All language subtitles for The Last Drive-in With Joe Bob Briggs S06E01 Black Christmas 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 H 264-monkee_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,173 --> 00:00:04,728 ♪♪ 2 00:00:04,728 --> 00:00:08,422 ♪ Hey, everybody, have you heard the news? ♪ 3 00:00:08,422 --> 00:00:11,873 ♪ Joe Bob is back in town ♪ 4 00:00:11,873 --> 00:00:15,601 ♪ He's over at the drive-in, hanging around ♪ 5 00:00:15,601 --> 00:00:18,846 ♪ Watching crazy movies, so come on down ♪ 6 00:00:18,846 --> 00:00:22,988 ♪ To Joe Bob's last drive-in show ♪ 7 00:00:22,988 --> 00:00:26,405 ♪ Blood, beasties, boobies, and more ♪ 8 00:00:26,405 --> 00:00:29,822 ♪ Joe Bob's last drive-in show ♪ 9 00:00:29,822 --> 00:00:33,654 ♪ It's a spooky good time with monsters and ghosts ♪ 10 00:00:33,654 --> 00:00:37,071 ♪ Crazy, kooky fun with the world's greatest host ♪ 11 00:00:37,071 --> 00:00:39,418 ♪ Joe Bob's last drive-in show ♪ 12 00:00:39,418 --> 00:00:41,006 ♪ It's gonna be legendary ♪ 13 00:00:41,006 --> 00:00:43,215 ♪ Joe Bob's last drive-in show ♪ 14 00:00:43,215 --> 00:00:44,630 ♪ It's gonna be very scary ♪ 15 00:00:44,630 --> 00:00:47,495 ♪ Joe Bob's last drive-in show ♪ 16 00:00:47,495 --> 00:00:48,945 ♪ Let's go! ♪ 17 00:00:48,945 --> 00:00:53,812 ♪♪ 18 00:00:53,812 --> 00:00:57,436 Man: Ho, ho, ho! 19 00:00:57,436 --> 00:00:59,921 [ Static crackles ] 20 00:00:59,921 --> 00:01:04,340 Okay, here we are, ruining Christmas again. 21 00:01:04,340 --> 00:01:05,893 You know why we do that, though? 22 00:01:05,893 --> 00:01:07,860 So that none of you go off the deep end 23 00:01:07,860 --> 00:01:09,759 and start killing your relatives. 24 00:01:09,759 --> 00:01:13,211 Everybody is supposed to be so gull-durn happy at Christmas 25 00:01:13,211 --> 00:01:16,766 that it's a recipe for suicide, homicide, fratricide, matricide, 26 00:01:16,766 --> 00:01:19,527 brothercide, sistercide, and neighborcide. 27 00:01:19,527 --> 00:01:22,220 "Yeah, I got your jingle bells right here, pal." 28 00:01:22,220 --> 00:01:25,533 So, in order to avoid mayhem on the Yule, 29 00:01:25,533 --> 00:01:28,743 which now that I think about it, wouldn't be a bad movie title -- 30 00:01:28,743 --> 00:01:30,366 "Mayhem on the Yule," 31 00:01:30,366 --> 00:01:31,988 starring Clint Howard as an elf with an Uzi. 32 00:01:31,988 --> 00:01:33,990 Darcy: Whoo![ Laughs ] 33 00:01:33,990 --> 00:01:36,544 World's biggest Clint Howard fan. 34 00:01:36,544 --> 00:01:39,064 In order to avoidthat, we always give you 35 00:01:39,064 --> 00:01:41,377 some on-screen violence to keep a lid on it. 36 00:01:41,377 --> 00:01:43,724 And we're gonna watch "Black Christmas" tonight... 37 00:01:43,724 --> 00:01:45,760 Yay!...the original one. 38 00:01:45,760 --> 00:01:48,763 Oh. [ Laughs ] 39 00:01:48,763 --> 00:01:51,973 Darcy the Mail Girl has been agitating for this 40 00:01:51,973 --> 00:01:53,251 for a long time. 41 00:01:53,251 --> 00:01:55,356 You didn't like it last year 42 00:01:55,356 --> 00:01:58,325 when we did the four-movie "Phantasm" marathon. 43 00:01:58,325 --> 00:02:00,465 Those are not Christmas movies. 44 00:02:00,465 --> 00:02:03,123 Well, they had the same spirit as Christmas movies 45 00:02:03,123 --> 00:02:04,676 is what we thought. 46 00:02:04,676 --> 00:02:06,747 The fans want to see Christmas horror. 47 00:02:06,747 --> 00:02:07,989 I want to see Christmas horror. 48 00:02:07,989 --> 00:02:09,681 And you always do what the people want 49 00:02:09,681 --> 00:02:13,202 because you're chest deep in that social media, 50 00:02:13,202 --> 00:02:15,928 neck deep in the social media, 51 00:02:15,928 --> 00:02:17,620 listening to the pulse of the horror community. 52 00:02:17,620 --> 00:02:19,622 Send Darcy your tweets, your Instas, 53 00:02:19,622 --> 00:02:21,796 your Facebook posts. She's all over it. 54 00:02:21,796 --> 00:02:24,661 But mostly Twitter for the live feed. 55 00:02:24,661 --> 00:02:27,285 If you wanna talk to us tonight, that's where you go. 56 00:02:27,285 --> 00:02:29,045 You know, the only reason that people didn't 57 00:02:29,045 --> 00:02:30,943 totally buy the line-up last year 58 00:02:30,943 --> 00:02:34,947 is that we blew the final special effect. 59 00:02:34,947 --> 00:02:37,571 We had that "Phantasm" flying silver ball, 60 00:02:37,571 --> 00:02:40,090 and it was supposed to embed in my forehead 61 00:02:40,090 --> 00:02:42,714 and spew blood all over you. 62 00:02:42,714 --> 00:02:44,336 Oh, man. How cool would that have been? 63 00:02:44,336 --> 00:02:47,028 But instead, it just stuck in my hat, you know? 64 00:02:47,028 --> 00:02:48,996 Not scary. 65 00:02:48,996 --> 00:02:53,725 We should impale you on some reindeer antlers. 66 00:02:53,725 --> 00:02:56,659 Oh, man. I've actually tried that cosplay a couple times. 67 00:02:56,659 --> 00:03:00,214 That original scene from "Silent Night, Deadly Night"? 68 00:03:00,214 --> 00:03:01,836 With the antlers? Yeah. I can't get it. 69 00:03:01,836 --> 00:03:05,806 The Linnea Quigley scene is what we're talking about 70 00:03:05,806 --> 00:03:07,428 where she -- I haven't watched it in a while, 71 00:03:07,428 --> 00:03:09,948 but doesn't she get dropped down the chimney or something 72 00:03:09,948 --> 00:03:11,639 and ends up with antlers through her boobs? 73 00:03:11,639 --> 00:03:13,952 No. Not -- Not at all. 74 00:03:13,952 --> 00:03:15,367 Well, that's the way I remembered it. 75 00:03:15,367 --> 00:03:17,714 Well, anyway, that's what we should do tonight, though. 76 00:03:17,714 --> 00:03:21,028 Antlers through your boobs or wherever she was impaled. 77 00:03:21,028 --> 00:03:23,133 Same thing from that movie. 78 00:03:23,133 --> 00:03:25,101 I am so down. Okay. 79 00:03:25,101 --> 00:03:26,723 Well, we got a triple feature, 80 00:03:26,723 --> 00:03:29,968 so I'll talk to you about that during the movie. 81 00:03:29,968 --> 00:03:33,730 Have you got Linnea Quigley, like, sexy wardrobe? 82 00:03:33,730 --> 00:03:35,560 I'm pretty sure I could come up with something. 83 00:03:35,560 --> 00:03:38,563 All right. Of course you do. 84 00:03:38,563 --> 00:03:41,807 You know, I should mention this, too. 85 00:03:41,807 --> 00:03:47,399 Blumhouse released the "Black Christmas" remake today. 86 00:03:47,399 --> 00:03:49,746 It's not a remake. It's a total redo. 87 00:03:49,746 --> 00:03:51,852 It has practically nothing to do with the original, 88 00:03:51,852 --> 00:03:54,061 but I think the only reason they did it 89 00:03:54,061 --> 00:03:56,236 is that they knew we would be doing "Black Christmas" 90 00:03:56,236 --> 00:03:57,754 on Friday the 13th, 91 00:03:57,754 --> 00:04:00,274 and they were piggybacking on our publicity! 92 00:04:00,274 --> 00:04:02,380 They have "Black Christmas," we have "Black Christmas." 93 00:04:02,380 --> 00:04:04,554 It's dueling Black Christmases. 94 00:04:04,554 --> 00:04:05,797 But they don't have a mail girl. 95 00:04:05,797 --> 00:04:07,557 Can't we all be together for black Christmas? 96 00:04:07,557 --> 00:04:09,387 Yeah. But I wanted to talk about 97 00:04:09,387 --> 00:04:11,216 Rudolph the Red-Nosed Reindeer first. 98 00:04:11,216 --> 00:04:15,289 You're in great "Black Christmas" cosplay, by the way. 99 00:04:15,289 --> 00:04:16,946 Thank you.You are "Black Christmas." 100 00:04:16,946 --> 00:04:18,154 Exactly. Because you're Christmasy, 101 00:04:18,154 --> 00:04:19,362 and you got all the black, you know? 102 00:04:19,362 --> 00:04:22,158 And those are killer boots. Thank you. 103 00:04:22,158 --> 00:04:24,367 But did you watch the "Rudolph the Red-Nosed Reindeer" 104 00:04:24,367 --> 00:04:26,093 Christmas special when you were a kid? 105 00:04:26,093 --> 00:04:28,613 I mean, I still watch it every year now. 106 00:04:28,613 --> 00:04:31,857 Oh! Okay, then you probably know about this article 107 00:04:31,857 --> 00:04:33,307 that came out in the "Huffington Post" 108 00:04:33,307 --> 00:04:38,036 that has shown us the racism, and homophobia, and child abuse, 109 00:04:38,036 --> 00:04:42,282 and bullying, and sexism, and exploitation of the disabled 110 00:04:42,282 --> 00:04:44,905 that lie at the bigoted heart 111 00:04:44,905 --> 00:04:47,735 of the "Rudolph the Red-Nosed Reindeer" Christmas special. 112 00:04:47,735 --> 00:04:49,944 No. No idea what you're talking about. 113 00:04:49,944 --> 00:04:52,982 I actually don't think the article goes far enough. 114 00:04:52,982 --> 00:04:55,881 I think it's time we got rid of every holiday tradition 115 00:04:55,881 --> 00:04:58,884 that originated in the dark ages 116 00:04:58,884 --> 00:05:01,473 of a united grievance-free country. 117 00:05:01,473 --> 00:05:03,233 But Rudolph the Red-Nosed Reindeer, 118 00:05:03,233 --> 00:05:07,445 as I will shortly prove, is not just outdated, 119 00:05:07,445 --> 00:05:09,826 it's a Communist attempt to turn our children 120 00:05:09,826 --> 00:05:12,450 into substance-abusing sex slaves. 121 00:05:12,450 --> 00:05:15,107 I think we should junk that show, 122 00:05:15,107 --> 00:05:17,627 send it to the graveyard of '60s television, 123 00:05:17,627 --> 00:05:19,664 get rid of Gene Autry. 124 00:05:19,664 --> 00:05:21,838 Let's face it, once that song gets into your head, 125 00:05:21,838 --> 00:05:23,840 you can't get that song out for days. 126 00:05:23,840 --> 00:05:27,775 And replace it with either the Chuck Berry version of the song 127 00:05:27,775 --> 00:05:30,813 "Santa, make him hurry, tell him he can take the freeway down," 128 00:05:30,813 --> 00:05:34,195 you know, or the Joe Diffie version, 129 00:05:34,195 --> 00:05:37,233 "Leroy the Redneck Reindeer." Do you know that one? 130 00:05:37,233 --> 00:05:39,200 It tells the story of the reindeer 131 00:05:39,200 --> 00:05:41,410 who drives to the North Pole in his pickup 132 00:05:41,410 --> 00:05:43,308 wearing overalls and a John Deere cap. 133 00:05:43,308 --> 00:05:45,206 I've heard that one.You've heard it? Okay. 134 00:05:45,206 --> 00:05:47,519 Because the main advantage of both of those songs is 135 00:05:47,519 --> 00:05:48,934 right out of the chute, 136 00:05:48,934 --> 00:05:50,867 they get rid of the whole red-nose thing. 137 00:05:50,867 --> 00:05:54,630 Do you know the origin of the whole red-nosed reindeer story? 138 00:05:54,630 --> 00:05:57,391 "The Red-Nosed Reindeer" was written by a Chicago copywriter 139 00:05:57,391 --> 00:06:00,636 named Robert May as a children's book 140 00:06:00,636 --> 00:06:04,605 for a Montgomery Ward Christmas giveaway in 1939. 141 00:06:04,605 --> 00:06:07,746 Now, think about it -- 1939. 142 00:06:07,746 --> 00:06:11,129 What happened in 1939? 143 00:06:11,129 --> 00:06:14,097 The Soviet Union invaded Poland 144 00:06:14,097 --> 00:06:17,273 after signing a non-aggression pact with Hitler! 145 00:06:17,273 --> 00:06:20,518 A rednose?! Hello! Wake up, people! 146 00:06:20,518 --> 00:06:23,313 Did anybody check Robert May's party affiliations? 147 00:06:23,313 --> 00:06:25,971 Yeah, let the redreindeer take over. 148 00:06:25,971 --> 00:06:28,215 Let's do things differently this year. 149 00:06:28,215 --> 00:06:30,769 Sure there are nine reindeer pulling the sleigh, 150 00:06:30,769 --> 00:06:34,497 but all the shots are being called by the dictator reindeer, 151 00:06:34,497 --> 00:06:38,018 the strongman who solves all our problems for us. 152 00:06:38,018 --> 00:06:41,401 And then there's the fact that Alcoholics Anonymous 153 00:06:41,401 --> 00:06:44,818 had recently been founded in Akron, Ohio, 154 00:06:44,818 --> 00:06:48,580 by Bill Wilson and Bob Smith, two apparently hopeless drunks 155 00:06:48,580 --> 00:06:51,963 who no doubt had the famous red whiskey nose 156 00:06:51,963 --> 00:06:53,999 popularized by W.C. Fields. 157 00:06:53,999 --> 00:06:57,071 Coincidence? I think not. 158 00:06:57,071 --> 00:07:00,281 We know what makes a nose glow, don't we? 159 00:07:00,281 --> 00:07:04,320 And it's not rosacea, and it's not acne, and it's not the flu. 160 00:07:04,320 --> 00:07:05,804 The guy was a writer. 161 00:07:05,804 --> 00:07:08,117 Obviously, he was a drinker if he was a writer. 162 00:07:08,117 --> 00:07:09,774 It was one of those secret-handshake things 163 00:07:09,774 --> 00:07:11,776 that people in 12-step programs do 164 00:07:11,776 --> 00:07:13,260 so they'll recognize one another 165 00:07:13,260 --> 00:07:15,745 at the West Hollywood breakfast meeting or wherever they go. 166 00:07:15,745 --> 00:07:19,611 It's obviously a subliminal entrenched in the story 167 00:07:19,611 --> 00:07:22,821 so that the song says "Let the drunk speak. 168 00:07:22,821 --> 00:07:26,722 Listen to the drunk," in a way that will be accepted 169 00:07:26,722 --> 00:07:29,000 by the youth of our nation. 170 00:07:29,000 --> 00:07:31,761 Would that it stopped there. 171 00:07:31,761 --> 00:07:35,006 I now ask a simple question -- 172 00:07:35,006 --> 00:07:39,389 What the fuck are Reindeer Games? 173 00:07:39,389 --> 00:07:43,014 Has anyone ever seen a reindeer playing a game? 174 00:07:43,014 --> 00:07:46,983 I suppose we could ask a Laplander, but I'm guessing no. 175 00:07:46,983 --> 00:07:49,054 All those horns, all those hooves, 176 00:07:49,054 --> 00:07:51,298 the mixing of genders, 177 00:07:51,298 --> 00:07:53,300 the supple skin of the sleek does, 178 00:07:53,300 --> 00:07:56,821 the implied sadomasochism when they lock their antlers together 179 00:07:56,821 --> 00:07:58,478 and toss each other around -- 180 00:07:58,478 --> 00:08:01,929 Rudolph is obviously being told he's not kinky enough 181 00:08:01,929 --> 00:08:04,242 for the big leagues, if you know what I mean, 182 00:08:04,242 --> 00:08:06,140 and I think you do. 183 00:08:06,140 --> 00:08:09,178 The story is an elaborate grooming technique, 184 00:08:09,178 --> 00:08:11,560 full of hints of forbidden pleasures 185 00:08:11,560 --> 00:08:13,976 that because you're socially awkward and wear glasses, 186 00:08:13,976 --> 00:08:16,047 you're not allowed to experience... 187 00:08:16,047 --> 00:08:20,983 until Santa tells you how much he loves your nose. 188 00:08:20,983 --> 00:08:25,539 Now, need I stop here to review how many times 189 00:08:25,539 --> 00:08:28,059 in the great literary works of history 190 00:08:28,059 --> 00:08:31,718 the nose has been used as a substitute 191 00:08:31,718 --> 00:08:35,929 for another male appendage, not to mention 192 00:08:35,929 --> 00:08:39,415 the persistent belief that a prominent nose or a hooked nose 193 00:08:39,415 --> 00:08:42,763 or a protruding nose or any kind of large nose 194 00:08:42,763 --> 00:08:47,319 has the same meaning, in certain circles, as big feet? 195 00:08:47,319 --> 00:08:49,598 Do you see where Santa is going with this? 196 00:08:49,598 --> 00:08:51,738 Do you see where Robert May was going with it? 197 00:08:51,738 --> 00:08:54,326 Do you see where network television was going with it? 198 00:08:54,326 --> 00:08:55,983 I'm gonna go ahead and say it. 199 00:08:55,983 --> 00:08:58,779 They embedded actual pedophilia 200 00:08:58,779 --> 00:09:01,541 in the DNA of our Christmas celebration. 201 00:09:01,541 --> 00:09:03,646 They're not just toys, are they? 202 00:09:03,646 --> 00:09:05,683 They're Misfit Toys! 203 00:09:05,683 --> 00:09:08,202 They're broken, they're damaged, they're misshapen, 204 00:09:08,202 --> 00:09:09,721 they're weird in one way or another, 205 00:09:09,721 --> 00:09:11,827 but in the hands of Santa, they become 206 00:09:11,827 --> 00:09:14,070 wondrous, transformative treasures 207 00:09:14,070 --> 00:09:16,210 that have found their place in the universe 208 00:09:16,210 --> 00:09:18,868 just like you, little Rudolph... 209 00:09:18,868 --> 00:09:22,838 or Freddie, or Timmy, or Billy boy. 210 00:09:22,838 --> 00:09:25,565 You need Santa to reshape you. 211 00:09:25,565 --> 00:09:27,739 Remember the outcast elf in the story? 212 00:09:27,739 --> 00:09:30,811 Why does the outcast elf want to be a dentist? 213 00:09:30,811 --> 00:09:33,711 Who gave him that oral fixation? 214 00:09:33,711 --> 00:09:35,229 I can't even go on with this. 215 00:09:35,229 --> 00:09:37,715 It leads us to places that would shock sex offenders 216 00:09:37,715 --> 00:09:40,510 serving life sentences in the Texas Department of Corrections. 217 00:09:40,510 --> 00:09:42,547 But I have one last question -- 218 00:09:42,547 --> 00:09:45,515 What about Bumble the Abominable Snow Monster? 219 00:09:45,515 --> 00:09:48,691 If you'll recall, Bumble's goal 220 00:09:48,691 --> 00:09:51,487 is to eat Rudolph's entire family, 221 00:09:51,487 --> 00:09:54,801 but he's foiled by Hermey the would-be dentist 222 00:09:54,801 --> 00:09:56,906 who extracts all his sharp teeth. 223 00:09:56,906 --> 00:10:00,013 Who is Bumble really, and what does he represent? 224 00:10:00,013 --> 00:10:04,880 Bumble is huge and Bumble is white. 225 00:10:04,880 --> 00:10:07,572 Bumble obviously exemplifies 226 00:10:07,572 --> 00:10:11,887 the decadent, entitled bullying Caucasian race 227 00:10:11,887 --> 00:10:15,476 attempting to destroy diversity and inclusion in this nation, 228 00:10:15,476 --> 00:10:18,100 especially the inclusion of losers like Rudolph 229 00:10:18,100 --> 00:10:22,207 and Hermey, because Rudolph's big feetare a threat 230 00:10:22,207 --> 00:10:24,278 to the established social order 231 00:10:24,278 --> 00:10:26,729 and Hermey's bizarre fixations on the mouth 232 00:10:26,729 --> 00:10:30,319 are destructive to the future of civilization. 233 00:10:30,319 --> 00:10:32,804 So, the extraction of Bumble's teeth is 234 00:10:32,804 --> 00:10:36,118 a revolutionary social message, and that message is, 235 00:10:36,118 --> 00:10:39,535 "Shut up, white guy. The Reds are in charge now. 236 00:10:39,535 --> 00:10:41,295 We're gonna run Santa down the freeway 237 00:10:41,295 --> 00:10:42,952 and right over your sorry ass." 238 00:10:42,952 --> 00:10:45,265 54 years of CBS promoting 239 00:10:45,265 --> 00:10:47,336 Communist organizational techniques 240 00:10:47,336 --> 00:10:50,235 for the North American Man-Boy Love Association. 241 00:10:50,235 --> 00:10:51,996 Okay, I said it. I'm disgusted. 242 00:10:51,996 --> 00:10:55,378 Thank God we finally noticed. 243 00:10:55,378 --> 00:10:58,658 That was one of your more bizarre rants. 244 00:10:58,658 --> 00:11:01,522 Well, it's Christmas. We gotta step it up at Christmas. 245 00:11:01,522 --> 00:11:03,904 But I'm serious about the antlers. 246 00:11:03,904 --> 00:11:05,975 So am I. 247 00:11:05,975 --> 00:11:09,427 All right. Yuki. Yuki. Yuki! 248 00:11:09,427 --> 00:11:11,325 Yuki Nakamura, ladies and gentlemen, 249 00:11:11,325 --> 00:11:13,120 the Tokyo Cowboy, 250 00:11:13,120 --> 00:11:15,295 our set designer, our property master. 251 00:11:15,295 --> 00:11:19,782 Yuki, I need some very sharp reindeer antlers. 252 00:11:19,782 --> 00:11:21,232 Reindeer antlers! Yeah. 253 00:11:21,232 --> 00:11:22,958 Do they have reindeer in Japan? 254 00:11:22,958 --> 00:11:24,097 They have reindeer in Japan, right? 255 00:11:24,097 --> 00:11:25,685 Yes. [ Speaks Japanese ] 256 00:11:25,685 --> 00:11:26,858 What? 257 00:11:26,858 --> 00:11:28,480 Japanese reindeer. [ Speaks Japanese ] 258 00:11:28,480 --> 00:11:32,830 Okay. Well, get me some giant, sharp [speaks Japanese] 259 00:11:32,830 --> 00:11:35,418 reindeer antlers and mount 'em on something 260 00:11:35,418 --> 00:11:38,801 so we can impale Darcy for the big closing effect 261 00:11:38,801 --> 00:11:40,665 of the Christmas special. 262 00:11:40,665 --> 00:11:42,080 Will do. Okay. 263 00:11:42,080 --> 00:11:44,013 No turning back now, Darcy, 'cause Yuki's on the job. 264 00:11:44,013 --> 00:11:45,912 I'm so ready. Heck, yeah. 265 00:11:45,912 --> 00:11:48,121 At the end of the Red Christmas special, 266 00:11:48,121 --> 00:11:52,884 it's now official, Darcy willbe impaled on reindeer antlers. 267 00:11:52,884 --> 00:11:55,784 Yay!All right, so -- 268 00:11:55,784 --> 00:11:58,787 [ Laughing ] 269 00:11:58,787 --> 00:12:01,444 We should probably talk about the movie, don't you think? 270 00:12:01,444 --> 00:12:02,722 Might be a good idea. 271 00:12:02,722 --> 00:12:05,897 So, "Black Christmas." 272 00:12:05,897 --> 00:12:08,658 I bet half our audience has already seen this movie. 273 00:12:08,658 --> 00:12:11,385 This is one of the most requested titles that we have. 274 00:12:11,385 --> 00:12:14,009 Okay, so, the main thing about this movie 275 00:12:14,009 --> 00:12:17,322 is the thing we can't talk about because it's the ending. 276 00:12:17,322 --> 00:12:19,808 And we don't do that on this show. 277 00:12:19,808 --> 00:12:21,602 But you know how in film class -- 278 00:12:21,602 --> 00:12:25,572 We always have some professors of film 279 00:12:25,572 --> 00:12:28,299 or filmmakers watching because I get their e-mails. 280 00:12:28,299 --> 00:12:31,026 But in film class, they always teach Orson Welles. 281 00:12:31,026 --> 00:12:32,406 They're crazy about Orson Welles. 282 00:12:32,406 --> 00:12:34,788 And they tell you one of the greatest single shots 283 00:12:34,788 --> 00:12:37,239 in all of film history is the opening shot 284 00:12:37,239 --> 00:12:40,069 of "A Touch of Evil" because the camera moves 285 00:12:40,069 --> 00:12:42,969 for three and a half minutes in a single take, okay? 286 00:12:42,969 --> 00:12:44,556 Very first shot of the movie. 287 00:12:44,556 --> 00:12:48,664 Well, in this movie, the last shot inside the house 288 00:12:48,664 --> 00:12:51,184 is a single take with a moving camera, 289 00:12:51,184 --> 00:12:53,324 and it goes on for three minutes, 290 00:12:53,324 --> 00:12:54,739 and it's a difficult shot 291 00:12:54,739 --> 00:12:56,948 because this is before the Steadicam was invented. 292 00:12:56,948 --> 00:13:01,366 And that shot is the whole key to understanding the movie. 293 00:13:01,366 --> 00:13:04,749 I'm exaggerating. It actually goes on 294 00:13:04,749 --> 00:13:06,302 for almost three minutes. 295 00:13:06,302 --> 00:13:08,995 But then there's a shocking image 296 00:13:08,995 --> 00:13:10,824 and then there's another two-minute pan. 297 00:13:10,824 --> 00:13:13,344 So, it's actually kind of a five-minute shot. 298 00:13:13,344 --> 00:13:15,484 But the reason I'm talking about it is 299 00:13:15,484 --> 00:13:18,798 don't think the movie's over before it's over 300 00:13:18,798 --> 00:13:20,454 if you have not seen this movie before. 301 00:13:20,454 --> 00:13:22,111 Do not make the mistake of thinking 302 00:13:22,111 --> 00:13:23,975 that just because the credit crawl has started, 303 00:13:23,975 --> 00:13:25,666 the movie is over. 304 00:13:25,666 --> 00:13:27,979 All right. A lot of claims are made for this movie. 305 00:13:27,979 --> 00:13:31,500 They say it's the first slasher film, 1974. 306 00:13:31,500 --> 00:13:32,881 Not really. 307 00:13:32,881 --> 00:13:36,022 First of all, there's not that much slashing in it. 308 00:13:36,022 --> 00:13:38,024 Secondly, when people say "slasher," 309 00:13:38,024 --> 00:13:40,923 what they normally mean is deranged serial killer. 310 00:13:40,923 --> 00:13:42,822 That's what they all have in common, right? 311 00:13:42,822 --> 00:13:45,479 So, any movie where you have one guy killing everybody, 312 00:13:45,479 --> 00:13:48,241 like, you know, could technically be called 313 00:13:48,241 --> 00:13:49,552 a slasher film. 314 00:13:49,552 --> 00:13:51,692 And by that definition it is a slasher, 315 00:13:51,692 --> 00:13:53,453 but it can't possibly be the first one 316 00:13:53,453 --> 00:13:55,938 because earlier that same year, 1974, 317 00:13:55,938 --> 00:13:57,975 "The Texas Chain Saw Massacre" was released. 318 00:13:57,975 --> 00:14:00,701 So, if anybody did the first slasher, Tobe Hooper did. 319 00:14:00,701 --> 00:14:04,050 Some people say "Halloween" is the first slasher film. 320 00:14:04,050 --> 00:14:07,225 That's crazy. That wasn't even until 1978. 321 00:14:07,225 --> 00:14:10,159 But isn't "Psycho" a slasher film? 322 00:14:10,159 --> 00:14:14,198 Isn't "Blood Feast" a slasher film from early '60s? 323 00:14:14,198 --> 00:14:18,167 Mario Bava made "Bay of Blood" three years before this movie. 324 00:14:18,167 --> 00:14:21,067 So, my reaction to all of this is who cares. 325 00:14:21,067 --> 00:14:24,104 Stop spending so much time on the Internet, okay? 326 00:14:24,104 --> 00:14:28,108 All right, if you live in Canada, and you're a film nerd, 327 00:14:28,108 --> 00:14:31,698 you say, "Black Christmas is the beginning of Canadian horror. 328 00:14:31,698 --> 00:14:35,633 This is the foundation movie of all Canadian horror. 329 00:14:35,633 --> 00:14:38,567 This is a landmark film that launched the golden age 330 00:14:38,567 --> 00:14:40,638 of Canadian horror." 331 00:14:40,638 --> 00:14:43,192 Like Canadian horror is a thing! 332 00:14:43,192 --> 00:14:45,746 Have you ever once in your life called somebody up and said, 333 00:14:45,746 --> 00:14:47,196 "Come on over to the trailer house. 334 00:14:47,196 --> 00:14:51,131 We're gonna binge-watch some Canadian horror tonight"? No. 335 00:14:51,131 --> 00:14:54,307 Yeah!You have?! Oh, no. Come on. 336 00:14:54,307 --> 00:14:55,756 Italian horror, yes. 337 00:14:55,756 --> 00:15:01,072 Canadian horror? Come on. Really? I don't -- All right. 338 00:15:01,072 --> 00:15:03,178 "My Bloody Valentine," I guess, you watched. 339 00:15:03,178 --> 00:15:04,489 That's another Canadian horror film. 340 00:15:04,489 --> 00:15:05,801 That one you watched?Yes, it's great. 341 00:15:05,801 --> 00:15:07,389 All right. They're always proud of that one. 342 00:15:07,389 --> 00:15:11,496 I don't think anybody who's ever watched "My Bloody Valentine," 343 00:15:11,496 --> 00:15:15,328 though, has said, "Man do they make great horror 344 00:15:15,328 --> 00:15:17,364 north of the border." 345 00:15:17,364 --> 00:15:20,195 "Class of 1984," same thing. Ooh, see? 346 00:15:20,195 --> 00:15:22,576 And what makes this especially ridiculous is that 347 00:15:22,576 --> 00:15:24,958 when they do make horror movies in Canada, 348 00:15:24,958 --> 00:15:28,410 they always try to disguise the fact they were made in Canada. 349 00:15:28,410 --> 00:15:31,102 Count the number of scenes in this film 350 00:15:31,102 --> 00:15:33,518 where they show an American flag. 351 00:15:33,518 --> 00:15:35,969 They want you to think it's an American film -- 352 00:15:35,969 --> 00:15:38,351 a little tiny American flag sitting everywhere 353 00:15:38,351 --> 00:15:41,009 'cause they want it to get released in America 354 00:15:41,009 --> 00:15:45,082 'cause population of the United States -- 325 million. 355 00:15:45,082 --> 00:15:47,843 Population of Canada -- 36 million. 356 00:15:47,843 --> 00:15:49,603 So, hello! 357 00:15:49,603 --> 00:15:53,780 Plus the director of the movie is American, Bob Clark. 358 00:15:53,780 --> 00:15:56,541 Now, he's from Fort Lauderdale. 359 00:15:56,541 --> 00:15:59,096 He did live in Canada for 12 years. 360 00:15:59,096 --> 00:16:01,581 He's actually the only person from Florida 361 00:16:01,581 --> 00:16:05,033 I have ever heard of who went to Toronto for work 362 00:16:05,033 --> 00:16:09,830 and said, "Hey, man, this is paradise up here. I'm staying." 363 00:16:09,830 --> 00:16:12,764 He had already made two movies down in Florida, 364 00:16:12,764 --> 00:16:14,732 "Children Shouldn't Play with Dead Things" 365 00:16:14,732 --> 00:16:19,668 and "Deathdream," also called "Dead of Night," 366 00:16:19,668 --> 00:16:22,360 also called "The Night Andy Came Home." 367 00:16:22,360 --> 00:16:24,328 Have you seen it, "Deathdream"? 368 00:16:24,328 --> 00:16:25,777 It's about a Vietnam vet 369 00:16:25,777 --> 00:16:28,504 who comes home from the war as a zombie. 370 00:16:28,504 --> 00:16:30,023 Very dark film. 371 00:16:30,023 --> 00:16:31,852 And this is a very dark film. 372 00:16:31,852 --> 00:16:33,199 One thing about Bob Clark, 373 00:16:33,199 --> 00:16:34,821 he doesn't like to satisfy the audience. 374 00:16:34,821 --> 00:16:36,340 He likes to beat up the audience, 375 00:16:36,340 --> 00:16:38,307 mess with your expectations. 376 00:16:38,307 --> 00:16:40,551 All right, he third claim made for this film, 377 00:16:40,551 --> 00:16:42,173 and you'll see it all over the Internet, 378 00:16:42,173 --> 00:16:44,693 is that "Halloween" was planned as a sequel 379 00:16:44,693 --> 00:16:46,212 to "Black Christmas." 380 00:16:46,212 --> 00:16:48,938 This is just ridiculous. 381 00:16:48,938 --> 00:16:50,940 Bob Clark had a way of telling stories 382 00:16:50,940 --> 00:16:54,047 that made everything sound like the original idea came from him. 383 00:16:54,047 --> 00:16:55,876 So, he was always telling this story 384 00:16:55,876 --> 00:16:58,258 of how he met John Carpenter, and Carpenter told him 385 00:16:58,258 --> 00:16:59,915 how much he admired "Black Christmas," 386 00:16:59,915 --> 00:17:03,436 and Bob was flattered, and Carpenter asked him 387 00:17:03,436 --> 00:17:05,024 if he thought he would ever do a sequel to it, 388 00:17:05,024 --> 00:17:07,888 and Bob said, no, he had greater aspirations 389 00:17:07,888 --> 00:17:09,028 in the film business. 390 00:17:09,028 --> 00:17:10,891 He didn't wanna get stuck in horror. 391 00:17:10,891 --> 00:17:13,101 And, so, Carpenter asked him what the plot would be 392 00:17:13,101 --> 00:17:15,241 if he did do a sequel, and he said, 393 00:17:15,241 --> 00:17:17,036 "Well, they would have to catch the killer 394 00:17:17,036 --> 00:17:19,107 and put him in an asylum for a year, 395 00:17:19,107 --> 00:17:21,592 and then he would escape and the killings would start again." 396 00:17:21,592 --> 00:17:23,663 And, so, based on that, 397 00:17:23,663 --> 00:17:27,839 Clark implied that Carpenter's script for "Halloween" 398 00:17:27,839 --> 00:17:31,050 was based on Clark's sequel idea for "Black Christmas," 399 00:17:31,050 --> 00:17:33,949 which doesn't even make sense because Michael Myers 400 00:17:33,949 --> 00:17:35,502 in the opening scene of "Halloween" 401 00:17:35,502 --> 00:17:37,125 is six years old, so, obviously, 402 00:17:37,125 --> 00:17:39,610 he hasn't been in an asylum for years. 403 00:17:39,610 --> 00:17:42,302 Of course, those of you who haven't seen it have no idea 404 00:17:42,302 --> 00:17:43,959 what I'm talking about right now 405 00:17:43,959 --> 00:17:46,168 because you don't know how "Black Christmas" ends, 406 00:17:46,168 --> 00:17:47,411 and, of course, we won't be talking about that 407 00:17:47,411 --> 00:17:48,895 because that would piss you off. 408 00:17:48,895 --> 00:17:51,277 So, but we've got a whole lot of stuff to talk about 409 00:17:51,277 --> 00:17:53,624 involving this film, so let's get started 410 00:17:53,624 --> 00:17:54,970 with the drive-in totals. 411 00:17:54,970 --> 00:17:56,868 We have... 412 00:17:56,868 --> 00:17:59,837 ...no breasts, which is strange 413 00:17:59,837 --> 00:18:02,115 for a sorority house movie, you know? 414 00:18:26,864 --> 00:18:29,867 With Drive-In Academy Award nominations for Olivia Hussey 415 00:18:29,867 --> 00:18:32,525 as the pregnant sorority sister, 416 00:18:32,525 --> 00:18:36,563 Margot Kidder as the alcoholic foul-mouthed sorority sister, 417 00:18:36,563 --> 00:18:39,670 Andrea Martin as the frizzy-haired sorority sister, 418 00:18:39,670 --> 00:18:41,844 Marian Waldman as the whiskey-chugging 419 00:18:41,844 --> 00:18:43,501 comic-relief house mother, 420 00:18:43,501 --> 00:18:45,814 Keir Dullea as the emotionally fragile 421 00:18:45,814 --> 00:18:50,681 concert-pianist boyfriend with a turtleneck and a mullet, 422 00:18:50,681 --> 00:18:55,858 and Bob Clark, the director, for doing it his own way. 423 00:18:55,858 --> 00:18:58,689 Three stars. Joe Bob says check it out. 424 00:18:58,689 --> 00:19:00,173 They're gonna come after me. 425 00:19:00,173 --> 00:19:02,175 I know you're gonna come after me for that three-star rating. 426 00:19:02,175 --> 00:19:05,351 There have been four -- count 'em -- 427 00:19:05,351 --> 00:19:10,632 four-documentaries devoted to this one film. 428 00:19:10,632 --> 00:19:13,082 And each documentary makes more claims for the movie 429 00:19:13,082 --> 00:19:15,084 than the one before, you know? 430 00:19:15,084 --> 00:19:18,640 It's the movie that made "Halloween" possible. 431 00:19:18,640 --> 00:19:22,540 It's the movie that invented the killer point-of-view camera. 432 00:19:22,540 --> 00:19:26,510 It's the movie that invented the movie camera, you know? 433 00:19:26,510 --> 00:19:28,788 The movie that invented film. 434 00:19:28,788 --> 00:19:30,617 There was no film before this movie. 435 00:19:30,617 --> 00:19:32,309 Didn't Hitchcock make a whole movie 436 00:19:32,309 --> 00:19:35,104 that was 100% POV camera? 437 00:19:35,104 --> 00:19:37,728 "Rope," right? "Rope." 438 00:19:37,728 --> 00:19:42,388 Point-of-view camera was not exactly a new thing in 1974. 439 00:19:42,388 --> 00:19:45,563 Oh, yeah, the movie that was the first to show women 440 00:19:45,563 --> 00:19:48,877 as they really are, talking about sex and abortions 441 00:19:48,877 --> 00:19:51,673 with the same freedom and independence as men. 442 00:19:51,673 --> 00:19:54,779 Which is idiotic because the movie came out in 1974, 443 00:19:54,779 --> 00:19:59,646 we'd had seven years since the Summer of Love in San Francisco. 444 00:19:59,646 --> 00:20:01,441 Is someone under the impression 445 00:20:01,441 --> 00:20:04,824 that women were shy about sex or language during those years? 446 00:20:04,824 --> 00:20:06,274 Geez. 447 00:20:06,274 --> 00:20:08,724 "Black Christmas," the movie that invented Christmas. 448 00:20:08,724 --> 00:20:11,382 There was no Christmas before "Black Christmas." 449 00:20:11,382 --> 00:20:14,730 I like the movie, but let's get a grip, people. 450 00:20:14,730 --> 00:20:16,491 [ Laughs ] 451 00:20:16,491 --> 00:20:20,564 ♪♪ 452 00:20:20,564 --> 00:20:22,013 [ Static crackles ] 453 00:20:25,534 --> 00:20:28,641 [ Bell tolling ] 454 00:20:38,375 --> 00:20:43,207 ♪ Silent night ♪ 455 00:20:43,207 --> 00:20:46,900 ♪ Holy night ♪ 456 00:20:46,900 --> 00:20:50,904 ♪ All is calm ♪ 457 00:20:50,904 --> 00:20:54,874 ♪ Savior, our Lord ♪ 458 00:20:54,874 --> 00:20:59,016 ♪ Shine in heaven ♪ 459 00:20:59,016 --> 00:21:03,262 ♪ High above ♪ 460 00:21:03,262 --> 00:21:07,438 ♪ Watching over us ♪ 461 00:21:07,438 --> 00:21:11,615 ♪ Holy child ♪ 462 00:21:11,615 --> 00:21:20,451 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 463 00:21:20,451 --> 00:21:25,594 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 464 00:21:25,594 --> 00:21:29,771 ♪ Hallelujah ♪ 465 00:21:29,771 --> 00:21:33,602 [ Dog barking ] 466 00:21:33,602 --> 00:21:41,230 ♪ Silent night ♪ 467 00:21:41,230 --> 00:21:42,577 [ Dog barking ] 468 00:21:42,577 --> 00:21:44,233 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 469 00:21:44,233 --> 00:21:46,270 ♪ Jingle all the way ♪ 470 00:21:46,270 --> 00:21:50,585 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 471 00:21:50,585 --> 00:21:52,587 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 472 00:21:52,587 --> 00:21:54,623 ♪ Jingle all the way ♪ 473 00:21:54,623 --> 00:21:58,420 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 474 00:21:58,420 --> 00:22:00,974 [ Indistinct conversations ] 475 00:22:06,773 --> 00:22:09,776 [ Man breathing heavily ] 476 00:22:27,622 --> 00:22:29,624 [ Woman laughs ] 477 00:22:32,074 --> 00:22:34,594 [ Laughter ] 478 00:22:37,425 --> 00:22:39,944 [ Indistinct conversations ] 479 00:22:52,094 --> 00:22:54,787 [ Laughter ] 480 00:22:54,787 --> 00:22:58,791 Hey, who left the goddamn front door open? 481 00:23:00,586 --> 00:23:03,140 [ Man breathing heavily ] 482 00:23:07,800 --> 00:23:12,460 Man: Uh-oh. Look out. It's big Barb. 483 00:23:17,292 --> 00:23:20,295 [ Leaves rustling ] 484 00:23:20,295 --> 00:23:22,815 [ Indistinct conversations ] 485 00:23:30,754 --> 00:23:32,583 Ah, yes. 486 00:23:32,583 --> 00:23:33,895 Oh, by the way, 487 00:23:33,895 --> 00:23:36,380 how come I was the only one there working tonight? 488 00:23:36,380 --> 00:23:39,141 We were there this afternoon, Barb. 489 00:23:39,141 --> 00:23:40,626 A likely story. 490 00:23:40,626 --> 00:23:41,696 How does it look? 491 00:23:41,696 --> 00:23:43,732 Yuleish -- very Yuleish. 492 00:23:43,732 --> 00:23:45,734 Have you got your Santa Claus suit ready? 493 00:23:45,734 --> 00:23:48,392 Yeah. What time do the little bastards arrive? 494 00:23:48,392 --> 00:23:49,876 About 1:00. 495 00:23:49,876 --> 00:23:50,912 Terrific. 496 00:23:50,912 --> 00:23:52,431 [ Telephone rings ] 497 00:23:54,536 --> 00:23:56,711 Hello? 498 00:23:56,711 --> 00:23:58,367 Pardon?! 499 00:23:58,367 --> 00:24:00,715 Who?! 500 00:24:00,715 --> 00:24:03,372 Barb, it's for you -- long-distance. 501 00:24:03,372 --> 00:24:06,755 Oh, great. Hang on. I'll take it in the other room. 502 00:24:06,755 --> 00:24:08,239 [ Man breathing heavily ] 503 00:24:08,239 --> 00:24:10,725 [ Dog barking in distance ] 504 00:24:27,051 --> 00:24:30,089 [ Footsteps ] 505 00:24:38,131 --> 00:24:40,479 Could you guys shut up in there?! 506 00:24:40,479 --> 00:24:42,204 I can't hear a damn thing! 507 00:24:42,204 --> 00:24:44,517 Hello? 508 00:24:44,517 --> 00:24:46,864 Mom, hang on. I can't hear you. 509 00:24:46,864 --> 00:24:49,867 [ Receiver clicking ] 510 00:24:49,867 --> 00:24:52,525 Operator, I can't hear what's coming from the other end. 511 00:24:52,525 --> 00:24:55,563 Can you -- Yeah. Fine, okay. 512 00:24:55,563 --> 00:24:58,358 Woman: Party's over. Come on. All the men out. 513 00:24:58,358 --> 00:25:01,465 Come on. Bye-bye. 514 00:25:01,465 --> 00:25:05,469 No, operator. I still can't hear. 515 00:25:08,645 --> 00:25:11,510 Hi, Mom. Yeah, I can hear you now. 516 00:25:11,510 --> 00:25:15,168 No, we're just having a little party. 517 00:25:15,168 --> 00:25:17,343 No, I've had a couple. 518 00:25:17,343 --> 00:25:19,828 Oh, come on. I'm not drunk. 519 00:25:21,865 --> 00:25:25,696 No. No. Um, I have some stuff to do in the afternoon. 520 00:25:25,696 --> 00:25:31,495 And then I was just gonna get the 7:20 train into the city. 521 00:25:31,495 --> 00:25:35,016 Woman: Good night! Bye! 522 00:25:35,016 --> 00:25:37,018 [ Laughter ] 523 00:25:39,020 --> 00:25:41,850 Oh, come on. You've got to be kidding. 524 00:25:46,855 --> 00:25:49,340 Well, why can't I come, too? 525 00:25:51,308 --> 00:25:52,654 Well, who the hell is he? 526 00:25:52,654 --> 00:25:54,691 Good night. 527 00:25:54,691 --> 00:25:58,004 You're a real gold-plated whore, Mother. You know that? 528 00:25:58,004 --> 00:25:59,316 See you next week. 529 00:25:59,316 --> 00:26:00,489 Okay. 530 00:26:00,489 --> 00:26:02,250 Hey. Call before you come. 531 00:26:02,250 --> 00:26:04,804 I'm gonna have to get my parents used to this. 532 00:26:04,804 --> 00:26:07,255 I'll just get a couple of my friends, and we'll go skiing. 533 00:26:07,255 --> 00:26:08,877 Okay.[ Horn honks ] 534 00:26:08,877 --> 00:26:13,226 Yeah, sure, Mom. Fine. I'll see you around. 535 00:26:13,226 --> 00:26:17,368 Man: Hey, Chris, wait up. I'll give you a ride. 536 00:26:17,368 --> 00:26:20,061 [ Engine turns over ] 537 00:26:20,061 --> 00:26:22,373 Woman: Put the Christmas music back on. 538 00:26:22,373 --> 00:26:23,512 [ Door closes ] 539 00:26:23,512 --> 00:26:25,204 [ Indistinct conversations ] 540 00:26:25,204 --> 00:26:30,692 ♪ Hark, the herald angels sing ♪ 541 00:26:30,692 --> 00:26:33,557 Anyone want to go skiing for a few days? 542 00:26:37,354 --> 00:26:39,218 Yeah, sure, Barb. 543 00:26:39,218 --> 00:26:41,220 My mother's taking a place up at Mount Holly. 544 00:26:41,220 --> 00:26:43,912 Does anyone else want to come? 545 00:26:43,912 --> 00:26:45,293 Yeah. Sounds like fun. 546 00:26:45,293 --> 00:26:47,191 Great. How about you, Clare? 547 00:26:47,191 --> 00:26:50,160 Uh, no, thanks, Barb. I've made some other plans. 548 00:26:50,160 --> 00:26:51,851 [ Scoffs ] 549 00:26:51,851 --> 00:26:54,095 [ Telephone ringing ] 550 00:26:54,095 --> 00:26:57,650 I'll get it. It's probably Peter. 551 00:27:04,553 --> 00:27:07,384 Hello? 552 00:27:07,384 --> 00:27:09,386 Hello? 553 00:27:09,386 --> 00:27:12,561 Hello? 554 00:27:12,561 --> 00:27:13,908 Hey, quiet! 555 00:27:13,908 --> 00:27:16,738 It's him again -- the moaner! 556 00:27:16,738 --> 00:27:22,744 ♪ Glory to the newborn King ♪ 557 00:27:22,744 --> 00:27:24,573 Shh. 558 00:27:24,573 --> 00:27:26,610 [ Man breathing heavily ] 559 00:27:28,750 --> 00:27:31,270 [ Groaning ] 560 00:27:33,962 --> 00:27:36,931 [ Screaming ] 561 00:27:36,931 --> 00:27:38,622 [ Gagging ] 562 00:27:39,934 --> 00:27:42,419 [ Laughing ] 563 00:27:42,419 --> 00:27:45,422 He's expanded his act. 564 00:27:45,422 --> 00:27:48,321 Could that be one person? 565 00:27:48,321 --> 00:27:50,910 No, Clare, that's the Mormon Tabernacle Choir 566 00:27:50,910 --> 00:27:52,740 doing their annual obscene phone call. 567 00:27:52,740 --> 00:27:54,673 Shh. 568 00:27:54,673 --> 00:27:57,503 [ Screaming ] 569 00:27:57,503 --> 00:27:59,160 First... 570 00:27:59,160 --> 00:28:01,231 I can... 571 00:28:01,231 --> 00:28:05,545 Let me stick... 572 00:28:05,545 --> 00:28:07,582 [ Laughing ] 573 00:28:11,379 --> 00:28:13,899 [ Gagging, snorting ] 574 00:28:16,384 --> 00:28:17,730 [ Laughing ] 575 00:28:17,730 --> 00:28:19,387 You... 576 00:28:19,387 --> 00:28:21,285 big cunt. 577 00:28:21,285 --> 00:28:23,805 You big cunt. 578 00:28:23,805 --> 00:28:24,910 You big cunt. 579 00:28:24,910 --> 00:28:27,222 [ Strained voice ] Let me lick it. 580 00:28:27,222 --> 00:28:30,743 Lick it! Lick it! 581 00:28:30,743 --> 00:28:34,367 Let me lick your pretty piggy cunt! 582 00:28:34,367 --> 00:28:36,887 [ Laughing ] 583 00:28:39,787 --> 00:28:41,789 [ Normal voice ] Pretty pink cunt. 584 00:28:41,789 --> 00:28:44,170 Pretty pig cunt! 585 00:28:44,170 --> 00:28:47,933 I'll make your pretty pink clit hum like a tuning fork, baby. 586 00:28:47,933 --> 00:28:48,623 Not bad. 587 00:28:48,623 --> 00:28:51,971 Suck on my juicy cock! 588 00:28:51,971 --> 00:28:53,179 I'll come over and -- 589 00:28:53,179 --> 00:28:55,768 I'll come over, and you can -- You can suck it! 590 00:28:55,768 --> 00:28:58,737 Listen, you pervert, why don't you go over to Lambda Chi? 591 00:28:58,737 --> 00:29:01,567 They could use a little of this. 592 00:29:01,567 --> 00:29:05,813 You piggy cunt. You want my fat cock. 593 00:29:05,813 --> 00:29:07,884 Oh, why don't you go find a wall socket 594 00:29:07,884 --> 00:29:08,988 and stick your tongue in it. 595 00:29:08,988 --> 00:29:10,438 That will give you a charge. 596 00:29:10,438 --> 00:29:12,612 I'll stick my tongue up your pretty pussy! 597 00:29:12,612 --> 00:29:14,718 You fucking creep! 598 00:29:14,718 --> 00:29:17,203 I'm going to kill you. 599 00:29:17,203 --> 00:29:18,377 [ Dial tone ] 600 00:29:18,377 --> 00:29:27,213 ♪ Glory to the newborn king ♪ 601 00:29:27,213 --> 00:29:29,560 Well, super tongue strikes again. 602 00:29:29,560 --> 00:29:31,908 Fastest tongue in the West. 603 00:29:31,908 --> 00:29:33,081 That was sick. 604 00:29:33,081 --> 00:29:34,255 I really don't think 605 00:29:34,255 --> 00:29:36,257 you should provoke somebody like that, Barb. 606 00:29:36,257 --> 00:29:37,603 Oh, listen. This guy's minor-league. 607 00:29:37,603 --> 00:29:39,708 In the city, I get two of those a day. 608 00:29:39,708 --> 00:29:42,090 Maybe, but, you know, that town girl was raped 609 00:29:42,090 --> 00:29:43,747 a couple of weeks ago. 610 00:29:43,747 --> 00:29:47,613 Darling, you can't rape a townie. 611 00:29:47,613 --> 00:29:49,926 Phyl: You really are too much, Barb. 612 00:29:49,926 --> 00:29:51,065 Oh, come on. 613 00:29:51,065 --> 00:29:53,653 This is a sorority house, not a convent. 614 00:29:53,653 --> 00:29:57,519 I'll see you later. I'm gonna go pack. 615 00:29:57,519 --> 00:29:59,556 [ Moans ] 616 00:30:01,903 --> 00:30:04,216 Come on, Clare. She didn't mean anything. 617 00:30:04,216 --> 00:30:06,390 No, really, Jess. It's okay. 618 00:30:06,390 --> 00:30:10,394 I have to finish packing, anyway. 619 00:30:10,394 --> 00:30:12,638 Hasn't she had enough trouble fitting in here 620 00:30:12,638 --> 00:30:14,640 without you getting at her all the time? 621 00:30:14,640 --> 00:30:17,298 Come on. I know a professional virgin when I see one. 622 00:30:17,298 --> 00:30:19,852 Mrs. Mac: Hey, can I get a hand out here?! 623 00:30:19,852 --> 00:30:21,543 Speaking of professional virgins, 624 00:30:21,543 --> 00:30:25,547 here we have the Queen of Vaudeville, circa 1891. 625 00:30:25,547 --> 00:30:27,515 Hi, Mrs. Mac. Where have you been? 626 00:30:27,515 --> 00:30:28,896 I've been shopping. 627 00:30:28,896 --> 00:30:31,519 You know, I think the stores must take tacky lessons 628 00:30:31,519 --> 00:30:32,727 this time of year. 629 00:30:32,727 --> 00:30:34,384 I never saw such a bunch of junk. 630 00:30:34,384 --> 00:30:36,800 Come in the other room. We've got a surprise for you. 631 00:30:36,800 --> 00:30:39,147 Come on, girls. 632 00:30:39,147 --> 00:30:41,805 [ Indistinct conversations ] 633 00:30:41,805 --> 00:30:42,979 There you are. 634 00:30:42,979 --> 00:30:44,152 [ Cheers and applause ] 635 00:30:44,152 --> 00:30:46,465 [ Cat meows ] 636 00:30:46,465 --> 00:30:48,294 Where have you been? 637 00:30:48,294 --> 00:30:51,125 Mrs. Mac's been looking all over for you. 638 00:30:51,125 --> 00:30:53,817 Ooh, hello, puss. Hello. 639 00:30:53,817 --> 00:30:56,958 Go on, now. I've got some things to do. 640 00:30:56,958 --> 00:31:00,134 Now, let's see. Hmm. 641 00:31:00,134 --> 00:31:02,722 [ Mumbling ] 642 00:31:20,602 --> 00:31:23,433 [ Sighs ] 643 00:31:23,433 --> 00:31:25,953 [ Cat meows ] 644 00:31:31,268 --> 00:31:34,271 [ Strained meowing ] 645 00:31:42,486 --> 00:31:43,832 Claude? 646 00:31:43,832 --> 00:31:45,351 [ Claude meowing ] 647 00:31:45,351 --> 00:31:49,769 Is that you, puss? Here, kitty? 648 00:31:49,769 --> 00:31:53,842 Who is that? 649 00:31:53,842 --> 00:31:56,431 Who is it? 650 00:31:56,431 --> 00:31:58,088 [ Claude meowing ] 651 00:31:58,088 --> 00:32:00,504 Claude? 652 00:32:06,372 --> 00:32:08,202 Who is that? 653 00:32:12,240 --> 00:32:15,071 Who is it? 654 00:32:15,071 --> 00:32:17,211 [ Screaming ] 655 00:32:17,211 --> 00:32:19,903 [ All talking ] 656 00:32:19,903 --> 00:32:23,527 Oh, girls, it's really beautiful. 657 00:32:23,527 --> 00:32:26,358 [ All talking ] 658 00:32:26,358 --> 00:32:29,671 And the color and everything. No, it's really lovely. 659 00:32:29,671 --> 00:32:33,089 I've got about as much use for this as a chastity belt. 660 00:32:33,089 --> 00:32:35,884 Oh, come on, Mrs. Mac. Put it on. 661 00:32:35,884 --> 00:32:39,923 Put it on? Oh, come on. I'm not going to bed. 662 00:32:39,923 --> 00:32:41,373 Come on, please? 663 00:32:43,513 --> 00:32:46,378 Put it on? 664 00:32:46,378 --> 00:32:50,175 Anything for you girls, because it's Christmas. 665 00:32:50,175 --> 00:32:52,694 [ Indistinct conversations ] 666 00:33:03,705 --> 00:33:06,708 [ Clapping in distance ] 667 00:33:06,708 --> 00:33:08,572 [ Applause ] 668 00:33:08,572 --> 00:33:11,575 Okay, girls. Party's over. 669 00:33:11,575 --> 00:33:13,577 Let's get this joint cleaned up. 670 00:33:13,577 --> 00:33:14,889 Oh, yeah. Come on. 671 00:33:14,889 --> 00:33:16,580 Everybody take a little something. 672 00:33:16,580 --> 00:33:18,582 It won't take long. 673 00:33:18,582 --> 00:33:23,070 That's it, girls. Just a little cooperation. 674 00:33:23,070 --> 00:33:24,588 Barb: Someone took my drink. 675 00:33:24,588 --> 00:33:27,143 Mrs. Mac: That's all right. It will be all right. 676 00:33:27,143 --> 00:33:29,662 Let's just get you up, 'cause you're tired. 677 00:33:29,662 --> 00:33:34,115 You really are. Good night. 678 00:33:34,115 --> 00:33:36,255 [ Laughter ] 679 00:33:36,255 --> 00:33:38,257 [ Indistinct conversations ] 680 00:33:40,811 --> 00:33:43,814 "B" for... 681 00:33:43,814 --> 00:33:46,507 "Booze." 682 00:33:53,514 --> 00:33:55,861 There you are. 683 00:34:04,042 --> 00:34:06,389 Mmm. 684 00:34:06,389 --> 00:34:08,046 Good night.Good night.Good night. 685 00:34:08,046 --> 00:34:10,048 Good night, Jess.Good night, Jess. 686 00:34:10,048 --> 00:34:12,222 Woman: Merry Christmas. 687 00:34:18,228 --> 00:34:23,233 Jess, you girls are just too good to me. 688 00:34:23,233 --> 00:34:25,166 Oh, nonsense, Mrs. Mac. 689 00:34:25,166 --> 00:34:26,961 [ Telephone ringing ] 690 00:34:41,251 --> 00:34:42,425 Hello? 691 00:34:42,425 --> 00:34:44,082 Peter: Hello. Is Jess there, please? 692 00:34:44,082 --> 00:34:45,428 Yeah. Wait a second, Peter. 693 00:34:45,428 --> 00:34:48,086 Jess, it's for you. It's him. 694 00:34:50,571 --> 00:34:51,606 Hello? 695 00:34:51,606 --> 00:34:52,952 Hi. How was the party? 696 00:34:52,952 --> 00:34:54,954 It was good. Too bad you couldn't make it. 697 00:34:54,954 --> 00:34:56,956 I've been practicing for four days straight. 698 00:34:56,956 --> 00:34:58,268 I'm really, really wiped out. 699 00:34:58,268 --> 00:34:59,614 Yes, I know. 700 00:34:59,614 --> 00:35:03,515 Jess, dear, you won't forget to put out the lights? 701 00:35:03,515 --> 00:35:06,863 You've got to find some time. I've got to talk to you. 702 00:35:09,072 --> 00:35:10,867 You sound funny. What's the matter? 703 00:35:10,867 --> 00:35:14,526 Nothing's the matter. I just want to talk to you. 704 00:35:14,526 --> 00:35:16,355 Why don't you tell me now? 705 00:35:16,355 --> 00:35:19,876 Because I want to talk to you face-to-face. 706 00:35:19,876 --> 00:35:22,189 Jess, I haven't been to bed in three nights. 707 00:35:22,189 --> 00:35:24,881 I'm just not in the mood to be playing games. 708 00:35:24,881 --> 00:35:28,367 Look, Peter, we'll talk about it tomorrow, okay? 709 00:35:28,367 --> 00:35:31,715 Okay. I'll be in room 30 all day. 710 00:35:31,715 --> 00:35:34,201 All right. I'll see you around 2:00. 711 00:35:34,201 --> 00:35:36,203 I didn't mean to sound short with you. 712 00:35:36,203 --> 00:35:38,550 I -- I guess I'm just exhausted, okay? 713 00:35:38,550 --> 00:35:40,034 Yeah. It's okay. 714 00:35:40,034 --> 00:35:41,725 I love you. 715 00:35:41,725 --> 00:35:46,351 I know. See you tomorrow. 716 00:35:46,351 --> 00:35:48,870 Yeah. Well, good night. 717 00:35:48,870 --> 00:35:50,769 [ Receiver clicks ] 718 00:35:50,769 --> 00:35:52,460 [ Sighs ] 719 00:35:52,460 --> 00:35:54,980 [ Humming ] 720 00:35:58,639 --> 00:36:00,710 [ Humming stops ] 721 00:36:27,702 --> 00:36:29,704 [ Inhales deeply ] 722 00:36:31,672 --> 00:36:33,708 [ Swishes ] 723 00:36:35,676 --> 00:36:37,712 [ Spits ] 724 00:36:40,543 --> 00:36:45,203 Jesus, I wouldn't wear this to have my liver out. 725 00:36:53,659 --> 00:36:56,662 Clare? 726 00:36:56,662 --> 00:36:58,699 Clare? 727 00:37:04,325 --> 00:37:06,845 [ Rocking chair creaking ] 728 00:37:13,472 --> 00:37:17,683 Man: ♪ Little baby Bunton ♪ 729 00:37:17,683 --> 00:37:20,997 ♪ Daddy's gone a-huntin' ♪[ Knock at door ] 730 00:37:20,997 --> 00:37:24,621 ♪ Gone to fetch a rabbit skin ♪ 731 00:37:24,621 --> 00:37:29,626 ♪ To wrap his baby Agnes in ♪ 732 00:37:29,626 --> 00:37:32,146 [ Bell tolling ] 733 00:37:45,780 --> 00:37:47,817 [ Footsteps ] 734 00:37:50,302 --> 00:37:52,304 [ Bicycle bell dinging ] 735 00:37:57,275 --> 00:37:59,277 [ Vehicle approaches ] 736 00:37:59,277 --> 00:38:01,865 [ Horn honks ] 737 00:38:08,355 --> 00:38:10,874 [ Indistinct conversations ] 738 00:38:19,055 --> 00:38:22,576 [ Laughter ] 739 00:38:26,649 --> 00:38:28,133 Oh, thank you. It's okay. 740 00:38:28,133 --> 00:38:29,272 Sorry, I should have been 741 00:38:29,272 --> 00:38:30,929 keeping a better watch on them. 742 00:38:30,929 --> 00:38:32,137 Think so? 743 00:38:32,137 --> 00:38:35,623 Yeah, well, I said I was sorry. 744 00:38:35,623 --> 00:38:36,624 Excuse me? 745 00:38:36,624 --> 00:38:39,144 I hate to bother you. 746 00:38:39,144 --> 00:38:40,801 I can see that you're busy. 747 00:38:40,801 --> 00:38:42,458 But I wonder if you could help me. 748 00:38:42,458 --> 00:38:43,804 You see, I was supposed to 749 00:38:43,804 --> 00:38:45,323 meet my daughter here at 1:00. 750 00:38:45,323 --> 00:38:49,637 It's -- It's half past now, and she's still not here. 751 00:38:49,637 --> 00:38:51,639 Her name's Clare Harrison. Do you know her? 752 00:38:51,639 --> 00:38:55,298 Clare Harrison? Yeah, I think so. 753 00:38:55,298 --> 00:38:57,645 I know she lives in a sorority house. 754 00:38:57,645 --> 00:39:02,512 Uh, it's -- it's called, um... Pi, uh, Kappa Sig. 755 00:39:02,512 --> 00:39:03,686 Oh, of course. 756 00:39:03,686 --> 00:39:05,688 Yeah, well, Kappa's our sister sorority. 757 00:39:05,688 --> 00:39:08,035 Some of the girls are over here today, 758 00:39:08,035 --> 00:39:09,761 but I haven't seen Clare. 759 00:39:09,761 --> 00:39:12,936 Their place isn't far. I'll tell you how to get there. 760 00:39:12,936 --> 00:39:16,906 Ho, ho, ho, shit. 761 00:39:16,906 --> 00:39:18,770 Santa, please. 762 00:39:18,770 --> 00:39:20,599 Look, she's supposed to be going away 763 00:39:20,599 --> 00:39:22,429 with me for the weekend, God damn it. 764 00:39:22,429 --> 00:39:23,775 Well, we decided 765 00:39:23,775 --> 00:39:25,604 that we would go skiing for a few days. 766 00:39:25,604 --> 00:39:27,606 Yeah, and I've been looking forward to this 767 00:39:27,606 --> 00:39:28,745 for three weeks. 768 00:39:28,745 --> 00:39:29,919 Bitch. 769 00:39:29,919 --> 00:39:31,783 Isn't Santa naughty? 770 00:39:31,783 --> 00:39:34,406 Ho, ho, ho, fuck. 771 00:39:34,406 --> 00:39:37,271 Mrs. Mac: I just don't know, Mr. Harrison. 772 00:39:37,271 --> 00:39:40,101 Her clothes are all packed and ready to go. 773 00:39:40,101 --> 00:39:42,587 I'll bet you'll find her over at the common room. 774 00:39:42,587 --> 00:39:44,451 They're having a party there today 775 00:39:44,451 --> 00:39:46,798 for underprivileged children. 776 00:39:56,463 --> 00:39:58,465 Yes, I know. 777 00:40:02,020 --> 00:40:05,644 I'm very disappointed in this atmosphere. 778 00:40:05,644 --> 00:40:07,750 I intend to do something about it. 779 00:40:10,304 --> 00:40:12,030 Who's this? 780 00:40:13,583 --> 00:40:17,104 Uh, uh, that's a friend of Clare's. 781 00:40:17,104 --> 00:40:18,899 A very nice young man from the town. 782 00:40:18,899 --> 00:40:20,763 Chris Hayden. 783 00:40:27,148 --> 00:40:31,256 I didn't send my daughter here to be drinking and... 784 00:40:31,256 --> 00:40:32,706 picking up boys. 785 00:40:32,706 --> 00:40:34,742 Oh, Clare's a good girl, Mr. Harrison. 786 00:40:34,742 --> 00:40:37,193 I wouldn't want you to get the wrong idea about that. 787 00:40:37,193 --> 00:40:38,884 She is a good girl. 788 00:40:38,884 --> 00:40:42,198 I'm sure you'll find her at the fraternity house. 789 00:40:42,198 --> 00:40:44,511 As a matter of fact, I could show you the way. 790 00:40:44,511 --> 00:40:46,444 I-I have to go to a store near there. 791 00:40:46,444 --> 00:40:48,446 If you wouldn't mind giving me a lift. 792 00:40:48,446 --> 00:40:51,034 I know where it is. 793 00:40:51,034 --> 00:40:53,692 But I'll be glad to give you a ride. 794 00:40:53,692 --> 00:40:55,694 Uh... 795 00:41:00,906 --> 00:41:02,114 Ahh. 796 00:41:02,114 --> 00:41:06,602 This is very kind of you, Mr. Harrison. 797 00:41:06,602 --> 00:41:09,121 I'll just get my bag. 798 00:41:19,753 --> 00:41:21,720 "I didn't send my daughter here 799 00:41:21,720 --> 00:41:25,724 to be drinking and picking up boys." 800 00:41:25,724 --> 00:41:29,417 Tough shit. 801 00:41:29,417 --> 00:41:32,593 I'm supposed to be responsible... 802 00:41:32,593 --> 00:41:37,909 for the morals of every girl in this goddamn house. 803 00:41:37,909 --> 00:41:42,189 These broads would hump the Leaning Tower of Pisa 804 00:41:42,189 --> 00:41:44,536 if they could get up there. 805 00:41:44,536 --> 00:41:47,366 I do my best. 806 00:41:47,366 --> 00:41:51,163 I don't know what the bastards expect of me. 807 00:41:51,163 --> 00:41:53,511 Christ sake. 808 00:41:53,511 --> 00:41:55,513 [ Claude meows ] 809 00:41:55,513 --> 00:41:58,343 Claude? 810 00:41:58,343 --> 00:42:01,070 Is that you, Claudie kitties? 811 00:42:01,070 --> 00:42:03,624 Claude? 812 00:42:03,624 --> 00:42:07,283 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 813 00:42:07,283 --> 00:42:10,251 Come on, Claude. Come say goodbye to Mommy. 814 00:42:10,251 --> 00:42:11,598 [ Claude meows ] 815 00:42:11,598 --> 00:42:13,945 Is that you, Claude? 816 00:42:13,945 --> 00:42:17,949 Oh, Jesus, Claude! Look what you made me do! 817 00:42:17,949 --> 00:42:21,228 [ Groans ] 818 00:42:21,228 --> 00:42:23,264 Come on, Claude. 819 00:42:23,264 --> 00:42:26,095 Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 820 00:42:26,095 --> 00:42:29,236 Come on, Claude. I've got to go. 821 00:42:29,236 --> 00:42:31,756 Here, kitty! 822 00:42:31,756 --> 00:42:35,104 Oh, God damn it, Claude, you little prick! 823 00:42:39,764 --> 00:42:44,769 This is very kind of you, Mr. Harrison. 824 00:42:44,769 --> 00:42:47,288 Think nothing of it. 825 00:42:49,739 --> 00:42:51,879 [ Children playing ] 826 00:42:51,879 --> 00:42:54,399 [ Dog barking ] 827 00:43:09,932 --> 00:43:11,381 [ Static crackles ] 828 00:43:11,381 --> 00:43:14,039 And so it begins, 829 00:43:14,039 --> 00:43:16,386 with the first victim of the point-of-view camera. 830 00:43:16,386 --> 00:43:17,940 [ Chuckles ] 831 00:43:17,940 --> 00:43:20,943 The movie starts out with that extended subjective camera shot 832 00:43:20,943 --> 00:43:22,876 where the killer is climbing up the trellis 833 00:43:22,876 --> 00:43:24,602 on the outside of the sorority house, 834 00:43:24,602 --> 00:43:26,880 and there was no Steadicam. 835 00:43:26,880 --> 00:43:29,296 The Steadicam is a couple of years away, 836 00:43:29,296 --> 00:43:31,643 and, so, the camera operator, Bert Dunk, 837 00:43:31,643 --> 00:43:33,645 built a special body brace 838 00:43:33,645 --> 00:43:35,820 that had a hinge and a safety belt on it 839 00:43:35,820 --> 00:43:37,545 and a pad down the front 840 00:43:37,545 --> 00:43:40,065 and a device so that he could tilt the camera up and down 841 00:43:40,065 --> 00:43:42,481 while it was mounted on his head 842 00:43:42,481 --> 00:43:44,138 so that he could crawl up trellises 843 00:43:44,138 --> 00:43:45,726 and move up and down staircases 844 00:43:45,726 --> 00:43:47,659 and show the point of view of the killer. 845 00:43:47,659 --> 00:43:50,351 Now, I don't think it was the first time a movie used 846 00:43:50,351 --> 00:43:52,699 a subjective camera to show the killer's point of view, 847 00:43:52,699 --> 00:43:55,322 but it was the most ambitious use of that device 848 00:43:55,322 --> 00:43:58,774 up till that time, and if John Carpenter stole anything, 849 00:43:58,774 --> 00:44:00,465 that's what he stole. 850 00:44:00,465 --> 00:44:02,501 By the time "Halloween" came out four years later, 851 00:44:02,501 --> 00:44:05,297 they had a better camera, and it was easier to do. 852 00:44:05,297 --> 00:44:06,713 They had a gyroscope. 853 00:44:06,713 --> 00:44:09,647 But think about it -- the one thing you can't reveal 854 00:44:09,647 --> 00:44:12,408 in a horror film is who's doing the killing. 855 00:44:12,408 --> 00:44:14,306 You see shadows. You see shapes. 856 00:44:14,306 --> 00:44:15,963 Most horror films. 857 00:44:15,963 --> 00:44:17,827 So, instead, you turn the camera around, 858 00:44:17,827 --> 00:44:21,141 and you show everything through the killer's eyes. 859 00:44:21,141 --> 00:44:24,420 Now it's almost a cliché, they do it so often. 860 00:44:24,420 --> 00:44:27,526 But not so much in 1974. 861 00:44:27,526 --> 00:44:31,151 Probably the most recognizable face in the cast today 862 00:44:31,151 --> 00:44:33,878 is Margot Kidder, as the foulmouthed, 863 00:44:33,878 --> 00:44:36,328 frequently drunk sorority sister, 864 00:44:36,328 --> 00:44:38,883 but this was long before she broke out in "Superman" 865 00:44:38,883 --> 00:44:40,919 as Lois Lane, so she was just hired 866 00:44:40,919 --> 00:44:43,266 because she had been in Brian de Palma's "Sisters." 867 00:44:43,266 --> 00:44:46,304 I think she was Brian de Palma's girlfriend at the time. 868 00:44:46,304 --> 00:44:49,410 And she was available, and she was Canadian. 869 00:44:49,410 --> 00:44:50,860 She grew up in Yellowknife, 870 00:44:50,860 --> 00:44:53,345 in the frozen tundra of northern Canada, 871 00:44:53,345 --> 00:44:55,762 and they were trying to use as many Canadians as possible 872 00:44:55,762 --> 00:44:57,798 to get those Canadian tax credits. 873 00:44:57,798 --> 00:45:01,906 And as we know, Margot Kidder would eventually have 874 00:45:01,906 --> 00:45:04,184 one of the saddest movie-star lives ever, 875 00:45:04,184 --> 00:45:07,670 full of drugs, alcohol, bankruptcy, 876 00:45:07,670 --> 00:45:11,605 two terrible car accidents, overdoses, homelessness, 877 00:45:11,605 --> 00:45:15,574 paranoia, schizophrenia, bipolar disorder, 878 00:45:15,574 --> 00:45:19,544 and eventually suicide, but she was passionate 879 00:45:19,544 --> 00:45:22,720 and outgoing and well known to a lot of people in Hollywood 880 00:45:22,720 --> 00:45:25,343 at this time in her life even though she'd done 881 00:45:25,343 --> 00:45:28,760 only a few very tiny roles. 882 00:45:28,760 --> 00:45:32,039 The producer remembers that when she was picked up every morning 883 00:45:32,039 --> 00:45:38,218 to go to the set, she was kind of disheveled and hung over. 884 00:45:38,218 --> 00:45:40,841 And then she mostly cracked jokes on the set, 885 00:45:40,841 --> 00:45:45,466 but talked very seriously about how she was determined 886 00:45:45,466 --> 00:45:49,574 to marry Paul McCartney. So, I don't know. 887 00:45:49,574 --> 00:45:51,403 She didn't really like horror films. 888 00:45:51,403 --> 00:45:54,061 Her other great horror role, "The Amityville Horror" -- 889 00:45:54,061 --> 00:45:56,029 She called that movie a piece of shit. 890 00:45:56,029 --> 00:45:58,238 Literally. That's a quote. "Piece of shit." 891 00:45:58,238 --> 00:46:00,309 And the frizzy-haired sorority sister 892 00:46:00,309 --> 00:46:01,931 is played by Andrea Martin, 893 00:46:01,931 --> 00:46:05,901 who was a last-minute replacement for Gilda Radner. 894 00:46:05,901 --> 00:46:08,248 Andrea was a veteran of Second City, 895 00:46:08,248 --> 00:46:10,181 the improv comedy troupe in Toronto, 896 00:46:10,181 --> 00:46:11,907 which is where this was filmed, 897 00:46:11,907 --> 00:46:15,358 and she's still famous today as a Broadway stage actress, 898 00:46:15,358 --> 00:46:17,464 winner of Tony Awards, 899 00:46:17,464 --> 00:46:21,054 has a huge number of both film and stage roles. 900 00:46:21,054 --> 00:46:23,470 All right, what do we know about the killer thus far? 901 00:46:23,470 --> 00:46:27,060 He likes cellophane, he's pretty damn physically fit, 902 00:46:27,060 --> 00:46:29,062 and he can sound like a man, a woman, 903 00:46:29,062 --> 00:46:31,996 a little boy when he makes obscene phone calls 904 00:46:31,996 --> 00:46:34,412 that are so intriguing, that the whole sorority house 905 00:46:34,412 --> 00:46:36,966 likes to listen to them as a group. 906 00:46:36,966 --> 00:46:38,865 Who does that? 907 00:46:38,865 --> 00:46:41,626 Okay, roll the film. 908 00:46:41,626 --> 00:46:43,248 But, you know, I have a question. 909 00:46:43,248 --> 00:46:45,595 I have a question. 910 00:46:45,595 --> 00:46:47,666 I have trouble understanding all the words 911 00:46:47,666 --> 00:46:50,152 in the obscene phone calls, 912 00:46:50,152 --> 00:46:51,912 and I would like to understand 913 00:46:51,912 --> 00:46:54,363 all the words in the obscene phone calls. 914 00:46:54,363 --> 00:46:59,644 So, does Billy say, "I want to lick your pink cunt," 915 00:46:59,644 --> 00:47:04,614 or does he say "I want to lick your pigcunt"? 916 00:47:04,614 --> 00:47:07,445 'Cause that seems like an important plot point, 917 00:47:07,445 --> 00:47:09,723 especially if you're an FBI profiler or something. 918 00:47:09,723 --> 00:47:16,005 'Cause "pink cunt" -- lonely guy, possible pedophile. 919 00:47:16,005 --> 00:47:18,697 "Pig cunt" -- hates women, right? 920 00:47:18,697 --> 00:47:20,872 Might like chubby girls, you know? 921 00:47:20,872 --> 00:47:23,357 Would you agree? Anybody? I'm quoting the movie! 922 00:47:23,357 --> 00:47:25,428 Or I think I'm quoting the movie. 923 00:47:25,428 --> 00:47:27,361 Maybe he's saying "pimple," you know? 924 00:47:27,361 --> 00:47:29,260 Like "I wanna lick your pimple," 925 00:47:29,260 --> 00:47:32,366 which would be, in a way, even grosser. 926 00:47:32,366 --> 00:47:35,128 But, okay, I'll stop. 927 00:47:35,128 --> 00:47:36,577 [ Static crackles ] 928 00:47:36,577 --> 00:47:40,478 ♪♪ 929 00:47:40,478 --> 00:47:41,789 [ Static crackles ] 930 00:47:41,789 --> 00:47:44,309 [ Piano playing ] 931 00:47:47,312 --> 00:47:49,590 [ Horn honks ] 932 00:47:49,590 --> 00:47:51,592 Jess: I'm pregnant. 933 00:47:51,592 --> 00:47:52,766 [ Piano stops ] 934 00:47:52,766 --> 00:47:55,113 Peter: What? 935 00:47:55,113 --> 00:47:56,770 I'm pregnant. 936 00:47:56,770 --> 00:47:59,600 Jess, that's fantastic. 937 00:47:59,600 --> 00:48:03,190 I don't want it. 938 00:48:03,190 --> 00:48:05,192 You don't want it? 939 00:48:05,192 --> 00:48:07,022 No. 940 00:48:07,022 --> 00:48:10,025 I'm gonna have an abortion. 941 00:48:10,025 --> 00:48:12,372 You can't make a decision like that. 942 00:48:12,372 --> 00:48:13,718 You haven't even asked me. 943 00:48:13,718 --> 00:48:16,341 I wasn't even gonna tell you. 944 00:48:16,341 --> 00:48:19,862 Jess. 945 00:48:19,862 --> 00:48:23,348 I want us to have a baby. 946 00:48:23,348 --> 00:48:24,660 Peter, I can't. 947 00:48:24,660 --> 00:48:27,352 Oh, Christ, Jess. 948 00:48:39,813 --> 00:48:42,643 Don't you ever consider anyone but yourself? 949 00:48:42,643 --> 00:48:45,025 I've thought this out very carefully, 950 00:48:45,025 --> 00:48:47,027 and I know what I'm gonna do. 951 00:48:47,027 --> 00:48:51,169 Do you know how important this afternoon is to me? 952 00:48:53,171 --> 00:48:54,483 Yes, I do. 953 00:48:57,486 --> 00:48:59,488 Why don't you just get out of here. 954 00:49:06,219 --> 00:49:09,739 [ Footsteps departing rapidly ] 955 00:49:13,226 --> 00:49:16,229 Jess? 956 00:49:16,229 --> 00:49:18,403 I want to talk to you tonight. 957 00:49:18,403 --> 00:49:20,233 There's nothing to discuss, Peter. 958 00:49:20,233 --> 00:49:21,579 I think there is. 959 00:49:21,579 --> 00:49:23,236 I'm not gonna change my mind. 960 00:49:23,236 --> 00:49:26,377 We'll see. Will you be there at 9:00? 961 00:49:26,377 --> 00:49:27,757 Yes. 962 00:49:27,757 --> 00:49:29,725 Okay, I'll see you tonight. 963 00:49:31,899 --> 00:49:33,936 [ Door closes ] 964 00:49:33,936 --> 00:49:37,422 Yes, dear. No, I'm sure there's nothing wrong. 965 00:49:37,422 --> 00:49:41,081 Yes. I've just been talking with a friend of hers. 966 00:49:41,081 --> 00:49:42,600 She's gonna call around for her. 967 00:49:42,600 --> 00:49:44,602 You want some more, huh? 968 00:49:44,602 --> 00:49:46,604 Yes, well, if we don't have any luck, 969 00:49:46,604 --> 00:49:48,088 I'll go to the police. 970 00:49:48,088 --> 00:49:49,572 [ Laughs ] 971 00:49:49,572 --> 00:49:51,264 Yes. 972 00:49:51,264 --> 00:49:53,783 Well, I don't think we'll be home tonight. 973 00:49:53,783 --> 00:49:55,440 It's a bit late to head out now. 974 00:49:55,440 --> 00:49:57,270 I think the little bugger's snoggered. 975 00:49:57,270 --> 00:49:59,582 Son of a bitch. 976 00:49:59,582 --> 00:50:01,550 Yeah, goodbye, dear. 977 00:50:01,550 --> 00:50:03,483 You are, aren't you? 978 00:50:03,483 --> 00:50:05,450 [ Telephone ringing ] 979 00:50:14,770 --> 00:50:16,599 Hello? 980 00:50:16,599 --> 00:50:18,601 Hello? 981 00:50:18,601 --> 00:50:20,293 Hello?! 982 00:50:20,293 --> 00:50:22,122 Oh, hell. Not again. 983 00:50:22,122 --> 00:50:24,297 [ High-pitched voice ] Billy! 984 00:50:24,297 --> 00:50:25,988 Billy? 985 00:50:25,988 --> 00:50:27,990 Oh, I'm sorry. You have the wrong number. 986 00:50:27,990 --> 00:50:29,647 [ Deep voice ] But your mother and I 987 00:50:29,647 --> 00:50:31,649 must know where he is. 988 00:50:31,649 --> 00:50:33,651 Where did you put the baby? 989 00:50:33,651 --> 00:50:35,963 You've got the wrong number. 990 00:50:35,963 --> 00:50:39,450 Where did you put Agnes, Billy? Billy? 991 00:50:39,450 --> 00:50:42,039 Look, I'm telling you, you have the wrong number! 992 00:50:42,039 --> 00:50:44,351 [ High-Pitched voice ] But your mother and I 993 00:50:44,351 --> 00:50:46,008 must know where he is. 994 00:50:46,008 --> 00:50:47,009 Billy! 995 00:50:47,009 --> 00:50:48,355 [ Receiver bangs ] 996 00:50:48,355 --> 00:50:50,875 [ Railroad bell ringing ] 997 00:51:00,885 --> 00:51:02,921 Barb: You guys can never get it together. 998 00:51:02,921 --> 00:51:04,268 Phyl: I really don't think 999 00:51:04,268 --> 00:51:06,649 you're taking this as seriously as you should. 1000 00:51:06,649 --> 00:51:08,686 Mr. Harrison: We may appear alarmist. 1001 00:51:08,686 --> 00:51:12,138 Now, hold it. Hold it. Jesus. 1002 00:51:12,138 --> 00:51:14,312 Could you just give it to me one at a time? 1003 00:51:14,312 --> 00:51:16,797 Well, what the hell are you planning to do about it? 1004 00:51:16,797 --> 00:51:20,249 You, shut up. 1005 00:51:20,249 --> 00:51:22,838 You know, for a public servant, 1006 00:51:22,838 --> 00:51:25,668 I think your attitude really sucks. 1007 00:51:25,668 --> 00:51:27,601 [ Indistinct talking on police radio ] 1008 00:51:27,601 --> 00:51:31,295 Shut up. 1009 00:51:31,295 --> 00:51:33,297 Now, Mr. Harrison, 1010 00:51:33,297 --> 00:51:35,299 if you're convinced your daughter is missing, 1011 00:51:35,299 --> 00:51:38,992 you can fill out one of these forms. 1012 00:51:38,992 --> 00:51:40,925 I don't know if it's any consolation, 1013 00:51:40,925 --> 00:51:42,133 but 90% of the time 1014 00:51:42,133 --> 00:51:44,135 girls are reported missing from the college, 1015 00:51:44,135 --> 00:51:46,275 they're at a cabin somewhere with a boyfriend. 1016 00:51:46,275 --> 00:51:48,277 Thanks. 1017 00:51:48,277 --> 00:51:50,935 But that's not much consolation. 1018 00:51:50,935 --> 00:51:54,594 Oh, here, Ms. Mac. Let me help. 1019 00:51:54,594 --> 00:51:56,113 Thank you, dear. 1020 00:51:56,113 --> 00:51:59,254 We've got to get Mr. Randals to fix this door. 1021 00:51:59,254 --> 00:52:01,152 I must have called that son of a bitch 1022 00:52:01,152 --> 00:52:03,672 100 times about it. 1023 00:52:06,537 --> 00:52:08,194 Oh, Ms. Mac, there was another one 1024 00:52:08,194 --> 00:52:10,541 of those calls just now. 1025 00:52:10,541 --> 00:52:12,646 Oh, was there, dear? 1026 00:52:12,646 --> 00:52:14,027 It was weird. 1027 00:52:14,027 --> 00:52:17,203 Some woman screaming, then a man wailing. 1028 00:52:17,203 --> 00:52:19,826 And Clare Harrison's father was here today. 1029 00:52:19,826 --> 00:52:21,207 Oh, really? 1030 00:52:21,207 --> 00:52:23,692 I'm sorry I didn't get to say goodbye to her. 1031 00:52:23,692 --> 00:52:25,521 Well, you still might. 1032 00:52:25,521 --> 00:52:28,352 Clare didn't meet him where she was supposed to. 1033 00:52:28,352 --> 00:52:31,009 Uh, I thought she went over to the fraternity. 1034 00:52:31,009 --> 00:52:32,390 Where is it? 1035 00:52:32,390 --> 00:52:36,187 Those bottles don't drink theirselves, for God's sake. 1036 00:52:36,187 --> 00:52:38,362 Eureka. 1037 00:52:40,226 --> 00:52:41,572 Shit. 1038 00:52:41,572 --> 00:52:44,230 [ Clattering ] 1039 00:52:44,230 --> 00:52:45,576 [ Telephone rings ] 1040 00:52:45,576 --> 00:52:46,542 Excuse me? 1041 00:52:46,542 --> 00:52:48,372 Mm-hmm. 1042 00:52:48,372 --> 00:52:52,030 Could you give me the number at the sorority house? 1043 00:52:52,030 --> 00:52:53,549 Please? 1044 00:52:55,655 --> 00:52:58,347 Yeah, sure. 1045 00:52:58,347 --> 00:53:00,867 It's, uh... 1046 00:53:00,867 --> 00:53:06,459 fellatio, 2-0-8-8-0. 1047 00:53:06,459 --> 00:53:08,875 What? 1048 00:53:08,875 --> 00:53:11,395 Fellatio. 1049 00:53:11,395 --> 00:53:14,570 It's a new exchange -- F.E. 1050 00:53:14,570 --> 00:53:18,229 That's a new one on me. 1051 00:53:18,229 --> 00:53:19,541 How do you spell it? 1052 00:53:19,541 --> 00:53:25,685 Capital "F, "E," little "L," 1053 00:53:25,685 --> 00:53:28,722 L-A-T-I-O. 1054 00:53:28,722 --> 00:53:31,449 Thanks. 1055 00:53:31,449 --> 00:53:33,451 Don't mention it. 1056 00:53:33,451 --> 00:53:36,558 [ Indistinct talking on police radio ] 1057 00:53:36,558 --> 00:53:38,076 [ Pucks crashing ] 1058 00:53:50,986 --> 00:53:53,160 Chris! 1059 00:53:55,473 --> 00:53:57,648 Hold it! 1060 00:54:00,133 --> 00:54:01,548 Hi. What's up? 1061 00:54:01,548 --> 00:54:03,205 Have you seen Clare today? 1062 00:54:03,205 --> 00:54:04,551 No, she went home. 1063 00:54:04,551 --> 00:54:08,383 No, she didn't. No one knows where she is. 1064 00:54:08,383 --> 00:54:09,901 Are you serious? 1065 00:54:09,901 --> 00:54:11,524 I thought maybe she was with you 1066 00:54:11,524 --> 00:54:13,180 or you might have heard from her. 1067 00:54:13,180 --> 00:54:16,149 No, not since last night. 1068 00:54:16,149 --> 00:54:19,394 Well, her father came to pick her up at 1:00 today, 1069 00:54:19,394 --> 00:54:21,154 and she didn't show. 1070 00:54:21,154 --> 00:54:22,811 So, he went down to the police station 1071 00:54:22,811 --> 00:54:24,468 with Phyl and Barb. 1072 00:54:24,468 --> 00:54:26,124 What happened? 1073 00:54:26,124 --> 00:54:28,575 They didn't take it seriously. 1074 00:54:28,575 --> 00:54:29,611 Why? 1075 00:54:29,611 --> 00:54:31,958 I don't know. 1076 00:54:31,958 --> 00:54:34,995 I think they figured she was shacked up somewhere. 1077 00:54:36,963 --> 00:54:38,999 [ Piano playing ] 1078 00:55:45,514 --> 00:55:49,207 Well, um, she's out for Christmas holidays, 1079 00:55:49,207 --> 00:55:52,694 but there was a band practice 1080 00:55:52,694 --> 00:55:54,523 over at the high school this afternoon, 1081 00:55:54,523 --> 00:55:59,701 and -- and, Janice plays the clarinet. 1082 00:55:59,701 --> 00:56:01,599 And, uh... 1083 00:56:01,599 --> 00:56:04,568 When she didn't come home, I phoned melody Green. 1084 00:56:04,568 --> 00:56:07,916 That's her...best friend. 1085 00:56:07,916 --> 00:56:11,575 And, uh, they hadn't seen her all day. 1086 00:56:11,575 --> 00:56:13,922 She's only 13 years old, lieutenant. 1087 00:56:13,922 --> 00:56:18,582 And...my husband's a trucker. He's out on the road. 1088 00:56:18,582 --> 00:56:19,928 So I came over here. 1089 00:56:19,928 --> 00:56:22,102 Yeah, well, is it really so unusual 1090 00:56:22,102 --> 00:56:24,450 for her just to be a few hours late, Mrs. Quaife? 1091 00:56:24,450 --> 00:56:26,728 Oh, yes. She should have been home at noon. 1092 00:56:26,728 --> 00:56:29,006 We were gonna buy a present for her father. 1093 00:56:29,006 --> 00:56:31,457 Nash, you stupid son of a bitch. 1094 00:56:31,457 --> 00:56:33,873 You've got a big goddamn mouth. 1095 00:56:33,873 --> 00:56:36,393 What the hell are you talking about? 1096 00:56:36,393 --> 00:56:38,153 Ken: Hi, Chris. How's your brother? 1097 00:56:38,153 --> 00:56:39,982 Ken, I've got to talk to you. 1098 00:56:39,982 --> 00:56:41,190 What's up? 1099 00:56:41,190 --> 00:56:42,916 I want to know why nothing's being done 1100 00:56:42,916 --> 00:56:44,470 about Clare Harrison being missing 1101 00:56:44,470 --> 00:56:46,817 and why this idiot gets away 1102 00:56:46,817 --> 00:56:49,992 with saying the things he does. 1103 00:56:49,992 --> 00:56:51,649 You're a friend of Clare Harrison? 1104 00:56:51,649 --> 00:56:53,824 Yeah, I've been taking her out. 1105 00:56:53,824 --> 00:56:55,653 Oh, this is Jess, Ken. 1106 00:56:55,653 --> 00:56:58,311 She lives in the same sorority house as Clare. 1107 00:56:58,311 --> 00:57:00,002 All right. Come on in. 1108 00:57:00,002 --> 00:57:03,143 Sergeant, bring me the file on the Harrison girl. 1109 00:57:03,143 --> 00:57:04,593 And take care of this. 1110 00:57:07,320 --> 00:57:10,806 [ Telephone rings ] 1111 00:57:12,877 --> 00:57:14,879 Mrs. Mac: I do wish you would try 1112 00:57:14,879 --> 00:57:16,536 to eat something, Mr. Harrison. 1113 00:57:16,536 --> 00:57:17,882 You know, starving yourself 1114 00:57:17,882 --> 00:57:19,712 isn't gonna help the situation at all. 1115 00:57:19,712 --> 00:57:22,369 No, thank you very much, Mrs. McHenry. 1116 00:57:22,369 --> 00:57:24,406 But I just have no appetite. 1117 00:57:24,406 --> 00:57:26,546 I feel I should be doing something, 1118 00:57:26,546 --> 00:57:28,237 but I don't know what. 1119 00:57:28,237 --> 00:57:30,412 Well, why don't you just try to stop worrying? 1120 00:57:30,412 --> 00:57:32,414 The best thing you can do is stay right here. 1121 00:57:32,414 --> 00:57:34,589 I'm sure she'll call or show up soon. 1122 00:57:34,589 --> 00:57:36,729 Mr. Harrison: If I could just know what to do. 1123 00:57:36,729 --> 00:57:38,731 [ Slurring ] Did you know -- 1124 00:57:38,731 --> 00:57:40,387 This is a very little-Known fact -- 1125 00:57:40,387 --> 00:57:42,562 But did you know 1126 00:57:42,562 --> 00:57:45,220 that there's a certain species of turtle -- 1127 00:57:45,220 --> 00:57:52,710 That -- There's a certain species of turtle... 1128 00:57:52,710 --> 00:57:56,818 that can screw for three days without stopping. 1129 00:57:58,647 --> 00:58:00,822 You don't believe me, do you? 1130 00:58:00,822 --> 00:58:04,550 Well, I mean, how could I make something like that up? 1131 00:58:04,550 --> 00:58:06,206 Uh... 1132 00:58:06,206 --> 00:58:07,932 Barb, dear... 1133 00:58:07,932 --> 00:58:09,589 Uh, I -- I -- 1134 00:58:09,589 --> 00:58:10,625 No, really. 1135 00:58:10,625 --> 00:58:12,834 They do it for 3 days, 24 hours a day. 1136 00:58:12,834 --> 00:58:15,492 [ Exhaling sharply ] 1137 00:58:15,492 --> 00:58:17,942 Can you believe that? Three days? 1138 00:58:17,942 --> 00:58:20,738 I'm lucky if I get three minutes. 1139 00:58:20,738 --> 00:58:23,085 Do you know how I know this? 1140 00:58:23,085 --> 00:58:28,194 Because I went down to the zoo, and I watched them. 1141 00:58:28,194 --> 00:58:31,300 It was very boring. 1142 00:58:31,300 --> 00:58:33,510 Well, actually, 1143 00:58:33,510 --> 00:58:37,479 um, I, uh, didn't stay for the whole three days. 1144 00:58:37,479 --> 00:58:39,481 I went over, and I watched the zebras 1145 00:58:39,481 --> 00:58:44,451 because they only take 30 seconds. 1146 00:58:44,451 --> 00:58:47,213 [ Laughing ] Premature ejaculation. 1147 00:58:47,213 --> 00:58:49,940 [ Laughing ] 1148 00:58:49,940 --> 00:58:53,460 [ Coughing ] 1149 00:59:05,369 --> 00:59:07,336 You think it's my fault, don't you? 1150 00:59:07,336 --> 00:59:09,994 Barb, stop it. 1151 00:59:09,994 --> 00:59:11,168 Don't shit me. 1152 00:59:11,168 --> 00:59:12,687 That's what you're all thinking. 1153 00:59:12,687 --> 00:59:15,241 Why don't you just come right out and say it? 1154 00:59:15,241 --> 00:59:17,208 You think that I drove her away. 1155 00:59:17,208 --> 00:59:20,315 And if she's dead, you're gonna blame me. 1156 00:59:20,315 --> 00:59:24,181 Barb, for God's sake. 1157 00:59:24,181 --> 00:59:26,873 Well, if that's what we're all thinking, 1158 00:59:26,873 --> 00:59:29,186 why doesn't someone just come right out and say it? 1159 00:59:29,186 --> 00:59:31,533 Barb, dear, you've had too much to drink. Mr. Harrison -- 1160 00:59:31,533 --> 00:59:33,362 I don't give a shit about Mr. Harrison! 1161 00:59:33,362 --> 00:59:35,399 I'm sick and tired of everyone in this house 1162 00:59:35,399 --> 00:59:36,469 insinuating stuff 1163 00:59:36,469 --> 00:59:38,298 and not coming out with what they mean! 1164 00:59:38,298 --> 00:59:40,784 Why don't you go upstairs and lie down for a while. 1165 00:59:40,784 --> 00:59:42,786 Shut up, and you leave me alone! 1166 00:59:42,786 --> 00:59:43,787 God damn you! 1167 00:59:43,787 --> 00:59:45,512 You think it's my fault, don't you? 1168 00:59:45,512 --> 00:59:47,342 You've been implying it all afternoon. 1169 00:59:47,342 --> 00:59:51,657 Barb, you're drunk. Go to bed. 1170 01:00:01,183 --> 01:00:04,842 Yeah, sure. Fine. 1171 01:00:15,681 --> 01:00:17,268 [ Creaking ] 1172 01:00:17,268 --> 01:00:19,305 [ Crash ] 1173 01:00:46,953 --> 01:00:48,610 Any news? 1174 01:00:48,610 --> 01:00:50,129 Yes. Where's Mr. Harrison? 1175 01:00:50,129 --> 01:00:53,822 Uh, he's in the dining room. 1176 01:00:53,822 --> 01:00:55,997 [ Siren wails in distance ] 1177 01:00:55,997 --> 01:00:57,999 [ Dog barking ] 1178 01:01:21,747 --> 01:01:24,750 We won't be long, Mrs. Mac. 1179 01:01:24,750 --> 01:01:26,924 All right, dear. Uh, Phyl... 1180 01:01:26,924 --> 01:01:29,237 Phyl, listen. I'm sure Clare will be all right. 1181 01:01:29,237 --> 01:01:30,272 I hope so. 1182 01:01:30,272 --> 01:01:31,618 And I just want to tell you 1183 01:01:31,618 --> 01:01:33,931 that I'm gonna go to my sister's for the holiday, 1184 01:01:33,931 --> 01:01:35,415 so I might not be here when you get back. 1185 01:01:35,415 --> 01:01:36,762 That's okay. 1186 01:01:36,762 --> 01:01:38,591 Just check in on Barb before you leave. Could you do that? 1187 01:01:38,591 --> 01:01:40,662 Of course I will. And you bundle up. 1188 01:01:40,662 --> 01:01:42,457 We'll be all right, Mrs. Mac. 1189 01:01:42,457 --> 01:01:46,288 Ken: Mrs. Quaife and Mr. Harrison have asked me 1190 01:01:46,288 --> 01:01:48,118 to extend their thanks to you 1191 01:01:48,118 --> 01:01:50,845 for coming out on this cold night to help. 1192 01:01:50,845 --> 01:01:54,089 Now, Mrs. Quaife has told us 1193 01:01:54,089 --> 01:01:57,748 that Janice most likely came through this park 1194 01:01:57,748 --> 01:02:00,786 on her way home from school today. 1195 01:02:00,786 --> 01:02:04,928 So the first thing we'll do is comb the park. 1196 01:02:04,928 --> 01:02:08,241 When I tell you, I want you all to assemble 1197 01:02:08,241 --> 01:02:12,245 on the South edge of the park with your assigned officer, 1198 01:02:12,245 --> 01:02:14,247 and then we'll just walk through the park. 1199 01:02:14,247 --> 01:02:16,767 Spread out evenly. Don't bunch up. 1200 01:02:16,767 --> 01:02:20,737 They will be two sets of dogs leading the way. 1201 01:02:20,737 --> 01:02:24,257 Just spread out and follow them. 1202 01:02:24,257 --> 01:02:27,260 Sergeant Kime, stay out of the flanks. 1203 01:02:27,260 --> 01:02:28,848 The fumes will mess up the dogs. 1204 01:02:28,848 --> 01:02:30,677 And don't go more than 10 miles an hour, 1205 01:02:30,677 --> 01:02:32,541 or you'll be no use to us. 1206 01:02:32,541 --> 01:02:34,958 Now, if any of you find anything, 1207 01:02:34,958 --> 01:02:39,031 I want you to send someone out immediately to report it to me. 1208 01:02:39,031 --> 01:02:44,001 Is that clear? Are there any questions? 1209 01:02:46,383 --> 01:02:48,730 Okay, let's go. 1210 01:02:48,730 --> 01:02:50,490 [ Engine turns over ] 1211 01:02:50,490 --> 01:02:52,561 [ Dogs barking ] 1212 01:03:01,363 --> 01:03:03,883 [ Dog barking ] 1213 01:03:19,174 --> 01:03:22,868 ♪ Alligators come through the gate ♪ 1214 01:03:22,868 --> 01:03:27,700 ♪ But goodbye leg if you get away late ♪ 1215 01:03:27,700 --> 01:03:34,672 ♪ Lollies always love to pop ♪ 1216 01:03:40,713 --> 01:03:43,233 [ Horn honking ] 1217 01:03:43,233 --> 01:03:46,408 All right! I hear you! 1218 01:03:46,408 --> 01:03:48,859 [ Claude meowing ] 1219 01:03:48,859 --> 01:03:50,550 Claude? 1220 01:03:52,621 --> 01:03:54,658 Claude? 1221 01:03:58,282 --> 01:04:01,389 Claude? 1222 01:04:03,701 --> 01:04:06,704 Claude? 1223 01:04:06,704 --> 01:04:08,741 Claude?! 1224 01:04:10,812 --> 01:04:13,332 [ Claude meows ] 1225 01:04:15,575 --> 01:04:19,372 Claude? 1226 01:04:19,372 --> 01:04:21,029 Where are you? 1227 01:04:21,029 --> 01:04:23,031 [ Creaking ] 1228 01:04:27,518 --> 01:04:29,555 [ Claude meows ] 1229 01:04:41,705 --> 01:04:43,741 Claude? 1230 01:04:50,231 --> 01:04:52,716 [ Wind howling ] 1231 01:04:55,029 --> 01:04:58,204 How did you get up in the attic, Claude. 1232 01:04:58,204 --> 01:04:59,688 Sheesh. 1233 01:04:59,688 --> 01:05:01,794 [ Horn honking ] 1234 01:05:03,796 --> 01:05:07,282 All right, God damn it. You can wait. 1235 01:05:11,010 --> 01:05:12,839 [ Hatch creaks ] 1236 01:05:12,839 --> 01:05:16,188 Claude, are you up here? 1237 01:05:16,188 --> 01:05:20,192 Jesus Christ, I don't see how he could be up here. 1238 01:05:20,192 --> 01:05:23,022 Claude? 1239 01:05:23,022 --> 01:05:24,644 [ Yelps, groans ] 1240 01:05:24,644 --> 01:05:28,441 Jesus, Claude, now look what you made me do. 1241 01:05:28,441 --> 01:05:31,134 I snagged myself. 1242 01:05:33,619 --> 01:05:38,762 Oh, Jesus, I've got to clean this place up one of these days. 1243 01:05:38,762 --> 01:05:40,591 Claude? 1244 01:05:40,591 --> 01:05:42,766 Claude?! 1245 01:05:42,766 --> 01:05:45,769 I can't see a damn thing. 1246 01:05:45,769 --> 01:05:48,392 Claude? 1247 01:05:48,392 --> 01:05:52,914 God damn it, Claude, I'm gonna have you fixed. 1248 01:06:00,404 --> 01:06:02,165 [ Gasps ] 1249 01:06:02,165 --> 01:06:04,339 [ Man grunts ] 1250 01:06:04,339 --> 01:06:06,341 [ Wind howling ] 1251 01:06:11,381 --> 01:06:12,899 [ Gasps ] 1252 01:06:13,762 --> 01:06:15,730 [ Screaming ] 1253 01:06:18,457 --> 01:06:20,977 [ Gasping, gagging ] 1254 01:06:24,773 --> 01:06:26,637 Hey! 1255 01:06:29,537 --> 01:06:31,884 Anybody there?! 1256 01:06:37,303 --> 01:06:39,650 Anybody there?! 1257 01:06:44,207 --> 01:06:47,520 [ Exhales sharply ] 1258 01:06:47,520 --> 01:06:49,557 [ Door creaking ] 1259 01:06:51,869 --> 01:06:53,906 [ Man breathing heavily ] 1260 01:07:01,638 --> 01:07:03,640 [ Engine turns over ] 1261 01:07:06,643 --> 01:07:09,163 [ Screaming ] 1262 01:07:20,519 --> 01:07:22,176 [ Glass breaking ] 1263 01:07:22,176 --> 01:07:24,695 [ Screaming continues ] 1264 01:07:27,664 --> 01:07:29,183 [ Static crackles ] 1265 01:07:29,183 --> 01:07:38,157 ♪♪ 1266 01:07:38,157 --> 01:07:41,195 Doug McGrath, who plays the cop who doesn't know 1267 01:07:41,195 --> 01:07:45,578 what fellatio is said at a convention 1268 01:07:45,578 --> 01:07:49,134 that he really was not sure what it meant in real life, 1269 01:07:49,134 --> 01:07:53,241 and, so, he decided just not to ask the director what it meant 1270 01:07:53,241 --> 01:07:54,691 and play the scene that way. 1271 01:07:54,691 --> 01:07:57,694 I think it's some indication of how Latin has declined 1272 01:07:57,694 --> 01:07:59,351 in the Canadian schools, 1273 01:07:59,351 --> 01:08:01,801 or maybe just that Doug doesn't pay close attention. 1274 01:08:01,801 --> 01:08:04,666 But at another convention, John Saxon, 1275 01:08:04,666 --> 01:08:06,254 who plays the police lieutenant, 1276 01:08:06,254 --> 01:08:08,739 said he had a discussion with the director, Bob Clark, 1277 01:08:08,739 --> 01:08:12,812 about the proper pronunciation 'cause John thought it should be 1278 01:08:12,812 --> 01:08:15,229 "feh-lah-she-oh," which is probably the way 1279 01:08:15,229 --> 01:08:17,610 they say it in Italy where Latin was invented. 1280 01:08:17,610 --> 01:08:21,097 But John is Italian, which doesn't make sense 1281 01:08:21,097 --> 01:08:24,410 because the name "Saxon" would imply that he's Saxon. 1282 01:08:24,410 --> 01:08:26,550 So, what the fuck is going on there? 1283 01:08:26,550 --> 01:08:28,656 But can there really be this much ignorance 1284 01:08:28,656 --> 01:08:32,936 about fellating in general in a film made in 1974? 1285 01:08:32,936 --> 01:08:34,558 Anyway, we've got a lot of drunkenness 1286 01:08:34,558 --> 01:08:35,973 and rage in this movie. 1287 01:08:35,973 --> 01:08:37,389 We've got a drunk housemother, 1288 01:08:37,389 --> 01:08:40,978 we've got random kids who bean Mr. Harrison in the head 1289 01:08:40,978 --> 01:08:44,085 with a hard snowball, we've got a music student 1290 01:08:44,085 --> 01:08:46,570 who destroys a grand piano with a mic stand. 1291 01:08:46,570 --> 01:08:48,814 And just when we thought the killer was gonna 1292 01:08:48,814 --> 01:08:50,298 wipe out the sorority house, 1293 01:08:50,298 --> 01:08:52,645 we've got a missing 13-year-old girl 1294 01:08:52,645 --> 01:08:53,922 out there somewhere. 1295 01:08:53,922 --> 01:08:55,683 And that IS John Saxon 1296 01:08:55,683 --> 01:08:57,788 orchestrating the search for the missing girl. 1297 01:08:57,788 --> 01:08:59,894 And that was the very first scene they shot 1298 01:08:59,894 --> 01:09:01,413 when they made the movie, 1299 01:09:01,413 --> 01:09:04,070 and John Saxon had gotten off a plane from L.A. 1300 01:09:04,070 --> 01:09:06,935 two hours before they shot that scene. 1301 01:09:06,935 --> 01:09:14,080 Now, how he got the role is a sad story. 1302 01:09:14,080 --> 01:09:17,256 But it's Christmas, and that's when we tell sad stories, 1303 01:09:17,256 --> 01:09:20,017 so I'm gonna go ahead and tell the sad story. 1304 01:09:20,017 --> 01:09:22,123 The police lieutenant was supposed to be played 1305 01:09:22,123 --> 01:09:24,505 by the legendary Edmond O'Brien. 1306 01:09:24,505 --> 01:09:27,784 Edmond O'Brien accepted the part, flew to Toronto 1307 01:09:27,784 --> 01:09:31,063 to start filming two days before the start of production, 1308 01:09:31,063 --> 01:09:33,341 but Bob Clark and the producer 1309 01:09:33,341 --> 01:09:35,171 met his plane the night he arrived, 1310 01:09:35,171 --> 01:09:37,311 and he came off the plane in a wheelchair. 1311 01:09:37,311 --> 01:09:40,210 But he then stood up, and they thought, 1312 01:09:40,210 --> 01:09:42,626 "Okay, well, he's fine. He's just a little weak," 1313 01:09:42,626 --> 01:09:46,906 but then it took him 45 minutes to put on his coat. 1314 01:09:46,906 --> 01:09:48,908 They were going out to dinner. 1315 01:09:48,908 --> 01:09:50,910 So, halfway through the dinner, he says, 1316 01:09:50,910 --> 01:09:52,567 "I have to go up to my room," 1317 01:09:52,567 --> 01:09:54,845 because he thought he was in his hotel, 1318 01:09:54,845 --> 01:09:57,400 but he was not in his hotel, he was in a restaurant. 1319 01:09:57,400 --> 01:10:00,299 He also didn't know what city he was in. 1320 01:10:00,299 --> 01:10:02,370 He couldn't remember Toronto. 1321 01:10:02,370 --> 01:10:05,891 It was obvious he was having frequent memory lapses. 1322 01:10:05,891 --> 01:10:08,618 It was the beginning of Alzheimer's disease, 1323 01:10:08,618 --> 01:10:10,758 and so they had to tell him that he couldn't do the part, 1324 01:10:10,758 --> 01:10:12,898 especially since the first night of shooting 1325 01:10:12,898 --> 01:10:14,520 was gonna be in freezing-cold weather, 1326 01:10:14,520 --> 01:10:16,902 and he just seemed too frail for it. 1327 01:10:16,902 --> 01:10:20,802 So, when they told him, he immediately burst into tears. 1328 01:10:20,802 --> 01:10:22,218 He was devastated. 1329 01:10:22,218 --> 01:10:24,599 He was trying to hold it together, he said. 1330 01:10:24,599 --> 01:10:25,980 He begged them. 1331 01:10:25,980 --> 01:10:28,362 He said he could remember enough lines to do the part. 1332 01:10:28,362 --> 01:10:30,536 This was just two days before the beginning 1333 01:10:30,536 --> 01:10:32,020 of principle photography, 1334 01:10:32,020 --> 01:10:34,402 but fortunately John Saxon was available. 1335 01:10:34,402 --> 01:10:37,233 He was willing to fly to Canada on a moment's notice, 1336 01:10:37,233 --> 01:10:39,165 so from the time John Saxon got the call 1337 01:10:39,165 --> 01:10:43,204 until the time he was actually doing a scene was just 48 hours. 1338 01:10:43,204 --> 01:10:46,483 But the story gets sadder than that. 1339 01:10:46,483 --> 01:10:49,383 Edmond O'Brien had a 9-year-old son, 1340 01:10:49,383 --> 01:10:52,386 and the 9-year-old boy had seen his dad off 1341 01:10:52,386 --> 01:10:54,388 from the L.A. airport, and he was telling him, 1342 01:10:54,388 --> 01:10:56,182 "I know you can do it, Dad. 1343 01:10:56,182 --> 01:10:57,874 You're gonna do great in this part," 1344 01:10:57,874 --> 01:11:00,704 because apparently the kid kind of sensed something was wrong, 1345 01:11:00,704 --> 01:11:02,637 and he was rooting for his dad. 1346 01:11:02,637 --> 01:11:05,364 So, we now have this picture of the young boy 1347 01:11:05,364 --> 01:11:07,401 pushing his dad's wheelchair to the gate 1348 01:11:07,401 --> 01:11:10,231 because he wants his dad to succeed and be happy 1349 01:11:10,231 --> 01:11:12,820 and get what he wants, and then Edmond O'Brien 1350 01:11:12,820 --> 01:11:15,961 has to go home and tell the kid he got fired. 1351 01:11:15,961 --> 01:11:18,135 Awful story. 1352 01:11:18,135 --> 01:11:21,518 Anyway, this is not one of my favorite John Saxon roles, 1353 01:11:21,518 --> 01:11:23,417 but he's been in everything from "Running Wild," 1354 01:11:23,417 --> 01:11:25,591 one of those "wild youth" movies from the '50s, 1355 01:11:25,591 --> 01:11:27,386 to Mario Bava's "Evil Eye," 1356 01:11:27,386 --> 01:11:29,146 to "Blood Beast from Outer Space," 1357 01:11:29,146 --> 01:11:31,252 and he's probably best known as Roper 1358 01:11:31,252 --> 01:11:33,289 in Bruce Lee's great "Enter the Dragon," 1359 01:11:33,289 --> 01:11:35,325 which he made right before doing this movie. 1360 01:11:35,325 --> 01:11:36,947 He's been in everything. 1361 01:11:36,947 --> 01:11:39,571 Okay, here's how "Black Christmas" happened. 1362 01:11:39,571 --> 01:11:42,298 It started out as a script written by a Canadian 1363 01:11:42,298 --> 01:11:44,817 named Roy Moore called "The Babysitter," 1364 01:11:44,817 --> 01:11:48,856 or in some accounts, "The Babysitter Murders." 1365 01:11:48,856 --> 01:11:51,272 Roy worked at the Canadian Broadcast System, 1366 01:11:51,272 --> 01:11:55,241 and he wrote a story based on an urban legend called 1367 01:11:55,241 --> 01:11:57,623 "The Babysitter and the Man Upstairs." 1368 01:11:57,623 --> 01:12:01,006 Now, this is a story that impressionable teenage girls 1369 01:12:01,006 --> 01:12:03,180 used to tell each other when they were babysitting 1370 01:12:03,180 --> 01:12:05,907 about getting calls from a weird voice who says, 1371 01:12:05,907 --> 01:12:10,291 "Check the children," and then hangs up. 1372 01:12:10,291 --> 01:12:13,121 You can read various versions of the story on the Internet. 1373 01:12:13,121 --> 01:12:14,744 It is very creepy. 1374 01:12:14,744 --> 01:12:18,541 Well, Bob Clark was intrigued by the script, 1375 01:12:18,541 --> 01:12:20,543 but he started making changes to it. 1376 01:12:20,543 --> 01:12:23,200 He changed the title to "Stop Me." 1377 01:12:23,200 --> 01:12:27,515 Okay, "Stop me!" is what the Illinois serial killer 1378 01:12:27,515 --> 01:12:31,312 William Heirens used to write on the mirror with lipstick 1379 01:12:31,312 --> 01:12:32,624 at his crime scenes. 1380 01:12:32,624 --> 01:12:34,419 Does anybody remember William Heirens? 1381 01:12:34,419 --> 01:12:37,318 He's not one of the more famous serial killers, 1382 01:12:37,318 --> 01:12:39,734 but they called him The Lipstick Killer. 1383 01:12:39,734 --> 01:12:41,115 And, actually, now that I think about it, 1384 01:12:41,115 --> 01:12:42,875 Bob Clark was a film buff. 1385 01:12:42,875 --> 01:12:44,567 He would have known about The Lipstick Killer 1386 01:12:44,567 --> 01:12:48,433 from that 1956 Fritz Lang film "While the City Sleeps," 1387 01:12:48,433 --> 01:12:51,401 which was based on a book about Heirens. 1388 01:12:51,401 --> 01:12:53,196 Vincent Price was in that movie. 1389 01:12:53,196 --> 01:12:55,578 And you know who played the Lipstick Killer in the movie? 1390 01:12:55,578 --> 01:12:59,133 Drew Barrymore's father, John Drew Barrymore. 1391 01:12:59,133 --> 01:13:00,962 Can anybody keep the Barrymores straight? 1392 01:13:00,962 --> 01:13:03,689 I think you have to say all the names -- John Drew Barrymore. 1393 01:13:03,689 --> 01:13:06,416 Anyway -- All right, major digression. 1394 01:13:06,416 --> 01:13:10,178 So, Bob Clark uses the title "Stop Me." 1395 01:13:10,178 --> 01:13:12,042 See, I know where I am at all times. 1396 01:13:12,042 --> 01:13:13,216 I can always go back. 1397 01:13:13,216 --> 01:13:16,012 And he changed the setting from babysitters 1398 01:13:16,012 --> 01:13:18,566 to a sorority house because he wanted to get rid 1399 01:13:18,566 --> 01:13:20,292 of children in the story, 1400 01:13:20,292 --> 01:13:22,052 and he changed quite a few other things, as well. 1401 01:13:22,052 --> 01:13:23,916 He added the Margot Kidder character, 1402 01:13:23,916 --> 01:13:25,677 he added the alcoholic house mom, 1403 01:13:25,677 --> 01:13:29,232 he incorporated elements from a series of real murders 1404 01:13:29,232 --> 01:13:31,303 that had occurred around Christmastime 1405 01:13:31,303 --> 01:13:33,926 in the Westmount section of Montreal. 1406 01:13:33,926 --> 01:13:35,928 I was just there, as a matter of fact, 1407 01:13:35,928 --> 01:13:37,482 in the Westmount section of Montreal, 1408 01:13:37,482 --> 01:13:40,933 because that's where you have to go to get the famous bagels. 1409 01:13:40,933 --> 01:13:43,280 Part of the experience is they're mean to you 1410 01:13:43,280 --> 01:13:44,903 when you ask for a bagel, you know? 1411 01:13:44,903 --> 01:13:48,251 They're sullen, like, "Yeah, maybe you can have this bagel 1412 01:13:48,251 --> 01:13:50,909 if you don't act like a stupid American. 1413 01:13:50,909 --> 01:13:52,393 Stand over there." 1414 01:13:52,393 --> 01:13:54,878 Okay, that's a digression within a digression. 1415 01:13:54,878 --> 01:13:57,950 But I think the serial killer in Westmount 1416 01:13:57,950 --> 01:13:59,780 possibly could have worked at the bagel place, 1417 01:13:59,780 --> 01:14:01,264 they were that mean. 1418 01:14:01,264 --> 01:14:04,198 So, anyway, the real reason this movie would seem to be 1419 01:14:04,198 --> 01:14:05,682 linked to "Halloween" 1420 01:14:05,682 --> 01:14:08,098 is that the original title of "Halloween" was 1421 01:14:08,098 --> 01:14:10,860 "The Babysitter Murders," because they were working 1422 01:14:10,860 --> 01:14:14,242 from the same urban legend. 1423 01:14:14,242 --> 01:14:16,728 That was actually the specific instruction that the producer, 1424 01:14:16,728 --> 01:14:18,661 Irwin Yablans, gave to John Carpenter. 1425 01:14:18,661 --> 01:14:20,835 It has to be about murdered babysitters, 1426 01:14:20,835 --> 01:14:23,631 therefore giving rise to another urban legend, 1427 01:14:23,631 --> 01:14:27,290 that "Halloween" is a sequel to "Black Christmas." 1428 01:14:27,290 --> 01:14:30,673 Okay, so, once he gets his script ready, 1429 01:14:30,673 --> 01:14:34,573 and he gets funded for a $641,000 budget, 1430 01:14:34,573 --> 01:14:36,472 which included some government money -- 1431 01:14:36,472 --> 01:14:38,922 I actually heard him refer to his budget as $400,000, 1432 01:14:38,922 --> 01:14:41,649 so I think the $641,000 one was Canadian dollars. 1433 01:14:41,649 --> 01:14:44,238 But he starts looking around for who to cast 1434 01:14:44,238 --> 01:14:45,998 as the lead sorority girl, 1435 01:14:45,998 --> 01:14:48,691 and he decides to make an offer to Olivia Hussey, 1436 01:14:48,691 --> 01:14:52,522 who was a huge star at the time ever since she made her debut 1437 01:14:52,522 --> 01:14:57,285 at age 15 as Juliet in Franco Zeffirelli's "Romeo and Juliet." 1438 01:14:57,285 --> 01:15:00,081 Very serious actress, worked on the London stage a lot, 1439 01:15:00,081 --> 01:15:03,913 always did high-toned movies like "Death on the Nile," 1440 01:15:03,913 --> 01:15:08,814 "Last Days of Pompeii," "Lost Horizon," "Ivanhoe." 1441 01:15:08,814 --> 01:15:10,678 In other words, about the last person you would think 1442 01:15:10,678 --> 01:15:12,473 would wanna go to Toronto in the middle of winter 1443 01:15:12,473 --> 01:15:14,302 and make a cheap horror movie. 1444 01:15:14,302 --> 01:15:16,408 Fortunately for Bob Clark, 1445 01:15:16,408 --> 01:15:19,342 Olivia Hussey frequently consulted psychics 1446 01:15:19,342 --> 01:15:21,275 about what she should do with her life, 1447 01:15:21,275 --> 01:15:24,865 and one of these psychics told her that she was going to Canada 1448 01:15:24,865 --> 01:15:27,868 for the first time, and she was going to make a movie 1449 01:15:27,868 --> 01:15:29,455 that would make a great deal of money. 1450 01:15:29,455 --> 01:15:31,665 And this happened a couple of days 1451 01:15:31,665 --> 01:15:35,323 before her agent sent her the script for "Black Christmas." 1452 01:15:35,323 --> 01:15:37,222 So, she said yes. 1453 01:15:37,222 --> 01:15:42,779 And because she said yes, other big stars said yes. 1454 01:15:42,779 --> 01:15:46,369 Keir Dullea had starred in "2001: A Space Odyssey," 1455 01:15:46,369 --> 01:15:48,233 and he was still known for that, 1456 01:15:48,233 --> 01:15:49,786 and so when he was sent the script, 1457 01:15:49,786 --> 01:15:51,443 they told him he would be opposite Olivia Hussey, 1458 01:15:51,443 --> 01:15:53,065 and he said yes right away. 1459 01:15:53,065 --> 01:15:55,412 And they didn't care about his age, either. 1460 01:15:55,412 --> 01:15:57,794 I think he may have set the record for older actors 1461 01:15:57,794 --> 01:16:00,314 playing college students. He was 38. 1462 01:16:00,314 --> 01:16:04,767 But almost all his scenes are with Olivia Hussey as Jess. 1463 01:16:04,767 --> 01:16:06,251 All right, way too much information. 1464 01:16:06,251 --> 01:16:10,151 Let's get back to the flick. 1465 01:16:10,151 --> 01:16:11,774 Bob Clark. 1466 01:16:11,774 --> 01:16:17,503 Bob had one of the strangest careers in the history of film 1467 01:16:17,503 --> 01:16:19,678 in terms of what kind of movies he made. 1468 01:16:19,678 --> 01:16:23,889 His most financially successful film was "Porky's," 1469 01:16:23,889 --> 01:16:27,479 but he also made the beloved Christmas classic 1470 01:16:27,479 --> 01:16:29,792 "A Christmas Story," you know? 1471 01:16:29,792 --> 01:16:31,241 He made "Murder By Decree" 1472 01:16:31,241 --> 01:16:33,002 with Christopher Plummer and James Mason. 1473 01:16:33,002 --> 01:16:35,073 He made "Tribute" with Jack Lemmon. 1474 01:16:35,073 --> 01:16:37,765 He actually worked with some of the biggest stars in the world. 1475 01:16:37,765 --> 01:16:40,803 And then he also made two of the worst movies in history. 1476 01:16:40,803 --> 01:16:46,671 "Superbabies: Baby Geniuses 2" and "Rhinestone," 1477 01:16:46,671 --> 01:16:49,501 Sylvester Stallone goes to Nashville, becomes a singer, 1478 01:16:49,501 --> 01:16:51,503 and falls in love with Dolly Parton. 1479 01:16:51,503 --> 01:16:54,333 "Rocky Goes Country." It still gives me chills. 1480 01:16:54,333 --> 01:16:58,165 That movie will actually destroy part of your cerebral cortex. 1481 01:16:58,165 --> 01:17:02,583 It just withers away a little bit every time Sly sings. 1482 01:17:02,583 --> 01:17:03,791 [ Static crackles ] 1483 01:17:03,791 --> 01:17:07,415 ♪♪ 1484 01:17:07,415 --> 01:17:08,865 [ Static crackles ] 1485 01:17:08,865 --> 01:17:12,213 [ Dog barking ] 1486 01:17:12,213 --> 01:17:13,559 I'm gonna have to split. 1487 01:17:13,559 --> 01:17:15,527 Peter's coming around, and I'm late already. 1488 01:17:15,527 --> 01:17:16,701 My gosh, it's cold. 1489 01:17:16,701 --> 01:17:18,530 Yeah. I'll be coming home soon, too. 1490 01:17:18,530 --> 01:17:19,876 I'm freezing. 1491 01:17:19,876 --> 01:17:21,050 Okay, see you. 1492 01:17:21,050 --> 01:17:23,984 We'll let you know if anything happens. 1493 01:17:47,248 --> 01:17:49,561 [ Woman screaming ] 1494 01:17:49,561 --> 01:17:53,392 [ Dogs barking ] 1495 01:17:53,392 --> 01:17:55,429 [ Screaming continues ] 1496 01:17:57,880 --> 01:18:00,192 Jim, is -- is that my baby? 1497 01:18:00,192 --> 01:18:01,297 Wait. 1498 01:18:01,297 --> 01:18:04,576 Janice! Janice! No! 1499 01:18:04,576 --> 01:18:06,958 Janice! Janice! 1500 01:18:06,958 --> 01:18:08,442 Janice! 1501 01:18:08,442 --> 01:18:11,410 Janice! Janice! 1502 01:18:11,410 --> 01:18:13,274 Janice! 1503 01:18:20,592 --> 01:18:22,767 Janice! 1504 01:18:27,426 --> 01:18:29,463 [ Telephone ringing ] 1505 01:18:46,411 --> 01:18:48,413 Hello? 1506 01:18:48,413 --> 01:18:50,242 [ Man groaning ] 1507 01:18:50,242 --> 01:18:51,761 Hello? 1508 01:18:51,761 --> 01:18:53,590 [ Screaming ] 1509 01:18:53,590 --> 01:18:55,454 Who is this? 1510 01:18:55,454 --> 01:18:57,767 [ Whispering ] Help me. 1511 01:18:57,767 --> 01:19:00,114 Please stop me. 1512 01:19:00,114 --> 01:19:04,015 Oh, God, please help me. 1513 01:19:04,015 --> 01:19:06,362 [ Whimpering ] 1514 01:19:06,362 --> 01:19:09,296 What do you want? Why are you doing this? 1515 01:19:09,296 --> 01:19:11,298 [ Screams ] 1516 01:19:11,298 --> 01:19:14,335 Filthy Billy! 1517 01:19:14,335 --> 01:19:17,166 I know you're there, nasty Billy! 1518 01:19:17,166 --> 01:19:19,478 You answer me this, Billy! 1519 01:19:19,478 --> 01:19:20,686 Who are you? 1520 01:19:20,686 --> 01:19:23,344 For God's sake, what are you doing? 1521 01:19:23,344 --> 01:19:25,484 I know what you did, Billy! 1522 01:19:25,484 --> 01:19:27,003 Stupid Billy! 1523 01:19:27,003 --> 01:19:30,006 Billy! Billy! Billy! 1524 01:19:30,006 --> 01:19:32,008 Stop this! 1525 01:19:32,008 --> 01:19:34,010 [ Mumbling ] 1526 01:19:36,081 --> 01:19:38,394 Oh, Jesus Christ. 1527 01:19:38,394 --> 01:19:41,086 Mrs. Mac? 1528 01:19:41,086 --> 01:19:44,055 Mrs. Mac, are you home? 1529 01:19:44,055 --> 01:19:47,058 Mrs. Mac, are you up there? 1530 01:20:27,581 --> 01:20:30,549 Yes. Hello? 1531 01:20:30,549 --> 01:20:32,275 I've been getting obscene phone calls. 1532 01:20:32,275 --> 01:20:34,105 I want to know what can be done about it. 1533 01:20:34,105 --> 01:20:38,109 Yes. All right, I'll hold, but only for a moment. 1534 01:20:41,284 --> 01:20:42,389 [ Gasps ] 1535 01:20:43,597 --> 01:20:46,082 Peter, Jesus, you scared the hell out of me. 1536 01:20:46,082 --> 01:20:47,843 Why didn't you say something? 1537 01:20:47,843 --> 01:20:49,189 Yeah? 1538 01:20:49,189 --> 01:20:54,539 Well...you scared the hell out of me, too. 1539 01:20:54,539 --> 01:20:56,852 What was all that yelling about? 1540 01:20:56,852 --> 01:20:58,508 I was upstairs having a little sleep. 1541 01:20:58,508 --> 01:20:59,716 I hope you don't mind, 1542 01:20:59,716 --> 01:21:02,098 but it got a little cold out there waiting for you. 1543 01:21:02,098 --> 01:21:03,582 I'm sorry I was late, Peter. 1544 01:21:03,582 --> 01:21:05,619 Yeah. 1545 01:21:05,619 --> 01:21:07,621 Clare Harrison is missing. 1546 01:21:07,621 --> 01:21:10,106 I was out with a search party, looking for her. 1547 01:21:10,106 --> 01:21:11,418 Yes. Hello? 1548 01:21:11,418 --> 01:21:13,282 How noble. 1549 01:21:13,282 --> 01:21:15,284 I want to report something. 1550 01:21:15,284 --> 01:21:18,943 No, I don't want to hold! 1551 01:21:18,943 --> 01:21:21,911 How did the recital go? 1552 01:21:21,911 --> 01:21:25,432 How do you think it went? 1553 01:21:25,432 --> 01:21:27,917 Peter, what kind of a game are you playing? 1554 01:21:27,917 --> 01:21:29,643 I thought you wanted to talk. 1555 01:21:29,643 --> 01:21:31,576 So why don't you quit attacking me, 1556 01:21:31,576 --> 01:21:35,407 and we'll try to have a rational, adult conversation? 1557 01:21:35,407 --> 01:21:38,583 Yes, now stay on the line. 1558 01:21:38,583 --> 01:21:40,550 Okay. Now, calm down, lady. 1559 01:21:40,550 --> 01:21:43,415 Let's have the story. 1560 01:21:43,415 --> 01:21:47,557 Oh, yeah? What's the address? 1561 01:21:47,557 --> 01:21:50,906 6 Belmont Street. 1562 01:21:50,906 --> 01:21:52,908 How many calls? 1563 01:21:52,908 --> 01:21:56,221 Well, did you call the phone company? 1564 01:21:56,221 --> 01:21:57,878 Oh, yeah? 1565 01:21:57,878 --> 01:21:59,742 Well, miss, we're very busy here. 1566 01:21:59,742 --> 01:22:02,469 There's been a child murdered in the park. 1567 01:22:04,471 --> 01:22:06,473 I don't know when we can get a man on it. 1568 01:22:06,473 --> 01:22:08,302 It's probably just one of your boyfriends 1569 01:22:08,302 --> 01:22:09,959 playing a little joke. 1570 01:22:09,959 --> 01:22:11,823 Yeah, well, I'll report it 1571 01:22:11,823 --> 01:22:14,481 and try to get a man on it just as soon as possible. 1572 01:22:14,481 --> 01:22:17,622 I'm sorry, miss. 1573 01:22:17,622 --> 01:22:19,141 [ Sighs ] 1574 01:22:19,141 --> 01:22:21,660 [ Indistinct talking on police radio ] 1575 01:22:24,077 --> 01:22:26,907 [ Sighs ] 1576 01:22:26,907 --> 01:22:30,393 Jess, what's wrong? 1577 01:22:30,393 --> 01:22:33,051 A little girl was found murdered in the park. 1578 01:22:33,051 --> 01:22:35,226 What? 1579 01:22:35,226 --> 01:22:37,400 The search party that was looking for Clare 1580 01:22:37,400 --> 01:22:39,713 found a little girl murdered. 1581 01:22:39,713 --> 01:22:42,060 Clare's still missing. 1582 01:22:44,580 --> 01:22:47,065 Well, Clare's all right. 1583 01:22:47,065 --> 01:22:48,756 Is she? 1584 01:22:51,414 --> 01:22:54,590 Now, listen, Jess. I know you're upset. 1585 01:22:54,590 --> 01:22:57,248 But I've got something to tell you. 1586 01:22:57,248 --> 01:22:59,077 What? 1587 01:22:59,077 --> 01:23:01,597 I'm leaving the conservatory. 1588 01:23:01,597 --> 01:23:02,805 Peter... 1589 01:23:02,805 --> 01:23:04,462 Just hear me out. [ Sighs ] 1590 01:23:04,462 --> 01:23:07,465 Will you hear me out, please? 1591 01:23:07,465 --> 01:23:10,123 Now, I've lived in one room for eight years, 1592 01:23:10,123 --> 01:23:12,988 and I'm tired of it. 1593 01:23:12,988 --> 01:23:15,473 I'm tired of having to line up behind six people 1594 01:23:15,473 --> 01:23:17,337 every time I want to take a bath. 1595 01:23:17,337 --> 01:23:20,512 I've had it. 1596 01:23:20,512 --> 01:23:23,860 I'm quitting the conservatory, and we're getting married. 1597 01:23:29,521 --> 01:23:31,868 Well, say something? 1598 01:23:36,839 --> 01:23:40,498 Do you remember when we first met? 1599 01:23:40,498 --> 01:23:44,329 You told me about your wanting to be a concert pianist, 1600 01:23:44,329 --> 01:23:47,332 how it was your greatest dream. 1601 01:23:47,332 --> 01:23:49,507 And I told you about some of the things 1602 01:23:49,507 --> 01:23:52,510 that I wanted to do. 1603 01:23:52,510 --> 01:23:56,031 I still want to do those things. 1604 01:23:56,031 --> 01:23:58,861 You can't ask me to drop everything I've been working for 1605 01:23:58,861 --> 01:24:00,725 and give up all my ambitions 1606 01:24:00,725 --> 01:24:02,830 because your plans have changed. 1607 01:24:02,830 --> 01:24:06,144 Be realistic. I can't marry you. 1608 01:24:06,144 --> 01:24:09,941 Sure you can. What does it change? 1609 01:24:09,941 --> 01:24:11,184 We could be married. 1610 01:24:11,184 --> 01:24:13,772 You could still do anything you wanted to do. 1611 01:24:16,913 --> 01:24:19,916 Peter, I don't want to marry you. 1612 01:24:26,820 --> 01:24:29,823 All right. 1613 01:24:29,823 --> 01:24:32,515 What about the baby? 1614 01:24:32,515 --> 01:24:34,655 I didn't want to bother you with it, sir. 1615 01:24:34,655 --> 01:24:36,795 Oh, you didn't? 1616 01:24:36,795 --> 01:24:39,143 6 Belmont Street. 1617 01:24:39,143 --> 01:24:40,765 That's where your daughter lives? 1618 01:24:40,765 --> 01:24:42,111 Yes, it is. 1619 01:24:42,111 --> 01:24:45,804 A high-School girl's been murdered. 1620 01:24:45,804 --> 01:24:47,979 Mr. Harrison's daughter is missing. 1621 01:24:47,979 --> 01:24:50,188 And now at the house where she lives, 1622 01:24:50,188 --> 01:24:52,846 the other girls are getting obscene phone calls. 1623 01:24:52,846 --> 01:24:54,468 [ Telephone rings ] 1624 01:24:54,468 --> 01:24:57,264 Don't you think we ought to look into it, Nash? 1625 01:24:57,264 --> 01:25:01,337 Well, lieutenant, I guess. Uh, sure. 1626 01:25:01,337 --> 01:25:03,684 Thank you, lieutenant. 1627 01:25:03,684 --> 01:25:05,859 Yeah. Thanks, Ken. 1628 01:25:12,693 --> 01:25:15,731 [ Sighs ] 1629 01:25:17,871 --> 01:25:21,046 [ Telephone rings ] 1630 01:25:21,046 --> 01:25:22,220 What the fuck? 1631 01:25:22,220 --> 01:25:23,877 [ Laughing ] 1632 01:25:23,877 --> 01:25:26,914 [ Chuckling ] 1633 01:25:44,898 --> 01:25:48,281 [ Laughing ] 1634 01:25:48,281 --> 01:25:52,077 Sergeant Nash, could I speak to you for a minute? 1635 01:25:52,077 --> 01:25:54,252 Yeah. Sure, Lieutenant. 1636 01:25:54,252 --> 01:25:57,911 [ Laughter ] 1637 01:25:57,911 --> 01:26:00,431 What's this? 1638 01:26:00,431 --> 01:26:03,158 Oh, that's the number at the sorority house. 1639 01:26:03,158 --> 01:26:05,021 Fellatio? 1640 01:26:05,021 --> 01:26:08,749 Yeah. It's a new exchange -- F-E. 1641 01:26:08,749 --> 01:26:10,993 New exchange? 1642 01:26:10,993 --> 01:26:12,512 [ Laughs ] 1643 01:26:12,512 --> 01:26:14,203 Yeah, fellatio. 1644 01:26:14,203 --> 01:26:16,447 One of the girls that was in this afternoon 1645 01:26:16,447 --> 01:26:17,586 gave it to me. 1646 01:26:17,586 --> 01:26:18,932 She gave it to you? 1647 01:26:18,932 --> 01:26:21,624 Yeah. 1648 01:26:21,624 --> 01:26:23,799 Nash, I don't think you could pick your nose 1649 01:26:23,799 --> 01:26:26,284 without written instructions. 1650 01:26:28,562 --> 01:26:30,219 [ Laughing ] 1651 01:26:41,472 --> 01:26:44,958 I know. It's something dirty, ain't it? 1652 01:26:44,958 --> 01:26:46,304 [ Laughing ] 1653 01:26:46,304 --> 01:26:49,031 [ Chuckling ] 1654 01:26:52,655 --> 01:26:55,140 [ Glass breaking ] 1655 01:26:55,140 --> 01:26:57,315 You selfish bitch. 1656 01:26:57,315 --> 01:26:59,179 You're talking about killing our baby 1657 01:26:59,179 --> 01:27:01,733 as though you were having a wart removed. 1658 01:27:01,733 --> 01:27:03,908 Now can you see why I didn't want to tell you? 1659 01:27:03,908 --> 01:27:05,737 What the hell are you trying to do to me? 1660 01:27:05,737 --> 01:27:07,394 What are you doing to yourself? 1661 01:27:15,885 --> 01:27:17,922 Jess... 1662 01:27:17,922 --> 01:27:21,581 Let's get one thing straight. 1663 01:27:21,581 --> 01:27:23,583 You are not going to abort that baby. 1664 01:27:23,583 --> 01:27:25,205 Peter, you're not gonna tell me 1665 01:27:25,205 --> 01:27:26,724 what I can and cannot do. 1666 01:27:26,724 --> 01:27:28,553 Jess, if you try getting an abortion -- 1667 01:27:28,553 --> 01:27:30,072 I think you had better leave. 1668 01:27:30,072 --> 01:27:32,902 If you try getting an abortion --I said, "get out." 1669 01:27:37,079 --> 01:27:39,564 You're gonna be very sorry. 1670 01:27:41,601 --> 01:27:45,121 [ Dog barking ] 1671 01:27:49,747 --> 01:27:52,784 Hi, Peter. 1672 01:27:52,784 --> 01:27:54,786 I'll get Jess. 1673 01:27:57,582 --> 01:28:00,551 Jess, are you okay? 1674 01:28:00,551 --> 01:28:03,795 Yeah, I'm okay. Any more news? 1675 01:28:03,795 --> 01:28:05,625 No, but there's some people here 1676 01:28:05,625 --> 01:28:07,799 to see about the phone calls. 1677 01:28:13,460 --> 01:28:16,601 Jess, this is Lieutenant Fuller and -- I'm sorry. 1678 01:28:16,601 --> 01:28:17,878 Graham. Bill Graham. 1679 01:28:17,878 --> 01:28:20,087 Are you the person who called the station today? 1680 01:28:20,087 --> 01:28:21,192 Yes. 1681 01:28:21,192 --> 01:28:22,849 We'd like to put a tap on your phone, 1682 01:28:22,849 --> 01:28:24,609 but we'll need your written permission, 1683 01:28:24,609 --> 01:28:26,646 if it's okay with you. 1684 01:28:26,646 --> 01:28:29,096 You can go ahead. I'd like to see Clare Harrison's room. 1685 01:28:29,096 --> 01:28:30,477 Where's the telephone? 1686 01:28:30,477 --> 01:28:32,928 There's one in the living room and one here in the hall. 1687 01:28:32,928 --> 01:28:34,585 Clare's room's up here. 1688 01:28:38,347 --> 01:28:40,176 How many girls live in this house? 1689 01:28:40,176 --> 01:28:43,352 Well, usually 10. 1690 01:28:48,702 --> 01:28:51,222 [ Sighs ] 1691 01:28:54,881 --> 01:28:57,884 Hello, this is lineman Graham at 6 Belmont. 1692 01:28:57,884 --> 01:29:02,267 I'm working line 559-6114. 1693 01:29:02,267 --> 01:29:04,097 Right. 1694 01:29:07,376 --> 01:29:09,205 It sounded to me like a call from a woman 1695 01:29:09,205 --> 01:29:10,862 that I thought was the wrong number, 1696 01:29:10,862 --> 01:29:13,865 but then she started screaming at me. 1697 01:29:13,865 --> 01:29:17,179 Well, who was the last one here to see miss Harrison? 1698 01:29:17,179 --> 01:29:18,698 I think I was. 1699 01:29:18,698 --> 01:29:20,872 When, approximately? 1700 01:29:20,872 --> 01:29:23,875 Last night about 10:30. 1701 01:29:23,875 --> 01:29:26,533 Is this the way she left her room, as far as you know? 1702 01:29:26,533 --> 01:29:28,052 Yes. 1703 01:29:30,019 --> 01:29:31,227 What's this? 1704 01:29:31,227 --> 01:29:33,540 We were having a party last night. 1705 01:29:33,540 --> 01:29:35,197 Does she drink a lot? 1706 01:29:35,197 --> 01:29:38,856 No. Hardly at all. 1707 01:29:38,856 --> 01:29:41,168 Does she have any emotional problems, 1708 01:29:41,168 --> 01:29:42,342 anything like that? 1709 01:29:42,342 --> 01:29:44,689 No, not Clare. 1710 01:29:48,383 --> 01:29:51,351 Who was she seeing, besides Chris Hayden? 1711 01:29:51,351 --> 01:29:52,697 No one. 1712 01:29:52,697 --> 01:29:55,700 Are you sure of that? 1713 01:29:55,700 --> 01:29:58,185 Well, so, you were the last one to see her, 1714 01:29:58,185 --> 01:29:59,704 sometime this morning? 1715 01:29:59,704 --> 01:30:00,878 Last night. 1716 01:30:00,878 --> 01:30:02,362 Right, last night. 1717 01:30:02,362 --> 01:30:04,191 Well, did anyone see her this morning? 1718 01:30:04,191 --> 01:30:05,710 No. I didn't. 1719 01:30:05,710 --> 01:30:08,057 And all the other girls have gone for the holidays. 1720 01:30:08,057 --> 01:30:09,852 Can I get a list of their phone numbers 1721 01:30:09,852 --> 01:30:11,026 where I can reach them? 1722 01:30:11,026 --> 01:30:13,166 Sure, there's one in Mrs. Mac's room. 1723 01:30:13,166 --> 01:30:14,788 Who's Mrs. Mac? 1724 01:30:14,788 --> 01:30:16,963 She's the housemother. 1725 01:30:22,934 --> 01:30:25,281 Uh, is there anyone else in the house right now? 1726 01:30:25,281 --> 01:30:27,283 Uh, yes, another girl -- Barbara Coard. 1727 01:30:27,283 --> 01:30:30,942 She's upstairs, asleep. She's not feeling too well. 1728 01:30:30,942 --> 01:30:33,600 Is she the one that was at the station today? 1729 01:30:33,600 --> 01:30:35,119 Yeah. 1730 01:30:35,119 --> 01:30:37,915 Yeah, well, we'll let her sleep. 1731 01:30:37,915 --> 01:30:39,295 Okay. 1732 01:30:39,295 --> 01:30:41,436 Were there any deliveries, uh, yesterday? 1733 01:30:41,436 --> 01:30:42,920 Was anyone working in the house, 1734 01:30:42,920 --> 01:30:44,093 anything like that? 1735 01:30:44,093 --> 01:30:46,130 No, I don't think so. Mrs. Mac would know. 1736 01:30:46,130 --> 01:30:48,615 Is her sister's number on this list? 1737 01:30:48,615 --> 01:30:51,135 Graham, how's it going? Are you about finished? 1738 01:30:51,135 --> 01:30:52,619 Yeah, what I've done is 1739 01:30:52,619 --> 01:30:55,173 I've tapped this phone so that when it rings, 1740 01:30:55,173 --> 01:30:57,003 it will ring at the station house, too. 1741 01:30:57,003 --> 01:30:58,591 I'll be at the phone company, 1742 01:30:58,591 --> 01:31:01,041 checking on the location of the source of the call. 1743 01:31:01,041 --> 01:31:03,216 Are there any other phones in the house? 1744 01:31:03,216 --> 01:31:04,217 Yes, the housemother -- 1745 01:31:04,217 --> 01:31:05,529 Yeah, but it's another number, 1746 01:31:05,529 --> 01:31:07,392 and there haven't been any calls on it. 1747 01:31:07,392 --> 01:31:08,877 You're gonna have to keep this guy 1748 01:31:08,877 --> 01:31:10,395 on the line as long as possible. 1749 01:31:10,395 --> 01:31:12,881 We've got a mechanical system here, and it takes awhile. 1750 01:31:12,881 --> 01:31:16,574 Uh, girls, can I show you something? 1751 01:31:19,543 --> 01:31:22,338 See the car outside? We've got one of our men in it. 1752 01:31:22,338 --> 01:31:24,409 So you've got nothing to worry about. 1753 01:31:24,409 --> 01:31:28,862 Yeah, sure. 1754 01:31:28,862 --> 01:31:30,864 [ Dog barking ] 1755 01:31:33,522 --> 01:31:35,524 [ Engine turns over ] 1756 01:31:56,545 --> 01:31:58,098 [ Static crackles ] 1757 01:31:58,098 --> 01:32:01,516 Keir Dullea as the unhinged Peter, 1758 01:32:01,516 --> 01:32:03,828 seething about his unborn baby. 1759 01:32:03,828 --> 01:32:06,175 You know, that's not a very good candidate for a murder suspect 1760 01:32:06,175 --> 01:32:08,384 because I don't think a serial killer 1761 01:32:08,384 --> 01:32:11,595 would be pro-life, ya know? [ Laughs ] 1762 01:32:11,595 --> 01:32:14,943 And we know Olivia Hussey is the final girl. 1763 01:32:14,943 --> 01:32:17,670 Of course this was many years before the rules of final girl 1764 01:32:17,670 --> 01:32:19,775 were established, but we know she's the star, 1765 01:32:19,775 --> 01:32:22,053 and she's the one in constant mortal danger, 1766 01:32:22,053 --> 01:32:24,539 and so it would be a stretch to think Keir Dullea 1767 01:32:24,539 --> 01:32:26,679 would kill her because he would have to kill 1768 01:32:26,679 --> 01:32:28,646 his baby at the same time. 1769 01:32:28,646 --> 01:32:31,304 Although he did look crazy when he destroyed that grand piano. 1770 01:32:31,304 --> 01:32:33,513 All right, some technical background things. 1771 01:32:33,513 --> 01:32:36,516 There are quite a few obscene phone calls in this movie, 1772 01:32:36,516 --> 01:32:38,035 as you've noticed, and they all have 1773 01:32:38,035 --> 01:32:39,795 multiple voices, multiple sounds. 1774 01:32:39,795 --> 01:32:42,004 They're very complicated obscene phone calls. 1775 01:32:42,004 --> 01:32:45,111 Those calls were mostly voiced by Nick Mancuso, 1776 01:32:45,111 --> 01:32:48,183 who stood on his head while he was doing them 1777 01:32:48,183 --> 01:32:52,187 in order to compress his thorax. 1778 01:32:52,187 --> 01:32:54,534 I couldn't make that up, could I? 1779 01:32:54,534 --> 01:32:56,260 And then some of the grossest lines 1780 01:32:56,260 --> 01:33:00,091 were added by Bob Clark himself, so his voice is on there, too. 1781 01:33:00,091 --> 01:33:02,853 And then there are three other actors and actresses on there, 1782 01:33:02,853 --> 01:33:06,097 and then the voices were distorted in post-production. 1783 01:33:06,097 --> 01:33:09,238 Now, Bob Clark claimed to have a whole detailed backstory 1784 01:33:09,238 --> 01:33:11,758 for Billy the caller. 1785 01:33:11,758 --> 01:33:14,243 And I say "claimed" because Bob claimed a lot of things 1786 01:33:14,243 --> 01:33:16,107 and could be a little bit of an exaggerator. 1787 01:33:16,107 --> 01:33:19,110 But the way he tells it is that Billy was abused as a kid, 1788 01:33:19,110 --> 01:33:22,182 so he abused his sister and killed his parents, 1789 01:33:22,182 --> 01:33:28,085 and his voices are both himself and his dead sister Agnes. 1790 01:33:28,085 --> 01:33:30,674 But the ultimate idea is that there's a confusion 1791 01:33:30,674 --> 01:33:32,745 inside Billy, multiple personalities, 1792 01:33:32,745 --> 01:33:35,057 violence competing against itself. 1793 01:33:35,057 --> 01:33:40,580 So, Nick Mancuso is the voice of Billy. "It's me, Billy." 1794 01:33:40,580 --> 01:33:42,409 [ Laughs ] 1795 01:33:42,409 --> 01:33:45,689 The screaming and yelling part is Bob Clark. 1796 01:33:45,689 --> 01:33:49,347 And then the other interesting thing about the soundtrack is 1797 01:33:49,347 --> 01:33:51,833 the musical score by Carl Zittrer. 1798 01:33:51,833 --> 01:33:54,456 Not much music in it. 1799 01:33:54,456 --> 01:34:00,048 He used things like clocks and toned wind, whatever that is. 1800 01:34:00,048 --> 01:34:03,361 He put forks, combs, and knives next to the strings 1801 01:34:03,361 --> 01:34:06,054 of an upright piano so he would get weird sounds. 1802 01:34:06,054 --> 01:34:08,125 He said he got the creepiest sounds 1803 01:34:08,125 --> 01:34:10,230 from those little shrimp forks. 1804 01:34:10,230 --> 01:34:12,577 And then when he played back the so-called music, 1805 01:34:12,577 --> 01:34:14,407 he would do it on a reel-to-reel tape 1806 01:34:14,407 --> 01:34:16,720 so that he could put his hands on the tape 1807 01:34:16,720 --> 01:34:19,654 and manually slow it down and distort it, 1808 01:34:19,654 --> 01:34:21,414 creating what some think is a creepy effect 1809 01:34:21,414 --> 01:34:23,174 and some think is just annoying. 1810 01:34:23,174 --> 01:34:25,901 But he got the idea of the forks, combs, and knives 1811 01:34:25,901 --> 01:34:30,354 from John Cage. 1812 01:34:30,354 --> 01:34:33,978 Do you guys know who John Cage is? 1813 01:34:33,978 --> 01:34:35,877 Avant-garde composer? 1814 01:34:35,877 --> 01:34:39,535 If you ever get invited to a John Cage concert, stay home. 1815 01:34:39,535 --> 01:34:42,331 By the way, they were gonna show this movie on NBC 1816 01:34:42,331 --> 01:34:44,955 in January of 1978 as a movie of the week, 1817 01:34:44,955 --> 01:34:47,302 but two weeks before it was scheduled, 1818 01:34:47,302 --> 01:34:51,064 Ted Bundy broke into a Florida State University sorority house 1819 01:34:51,064 --> 01:34:54,240 and killed two of the girls and assaulted three more of them. 1820 01:34:54,240 --> 01:34:56,035 So, they pulled it off the schedule, 1821 01:34:56,035 --> 01:34:57,519 and they held it back for a few months 1822 01:34:57,519 --> 01:35:02,213 and changed the name of it on TV to "Stranger in the House." 1823 01:35:02,213 --> 01:35:07,529 It was Elvis Presley's favorite movie. 1824 01:35:07,529 --> 01:35:11,015 Steve Martin also -- saw it 27 times. 1825 01:35:11,015 --> 01:35:13,673 It has a strange attraction for a lot of people. 1826 01:35:13,673 --> 01:35:17,021 But at its first release, it was a total flop. 1827 01:35:17,021 --> 01:35:19,748 Warner Brothers changed the title from "Black Christmas" 1828 01:35:19,748 --> 01:35:22,440 to "Silent Night, Evil Night," 1829 01:35:22,440 --> 01:35:24,857 because they were afraid that the word "black" 1830 01:35:24,857 --> 01:35:28,930 would make people think it was a black exploitation movie. 1831 01:35:28,930 --> 01:35:31,415 Warner Brothers also hated the ending. 1832 01:35:31,415 --> 01:35:34,142 They wanted Bob Clark to change the ending, but he refused. 1833 01:35:34,142 --> 01:35:36,144 The reviews were horrible. 1834 01:35:36,144 --> 01:35:38,974 The video was out of print for a decade. 1835 01:35:38,974 --> 01:35:41,080 But there's this strange thing that happens 1836 01:35:41,080 --> 01:35:43,461 when an Internet campaign brings a movie back 1837 01:35:43,461 --> 01:35:45,084 into the public consciousness. 1838 01:35:45,084 --> 01:35:47,465 The fact that it failed when it was first released 1839 01:35:47,465 --> 01:35:50,089 makes it a "forgotten gem." 1840 01:35:50,089 --> 01:35:52,643 They bring me these movies all the time at Shudder. 1841 01:35:52,643 --> 01:35:53,886 "Have you seen this one, Joe Bob? 1842 01:35:53,886 --> 01:35:57,061 It's a neglected classic." 1843 01:35:57,061 --> 01:35:59,339 And what they mean is a film from the '70s or '80s 1844 01:35:59,339 --> 01:36:01,721 that bombed at the box office or, in some cases, 1845 01:36:01,721 --> 01:36:03,309 never got released at all. 1846 01:36:03,309 --> 01:36:05,276 And they never say, "Joe Bob, the movie was so lame, 1847 01:36:05,276 --> 01:36:08,555 it never got distribution," they always say "forgotten gem." 1848 01:36:08,555 --> 01:36:11,351 Blu-ray release coming up. Arrow Video. 1849 01:36:11,351 --> 01:36:13,768 'Cause they know people go crazy for that idea. 1850 01:36:13,768 --> 01:36:15,424 "What?! A forgotten movie?!" 1851 01:36:15,424 --> 01:36:18,807 Okay. Now, "Black Christmas" is not a forgotten gem 1852 01:36:18,807 --> 01:36:20,775 because it was never totally forgotten, 1853 01:36:20,775 --> 01:36:22,707 but the cult following didn't happen 1854 01:36:22,707 --> 01:36:25,055 until around the year 2004. 1855 01:36:25,055 --> 01:36:28,644 It was just gathering steam when Bob Clark, sadly, 1856 01:36:28,644 --> 01:36:32,062 got killed in a car crash on the Pacific Coast Highway 1857 01:36:32,062 --> 01:36:34,167 when a drunk driver crossed the center line 1858 01:36:34,167 --> 01:36:35,824 and hit him head-on. 1859 01:36:35,824 --> 01:36:38,827 And his 21-year-old son was in the car at the same time 1860 01:36:38,827 --> 01:36:40,725 and also died. 1861 01:36:40,725 --> 01:36:42,589 Another really sad story. 1862 01:36:42,589 --> 01:36:48,009 But it's Christmas, and that's the time for...sad stories. 1863 01:36:48,009 --> 01:36:50,390 At least on "The Last Drive-In." 1864 01:36:50,390 --> 01:36:52,289 And here comes Darcy the Mail Girl. 1865 01:36:52,289 --> 01:36:54,739 Darcy, do you have any sad stories? 1866 01:36:54,739 --> 01:36:58,226 I mean, who doesn't? But I don't dwell on them. 1867 01:36:58,226 --> 01:37:01,125 All right, well, we're gonna dwell on them tonight. 1868 01:37:01,125 --> 01:37:03,369 We're gonna tell sad Christmas stories, 1869 01:37:03,369 --> 01:37:05,371 and then we're gonna hire a homeless guy to sing 1870 01:37:05,371 --> 01:37:07,062 "Chestnuts Roasting on an Open Fire," 1871 01:37:07,062 --> 01:37:08,857 and everybody's gonna cry. 1872 01:37:08,857 --> 01:37:13,758 That's the go-to song during Christmas season 1873 01:37:13,758 --> 01:37:15,139 on the New York City subways. 1874 01:37:15,139 --> 01:37:16,520 You get a lot of money 1875 01:37:16,520 --> 01:37:19,143 for "Have Yourself a Merry Little Christmas." 1876 01:37:19,143 --> 01:37:20,731 But the main thing we're gonna do later 1877 01:37:20,731 --> 01:37:24,148 is you're gonna be impaled on reindeer antlers. 1878 01:37:24,148 --> 01:37:25,494 I am so ready for that. 1879 01:37:25,494 --> 01:37:27,151 You say that now. 1880 01:37:27,151 --> 01:37:29,084 Okay, back to the movie. 1881 01:37:29,084 --> 01:37:31,846 Or we'll just make you go to a John Cage concert. 1882 01:37:31,846 --> 01:37:33,088 That'll make you sad. 1883 01:37:33,088 --> 01:37:35,711 Have you ever heard of a composition called 1884 01:37:35,711 --> 01:37:38,335 "Four minutes, 33 seconds"? No. 1885 01:37:38,335 --> 01:37:41,062 Okay, well, that's a John Cage composition 1886 01:37:41,062 --> 01:37:43,512 where the musicians go up on the stage 1887 01:37:43,512 --> 01:37:44,962 with their instruments, 1888 01:37:44,962 --> 01:37:47,551 and then for four minutes and 33 seconds, 1889 01:37:47,551 --> 01:37:50,657 they don't play their instruments. 1890 01:37:50,657 --> 01:37:52,452 It's just silence. 1891 01:37:52,452 --> 01:37:54,869 That sounds awful, and I think you're making that up. 1892 01:37:54,869 --> 01:37:56,042 You've obviously never been 1893 01:37:56,042 --> 01:37:57,492 to the Brooklyn Academy of Music. 1894 01:37:57,492 --> 01:37:59,770 It's some kind of Zen Buddhist thing. 1895 01:37:59,770 --> 01:38:01,772 You're supposed to be listening hard 1896 01:38:01,772 --> 01:38:04,602 for the music that's about to come, 1897 01:38:04,602 --> 01:38:06,639 but the music never comes. 1898 01:38:06,639 --> 01:38:08,123 [ Laughs ] 1899 01:38:08,123 --> 01:38:12,541 No wonder Carl Zittrer loved John Cage. 1900 01:38:12,541 --> 01:38:13,888 Foreshadowing. 1901 01:38:13,888 --> 01:38:16,131 That's a spoiler.No it's not. No it's not. 1902 01:38:16,131 --> 01:38:17,270 It kind of is. 1903 01:38:17,270 --> 01:38:19,755 All I said is that the music never comes 1904 01:38:19,755 --> 01:38:22,724 at a John Cage concert. 1905 01:38:22,724 --> 01:38:26,624 It's getting kind of weird here. 1906 01:38:26,624 --> 01:38:27,763 [ Static crackles ] 1907 01:38:27,763 --> 01:38:31,491 ♪♪ 1908 01:38:31,491 --> 01:38:32,665 [ Static crackles ] 1909 01:38:32,665 --> 01:38:34,356 [ Sobbing ] 1910 01:38:34,356 --> 01:38:37,808 I just know Clare is dead. I can just feel it. 1911 01:38:37,808 --> 01:38:40,811 Oh, come on, now, Phyl. We don't know that. 1912 01:38:40,811 --> 01:38:45,436 Poor Mr. Harrison. I feel so sorry for him. 1913 01:38:45,436 --> 01:38:48,129 Hey. Hey. 1914 01:38:50,441 --> 01:38:52,133 How's Chris? 1915 01:38:52,133 --> 01:38:55,619 Oh, he's okay. You know Chris. 1916 01:38:55,619 --> 01:38:58,587 [ Sniffling ] 1917 01:38:58,587 --> 01:39:01,832 Oh, God. 1918 01:39:01,832 --> 01:39:03,523 I'm sorry, Jess. 1919 01:39:03,523 --> 01:39:05,560 [ Exhales sharply ] 1920 01:39:05,560 --> 01:39:07,217 [ Blows nose ] 1921 01:39:07,217 --> 01:39:10,047 I guess I'm just exhausted. 1922 01:39:10,047 --> 01:39:12,049 I've been taking these pills for my cold, 1923 01:39:12,049 --> 01:39:13,878 and they knocked me out. 1924 01:39:13,878 --> 01:39:15,052 [ Sighs ] 1925 01:39:15,052 --> 01:39:17,399 Will you be okay if I go up to bed? 1926 01:39:17,399 --> 01:39:19,125 Yes, of course. 1927 01:39:19,125 --> 01:39:21,127 Are you sure? 1928 01:39:21,127 --> 01:39:24,130 Yes. Go up and get some rest. 1929 01:39:35,107 --> 01:39:37,419 Call me if there's any news. 1930 01:39:37,419 --> 01:39:40,422 I will. 1931 01:39:40,422 --> 01:39:41,458 Thanks. 1932 01:39:41,458 --> 01:39:42,597 Good night, Phyl. 1933 01:39:42,597 --> 01:39:44,288 Good night. 1934 01:39:44,288 --> 01:39:46,290 [ Dog barking ] 1935 01:39:57,129 --> 01:39:59,131 [ Door closes ] 1936 01:40:02,893 --> 01:40:06,655 Yeah. Everything clear on your end yet? 1937 01:40:06,655 --> 01:40:10,694 Okay. Sure. Uh, yeah. 1938 01:40:10,694 --> 01:40:14,353 Now, look, I'm gonna need about 10 more minutes? 1939 01:40:14,353 --> 01:40:16,355 Now, be sure you tell those people again. 1940 01:40:16,355 --> 01:40:18,943 They've got to keep this guy on the line. 1941 01:40:18,943 --> 01:40:20,324 Right. 1942 01:40:20,324 --> 01:40:22,809 'Cause he hasn't worn his hat for the last two days? 1943 01:40:22,809 --> 01:40:24,604 Yes, we certainly will look into that. 1944 01:40:24,604 --> 01:40:26,296 Thank you very much. 1945 01:40:26,296 --> 01:40:28,125 Jesus. 1946 01:40:28,125 --> 01:40:30,472 Graham is nearly ready at the switching station. 1947 01:40:30,472 --> 01:40:32,474 Now, when the phone rings at the house there, 1948 01:40:32,474 --> 01:40:33,648 this one will ring, too. 1949 01:40:33,648 --> 01:40:35,305 The transmitters have been removed, 1950 01:40:35,305 --> 01:40:37,445 so we won't pick anything up on this end. 1951 01:40:37,445 --> 01:40:38,618 Great. Thanks. 1952 01:40:38,618 --> 01:40:40,931 Lieutenant, the men are here from Scarborough. 1953 01:40:40,931 --> 01:40:43,451 Okay. 1954 01:40:43,451 --> 01:40:45,108 [ Rocking chair creaking ] 1955 01:40:45,108 --> 01:40:47,282 [ Man breathing heavily ] 1956 01:40:47,282 --> 01:40:49,940 [ Mumbling ] Little baby Bunton, 1957 01:40:49,940 --> 01:40:52,943 daddy's gone a-Huntin'. 1958 01:40:52,943 --> 01:40:55,946 Gone to fetch a rabbit skin. 1959 01:40:55,946 --> 01:40:57,292 [ Whimpering ] 1960 01:40:57,292 --> 01:41:00,675 A rabbit skin. 1961 01:41:00,675 --> 01:41:03,195 [ Creaking ] 1962 01:41:16,725 --> 01:41:18,727 [ Typewriter keys clacking ] 1963 01:41:21,558 --> 01:41:24,043 [ Indistinct talking on police radio ] 1964 01:41:24,043 --> 01:41:26,563 [ Creaking ] 1965 01:41:33,087 --> 01:41:35,606 [ Breathing heavily ] 1966 01:41:40,024 --> 01:41:42,510 [ Creaking ] 1967 01:42:06,672 --> 01:42:09,882 [ Sighing ] 1968 01:42:11,677 --> 01:42:15,336 [ Gasping ] 1969 01:42:18,511 --> 01:42:20,651 Barb, what's the matter? 1970 01:42:20,651 --> 01:42:23,171 [ Gasping ] 1971 01:42:28,349 --> 01:42:32,180 Take it easy. Relax. You'll be okay. 1972 01:42:32,180 --> 01:42:34,838 It's okay. 1973 01:42:34,838 --> 01:42:36,840 It's okay. 1974 01:42:36,840 --> 01:42:39,670 [ Gasping ] 1975 01:42:39,670 --> 01:42:41,707 [ Sighing ] 1976 01:42:48,334 --> 01:42:50,509 I guess -- I guess -- 1977 01:42:50,509 --> 01:42:53,167 I guess I had a nightmare. 1978 01:42:53,167 --> 01:42:55,686 [ Gasps ] 1979 01:42:55,686 --> 01:43:02,072 I dreamed a stranger was coming in my room. 1980 01:43:02,072 --> 01:43:03,246 [ Sighs ] 1981 01:43:03,246 --> 01:43:05,834 I guess that's what gave me asthma, huh? 1982 01:43:05,834 --> 01:43:06,870 Take it easy. 1983 01:43:06,870 --> 01:43:08,354 It's all right now. Just relax. 1984 01:43:08,354 --> 01:43:15,016 ♪ Oh, come all ye faithful ♪ 1985 01:43:15,016 --> 01:43:19,538 ♪ Joyful and triumphant ♪ 1986 01:43:19,538 --> 01:43:22,679 ♪ Oh, come ye ♪ 1987 01:43:22,679 --> 01:43:31,343 ♪ Oh, come ye to Bethlehem ♪ 1988 01:43:31,343 --> 01:43:36,486 ♪ Come and behold him ♪ 1989 01:43:36,486 --> 01:43:41,145 ♪ Born the King of angels ♪ 1990 01:43:41,145 --> 01:43:46,737 ♪ Oh, come let us adore him ♪ 1991 01:43:46,737 --> 01:43:52,950 ♪ Oh, come let us adore him ♪ 1992 01:43:52,950 --> 01:44:02,097 ♪ Oh, come let us adore Hi-i-i-i-m ♪ 1993 01:44:02,097 --> 01:44:10,140 ♪ Christ, the Lord ♪ 1994 01:44:10,140 --> 01:44:16,422 ♪ Sing, choirs of angels ♪ 1995 01:44:16,422 --> 01:44:21,393 [ Man breathing heavily ]♪ Sing in exultation ♪ 1996 01:44:21,393 --> 01:44:26,501 ♪ Sing, all ye citizens ♪ 1997 01:44:26,501 --> 01:44:31,713 ♪ Of heaven above ♪ 1998 01:44:31,713 --> 01:44:37,478 ♪ Glory to God ♪ 1999 01:44:37,478 --> 01:44:42,103 ♪ In the highest ♪ 2000 01:44:42,103 --> 01:44:45,969 ♪ Oh, come let us adore him ♪ 2001 01:44:45,969 --> 01:44:47,626 ♪ Oh, come ♪ 2002 01:44:47,626 --> 01:44:51,319 ♪ Oh, come let us adore him ♪ 2003 01:44:51,319 --> 01:44:52,838 ♪ Oh, come ♪ 2004 01:44:52,838 --> 01:44:59,500 ♪ Oh, come let us adore him ♪ 2005 01:44:59,500 --> 01:45:06,472 ♪ Christ, the Lord ♪ 2006 01:45:09,130 --> 01:45:14,963 ♪ Yea, Lord, we greet thee ♪ 2007 01:45:14,963 --> 01:45:17,621 ♪ Born this happy morning ♪ 2008 01:45:17,621 --> 01:45:23,247 Hey. Hey, it's me -- Billy. 2009 01:45:23,247 --> 01:45:27,044 It's all right, Agnes. It's all right. 2010 01:45:27,044 --> 01:45:31,014 Shh. Pretty Agnes. 2011 01:45:31,014 --> 01:45:35,363 ♪ Word of the father ♪ 2012 01:45:35,363 --> 01:45:40,472 Just don't you tell what we did, Agnes. 2013 01:45:40,472 --> 01:45:45,546 ♪ Oh, come let us adore him ♪ 2014 01:45:45,546 --> 01:45:47,064 ♪ Oh, come ♪ 2015 01:45:47,064 --> 01:45:50,758 ♪ Oh, come let us adore him ♪ 2016 01:45:50,758 --> 01:45:52,173 ♪ Oh, come ♪ 2017 01:45:52,173 --> 01:45:58,006 ♪ Oh, come let us adore him ♪ 2018 01:45:58,006 --> 01:46:00,940 [ Barb moaning, gasping ] 2019 01:46:00,940 --> 01:46:08,707 ♪ Christ, the Lord ♪ 2020 01:46:10,398 --> 01:46:12,400 [ Wind howling ] 2021 01:46:15,438 --> 01:46:17,336 Jean? 2022 01:46:17,336 --> 01:46:19,511 What's up? 2023 01:46:19,511 --> 01:46:22,099 Jean, get the children in the car. 2024 01:46:22,099 --> 01:46:23,791 What's going on? 2025 01:46:23,791 --> 01:46:26,794 Please, just get them into the car! 2026 01:46:26,794 --> 01:46:29,693 Okay, kids. Let's go. 2027 01:46:29,693 --> 01:46:31,833 Come along, children. Hurry. 2028 01:46:35,043 --> 01:46:37,149 Miss? Miss? 2029 01:46:37,149 --> 01:46:40,014 Thank you. Merry Christmas. 2030 01:46:42,188 --> 01:46:45,088 There was a little girl murdered over in the park tonight. 2031 01:46:45,088 --> 01:46:47,435 [ Telephone ringing ]Yes, I heard. 2032 01:46:50,265 --> 01:46:52,198 Your phone's ringing. 2033 01:46:52,198 --> 01:46:54,753 Man On Police Radio: 44. Cruiser at 354. 2034 01:46:54,753 --> 01:46:56,996 Oh, yes. Excuse me. Good night. 2035 01:46:56,996 --> 01:46:59,067 Certainly. Good night. 2036 01:46:59,067 --> 01:47:01,000 Testing. 2037 01:47:01,000 --> 01:47:05,833 Man: Phil Graham, trace calls coming in on front nine. 2038 01:47:07,317 --> 01:47:09,561 [ Telephone rings ] 2039 01:47:09,561 --> 01:47:11,355 Hello? 2040 01:47:11,355 --> 01:47:14,669 [ Moaning ] 2041 01:47:14,669 --> 01:47:17,085 Hello? 2042 01:47:17,085 --> 01:47:19,260 Who's there? 2043 01:47:24,368 --> 01:47:27,751 [ high-Pitched voice ] [ Crying ] Don't, Billy! 2044 01:47:27,751 --> 01:47:29,132 Don't! 2045 01:47:29,132 --> 01:47:30,996 [ Man shouting ] 2046 01:47:30,996 --> 01:47:32,825 [ high-Pitched voice ] No, Billy! 2047 01:47:32,825 --> 01:47:35,690 No, Billy! No, Billy! 2048 01:47:35,690 --> 01:47:38,935 [ Crying ] 2049 01:47:38,935 --> 01:47:44,492 What your mother and I must know is... 2050 01:47:44,492 --> 01:47:46,632 [ Machinery humming ] 2051 01:47:48,979 --> 01:47:53,432 ...just like having a wart removed! 2052 01:47:55,227 --> 01:47:57,609 Oh, my God. 2053 01:48:02,234 --> 01:48:03,891 [ Dial tone ] 2054 01:48:10,173 --> 01:48:12,244 [ Telephone rings ] 2055 01:48:15,868 --> 01:48:17,249 Hello? 2056 01:48:17,249 --> 01:48:20,114 Jess, we didn't get it. 2057 01:48:20,114 --> 01:48:21,805 It wasn't enough time. 2058 01:48:21,805 --> 01:48:23,980 You'll have to keep him on the line longer. 2059 01:48:23,980 --> 01:48:27,535 I see. 2060 01:48:27,535 --> 01:48:30,849 When you said, um, "oh, my God," 2061 01:48:30,849 --> 01:48:32,851 did you recognize something? 2062 01:48:32,851 --> 01:48:35,681 No. 2063 01:48:35,681 --> 01:48:38,304 I guess it was just kind of getting to me. 2064 01:48:40,375 --> 01:48:43,931 Uh, when he called before, 2065 01:48:43,931 --> 01:48:46,658 did he use more than one voice like this? 2066 01:48:46,658 --> 01:48:48,176 Yes. Yes, he did. 2067 01:48:48,176 --> 01:48:49,937 He used several different voices. 2068 01:48:52,111 --> 01:48:54,528 I meant to ask you tonight, uh, who was the guy 2069 01:48:54,528 --> 01:48:56,564 that was leaving when I arrived at your house? 2070 01:48:56,564 --> 01:48:58,152 [ Telephone rings ] 2071 01:48:58,152 --> 01:49:00,050 My boyfriend -- Peter. 2072 01:49:00,050 --> 01:49:01,983 Were you having a fight? 2073 01:49:01,983 --> 01:49:04,330 Man: Ah! Too slow. 2074 01:49:04,330 --> 01:49:06,678 Jesus Christ! 2075 01:49:06,678 --> 01:49:08,472 Where the hell were you -- 2076 01:49:10,889 --> 01:49:13,547 Jess, I'm gonna have to call you back in a little while. 2077 01:49:13,547 --> 01:49:15,652 Are you all right? 2078 01:49:15,652 --> 01:49:17,723 I'll call you back in a little while, 2079 01:49:17,723 --> 01:49:20,001 and we'll get him next time. 2080 01:49:20,001 --> 01:49:22,038 Bernie? Call the doctor. 2081 01:49:22,038 --> 01:49:24,143 I'm not letting no son of a bitch 2082 01:49:24,143 --> 01:49:26,145 trespass on my land in the middle of the night! 2083 01:49:26,145 --> 01:49:28,907 What the hell is going on here? 2084 01:49:28,907 --> 01:49:30,840 He fired on a police officer. 2085 01:49:30,840 --> 01:49:32,911 You're goddamn right! I'd do it again, too! 2086 01:49:32,911 --> 01:49:34,533 The bastard was trespassing! 2087 01:49:34,533 --> 01:49:37,156 Halkin got an assful of bird shot. 2088 01:49:37,156 --> 01:49:38,882 I'm gonna make the son of a bitch 2089 01:49:38,882 --> 01:49:40,988 pick every one of them out with his teeth. 2090 01:49:40,988 --> 01:49:43,956 The next time, you're gonna get the gun up your ass... 2091 01:49:43,956 --> 01:49:45,337 Sideways! 2092 01:49:48,167 --> 01:49:49,755 If you laugh, Buchanan, 2093 01:49:49,755 --> 01:49:52,033 I'll bust you to boy scout, I swear. 2094 01:49:52,033 --> 01:49:55,312 [ Chuckling ] 2095 01:49:55,312 --> 01:49:56,935 If you think it was Peter, 2096 01:49:56,935 --> 01:49:59,144 then why didn't you just tell the police? 2097 01:49:59,144 --> 01:50:01,249 Well, because I'm not really sure. 2098 01:50:01,249 --> 01:50:02,768 Well, they should be stopped. 2099 01:50:02,768 --> 01:50:04,425 Whoever it is should be stopped. 2100 01:50:04,425 --> 01:50:06,634 God, Jess, I haven't had a minute's sleep around here, 2101 01:50:06,634 --> 01:50:08,636 there's been so much noise in the house. 2102 01:50:08,636 --> 01:50:10,811 What the hell was all that yelling about? 2103 01:50:10,811 --> 01:50:13,607 Barb had an asthma attack. She was having a nightmare. 2104 01:50:13,607 --> 01:50:14,953 Is she all right? 2105 01:50:14,953 --> 01:50:16,748 Yeah, she's fine. She's sleeping now. 2106 01:50:16,748 --> 01:50:19,889 He repeated almost Word-For-Word 2107 01:50:19,889 --> 01:50:21,684 what Peter said to me tonight. 2108 01:50:21,684 --> 01:50:23,893 Couldn't it just be a coincidence? 2109 01:50:23,893 --> 01:50:25,998 Oh, God, Phyl, I don't know. 2110 01:50:25,998 --> 01:50:28,518 I'm so confused. 2111 01:50:28,518 --> 01:50:31,832 Oh, look, Jess, I really don't think it could be Peter. 2112 01:50:31,832 --> 01:50:34,041 You know I don't like Peter much, 2113 01:50:34,041 --> 01:50:36,250 but I don't think he's that sick. 2114 01:50:36,250 --> 01:50:38,493 I can't believe Peter would do this. 2115 01:50:38,493 --> 01:50:41,048 He's so gentle most of the time. 2116 01:50:41,048 --> 01:50:44,085 Oh, God, Phyl, you know, I'm really getting scared. 2117 01:50:44,085 --> 01:50:47,088 Look, are you sure that cop's still out there? 2118 01:50:48,572 --> 01:50:51,092 Yeah, he's there. 2119 01:50:57,409 --> 01:51:00,930 [ Telephone ringing ] 2120 01:51:09,663 --> 01:51:12,251 Hello? 2121 01:51:12,251 --> 01:51:13,908 Peter: Jess? 2122 01:51:13,908 --> 01:51:15,772 Yes. 2123 01:51:15,772 --> 01:51:20,294 [ Crying ] Oh, God, please help me. 2124 01:51:20,294 --> 01:51:22,641 Peter, don't cry. 2125 01:51:22,641 --> 01:51:24,263 We can straighten things out. 2126 01:51:24,263 --> 01:51:26,162 There's nothing to get so upset about. 2127 01:51:29,786 --> 01:51:32,064 [ Telephone rings ]Yeah? 2128 01:51:32,064 --> 01:51:34,515 It's Bill Graham. You want me to trace that one? 2129 01:51:34,515 --> 01:51:35,827 Yeah. Try and get it. 2130 01:51:35,827 --> 01:51:38,381 Right. 2131 01:51:38,381 --> 01:51:41,591 Jess -- Jess, we can't kill the baby. 2132 01:51:41,591 --> 01:51:45,353 Please, Jess, we can't -- can't kill the baby. 2133 01:51:45,353 --> 01:51:47,631 [ Machinery humming ] 2134 01:51:50,289 --> 01:51:51,981 Peter, where are you? 2135 01:51:51,981 --> 01:51:53,361 Please, Jess. 2136 01:51:53,361 --> 01:51:56,986 You know how I feel about the baby. 2137 01:51:56,986 --> 01:51:58,539 Don't do this. 2138 01:51:58,539 --> 01:52:01,404 Jess, don't hurt the baby. 2139 01:52:01,404 --> 01:52:03,820 Stop this, Peter. 2140 01:52:03,820 --> 01:52:05,753 You want our baby. I know you do. 2141 01:52:05,753 --> 01:52:07,617 I don't want to hurt the baby. 2142 01:52:07,617 --> 01:52:10,344 Peter, please tell me where you are. 2143 01:52:10,344 --> 01:52:13,243 [ Machinery humming ] 2144 01:52:13,243 --> 01:52:14,693 Shit! 2145 01:52:14,693 --> 01:52:17,109 [ Dial tone ] 2146 01:52:24,254 --> 01:52:26,187 I'm sorry! 2147 01:52:26,187 --> 01:52:29,639 Yeah, the calls just aren't long enough. 2148 01:52:29,639 --> 01:52:32,055 Right. 2149 01:52:38,096 --> 01:52:40,477 [ Telephone rings ] 2150 01:52:40,477 --> 01:52:42,203 Yes. 2151 01:52:42,203 --> 01:52:44,343 Jess, Lieutenant Fuller. 2152 01:52:44,343 --> 01:52:46,345 Want to tell me what that's all about? 2153 01:52:46,345 --> 01:52:48,071 You listened to that? 2154 01:52:48,071 --> 01:52:52,455 Yes. What did he mean about killing the baby? 2155 01:52:55,009 --> 01:52:57,667 Jess, it's important that you tell me. 2156 01:53:01,153 --> 01:53:03,328 I'm pregnant. 2157 01:53:03,328 --> 01:53:05,675 I told him I didn't want to have the baby. 2158 01:53:05,675 --> 01:53:08,160 When did you tell him this? 2159 01:53:08,160 --> 01:53:09,713 Today. 2160 01:53:09,713 --> 01:53:11,301 Just today? You're sure. 2161 01:53:11,301 --> 01:53:12,406 Yes. 2162 01:53:15,133 --> 01:53:17,135 "We can't kill the baby." 2163 01:53:17,135 --> 01:53:19,171 That's a strange way of putting it. 2164 01:53:19,171 --> 01:53:22,588 Peter's an artist. He's very high-Strung. 2165 01:53:22,588 --> 01:53:24,245 Neurotic, maybe? 2166 01:53:24,245 --> 01:53:27,145 No. No more than a lot of people. 2167 01:53:27,145 --> 01:53:31,321 Jess, are you telling me the truth? 2168 01:53:31,321 --> 01:53:34,773 I've got a feeling you're holding something back from me. 2169 01:53:34,773 --> 01:53:36,637 Now, I don't want it to be Peter, 2170 01:53:36,637 --> 01:53:39,364 but if it is, he needs help. 2171 01:53:39,364 --> 01:53:42,194 Do you know what I mean? The sooner, the better. 2172 01:53:42,194 --> 01:53:44,818 Now, look. Think back. 2173 01:53:44,818 --> 01:53:46,958 Was Peter with you any of the times 2174 01:53:46,958 --> 01:53:48,925 that you got one of these calls? 2175 01:53:51,134 --> 01:53:52,860 Yes. 2176 01:53:52,860 --> 01:53:54,931 Yes, he was here! 2177 01:53:54,931 --> 01:53:57,106 He was at the house tonight when the first call came. 2178 01:53:57,106 --> 01:53:59,522 That's right. It couldn't be Peter. 2179 01:53:59,522 --> 01:54:01,938 Phyl, it couldn't be Peter! He was here! 2180 01:54:01,938 --> 01:54:04,147 Well, he's obviously upset about something. 2181 01:54:04,147 --> 01:54:05,700 I'd like to talk to him. 2182 01:54:05,700 --> 01:54:07,944 Can you tell me where I might reach him? 2183 01:54:07,944 --> 01:54:09,946 Well, he lives at Baker house. 2184 01:54:09,946 --> 01:54:12,362 But when he gets like this, he usually goes down 2185 01:54:12,362 --> 01:54:15,158 to the recital hall at the music conservatory and plays. 2186 01:54:15,158 --> 01:54:18,299 Look, Jess, if you get any more calls, 2187 01:54:18,299 --> 01:54:20,301 you're gonna have to keep him on the line longer. 2188 01:54:20,301 --> 01:54:22,234 You're not giving us enough time to get a trace. 2189 01:54:22,234 --> 01:54:25,306 I'm trying. You know, it really upsets me. 2190 01:54:25,306 --> 01:54:27,032 I know. Of course. 2191 01:54:27,032 --> 01:54:29,759 Look, you're doing fine. I'll talk to you later. 2192 01:54:29,759 --> 01:54:32,762 Okay. 2193 01:54:32,762 --> 01:54:34,384 Thank God. 2194 01:54:34,384 --> 01:54:37,663 I knew it couldn't have been Peter. 2195 01:54:41,150 --> 01:54:43,359 Well, what can I tell you? 2196 01:54:43,359 --> 01:54:45,361 Covered the entire campus area. 2197 01:54:45,361 --> 01:54:47,294 We're working our way toward the lake now. 2198 01:54:47,294 --> 01:54:49,054 Where do we go from there? 2199 01:54:49,054 --> 01:54:51,229 Start them out on the South end of town. 2200 01:54:51,229 --> 01:54:54,025 Have them work their way through town on a House-To-House. 2201 01:55:10,248 --> 01:55:12,388 [ Dog barking ] 2202 01:55:12,388 --> 01:55:15,736 Jess! Do you want one aspirin or two? 2203 01:55:15,736 --> 01:55:17,669 Two, please. 2204 01:55:17,669 --> 01:55:18,739 Okay. 2205 01:55:18,739 --> 01:55:22,432 [ Siren wailing in distance ] 2206 01:55:22,432 --> 01:55:24,883 [ Dog barking ] 2207 01:55:24,883 --> 01:55:28,231 Jess! Jess! 2208 01:55:32,546 --> 01:55:33,996 What are you doing? 2209 01:55:33,996 --> 01:55:35,825 It's some kind of a search party. 2210 01:55:37,516 --> 01:55:39,001 Yes? 2211 01:55:39,001 --> 01:55:40,381 Sorry to scare you, miss, 2212 01:55:40,381 --> 01:55:44,213 but we're with the search party. 2213 01:55:44,213 --> 01:55:45,835 What do you want? 2214 01:55:45,835 --> 01:55:48,389 Well, we wondered if you'd seen anything peculiar tonight. 2215 01:55:48,389 --> 01:55:50,184 Not until you got here.Phyl. 2216 01:55:50,184 --> 01:55:52,048 Well, they scared the shit out of me. 2217 01:55:52,048 --> 01:55:53,774 Sorry, miss, but you do know 2218 01:55:53,774 --> 01:55:56,052 there was a girl killed in the park tonight. 2219 01:55:56,052 --> 01:55:58,952 We're just helping the police to look for the killer. 2220 01:55:58,952 --> 01:56:00,367 Well, we'd ask you in... 2221 01:56:00,367 --> 01:56:01,989 But our dog died last night. 2222 01:56:01,989 --> 01:56:05,648 Oh. Well, we don't want to bother you 2223 01:56:05,648 --> 01:56:07,546 at a time like that. 2224 01:56:07,546 --> 01:56:09,341 We were just wondering 2225 01:56:09,341 --> 01:56:11,550 if you'd noticed anything suspicious here tonight. 2226 01:56:11,550 --> 01:56:13,035 Oh, no. Sorry. 2227 01:56:13,035 --> 01:56:15,347 Well, you just keep your doors and your windows locked, 2228 01:56:15,347 --> 01:56:17,453 and you'll be safe. 2229 01:56:17,453 --> 01:56:19,903 Remember, there might be others from the search party around, 2230 01:56:19,903 --> 01:56:21,112 so don't be afraid. 2231 01:56:21,112 --> 01:56:23,252 We'll be around to see that you're safe. 2232 01:56:23,252 --> 01:56:25,633 Just remember to lock those doors and windows, now. 2233 01:56:25,633 --> 01:56:27,739 Good night, now. 2234 01:56:27,739 --> 01:56:30,328 [ Rolls tongue obscenely ] 2235 01:56:30,328 --> 01:56:32,951 I'd rather face the killer. 2236 01:56:32,951 --> 01:56:34,677 [ Laughs ] 2237 01:56:34,677 --> 01:56:37,991 Seriously, do you realize this is the only door and window 2238 01:56:37,991 --> 01:56:40,096 in this whole house that's locked? 2239 01:56:43,065 --> 01:56:45,274 Nash. 2240 01:56:45,274 --> 01:56:48,967 Get the Dean of admissions on the phone. 2241 01:56:48,967 --> 01:56:52,695 Tell him I want all records on a Peter Smythe -- 2242 01:56:52,695 --> 01:56:54,938 Music student. 2243 01:56:54,938 --> 01:56:57,424 And have a car meet me out front. 2244 01:57:22,104 --> 01:57:24,968 [ Knocks on door ] 2245 01:57:32,045 --> 01:57:34,702 Barb? Are you awake? 2246 01:57:34,702 --> 01:57:36,463 Man: Agnes. 2247 01:58:17,331 --> 01:58:20,679 Phyl? 2248 01:58:22,750 --> 01:58:24,890 Are you there? 2249 01:58:24,890 --> 01:58:26,582 Phyl! 2250 01:58:32,726 --> 01:58:34,624 [ Telephone rings ] 2251 01:58:45,601 --> 01:58:47,603 Hello? 2252 01:58:47,603 --> 01:58:51,538 [ Deep voice ] You pig. 2253 01:58:51,538 --> 01:58:54,334 You fat pig. 2254 01:58:54,334 --> 01:58:56,439 You pig. You bitch pig. 2255 01:58:56,439 --> 01:58:58,855 Hum like a tuning fork, baby! 2256 01:58:58,855 --> 01:59:01,444 [ high-Pitched voice ] No! Billy, no! 2257 01:59:01,444 --> 01:59:03,929 [ Moaning ] 2258 01:59:05,724 --> 01:59:08,520 No! [ Screaming ] 2259 01:59:11,178 --> 01:59:13,146 [ Machinery humming ] 2260 01:59:15,872 --> 01:59:18,012 Billy! Billy! 2261 01:59:18,012 --> 01:59:20,325 [ Deep voice ] Where's the baby? 2262 01:59:20,325 --> 01:59:23,708 Where's Agnes? You left Billy alone with Agnes! 2263 01:59:23,708 --> 01:59:25,572 [ high-Pitched voice ] Billy! 2264 01:59:25,572 --> 01:59:27,125 [ Deep voice ] Where's the baby?! 2265 01:59:27,125 --> 01:59:29,092 Where's the baby?! 2266 01:59:30,473 --> 01:59:33,959 [ Machinery humming ] 2267 01:59:33,959 --> 01:59:35,444 [ Footsteps approaching ] 2268 01:59:35,444 --> 01:59:38,171 Lieutenant, that guy's on the phone again. 2269 01:59:51,460 --> 01:59:53,876 [ Indistinct shouting ] 2270 02:00:03,230 --> 02:00:05,232 I know you're there! 2271 02:00:05,232 --> 02:00:07,372 You answer me this minute! 2272 02:00:07,372 --> 02:00:09,167 [ Groaning ] 2273 02:00:09,167 --> 02:00:10,858 [ high-Pitched voice ] Mommy! 2274 02:00:10,858 --> 02:00:12,377 Come here! 2275 02:00:12,377 --> 02:00:14,034 Mommy! 2276 02:00:14,034 --> 02:00:15,622 Where's Agnes?! 2277 02:00:15,622 --> 02:00:17,520 [ Maniacal laughter ] 2278 02:00:17,520 --> 02:00:19,142 [ Deep voice ] Agnes! 2279 02:00:19,142 --> 02:00:20,627 [ Screaming ] 2280 02:00:20,627 --> 02:00:22,007 Mommy. 2281 02:00:22,007 --> 02:00:26,391 There's the baby. Baby all right, Mommy. 2282 02:00:28,082 --> 02:00:29,912 This is Graham. 2283 02:00:29,912 --> 02:00:32,052 It's group 140, terminal 55. 2284 02:00:32,052 --> 02:00:33,778 ♪ ...Gone a-Huntin' ♪ 2285 02:00:33,778 --> 02:00:35,435 ♪ To fetch a rabbit skin ♪ 2286 02:00:35,435 --> 02:00:39,646 ♪ To wrap his baby Agnes in ♪ 2287 02:00:42,476 --> 02:00:45,997 [ Dial tone ] 2288 02:00:45,997 --> 02:00:47,999 Nash: Lieutenant Fuller? 2289 02:00:47,999 --> 02:00:49,449 Yeah, Nash, what is it? 2290 02:00:49,449 --> 02:00:51,658 The phone company's on the other line, sir. 2291 02:00:51,658 --> 02:00:53,832 They say they got a trace on this one. 2292 02:00:53,832 --> 02:00:57,698 He says the calls are coming from number 6 Belmont Street. 2293 02:00:57,698 --> 02:01:00,287 For Christ's sakes, Nash, you got it wrong. 2294 02:01:00,287 --> 02:01:02,669 That's where the calls are going into. 2295 02:01:02,669 --> 02:01:05,258 That's where they're coming from,too, sir. 2296 02:01:09,572 --> 02:01:13,300 Shit. 2297 02:01:15,785 --> 02:01:17,097 Jennings. 2298 02:01:19,133 --> 02:01:21,515 Jennings? 2299 02:01:21,515 --> 02:01:23,310 Jennings? 2300 02:01:23,310 --> 02:01:24,863 [ Dog barking ] 2301 02:01:24,863 --> 02:01:26,934 Jennings. 2302 02:01:26,934 --> 02:01:29,316 Jennings, where the hell are you? 2303 02:01:30,938 --> 02:01:32,871 Nash. 2304 02:01:32,871 --> 02:01:35,149 Nash! 2305 02:01:35,149 --> 02:01:36,634 Yes, sir. 2306 02:01:36,634 --> 02:01:38,843 Look, I can't get through to Jennings. 2307 02:01:38,843 --> 02:01:41,190 I want you to call that girl. 2308 02:01:41,190 --> 02:01:43,261 Nash, be calm. 2309 02:01:43,261 --> 02:01:45,608 Don't tell her that the guy is in the house. 2310 02:01:45,608 --> 02:01:47,541 Just tell her to put down the phone 2311 02:01:47,541 --> 02:01:49,474 and walk straight out the front door. 2312 02:01:49,474 --> 02:01:51,856 I'll be there in five minutes. 2313 02:01:51,856 --> 02:01:54,617 And, Nash, if you blow this, I'll kill you. 2314 02:01:54,617 --> 02:01:57,033 [ Static crackles ] 2315 02:01:57,033 --> 02:02:00,589 So, why do I think that leaving Sergeant Nash in charge 2316 02:02:00,589 --> 02:02:02,176 while he's still trying to figure out 2317 02:02:02,176 --> 02:02:05,179 the meaning of fellatio is not gonna work? 2318 02:02:05,179 --> 02:02:07,699 Well, the movie did get a whole lot more Christmasy, 2319 02:02:07,699 --> 02:02:08,804 though, didn't it? 2320 02:02:08,804 --> 02:02:10,495 That Margot Kidder kill scene -- 2321 02:02:10,495 --> 02:02:12,635 mutilated with a crystal unicorn. 2322 02:02:12,635 --> 02:02:15,707 That's the only really explicit payoff scene in the whole movie 2323 02:02:15,707 --> 02:02:19,401 'cause Bob Clark prided himself on frustrating the audience. 2324 02:02:19,401 --> 02:02:22,611 He was even quoted one time as saying, "I don't pay off. 2325 02:02:22,611 --> 02:02:26,062 I don't do reaction shots. I don't do kill shots." 2326 02:02:26,062 --> 02:02:27,823 And this may be another reason 2327 02:02:27,823 --> 02:02:30,964 aficionados of horror love the film 2328 02:02:30,964 --> 02:02:33,035 Because they think less is better. 2329 02:02:33,035 --> 02:02:34,243 Here on "The Last Drive-In," 2330 02:02:34,243 --> 02:02:38,799 we never think less is better, Mister Professor. 2331 02:02:38,799 --> 02:02:41,112 Monsieur Cinema Guy. 2332 02:02:41,112 --> 02:02:44,391 As I said before, Margot Kidder didn't really like the movie. 2333 02:02:44,391 --> 02:02:45,910 She didn't really take it seriously. 2334 02:02:45,910 --> 02:02:47,843 She'd had only been acting for five years, 2335 02:02:47,843 --> 02:02:51,122 and, actually, she didn't really take acting seriously. 2336 02:02:51,122 --> 02:02:54,125 Her first film was a lame Norman Jewison comedy 2337 02:02:54,125 --> 02:02:57,128 called "Gaily Gaily" and then the main reason 2338 02:02:57,128 --> 02:03:01,201 she got the lead in "Sisters" is that Brian de Palma 2339 02:03:01,201 --> 02:03:02,478 was her boyfriend. 2340 02:03:02,478 --> 02:03:04,860 She tended to fall in love with her fellow artists. 2341 02:03:04,860 --> 02:03:08,588 And she was very hippie in her lifestyle. 2342 02:03:08,588 --> 02:03:10,555 She got married to one of her directors, 2343 02:03:10,555 --> 02:03:13,627 Thomas McGuane, after he directed her 2344 02:03:13,627 --> 02:03:15,802 in "92 in the Shade." 2345 02:03:15,802 --> 02:03:19,668 And then she became Lois Lane, and then, when she should have 2346 02:03:19,668 --> 02:03:22,774 been at the peak of her career, she just fell apart. 2347 02:03:22,774 --> 02:03:24,604 And I have to tell the story 2348 02:03:24,604 --> 02:03:26,537 because what do we do at Christmas? 2349 02:03:26,537 --> 02:03:28,021 Class? 2350 02:03:28,021 --> 02:03:31,507 We tell sad stories. That's what we do at Christmas. 2351 02:03:31,507 --> 02:03:34,545 So, she suffered from paranoia her whole life, 2352 02:03:34,545 --> 02:03:38,134 but that eventually turned into bipolar disorder. 2353 02:03:38,134 --> 02:03:39,929 She faked her death one time 2354 02:03:39,929 --> 02:03:42,553 because she believed people were trying to kill her. 2355 02:03:42,553 --> 02:03:44,865 She ends up homeless on the streets of L.A. 2356 02:03:44,865 --> 02:03:46,833 She was in two bad car accidents 2357 02:03:46,833 --> 02:03:49,180 that left her unemployable and bankrupt. 2358 02:03:49,180 --> 02:03:50,871 She went through substance abuse 2359 02:03:50,871 --> 02:03:53,218 and many different kinds of mental disability, 2360 02:03:53,218 --> 02:03:55,566 and she ended up living in Livingston, Montana, 2361 02:03:55,566 --> 02:03:57,947 population 7,000. 2362 02:03:57,947 --> 02:03:59,984 But that makes sense because she was born 2363 02:03:59,984 --> 02:04:01,917 in the frigid little town of Yellowknife 2364 02:04:01,917 --> 02:04:03,988 in the Northwest Territories of Canada. 2365 02:04:03,988 --> 02:04:07,025 But she liked pills, and she liked alcohol. 2366 02:04:07,025 --> 02:04:12,237 And she died in May of 2018 of suicide. 2367 02:04:12,237 --> 02:04:15,275 Okay, now that everyone is in the Christmas spirit 2368 02:04:15,275 --> 02:04:19,452 [chuckles] we're back to the brilliant concluding chapters 2369 02:04:19,452 --> 02:04:21,315 of "Black Christmas." 2370 02:04:21,315 --> 02:04:24,318 Oh, wait, before we do that. Before we do that. 2371 02:04:24,318 --> 02:04:27,321 It's obvious from some of the social media 2372 02:04:27,321 --> 02:04:31,049 that people don't know how big of a star Keir Dullea was, 2373 02:04:31,049 --> 02:04:33,086 the guy who played Peter. 2374 02:04:33,086 --> 02:04:35,364 Keir Dullea grew up in Greenwich Village in New York City. 2375 02:04:35,364 --> 02:04:36,641 He did a lot of summer stock. 2376 02:04:36,641 --> 02:04:39,437 He trained at the famous Neighborhood Playhouse. 2377 02:04:39,437 --> 02:04:42,647 He worked in live TV drama in New York City, 2378 02:04:42,647 --> 02:04:45,512 made his film debut as a scarred gang member 2379 02:04:45,512 --> 02:04:48,273 in "The Hoodlum Priest" in 1961. 2380 02:04:48,273 --> 02:04:54,832 But his breakthrough role was "David and Lisa," 1962. 2381 02:04:54,832 --> 02:04:58,491 I don't think anybody watches "David and Lisa" much anymore, 2382 02:04:58,491 --> 02:05:01,252 but that was a famous movie in its day. 2383 02:05:01,252 --> 02:05:04,427 Keir Dullea was the man who can't stand to be touched. 2384 02:05:04,427 --> 02:05:06,637 What do you call that? 2385 02:05:06,637 --> 02:05:09,502 Haphephobia or hapnaphobia 2386 02:05:09,502 --> 02:05:12,125 or hasselhoffaphobia or something. 2387 02:05:12,125 --> 02:05:15,922 But he's in love with a schizophrenic in the movie. 2388 02:05:15,922 --> 02:05:18,890 And Keir Dullea also played the Marquis de Sade 2389 02:05:18,890 --> 02:05:22,273 in the movie "De Sade," 1969. 2390 02:05:22,273 --> 02:05:25,103 He was good, but they had 2391 02:05:25,103 --> 02:05:28,072 some of the lamest orgy scenes ever filmed. 2392 02:05:28,072 --> 02:05:30,419 I mean, if you're gonna make de Sade, make de Sade. 2393 02:05:30,419 --> 02:05:32,525 But the high point of his life 2394 02:05:32,525 --> 02:05:34,941 was as the astronaut Dr. David Bowman 2395 02:05:34,941 --> 02:05:38,634 in Stanley Kubrick's "2001: A Space Odyssey." 2396 02:05:38,634 --> 02:05:40,602 He was the star of that whole thing, top billing, 2397 02:05:40,602 --> 02:05:43,294 and Kubrick had hired him without an audition 2398 02:05:43,294 --> 02:05:45,883 based on seeing him in an Otto Preminger movie 2399 02:05:45,883 --> 02:05:47,885 called "Bunny Lake is Missing." 2400 02:05:47,885 --> 02:05:49,472 That's how famous he was. 2401 02:05:49,472 --> 02:05:52,475 Hard-core theater guy -- dozens of stage credits. 2402 02:05:52,475 --> 02:05:56,341 Still acting today at the age of 83. 2403 02:05:56,341 --> 02:05:59,068 And shame on you so-called horror fans 2404 02:05:59,068 --> 02:06:01,277 who don't know John Saxon! 2405 02:06:01,277 --> 02:06:05,281 John Saxon was born in 1935, still working today. 2406 02:06:05,281 --> 02:06:09,009 Grew up in Brooklyn, Italian, studied with Stella Adler, 2407 02:06:09,009 --> 02:06:13,669 started in a TV show called "Medic" at the age of 16. 2408 02:06:13,669 --> 02:06:16,810 He broke out in a movie called "Running Wild" 2409 02:06:16,810 --> 02:06:18,605 as a juvenile delinquent, 2410 02:06:18,605 --> 02:06:21,746 frequently worked in Italy 'cause he spoke fluent Italian. 2411 02:06:21,746 --> 02:06:24,197 He was in Mario Bava's "Evil Eye." 2412 02:06:24,197 --> 02:06:27,510 He starred in "Blood Beast from Outer Space." 2413 02:06:27,510 --> 02:06:30,375 He played a lot of Indians and Mexicans 2414 02:06:30,375 --> 02:06:32,343 because of his swarthy good looks. 2415 02:06:32,343 --> 02:06:35,070 He's been in everything, but for my money, 2416 02:06:35,070 --> 02:06:37,520 his crowning achievement was Roper 2417 02:06:37,520 --> 02:06:40,351 in "Enter the Dragon," 1973. 2418 02:06:40,351 --> 02:06:41,732 Okay, sometimes I feel like 2419 02:06:41,732 --> 02:06:43,872 I'm teaching remedial makeup classes here. 2420 02:06:43,872 --> 02:06:48,152 Are we done? All right. Roll the movie. 2421 02:06:48,152 --> 02:06:51,120 And I thought the child choir was a nice touch. 2422 02:06:51,120 --> 02:06:54,572 "Oh Come Let Us Adore Him" while Margot Kidder is 2423 02:06:54,572 --> 02:06:59,094 getting eviscerated with a crystal unicorn. 2424 02:06:59,094 --> 02:07:02,718 And we don't have to be sad when we think about Margot Kidder. 2425 02:07:02,718 --> 02:07:06,066 You know, 'cause this is 1974. She's fine. 2426 02:07:06,066 --> 02:07:08,759 She's running around barefoot in Topanga Canyon, 2427 02:07:08,759 --> 02:07:11,865 deliriously happy with Brian de Palma. 2428 02:07:11,865 --> 02:07:16,180 They were smoking bud and meditating and frolicking. 2429 02:07:16,180 --> 02:07:20,080 There's lots of frolicking in Topanga Canyon. 2430 02:07:20,080 --> 02:07:24,913 Blissfully unaware of her future suicide. 2431 02:07:24,913 --> 02:07:27,881 Sorry, I have to do that 'cause it's Christmas. 2432 02:07:27,881 --> 02:07:29,193 [ Static crackles ] 2433 02:07:29,193 --> 02:07:32,748 ♪♪ 2434 02:07:32,748 --> 02:07:35,130 [ Static crackles ] 2435 02:07:35,130 --> 02:07:36,959 Phyl? 2436 02:07:36,959 --> 02:07:39,030 Phyl, where are you? 2437 02:07:39,030 --> 02:07:41,723 Please answer me. 2438 02:07:41,723 --> 02:07:43,794 [ Telephone ringing ] 2439 02:07:59,257 --> 02:08:00,914 Hello? 2440 02:08:00,914 --> 02:08:03,676 Nash: Who is this? 2441 02:08:03,676 --> 02:08:06,092 It's Jess. 2442 02:08:06,092 --> 02:08:09,440 Miss Bradford, this is Sergeant Nash. 2443 02:08:09,440 --> 02:08:11,373 Are you the only one in the house? 2444 02:08:11,373 --> 02:08:13,789 No. 2445 02:08:13,789 --> 02:08:17,034 Phyl and Barb are upstairs asleep. Why? 2446 02:08:17,034 --> 02:08:18,691 All right. 2447 02:08:18,691 --> 02:08:20,727 Now, I want you to do exactly what I tell you 2448 02:08:20,727 --> 02:08:22,971 without asking any questions, okay? 2449 02:08:22,971 --> 02:08:24,248 But -- 2450 02:08:24,248 --> 02:08:25,663 No questions. 2451 02:08:25,663 --> 02:08:28,908 Now, just put the phone back on the hook, 2452 02:08:28,908 --> 02:08:32,152 walk to the front door, and leave the house. 2453 02:08:32,152 --> 02:08:33,844 What's wrong? 2454 02:08:33,844 --> 02:08:37,606 Please, Miss Bradford. Please just do as I tell you. 2455 02:08:37,606 --> 02:08:39,366 Okay. 2456 02:08:39,366 --> 02:08:41,058 I'll get Phyl and Barb. 2457 02:08:41,058 --> 02:08:42,853 No, don't do that, Jess! 2458 02:08:44,647 --> 02:08:48,444 Jess...the caller is in the house. 2459 02:08:48,444 --> 02:08:52,276 The calls are coming from the house. 2460 02:08:52,276 --> 02:08:53,449 Jess! 2461 02:08:53,449 --> 02:08:56,245 Jess, get out! 2462 02:08:56,245 --> 02:08:58,420 Don't go up there! 2463 02:09:00,353 --> 02:09:03,459 Don't go upstairs, Jess! 2464 02:09:03,459 --> 02:09:05,634 Miss Bradford! 2465 02:09:05,634 --> 02:09:08,533 Miss Bradford! 2466 02:09:08,533 --> 02:09:11,364 Miss Bradford? 2467 02:09:11,364 --> 02:09:15,092 Miss Bradford? 2468 02:09:15,092 --> 02:09:17,957 Barb. 2469 02:09:19,924 --> 02:09:21,615 Phyl. 2470 02:09:21,615 --> 02:09:23,583 Phyl! 2471 02:09:23,583 --> 02:09:25,619 Barb! 2472 02:09:25,619 --> 02:09:28,933 Oh, please answer me! 2473 02:09:32,868 --> 02:09:35,422 Phyl! Barb! 2474 02:09:35,422 --> 02:09:37,700 Please answer me! 2475 02:09:37,700 --> 02:09:40,048 Please answer me! 2476 02:09:40,048 --> 02:09:42,775 Please! 2477 02:09:42,775 --> 02:09:44,121 Oh! 2478 02:09:44,121 --> 02:09:47,089 [ Breathing heavily ] 2479 02:11:09,240 --> 02:11:12,519 Barb? 2480 02:11:12,519 --> 02:11:14,452 Phyl? 2481 02:11:14,452 --> 02:11:16,558 [ Doorknob rattling ] 2482 02:11:29,985 --> 02:11:31,987 Man: Agnes. 2483 02:11:31,987 --> 02:11:36,267 Agnes, it's me -- Billy. 2484 02:11:36,267 --> 02:11:37,855 Agnes. 2485 02:11:37,855 --> 02:11:41,686 Agnes, don't you tell what we did, Agnes. 2486 02:11:41,686 --> 02:11:44,758 [ Screaming ] 2487 02:11:51,731 --> 02:11:53,112 [ Crashing ] 2488 02:11:56,011 --> 02:11:57,633 [ Screams ] 2489 02:12:02,466 --> 02:12:04,744 [ Screaming maniacally ] 2490 02:12:20,622 --> 02:12:22,969 [ Screaming stops ] 2491 02:12:22,969 --> 02:12:24,867 [ Footsteps receding ] 2492 02:12:29,976 --> 02:12:33,600 [ Door opens, closes ] 2493 02:12:41,125 --> 02:12:43,024 [ Breathing heavily ] 2494 02:13:19,888 --> 02:13:21,752 [ Sirens wailing ] 2495 02:13:39,459 --> 02:13:42,635 Peter: Jess, are you there? 2496 02:14:45,111 --> 02:14:47,631 Jess? 2497 02:14:47,631 --> 02:14:51,704 Jess, are you all right? 2498 02:14:51,704 --> 02:14:53,740 Jess? 2499 02:14:58,814 --> 02:15:02,335 Jess, are you in there? 2500 02:15:18,420 --> 02:15:20,526 Jess? 2501 02:15:33,297 --> 02:15:35,057 Jess? 2502 02:15:37,439 --> 02:15:39,476 [ Glass crackling ] 2503 02:15:43,031 --> 02:15:45,171 Jess? 2504 02:15:45,171 --> 02:15:47,242 Jess? 2505 02:15:52,316 --> 02:15:54,422 Jess, is that you? 2506 02:15:57,942 --> 02:16:01,118 Jess, are you in there? 2507 02:16:09,264 --> 02:16:12,164 Jess? 2508 02:16:16,064 --> 02:16:18,618 Jess, is that you? 2509 02:16:26,419 --> 02:16:29,526 Jess. 2510 02:16:29,526 --> 02:16:32,045 Why didn't you answer me? 2511 02:16:32,045 --> 02:16:35,739 What was all the yelling about? 2512 02:16:35,739 --> 02:16:39,329 Jess, you had me worried. What are you doing down here? 2513 02:16:39,329 --> 02:16:42,297 [ Sirens wailing ] 2514 02:16:44,230 --> 02:16:45,887 [ Tires screech ] 2515 02:16:48,269 --> 02:16:50,754 [ Jess screaming ] 2516 02:17:01,247 --> 02:17:03,215 [ Crashing ] 2517 02:17:52,091 --> 02:17:54,266 Fuller: Jess? 2518 02:18:00,720 --> 02:18:02,550 I knew it. 2519 02:18:02,550 --> 02:18:05,656 I knew it in my gut it was that kid. 2520 02:18:05,656 --> 02:18:08,003 Nash: Why would Peter start killing people? 2521 02:18:08,003 --> 02:18:09,695 I don't know. 2522 02:18:09,695 --> 02:18:12,974 He must have made a call after -- 2523 02:18:12,974 --> 02:18:14,734 After each murder. 2524 02:18:14,734 --> 02:18:16,978 It's hard to believe Jess would kill anybody, 2525 02:18:16,978 --> 02:18:18,428 much less Peter. 2526 02:18:18,428 --> 02:18:20,015 Doctor: She's under. 2527 02:18:20,015 --> 02:18:21,431 How long do you think it'll be before I can talk to her? 2528 02:18:21,431 --> 02:18:23,640 Just a couple of questions. 2529 02:18:23,640 --> 02:18:25,952 Well, she'll be out for at least four hours 2530 02:18:25,952 --> 02:18:27,851 and pretty groggy after that. 2531 02:18:27,851 --> 02:18:29,611 What time do her parents get here? 2532 02:18:29,611 --> 02:18:32,476 Couple of hours. They're driving from Unionville. 2533 02:18:32,476 --> 02:18:34,409 I'll stay with her till then. 2534 02:18:34,409 --> 02:18:35,997 But the condition she's in, 2535 02:18:35,997 --> 02:18:37,826 I wouldn't count on talking to her 2536 02:18:37,826 --> 02:18:40,001 before tomorrow afternoon, if I were you. 2537 02:18:40,001 --> 02:18:42,106 Has anybody notified Patrick Cornell? 2538 02:18:42,106 --> 02:18:43,487 Who? 2539 02:18:43,487 --> 02:18:45,006 Phyl's boyfriend. 2540 02:18:45,006 --> 02:18:47,388 Man: Do you want us to check the attic and the basement? 2541 02:18:47,388 --> 02:18:49,700 Man #2: Don't touch anything till the state lab guys get here. 2542 02:18:49,700 --> 02:18:51,806 Lieutenant, we're gonna have to take these bodies 2543 02:18:51,806 --> 02:18:53,428 to the morgue in Lincolnville. 2544 02:18:53,428 --> 02:18:55,327 The hospital doesn't have facilities 2545 02:18:55,327 --> 02:18:57,432 to handle this many at one time. 2546 02:18:57,432 --> 02:19:00,504 Tell the coroner to get started on the autopsies right away. 2547 02:19:00,504 --> 02:19:03,265 And notify the parents for identification. 2548 02:19:03,265 --> 02:19:06,165 I think that about wraps everything up here, sir. 2549 02:19:06,165 --> 02:19:08,857 The state lab guys will be here in about an hour, they said. 2550 02:19:08,857 --> 02:19:10,721 [ Indistinct talking ] 2551 02:19:12,447 --> 02:19:14,967 Um, reporters, sir. And the television-News guys. 2552 02:19:14,967 --> 02:19:16,727 They want pictures. 2553 02:19:16,727 --> 02:19:18,419 Get them the hell out of here. 2554 02:19:18,419 --> 02:19:20,697 Tell them I'll meet them down at the station. 2555 02:19:20,697 --> 02:19:22,802 [ Indistinct talking ] 2556 02:19:25,495 --> 02:19:28,152 Reporter: Is the Bradford girl being charged, lieutenant? 2557 02:19:28,152 --> 02:19:31,017 All right, you guys, come on. Back off. 2558 02:19:31,017 --> 02:19:33,710 Yes, the girl's father is upstairs, but he can't -- 2559 02:19:33,710 --> 02:19:35,712 Doctor: Would you keep it down, please? 2560 02:19:35,712 --> 02:19:37,369 We've got a sick girl in here. 2561 02:19:37,369 --> 02:19:39,785 To level with you, I don't know the whole story. 2562 02:19:39,785 --> 02:19:42,097 [ Indistinct talking ] 2563 02:19:45,929 --> 02:19:47,793 He's in shock. 2564 02:19:47,793 --> 02:19:49,726 Help me get him downstairs. 2565 02:19:49,726 --> 02:19:51,762 He's got to go to a hospital. 2566 02:19:51,762 --> 02:19:54,213 You should be all right, Mr. Harrison. 2567 02:19:54,213 --> 02:19:56,388 She's gonna be back. I know it. 2568 02:19:58,769 --> 02:20:00,875 Somebody give us a hand here? 2569 02:20:00,875 --> 02:20:03,015 Nash, will you see that everything is wrapped up? 2570 02:20:03,015 --> 02:20:05,155 Nash: All right, lieutenant, will do. 2571 02:20:05,155 --> 02:20:07,191 Hey, you. Come on, out. Out. 2572 02:20:07,191 --> 02:20:10,022 You want to spend the night in the can? Move. 2573 02:20:10,022 --> 02:20:12,231 Man: Jesus, what's the matter with this guy? 2574 02:20:12,231 --> 02:20:14,095 Doctor: Suffering from shock. 2575 02:20:14,095 --> 02:20:15,993 We have to get him to the hospital. 2576 02:20:15,993 --> 02:20:18,375 Can you get us a car, Nash?Yeah, yeah, let's go. 2577 02:20:18,375 --> 02:20:20,308 [ Door closes ] 2578 02:20:22,897 --> 02:20:24,968 [ Siren wailing in distance ] 2579 02:21:23,405 --> 02:21:25,718 [ Soft giggling ] 2580 02:22:04,550 --> 02:22:07,001 [ Humming ] 2581 02:22:19,289 --> 02:22:21,498 Agnes... 2582 02:22:21,498 --> 02:22:24,881 It's me, Billy. 2583 02:23:00,330 --> 02:23:02,643 [ Dog barking ] 2584 02:23:17,727 --> 02:23:20,419 [ Telephone ringing ] 2585 02:23:54,453 --> 02:23:57,490 [ Ringing continues ] 2586 02:24:35,356 --> 02:24:39,256 [ Static crackles ] 2587 02:24:39,256 --> 02:24:42,846 Okay, so, we can finally talk about the ending. 2588 02:24:42,846 --> 02:24:45,090 But first let's talk about that image of the eye, 2589 02:24:45,090 --> 02:24:47,748 Billy's eye, seen in closeup peering through the door. 2590 02:24:47,748 --> 02:24:50,129 Nobody can remember whose eye that actually was, 2591 02:24:50,129 --> 02:24:52,856 but it is one of the most memorable moments in the movie. 2592 02:24:52,856 --> 02:24:55,721 It's a shock-scare moment with a very simple image. 2593 02:24:55,721 --> 02:24:58,034 All right, the ending. 2594 02:24:58,034 --> 02:24:59,656 I don't feel sorry for Peter 2595 02:24:59,656 --> 02:25:02,107 even though he probably got beat to death with a fire poker 2596 02:25:02,107 --> 02:25:03,936 just for trying to help, and you know why? 2597 02:25:03,936 --> 02:25:06,490 'Cause Peter wears a turtleneck, and he has a mullet, 2598 02:25:06,490 --> 02:25:08,423 and he looks dorky in that turtleneck. 2599 02:25:08,423 --> 02:25:12,358 That is the most complicated red herring in the history of film. 2600 02:25:12,358 --> 02:25:17,260 So, all we know at the end, as the phone continues to ring, 2601 02:25:17,260 --> 02:25:20,056 no one to answer it, and no one's there to save Jess 2602 02:25:20,056 --> 02:25:22,472 because apparently the CSI people in Toronto 2603 02:25:22,472 --> 02:25:25,958 just tidy everything up, they don't check the attic, 2604 02:25:25,958 --> 02:25:28,305 they leave her alone even though she's drugged up 2605 02:25:28,305 --> 02:25:29,997 and damn near catatonic. 2606 02:25:29,997 --> 02:25:31,343 And as I pointed out at the beginning, 2607 02:25:31,343 --> 02:25:34,242 that master shot does not get the same credit 2608 02:25:34,242 --> 02:25:37,004 as the Orson Welles shot at the beginning of "Touch of Evil." 2609 02:25:37,004 --> 02:25:39,834 But here's my problem with the ending, okay? 2610 02:25:39,834 --> 02:25:42,699 I get it 'cause Billy is still alive. 2611 02:25:42,699 --> 02:25:45,046 But we don't have any reasonable suspect 2612 02:25:45,046 --> 02:25:46,599 among the remaining cast members. 2613 02:25:46,599 --> 02:25:48,878 Claire's daddy? No. 2614 02:25:48,878 --> 02:25:52,882 Sergeant Nash? Too stupid to carry it off. 2615 02:25:52,882 --> 02:25:54,124 The lieutenant? 2616 02:25:54,124 --> 02:25:56,023 That would be an extremely false red herring. 2617 02:25:56,023 --> 02:25:58,577 We know too much about him, and, so, you're thinking, 2618 02:25:58,577 --> 02:26:02,167 "Okay, so, Billy was not shown anywhere in the cast." 2619 02:26:02,167 --> 02:26:03,513 Well, you can't do that! 2620 02:26:03,513 --> 02:26:04,963 You can't set up a mystery premise 2621 02:26:04,963 --> 02:26:06,723 and then make it impossible to resolve it 2622 02:26:06,723 --> 02:26:08,483 by the evidence that we've seen on the screen. 2623 02:26:08,483 --> 02:26:11,970 We see nothing of Billy except his eye. 2624 02:26:11,970 --> 02:26:13,730 We hear nothing of his story 2625 02:26:13,730 --> 02:26:15,905 except from those distorted obscene calls. 2626 02:26:15,905 --> 02:26:17,285 We don't know where he came from. 2627 02:26:17,285 --> 02:26:19,563 We don't know why he fixated on this sorority house, 2628 02:26:19,563 --> 02:26:22,118 or anything else that would lead us to a conclusion 2629 02:26:22,118 --> 02:26:24,085 about why this happened. 2630 02:26:24,085 --> 02:26:26,363 So, the whole movie is a red herring. 2631 02:26:26,363 --> 02:26:29,021 "The Sixth Sense" -- That was a trick, 2632 02:26:29,021 --> 02:26:32,231 but we had lots of visual clues, lots of sound clues, 2633 02:26:32,231 --> 02:26:34,544 lots of things said in the dialogue. 2634 02:26:34,544 --> 02:26:37,340 Having the killer still alive in this movie is saying, 2635 02:26:37,340 --> 02:26:39,169 "There never was a killer. 2636 02:26:39,169 --> 02:26:41,723 It was all a trick on you, the audience." 2637 02:26:41,723 --> 02:26:44,761 Hence my one-star deduction for what is otherwise 2638 02:26:44,761 --> 02:26:46,798 a very competent film. 2639 02:26:46,798 --> 02:26:50,732 Olivia Hussey, despite thinking she was slumming 2640 02:26:50,732 --> 02:26:52,320 when she made this movie, 2641 02:26:52,320 --> 02:26:54,426 would go on to make two more horror movies. 2642 02:26:54,426 --> 02:26:57,981 The original "It" in 1990 and that same year, 2643 02:26:57,981 --> 02:27:01,088 Mick Garris's "Psycho IV: The Beginning" 2644 02:27:01,088 --> 02:27:03,331 playing Norma Bates. 2645 02:27:03,331 --> 02:27:06,093 Now, the movie was not a failure, 2646 02:27:06,093 --> 02:27:07,749 despite what I said before. 2647 02:27:07,749 --> 02:27:09,303 It was a failure in the United States, 2648 02:27:09,303 --> 02:27:12,271 but not in Canada and not elsewhere in the world. 2649 02:27:12,271 --> 02:27:14,239 It grossed about $4 million Canadian 2650 02:27:14,239 --> 02:27:16,586 on a budget of $620,000. 2651 02:27:16,586 --> 02:27:18,105 I have a question, though -- 2652 02:27:18,105 --> 02:27:21,936 Who keeps a working dial phone in their attic? 2653 02:27:21,936 --> 02:27:27,908 So, guys...I know a lot of you are "Black Christmas" fanatics, 2654 02:27:27,908 --> 02:27:30,220 so don't kill me for this, 2655 02:27:30,220 --> 02:27:32,671 but the movie gets a lot of credit from the horror community 2656 02:27:32,671 --> 02:27:36,192 simply because it was mishandled by Warner Brothers in the '70s. 2657 02:27:36,192 --> 02:27:37,641 And by the way, have you ever seen 2658 02:27:37,641 --> 02:27:39,402 the Warner Brothers poster for the film? 2659 02:27:39,402 --> 02:27:44,096 "If this movie doesn't make your skin crawl, it's on too tight." 2660 02:27:44,096 --> 02:27:47,686 Is that the worst tag line in history? I think so. 2661 02:27:47,686 --> 02:27:49,619 Anyway, I think it could have been much better. 2662 02:27:49,619 --> 02:27:51,655 I think the logic of it is kinda fuzzy. 2663 02:27:51,655 --> 02:27:53,865 I think the scenes intended to be humorous 2664 02:27:53,865 --> 02:27:56,419 are not that humorous and slow down the movie. 2665 02:27:56,419 --> 02:27:58,731 I think some of the acting is off kilter. 2666 02:27:58,731 --> 02:28:01,182 I admire Bob Clark for trying to do something different, 2667 02:28:01,182 --> 02:28:04,772 but he intentionally does not share the backstory with us. 2668 02:28:04,772 --> 02:28:07,223 We're supposed to piece it together from the phone calls, 2669 02:28:07,223 --> 02:28:08,845 and that's impossible. 2670 02:28:08,845 --> 02:28:12,021 It has some great scenes in it, but it's not a classic. 2671 02:28:12,021 --> 02:28:15,369 It's not the slasher that inspired all the other slashers. 2672 02:28:15,369 --> 02:28:17,405 I would call it a proto-slasher. 2673 02:28:17,405 --> 02:28:21,340 It came out before the era of the slashers. 2674 02:28:21,340 --> 02:28:24,826 And it does have that final shot. 2675 02:28:24,826 --> 02:28:27,726 It took eight hours to light the final shot 2676 02:28:27,726 --> 02:28:30,936 and a great deal of physical effort to actually shoot it. 2677 02:28:30,936 --> 02:28:34,836 And, so, it does deliver the eerie effect that's intended. 2678 02:28:34,836 --> 02:28:38,116 And if you wanna talk about it if you disagree with me, 2679 02:28:38,116 --> 02:28:41,636 Darcy will be taking your angry tweets and your angry e-mails. 2680 02:28:41,636 --> 02:28:42,499 Right, Darcy? 2681 02:28:42,499 --> 02:28:44,950 Yeah. Thanks a lot for that. 2682 02:28:44,950 --> 02:28:47,470 All right. You love this film, right? 2683 02:28:47,470 --> 02:28:49,299 Um, not really. 2684 02:28:49,299 --> 02:28:53,165 I cheerlead for it because the fans really want to see it. 2685 02:28:53,165 --> 02:28:56,997 And I think Margot Kidder and Olivia Hussey are awesome, 2686 02:28:56,997 --> 02:28:58,999 Wasn't Olivia Hussey in "Ice Cream Man"? 2687 02:28:58,999 --> 02:29:01,242 I'd have to double-check that, but that'd be another. 2688 02:29:01,242 --> 02:29:02,588 Really?I think so, y'all. 2689 02:29:02,588 --> 02:29:04,038 I don't remember that.Somebody check that. 2690 02:29:04,038 --> 02:29:06,075 But you like the remake better than this one. Yeah. 2691 02:29:06,075 --> 02:29:07,559 I knew we were gonna go there. 2692 02:29:07,559 --> 02:29:10,044 Sometimes the remakes are better. 2693 02:29:10,044 --> 02:29:13,806 The remake is, like -- It's schlockier, it's more fun, 2694 02:29:13,806 --> 02:29:16,085 it has an overt holiday atmosphere, 2695 02:29:16,085 --> 02:29:18,432 and it has people cookies, so, winner. 2696 02:29:18,432 --> 02:29:20,434 Wait a minute. You're not talking about the one 2697 02:29:20,434 --> 02:29:24,369 that came out today, you're talking about the one from 2006. 2698 02:29:24,369 --> 02:29:27,855 Yeah, with the people cookies.Oh, okay. 2699 02:29:27,855 --> 02:29:30,099 And they explain who Billy is. That's important. 2700 02:29:30,099 --> 02:29:32,377 Same guy who made "Willard," right? Yes. 2701 02:29:32,377 --> 02:29:34,034 You'll probably like the remake of the remake 2702 02:29:34,034 --> 02:29:35,518 even better than the remake. 2703 02:29:35,518 --> 02:29:37,071 It's very possible. 2704 02:29:37,071 --> 02:29:39,936 I'm guessing all the sorority sisters in the Blumhouse remake 2705 02:29:39,936 --> 02:29:43,767 are feminists with martial-arts skills in the new version. 2706 02:29:43,767 --> 02:29:45,390 That would be amazing. I hope you're right. 2707 02:29:45,390 --> 02:29:46,770 All right. Do we have some mail? 2708 02:29:46,770 --> 02:29:48,980 We have so much mail that it's actually getting hard 2709 02:29:48,980 --> 02:29:50,360 to choose the mail for you. 2710 02:29:50,360 --> 02:29:51,396 That's why I'm making you do it. 2711 02:29:51,396 --> 02:29:53,329 All right, well, thanks again. 2712 02:29:53,329 --> 02:29:56,849 Okay, so, here is a Christmasy letter 2713 02:29:56,849 --> 02:30:00,198 from Megan Beck of Uniontown, Ohio. 2714 02:30:00,198 --> 02:30:03,822 Megan Beck. All right. 2715 02:30:03,822 --> 02:30:06,687 "Your comments about how we all watch the movies together 2716 02:30:06,687 --> 02:30:11,519 left me smiling ear to ear [and maybe a little teary eyed]. 2717 02:30:11,519 --> 02:30:15,282 I love everybody coming together to enjoy the movies together. 2718 02:30:15,282 --> 02:30:16,904 There are even group chats 2719 02:30:16,904 --> 02:30:19,217 so we can all be connected while we watch. 2720 02:30:19,217 --> 02:30:20,528 Thanks for reminding us 2721 02:30:20,528 --> 02:30:22,668 how movies are supposed to be enjoyed. 2722 02:30:22,668 --> 02:30:26,224 Keep doing what you do best! Megan Beck." 2723 02:30:26,224 --> 02:30:29,054 I do remember Megan's letter, and I think she came 2724 02:30:29,054 --> 02:30:32,368 to one of the live shows in Cleveland, 2725 02:30:32,368 --> 02:30:35,647 but, Darcy, this is not what we're doing tonight. 2726 02:30:35,647 --> 02:30:37,476 This is a heartwarming letter. 2727 02:30:37,476 --> 02:30:40,031 This is a sweet letter from an optimistic person. 2728 02:30:40,031 --> 02:30:42,723 We're looking for sad, depressing stuff. 2729 02:30:42,723 --> 02:30:44,621 Well, actually, I refuse to give you 2730 02:30:44,621 --> 02:30:47,693 sad, depressing mailbag, but, uh, here. 2731 02:30:47,693 --> 02:30:51,076 Here's a couple of letters from people who sometimes feel 2732 02:30:51,076 --> 02:30:53,527 a little left out at Christmastime. 2733 02:30:53,527 --> 02:30:55,011 All right, well, that's getting closer. 2734 02:30:55,011 --> 02:30:59,084 This is... Robert Hyatt of Columbus, Ohio. 2735 02:30:59,084 --> 02:31:01,086 Robert. 2736 02:31:01,086 --> 02:31:03,192 "I'm sure you've heard this a thousand times, 2737 02:31:03,192 --> 02:31:05,125 but back in the day, your "MonsterVision" show 2738 02:31:05,125 --> 02:31:07,161 is what got me hooked on horror. 2739 02:31:07,161 --> 02:31:09,646 My brother and I weren't part of the in crowd 2740 02:31:09,646 --> 02:31:11,131 so when everyone else was out doing 2741 02:31:11,131 --> 02:31:13,754 whatever high schoolers do, we were hunkered down 2742 02:31:13,754 --> 02:31:15,825 in our parents' basement watching TV. 2743 02:31:15,825 --> 02:31:18,793 Coming across your show was a godsend. 2744 02:31:18,793 --> 02:31:21,831 It gave us something to do, something to look forward to. 2745 02:31:21,831 --> 02:31:24,937 It sounds corny, but it just didn't feel as lonely 2746 02:31:24,937 --> 02:31:26,594 when we were watching your show. 2747 02:31:26,594 --> 02:31:28,907 I still love old horror to this day, 2748 02:31:28,907 --> 02:31:31,737 and the Shudder marathon was a blast. 2749 02:31:31,737 --> 02:31:33,981 I'll be one of the many that will be begging Shudder 2750 02:31:33,981 --> 02:31:35,776 to make this a recurring thing. 2751 02:31:35,776 --> 02:31:38,296 But if this is really it, I just want to say thanks, man, 2752 02:31:38,296 --> 02:31:41,022 for giving these old, forgotten movies their time to shine 2753 02:31:41,022 --> 02:31:44,302 and for giving us all a friend to watch them with. 2754 02:31:44,302 --> 02:31:45,648 Robert Hyatt." 2755 02:31:45,648 --> 02:31:47,788 No, Robert, we're gonna be doing it a little while longer. 2756 02:31:47,788 --> 02:31:50,308 At least one more season of shows. 2757 02:31:50,308 --> 02:31:53,518 So, screw the in crowd, long live the basement. 2758 02:31:53,518 --> 02:31:55,209 Yeah, mutants!You know what I mean? 2759 02:31:55,209 --> 02:31:57,038 You know what I hate? 2760 02:31:57,038 --> 02:31:59,040 I hate it when you go to a restaurant 2761 02:31:59,040 --> 02:32:01,629 during Christmas week, and they say, 2762 02:32:01,629 --> 02:32:04,494 "We're closing early to be with our families." 2763 02:32:04,494 --> 02:32:06,117 Because, you know, there might be some guy 2764 02:32:06,117 --> 02:32:08,429 standing outside who has no family! 2765 02:32:08,429 --> 02:32:10,328 That's not a good thing to tell people. 2766 02:32:10,328 --> 02:32:12,537 Maybe you should've been his family that night 2767 02:32:12,537 --> 02:32:14,711 because it's fucking Christmas, okay? 2768 02:32:14,711 --> 02:32:18,059 All right, well, I knew that was gonna get you started, 2769 02:32:18,059 --> 02:32:21,062 so...I have a very special one for you. 2770 02:32:21,062 --> 02:32:22,305 Oh, my God.[ Laughing ] Read that. 2771 02:32:22,305 --> 02:32:23,927 With the crystal unicorn. 2772 02:32:23,927 --> 02:32:25,515 In honor of Margot Kidder. 2773 02:32:25,515 --> 02:32:27,034 You're not gonna use that, are you? 2774 02:32:27,034 --> 02:32:29,588 All right, "Dear Joe Bob, 2775 02:32:29,588 --> 02:32:33,040 I'm a 20-year-old college student 2776 02:32:33,040 --> 02:32:37,044 with cerebral palsy, and I wanted to tell you 2777 02:32:37,044 --> 02:32:38,804 how much your love for horror movies 2778 02:32:38,804 --> 02:32:41,117 and pop culture means to me as a person. 2779 02:32:41,117 --> 02:32:43,809 I love spouting out trivia and fun facts 2780 02:32:43,809 --> 02:32:45,397 and watching these classic horror films 2781 02:32:45,397 --> 02:32:46,985 with my 10-year-old brother. 2782 02:32:46,985 --> 02:32:49,953 We even watched "Tourist Trap" on your marathon together. 2783 02:32:49,953 --> 02:32:51,748 It was seriously phenomenal. 2784 02:32:51,748 --> 02:32:55,338 Thank you Mr. Briggs. Have a terrific day. Drew." 2785 02:32:55,338 --> 02:32:58,514 When we used to do the World Drive-In Movie Festival, 2786 02:32:58,514 --> 02:33:02,207 our associated charity was United Cerebral Palsy. 2787 02:33:02,207 --> 02:33:05,106 It was supposed to be March of Dimes 2788 02:33:05,106 --> 02:33:07,419 because March of Dimes paid for my medical care 2789 02:33:07,419 --> 02:33:09,490 when I was a kid 'cause I had polio. 2790 02:33:09,490 --> 02:33:13,563 But March of Dimes said they did not wanna be associated 2791 02:33:13,563 --> 02:33:17,084 with horror or my little horror festival 2792 02:33:17,084 --> 02:33:19,086 and exploitation movies, 2793 02:33:19,086 --> 02:33:21,537 and, so, they wouldn't take our money. 2794 02:33:21,537 --> 02:33:25,575 But they have an overlap mission with United Cerebral Palsy 2795 02:33:25,575 --> 02:33:27,163 in the birth-defect department, 2796 02:33:27,163 --> 02:33:30,477 and, so, the cerebral palsy people did take our money, 2797 02:33:30,477 --> 02:33:33,169 and we were proud to have them as partners. 2798 02:33:33,169 --> 02:33:35,275 So, anyway, I met a lot of C.P. guys, 2799 02:33:35,275 --> 02:33:38,968 and I can tell you horror has a huge audience among -- 2800 02:33:38,968 --> 02:33:42,937 Well, I was mostly meeting the children with C.P. 2801 02:33:42,937 --> 02:33:47,804 But we have a huge audience among special-needs kids. 2802 02:33:47,804 --> 02:33:49,668 Yeah, I can tell you that is very much true. 2803 02:33:49,668 --> 02:33:51,187 Oh, because you're a special-needs mom. 2804 02:33:51,187 --> 02:33:52,223 So, that's right. All right. 2805 02:33:52,223 --> 02:33:55,295 So, we're getting Christmasy now. 2806 02:33:55,295 --> 02:33:57,262 Thank YOU, Drew, for hanging with us 2807 02:33:57,262 --> 02:33:58,919 for these little shows that we do. 2808 02:33:58,919 --> 02:34:01,749 And if you're watching tonight, please watch to the end, 2809 02:34:01,749 --> 02:34:04,890 but you might wanna warn your 10-year-old brother 2810 02:34:04,890 --> 02:34:09,585 because Darcy here is going to be brutally impaled 2811 02:34:09,585 --> 02:34:10,965 on reindeer antlers.Brutally? 2812 02:34:10,965 --> 02:34:12,726 Yeah, I added brutally. 2813 02:34:12,726 --> 02:34:13,865 And in fact, Yuki? 2814 02:34:13,865 --> 02:34:15,729 Yuki. Is Yuki here? Yuki: Yes. 2815 02:34:15,729 --> 02:34:17,489 Do you have the reindeer antlers? 2816 02:34:17,489 --> 02:34:18,628 Yes, I have antlers. 2817 02:34:18,628 --> 02:34:20,975 Yuki Nakamura, ladies and gentlemen, 2818 02:34:20,975 --> 02:34:23,254 the Tokyo Cowboy, our set designer 2819 02:34:23,254 --> 02:34:26,567 and device builder and special effects whiz. 2820 02:34:26,567 --> 02:34:29,018 You have the antlers?Yes, I do. 2821 02:34:29,018 --> 02:34:34,057 Oh, man. Yuki. Yuki, what are we doing here? 2822 02:34:34,057 --> 02:34:36,853 The stunt with antlers. 2823 02:34:36,853 --> 02:34:39,373 Yes, Yuki, and that stunt with antlers 2824 02:34:39,373 --> 02:34:41,651 involves Darcy here, okay? 2825 02:34:41,651 --> 02:34:43,688 Little small. Look at Darcy. 2826 02:34:43,688 --> 02:34:46,760 Look at this. Look at Darcy, all right? 2827 02:34:46,760 --> 02:34:49,245 Okay? Look at these antlers. 2828 02:34:49,245 --> 02:34:51,489 Could these antlers impale Darcy? 2829 02:34:51,489 --> 02:34:55,320 Yes? 2830 02:34:55,320 --> 02:34:57,046 There are parts of Darcy 2831 02:34:57,046 --> 02:35:00,256 these antlers aren't even long enough to go through, okay? 2832 02:35:00,256 --> 02:35:03,846 You have two more movies to get this thing ready, okay? 2833 02:35:03,846 --> 02:35:06,089 Go into Darcy's dressing room. 2834 02:35:06,089 --> 02:35:08,885 Measure Darcy from all angles, all right? 2835 02:35:08,885 --> 02:35:10,853 Plan your impalement device accordingly. 2836 02:35:10,853 --> 02:35:12,820 Do a 360 on Darcy, okay? 2837 02:35:12,820 --> 02:35:14,477 Got it. Okay. 2838 02:35:14,477 --> 02:35:15,961 Thank you, Yuki. 2839 02:35:15,961 --> 02:35:18,343 Those things couldn't even give you a minor wrist injury. 2840 02:35:18,343 --> 02:35:20,207 Yeah. That's not gonna work. 2841 02:35:20,207 --> 02:35:21,381 Okay, we're gonna show 2842 02:35:21,381 --> 02:35:23,175 one of your favorite Christmas movies next. 2843 02:35:23,175 --> 02:35:24,867 I've heard you talk about this movie. 2844 02:35:24,867 --> 02:35:26,351 Ooh, I know what it is. 2845 02:35:26,351 --> 02:35:28,077 Okay. Somebody told you. 2846 02:35:28,077 --> 02:35:30,217 Yeah. Well, I mean, I don't just pull the costumes 2847 02:35:30,217 --> 02:35:31,632 out of nowhere. 2848 02:35:31,632 --> 02:35:33,185 All right. So, all right. Okay. 2849 02:35:33,185 --> 02:35:36,741 People have been complaining that the closing joke 2850 02:35:36,741 --> 02:35:39,157 gets cut off on their streaming feed, 2851 02:35:39,157 --> 02:35:43,334 so I have to talk fast here. 2852 02:35:43,334 --> 02:35:45,991 A guy walks into a bar, and he says to the female bartender, 2853 02:35:45,991 --> 02:35:48,062 "Hey, babe, Anheuser Busch?" 2854 02:35:48,062 --> 02:35:50,858 And she says, "Fine. How's your dick?" 2855 02:35:50,858 --> 02:35:53,861 [ Laughter ] 2856 02:35:53,861 --> 02:35:58,383 Hopefully, that got cut off. 2857 02:35:58,383 --> 02:36:01,144 ♪♪ 2858 02:36:01,144 --> 02:36:02,145 [ Static crackles ] 211826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.