33,065 --> 00:27:34,998
♪♪
568
00:27:34,998 --> 00:27:37,656
[Sighs]
569
00:27:37,656 --> 00:27:43,109
Well, there are no lesions
in the muscles of the neck.
570
00:27:43,109 --> 00:27:45,353
No tears.
571
00:27:45,353 --> 00:27:50,772
Now, there is a fractured
cervical vertebrae one and two.
572
00:27:50,772 --> 00:27:53,913
So I'm guessing that his head
was snapped back
573
00:27:53,913 --> 00:27:56,226
with alarming force...
574
00:27:56,226 --> 00:27:57,917
[Makes cracking sound]
575
00:27:57,917 --> 00:28:01,472
but just the once.
576
00:28:01,472 --> 00:28:05,028
Also notice that there's
no bruising in the face.
577
00:28:05,028 --> 00:28:08,134
So I would say something soft
was held in place
578
00:28:08,134 --> 00:28:10,274
to disperse the pressure.
579
00:28:10,274 --> 00:28:15,003
Like, a -- a mitten
or a -- a large glove.
580
00:28:15,003 --> 00:28:18,317
That's all we need around
here -- the catcher mitt killer.
581
00:28:18,317 --> 00:28:21,354
Yeah.
582
00:28:21,354 --> 00:28:24,944
You think he's
gonna strike again?
583
00:28:24,944 --> 00:28:28,292
I don't know, Doc, but I'll be
bolting my door tonight.
584
00:28:30,087 --> 00:28:33,677
I'll be tracking my dresser
in front of mine, Sam.
585
00:28:50,659 --> 00:28:52,731
[Scraping]
586
00:28:59,634 --> 00:29:08,125
♪♪
587
00:29:13,579 --> 00:29:16,547
Look, I made special.
588
00:29:16,547 --> 00:29:19,827
Honey, I just cleaned up
after your special oats.
589
00:29:19,827 --> 00:29:21,829
But these are
extra special.
590
00:29:21,829 --> 00:29:23,762
They're very...
591
00:29:25,694 --> 00:29:27,351
Not as special
as that snowman
592
00:29:27,351 --> 00:29:29,043
that you made outside.
593
00:29:29,043 --> 00:29:30,320
I didn't make a snowman.
594
00:29:30,320 --> 00:29:32,011
Oh, well,
someone built it.
595
00:29:32,011 --> 00:29:33,910
But it's not finished.
596
00:29:33,910 --> 00:29:37,258
Needs a face, so I thought
that maybe you could go outside
597
00:29:37,258 --> 00:29:40,261
and finish that up for...
598
00:29:40,261 --> 00:29:42,056
I'll just spray
down the kitchen.
599
00:29:42,056 --> 00:29:43,402
[Door opens, closes]
600
00:29:43,402 --> 00:29:44,955
[All clamoring]
601
00:29:44,955 --> 00:29:47,786
[Door opens, slams]
602
00:29:47,786 --> 00:29:49,270
Sam, what's going on?
603
00:29:49,270 --> 00:29:52,963
What the hell are you
going to do about this?
604
00:29:52,963 --> 00:29:54,482
All right,
hold it, hold it, hold it.
605
00:29:54,482 --> 00:29:55,794
I tried to calm them down,
I tried.
606
00:29:55,794 --> 00:29:57,002
There's no need to panic.
607
00:29:57,002 --> 00:29:58,451
What the hell are you
talking about, Sam?
608
00:29:58,451 --> 00:30:00,868
Old Man Harper's dead.That's right, Old Man Harper
609
00:30:00,868 --> 00:30:02,628
has been killed
and we don't have a lead.
610
00:30:02,628 --> 00:30:04,975
But you guys running around here
like a a bunch of vigilantes
611
00:30:04,975 --> 00:30:06,597
isn't going to make
my job any easier.
612
00:30:06,597 --> 00:30:07,875
Right.
613
00:30:07,875 --> 00:30:10,153
Now I suggest you men
go home to your families.
614
00:30:10,153 --> 00:30:12,293
Jesus, you think this psycho
drifter's gonna
615
00:30:12,293 --> 00:30:14,398
snub out some other poor
son of a bitch, don't ya?
616
00:30:14,398 --> 00:30:17,677
Did I say that?
Did I say that?
617
00:30:17,677 --> 00:30:19,507
Look, Old Man Harper
lived way out here,
618
00:30:19,507 --> 00:30:21,129
five miles outside of town.
619
00:30:21,129 --> 00:30:22,199
What does that mean?
620
00:30:22,199 --> 00:30:23,752
We all live on
the outskirts of town.
621
00:30:23,752 --> 00:30:26,548
Right, and so do we,
and we're not scared.
622
00:30:26,548 --> 00:30:29,172
Now, whoever did this is already
a 100 miles away from here.
623
00:30:29,172 --> 00:30:31,277
Yeah, Sam, well, that may be,
but I'll tell ya what.
624
00:30:31,277 --> 00:30:33,279
I'm going to keep my store
open all hours,
625
00:30:33,279 --> 00:30:35,109
anybody wants to buy
extra ammo, huh?
626
00:30:35,109 --> 00:30:37,180
20% discount
for an emergency.
627
00:30:37,180 --> 00:30:38,388
Come on, come on.
628
00:30:38,388 --> 00:30:41,046
I got shotgun shells,
I got...
629
00:30:41,046 --> 00:30:43,358
It's gonna be
a gall-dang turkey shoot.
630
00:30:43,358 --> 00:30:45,705
Oh, hell, Sam,
it's quicker than a jury.
631
00:30:45,705 --> 00:30:47,707
[Tires squealing]
632
00:30:47,707 --> 00:30:50,227
[Engine revving]
633
00:30:50,227 --> 00:30:52,264
So you reckon you're about
ready to step out
634
00:30:52,264 --> 00:30:54,404
to lunch with me then?
635
00:30:54,404 --> 00:30:56,026
Do I look ready?
636
00:30:56,026 --> 00:30:57,890
Sure do to me.
637
00:31:00,859 --> 00:31:03,309
Ah, luckily for you, Joe,
the power
638
00:31:03,309 --> 00:31:05,415
to cloud men's minds
is a responsibility
639
00:31:05,415 --> 00:31:08,418
I take very seriously.
640
00:31:08,418 --> 00:31:17,151
♪♪
641
00:31:17,151 --> 00:31:25,918
♪♪
642
00:31:25,918 --> 00:31:34,651
♪♪
643
00:31:34,651 --> 00:31:43,418
♪♪
644
00:31:43,418 --> 00:31:52,151
♪♪
645
00:31:52,151 --> 00:32:00,988
♪♪
646
00:32:00,988 --> 00:32:09,755
♪♪
647
00:32:09,755 --> 00:32:12,585
Hey, move it.
I said, move it.
648
00:32:12,585 --> 00:32:15,554
Or are you deaf
as well as butt ugly?
649
00:32:15,554 --> 00:32:17,383
You're standing in the middle
of a black ice
650
00:32:17,383 --> 00:32:20,421
sled run, snot for brains.
651
00:32:20,421 --> 00:32:22,457
But this is
my dad's front lawn.
652
00:32:22,457 --> 00:32:24,287
Look, are you gonna move,
or am I gonna have to kick
653
00:32:24,287 --> 00:32:26,565
your stomach out of the top
of your head again?
654
00:32:26,565 --> 00:32:29,568
[Sighs]
655
00:32:29,568 --> 00:32:31,639
I hope he breaks his face.
656
00:32:31,639 --> 00:32:32,881
What did you say?
657
00:32:32,881 --> 00:32:34,021
Nothing.
658
00:32:34,021 --> 00:32:37,024
Look, nobody says
nothing behind my back.
659
00:32:37,024 --> 00:32:39,371
Killer snowman,
is it yours?
660
00:32:39,371 --> 00:32:41,062
Yes.
661
00:32:41,062 --> 00:32:42,063
No!
662
00:32:42,063 --> 00:32:44,031
Oh, yes.
[Cackles]
663
00:32:44,031 --> 00:32:45,860
♪♪
664
00:32:45,860 --> 00:32:48,932
I think the black ice sled run
is officially open.
665
00:32:50,554 --> 00:32:52,798
And all the king's horses
and all the king's men
666
00:32:52,798 --> 00:32:55,490
couldn't give a rat's ass
about Tiler's little snowman.
667
00:32:55,490 --> 00:32:57,389
Ha!
668
00:32:57,389 --> 00:32:59,253
[Grunts]
669
00:32:59,253 --> 00:33:00,357
Aah!
670
00:33:00,357 --> 00:33:04,430
♪♪
671
00:33:04,430 --> 00:33:05,845
I didn't do it.
I didn't do it.
672
00:33:05,845 --> 00:33:07,986
Boy: Holy moly,
Ryan killed Billy!
673
00:33:07,986 --> 00:33:09,608
It wasn't me.
674
00:33:10,816 --> 00:33:16,270
♪♪
675
00:33:16,270 --> 00:33:20,343
Okay, um, yeah, she can't make
it this year.
676
00:33:20,343 --> 00:33:22,207
She loves me and she loves
the show,
677
00:33:22,207 --> 00:33:23,898
but she can't
make the party.
678
00:33:23,898 --> 00:33:27,522
Well, that's okay, we have many
other horror hosts available
679
00:33:27,522 --> 00:33:29,110
at the next break.
680
00:33:29,110 --> 00:33:30,767
And, um...
681
00:33:30,767 --> 00:33:34,012
Okay, as we all know, anybody
sledding in a Christmas movie
682
00:33:34,012 --> 00:33:35,565
has to be decapitated.
683
00:33:35,565 --> 00:33:37,498
That's a rule established
by the original
684
00:33:37,498 --> 00:33:38,947
"Silent Night, Deadly Night."
685
00:33:38,947 --> 00:33:41,088
I think the original guy
was decapitated
686
00:33:41,088 --> 00:33:44,091
with a ax, right?
687
00:33:44,091 --> 00:33:46,645
But "Jack Frost" takes it
one step further
688
00:33:46,645 --> 00:33:50,097
and decapitates the sledder
with a sled.
689
00:33:50,097 --> 00:33:51,615
[Laughter]
690
00:33:51,615 --> 00:33:55,205
That opening "happy scary story"
with the nasty storyteller
691
00:33:55,205 --> 00:33:56,551
talking to the little girl?
692
00:33:56,551 --> 00:33:59,347
That was writer/director
Michael Cooney, a British guy
693
00:33:59,347 --> 00:34:01,660
who was 26 years old when he
made this movie.
694
00:34:01,660 --> 00:34:04,421
It was originally gonna
be a $30 million movie
695
00:34:04,421 --> 00:34:07,769
directed by Renny Harlin,
but when that deal fell through,
696
00:34:07,769 --> 00:34:10,013
Michael Cooney said,
"Well, what the hell?
697
00:34:10,013 --> 00:34:13,706
Let's just rent a camera and,
you know, shoot it low budget."
698
00:34:13,706 --> 00:34:16,226
And so they went up to Big Bear,
up in those mountains
699
00:34:16,226 --> 00:34:18,884
a couple hours east of LA,
where a million movies
700
00:34:18,884 --> 00:34:21,990
have been filmed, and it was
1994, and that happened to be
701
00:34:21,990 --> 00:34:24,993
the warmest winter in
the history of Big Bear.
702
00:34:24,993 --> 00:34:28,169
No snow.
They had to fake all the snow.
703
00:34:28,169 --> 00:34:29,688
They used foam, they used paper,
704
00:34:29,688 --> 00:34:31,483
they used anything
they could find.
705
00:34:31,483 --> 00:34:33,726
But Michael Cooney
is basically a writer --
706
00:34:33,726 --> 00:34:35,659
he writes and produces
TV series --
707
00:34:35,659 --> 00:34:38,110
although he did direct
the sequel in 2000,
708
00:34:38,110 --> 00:34:42,252
"Jack Frost 2: Revenge of
the Mutant Killer Snowman."
709
00:34:42,252 --> 00:34:43,978
And the less said about that
one, the better.
710
00:34:43,978 --> 00:34:46,187
But he's got a weird résumé.
711
00:34:46,187 --> 00:34:49,535
He also directed
many episodes of "Center Stage."
712
00:34:49,535 --> 00:34:52,642
Now, I don't think anybody
outside New York City
713
00:34:52,642 --> 00:34:54,299
would know what
"Center Stage" is,
714
00:34:54,299 --> 00:34:57,819
but it's just the main announcer
for the Yankees, Michael Kay,
715
00:34:57,819 --> 00:35:00,270
interviewing random people on
a set that looks like
716
00:35:00,270 --> 00:35:03,204
it was rented that morning at
the Ethan Allan Furniture Store,
717
00:35:03,204 --> 00:35:04,378
so...
718
00:35:04,378 --> 00:35:06,794
With a studio audience
of, like, 12 people.
719
00:35:06,794 --> 00:35:08,623
So, if I were Michael Cooney,
720
00:35:08,623 --> 00:35:11,454
I don't think I'd be putting
that show on my résumé.
721
00:35:11,454 --> 00:35:13,732
Anyway, Michael Cooney
does the voice-over
722
00:35:13,732 --> 00:35:16,666
for the scary story
told during the titles,
723
00:35:16,666 --> 00:35:18,737
and he also does the voice
of the little girl
724
00:35:18,737 --> 00:35:21,084
that the story is being told to.
725
00:35:21,084 --> 00:35:23,328
Jack Frost himself is played by
726
00:35:23,328 --> 00:35:26,676
veteran character actor
Scott MacDonald.
727
00:35:26,676 --> 00:35:29,437
In fact, every single actor
in this movie
728
00:35:29,437 --> 00:35:30,818
is a character actor.
729
00:35:30,818 --> 00:35:33,303
You should just write the words
"veteran character actor"
730
00:35:33,303 --> 00:35:36,548
before every thespian who's
working in "Jack Frost."
731
00:35:36,548 --> 00:35:40,483
No stars, just people with
2,000 credits each.
732
00:35:40,483 --> 00:35:42,968
But Scott MacDonald is the king
of them all.
733
00:35:42,968 --> 00:35:45,004
He has done everything.
734
00:35:45,004 --> 00:35:47,283
Grew up in Libby, Montana,
735
00:35:47,283 --> 00:35:50,044
he went to Washington State --
Go Cougars!
736
00:35:50,044 --> 00:35:51,735
He's a big Cougars fan.
737
00:35:51,735 --> 00:35:54,255
Ouch, Scott,
I saw that UCLA game.
738
00:35:54,255 --> 00:35:58,259
Anyway, he got his master's
in acting
739
00:35:58,259 --> 00:36:00,675
at the California Institute
of the Arts
740
00:36:00,675 --> 00:36:02,746
in Santa Clarita, California.
741
00:36:02,746 --> 00:36:05,542
Hundreds of LA people
have gone there.
742
00:36:05,542 --> 00:36:07,268
And then he did the regional
theater thing --
743
00:36:07,268 --> 00:36:08,856
all the best actors do that.
744
00:36:08,856 --> 00:36:10,582
And then his big breakthrough --
745
00:36:10,582 --> 00:36:12,791
And I saw this on opening night.
746
00:36:12,791 --> 00:36:14,448
I don't know what
I was doing there.
747
00:36:14,448 --> 00:36:18,900
But he got the lead on Broadway
in "The Kentucky Cycle."
748
00:36:18,900 --> 00:36:20,419
Now, he was outstanding.
749
00:36:20,419 --> 00:36:23,388
The play quickly closed 'cause
it was one of those things
750
00:36:23,388 --> 00:36:26,045
that's six fucking hours long!
751
00:36:26,045 --> 00:36:27,426
Good grief, you know?
752
00:36:27,426 --> 00:36:29,946
And I thought I was
a motivated theatergoer.
753
00:36:29,946 --> 00:36:33,674
It's the story of my people,
rednecks in Eastern Kentucky,
754
00:36:33,674 --> 00:36:36,228
and I still thought it was
too damn long.
755
00:36:36,228 --> 00:36:39,058
Anyway, Scott MacDonald got
noticed for that role,
756
00:36:39,058 --> 00:36:41,371
and since then,
he's just been killing it.
757
00:36:41,371 --> 00:36:44,340
He has played six different
creatures
758
00:36:44,340 --> 00:36:47,653
and one human on various
"Star Trek" shows.
759
00:36:47,653 --> 00:36:49,137
You know, that's versatile.
760
00:36:49,137 --> 00:36:53,521
On stage, he's been both Hamlet
and Bullwinkle the Moose.
761
00:36:53,521 --> 00:36:57,594
But in the horror world,
this is what he's known for,
762
00:36:57,594 --> 00:37:00,770
and what's really interesting
to me is he plays Jack Frost
763
00:37:00,770 --> 00:37:03,428
as a human and Jack Frost
as the monster.
764
00:37:03,428 --> 00:37:05,119
Usually that's two different
actors.
765
00:37:05,119 --> 00:37:08,260
But he does all the voices,
he does all the physical stuff.
766
00:37:08,260 --> 00:37:09,951
Very impressive guy.
767
00:37:09,951 --> 00:37:12,540
Anyhow, at the next break,
we'll be joined by several
768
00:37:12,540 --> 00:37:14,404
of my horror host colleagues,
769
00:37:14,404 --> 00:37:18,477
as "Joe Bob's Very Red
Christmas" continues.
770
00:37:18,477 --> 00:37:20,859
So roll the film.
771
00:37:20,859 --> 00:37:22,999
♪♪
772
00:37:22,999 --> 00:37:26,485
She's just way too busy this
year.
773
00:37:26,485 --> 00:37:28,315
Especially this time
of the year.
774
00:37:28,315 --> 00:37:31,870
'Cause, "Nothing personal,
Joe Bob."
775
00:37:31,870 --> 00:37:35,701
You know?
"I love 'The Last Drive-In.'
776
00:37:35,701 --> 00:37:37,393
Are you upset?
777
00:37:37,393 --> 00:37:39,187
Of course not.
778
00:37:39,187 --> 00:37:40,948
Then let's get ready
for the party.
779
00:37:40,948 --> 00:37:42,777
I'm upset.
780
00:37:42,777 --> 00:37:44,158
Don't be upset.
781
00:37:44,158 --> 00:37:47,299
You know, we go back,
like, 30 years.
782
00:37:47,299 --> 00:37:50,716
It's okay.
She loves you.
783
00:37:50,716 --> 00:37:53,616
All right, let's watch
the cool snowman movie.
784
00:37:53,616 --> 00:37:55,031
Yay!
785
00:37:55,031 --> 00:38:00,450
♪♪
786
00:38:01,693 --> 00:38:08,458
♪♪
787
00:38:08,458 --> 00:38:10,322
[Indistinct conversation]
788
00:38:10,322 --> 00:38:11,979
Woman: You know,
he just had a birthday.
789
00:38:11,979 --> 00:38:13,877
Woman #2: Oh, what'd he get?[Speaks indistinctly]
790
00:38:13,877 --> 00:38:15,258
Oh, he won't be
needing that, will he?
791
00:38:15,258 --> 00:38:17,122
You're right.
792
00:38:17,122 --> 00:38:20,643
♪♪
793
00:38:20,643 --> 00:38:22,610
[Indistinct conversations]
794
00:38:22,610 --> 00:38:29,134
♪♪
795
00:38:29,134 --> 00:38:35,727
♪♪
796
00:38:35,727 --> 00:38:38,557
-[Sobbing]
-Shh, it's okay. It's all right.
797
00:38:38,557 --> 00:38:42,147
Will you please stop
telling me to calm down?!
798
00:38:42,147 --> 00:38:44,011
Shut up!
799
00:38:44,011 --> 00:38:45,771
I'm not nuts!
800
00:38:45,771 --> 00:38:48,118
There's one Goddamn psycho
in this town,
801
00:38:48,118 --> 00:38:49,844
and it's your kid, Sheriff.Jake, Jake --
802
00:38:49,844 --> 00:38:51,329
That kid is touched
by the devil.
803
00:38:51,329 --> 00:38:53,192
Honey, don't!Jake, let's take this
somewhere else, come on.
804
00:38:53,192 --> 00:38:54,884
This is okay with me
right here.
805
00:38:54,884 --> 00:38:57,404
Look, I am truly sorry
about what happened,
806
00:38:57,404 --> 00:38:59,923
but I have
to believe my son.
807
00:38:59,923 --> 00:39:03,548
Your son says a snowman
pushed my son, Billy.
808
00:39:03,548 --> 00:39:05,791
Do you believe that?
Do you believe that?!
809
00:39:05,791 --> 00:39:07,275
Jake, it couldn't
have been a fight.
810
00:39:07,275 --> 00:39:09,312
Billy is two feet taller
than Ryan.
811
00:39:09,312 --> 00:39:10,624
Woman:
Not anymore he ain't.
812
00:39:10,624 --> 00:39:11,901
You haven't heard
the last of this.
813
00:39:11,901 --> 00:39:13,730
I-I believe that.
I believe that, Jake.
814
00:39:13,730 --> 00:39:15,422
And you watch the way
you talk to me.
815
00:39:15,422 --> 00:39:17,389
I'm not above punching
an officer of the law
if it calls for it.
816
00:39:17,389 --> 00:39:18,873
Why don't you go home
and calm down?
817
00:39:18,873 --> 00:39:20,979
We'll talk about
this tomorrow.
818
00:39:20,979 --> 00:39:23,740
'Cause I can't talk
about it tomorrow.
819
00:39:23,740 --> 00:39:27,192
'Cause I got to look for a place
to bury...my son tomorrow.
820
00:39:27,192 --> 00:39:29,401
♪♪
821
00:39:29,401 --> 00:39:31,507
Jill, Sally, we're going home,
come on.
822
00:39:31,507 --> 00:39:33,785
♪♪
823
00:39:33,785 --> 00:39:36,753
He's usually not
so short-tempered.
824
00:39:36,753 --> 00:39:38,410
-I know, I know.
-I'm sorry.
825
00:39:38,410 --> 00:39:40,205
[Horn honks]
826
00:39:40,205 --> 00:39:45,555
♪♪
827
00:39:45,555 --> 00:39:49,076
All right, why don't we all
just go on home, all right?
828
00:39:49,076 --> 00:39:51,009
Let's keep Billy in our prayers.
829
00:39:51,009 --> 00:39:53,183
[People murmuring]
830
00:39:59,086 --> 00:40:03,815
♪♪
831
00:40:03,815 --> 00:40:07,577
I didn't do it.
The snowman pushed him.
832
00:40:07,577 --> 00:40:10,615
That's all he keeps saying.
He must be terrified.
833
00:40:10,615 --> 00:40:13,445
I know, Ryan.
834
00:40:13,445 --> 00:40:14,653
I know.
835
00:40:14,653 --> 00:40:24,214
♪♪
836
00:40:24,214 --> 00:40:26,907
[Humming]
837
00:40:31,843 --> 00:40:34,846
♪♪
838
00:40:34,846 --> 00:40:37,193
[Owl hooting]
839
00:40:37,193 --> 00:40:39,678
[Scraping]
840
00:40:39,678 --> 00:40:49,654
♪♪
841
00:40:49,654 --> 00:40:59,698
♪♪
842
00:40:59,698 --> 00:41:03,012
Frost: You take a good long
look at this face,
843
00:41:03,012 --> 00:41:04,392
'cause the next time
you see it,
844
00:41:04,392 --> 00:41:06,671
it's gonna
tear your world apart!
845
00:41:06,671 --> 00:41:08,880
I'll find a way!
I'll find a way!
846
00:41:08,880 --> 00:41:10,398
I'll kill you
and your whole --
847
00:41:10,398 --> 00:41:12,297
I thought you
destroyed those.
848
00:41:14,195 --> 00:41:17,958
[Sighs]
I wish it was that easy.
849
00:41:17,958 --> 00:41:21,099
Sam, he's gone
850
00:41:21,099 --> 00:41:24,067
and he can't come back.
851
00:41:24,067 --> 00:41:27,623
The only place he exists now
is in here.
852
00:41:30,004 --> 00:41:32,455
I'm gonna destroy these.
853
00:41:32,455 --> 00:41:34,181
[Bang]
854
00:41:34,181 --> 00:41:36,252
[Clatter]
855
00:41:36,252 --> 00:41:43,190
♪♪
856
00:41:43,190 --> 00:41:50,162
♪♪
857
00:41:50,162 --> 00:41:57,169
♪♪
858
00:41:57,169 --> 00:41:59,447
Aah!
Oh, Jesus, Sam!
859
00:41:59,447 --> 00:42:02,140
Well, gosh sakes,
I could have shot you.
860
00:42:02,140 --> 00:42:05,281
[Chuckles] Well, Sam, hell,
everybody knows you couldn't hit
861
00:42:05,281 --> 00:42:08,146
the broadside of a barn
with a scatter-gun.
862
00:42:08,146 --> 00:42:09,699
Annie, hi, evening.
863
00:42:09,699 --> 00:42:10,942
Hi, Paul.
864
00:42:10,942 --> 00:42:12,840
Uh, where you want the salt?
Garage is all locked up.
865
00:42:12,840 --> 00:42:14,704
The salt?
866
00:42:14,704 --> 00:42:16,395
Why don't you just put it
right there.
867
00:42:16,395 --> 00:42:18,190
All right, didn't mean
to scare you, Sam.
868
00:42:18,190 --> 00:42:20,296
That's all right, we're just
a little jumpy tonight.
869
00:42:20,296 --> 00:42:21,884
-All right?
-Oh, okay, all right.
870
00:42:21,884 --> 00:42:23,506
[Sighs] I'll see you
in the morning.
871
00:42:23,506 --> 00:42:24,921
-All right.
-Thanks for the salt.
872
00:42:24,921 --> 00:42:26,544
-20% off on the salt, too.
-I'll see you in the morning.
873
00:42:26,544 --> 00:42:28,200
And I'll give you 20%
off of that garbage can.
874
00:42:28,200 --> 00:42:29,547
Paul, thank you
for the salt.
875
00:42:29,547 --> 00:42:32,032
Your snow shovel's not looking
very good either.
876
00:42:32,032 --> 00:42:34,482
Okay.
877
00:42:34,482 --> 00:42:42,974
♪♪
878
00:42:42,974 --> 00:42:45,701
Don't ya think we ought
to put the tree lights on?
879
00:42:45,701 --> 00:42:49,877
♪♪
880
00:42:49,877 --> 00:42:53,087
Your son isn't cold five hours,
you want festivities?
881
00:42:53,087 --> 00:42:55,573
-I was only --
-Yeah, well don't.
882
00:42:55,573 --> 00:43:00,923
♪♪
883
00:43:00,923 --> 00:43:02,649
Hey!
884
00:43:02,649 --> 00:43:04,616
And where in God's name
do you think you're prowling off
885
00:43:04,616 --> 00:43:06,411
to like some lady
of the night?
886
00:43:06,411 --> 00:43:08,275
Our grief isn't good enough
for you?
887
00:43:08,275 --> 00:43:09,656
You may not have cared
for your little brother --
888
00:43:09,656 --> 00:43:11,658
Jesus, Dad,
I loved Billy!
889
00:43:11,658 --> 00:43:15,316
Do not be forsaking the Lord's
name in my house, little girl!
890
00:43:15,316 --> 00:43:18,596
The Lord forsook this house
long ago.
891
00:43:20,667 --> 00:43:22,738
I'm going to see Tommy.
892
00:43:22,738 --> 00:43:26,707
♪♪
893
00:43:26,707 --> 00:43:30,193
She's only talking back to you
because she's upset.
894
00:43:30,193 --> 00:43:32,333
♪♪
895
00:43:32,333 --> 00:43:36,475
Sally, when I want philosophy,
I'll turn on Oprah.
896
00:43:36,475 --> 00:43:39,617
Finish my scarf.
I'm going to get more wood.
897
00:43:39,617 --> 00:43:45,692
♪♪
898
00:43:45,692 --> 00:43:47,555
I'll make us a pot of tea.
899
00:43:55,046 --> 00:44:04,331
♪♪
900
00:44:04,331 --> 00:44:13,581
♪♪
901
00:44:13,581 --> 00:44:22,832
♪♪
902
00:44:22,832 --> 00:44:27,803
Frost: Say, pal,
how about a smoke?
903
00:44:27,803 --> 00:44:29,667
[Chuckles]
904
00:44:29,667 --> 00:44:33,532
♪♪
905
00:44:33,532 --> 00:44:35,465
Who's that?
906
00:44:35,465 --> 00:44:37,364
What's that?
907
00:44:39,953 --> 00:44:42,956
Sam?
908
00:44:42,956 --> 00:44:45,027
Hey, Sam.
909
00:44:45,027 --> 00:44:46,787
Sam, is that you?
910
00:44:49,514 --> 00:44:50,895
You come to make peace?
911
00:44:50,895 --> 00:44:53,829
[Laughs]
912
00:44:53,829 --> 00:45:02,665
♪♪
913
00:45:02,665 --> 00:45:05,150
Oh. Yeah, get it.
914
00:45:05,150 --> 00:45:06,634
Put your back into it.
915
00:45:06,634 --> 00:45:08,360
Come on, come on,
you can do it.
916
00:45:08,360 --> 00:45:10,604
That's my boy.
Get it, get it, get --
917
00:45:10,604 --> 00:45:13,780
Oh, very good.
[Laughs]
918
00:45:13,780 --> 00:45:18,301
♪♪
919
00:45:18,301 --> 00:45:21,063
All right.
920
00:45:21,063 --> 00:45:24,445
All right, come on.
921
00:45:24,445 --> 00:45:28,656
Come on, you Goddamn
psycho freak.
922
00:45:28,656 --> 00:45:30,417
I'm ready for you.
923
00:45:30,417 --> 00:45:38,114
♪♪
924
00:45:38,114 --> 00:45:45,812
♪♪
925
00:45:45,812 --> 00:45:47,503
Come out here where
I can see you you,
926
00:45:47,503 --> 00:45:49,505
Christ-loathing dog!
927
00:45:49,505 --> 00:45:55,304
♪♪
928
00:45:55,304 --> 00:45:57,375
I'm warning you.
929
00:45:57,375 --> 00:46:01,793
♪♪
930
00:46:01,793 --> 00:46:03,864
[Gasps]
931
00:46:03,864 --> 00:46:08,006
♪♪
932
00:46:08,006 --> 00:46:11,423
Frost: Gosh, I only axedyou
for a smoke.
933
00:46:11,423 --> 00:46:13,391
[Laughs]
934
00:46:13,391 --> 00:46:20,950
♪♪
935
00:46:20,950 --> 00:46:25,506
Oh, Jake, if I've asked you
once, I've...
936
00:46:25,506 --> 00:46:32,962
♪♪
937
00:46:32,962 --> 00:46:34,930
Oh.
938
00:46:37,898 --> 00:46:40,970
[Humming "We Wish You
a Merry Christmas"]
939
00:46:40,970 --> 00:46:45,561
♪♪
940
00:46:45,561 --> 00:46:47,390
[Scraping]
941
00:46:49,013 --> 00:46:52,223
♪ Happy New Year ♪
942
00:46:52,223 --> 00:46:57,573
♪♪
943
00:46:57,573 --> 00:47:02,164
Oh, Jake,
that's so sweet of you.
944
00:47:02,164 --> 00:47:04,131
[Scraping]
945
00:47:04,131 --> 00:47:08,204
♪♪
946
00:47:08,204 --> 00:47:09,619
That's funny.
947
00:47:09,619 --> 00:47:17,386
♪♪
948
00:47:17,386 --> 00:47:25,152
♪♪
949
00:47:25,152 --> 00:47:27,258
Oh.
950
00:47:27,258 --> 00:47:30,399
♪♪
951
00:47:30,399 --> 00:47:32,573
[Gasps] Ah!
952
00:47:32,573 --> 00:47:35,542
♪♪
953
00:47:35,542 --> 00:47:37,164
Huh?
954
00:47:37,164 --> 00:47:45,483
♪♪
955
00:47:45,483 --> 00:47:49,245
[Whimpering]
956
00:47:49,245 --> 00:47:54,423
♪♪
957
00:47:54,423 --> 00:47:55,803
Hey!
958
00:47:55,803 --> 00:47:59,359
[Muffled screaming]
959
00:47:59,359 --> 00:48:06,297
♪♪
960
00:48:06,297 --> 00:48:13,097
♪♪
961
00:48:13,097 --> 00:48:19,897
♪♪
962
00:48:19,897 --> 00:48:22,209
[Doorknob jiggling]
963
00:48:22,209 --> 00:48:25,005
Oh, sorry folks.
Shed was all blocked.
964
00:48:25,005 --> 00:48:26,869
I didn't know where you wanted
the salt.
965
00:48:26,869 --> 00:48:30,355
Frost: Ho, ho, ho, and what's
your name, little boy?
966
00:48:30,355 --> 00:48:31,667
[Chuckles]
967
00:48:31,667 --> 00:48:33,634
Oh, God.
Oh, my God.
968
00:48:33,634 --> 00:48:37,742
Mm. Always remember
to dress up warm.
969
00:48:37,742 --> 00:48:39,571
[Chuckles]
970
00:48:39,571 --> 00:48:41,780
[Panting]
971
00:48:41,780 --> 00:48:43,782
[Wind whistling]
972
00:48:45,129 --> 00:48:49,305
"I only axedyou for a smoke."
973
00:48:49,305 --> 00:48:51,445
That line is so bad that --
974
00:48:51,445 --> 00:48:52,757
[Phone rings]
975
00:48:52,757 --> 00:48:54,621
I think I have
an explanation for it, though.
976
00:48:54,621 --> 00:48:59,315
Got to take this, our guest has
been delayed at the airport.
977
00:48:59,315 --> 00:49:00,454
So...
978
00:49:00,454 --> 00:49:02,836
Hello?
979
00:49:02,836 --> 00:49:04,631
Yeah, yeah, same.
980
00:49:04,631 --> 00:49:06,702
I hadn't seen you in
a while.
981
00:49:09,947 --> 00:49:11,638
Okay.
982
00:49:11,638 --> 00:49:14,779
Okay. No, absolutely not.
983
00:49:14,779 --> 00:49:16,298
I completely understand.
984
00:49:16,298 --> 00:49:18,610
You've got all that Christmas
stuff going on in Chicago.
985
00:49:18,610 --> 00:49:21,268
Texas is hard to get to.
986
00:49:21,268 --> 00:49:23,719
It was always
a long shot, so...
987
00:49:23,719 --> 00:49:26,170
Hey! Stay scary, man.
988
00:49:26,170 --> 00:49:29,552
I'll check back in a less hectic
time for you.
989
00:49:29,552 --> 00:49:30,933
Arbor Day or something, okay.
990
00:49:30,933 --> 00:49:33,660
Yeah. Okay. Great.
991
00:49:33,660 --> 00:49:35,696
Cool. Uh-huh. Yeah.
992
00:49:35,696 --> 00:49:37,250
Okay, yeah.
993
00:49:37,250 --> 00:49:40,184
Okay, bye.
994
00:49:40,184 --> 00:49:43,670
Well, yeah, you know, horror
hosts are busy at Christmas.
995
00:49:43,670 --> 00:49:46,224
They are?
996
00:49:46,224 --> 00:49:49,296
Yeah. Okay, so in the part
we just watched,
997
00:49:49,296 --> 00:49:52,265
that was veteran character actor
Jack Lindine
998
00:49:52,265 --> 00:49:55,682
as Jake, the dad with an ax
shoved down his throat,
999
00:49:55,682 --> 00:49:58,719
and that was veteran character
actress Kelly Jean Peters
1000
00:49:58,719 --> 00:50:00,480
who was killed with
the Christmas tree lights
1001
00:50:00,480 --> 00:50:02,378
and used as an ornament
1002
00:50:02,378 --> 00:50:05,864
by veteran character actor
Scott MacDonald as Jack Frost.
1003
00:50:05,864 --> 00:50:07,452
All these are TV people.
1004
00:50:07,452 --> 00:50:10,352
If you added up all the TV
series represented by the cast
1005
00:50:10,352 --> 00:50:13,286
of this movie, you'd probably
have a thousand shows.
1006
00:50:13,286 --> 00:50:17,014
So, anyway, I love the quirky
musical tracks on this movie.
1007
00:50:17,014 --> 00:50:19,085
Kind of country music
for children
1008
00:50:19,085 --> 00:50:21,811
combined with country music
for drunks, so...
1009
00:50:21,811 --> 00:50:24,883
And the townspeople remind me of
a Preston Sturges movie,
1010
00:50:24,883 --> 00:50:27,231
you know, something like
"The Miracle of Morgan's Creek,"
1011
00:50:27,231 --> 00:50:29,681
where everybody in town
is an oddball.
1012
00:50:29,681 --> 00:50:32,339
Michael Cooney, the director,
1013
00:50:32,339 --> 00:50:34,065
is the son of Ray Cooney,
1014
00:50:34,065 --> 00:50:36,481
the famous writer
of British farces.
1015
00:50:36,481 --> 00:50:39,588
And I say "famous." He's not
really famous in this country,
1016
00:50:39,588 --> 00:50:42,660
but he's famous in places where
people laugh at British farces.
1017
00:50:42,660 --> 00:50:44,731
So we'll talk about that later.
1018
00:50:44,731 --> 00:50:47,837
So can I assume that
we're not doing the party?
1019
00:50:47,837 --> 00:50:50,909
No! We're doing the party!
We're just starting late.
1020
00:50:50,909 --> 00:50:52,670
Okay. Did you invite
other people?
1021
00:50:52,670 --> 00:50:54,810
Yeah, I invited 20, 30...
1022
00:50:54,810 --> 00:50:56,708
You know, I invited
a lot of people.
1023
00:50:56,708 --> 00:50:58,193
Do they know what time?
1024
00:50:58,193 --> 00:51:00,057
Yes, they know what time!
You know?
1025
00:51:00,057 --> 00:51:01,817
Wow.
Someone's grumpy tonight.
1026
00:51:01,817 --> 00:51:03,508
All right.
Just roll the movie.
1027
00:51:03,508 --> 00:51:06,442
I'm ready to be pierced
by sharp reindeer antlers,
1028
00:51:06,442 --> 00:51:08,962
Doesn't that make you happy?I'm thrilled.
1029
00:51:08,962 --> 00:51:10,826
Actually, yes,
that does make me happy,
1030
00:51:10,826 --> 00:51:14,416
so let's get back to the movie,
though, about an ice-cold killer
1031
00:51:14,416 --> 00:51:17,074
called Jack Frost.
1032
00:51:17,074 --> 00:51:19,662
Frosty, man, Frosty.
1033
00:51:19,662 --> 00:51:21,319
[Laughter]
1034
00:51:21,319 --> 00:51:24,840
Who said that?
1035
00:51:24,840 --> 00:51:28,257
Frosty the Dog said that,
the Dr Pepper dog said that.
1036
00:51:28,257 --> 00:51:30,432
You know how I know that?
'Cause there was always
1037
00:51:30,432 --> 00:51:32,503
a Frosty Dog float in
the Cotton Bowl Parade.
1038
00:51:32,503 --> 00:51:35,402
Dr Pepper was invented
in Waco,
1039
00:51:35,402 --> 00:51:37,301
but they moved it
to here in Dallas,
1040
00:51:37,301 --> 00:51:41,581
so that was the home
of Frosty Dog,
1041
00:51:41,581 --> 00:51:42,996
or Frosty theDog.
1042
00:51:42,996 --> 00:51:44,446
We need to look that up
and get it straight.
1043
00:51:44,446 --> 00:51:48,312
But he would say,
"Frosty, man, frosty."
1044
00:51:48,312 --> 00:51:49,416
Are you okay?
1045
00:51:49,416 --> 00:51:50,762
No, I'm not okay.
1046
00:51:50,762 --> 00:51:52,523
I'm okay until
you ask me if I'm okay.
1047
00:51:52,523 --> 00:51:54,594
Wow. Okay.
1048
00:51:54,594 --> 00:51:56,216
[Laughs]
1049
00:51:56,216 --> 00:52:01,808
♪♪
1050
00:52:03,637 --> 00:52:05,260
Joe: I just came
over here to tell
1051
00:52:05,260 --> 00:52:06,882
them all how sorry
I was about Billy.
1052
00:52:06,882 --> 00:52:08,711
Jesus, Sam.All right, Joe.
1053
00:52:08,711 --> 00:52:10,403
We're gonna do this thing
calmly.
1054
00:52:10,403 --> 00:52:12,439
I want you to get
the photographer --
1055
00:52:12,439 --> 00:52:14,614
For Christ's sake,
who the hell would do this?
1056
00:52:14,614 --> 00:52:17,548
Well, someone's got to go tell
Jill her entire family's dead.
1057
00:52:17,548 --> 00:52:19,101
Jesus, she's only 18.
1058
00:52:19,101 --> 00:52:21,414
Keep it down, Joe.
The whole town's gonna go crazy.
1059
00:52:21,414 --> 00:52:23,381
I need for you
to keep it together.
1060
00:52:23,381 --> 00:52:25,797
We got a job to do.
We're gonna do it right.
1061
00:52:25,797 --> 00:52:28,317
First, I want you to find
Jill, and I want you to get
1062
00:52:28,317 --> 00:52:31,113
Doc Peters
and bring him up here...
1063
00:52:31,113 --> 00:52:32,735
to take a look at Sally.
1064
00:52:34,530 --> 00:52:36,222
You don't reckon
we should leave her up
1065
00:52:36,222 --> 00:52:38,465
for the 12 days
of Christmas then?
1066
00:52:38,465 --> 00:52:40,605
[Retches]
1067
00:52:44,506 --> 00:52:46,991
[Horn honks]
1068
00:52:46,991 --> 00:52:49,580
[Dogs barking]
1069
00:52:49,580 --> 00:52:52,169
[Wind whistling]
1070
00:53:03,525 --> 00:53:05,320
Marla, I want you
to call around,
1071
00:53:05,320 --> 00:53:07,943
see if you can get
a hold of Jill Metzner.
1072
00:53:07,943 --> 00:53:10,152
Oh, call the FBI in Denver, too.
1073
00:53:10,152 --> 00:53:12,292
Some asshole named Manners.
1074
00:53:14,639 --> 00:53:17,332
Who are you?
1075
00:53:17,332 --> 00:53:20,680
I'm the asshole.
I'll get back to you later.
1076
00:53:20,680 --> 00:53:23,200
Well, this is an auspicious
start we've gotten off to.
1077
00:53:23,200 --> 00:53:25,547
You must be
Sheriff Tiler?
1078
00:53:25,547 --> 00:53:27,652
-Yeah, Tiler.
-I'm Agent Manners.
1079
00:53:27,652 --> 00:53:28,998
FBI?
1080
00:53:28,998 --> 00:53:30,793
Sure, why not?
1081
00:53:30,793 --> 00:53:32,830
And this is Stone.
1082
00:53:32,830 --> 00:53:36,282
-Agent Stone.
-Sheriff.
1083
00:53:36,282 --> 00:53:37,938
Why are you here?
1084
00:53:37,938 --> 00:53:40,078
We've got a line
on your Abraham Harper.
1085
00:53:40,078 --> 00:53:42,219
Old Man Harper,
yeah, what about him?
1086
00:53:42,219 --> 00:53:43,565
His death matches the MO
1087
00:53:43,565 --> 00:53:45,670
of someone we've been tracking
for some time now.
1088
00:53:45,670 --> 00:53:47,120
Yeah, well we've got
two more deaths.
1089
00:53:47,120 --> 00:53:49,087
I was just about to try
to get you on the phone.
1090
00:53:49,087 --> 00:53:51,124
Good.
Have the MV's been moved?
1091
00:53:53,402 --> 00:53:55,093
Motor vehicles?
1092
00:53:55,093 --> 00:53:58,614
Have the murder victims
been moved yet?
1093
00:53:58,614 --> 00:54:00,582
No, uh...
1094
00:54:00,582 --> 00:54:04,344
Jake and Sally Metzner
have not been moved yet.
1095
00:54:04,344 --> 00:54:07,589
Fine, first take me
to the crime scene.
1096
00:54:07,589 --> 00:54:11,489
Excuse me, Jake
and Sally's place.
1097
00:54:11,489 --> 00:54:14,112
If everything checks out
as I think it will,
1098
00:54:14,112 --> 00:54:17,633
I'll have a task force
in here by midnight.
1099
00:54:17,633 --> 00:54:20,222
This mean the case is being
taken out of my hands?
1100
00:54:22,293 --> 00:54:24,157
It was never
in them, Sheriff.
1101
00:54:24,157 --> 00:54:26,470
[Police radio chatter]
1102
00:54:29,127 --> 00:54:30,750
[Door opens]
1103
00:54:30,750 --> 00:54:32,407
You were right
the first time Sam.
1104
00:54:32,407 --> 00:54:34,271
[Door closes]Asshole.
1105
00:54:34,271 --> 00:54:40,207
♪♪
1106
00:54:40,207 --> 00:54:41,795
Sam: I don't know why you're
so interested
1107
00:54:41,795 --> 00:54:43,176
in his darn footprint.
1108
00:54:43,176 --> 00:54:45,385
Whoever did this obviously
came through the back door.
1109
00:54:45,385 --> 00:54:47,214
It was locked.
1110
00:54:47,214 --> 00:54:49,458
They locked it behind them.
1111
00:54:49,458 --> 00:54:52,254
You're obviously not a man
of science, Sheriff.
1112
00:54:52,254 --> 00:54:54,601
The latest advanced
in forensics means
1113
00:54:54,601 --> 00:54:57,639
that a footprint can be
as accurate as a fingerprint.
1114
00:54:57,639 --> 00:55:00,607
♪♪
1115
00:55:00,607 --> 00:55:02,229
I'm reading something.
1116
00:55:02,229 --> 00:55:03,679
What?
1117
00:55:03,679 --> 00:55:06,199
Oh, sweet Jesus,
look at this.
1118
00:55:06,199 --> 00:55:07,787
This thing is able
to latently alter
1119
00:55:07,787 --> 00:55:09,478
it's elemental
molecular structure.
1120
00:55:09,478 --> 00:55:10,997
English, Stone, English.
1121
00:55:10,997 --> 00:55:13,655
It can freeze
and unfreeze at will.
1122
00:55:13,655 --> 00:55:16,520
It melted, came through
the doggy door,
1123
00:55:16,520 --> 00:55:18,694
and refroze
on the inside.
1124
00:55:18,694 --> 00:55:20,800
You mean Jack came through
the doggy door
1125
00:55:20,800 --> 00:55:22,560
and refroze on the inside.
1126
00:55:22,560 --> 00:55:25,045
What the hell have you
let loose in this town?
1127
00:55:25,045 --> 00:55:31,017
♪♪
1128
00:55:31,017 --> 00:55:33,571
Now, there should be lacerations
to indicate
1129
00:55:33,571 --> 00:55:34,848
where the handle of the ax
1130
00:55:34,848 --> 00:55:38,196
was twisted from side
to side to help it down.
1131
00:55:38,196 --> 00:55:41,338
But, no, all the cuts
are near vertical.
1132
00:55:41,338 --> 00:55:45,203
It forced the handle
straight down.
1133
00:55:45,203 --> 00:55:49,104
That's immensely powerful.
1134
00:55:49,104 --> 00:55:52,072
Did you say "it," Doc?I beg your pardon.
1135
00:55:52,072 --> 00:55:54,281
You said "it" instead
of "he" or "she."
1136
00:55:54,281 --> 00:55:58,009
Well, that's just a figure
of speech, Sam.
1137
00:55:58,009 --> 00:56:01,806
Who--
Whoever did this is an animal.
1138
00:56:01,806 --> 00:56:04,499
Metaphorically.
1139
00:56:04,499 --> 00:56:10,263
And I found this back door key
inside Jake's pocket.
1140
00:56:14,267 --> 00:56:17,304
How many back door keys
do you own, Doc?
1141
00:56:17,304 --> 00:56:19,583
-Just the one.
-Me, too.
1142
00:56:19,583 --> 00:56:22,033
So, how did
those footprints
1143
00:56:22,033 --> 00:56:24,864
walk into
a locked back door?
1144
00:56:24,864 --> 00:56:26,141
Am I missing something?
1145
00:56:26,141 --> 00:56:27,798
Oh, no, nothing
at all, Agent Manners.
1146
00:56:27,798 --> 00:56:29,627
We're just having some
small town gossip here
1147
00:56:29,627 --> 00:56:33,010
about some tractor pulls
and a barn raising.
1148
00:56:33,010 --> 00:56:34,494
Right.
1149
00:56:34,494 --> 00:56:36,979
Well, our equipment does in fact
support your theory, Sheriff.
1150
00:56:36,979 --> 00:56:40,051
The killer locked the door
himself after entering.
1151
00:56:40,051 --> 00:56:42,157
He --
1152
00:56:42,157 --> 00:56:43,607
Sheriff,
I'm gonna need you
1153
00:56:43,607 --> 00:56:45,574
to arrange a curfew
for the rest of the night.
1154
00:56:45,574 --> 00:56:47,265
It'll be safer
for everyone involved.
1155
00:56:47,265 --> 00:56:49,647
Are you gonna tell me
what this is about?
1156
00:56:49,647 --> 00:56:52,339
I'm afraid it's on
a need-to-know basis, Sheriff.
1157
00:56:52,339 --> 00:56:54,549
I'll have a task force
in here by midnight.
1158
00:56:54,549 --> 00:56:57,068
You just keep your townsfolk
out of my line of fire
1159
00:56:57,068 --> 00:56:59,795
and we'll get along real fine.
1160
00:56:59,795 --> 00:57:01,383
Sure.
1161
00:57:01,383 --> 00:57:03,592
Now don't pout, Sheriff.
You should be grateful.
1162
00:57:03,592 --> 00:57:05,249
You've got a madman on
the loose in your town,
1163
00:57:05,249 --> 00:57:07,147
and I'm gonna
take him out for you.
1164
00:57:07,147 --> 00:57:15,362
♪♪
1165
00:57:15,362 --> 00:57:17,572
-Sam.
-What? What's this?
1166
00:57:17,572 --> 00:57:21,127
Federally approved curfew
regulations and procedures.
1167
00:57:21,127 --> 00:57:22,715
-Yeah.
-Evening Sam.
1168
00:57:22,715 --> 00:57:24,648
I'm afraid I haven't got round
to turning the furnace on.
1169
00:57:24,648 --> 00:57:26,201
It's a trifle chilly inside.
1170
00:57:26,201 --> 00:57:28,272
Let's get it fired up, Father.
Is everybody here?
1171
00:57:28,272 --> 00:57:30,550
-Pretty much, yeah.
-Yeah. You seen Jill?
1172
00:57:30,550 --> 00:57:32,069
Uh, no, a few of the kids
are still missing.
1173
00:57:32,069 --> 00:57:33,415
Well, let's round 'em up
all right'?
1174
00:57:33,415 --> 00:57:35,313
Come on, Father, I want to keep
a close flock tonight.
1175
00:57:35,313 --> 00:57:38,765
♪♪
1176
00:57:38,765 --> 00:57:41,492
[Applause]
1177
00:57:41,492 --> 00:57:48,810
♪♪
1178
00:57:48,810 --> 00:57:51,398
Okay, uh, now Father Branagh
tells me the heating
1179
00:57:51,398 --> 00:57:53,642
will be turned
on any minute now.
1180
00:57:53,642 --> 00:57:55,195
Okay?
1181
00:57:55,195 --> 00:57:57,335
[Applause]
1182
00:57:57,335 --> 00:58:01,339
Now, folks, folks,
we have a situation.
1183
00:58:01,339 --> 00:58:04,204
Man: Way to go, Sam!
1184
00:58:04,204 --> 00:58:06,517
All right now, let's just
settle down, all right?
1185
00:58:14,283 --> 00:58:16,562
That ought to cheer everyone up.
1186
00:58:18,805 --> 00:58:21,670
Under the advisement
of the local federal officers,
1187
00:58:21,670 --> 00:58:24,811
I am going to put the town
under a 24-hour curfew.
1188
00:58:24,811 --> 00:58:27,469
L-Listen, I'm not gonna --
I'm not gonna arrest you.
1189
00:58:27,469 --> 00:58:29,091
If you're just walking down
the street,
1190
00:58:29,091 --> 00:58:32,163
I'm not gonna waste my time,
but this is for your own safety,
1191
00:58:32,163 --> 00:58:33,786
so I urge you to follow it.
1192
00:58:33,786 --> 00:58:35,477
Paul:
Fucker's a snowman!
1193
00:58:35,477 --> 00:58:37,928
[Banging]Now, Father Branagh has told me
1194
00:58:37,928 --> 00:58:39,999
that he'll keep the church open.
1195
00:58:39,999 --> 00:58:43,002
You can sleep down here
community style if you want.
1196
00:58:43,002 --> 00:58:44,348
That might be a good thing.
1197
00:58:44,348 --> 00:58:46,523
I want you to stay off
the phones
1198
00:58:46,523 --> 00:58:48,801
except in case of an emergency.
1199
00:58:48,801 --> 00:58:50,768
All right?
1200
00:58:50,768 --> 00:58:53,288
What the heck is
going on out there?
1201
00:58:53,288 --> 00:58:55,808
It's, uh...
1202
00:58:55,808 --> 00:58:57,361
Paul Davrow.
1203
00:58:57,361 --> 00:58:58,638
Woman: Paul?
1204
00:58:58,638 --> 00:59:00,019
[Murmuring]
1205
00:59:00,019 --> 00:59:02,608
Okay.
1206
00:59:02,608 --> 00:59:04,092
Fucker's a snowman!
1207
00:59:04,092 --> 00:59:06,370
Fucker's a snowman!
No, oh, ah!
1208
00:59:06,370 --> 00:59:08,372
Paul, what are you
talking about?
1209
00:59:08,372 --> 00:59:09,822
-No, you don't understand.
-Paul.
1210
00:59:09,822 --> 00:59:11,444
No. No, she had wires
coming out of her.
1211
00:59:11,444 --> 00:59:12,618
She had little lights
in her --
1212
00:59:12,618 --> 00:59:13,826
Paul.
Paul, look at me!
1213
00:59:13,826 --> 00:59:15,310
-It's a seven-foot tall --
-Paul!
1214
00:59:15,310 --> 00:59:16,829
Oh, God.
1215
00:59:16,829 --> 00:59:18,624
[Crowd gasps]
1216
00:59:18,624 --> 00:59:20,936
Okay.
1217
00:59:20,936 --> 00:59:22,731
Well, bravo, Sheriff.
1218
00:59:22,731 --> 00:59:24,077
You didn't have
to do that.
1219
00:59:24,077 --> 00:59:25,872
I hope this isn't a taste
of what I can expect
1220
00:59:25,872 --> 00:59:28,737
from this town
under your direction.
1221
00:59:28,737 --> 00:59:30,843
It's nothing, all right?
We'll take care of him.
1222
00:59:30,843 --> 00:59:33,535
Well, you better.
The man's a danger to the public
1223
00:59:33,535 --> 00:59:35,675
and a possible hindrance
to my operation.
1224
00:59:35,675 --> 00:59:37,090
Your what?
1225
00:59:37,090 --> 00:59:39,230
You better get your act
under control, Sheriff,
1226
00:59:39,230 --> 00:59:40,991
or I'll have you replaced.
1227
00:59:40,991 --> 00:59:42,406
I would appreciate it
if all you people
1228
00:59:42,406 --> 00:59:44,891
would get off the streets.
1229
00:59:44,891 --> 00:59:46,755
Go darn a quilt
or something.
1230
00:59:48,999 --> 00:59:50,828
[Scoffs]
1231
00:59:50,828 --> 00:59:52,830
What the hell's
eating him?
1232
00:59:52,830 --> 00:59:55,315
I bet ya it ain't
his girlfriend.
1233
00:59:55,315 --> 00:59:57,110
You should have
punched him out, sir.
1234
00:59:59,630 --> 01:00:02,391
[Sighs]
Joe, come here.
1235
01:00:02,391 --> 01:00:04,773
Get a hold of Paul.
Take him somewhere, will ya?
1236
01:00:04,773 --> 01:00:07,880
Let him cool off for a while
down at the jail.
1237
01:00:07,880 --> 01:00:10,123
-Come on, Mr. Davrow.
-Come on, Paul.
1238
01:00:10,123 --> 01:00:12,332
-Okay, now.
-Big nose.
1239
01:00:12,332 --> 01:00:15,163
-Okay.
-Sharp teeth.
1240
01:00:15,163 --> 01:00:16,854
Chris.
Yeah.
1241
01:00:16,854 --> 01:00:18,442
I want you to go up
to Paul's place.
1242
01:00:18,442 --> 01:00:21,514
Maybe you can find out
what set him off.
1243
01:00:21,514 --> 01:00:23,274
Uh, maybe I should
help out Joe.
1244
01:00:23,274 --> 01:00:24,586
You know, with Paul
'cause he's a big guy
1245
01:00:24,586 --> 01:00:26,277
and he might be
a little nasty later.
1246
01:00:26,277 --> 01:00:27,934
-Chris.
-Right, I'm on it.
1247
01:00:30,143 --> 01:00:32,111
No, sure, Sam,
I'll go check it out.
1248
01:00:32,111 --> 01:00:34,320
I'll see what freaked
everybody out.
1249
01:00:34,320 --> 01:00:36,391
No problem.
1250
01:00:36,391 --> 01:00:38,945
It's just a madman on the loose.
1251
01:00:38,945 --> 01:00:43,087
Hey, Deputy Chris Pullman
captures madman.
1252
01:00:43,087 --> 01:00:47,229
♪ Get the madman, be a hero,
fa la la la la la la la la ♪
1253
01:00:47,229 --> 01:00:49,818
Whoa.
1254
01:00:49,818 --> 01:00:51,751
[Music plays on radio]
1255
01:00:54,236 --> 01:01:03,038
♪♪
1256
01:01:03,038 --> 01:01:11,702
♪♪
1257
01:01:11,702 --> 01:01:20,400
♪♪
1258
01:01:20,400 --> 01:01:22,230
[Bubbling]
1259
01:01:22,230 --> 01:01:26,165
♪♪
1260
01:01:26,165 --> 01:01:29,064
Okay.
1261
01:01:29,064 --> 01:01:33,828
Oh, I've heard of stuff
happening, thermal updrafts.
1262
01:01:37,176 --> 01:01:39,765
♪♪
1263
01:01:39,765 --> 01:01:41,387
Aah! Aah!
1264
01:01:44,286 --> 01:01:45,805
[Siren wails]
1265
01:01:46,944 --> 01:01:49,533
You know, there's a character
in the movie
1266
01:01:49,533 --> 01:01:51,086
in an orange parka.
1267
01:01:51,086 --> 01:01:53,779
Actually, I think the same guy
plays six different characters,
1268
01:01:53,779 --> 01:01:55,470
all wearing an orange parka.
1269
01:01:55,470 --> 01:01:58,369
But he's the guy saying those
highly inappropriate things
1270
01:01:58,369 --> 01:02:00,613
like, "You don't reckon
we should leave her up
1271
01:02:00,613 --> 01:02:02,580
for the 12 days of Christmas,
do you?"
1272
01:02:02,580 --> 01:02:04,444
meaning the head of Mrs. Metzner
1273
01:02:04,444 --> 01:02:06,239
on the top of
the Christmas tree.
1274
01:02:06,239 --> 01:02:08,966
That actor is not even an actor.
1275
01:02:08,966 --> 01:02:11,624
It's a guy named Brett Boydstun,
1276
01:02:11,624 --> 01:02:14,282
who was transportation
coordinator on the film.
1277
01:02:14,282 --> 01:02:15,973
Meaning the chief driver.
1278
01:02:15,973 --> 01:02:18,424
And I think the weird
humor of the movie
1279
01:02:18,424 --> 01:02:21,807
and what makes it popular at
weed parties in college dorms
1280
01:02:21,807 --> 01:02:24,671
is that it's small-town America
as filtered
1281
01:02:24,671 --> 01:02:26,950
through a British farce
sensibility.
1282
01:02:26,950 --> 01:02:28,745
How do we know that?
1283
01:02:28,745 --> 01:02:30,747
We know that because
Michael Cooney,
1284
01:02:30,747 --> 01:02:33,094
the writer/director,
is the son of Ray Cooney,
1285
01:02:33,094 --> 01:02:36,269
the English playwright who wrote
"Run for Your Wife,"
1286
01:02:36,269 --> 01:02:38,685
one of the longest-running
comedies in the history
1287
01:02:38,685 --> 01:02:40,687
of the West End theater district
in London.
1288
01:02:40,687 --> 01:02:42,551
It ran for nine years.
1289
01:02:42,551 --> 01:02:46,141
But Ray Cooney has actually
written 17 plays
1290
01:02:46,141 --> 01:02:48,040
that were produced
in the West End.
1291
01:02:48,040 --> 01:02:50,905
He got his start as an actor
in the Whitehall farces
1292
01:02:50,905 --> 01:02:52,941
of the 1950s and '60s.
1293
01:02:52,941 --> 01:02:55,426
And we don't have time to go
into the Whitehall Farces.
1294
01:02:55,426 --> 01:02:56,876
It's a Brit thing.
1295
01:02:56,876 --> 01:02:58,775
And does anybody even watch us
in the UK?
1296
01:02:58,775 --> 01:03:00,190
I know we're on in the UK,
but --
1297
01:03:00,190 --> 01:03:02,537
I know one guy --
yeah, one guy in Scotland --
1298
01:03:02,537 --> 01:03:03,918
At least two.
1299
01:03:03,918 --> 01:03:06,679
Two guys in Scotland who watch
the show religiously,
1300
01:03:06,679 --> 01:03:08,577
but I don't think
our penetration
1301
01:03:08,577 --> 01:03:11,097
is that amazing in England.
1302
01:03:11,097 --> 01:03:12,823
Penetration.
1303
01:03:12,823 --> 01:03:15,032
Sorry, I didn't mean
to interrupt all that,
1304
01:03:15,032 --> 01:03:17,448
but did anyone else RSVP
for the party?
1305
01:03:17,448 --> 01:03:20,175
'Cause I'm gonna have to --We're not doing that.
1306
01:03:20,175 --> 01:03:22,453
We're not?We're not doing the party.
1307
01:03:22,453 --> 01:03:24,386
Okay.
1308
01:03:24,386 --> 01:03:27,355
Well, we had a horror host
just send his regrets.
1309
01:03:27,355 --> 01:03:29,806
He just found out
about it like just now,
1310
01:03:29,806 --> 01:03:31,359
and he lives
too far away to get here.
1311
01:03:31,359 --> 01:03:33,671
-He wanted to come to our party?
-Yeah, yeah.
1312
01:03:33,671 --> 01:03:35,466
Well, there is no party.
1313
01:03:35,466 --> 01:03:37,710
Just get the -- get the deer
antler stunt set up.
1314
01:03:37,710 --> 01:03:40,195
We're gonna -- We're going
to that after the third movie.
1315
01:03:40,195 --> 01:03:43,923
We'll -- We'll sing a sad song,
and then we'll do the stunt,
1316
01:03:43,923 --> 01:03:45,442
and that'll
be Christmas here.
1317
01:03:45,442 --> 01:03:46,961
Why a sad song?
1318
01:03:46,961 --> 01:03:48,410
They're not really
sad songs.
1319
01:03:48,410 --> 01:03:50,930
They're songs about how sad
you are, and then you remember
1320
01:03:50,930 --> 01:03:53,174
it's Christmas, and somebody
gives you five dollars.
1321
01:03:53,174 --> 01:03:54,692
What?
1322
01:03:54,692 --> 01:03:56,280
I'm -- I'm not in
the mood to explain
1323
01:03:56,280 --> 01:03:57,799
how Christmas songs
work right now.
1324
01:03:57,799 --> 01:04:00,802
But just get -- John Brennan
will write a --
1325
01:04:00,802 --> 01:04:05,255
You know, we'll get him to sing
a famous sad Christmas song.
1326
01:04:05,255 --> 01:04:08,085
Won't that cost us,
like, $20,000?
1327
01:04:08,085 --> 01:04:10,398
I don't care if
it costs $20,000! You know?
1328
01:04:10,398 --> 01:04:13,297
Austin: Yeah, no, no. We'll get,
like, a sad cover song.
1329
01:04:13,297 --> 01:04:14,885
Hey, John, do you --
1330
01:04:14,885 --> 01:04:17,232
John, do you know -- do you know
a sad Christmas song
1331
01:04:17,232 --> 01:04:19,165
that's in
the public domain?
1332
01:04:19,165 --> 01:04:21,996
John: "Joy to the World"?
1333
01:04:21,996 --> 01:04:24,964
Does anybody besides me see
what I'm dealing with here?
1334
01:04:24,964 --> 01:04:26,517
Are you listening, John?
1335
01:04:26,517 --> 01:04:29,072
The word "joy" in the title
of the song
1336
01:04:29,072 --> 01:04:31,729
is a dead giveaway
that's not a sad song.
1337
01:04:31,729 --> 01:04:33,731
Oh, I can make it sad.
1338
01:04:33,731 --> 01:04:35,630
We're not gonna make
"Joy to the World" sad.
1339
01:04:35,630 --> 01:04:37,528
No, that's not what
we're doing here, John.
1340
01:04:37,528 --> 01:04:39,289
This may be the worst
Christmas special
1341
01:04:39,289 --> 01:04:41,808
that I've ever done,
and I've done quite a few.
1342
01:04:41,808 --> 01:04:43,431
Okay.
What was I talking about?
1343
01:04:43,431 --> 01:04:45,605
I was talking about British
farce, all right?
1344
01:04:45,605 --> 01:04:47,573
Three people in our audience
1345
01:04:47,573 --> 01:04:49,920
want to hear me talk about
British farce.
1346
01:04:49,920 --> 01:04:52,647
So, anyway,
in the '50s and the '60s,
1347
01:04:52,647 --> 01:04:54,545
they had these silly,
mindless comedies
1348
01:04:54,545 --> 01:04:57,169
with mistaken identities
and saucy butlers
1349
01:04:57,169 --> 01:04:59,688
and people eavesdropping behind
windowsills,
1350
01:04:59,688 --> 01:05:03,278
and they would play at
the Whitehall Theatre in London.
1351
01:05:03,278 --> 01:05:06,385
Which is still there, but today
it's called Trafalgar Studios.
1352
01:05:06,385 --> 01:05:10,492
And the actor-manager of that
theater was Brian Rix.
1353
01:05:10,492 --> 01:05:12,909
And Brian Rix would produce
these plays with titles
1354
01:05:12,909 --> 01:05:15,877
like "Dry Rot"
and "Simple Spymen"
1355
01:05:15,877 --> 01:05:18,673
and "One for the Pot."
"One for the Pot" was written
1356
01:05:18,673 --> 01:05:20,468
by Michael Cooney's father,
Ray Cooney.
1357
01:05:20,468 --> 01:05:23,333
And Brian Rix would
act in the plays,
1358
01:05:23,333 --> 01:05:25,611
and they would be sellouts,
1359
01:05:25,611 --> 01:05:27,647
but they were considered
low class,
1360
01:05:27,647 --> 01:05:29,753
you know, sort of like this
show, you know.
1361
01:05:29,753 --> 01:05:33,101
And so one of the actors
in Brian Rix's plays...
1362
01:05:33,101 --> 01:05:34,931
Lord Rix, actually.
1363
01:05:34,931 --> 01:05:37,278
They put him in the House of
Lords, he was so popular.
1364
01:05:37,278 --> 01:05:40,177
But one of the actors in
his plays was Ray Cooney,
1365
01:05:40,177 --> 01:05:42,145
who then wrote a bunch
of hit plays
1366
01:05:42,145 --> 01:05:44,147
while Michael Cooney
was growing up.
1367
01:05:44,147 --> 01:05:47,081
So Michael Cooney grew up
in rehearsal rooms
1368
01:05:47,081 --> 01:05:49,876
with a lot of British WAGs,
as they say.
1369
01:05:49,876 --> 01:05:52,362
So he listened to a lot of
British wagging
1370
01:05:52,362 --> 01:05:55,468
as they produced these shows,
and I think that style of dry
1371
01:05:55,468 --> 01:05:58,575
but wacky comedy -- meaning
ridiculous situations
1372
01:05:58,575 --> 01:06:01,164
but understated
in the dialogue --
1373
01:06:01,164 --> 01:06:03,718
rubbed off on this movie.
1374
01:06:03,718 --> 01:06:06,169
Get it?
Does that make any sense?
1375
01:06:06,169 --> 01:06:08,171
Okay, back to the movie.
1376
01:06:08,171 --> 01:06:11,691
Does anybody remember
"Run for Your Wife"?
1377
01:06:11,691 --> 01:06:13,935
The most famous
of Ray Cooney's plays?
1378
01:06:13,935 --> 01:06:15,972
It's about a bigamist
taxi driver.
1379
01:06:15,972 --> 01:06:17,663
He has two families.
1380
01:06:17,663 --> 01:06:20,114
But then, he ends up
in the hospital,
1381
01:06:20,114 --> 01:06:22,737
and so he has to shuffle
both families around
1382
01:06:22,737 --> 01:06:25,636
and also deal with two different
police forces,
1383
01:06:25,636 --> 01:06:28,363
leading to a series
of absurd situations.
1384
01:06:28,363 --> 01:06:30,572
And Ray Cooney himself
took the lead
1385
01:06:30,572 --> 01:06:33,817
when the play came to Broadway,
and of course, it bombed,
1386
01:06:33,817 --> 01:06:37,407
it closed really quickly because
we don't get that kind of humor.
1387
01:06:37,407 --> 01:06:39,202
We just don't fathom it.
1388
01:06:39,202 --> 01:06:42,308
And the film adaptation of
"Run for Your Wife" in 2013
1389
01:06:42,308 --> 01:06:44,897
is considered one of the worst
films in British history,
1390
01:06:44,897 --> 01:06:46,278
even by the British.
1391
01:06:46,278 --> 01:06:49,143
And that's a nation that thought
Benny Hill was funny.
1392
01:06:49,143 --> 01:06:51,938
So, you know, anyway,
if anything about it
1393
01:06:51,938 --> 01:06:54,665
resulted in a vicious
killer snowman movie,
1394
01:06:54,665 --> 01:06:56,046
we like it, right?Yeah.
1395
01:06:56,046 --> 01:06:58,152
So what did I spend there --
1396
01:06:58,152 --> 01:07:01,603
five minutes discussing
the Whitehall farces?
1397
01:07:01,603 --> 01:07:04,399
You know who else performed at
the Whitehall Theatre?
1398
01:07:04,399 --> 01:07:06,746
You totally don't care about
this one, right?
1399
01:07:06,746 --> 01:07:08,714
But you know who else
performed there?
1400
01:07:08,714 --> 01:07:10,578
Phyllis Dixey.
1401
01:07:10,578 --> 01:07:12,476
Phyllis Dixey.
1402
01:07:12,476 --> 01:07:14,582
Anybody know who that is?
1403
01:07:14,582 --> 01:07:17,550
The greatest of all British
strippers?
1404
01:07:17,550 --> 01:07:19,656
You know? They didn't call 'em
strippers,
1405
01:07:19,656 --> 01:07:21,865
they called 'em "nude studies."
1406
01:07:21,865 --> 01:07:25,248
So she was the queen of
the nude study girls.
1407
01:07:25,248 --> 01:07:27,353
You know?
Phyllis Dixey.
1408
01:07:27,353 --> 01:07:29,666
Important British pop culture
information
1409
01:07:29,666 --> 01:07:32,289
that doesn't relate to this
movie one diddly squat.
1410
01:07:32,289 --> 01:07:33,601
Okay, I'm done.
1411
01:07:33,601 --> 01:07:35,603
[Laughter]
1412
01:07:35,603 --> 01:07:38,882
♪♪
1413
01:07:40,056 --> 01:07:42,610
[Wind whistling]
1414
01:07:46,924 --> 01:07:49,341
[Chuckles] Hey, kids.
1415
01:07:49,341 --> 01:07:50,790
Hi.
1416
01:07:52,551 --> 01:07:54,622
Ryan, where's your mom?
1417
01:07:54,622 --> 01:07:56,555
She went home to get
some more blankets.
1418
01:07:56,555 --> 01:07:59,040
Did somebody
go with her?
1419
01:07:59,040 --> 01:08:00,800
I don't know.
Is she all right?
1420
01:08:00,800 --> 01:08:02,078
Hey, Joe!
1421
01:08:02,078 --> 01:08:04,770
[Siren wailing]
1422
01:08:04,770 --> 01:08:07,048
[Dryer door closes]
1423
01:08:07,048 --> 01:08:10,086
[Vehicle approaches]
1424
01:08:10,086 --> 01:08:11,811
[Engine idling]
1425
01:08:11,811 --> 01:08:13,779
[Car door opens, closes]
1426
01:08:15,988 --> 01:08:18,680
Sam?
1427
01:08:18,680 --> 01:08:21,718
Sam?
1428
01:08:21,718 --> 01:08:24,790
Is that you?
1429
01:08:24,790 --> 01:08:26,585
Deputy?
1430
01:08:26,585 --> 01:08:28,414
[Water trickling]
1431
01:08:28,414 --> 01:08:36,940
♪♪
1432
01:08:36,940 --> 01:08:45,535
♪♪
1433
01:08:45,535 --> 01:08:46,950
[Screams]
1434
01:08:46,950 --> 01:08:48,020
-Oh!
-Sam.
1435
01:08:48,020 --> 01:08:49,884
I got it.
I got it.
1436
01:08:49,884 --> 01:08:58,134
♪♪
1437
01:08:58,134 --> 01:09:00,136
[Coughs]
1438
01:09:00,136 --> 01:09:10,180
♪♪
1439
01:09:10,180 --> 01:09:12,803
[Groans]
1440
01:09:12,803 --> 01:09:15,116
Ice burst.
1441
01:09:15,116 --> 01:09:16,980
Lucky Sam sent me, huh?
1442
01:09:16,980 --> 01:09:20,570
Don't you ever creep up
on me like that again.
1443
01:09:20,570 --> 01:09:22,537
You ought to get these pipes
fixed, Mrs. Tiler.
1444
01:09:22,537 --> 01:09:25,333
[Chuckles]
We ought to fix you, Joe.
1445
01:09:25,333 --> 01:09:27,922
[Chuckles]
1446
01:09:27,922 --> 01:09:30,407
[Water trickling]
1447
01:09:30,407 --> 01:09:33,997
I think we're gonna need
a mop on this one.
1448
01:09:33,997 --> 01:09:36,827
Manners: And the roadblocks
at 4th and Lacy
1449
01:09:36,827 --> 01:09:38,277
completely seal
off Main Avenue.
1450
01:09:38,277 --> 01:09:39,865
You're forgetting
the church.
1451
01:09:39,865 --> 01:09:41,867
No, Sheriff, the blockade
is complete.
1452
01:09:41,867 --> 01:09:44,732
No, Father Branagh removed
the fence here
1453
01:09:44,732 --> 01:09:47,873
from the cemetery last week,
so this is all open field now.
1454
01:09:50,910 --> 01:09:53,844
All right, thank you
very much, Sheriff.
1455
01:09:53,844 --> 01:09:55,812
Anything else you care
to share with me?
1456
01:09:55,812 --> 01:09:57,331
No, not at the moment.
1457
01:09:57,331 --> 01:09:58,953
But if I think of something,
you'll be the first to know.
1458
01:09:58,953 --> 01:10:00,713
[Chuckles]
1459
01:10:00,713 --> 01:10:02,922
Joe: After you get
that done, though,
1460
01:10:02,922 --> 01:10:04,614
you want to get
the fittings wrapped.
1461
01:10:04,614 --> 01:10:05,718
You can do that yourself.
1462
01:10:05,718 --> 01:10:07,513
You take some Teflon tape --
No, you can.
1463
01:10:07,513 --> 01:10:09,550
You wrap the male
fittings only.
1464
01:10:09,550 --> 01:10:10,930
You don't wrap
the female fittings.
1465
01:10:10,930 --> 01:10:12,173
And you got to make sure
and wrap them
1466
01:10:12,173 --> 01:10:13,692
as you're looking
down clockwise.
1467
01:10:13,692 --> 01:10:15,452
You wrap them
counterclockwise --
1468
01:10:15,452 --> 01:10:18,835
here you go Mrs. Tiler --
then all the tape shreds off.
1469
01:10:18,835 --> 01:10:21,147
Also, I noticed that
your linoleum's starting to peel
1470
01:10:21,147 --> 01:10:23,529
up there from all the water
being on down there. You --
1471
01:10:29,466 --> 01:10:32,331
Get some caulk and get
that back down there real easy.
1472
01:10:32,331 --> 01:10:34,230
Silicon caulk is probably
better than...
1473
01:10:35,886 --> 01:10:37,957
[Engine turns over]
1474
01:10:39,511 --> 01:10:45,586
♪♪
1475
01:10:45,586 --> 01:10:51,385
♪♪
1476
01:10:51,385 --> 01:10:52,731
I don't think
they saw us.
1477
01:10:52,731 --> 01:10:55,009
Jill,
I don't know about this.
1478
01:10:55,009 --> 01:10:56,597
I don't think it's
such a good idea.
1479
01:10:56,597 --> 01:10:59,910
Come on, you want me
to have fun don't you?
1480
01:10:59,910 --> 01:11:02,775
Or do you want me to sit around
and get morbid?
1481
01:11:02,775 --> 01:11:05,399
Jill, this is
Sheriff Tiler's house.
1482
01:11:05,399 --> 01:11:08,125
Exactly.
1483
01:11:08,125 --> 01:11:10,093
Are you gonna come
or not?
1484
01:11:13,924 --> 01:11:15,719
[Clatter]
1485
01:11:15,719 --> 01:11:17,031
Jill. Aah!
1486
01:11:17,031 --> 01:11:20,137
[Clattering]
1487
01:11:20,137 --> 01:11:21,760
No, no, no, no,
no, no, no.
1488
01:11:21,760 --> 01:11:25,281
Don't turn
on the lights.
1489
01:11:25,281 --> 01:11:28,353
I'll get all scared
of the dark.
1490
01:11:28,353 --> 01:11:29,664
[Sighs]
1491
01:11:29,664 --> 01:11:34,220
And then I'll need a really
big boy to look after me.
1492
01:11:34,220 --> 01:11:36,326
[Chuckles]
1493
01:11:36,326 --> 01:11:38,949
Big boy?
1494
01:11:38,949 --> 01:11:41,504
You're getting there.
1495
01:11:41,504 --> 01:11:50,236
♪♪
1496
01:11:50,236 --> 01:11:58,969
♪♪
1497
01:11:58,969 --> 01:12:07,806
♪♪
1498
01:12:07,806 --> 01:12:16,608
♪♪
1499
01:12:16,608 --> 01:12:18,920
[Exhales sharply]
1500
01:12:18,920 --> 01:12:21,267
♪♪
1501
01:12:21,267 --> 01:12:24,167
Mm.
1502
01:12:24,167 --> 01:12:26,480
Mm, mm...
1503
01:12:26,480 --> 01:12:29,517
mm, mm.
1504
01:12:29,517 --> 01:12:30,760
Mm.
1505
01:12:30,760 --> 01:12:34,384
♪♪
1506
01:12:37,180 --> 01:12:39,631
If you want me,
1507
01:12:39,631 --> 01:12:44,601
I want a roaring log fire
1508
01:12:44,601 --> 01:12:46,810
and a bottle of wine.
1509
01:12:46,810 --> 01:12:48,364
[Chuckles]
1510
01:12:48,364 --> 01:12:51,297
Come and get me
when you're ready.
1511
01:12:51,297 --> 01:12:53,783
[Sighs]
1512
01:12:53,783 --> 01:12:57,373
Yes. If I wasn't any more ready,
I'd explode.
1513
01:12:59,340 --> 01:13:01,307
[Jazzy Christmas music plays]
1514
01:13:01,307 --> 01:13:03,793
[Blow dryer whirring]
1515
01:13:03,793 --> 01:13:11,145
♪♪
1516
01:13:14,804 --> 01:13:16,599
Oh, shit.
1517
01:13:16,599 --> 01:13:17,807
[Sighs]
1518
01:13:17,807 --> 01:13:26,712
♪♪
1519
01:13:26,712 --> 01:13:29,370
[Sniffs]
1520
01:13:29,370 --> 01:13:31,786
[Spits]
1521
01:13:31,786 --> 01:13:33,512
Need some ice.
1522
01:13:33,512 --> 01:13:42,728
♪♪
1523
01:13:42,728 --> 01:13:51,875
♪♪
1524
01:13:51,875 --> 01:14:01,126
♪♪
1525
01:14:01,126 --> 01:14:10,307
♪♪
1526
01:14:10,307 --> 01:14:19,524
♪♪
1527
01:14:19,524 --> 01:14:21,871
[Sighs]
1528
01:14:21,871 --> 01:14:23,907
Huh?
1529
01:14:23,907 --> 01:14:28,498
♪♪
1530
01:14:34,504 --> 01:14:37,818
[Hair dryer whirring]
1531
01:14:37,818 --> 01:14:41,235
Sheriff Tiler?
1532
01:14:41,235 --> 01:14:44,445
Sheriff, it's Tommy Davrow.
1533
01:14:44,445 --> 01:14:47,448
Look, uh, I'm n--
I'm not a burglar.
1534
01:14:50,278 --> 01:14:51,901
Sheriff?
1535
01:14:51,901 --> 01:14:57,976
♪♪
1536
01:14:57,976 --> 01:15:04,120
♪♪
1537
01:15:04,120 --> 01:15:05,604
Shit.
1538
01:15:05,604 --> 01:15:06,743
Shit.
1539
01:15:06,743 --> 01:15:12,577
♪♪
1540
01:15:12,577 --> 01:15:18,444
♪♪
1541
01:15:18,444 --> 01:15:20,239
Who's out there?
1542
01:15:22,966 --> 01:15:25,313
I s--
I said, who's out there?
1543
01:15:25,313 --> 01:15:34,219
♪♪
1544
01:15:34,219 --> 01:15:43,090
♪♪
1545
01:15:43,090 --> 01:15:52,030
♪♪
1546
01:15:52,030 --> 01:16:01,039
♪♪
1547
01:16:01,039 --> 01:16:02,765
[Door creaks]
1548
01:16:02,765 --> 01:16:07,459
♪♪
1549
01:16:07,459 --> 01:16:09,426
Who's out there?
1550
01:16:09,426 --> 01:16:14,984
♪♪
1551
01:16:14,984 --> 01:16:20,541
♪♪
1552
01:16:20,541 --> 01:16:23,648
I said, who's out there?
1553
01:16:23,648 --> 01:16:24,821
Aah!
1554
01:16:24,821 --> 01:16:26,478
[Groans]
1555
01:16:26,478 --> 01:16:28,929
Well, it ain't fucking Frosty.
1556
01:16:28,929 --> 01:16:33,105
♪♪
1557
01:16:33,105 --> 01:16:35,245
You stay back man,
all right?
1558
01:16:35,245 --> 01:16:38,421
I'm gonna use
this thing, all right?
1559
01:16:38,421 --> 01:16:40,423
Listen, just stay back.
1560
01:16:40,423 --> 01:16:41,562
Just --
1561
01:16:41,562 --> 01:16:44,876
[Grunting]
1562
01:16:44,876 --> 01:16:47,085
Oh, that's the spot.
1563
01:16:47,085 --> 01:16:49,190
Ahh.
1564
01:16:49,190 --> 01:16:50,778
What the hell are you?
1565
01:16:50,778 --> 01:16:54,679
World's most pissed-off
snow cone.
1566
01:16:54,679 --> 01:16:56,301
No, no!
1567
01:16:57,371 --> 01:16:59,545
Aah!
[Groans]
1568
01:16:59,545 --> 01:17:03,791
Well, what do you know,
armed and dangerous.
1569
01:17:03,791 --> 01:17:06,483
Bottom of the ninth,
four dead.
1570
01:17:06,483 --> 01:17:09,935
Here's the windup
and the pitch.
1571
01:17:09,935 --> 01:17:10,971
Aah!
1572
01:17:10,971 --> 01:17:14,008
Whoo-hoo!
It's a long drive.
1573
01:17:14,008 --> 01:17:16,252
[Cackles]
1574
01:17:16,252 --> 01:17:17,943
[Icicle thuds]
1575
01:17:17,943 --> 01:17:21,050
[Heartbeat]
1576
01:17:21,050 --> 01:17:28,333
♪♪
1577
01:17:28,333 --> 01:17:35,651
♪♪
1578
01:17:35,651 --> 01:17:42,934
♪♪
1579
01:17:42,934 --> 01:17:45,281
Thank you, Tommy.
1580
01:17:45,281 --> 01:17:54,911
♪♪
1581
01:17:54,911 --> 01:18:04,610
♪♪
1582
01:18:04,610 --> 01:18:14,206
♪♪
1583
01:18:14,206 --> 01:18:23,837
♪♪
1584
01:18:23,837 --> 01:18:33,467
♪♪
1585
01:18:33,467 --> 01:18:35,400
[Whoosh]
1586
01:18:35,400 --> 01:18:37,505
[Water sloshing]
1587
01:18:37,505 --> 01:18:43,132
♪♪
1588
01:18:43,132 --> 01:18:48,689
♪♪
1589
01:18:48,689 --> 01:18:50,242
Tommy, no.
1590
01:18:50,242 --> 01:18:51,899
Don't put cold water in.
1591
01:18:51,899 --> 01:18:54,833
Oh, it's freezing.
1592
01:18:54,833 --> 01:18:57,974
[Screaming]
1593
01:18:57,974 --> 01:19:03,186
♪♪
1594
01:19:03,186 --> 01:19:05,602
[Screaming]
1595
01:19:05,602 --> 01:19:11,160
♪♪
1596
01:19:11,160 --> 01:19:16,752
♪♪
1597
01:19:16,752 --> 01:19:21,549
No! No! No!
1598
01:19:21,549 --> 01:19:23,586
[Screaming]
1599
01:19:23,586 --> 01:19:31,559
♪♪
1600
01:19:31,559 --> 01:19:34,183
[Screaming]
1601
01:19:34,183 --> 01:19:40,396
♪♪
1602
01:19:40,396 --> 01:19:46,678
♪♪
1603
01:19:46,678 --> 01:19:51,062
Ooh, looks like Christmas came
a little early this year.
1604
01:19:51,062 --> 01:19:54,582
Well, hope it was good
for you, honey.
1605
01:19:59,829 --> 01:20:03,626
Oh, I must remember
to send flowers.
1606
01:20:03,626 --> 01:20:04,869
[Chuckles]
1607
01:20:06,180 --> 01:20:08,251
♪♪
1608
01:20:08,251 --> 01:20:11,013
Okay, so, normally,
I don't like to get down
1609
01:20:11,013 --> 01:20:13,360
into the nitty-gritty detail
about rape scenes,
1610
01:20:13,360 --> 01:20:15,741
but since I've never seen
a giant snowman
1611
01:20:15,741 --> 01:20:18,089
rape anyone before,
and since this is the scene
1612
01:20:18,089 --> 01:20:20,436
that launched Shannon
Elizabeth's career --
1613
01:20:20,436 --> 01:20:22,645
speaking of Waco.
1614
01:20:22,645 --> 01:20:24,681
Frosty, man, Frosty.
1615
01:20:24,681 --> 01:20:27,305
Shannon is from Waco.
1616
01:20:27,305 --> 01:20:29,721
We have so many inside jokes
buried within
1617
01:20:29,721 --> 01:20:32,966
tangential references that I'm
really getting sick of myself.
1618
01:20:32,966 --> 01:20:36,141
So, Waco native
Shannon Elizabeth
1619
01:20:36,141 --> 01:20:39,627
gets offered her very first
movie and her agent says,
1620
01:20:39,627 --> 01:20:42,907
"No, really, listen to me.
Being raped by a giant snowman
1621
01:20:42,907 --> 01:20:46,048
will put you on the fast track
to superstardom."
1622
01:20:46,048 --> 01:20:48,671
And so she does the scene.
1623
01:20:48,671 --> 01:20:50,776
But before I talk
about that...
1624
01:20:50,776 --> 01:20:53,849
[Laughs]
1625
01:20:53,849 --> 01:20:56,852
...let's talk about the carrot,
all right?
1626
01:20:56,852 --> 01:20:58,439
When she gets in the tub,
1627
01:20:58,439 --> 01:21:01,684
the carrot is floating on
the surface of the water.
1628
01:21:01,684 --> 01:21:05,722
As the rape occurs,
the snowman has no nose.
1629
01:21:05,722 --> 01:21:08,242
When the rape is over,
the snowman makes a point
1630
01:21:08,242 --> 01:21:11,004
of putting the carrot
back on his face.
1631
01:21:11,004 --> 01:21:13,420
So did we just see
what I think we saw?
1632
01:21:13,420 --> 01:21:16,147
Because that's weirdly
fetishistic.
1633
01:21:16,147 --> 01:21:20,254
But the snowrape would indeed
launch Shannon Elizabeth
1634
01:21:20,254 --> 01:21:23,119
on a career path that
included "American Pie,"
1635
01:21:23,119 --> 01:21:26,951
"Scary Movie," one of those
"Jay and Silent Bob" movies --
1636
01:21:26,951 --> 01:21:29,056
I don't remember which one --
1637
01:21:29,056 --> 01:21:32,025
"Dancing with the Stars,"
before becoming
1638
01:21:32,025 --> 01:21:33,923
the world's leading
spokesperson
1639
01:21:33,923 --> 01:21:36,305
for the fight against
rhinoceros poaching.
1640
01:21:36,305 --> 01:21:38,755
Yes, that's what I said.
And it all started
1641
01:21:38,755 --> 01:21:42,242
with a carrot and the world's
most pissed-off snow cone.
1642
01:21:42,242 --> 01:21:44,658
Okay, let's get back
to the movie.
1643
01:21:44,658 --> 01:21:47,488
I'm starting to get all
melancholy and Christmasy,
1644
01:21:47,488 --> 01:21:49,214
and you know what?
At the next break --
1645
01:21:49,214 --> 01:21:50,698
come on out, John Brennan --
1646
01:21:50,698 --> 01:21:52,769
John Brennan and I
are gonna sing
1647
01:21:52,769 --> 01:21:54,564
"Have Yourself a Merry
Little Christmas"
1648
01:21:54,564 --> 01:21:56,463
and make everybody cry.
1649
01:21:56,463 --> 01:21:58,361
Austin: You're not gonna
make anybody cry.
1650
01:21:58,361 --> 01:22:00,156
We're not --
We're not doing that song.
1651
01:22:00,156 --> 01:22:03,056
"White Christmas."
We'll sing "White Christmas."
1652
01:22:03,056 --> 01:22:05,161
No.
Not doing that either.
1653
01:22:05,161 --> 01:22:07,405
"Little Drummer Boy."
We'll do it like Bing Crosby
1654
01:22:07,405 --> 01:22:09,062
did it with David Bowie,
all right?
1655
01:22:09,062 --> 01:22:10,373
Nope.
Nope.
1656
01:22:10,373 --> 01:22:13,790
You know, all Christmas songs
should be free.
1657
01:22:13,790 --> 01:22:16,448
I hate the commercialization
of Christmas.
1658
01:22:16,448 --> 01:22:18,864
"Grandma Got Run Over
by a Reindeer," we'll sing that.
1659
01:22:18,864 --> 01:22:20,176
Can't do it.
1660
01:22:20,176 --> 01:22:22,489
Are you telling me people
pay royalties to sing
1661
01:22:22,489 --> 01:22:24,629
"Grandma Got
Run Over by a Reindeer"?
1662
01:22:24,629 --> 01:22:27,804
Fortunately we're gonna
impale Darcy later.
1663
01:22:27,804 --> 01:22:32,050
So, all right, John, do you have
an "Impale Darcy" lyric?
1664
01:22:32,050 --> 01:22:37,366
♪ I'm dreaming of
an pierced Darcy ♪
1665
01:22:37,366 --> 01:22:39,609
All right, I guess not.
1666
01:22:39,609 --> 01:22:43,993
♪ Have yourself a Darcy
on a skewer ♪
1667
01:22:43,993 --> 01:22:46,064
Okay, sorry I asked.
Back to the movie.
1668
01:22:46,064 --> 01:22:50,724
♪ Darcy's punctured,
pa rum pum pum pum ♪
1669
01:22:50,724 --> 01:22:52,691
John, shut up.
1670
01:22:52,691 --> 01:22:57,248
♪♪
1671
01:22:59,905 --> 01:23:01,907
[Beep]
1672
01:23:11,745 --> 01:23:15,818
Hey, Bad Manners,
this is for you.
1673
01:23:15,818 --> 01:23:17,337
-Coffee?
-Oh, thanks. Please.
1674
01:23:17,337 --> 01:23:18,821
Just to the brim.
1675
01:23:18,821 --> 01:23:20,374
You heard from Chris yet?
1676
01:23:20,374 --> 01:23:22,031
He was up at
Paul Davrow's place.
1677
01:23:22,031 --> 01:23:23,515
Not that I know of.
1678
01:23:23,515 --> 01:23:25,379
Why don't you see if you can
get him on the radio, okay?
1679
01:23:25,379 --> 01:23:28,244
I'm worried about him.Okay.
1680
01:23:28,244 --> 01:23:31,006
There's a storm moving
in over Denver.
1681
01:23:31,006 --> 01:23:32,593
They can't get the choppers
off the ground.
1682
01:23:32,593 --> 01:23:34,181
They'll be taking everyone
in by road.
1683
01:23:34,181 --> 01:23:36,218
[Laughs]
1684
01:23:36,218 --> 01:23:38,116
No way, never happen.
1685
01:23:38,116 --> 01:23:39,738
Might be a little late,
but they'll be here.
1686
01:23:39,738 --> 01:23:42,051
[Chuckling]
Oh, no, tell him, Marla.
1687
01:23:42,051 --> 01:23:45,123
No way. We're dead center
of the Snowmonton Bowl.
1688
01:23:45,123 --> 01:23:47,677
It's 20 miles uphill
in any direction.
1689
01:23:47,677 --> 01:23:49,576
If it's anything like last week,
you won't even be able to get
1690
01:23:49,576 --> 01:23:51,923
a snowplow across the highway
in an hour from now.
1691
01:23:51,923 --> 01:23:55,030
You telling me that there's
no way to get my men in here?
1692
01:23:55,030 --> 01:23:56,652
Duh.
1693
01:23:56,652 --> 01:23:58,136
Stone: You can't
let him escape.
1694
01:23:58,136 --> 01:24:00,104
Well, don't you fret,
Agent Stone.
1695
01:24:00,104 --> 01:24:02,037
Nothing comes in,
nothing gets out.
1696
01:24:02,037 --> 01:24:03,935
Ain't that right,
Manners?
1697
01:24:03,935 --> 01:24:06,110
Yeah, right.
1698
01:24:06,110 --> 01:24:09,458
Tell me, Sheriff, what sort of
armory do you have here?
1699
01:24:09,458 --> 01:24:11,287
Armory?
1700
01:24:11,287 --> 01:24:14,704
What kind of weapons
are available to us?
1701
01:24:14,704 --> 01:24:17,328
We're just a small-town
sheriff's office.
1702
01:24:17,328 --> 01:24:20,745
I told you conventional weapons
will be useless against him.
1703
01:24:20,745 --> 01:24:22,160
We need the company.
1704
01:24:22,160 --> 01:24:24,059
Watch your mouth.
1705
01:24:24,059 --> 01:24:26,061
-What are you two talking about?
-Nothing Sheriff.
1706
01:24:26,061 --> 01:24:27,717
Stone: I told you the company
should have been called in
1707
01:24:27,717 --> 01:24:30,030
to handle this whole thing,
not some Bureau mercenary.
1708
01:24:30,030 --> 01:24:31,997
You want to let
me in on this?
1709
01:24:31,997 --> 01:24:34,034
Sorry, Sheriff, it's on
a need-to-know basis
1710
01:24:34,034 --> 01:24:35,173
and you don't.
1711
01:24:35,173 --> 01:24:37,175
Oh, yeah, well, I think
I might need to know.
1712
01:24:37,175 --> 01:24:38,625
[Siren wailing]
1713
01:24:38,625 --> 01:24:42,698
Oh, boys, Chris is back.
I just heard his car pull up.
1714
01:24:42,698 --> 01:24:44,769
We're not finished.
1715
01:24:44,769 --> 01:24:50,809
♪♪
1716
01:24:50,809 --> 01:24:53,605
[Engine idling]
1717
01:24:53,605 --> 01:24:56,021
[Door closes]
1718
01:24:56,021 --> 01:24:58,921
♪♪
1719
01:24:58,921 --> 01:25:01,786
His car's here.
1720
01:25:01,786 --> 01:25:03,719
Where's Chris?
1721
01:25:03,719 --> 01:25:08,482
♪♪
1722
01:25:08,482 --> 01:25:10,208
Chris?
1723
01:25:10,208 --> 01:25:16,525
♪♪
1724
01:25:16,525 --> 01:25:22,876
♪♪
1725
01:25:22,876 --> 01:25:25,672
Wherever he is,
he's soaking wet.
1726
01:25:25,672 --> 01:25:28,571
Hey, Sam, isn't this
Jake Metzner's old scarf?
1727
01:25:28,571 --> 01:25:30,228
Marla, Marla,
don't touch that.
1728
01:25:30,228 --> 01:25:32,368
What's the problem, Sam?
[Laughs]
1729
01:25:32,368 --> 01:25:34,198
It's just a scarf.
1730
01:25:34,198 --> 01:25:36,131
[Screams]
1731
01:25:36,131 --> 01:25:37,373
Mother of God.
1732
01:25:37,373 --> 01:25:38,892
Nah, bitch
couldn't make it.
1733
01:25:38,892 --> 01:25:41,308
Ow! Aah! Ow!
1734
01:25:41,308 --> 01:25:43,379
I thought you said
conventional weapons
1735
01:25:43,379 --> 01:25:44,691
couldn't touch that thing.
1736
01:25:44,691 --> 01:25:47,245
Now look what you've
gone and done!
1737
01:25:47,245 --> 01:25:48,798
Mm-mm!
1738
01:25:48,798 --> 01:25:50,075
Shut up! Inside.
1739
01:25:50,075 --> 01:25:51,836
Made in America.
1740
01:25:51,836 --> 01:25:52,975
[Chuckles]
1741
01:25:52,975 --> 01:25:56,012
Get out of the way!
What, are ya nuts?
1742
01:25:56,012 --> 01:25:57,911
Get out of the way, Stone.
1743
01:25:57,911 --> 01:25:59,361
[Grunts]
1744
01:25:59,361 --> 01:26:03,468
♪♪
1745
01:26:03,468 --> 01:26:04,918
What wa--
What was that?
1746
01:26:04,918 --> 01:26:06,402
What's this place
made out of?
1747
01:26:06,402 --> 01:26:08,404
Got quarter inch steel
in the walls and the ceilings,
1748
01:26:08,404 --> 01:26:09,819
half-inch plate
in the windows.
1749
01:26:09,819 --> 01:26:11,096
Let's just hope
it's enough.
1750
01:26:11,096 --> 01:26:12,753
Enough for what?
Tell me.
1751
01:26:12,753 --> 01:26:14,686
Sam, Sam, all the outside lines
are down.
1752
01:26:14,686 --> 01:26:16,171
We need something
to fight back with.
1753
01:26:16,171 --> 01:26:17,655
What are we fighting?
1754
01:26:17,655 --> 01:26:19,864
Look, I just saw something that
doesn't belong in this world
1755
01:26:19,864 --> 01:26:21,417
and it's out there
killing my friends.
1756
01:26:21,417 --> 01:26:24,075
Now tell me what it is.
1757
01:26:24,075 --> 01:26:26,629
Jack Frost.
1758
01:26:26,629 --> 01:26:29,011
No, Jack Frost died.
1759
01:26:29,011 --> 01:26:30,426
Jack Frost changed.
1760
01:26:30,426 --> 01:26:31,945
He changed?
1761
01:26:31,945 --> 01:26:33,153
Who are you people?
1762
01:26:33,153 --> 01:26:34,534
And don't give me
this FBI bull crap.
1763
01:26:34,534 --> 01:26:38,054
Shut up, shut up, shut up!
Listen.
1764
01:26:38,054 --> 01:26:39,401
What is that?
1765
01:26:39,401 --> 01:26:40,781
[Water trickling]
1766
01:26:40,781 --> 01:26:43,922
Sounds like water.
1767
01:26:43,922 --> 01:26:45,786
Oh, my God.
1768
01:26:48,513 --> 01:26:51,171
What is it?
1769
01:26:51,171 --> 01:26:53,380
Oh, Lord, the footprint at Jake
and Sally's place.
1770
01:26:53,380 --> 01:26:57,039
Frost: I'll find a way!
1771
01:26:57,039 --> 01:26:59,352
He came back.
1772
01:26:59,352 --> 01:27:02,078
All right, stand clear.
1773
01:27:04,874 --> 01:27:06,393
Damn it,
it's not working.
1774
01:27:06,393 --> 01:27:08,361
He's only vulnerable
in his elemental state.
1775
01:27:08,361 --> 01:27:09,569
English, Stone.
1776
01:27:09,569 --> 01:27:11,156
He can only be hurt
when he's frozen.
1777
01:27:11,156 --> 01:27:12,641
Well, and then he can
just stick himself
1778
01:27:12,641 --> 01:27:14,884
right back together again,
right?
1779
01:27:14,884 --> 01:27:20,304
[Distorted] Oh, my God!
1780
01:27:20,304 --> 01:27:22,582
[All shouting]
1781
01:27:22,582 --> 01:27:24,860
Come on, come on.
1782
01:27:24,860 --> 01:27:26,620
Stone:
Don't hurt him!
1783
01:27:28,208 --> 01:27:30,693
Aah! Oh, hey!
1784
01:27:30,693 --> 01:27:33,178
Come on, come on,
come on, come on!
1785
01:27:33,178 --> 01:27:34,870
-Sam!
-Sheriff, come on, move it.
1786
01:27:34,870 --> 01:27:37,148
-Don't hurt him!
-Shut up!
1787
01:27:37,148 --> 01:27:39,840
Ah! Ah!
Ah, it's hot.
1788
01:27:39,840 --> 01:27:42,291
[Whimpers]
1789
01:27:42,291 --> 01:27:43,844
Oops.
1790
01:27:43,844 --> 01:27:45,708
Uh-oh.
1791
01:27:45,708 --> 01:27:47,779
Sam, come on hurry up.
1792
01:27:47,779 --> 01:27:50,541
Heat! We got to heat
this place up.
1793
01:27:50,541 --> 01:27:51,956
You got to blow
this place.
1794
01:27:51,956 --> 01:27:53,578
You got any cleaning supplies,
aerosol's, something?
1795
01:27:53,578 --> 01:27:55,166
Yeah, yeah, yeah.
1796
01:27:55,166 --> 01:27:59,135
♪♪
1797
01:27:59,135 --> 01:28:01,172
Here.
We got a lot of them. Here.
1798
01:28:01,172 --> 01:28:02,277
What are you doing?
1799
01:28:02,277 --> 01:28:04,037
I can't authorize
this sort of action.
1800
01:28:04,037 --> 01:28:05,659
Nobody asked you
to authorize it.
1801
01:28:05,659 --> 01:28:07,385
Stop this now.
1802
01:28:07,385 --> 01:28:08,938
Agent Manners, your orders
are to observe,
1803
01:28:08,938 --> 01:28:10,319
restrain, and entrap.
1804
01:28:10,319 --> 01:28:11,734
Not question directives.
1805
01:28:11,734 --> 01:28:12,873
You see
what's out there!
1806
01:28:12,873 --> 01:28:14,150
What's out there
is my proof.
1807
01:28:14,150 --> 01:28:16,774
Yeah, well, fuck that.
1808
01:28:16,774 --> 01:28:20,156
Oh! Oh! God!
1809
01:28:20,156 --> 01:28:22,124
Get him out
of here now.
1810
01:28:22,124 --> 01:28:25,990
♪♪
1811
01:28:25,990 --> 01:28:27,509
Come on.
1812
01:28:27,509 --> 01:28:35,517
♪♪
1813
01:28:35,517 --> 01:28:37,519
Come on, come on, hurry up.
1814
01:28:37,519 --> 01:28:38,727
Hurry up!
1815
01:28:38,727 --> 01:28:40,418
Move it!
1816
01:28:40,418 --> 01:28:43,387
[All shouting]
1817
01:28:43,387 --> 01:28:47,114
[Coughing]
1818
01:28:47,114 --> 01:28:49,669
-Damn, it's locked.
-Stand back.
1819
01:28:49,669 --> 01:28:51,429
No, don't do that
you'll blow the place.
1820
01:28:51,429 --> 01:28:53,638
Where's the fucking key?
1821
01:28:53,638 --> 01:28:55,191
Oh, heck.
1822
01:28:59,057 --> 01:29:00,818
Don't leave
without me.
1823
01:29:04,822 --> 01:29:07,031
[Coughing]
1824
01:29:13,624 --> 01:29:15,384
[Coughing]
1825
01:29:15,384 --> 01:29:23,634
♪♪
1826
01:29:23,634 --> 01:29:31,814
♪♪
1827
01:29:36,129 --> 01:29:38,787
Come on, come on.
1828
01:29:38,787 --> 01:29:42,894
Come on,
come on.
1829
01:29:42,894 --> 01:29:44,620
[Exhales sharply]
1830
01:29:44,620 --> 01:29:46,967
Oh...
1831
01:29:46,967 --> 01:29:49,142
Ugh.
1832
01:29:50,039 --> 01:29:54,009
Sam!
Sam, where are you?!
1833
01:29:54,009 --> 01:29:56,598
[Bubbling]
1834
01:29:56,598 --> 01:30:03,052
♪♪
1835
01:30:03,052 --> 01:30:05,469
Oh, shoot.
1836
01:30:05,469 --> 01:30:10,439
♪♪
1837
01:30:10,439 --> 01:30:12,890
Come on.
1838
01:30:12,890 --> 01:30:14,547
Pick 'em up, pick 'em up.
1839
01:30:14,547 --> 01:30:19,483
♪♪
1840
01:30:19,483 --> 01:30:21,416
No.
1841
01:30:21,416 --> 01:30:23,659
[Grunting]
1842
01:30:23,659 --> 01:30:25,799
♪♪
1843
01:30:25,799 --> 01:30:28,699
Sam, we can't
breathe here!
1844
01:30:28,699 --> 01:30:30,286
Argh!
1845
01:30:30,286 --> 01:30:32,668
Save me!
Help me, help me.
1846
01:30:32,668 --> 01:30:34,014
Help me, please.
Come on.
1847
01:30:34,014 --> 01:30:35,878
I got the key, Paul.
1848
01:30:35,878 --> 01:30:37,535
That one, that one,
try that one.
1849
01:30:37,535 --> 01:30:39,503
-I don't think that's --
-Try it.
1850
01:30:39,503 --> 01:30:41,677
-Key!
-Paul, that's not it.
1851
01:30:41,677 --> 01:30:43,368
That one.
That -- That -- That one.
1852
01:30:43,368 --> 01:30:44,680
Paul,
you're choking me.
1853
01:30:44,680 --> 01:30:46,268
That's a good one.
1854
01:30:46,268 --> 01:30:48,857
Yeah, yeah, yeah,
come on.
1855
01:30:48,857 --> 01:30:51,169
Let's go, let's go,
let's get out of here.
1856
01:30:51,169 --> 01:30:53,758
Killer snowmen.
1857
01:30:53,758 --> 01:30:55,450
[Both shout]
1858
01:30:57,072 --> 01:30:59,488
Hurry, hurry, hurry,
he's coming.
1859
01:30:59,488 --> 01:31:01,697
[Coughing]
1860
01:31:01,697 --> 01:31:03,181
I got it.
1861
01:31:03,181 --> 01:31:06,046
-Hurry up, hurry up!
-All right, come on.
1862
01:31:06,046 --> 01:31:09,429
Come on, women
and cowards first.
1863
01:31:09,429 --> 01:31:11,466
Come on, go.
1864
01:31:11,466 --> 01:31:13,019
Give me his legs,
give me his legs.
1865
01:31:13,019 --> 01:31:15,262
-I'm sorry, Jack!
-Shut up.
1866
01:31:15,262 --> 01:31:16,574
Let's go!
1867
01:31:16,574 --> 01:31:18,714
Okay, Paul, Paul,
need a forklift?
1868
01:31:18,714 --> 01:31:21,648
Come on.
1869
01:31:21,648 --> 01:31:23,408
-Push!
-Come on! Go!
1870
01:31:23,408 --> 01:31:24,548
-Push! Push!
-Push!
1871
01:31:24,548 --> 01:31:25,618
-Pull! Pull!
-Push!
1872
01:31:25,618 --> 01:31:27,412
-Go!
-Push!
1873
01:31:27,412 --> 01:31:29,276
[Grunting]
1874
01:31:29,276 --> 01:31:31,486
-[Grunting]
-Oh!
1875
01:31:31,486 --> 01:31:34,661
♪♪
1876
01:31:34,661 --> 01:31:37,284
[Coughing]
1877
01:31:37,284 --> 01:31:39,632
Come on. Come on.
1878
01:31:39,632 --> 01:31:41,875
-Come on, come on.
-Run.
1879
01:31:41,875 --> 01:31:45,085
-Come on!
-[Coughing]
1880
01:31:45,085 --> 01:31:47,950
-Come on, shoot it.
-Those are not your orders.
1881
01:31:47,950 --> 01:31:50,574
I hope somebody remembered
to put out the cat.
1882
01:31:51,367 --> 01:31:57,097
Jack: Oh, shit!
1883
01:31:59,997 --> 01:32:07,591
♪♪
1884
01:32:07,591 --> 01:32:09,869
-We got him, we got him.
-It's over now.
1885
01:32:09,869 --> 01:32:11,284
Sam: I don't know, Paul.
1886
01:32:11,284 --> 01:32:15,633
♪♪
1887
01:32:15,633 --> 01:32:17,773
I told you I'd take it out
for you, and I did.
1888
01:32:17,773 --> 01:32:19,361
He's come back before.
1889
01:32:19,361 --> 01:32:24,746
♪♪
1890
01:32:24,746 --> 01:32:30,130
♪♪
1891
01:32:30,130 --> 01:32:32,685
Oh, maybe Manley's right.
What could have survived that?
1892
01:32:32,685 --> 01:32:36,205
Look, ma, I'm a Picasso.
Ha ha!
1893
01:32:36,205 --> 01:32:41,176
♪♪
1894
01:32:41,176 --> 01:32:43,592
-You got to be shitting me.
-Come on! Run!
1895
01:32:43,592 --> 01:32:45,870
[All clamoring]
1896
01:32:45,870 --> 01:32:48,701
I'll be back
when I pull myself together!
1897
01:32:48,701 --> 01:32:50,495
[Engines turning over]
1898
01:32:50,495 --> 01:32:52,256
[Vehicles departing]
1899
01:32:52,256 --> 01:32:55,259
♪♪
1900
01:32:55,259 --> 01:32:58,296
Hey, anyone got an aspirin?
1901
01:32:58,296 --> 01:33:01,265
[Laughs] Oh, my head.
1902
01:33:01,265 --> 01:33:02,991
Your place or mine?
1903
01:33:02,991 --> 01:33:04,130
Yours.
1904
01:33:04,130 --> 01:33:05,649
Come on.
1905
01:33:05,649 --> 01:33:07,892
-What the hell was that, Sam?
-It was a Goddamn snowman.
1906
01:33:07,892 --> 01:33:10,239
Look, we're all gonna have
to fight this thing together.
1907
01:33:10,239 --> 01:33:11,689
Man: Tell us
what's out there?
1908
01:33:11,689 --> 01:33:14,623
Look, I need everybody here to
work with me on this, all right.
1909
01:33:14,623 --> 01:33:16,038
I need you to stay calm.
1910
01:33:16,038 --> 01:33:17,695
I need you to trust
these people.
1911
01:33:17,695 --> 01:33:19,490
Why in the hell
should we trust these guys?
1912
01:33:19,490 --> 01:33:21,112
Because we might just be
your only hope.
1913
01:33:21,112 --> 01:33:23,287
That's right.
1914
01:33:23,287 --> 01:33:25,876
S-Sam, Sam,
wait, wait.
1915
01:33:25,876 --> 01:33:28,672
[Engine turns over]
1916
01:33:28,672 --> 01:33:30,915
Stone: They're gonna send in
some kind of snowmobile,
1917
01:33:30,915 --> 01:33:32,468
two hours at most.
1918
01:33:32,468 --> 01:33:34,194
Too late,
now cut the crap.
1919
01:33:34,194 --> 01:33:35,610
I want to know
who the hell you are.
1920
01:33:35,610 --> 01:33:36,956
Let's just say
we're in damage control.
1921
01:33:36,956 --> 01:33:39,475
You I don't care about.
1922
01:33:39,475 --> 01:33:41,305
I want to know
where you fit in.
1923
01:33:41,305 --> 01:33:43,997
Listen to me!
We're in this together.
1924
01:33:43,997 --> 01:33:46,931
And that thing has got
to be destroyed.
1925
01:33:46,931 --> 01:33:49,140
What exactly
are we up against?
1926
01:33:49,140 --> 01:33:51,108
Not even the Secretary
of Defense knows what I'm doing.
1927
01:33:51,108 --> 01:33:52,212
Christ.
1928
01:33:52,212 --> 01:33:54,283
Aah!
1929
01:33:54,283 --> 01:33:56,078
Thank you.No problem.
1930
01:33:56,078 --> 01:33:57,493
Do something.
1931
01:33:57,493 --> 01:33:59,599
Like what?
Teach him how to shoot better?
1932
01:34:02,222 --> 01:34:04,190
Welcome
to the team, Doc.
1933
01:34:04,190 --> 01:34:07,745
Now talk to me.
1934
01:34:07,745 --> 01:34:11,197
Jack Frost was an accident.
1935
01:34:11,197 --> 01:34:14,269
It was meant to be next-level
genetic research.
1936
01:34:14,269 --> 01:34:17,928
To ensure the survival of our
race through a global holocaust,
1937
01:34:17,928 --> 01:34:22,035
I created an acid that would
bond a human chromosome helix
1938
01:34:22,035 --> 01:34:24,210
with an inert material
1939
01:34:24,210 --> 01:34:27,800
so that we could be
resurrected in our future.
1940
01:34:27,800 --> 01:34:31,148
But something happened
in the accident.
1941
01:34:31,148 --> 01:34:34,427
The snow didn't just store
Jack Frost's DNA.
1942
01:34:34,427 --> 01:34:36,394
It's taken on
his personality.
1943
01:34:36,394 --> 01:34:38,673
Exactly.
You know what that means?
1944
01:34:38,673 --> 01:34:40,364
Yeah. It means he's killing
my friends.
1945
01:34:40,364 --> 01:34:42,400
No, Sheriff.
1946
01:34:42,400 --> 01:34:45,403
It means that
the soul exists.
1947
01:34:45,403 --> 01:34:48,441
And it's not just some
esoteric spiritual entity
1948
01:34:48,441 --> 01:34:51,340
or even a vague
electrical force.
1949
01:34:51,340 --> 01:34:54,033
The soul is a chemical.
1950
01:34:54,033 --> 01:34:55,275
You're insane.
1951
01:34:55,275 --> 01:34:57,622
This isn't what we could be
talking about right now.
1952
01:34:57,622 --> 01:35:00,108
Frost's manifestation
is my proof.
1953
01:35:00,108 --> 01:35:01,834
It's invaluable,
we cannot destroy it.
1954
01:35:01,834 --> 01:35:03,456
Don't you get it?
1955
01:35:03,456 --> 01:35:05,838
Jack Frost came back here
to get at me.
1956
01:35:05,838 --> 01:35:08,772
And he's gonna kill anybody
who gets in his path.
1957
01:35:08,772 --> 01:35:12,396
If we don't destroy him, he's
gonna kill every last one of us.
1958
01:35:12,396 --> 01:35:15,019
♪♪
1959
01:35:15,019 --> 01:35:16,676
I have no idea
how to stop it.
1960
01:35:16,676 --> 01:35:22,889
♪♪
1961
01:35:22,889 --> 01:35:25,374
We have to contain it.
How?
1962
01:35:25,374 --> 01:35:28,205
We have to put him in an
absolutely watertight container,
1963
01:35:28,205 --> 01:35:29,965
otherwise he's gonna leak out.
We can't risk that.
1964
01:35:29,965 --> 01:35:31,104
But to destroy it --
1965
01:35:31,104 --> 01:35:32,347
What do you want us
to do, Stone?
1966
01:35:32,347 --> 01:35:33,900
Wait till spring and see
if he melts?
1967
01:35:33,900 --> 01:35:35,764
Wait a minute, what about the
furnace down in the basement?
1968
01:35:35,764 --> 01:35:37,870
Surely that's hot enough
to destroy him.
1969
01:35:37,870 --> 01:35:40,631
Well, we tried blowing him up.
It just pissed him off.
1970
01:35:40,631 --> 01:35:42,737
I-I suppose it's possible
1971
01:35:42,737 --> 01:35:45,325
that the sustained heat
could agitate
1972
01:35:45,325 --> 01:35:48,121
the molecules sufficiently
to destroy the helix.
1973
01:35:48,121 --> 01:35:50,710
Fine, fine, but how the hell
do we lure him down there?
1974
01:35:50,710 --> 01:35:53,471
We don't lure him.
1975
01:35:53,471 --> 01:35:55,232
We force him.
1976
01:35:56,509 --> 01:35:58,718
"He's chillin' and killin'."
1977
01:35:58,718 --> 01:36:01,617
That was the tag line
on the poster.
1978
01:36:01,617 --> 01:36:03,792
And I don't want to presume
to understand the science
1979
01:36:03,792 --> 01:36:06,139
going on in this movie,
but I think Jack Frost
1980
01:36:06,139 --> 01:36:08,141
can only kill when he's frozen,
1981
01:36:08,141 --> 01:36:10,626
and you can only kill him
when he's frozen.
1982
01:36:10,626 --> 01:36:13,802
Stephen Mendel, the actor
playing Manners,
1983
01:36:13,802 --> 01:36:16,771
the FBI agent -- Bad Manners,
as somebody calls him --
1984
01:36:16,771 --> 01:36:18,427
veteran character actor.
1985
01:36:18,427 --> 01:36:20,636
You've seen him in a hundred
things but you don't remember
1986
01:36:20,636 --> 01:36:23,329
him because he's a chameleon,
he's totally unrecognizable
1987
01:36:23,329 --> 01:36:24,848
from one role to the next.
1988
01:36:24,848 --> 01:36:27,851
He plays good guys, bad guys,
scientists, doctors, lawyers,
1989
01:36:27,851 --> 01:36:31,855
judges, sometimes wears a beard,
sometimes wears a mustache,
1990
01:36:31,855 --> 01:36:34,685
wears a lot of hairpieces,
different kinds of eyeglasses.
1991
01:36:34,685 --> 01:36:36,204
And he always sounds different.
1992
01:36:36,204 --> 01:36:38,585
He's a master of
accents and dialects.
1993
01:36:38,585 --> 01:36:40,484
So he's in big demand
for animation.
1994
01:36:40,484 --> 01:36:44,212
He does a lot of voice work
for video games, audiobooks,
1995
01:36:44,212 --> 01:36:46,041
radio, TV commercials.
1996
01:36:46,041 --> 01:36:49,320
He's a singer, he plays guitar.
1997
01:36:49,320 --> 01:36:53,980
He studies an obscure martial
art called Aiki Jujitsu.
1998
01:36:53,980 --> 01:36:56,707
He teaches scuba diving.
1999
01:36:56,707 --> 01:36:58,882
I was learning all this stuff
about him and I was thinking,
2000
01:36:58,882 --> 01:37:00,711
"Man, this guy is so
accomplished,
2001
01:37:00,711 --> 01:37:02,161
he makes us all look lazy,"
2002
01:37:02,161 --> 01:37:04,404
and then I found
the ultimate résumé item --
2003
01:37:04,404 --> 01:37:07,028
"Sings Celtic music in pubs."
2004
01:37:07,028 --> 01:37:08,477
Are you kidding me?
2005
01:37:08,477 --> 01:37:10,514
Stephen Mendel, Agent Manners.
2006
01:37:10,514 --> 01:37:12,654
So speaking of singing in pubs,
2007
01:37:12,654 --> 01:37:15,519
I think we came up with one
worthy of a beer joint,
2008
01:37:15,519 --> 01:37:16,796
if not a pub.
2009
01:37:16,796 --> 01:37:19,868
But, you know,
I wanted a grim song,
2010
01:37:19,868 --> 01:37:22,043
like that
"Merry, Merry Christmas" song
2011
01:37:22,043 --> 01:37:24,942
that Bonnie Tyler does,
but these cheap wimps,
2012
01:37:24,942 --> 01:37:26,910
they don't want to spring
for it, so...
2013
01:37:26,910 --> 01:37:29,326
See, I told you guys,
the whole horror community
2014
01:37:29,326 --> 01:37:31,673
Christmas party thing
was not gonna work.
2015
01:37:31,673 --> 01:37:33,986
You know, number of horror hosts
so far
2016
01:37:33,986 --> 01:37:37,023
who say they want to come
to the party -- one.
2017
01:37:37,023 --> 01:37:39,646
You know, where was he from?
2018
01:37:39,646 --> 01:37:41,234
Austin: Scranton, Pennsylvania.
2019
01:37:41,234 --> 01:37:43,374
Yeah, okay, so,
number of horror hosts
2020
01:37:43,374 --> 01:37:46,550
showing up for the party --
zero!
2021
01:37:46,550 --> 01:37:48,276
Okay, let's do the song.
2022
01:37:48,276 --> 01:37:49,794
John Brennan,
ladies and gentlemen,
2023
01:37:49,794 --> 01:37:52,452
our production coordinator
who, ever since he helped us out
2024
01:37:52,452 --> 01:37:55,041
with "Hey, Travis Crabtree"
back when we played
2025
01:37:55,041 --> 01:37:57,595
"Legend of Boggy Creek,"
he's been burning it up
2026
01:37:57,595 --> 01:37:59,908
with a series of 45s.
2027
01:37:59,908 --> 01:38:03,498
John, you're the only guy I know
who releases his music on 45s.
2028
01:38:03,498 --> 01:38:05,603
But the punk version of
"The Drive-In Oath,"
2029
01:38:05,603 --> 01:38:07,226
that's John.
2030
01:38:07,226 --> 01:38:09,814
The prom song at the end of
the series last season,
2031
01:38:09,814 --> 01:38:11,057
that was John.
2032
01:38:11,057 --> 01:38:12,714
Okay, now, John, I asked you
2033
01:38:12,714 --> 01:38:16,580
to get really, really
sentimental, self-pitying,
2034
01:38:16,580 --> 01:38:19,134
and sad.
2035
01:38:19,134 --> 01:38:24,208
But from within me.
You know?
2036
01:38:24,208 --> 01:38:26,348
And you tried to do
a "Joy to the World" cover.
2037
01:38:26,348 --> 01:38:28,695
So I know this
is not in the dead center
2038
01:38:28,695 --> 01:38:31,353
of your comfort zone, so --
but together,
2039
01:38:31,353 --> 01:38:34,632
by sort of like getting --
getting sadder
2040
01:38:34,632 --> 01:38:38,843
than you've ever been a single
moment in your life, John,
2041
01:38:38,843 --> 01:38:42,088
we got to a point where
we came up with a sort of
2042
01:38:42,088 --> 01:38:47,335
crying-in-your beer, you know,
Hank Williams-type, lonely...
2043
01:38:47,335 --> 01:38:49,061
Not Hank Williams Jr.,
but you know,
2044
01:38:49,061 --> 01:38:50,545
the one and only Hank Williams.
2045
01:38:50,545 --> 01:38:53,099
I told him I wanted a song like
"Long Gone Lonesome Blues."
2046
01:38:53,099 --> 01:38:55,895
And he did it just in time for
the stunning conclusion of...
2047
01:38:55,895 --> 01:38:57,345
"Jack Frost."
2048
01:38:57,345 --> 01:38:59,381
Okay, John, tune it up
2049
01:38:59,381 --> 01:39:01,936
while I stall for time here
a little bit.
2050
01:39:01,936 --> 01:39:05,284
This "Jack Frost"
is not to be confused
2051
01:39:05,284 --> 01:39:06,941
with the 1998 "Jack Frost"
2052
01:39:06,941 --> 01:39:09,495
starring Michael Keaton
as a snowman
2053
01:39:09,495 --> 01:39:12,947
who is inhabited by the spirit
of a dead musician
2054
01:39:12,947 --> 01:39:15,708
who comes back on Christmas
to bond with his young son.
2055
01:39:15,708 --> 01:39:17,089
Puke-a-rama. No!
2056
01:39:17,089 --> 01:39:19,367
This is the rapist serial killer
"Jack Frost,"
2057
01:39:19,367 --> 01:39:21,610
the "Jack Frost"
that God intended.
2058
01:39:21,610 --> 01:39:23,958
And I still can't get over that
thing about Agent Manners
2059
01:39:23,958 --> 01:39:26,029
singing Celtic music in pubs.
2060
01:39:26,029 --> 01:39:29,515
What language is that?
Gaelic or something.
2061
01:39:29,515 --> 01:39:32,967
And then he goes home
and does some aiki-iki-jutsu.
2062
01:39:32,967 --> 01:39:34,934
Kung Fu is not good
enough for him.
2063
01:39:34,934 --> 01:39:36,798
I actually looked up
Aiki Jujitsu
2064
01:39:36,798 --> 01:39:39,111
when I was researching
this movie,
2065
01:39:39,111 --> 01:39:40,905
and it's so complicated,
2066
01:39:40,905 --> 01:39:43,046
you can't even pronounce
the moves that they make.
2067
01:39:43,046 --> 01:39:45,565
But I found this one quote
that sums it up.
2068
01:39:45,565 --> 01:39:48,775
It says, "The secret of Aiki" --
that's another name for it --
2069
01:39:48,775 --> 01:39:54,126
"The secret of Aiki is to
overpower the opponent mentally
2070
01:39:54,126 --> 01:39:58,647
at a glance and to win
without fighting."
2071
01:39:58,647 --> 01:40:02,375
Which sounds like you just go
around staring people down
2072
01:40:02,375 --> 01:40:04,274
and they drop to their knees
and beg for mercy.
2073
01:40:04,274 --> 01:40:06,759
So I'm gonna guess that
that would not work
2074
01:40:06,759 --> 01:40:08,105
in a Texas beer joint.
2075
01:40:08,105 --> 01:40:09,934
See, some of this
Japanese stuff,
2076
01:40:09,934 --> 01:40:12,006
they assume that
your opponent is,
2077
01:40:12,006 --> 01:40:15,078
number one, intelligent and,
number two, paying attention.
2078
01:40:15,078 --> 01:40:16,976
That doesn't work if he's on PCP
2079
01:40:16,976 --> 01:40:18,909
and he just came
from a tractor pull.
2080
01:40:18,909 --> 01:40:20,773
So, they don't have
that possibility
2081
01:40:20,773 --> 01:40:22,671
in the Aiki Jujitsu handbook.
2082
01:40:22,671 --> 01:40:25,019
All right.
Are you ready, John?
2083
01:40:25,019 --> 01:40:26,399
Ready.
2084
01:40:26,399 --> 01:40:31,301
This is a little tune called
"Lonely Red Christmas."
2085
01:40:31,301 --> 01:40:39,654
♪♪
2086
01:40:39,654 --> 01:40:43,175
♪ I don't need no tinsel ♪
2087
01:40:43,175 --> 01:40:47,489
♪ You can keep
that Christmas tree ♪
2088
01:40:47,489 --> 01:40:51,942
♪ The night is so damn silent ♪
2089
01:40:51,942 --> 01:40:55,428
♪ Except for all the screams ♪
2090
01:40:55,428 --> 01:40:58,914
♪ The only snow I'm seeing ♪
2091
01:40:58,914 --> 01:41:03,333
♪ Is the static on TV ♪
2092
01:41:03,333 --> 01:41:08,579
♪ 'Cause this year,
it's the VCR and me ♪
2093
01:41:08,579 --> 01:41:11,996
♪♪
2094
01:41:11,996 --> 01:41:15,828
♪ I'm settling in ♪
2095
01:41:15,828 --> 01:41:20,004
♪ For a lonely red Christmas ♪
2096
01:41:20,004 --> 01:41:23,939
♪ The only color
that makes me whole ♪
2097
01:41:23,939 --> 01:41:27,564
♪♪
2098
01:41:27,564 --> 01:41:30,153
♪ It's another red Christmas ♪
2099
01:41:30,153 --> 01:41:35,848
♪ And I'm all alone ♪
2100
01:41:35,848 --> 01:41:40,059
♪ The only yule
I've ever known ♪
2101
01:41:40,059 --> 01:41:46,721
♪♪
2102
01:41:46,721 --> 01:41:50,449
♪ See those shadows dancing ♪
2103
01:41:50,449 --> 01:41:54,694
♪ My only company ♪
2104
01:41:54,694 --> 01:41:58,422
♪ The movie credits roll now ♪
2105
01:41:58,422 --> 01:42:02,254
♪ As I drift off to sleep ♪
2106
01:42:02,254 --> 01:42:05,947
♪ The only sound I'm hearing ♪
2107
01:42:05,947 --> 01:42:10,296
♪ Is a cricket symphony ♪
2108
01:42:10,296 --> 01:42:15,094
♪ This year,
it's the VCR and me ♪
2109
01:42:15,094 --> 01:42:18,580
♪♪
2110
01:42:18,580 --> 01:42:22,170
♪ I'm settling in ♪
2111
01:42:22,170 --> 01:42:23,896
♪ For a lonely red Christmas ♪
2112
01:42:23,896 --> 01:42:26,450
♪ A lonely red Christmas ♪
2113
01:42:26,450 --> 01:42:30,627
♪ The only color
that makes me whole ♪
2114
01:42:30,627 --> 01:42:33,940
♪♪
2115
01:42:33,940 --> 01:42:36,529
♪ It's another red Christmas ♪
2116
01:42:36,529 --> 01:42:42,052
♪ And I'm all alone ♪
2117
01:42:42,052 --> 01:42:46,160
♪ The only yule I'll ever know ♪
2118
01:42:46,160 --> 01:42:49,024
♪♪
2119
01:42:49,024 --> 01:42:52,269
♪ Next year might be different ♪
2120
01:42:52,269 --> 01:42:55,410
♪♪
2121
01:42:55,410 --> 01:42:57,343
♪ I don't know ♪
2122
01:42:57,343 --> 01:43:03,349
♪♪
2123
01:43:09,217 --> 01:43:15,361
♪♪
2124
01:43:15,361 --> 01:43:16,845
What if he doesn't show?
2125
01:43:16,845 --> 01:43:19,917
Jack was never one
to miss a party.
2126
01:43:19,917 --> 01:43:24,853
♪♪
2127
01:43:24,853 --> 01:43:28,581
You know, I remember a night
like this back in '79.
2128
01:43:28,581 --> 01:43:30,134
There were three
of us holed up --
2129
01:43:30,134 --> 01:43:32,240
Shh, shh, shh.What?
2130
01:43:32,240 --> 01:43:33,793
You feel that?
2131
01:43:33,793 --> 01:43:36,520
Feel what?
I don't feel anything.
2132
01:43:36,520 --> 01:43:38,142
You don't feel that?
2133
01:43:38,142 --> 01:43:40,075
A stampede of buffalo
coming over the hill?
2134
01:43:40,075 --> 01:43:41,491
[Rumbling]
2135
01:43:41,491 --> 01:43:43,217
What the hell is that?
2136
01:43:43,217 --> 01:43:46,530
♪♪
2137
01:43:46,530 --> 01:43:49,740
I think Jack's about
to make an entrance.
2138
01:43:49,740 --> 01:43:52,226
[All screaming]
2139
01:43:52,226 --> 01:43:56,230
Frost: Whoa! Oh, wa-ho!
2140
01:43:56,230 --> 01:43:58,266
-Hey, Jack!
-What?
2141
01:43:58,266 --> 01:44:00,648
You left a 7-10 split.
2142
01:44:00,648 --> 01:44:03,996
Why you --
2143
01:44:03,996 --> 01:44:06,412
Oh, shit.
2144
01:44:06,412 --> 01:44:08,863
[Groaning]
2145
01:44:08,863 --> 01:44:10,865
Ca-Can't we talk this over?
2146
01:44:10,865 --> 01:44:14,455
It's hot, it's hot.
Oh, great, another one.
2147
01:44:14,455 --> 01:44:16,905
My hair is dry, fellas.
2148
01:44:16,905 --> 01:44:19,701
♪♪
2149
01:44:19,701 --> 01:44:21,427
[Groaning]
2150
01:44:21,427 --> 01:44:23,360
Aah!
2151
01:44:23,360 --> 01:44:25,051
Another one down here.
2152
01:44:25,051 --> 01:44:28,883
[All shouting]
2153
01:44:28,883 --> 01:44:31,403
My face is melting!
2154
01:44:31,403 --> 01:44:33,474
My eyes, my nose!
2155
01:44:33,474 --> 01:44:35,476
Oh, that was no fair!
2156
01:44:35,476 --> 01:44:38,099
No!
[Sobs]
2157
01:44:38,099 --> 01:44:40,239
[Screams]
2158
01:44:40,239 --> 01:44:44,657
No, no, no!
2159
01:44:44,657 --> 01:44:48,627
[Shouting]
2160
01:44:48,627 --> 01:44:50,870
The flames!
2161
01:44:50,870 --> 01:44:58,602
♪♪
2162
01:44:58,602 --> 01:45:00,742
We iced him.
2163
01:45:00,742 --> 01:45:03,124
[Cheering]
2164
01:45:03,124 --> 01:45:06,645
♪♪
2165
01:45:11,235 --> 01:45:13,168
Oh, baby.
2166
01:45:13,168 --> 01:45:15,067
Is it finished?
2167
01:45:15,067 --> 01:45:16,620
Oh, yeah,
it's all gone, honey.
2168
01:45:16,620 --> 01:45:17,863
Poof, like magic.
2169
01:45:17,863 --> 01:45:19,830
I told you
the snowman did it.
2170
01:45:19,830 --> 01:45:21,832
Oh, listen, I need for you
to get to a phone.
2171
01:45:21,832 --> 01:45:23,593
We're gonna need
some medical help.
2172
01:45:23,593 --> 01:45:25,077
I love you, too.
2173
01:45:25,077 --> 01:45:26,354
What about me?
2174
01:45:26,354 --> 01:45:28,770
No, honey, you're gonna
stick with dad, okay.
2175
01:45:28,770 --> 01:45:31,186
Fastest blow dryer
in the West.
2176
01:45:31,186 --> 01:45:32,705
[Both chuckle]
2177
01:45:32,705 --> 01:45:41,335
♪♪
2178
01:45:41,335 --> 01:45:49,964
♪♪
2179
01:45:49,964 --> 01:45:54,106
You know, at least you've
still got your records, right?
2180
01:45:57,143 --> 01:45:58,593
You know, it's at a time
like this
2181
01:45:58,593 --> 01:46:00,699
when I think
all we can do
2182
01:46:00,699 --> 01:46:06,187
is turn our eyes up to
the heavens and say...
2183
01:46:06,187 --> 01:46:08,085
oh, shit.
2184
01:46:08,085 --> 01:46:11,123
[Ice crackling]
2185
01:46:11,123 --> 01:46:14,713
♪♪
2186
01:46:14,713 --> 01:46:16,335
Blow me.
2187
01:46:17,750 --> 01:46:20,512
[Growls]
2188
01:46:20,512 --> 01:46:22,341
Frostbite.
2189
01:46:22,341 --> 01:46:24,412
Next time,
we'll use mistletoe.
2190
01:46:24,412 --> 01:46:26,552
[Gasping] Aah!
2191
01:46:26,552 --> 01:46:29,417
I need floss.
2192
01:46:29,417 --> 01:46:32,006
P-Please,
we know it's you, Jack.
2193
01:46:32,006 --> 01:46:33,663
Bah humbug.
2194
01:46:33,663 --> 01:46:35,216
Wait, wait, wait, wait.
2195
01:46:35,216 --> 01:46:37,563
-Huh?
-I can help you.
2196
01:46:37,563 --> 01:46:39,047
Maybe turn you back.
2197
01:46:39,047 --> 01:46:41,740
But I'm having so much fun
just the way I am.
2198
01:46:41,740 --> 01:46:43,086
Wait, wait, wait.
2199
01:46:43,086 --> 01:46:44,777
-Then tell me what it's like...
-Huh?
2200
01:46:44,777 --> 01:46:48,540
...to have breached death,
a dream of every man on Earth.
2201
01:46:48,540 --> 01:46:50,162
-You're immoral.
-Huh.
2202
01:46:50,162 --> 01:46:51,508
How does that feel?
2203
01:46:51,508 --> 01:46:53,407
Oh, it feels...
2204
01:46:53,407 --> 01:46:55,857
cold!
2205
01:46:55,857 --> 01:46:58,446
Put it on your head.
2206
01:46:58,446 --> 01:47:00,137
It's cold out here.
2207
01:47:02,346 --> 01:47:04,245
Listen, I want you to wait
in here for just a minute.
2208
01:47:04,245 --> 01:47:06,799
I've got to talk
to this guy.
2209
01:47:06,799 --> 01:47:08,525
Here.
2210
01:47:08,525 --> 01:47:10,182
Okay?
2211
01:47:14,289 --> 01:47:23,298
♪♪
2212
01:47:23,298 --> 01:47:32,342
♪♪
2213
01:47:32,342 --> 01:47:41,385
♪♪
2214
01:47:41,385 --> 01:47:43,284
Fuck it.
2215
01:47:43,284 --> 01:47:48,945
♪♪
2216
01:47:48,945 --> 01:47:50,222
[Retches]
2217
01:47:50,222 --> 01:47:56,021
♪♪
2218
01:47:56,021 --> 01:48:01,923
♪♪
2219
01:48:01,923 --> 01:48:04,029
-Ryan!
-Dad.
2220
01:48:04,029 --> 01:48:05,927
Ryan, open the door.
2221
01:48:05,927 --> 01:48:07,411
Quick, quick.
2222
01:48:07,411 --> 01:48:08,930
I'm scared, Dad.
2223
01:48:08,930 --> 01:48:11,174
♪♪
2224
01:48:11,174 --> 01:48:15,040
Tsk, tsk, tsk.
Don't eat yellow snow.
2225
01:48:15,040 --> 01:48:16,835
Where's the key?
2226
01:48:16,835 --> 01:48:26,500
♪♪
2227
01:48:26,500 --> 01:48:27,708
Where's he gone?
2228
01:48:27,708 --> 01:48:30,055
I don't know.
2229
01:48:30,055 --> 01:48:32,229
It's coming in!
2230
01:48:32,229 --> 01:48:34,024
Don't let the water
touch you.
2231
01:48:34,024 --> 01:48:35,439
Come here.
Get over here.
2232
01:48:35,439 --> 01:48:37,994
Don't let it touch you.
Don't touch the water.
2233
01:48:37,994 --> 01:48:40,790
Here.
[Grunting]
2234
01:48:40,790 --> 01:48:42,550
Dad.
2235
01:48:42,550 --> 01:48:48,832
♪♪
2236
01:48:48,832 --> 01:48:50,627
Come on, come on!
2237
01:48:52,940 --> 01:48:55,701
[Engine sputtering]Come on, come on.
2238
01:48:55,701 --> 01:48:58,842
I think
your engine's flooded.
2239
01:48:58,842 --> 01:49:00,395
[Cackles]
2240
01:49:00,395 --> 01:49:02,156
Locked.
2241
01:49:02,156 --> 01:49:03,398
Oh, what about --
2242
01:49:03,398 --> 01:49:05,228
Go on, honey, go!
2243
01:49:05,228 --> 01:49:07,264
Hurry, Ryan.
That a boy.
2244
01:49:07,264 --> 01:49:10,336
It's just you and me, baby.
Ah ha ha!
2245
01:49:10,336 --> 01:49:12,028
[Grunting]
2246
01:49:12,028 --> 01:49:13,339
Come on.
2247
01:49:13,339 --> 01:49:15,963
[Screaming]
2248
01:49:18,931 --> 01:49:21,520
It's burning.
He's burning.
2249
01:49:21,520 --> 01:49:24,212
The oatmeal
is making him burn.
2250
01:49:24,212 --> 01:49:26,180
Buddy, what did -- what did you
put in those oats?
2251
01:49:26,180 --> 01:49:28,320
Sorry.
No, it's a good thing
that you did.
2252
01:49:28,320 --> 01:49:29,735
I didn't want you
to get cold.
2253
01:49:29,735 --> 01:49:32,048
Honey, what did you put
in the oats?
2254
01:49:32,048 --> 01:49:34,429
Antifreeze.
2255
01:49:34,429 --> 01:49:36,224
[Laughs]
2256
01:49:36,224 --> 01:49:39,055
I'm sorry.[Crashing]
2257
01:49:39,055 --> 01:49:42,645
You are so fucking dead.
2258
01:49:42,645 --> 01:49:46,407
Just what
I was thinking, Jack.
2259
01:49:46,407 --> 01:49:48,029
[Horn blaring]
2260
01:49:48,029 --> 01:49:50,894
I can see your house
from up here!
2261
01:49:50,894 --> 01:49:54,070
[Thud]
2262
01:49:54,070 --> 01:49:56,003
[Laughing]
2263
01:49:56,003 --> 01:49:59,178
Paul, antifreeze, antifreeze,
you got any antifreeze?
2264
01:49:59,178 --> 01:50:00,732
Oh, yeah, yeah,
I just got a load...
2265
01:50:00,732 --> 01:50:04,874
Oh, somebody get me
the number of that truck.
2266
01:50:04,874 --> 01:50:06,427
I want you to get
the antifreeze.
Okay.
2267
01:50:06,427 --> 01:50:07,911
-Put it in the truck.
-Right.
2268
01:50:07,911 --> 01:50:09,395
I want you to be back here
in five minutes.
2269
01:50:09,395 --> 01:50:11,156
Five minutes, Paul.
Exactly five minutes.
2270
01:50:11,156 --> 01:50:12,467
-Okay. All right.
-All right?
2271
01:50:12,467 --> 01:50:13,779
-What about Ryan?
-Ryan, go -- go with Paul.
2272
01:50:13,779 --> 01:50:15,747
-Get in the truck, babe.
-Five minutes, Paul.
2273
01:50:15,747 --> 01:50:17,334
All right.
2274
01:50:17,334 --> 01:50:20,303
[Vehicle departs]
2275
01:50:20,303 --> 01:50:22,201
Looks like it's just you
and me, Jack.
2276
01:50:22,201 --> 01:50:24,721
And then there was one.
2277
01:50:24,721 --> 01:50:26,067
-Hey, Jack!
-What?
2278
01:50:26,067 --> 01:50:28,345
What's the difference
between snowmen and snowwomen?
2279
01:50:28,345 --> 01:50:30,278
I don't know.
2280
01:50:30,278 --> 01:50:31,797
No balls.
2281
01:50:31,797 --> 01:50:33,661
I'll finish this.
2282
01:50:33,661 --> 01:50:41,496
♪♪
2283
01:50:41,496 --> 01:50:49,366
♪♪
2284
01:50:49,366 --> 01:50:57,236
♪♪
2285
01:50:57,236 --> 01:51:05,175
♪♪
2286
01:51:05,175 --> 01:51:07,350
Ryan, stay there.
2287
01:51:07,350 --> 01:51:15,945
♪♪
2288
01:51:15,945 --> 01:51:24,505
♪♪
2289
01:51:24,505 --> 01:51:33,134
♪♪
2290
01:51:33,134 --> 01:51:36,310
Man: Go away!
2291
01:51:36,310 --> 01:51:38,036
Man #2: We're busy!
[Giggles]
2292
01:51:38,036 --> 01:51:39,589
Woman: [Gasps]
It's my husband.
2293
01:51:39,589 --> 01:51:42,488
Ryan, Ryan, don't move.
It'll all be over soon.
2294
01:51:42,488 --> 01:51:45,629
Ryan: Okay.
2295
01:51:45,629 --> 01:51:47,424
Man #2: Under the bed,
in the closet.
2296
01:51:47,424 --> 01:51:48,978
Shh! Just hide. Shh!
2297
01:51:48,978 --> 01:51:50,807
[Indistinct whispering]
2298
01:51:50,807 --> 01:51:53,776
[Frost grunting]
2299
01:51:53,776 --> 01:52:03,026
♪♪
2300
01:52:03,026 --> 01:52:05,649
[Indistinct voices on TV]
2301
01:52:05,649 --> 01:52:15,176
♪♪
2302
01:52:15,176 --> 01:52:24,772
♪♪
2303
01:52:24,772 --> 01:52:26,360
-[Shouts]
-[Gasps]
2304
01:52:26,360 --> 01:52:28,983
Those stairs
were a killer.
2305
01:52:28,983 --> 01:52:31,883
Argh!
2306
01:52:31,883 --> 01:52:40,546
♪♪
2307
01:52:40,546 --> 01:52:43,135
Is it cold in here,
or is it just me?
2308
01:52:43,135 --> 01:52:45,379
[Laughs]
Shall we dance?
2309
01:52:45,379 --> 01:52:50,177
Oh, I feel
a hug coming on.
2310
01:52:50,177 --> 01:52:54,802
Oh, yeah, you have been
the best so far.
2311
01:52:54,802 --> 01:52:56,459
Aah!
2312
01:52:56,459 --> 01:52:58,599
Listen, I've got a point
I'd like to make.
2313
01:52:58,599 --> 01:53:01,809
[Cackles]
Oh! Quit wriggling, will ya?!
2314
01:53:01,809 --> 01:53:03,984
Oh!
Wait a sec.
2315
01:53:03,984 --> 01:53:05,640
Just a minute,
let me see.
2316
01:53:05,640 --> 01:53:08,782
Oh, I think it is!
I think I got some flesh!
2317
01:53:08,782 --> 01:53:10,404
[Groans]
[Cackles]
2318
01:53:10,404 --> 01:53:13,131
Oh, yeah!
2319
01:53:13,131 --> 01:53:19,137
Oh, looks like I got right
to the heart of the matter!
2320
01:53:19,137 --> 01:53:21,277
Ah! It's a gusher!
2321
01:53:21,277 --> 01:53:22,726
[Laughing]
2322
01:53:22,726 --> 01:53:25,488
You're not gonna
get my family.
2323
01:53:25,488 --> 01:53:28,629
Oh, going, going...
2324
01:53:28,629 --> 01:53:30,182
gone.
2325
01:53:30,182 --> 01:53:33,116
I'm really looking forward
to your wife, dead man.
2326
01:53:33,116 --> 01:53:35,429
[Gasps]
2327
01:53:37,120 --> 01:53:39,122
[Horn blaring]Huh?
2328
01:53:39,122 --> 01:53:43,817
♪♪
2329
01:53:43,817 --> 01:53:46,233
It's the cavalry,
asshole.
2330
01:53:46,233 --> 01:53:47,682
[Shouts]
2331
01:53:47,682 --> 01:53:52,342
Piece of shit!
2332
01:53:52,342 --> 01:53:54,344
[Screaming]
2333
01:53:54,344 --> 01:53:56,795
No!
2334
01:53:56,795 --> 01:53:59,556
Sam!
2335
01:53:59,556 --> 01:54:02,249
[Indistinct shouting]
2336
01:54:02,249 --> 01:54:10,705
♪♪
2337
01:54:10,705 --> 01:54:19,128
♪♪
2338
01:54:19,128 --> 01:54:21,302
Come on, honey!
Come on, honey!
2339
01:54:21,302 --> 01:54:23,304
Come on, baby!
Come on!
2340
01:54:23,304 --> 01:54:25,272
[Shouts]
2341
01:54:25,272 --> 01:54:27,136
Go! Come on!
2342
01:54:27,136 --> 01:54:29,000
Ryan: Get him!
Get him, Dad!
2343
01:54:29,000 --> 01:54:31,312
Come on, go!
Quick, go! Go!
2344
01:54:31,312 --> 01:54:33,245
Come on, Dad!
2345
01:54:33,245 --> 01:54:42,496
♪♪
2346
01:54:42,496 --> 01:54:44,394
[Panting]
2347
01:54:47,535 --> 01:54:50,676
Poof. All gone.
2348
01:54:50,676 --> 01:54:53,576
-Yes.
-Oh, bravo, praise be to God.
2349
01:54:53,576 --> 01:54:55,612
Praise be to God.
2350
01:54:57,994 --> 01:55:00,065
Dad, you forgot this arm.
2351
01:55:00,065 --> 01:55:02,136
No, Ryan!
2352
01:55:02,136 --> 01:55:03,517
-Help!
-Get off him!
2353
01:55:03,517 --> 01:55:05,381
-[Screams]
-Come on!
2354
01:55:05,381 --> 01:55:07,762
♪♪
2355
01:55:07,762 --> 01:55:10,386
[Frost screaming]
2356
01:55:10,386 --> 01:55:16,323
♪♪
2357
01:55:16,323 --> 01:55:18,221
Yeah. Oh.
2358
01:55:18,221 --> 01:55:23,882
♪♪
2359
01:55:23,882 --> 01:55:26,643
[Chuckles]
2360
01:55:26,643 --> 01:55:33,857
♪♪
2361
01:55:33,857 --> 01:55:37,792
♪ All is calm ♪
2362
01:55:37,792 --> 01:55:40,657
Branagh: May no one break
the seal of holy Earth
2363
01:55:40,657 --> 01:55:44,109
by which we now inter this evil
2364
01:55:44,109 --> 01:55:46,974
on consecrated ground.
2365
01:55:46,974 --> 01:55:53,084
♪ Round yon virgin ♪
2366
01:55:53,084 --> 01:55:58,537
♪ Mother and child ♪
2367
01:55:58,537 --> 01:56:03,163
Anne: Looks like the calvary
has finally arrived.
2368
01:56:03,163 --> 01:56:05,682
♪ Holy infant,
so tender and mild ♪
2369
01:56:05,682 --> 01:56:08,996
Paul: So what do we tell
the FBI, Sam?
2370
01:56:08,996 --> 01:56:11,550
Tell them...
2371
01:56:11,550 --> 01:56:13,242
it's too late.
2372
01:56:13,242 --> 01:56:23,079
♪ Sleep in heavenly peace ♪
2373
01:56:23,079 --> 01:56:26,289
♪ Sleep ♪
2374
01:56:26,289 --> 01:56:32,778
♪ In heavenly peace ♪
2375
01:56:32,778 --> 01:56:42,374
♪♪
2376
01:56:42,374 --> 01:56:51,935
♪♪
2377
01:56:51,935 --> 01:57:01,600
♪♪
2378
01:57:01,600 --> 01:57:11,196
♪♪
2379
01:57:11,196 --> 01:57:20,757
♪♪
2380
01:57:20,757 --> 01:57:30,388
♪♪
2381
01:57:30,388 --> 01:57:39,949
♪♪
2382
01:57:39,949 --> 01:57:49,510
♪♪
2383
01:57:49,510 --> 01:57:59,141
♪♪
2384
01:57:59,141 --> 01:58:08,771
♪♪
2385
01:58:08,771 --> 01:58:18,367
♪♪
2386
01:58:18,367 --> 01:58:27,962
♪♪
2387
01:58:27,962 --> 01:58:37,524
♪♪
2388
01:58:37,524 --> 01:58:47,154
♪♪
2389
01:58:47,154 --> 01:58:56,681
♪♪
2390
01:58:56,681 --> 01:59:06,380
♪♪
2391
01:59:06,380 --> 01:59:15,976
♪♪
2392
01:59:15,976 --> 01:59:25,537
♪♪
2393
01:59:25,537 --> 01:59:35,168
♪♪
2394
01:59:40,587 --> 01:59:42,416
♪♪
2395
01:59:42,416 --> 01:59:46,040
Did you notice all the little
insider jokes in the credits?
2396
01:59:46,040 --> 01:59:48,284
It's great that
they kept their sense of humor,
2397
01:59:48,284 --> 01:59:51,045
because it was what they call
a "troubled" project.
2398
01:59:51,045 --> 01:59:56,672
Made in 1993 and 1994, but it
didn't come out until 1997.
2399
01:59:56,672 --> 01:59:59,571
It was 18-day shoot,
and it didn't snow up there
2400
01:59:59,571 --> 02:00:02,125
on Big Bear Lake a single day.
2401
02:00:02,125 --> 02:00:04,300
The cavalry there at the end,
2402
02:00:04,300 --> 02:00:07,407
Paul Davrow, the store owner who
shows up with the antifreeze,
2403
02:00:07,407 --> 02:00:09,719
that actor was
F. William Parker,
2404
02:00:09,719 --> 02:00:12,101
kind of the ultimate veteran
character actor
2405
02:00:12,101 --> 02:00:14,379
in a film full of veteran
character actors.
2406
02:00:14,379 --> 02:00:16,519
Still working today
in his late 70s,
2407
02:00:16,519 --> 02:00:18,901
and I don't mean the occasional
walk-on guest role.
2408
02:00:18,901 --> 02:00:21,869
The man does
dinner theater in Kansas.
2409
02:00:21,869 --> 02:00:23,802
And by the way,
that big stunt at the end,
2410
02:00:23,802 --> 02:00:25,770
the biggest stunt in the movie,
where the sheriff jumps
2411
02:00:25,770 --> 02:00:27,461
on the snowman, and they fly
through the window
2412
02:00:27,461 --> 02:00:29,670
and land in the bed of
the pickup truck --
2413
02:00:29,670 --> 02:00:31,431
one take for that.
2414
02:00:31,431 --> 02:00:34,882
Stone, the CIA guy,
that's Rob LaBelle.
2415
02:00:34,882 --> 02:00:36,539
He has a hundred credits.
2416
02:00:36,539 --> 02:00:38,231
And of course,
the star of the movie --
2417
02:00:38,231 --> 02:00:39,680
here's the great irony --
2418
02:00:39,680 --> 02:00:42,821
Christopher Allport
as Sam the Sheriff.
2419
02:00:42,821 --> 02:00:45,410
He was in his early 40s
when they made the movie.
2420
02:00:45,410 --> 02:00:47,964
He'd been in dozens of movies
at that point,
2421
02:00:47,964 --> 02:00:50,346
usually in supporting roles,
but the ironic part
2422
02:00:50,346 --> 02:00:52,279
is that 10 years
after this movie came out,
2423
02:00:52,279 --> 02:00:55,213
he would be killed...by snow.
2424
02:00:55,213 --> 02:00:58,389
He was skiing at
the Mountain High ski resort
2425
02:00:58,389 --> 02:01:00,598
in the San Gabriel Mountains,
the same mountains
2426
02:01:00,598 --> 02:01:03,083
where this movie was filmed,
and he and two other people
2427
02:01:03,083 --> 02:01:04,843
died in an avalanche.
2428
02:01:04,843 --> 02:01:07,984
So...sorry to end on a downer.
2429
02:01:07,984 --> 02:01:11,160
But on that note,
2430
02:01:11,160 --> 02:01:13,542
I think we can move on
to our final movie
2431
02:01:13,542 --> 02:01:16,130
of the "Joe Bob's Red Christmas"
triple feature,
2432
02:01:16,130 --> 02:01:18,581
"Silent Night, Deadly Night 2."
2433
02:01:18,581 --> 02:01:21,688
And I'll explain why it's 2 and
not the original in a minute,
2434
02:01:21,688 --> 02:01:24,725
but not before Darcy
the Mail Girl joins us.
2435
02:01:24,725 --> 02:01:26,486
Thanks, Darcy,
for taking time --
2436
02:01:26,486 --> 02:01:29,420
Oh, my God.
You are a snowman.
2437
02:01:29,420 --> 02:01:31,629
No, you're not.
You're a snow-- Oh!
2438
02:01:31,629 --> 02:01:33,769
I'm a man.
You're a snowtran.
2439
02:01:33,769 --> 02:01:35,805
There you go.
2440
02:01:35,805 --> 02:01:38,083
Thanks for taking time out
of what I'm sure is
2441
02:01:38,083 --> 02:01:40,154
intense preparation
and rehearsal
2442
02:01:40,154 --> 02:01:42,605
for the moment later tonight
when you will be
2443
02:01:42,605 --> 02:01:45,815
impaled on
reindeer antlers.
2444
02:01:45,815 --> 02:01:47,714
You are enjoying this
way too much.
2445
02:01:47,714 --> 02:01:50,372
I'm loving this, but I'm also
loving this new feature
2446
02:01:50,372 --> 02:01:52,063
that we're
introducing tonight.
2447
02:01:52,063 --> 02:01:53,996
Yay!This will be a regular part
2448
02:01:53,996 --> 02:01:57,275
of our "Last Drive-In"
double-feature season in 2020.
2449
02:01:57,275 --> 02:01:58,759
And that is...
2450
02:01:58,759 --> 02:02:01,452
The Silver Bolo Award.Yeah?
2451
02:02:01,452 --> 02:02:03,523
It's an actual
silver bolo tie
2452
02:02:03,523 --> 02:02:06,008
that will be given to the winner
each and every week.
2453
02:02:06,008 --> 02:02:09,322
And what do you have to do
to win the silver bolo?
2454
02:02:09,322 --> 02:02:12,497
The Silver Bolo is awarded for
excellence in horror media.
2455
02:02:12,497 --> 02:02:15,362
It's our way of giving
recognition to horror blogs,
2456
02:02:15,362 --> 02:02:19,918
horror podcasts, YouTube
channels, horror sites, whatever
2457
02:02:19,918 --> 02:02:22,231
that don't get the recognition
that they deserve.
2458
02:02:22,231 --> 02:02:24,198
And you're the perfect
person to do that
2459
02:02:24,198 --> 02:02:26,304
because you read all
that stuff, you listen
2460
02:02:26,304 --> 02:02:28,202
to the podcasts,
you keep up with it.
2461
02:02:28,202 --> 02:02:30,826
Well, not all of it.
I rely on the mutant family
2462
02:02:30,826 --> 02:02:33,207
to let me know who's out there
and doing really good work.
2463
02:02:33,207 --> 02:02:36,349
Okay, well, before you award
the first silver bolo,
2464
02:02:36,349 --> 02:02:40,007
I want to point out you're
a horror blogger yourself,
2465
02:02:40,007 --> 02:02:42,389
'cause you've been publishing
Kinky Horror,
2466
02:02:42,389 --> 02:02:44,357
kinkyhorror.com,
2467
02:02:44,357 --> 02:02:46,324
since how long have
you been doing that?
2468
02:02:46,324 --> 02:02:48,084
Maybe seven years now?
2469
02:02:48,084 --> 02:02:51,502
Okay. As far as I know,
you're still the only blog
2470
02:02:51,502 --> 02:02:54,436
that reviews horror porn,
which was a genre
2471
02:02:54,436 --> 02:02:57,335
I didn't know existed until
you introduced me to classics
2472
02:02:57,335 --> 02:03:00,200
like "The Texas
Vibrator Massacre,"
2473
02:03:00,200 --> 02:03:02,202
"The Hills Have Thighs"...
2474
02:03:02,202 --> 02:03:03,790
-I was supposed to be in that.
-"Halloween --"
2475
02:03:03,790 --> 02:03:05,688
You were supposed to be in that?
Is that what you said?
2476
02:03:05,688 --> 02:03:07,241
-Yeah, I really was.
-Oh, my God.
2477
02:03:07,241 --> 02:03:11,107
"Halloween Triple X,"
"Wet Dream on Elm Street"...
2478
02:03:11,107 --> 02:03:12,799
So good.
For real.
2479
02:03:12,799 --> 02:03:15,388
...and my personal favorite,
"Skanknado."
2480
02:03:15,388 --> 02:03:17,528
-Also good.
-Who made "Skanknado"?
2481
02:03:17,528 --> 02:03:18,874
Steve Matthews.
2482
02:03:18,874 --> 02:03:20,703
You know the director
of "Skanknado"?!
2483
02:03:20,703 --> 02:03:21,911
[Laughs]
2484
02:03:21,911 --> 02:03:23,913
Actually, my favorite
of all is "Evil Head,"
2485
02:03:23,913 --> 02:03:25,639
which I highly recommend."Evil Head"?
2486
02:03:25,639 --> 02:03:28,953
Yes. "Evil Dead" parody, shock,
but it's amazing, so good.
2487
02:03:28,953 --> 02:03:31,024
All right.
I mean, that's not the main
2488
02:03:31,024 --> 02:03:33,475
thing you do on Kinky Horror.
You have everything on there.
2489
02:03:33,475 --> 02:03:35,131
Yeah.
I started Kinky Horror
2490
02:03:35,131 --> 02:03:36,961
because I was
an adult performer,
2491
02:03:36,961 --> 02:03:39,032
and whenever I'd
talk about horror online,
2492
02:03:39,032 --> 02:03:40,965
I'd always get comments like,
"Yeah, that's cool and all,
2493
02:03:40,965 --> 02:03:42,691
but show us your ass."
2494
02:03:42,691 --> 02:03:45,452
So I made a site to make sure
that people knew it was
2495
02:03:45,452 --> 02:03:47,040
separate from all
the other stuff.
2496
02:03:47,040 --> 02:03:49,560
So it's not just
for porn fans.
2497
02:03:49,560 --> 02:03:51,596
It's for people
who cared about horror,
2498
02:03:51,596 --> 02:03:53,495
and if you're also
a porn fan, cool,
2499
02:03:53,495 --> 02:03:55,082
but it's a place
for horror.
2500
02:03:55,082 --> 02:03:56,670
Ladies and gentlemen,
I can attest
2501
02:03:56,670 --> 02:03:58,465
that Darcy has
some writing chops.
2502
02:03:58,465 --> 02:03:59,811
Aw, thank you.
2503
02:03:59,811 --> 02:04:02,262
Okay, we're going on
to the silver bolo.
2504
02:04:02,262 --> 02:04:04,264
Do we have the actual
silver bolo here?
2505
02:04:04,264 --> 02:04:05,403
We do.
2506
02:04:05,403 --> 02:04:07,025
Yuki. Here.
2507
02:04:07,025 --> 02:04:08,613
All right, thanks.
2508
02:04:08,613 --> 02:04:10,408
Yeah, okay, good.
2509
02:04:10,408 --> 02:04:12,583
Yeah, it's got
a Lone Star there on it.
2510
02:04:12,583 --> 02:04:14,619
Looks like it's made
of actual silver.
2511
02:04:14,619 --> 02:04:16,449
Is it made of
actual silver, Yuki?
2512
02:04:16,449 --> 02:04:17,967
Yuki: It will be!
2513
02:04:17,967 --> 02:04:20,798
[Laughs]
Yay, thank you, Yuki.
2514
02:04:20,798 --> 02:04:22,765
All right, thanks,
Yuki.
2515
02:04:22,765 --> 02:04:24,560
All righty, so,
2516
02:04:24,560 --> 02:04:27,598
the very first ever
"Last Drive-In"
2517
02:04:27,598 --> 02:04:30,117
Silver Bolo Award
goes to...
2518
02:04:30,117 --> 02:04:32,292
Dinosaur Dracula!
2519
02:04:32,292 --> 02:04:34,259
You talk about that guy all
the time -- Dinosaur Dracula.
2520
02:04:34,259 --> 02:04:35,606
I love him.
2521
02:04:35,606 --> 02:04:39,023
He has a web site that covers
vintage action figures,
2522
02:04:39,023 --> 02:04:41,715
junk food,
roadside attractions,
2523
02:04:41,715 --> 02:04:46,755
monsters, horror movies,
wrestling -- lots of wrasslin'.
2524
02:04:46,755 --> 02:04:48,446
Okay. I love it.
2525
02:04:48,446 --> 02:04:51,932
His motto is that he celebrates
the sheer joy of trivial things,
2526
02:04:51,932 --> 02:04:54,176
and he's been around
for a really long time.
2527
02:04:54,176 --> 02:04:56,592
He also hosts
the Purple Stuff podcast
2528
02:04:56,592 --> 02:04:59,457
with Jay from
The Sexy Armpit.
2529
02:04:59,457 --> 02:05:01,183
The Sexy Armpit?
Yes.
2530
02:05:01,183 --> 02:05:02,978
That's another
pop culture web site.
2531
02:05:02,978 --> 02:05:06,291
All right, well, high praise
for the very first recipient
2532
02:05:06,291 --> 02:05:07,707
of the Silver Bolo.
2533
02:05:07,707 --> 02:05:09,640
All right,
we are just moments away
2534
02:05:09,640 --> 02:05:12,401
from the final movie in our
"Red Christmas" trilogy,
2535
02:05:12,401 --> 02:05:14,058
and it's good that
we're showing this
2536
02:05:14,058 --> 02:05:15,922
'cause you can sort of
brush up on exactly
2537
02:05:15,922 --> 02:05:20,064
what you need to do to emulate
the famous Linnea Quigley scene
2538
02:05:20,064 --> 02:05:22,100
in "Silent Night,
Deadly Night."
2539
02:05:22,100 --> 02:05:23,826
I don't need any
brushups.
2540
02:05:23,826 --> 02:05:27,036
Okay, well, that's a major bra
to fill, Linnea Quigley.
2541
02:05:27,036 --> 02:05:28,728
She wasn't wearing a bra.
2542
02:05:28,728 --> 02:05:32,594
Indeed she was not, but we're
headed for trouble here,
2543
02:05:32,594 --> 02:05:33,940
I can already tell.
2544
02:05:33,940 --> 02:05:36,459
I wish I knew some
Christmas jokes.
2545
02:05:36,459 --> 02:05:39,670
I actually only know one
Christmas joke and it's dirty.
2546
02:05:39,670 --> 02:05:41,326
So...
Please tell it then.
2547
02:05:41,326 --> 02:05:43,190
No, I want to tell you the one
about the pig, okay?
2548
02:05:43,190 --> 02:05:44,433
Okay.
2549
02:05:44,433 --> 02:05:46,711
Man walks into
a bar with a pig.
2550
02:05:46,711 --> 02:05:48,886
Bartender says,
"That's a great-looking pig,
2551
02:05:48,886 --> 02:05:50,715
but why does he have
a wooden leg?"
2552
02:05:50,715 --> 02:05:52,855
And the man says, "Well, let me
tell you about this pig.
2553
02:05:52,855 --> 02:05:54,547
He's one special pig.
2554
02:05:54,547 --> 02:05:57,377
One night, my house was on fire,
and this pig dragged
2555
02:05:57,377 --> 02:05:59,241
me to safety, saved my life."
2556
02:05:59,241 --> 02:06:01,692
And the bartender says,
"Wow, that's great.
2557
02:06:01,692 --> 02:06:03,556
But why does he have
that wooden leg?"
2558
02:06:03,556 --> 02:06:05,730
The man says, "Let me tell you
something else about this pig.
2559
02:06:05,730 --> 02:06:07,249
He's very special.
2560
02:06:07,249 --> 02:06:10,493
One time, I was out sailing,
and the boat capsized,
2561
02:06:10,493 --> 02:06:14,567
and the pig swam me to safety,
saved my life."
2562
02:06:14,567 --> 02:06:16,465
The bartender says,
"That's really terrific,
2563
02:06:16,465 --> 02:06:18,571
but why the wooden leg?"
The man says, "Let me tell you
2564
02:06:18,571 --> 02:06:20,469
one more thing about
this special pig.
2565
02:06:20,469 --> 02:06:23,645
Last week, during an earthquake,
my house collapsed,
2566
02:06:23,645 --> 02:06:26,544
and my pig pulled me out,
saved my life."
2567
02:06:26,544 --> 02:06:28,063
So, finally, the bartender says,
2568
02:06:28,063 --> 02:06:29,858
"Okay, I get it,
it's a special pig.
2569
02:06:29,858 --> 02:06:31,584
He saved you from a fire,
an earthquake,
2570
02:06:31,584 --> 02:06:34,241
and from drowning, but why does
he have a wooden leg?"
2571
02:06:34,241 --> 02:06:36,105
The man says, "When you have
a pig this special,
2572
02:06:36,105 --> 02:06:38,142
you can't eat him all at once."
2573
02:06:38,142 --> 02:06:40,489
Wow.
That was --
2574
02:06:40,489 --> 02:06:42,767
That was bad.
Tell the dirty one.
2575
02:06:42,767 --> 02:06:46,184
What do a Christmas tree
and a priest have in common?
2576
02:06:46,184 --> 02:06:47,807
What?
2577
02:06:47,807 --> 02:06:49,947
The balls are just
for decoration.
2578
02:06:49,947 --> 02:06:51,914
[Laughter]I like that one better.
2579
02:06:51,914 --> 02:06:53,744
Should have stopped
at the pig, you know.
2580
02:06:53,744 --> 02:06:54,917
I like that one.
2581
02:06:54,917 --> 02:06:56,436
You goaded me into
doing that one.
2582
02:06:56,436 --> 02:06:59,853
♪♪
181092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.