Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,237 --> 00:02:35,405
Good morning.
2
00:02:35,780 --> 00:02:36,406
Honey.
3
00:02:37,824 --> 00:02:38,741
You want some breakfast?
4
00:02:38,825 --> 00:02:40,076
I've got eggs.
5
00:02:40,410 --> 00:02:41,703
I got cereal.
6
00:02:42,495 --> 00:02:43,621
I wasn't sure what you'd want.
7
00:02:44,539 --> 00:02:45,331
You have coffee?
8
00:02:46,457 --> 00:02:47,542
I can do that.
9
00:02:50,128 --> 00:02:50,753
Milk?
10
00:02:51,337 --> 00:02:51,963
Sugar?
11
00:02:52,297 --> 00:02:52,922
Oh, no.
12
00:02:53,006 --> 00:02:53,840
Black is fine.
13
00:02:57,385 --> 00:02:58,386
You sleep okay?
14
00:03:01,973 --> 00:03:02,599
Sorry.
15
00:03:02,682 --> 00:03:03,308
Room.
16
00:03:03,391 --> 00:03:04,017
Such a mess.
17
00:03:04,100 --> 00:03:04,726
Thanks.
18
00:03:04,809 --> 00:03:05,643
I've been meaning to
clear some of that stuff.
19
00:03:06,019 --> 00:03:06,686
It's fine.
20
00:03:06,769 --> 00:03:08,354
I really didn't tell you
I was coming.
21
00:03:08,563 --> 00:03:09,689
Oh, I'm not complaining.
22
00:03:09,814 --> 00:03:10,565
Happy to have you.
23
00:03:12,025 --> 00:03:12,650
Thanks, dad.
24
00:03:15,778 --> 00:03:16,404
Oh,
25
00:03:17,697 --> 00:03:18,615
I did get.
26
00:03:26,039 --> 00:03:26,664
Strawberry.
27
00:03:26,748 --> 00:03:27,999
Still your favorite
frosting?
28
00:03:28,124 --> 00:03:28,875
No.
29
00:03:30,376 --> 00:03:31,002
Only kidding.
30
00:03:31,085 --> 00:03:33,713
America doesn't like
frosting without frosting.
31
00:03:38,593 --> 00:03:39,636
Are you doing okay?
32
00:03:41,221 --> 00:03:41,846
Mine.
33
00:03:42,764 --> 00:03:45,391
I don't know, it's been a while
since you were able to visit.
34
00:03:46,309 --> 00:03:48,645
When you called last night and
you said you were coming and
35
00:03:48,728 --> 00:03:51,147
just wondered if
anything was up.
36
00:03:51,731 --> 00:03:52,899
Oh, I up.
37
00:03:53,650 --> 00:03:54,692
I felt like coming out.
38
00:03:56,527 --> 00:03:57,403
Yeah, well, it's
39
00:03:59,030 --> 00:03:59,948
it's good to have you.
40
00:04:00,698 --> 00:04:01,491
I can tell.
41
00:04:01,574 --> 00:04:03,284
You really went all in
on these groceries.
42
00:04:03,368 --> 00:04:06,204
Well, I don't know what
you eat anymore.
43
00:04:06,287 --> 00:04:09,332
You know, Nicole came
back from college a vegan.
44
00:04:09,832 --> 00:04:12,043
Oh, Nicole from next door.
45
00:04:12,669 --> 00:04:13,336
Nicki?
46
00:04:13,836 --> 00:04:14,462
Yeah.
47
00:04:14,545 --> 00:04:15,338
She's home for the summer.
48
00:04:16,339 --> 00:04:17,590
Nikki's in college.
49
00:04:18,633 --> 00:04:19,717
How do you think I feel?
50
00:04:21,469 --> 00:04:22,095
Um.
51
00:04:22,178 --> 00:04:22,804
Um.
52
00:04:22,887 --> 00:04:27,225
Hey, I can I can
help you with these, all right.
53
00:04:35,817 --> 00:04:39,529
You know, I was thinking,
if you don't have anything else
54
00:04:39,612 --> 00:04:43,366
going on while you're here,
might be nice to visit
55
00:04:43,449 --> 00:04:44,117
your mom.
56
00:04:45,868 --> 00:04:46,577
Yeah.
57
00:04:48,413 --> 00:04:49,372
Yeah, we could do that,
58
00:04:50,957 --> 00:04:51,582
you know.
59
00:04:51,666 --> 00:04:52,375
Where does this go?
60
00:04:53,876 --> 00:04:55,336
Uh, I'll take care of it.
61
00:04:55,420 --> 00:04:56,045
You sure?
62
00:04:56,129 --> 00:04:56,754
Yeah.
63
00:04:56,838 --> 00:04:57,463
Don't worry about it.
64
00:04:57,547 --> 00:04:58,172
Okay.
65
00:04:58,756 --> 00:05:00,383
I'm going to go take a shower.
66
00:05:00,717 --> 00:05:02,677
I'm meeting some folks
in town in a bit.
67
00:05:03,261 --> 00:05:03,886
Okay.
68
00:05:04,345 --> 00:05:05,513
What time you be back?
69
00:05:05,930 --> 00:05:07,223
Uh, probably
not till tonight.
70
00:05:07,640 --> 00:05:08,266
Okay.
71
00:05:08,933 --> 00:05:10,018
All right, well, have fun.
72
00:06:15,291 --> 00:06:15,917
Oh.
73
00:06:16,250 --> 00:06:17,001
Excuse me.
74
00:06:17,210 --> 00:06:18,169
The library is closing in.
75
00:06:19,754 --> 00:06:20,671
Jess.
76
00:06:20,755 --> 00:06:21,923
I miss Stuart.
77
00:06:23,341 --> 00:06:25,051
Well, what are you doing here?
78
00:06:25,176 --> 00:06:26,552
Doug didn't tell me you
were coming home.
79
00:06:26,761 --> 00:06:29,347
He didn't know what sort of
spur of the moment
80
00:06:29,430 --> 00:06:30,264
late last night.
81
00:06:30,473 --> 00:06:31,599
Do you want to check that out?
82
00:06:32,725 --> 00:06:33,351
No.
83
00:06:33,851 --> 00:06:34,727
Already read it.
84
00:06:35,353 --> 00:06:36,646
Just feeling nostalgic.
85
00:06:37,939 --> 00:06:40,566
Well, I'm sure your
dad's glad for your company.
86
00:06:40,900 --> 00:06:42,402
You tell him hi for me, okay.
87
00:06:42,485 --> 00:06:43,111
Well, deal.
88
00:06:43,778 --> 00:06:44,404
Oh.
89
00:06:44,487 --> 00:06:45,113
Good night.
90
00:06:45,196 --> 00:06:45,822
You too.
91
00:07:05,258 --> 00:07:06,426
Jessica Wickman.
92
00:07:07,093 --> 00:07:07,718
Alana.
93
00:07:09,387 --> 00:07:10,388
Oh my God!
94
00:07:12,723 --> 00:07:13,349
Oh.
95
00:07:13,433 --> 00:07:14,308
What are you doing?
96
00:07:14,600 --> 00:07:16,269
I had no idea
you were still in town.
97
00:07:16,352 --> 00:07:17,353
Oh, please don't rub it in.
98
00:07:17,437 --> 00:07:18,271
How are you?
99
00:07:18,354 --> 00:07:19,147
I'm good.
100
00:07:19,230 --> 00:07:19,856
I'm really good.
101
00:07:19,939 --> 00:07:20,606
How are you?
102
00:07:20,690 --> 00:07:21,774
Where did you end up?
103
00:07:21,858 --> 00:07:22,483
Boston.
104
00:07:22,567 --> 00:07:23,192
No way.
105
00:07:23,276 --> 00:07:24,902
Yeah, I'm working in an
archive up there.
106
00:07:24,986 --> 00:07:25,862
Okay.
107
00:07:25,945 --> 00:07:27,989
It's really not
that impressive.
108
00:07:28,281 --> 00:07:29,699
Still can't take
a compliment, huh?
109
00:07:31,325 --> 00:07:31,993
What are you doing?
110
00:07:32,076 --> 00:07:33,035
Do you want to
get a drink ?
111
00:07:33,327 --> 00:07:36,456
Well, right now, yeah, I saw
McNair's is still open.
112
00:07:36,873 --> 00:07:40,126
If you're not doing anything,
I'm not doing anything
113
00:07:40,209 --> 00:07:41,127
but that dive.
114
00:07:41,210 --> 00:07:43,004
Oh, come on, it'll be fun.
115
00:07:43,504 --> 00:07:44,380
I don't know.
116
00:07:44,547 --> 00:07:45,298
Wow.
117
00:07:45,381 --> 00:07:47,675
I'm the one convincing you to
have a good time.
118
00:07:48,342 --> 00:07:48,968
Stop!
119
00:07:49,051 --> 00:07:50,887
Oh, seems like someone's
lost their edge.
120
00:07:52,763 --> 00:07:53,848
You're buying.
121
00:07:53,931 --> 00:07:54,599
Okay.
122
00:07:55,558 --> 00:07:56,893
Off we go to McNair's.
123
00:07:57,768 --> 00:07:59,687
McNair's there.
124
00:08:00,271 --> 00:08:00,938
Definitely.
125
00:08:01,355 --> 00:08:03,065
I find the organizational
aspect of it
126
00:08:03,149 --> 00:08:05,902
really satisfying, but it's
also just fascinating to see
127
00:08:05,985 --> 00:08:07,278
what people hang on to,
like what they
128
00:08:07,361 --> 00:08:08,196
think is important.
129
00:08:08,279 --> 00:08:08,905
Okay.
130
00:08:08,988 --> 00:08:10,698
What is, like, the weirdest
thing you've ever found?
131
00:08:12,992 --> 00:08:14,785
An envelope of razor blades.
132
00:08:15,203 --> 00:08:16,579
Wait, seriously?
133
00:08:16,996 --> 00:08:17,622
Why?
134
00:08:17,705 --> 00:08:18,331
I don't know.
135
00:08:18,414 --> 00:08:19,957
It was in a collection
of private letters.
136
00:08:20,041 --> 00:08:21,292
What were the letters about?
137
00:08:21,375 --> 00:08:22,585
They were love letters.
138
00:08:23,044 --> 00:08:25,796
I know it sounds
like dark magic to me.
139
00:08:26,047 --> 00:08:27,548
That's just
a normal marriage.
140
00:08:27,798 --> 00:08:28,466
Ooh.
141
00:08:28,674 --> 00:08:29,634
Cynical.
142
00:08:29,842 --> 00:08:30,718
Wouldn't you be?
143
00:08:32,053 --> 00:08:34,096
So, what about you?
144
00:08:34,972 --> 00:08:37,433
I feel like it's been so long,
I don't even know what to ask.
145
00:08:37,517 --> 00:08:38,434
Nothing exciting.
146
00:08:38,684 --> 00:08:39,310
Oh, come on.
147
00:08:39,393 --> 00:08:41,145
I can't believe you lead
a boring life.
148
00:08:41,479 --> 00:08:42,355
I'm still in town.
149
00:08:42,438 --> 00:08:44,065
So why are you
still doing music ?
150
00:08:44,273 --> 00:08:45,024
Not really.
151
00:08:45,566 --> 00:08:48,027
I was giving voice lessons to
some of the kids in town,
152
00:08:48,110 --> 00:08:50,821
but then that kind of ended.
153
00:08:53,241 --> 00:08:53,866
That's too bad.
154
00:08:53,950 --> 00:08:54,992
That sounds perfect for you.
155
00:08:55,660 --> 00:08:56,410
It was.
156
00:08:56,661 --> 00:08:57,286
Yeah.
157
00:08:57,370 --> 00:08:58,037
There's some good kids
in town.
158
00:08:58,454 --> 00:08:59,080
But.
159
00:08:59,539 --> 00:09:00,206
Sylvie.
160
00:09:02,166 --> 00:09:02,792
No.
161
00:09:04,293 --> 00:09:05,753
Dare I ask what?
162
00:09:07,672 --> 00:09:08,381
Love life?
163
00:09:09,006 --> 00:09:09,632
No.
164
00:09:09,799 --> 00:09:11,092
No, really?
165
00:09:12,093 --> 00:09:12,927
What about you?
166
00:09:13,052 --> 00:09:13,803
Any boys?
167
00:09:13,928 --> 00:09:14,554
Just.
168
00:09:14,637 --> 00:09:15,596
There are three guys
in this town.
169
00:09:15,680 --> 00:09:16,597
They're all brothers.
170
00:09:17,098 --> 00:09:18,391
And I've already dated
all of them.
171
00:09:18,474 --> 00:09:20,434
Oh, come on, it's not
that bad here.
172
00:09:20,518 --> 00:09:21,561
Yeah, well, maybe you
should have stayed.
173
00:09:21,644 --> 00:09:23,062
And I should have been
the one with a scholarship.
174
00:09:28,192 --> 00:09:30,570
I'm sorry that that came
out really wrong.
175
00:09:30,653 --> 00:09:32,697
I've been thinking a lot about
leaving town, and I just don't
176
00:09:32,780 --> 00:09:33,698
have the funds, so it's.
177
00:09:34,448 --> 00:09:35,157
It's okay.
178
00:09:37,660 --> 00:09:38,661
I know I got lucky.
179
00:09:40,162 --> 00:09:41,289
You worked really hard.
180
00:09:42,331 --> 00:09:43,082
Yeah, but.
181
00:09:45,084 --> 00:09:45,710
Yeah.
182
00:09:45,793 --> 00:09:48,129
After my mom died, I just got
really focused on school
183
00:09:48,212 --> 00:09:49,046
and leaving and.
184
00:09:50,339 --> 00:09:52,550
Well, many things
I could control.
185
00:09:55,052 --> 00:09:56,345
But I know I bailed.
186
00:09:59,015 --> 00:10:01,017
I know that wasn't an
easy year for you either.
187
00:10:02,518 --> 00:10:05,354
You lost our house,
but you lost your mom.
188
00:10:05,438 --> 00:10:06,355
It's not the same.
189
00:10:07,440 --> 00:10:08,232
No, but I.
190
00:10:10,109 --> 00:10:12,236
I just got really caught
up in everything with my family
191
00:10:12,320 --> 00:10:12,945
and I.
192
00:10:14,780 --> 00:10:15,781
Was a little dismissive.
193
00:10:20,995 --> 00:10:22,955
I said, thanks for
saying that.
194
00:10:25,708 --> 00:10:26,709
I'm sorry.
195
00:10:30,004 --> 00:10:31,213
I'm sorry about your mom.
196
00:10:36,552 --> 00:10:37,553
Two second time.
197
00:10:39,305 --> 00:10:39,930
You love, right?
198
00:10:44,769 --> 00:10:45,394
Yeah.
199
00:10:45,728 --> 00:10:46,729
You're still mad at her?
200
00:10:51,984 --> 00:10:54,403
Yeah I am.
201
00:10:56,197 --> 00:10:57,323
That's the thing about dying.
202
00:10:57,907 --> 00:10:59,325
No one gets to be mad at you.
203
00:11:00,284 --> 00:11:01,869
Since you've been dealing
with your mistakes.
204
00:11:03,996 --> 00:11:06,582
Does your dad
know about the affair?
205
00:11:07,166 --> 00:11:07,792
No.
206
00:11:08,084 --> 00:11:09,585
I mean, I didn't tell him.
207
00:11:11,587 --> 00:11:12,797
And break his fucking heart.
208
00:11:17,176 --> 00:11:19,428
I'm sorry that
this got heavy.
209
00:11:19,512 --> 00:11:20,137
Hey.
210
00:11:20,763 --> 00:11:21,389
That's me.
211
00:11:24,141 --> 00:11:25,142
You should have reached out.
212
00:11:26,477 --> 00:11:27,561
You were a good friend to me.
213
00:11:28,270 --> 00:11:29,939
Some would say a
bad influence.
214
00:11:30,022 --> 00:11:31,107
No, no.
215
00:11:31,190 --> 00:11:31,816
You.
216
00:11:31,899 --> 00:11:33,109
You were the only place I
didn't have to keep
217
00:11:33,192 --> 00:11:33,943
it together.
218
00:11:37,071 --> 00:11:38,155
Are you
still practicing ?
219
00:11:39,323 --> 00:11:40,074
Are you.
220
00:11:41,992 --> 00:11:42,702
Are you serious?
221
00:11:42,827 --> 00:11:43,869
Of course.
222
00:11:45,121 --> 00:11:45,746
Hey, wait.
223
00:11:45,830 --> 00:11:47,540
Maybe that's what's wrong.
224
00:11:47,623 --> 00:11:48,332
Oh, no.
225
00:11:48,416 --> 00:11:49,166
Are you about to tell me?
226
00:11:49,250 --> 00:11:50,626
I don't have enough magic
in my life.
227
00:11:50,710 --> 00:11:51,544
You're not happy?
228
00:11:53,421 --> 00:11:55,715
I know I haven't seen you in
ten years, but I can see that.
229
00:12:00,177 --> 00:12:00,761
God.
230
00:12:00,886 --> 00:12:03,973
You always been so good
at reading people.
231
00:12:04,140 --> 00:12:05,391
It's obnoxious.
232
00:12:05,558 --> 00:12:06,142
Shut up.
233
00:12:06,267 --> 00:12:07,518
You're good at
literally everything else.
234
00:12:07,601 --> 00:12:08,602
That's not true.
235
00:12:08,936 --> 00:12:09,562
Uh huh.
236
00:12:09,687 --> 00:12:10,771
I'm a really bad swimmer.
237
00:12:13,482 --> 00:12:14,191
Oh my God.
238
00:12:14,358 --> 00:12:16,402
Dude, are you okay?
239
00:12:16,485 --> 00:12:17,111
It's fine.
240
00:12:17,194 --> 00:12:17,820
Yeah.
241
00:12:17,903 --> 00:12:18,529
I'm fine.
242
00:12:18,612 --> 00:12:19,238
You're sure?
243
00:12:19,321 --> 00:12:19,947
Yeah.
244
00:12:20,030 --> 00:12:21,157
I don't want to make a big deal
about it, so it's just.
245
00:12:21,240 --> 00:12:21,866
Okay.
246
00:12:21,949 --> 00:12:22,575
Don't worry.
247
00:12:22,950 --> 00:12:23,826
Let me get
you another drink.
248
00:12:23,909 --> 00:12:24,535
No.
249
00:12:24,618 --> 00:12:25,244
Let's not.
250
00:12:26,328 --> 00:12:27,204
Not here at least.
251
00:12:32,460 --> 00:12:33,461
Are we lost?
252
00:12:33,627 --> 00:12:34,795
We're getting close.
253
00:12:35,504 --> 00:12:36,338
Don't you
remember the way?
254
00:12:36,547 --> 00:12:37,173
Nope.
255
00:12:37,673 --> 00:12:38,591
You're waiting.
256
00:12:41,218 --> 00:12:43,929
Oh, God, you really got
the cheap stuff.
257
00:12:44,388 --> 00:12:47,016
That is what they sell
at the discount liquor store.
258
00:12:47,183 --> 00:12:49,894
Oh, you definitely know how to
make a girl feel 16 again.
259
00:12:49,977 --> 00:12:50,936
That's the point.
260
00:12:53,355 --> 00:12:54,315
You still
come up here?
261
00:12:54,940 --> 00:12:55,691
Sometimes.
262
00:12:56,442 --> 00:12:57,318
It's nice to get away.
263
00:12:57,818 --> 00:12:58,652
Away from what?
264
00:12:58,861 --> 00:13:00,529
I thought it was
like 4000 people.
265
00:13:01,113 --> 00:13:03,449
And sometimes it's nice to get
away from those people
266
00:13:03,824 --> 00:13:04,450
at that point.
267
00:13:07,077 --> 00:13:08,370
Don't sip too slowly.
268
00:13:08,537 --> 00:13:09,497
Offend the spirits.
269
00:13:09,622 --> 00:13:11,916
The spirits are offending
my stomach lining.
270
00:13:12,374 --> 00:13:13,167
How much further?
271
00:13:13,250 --> 00:13:14,418
We're almost there.
272
00:13:16,253 --> 00:13:19,465
God, I can't believe we
used to hike this every day.
273
00:13:20,382 --> 00:13:22,134
I feel like this is the
opposite of how it's
274
00:13:22,218 --> 00:13:23,093
supposed to feel.
275
00:13:23,260 --> 00:13:23,886
Like.
276
00:13:23,969 --> 00:13:25,763
Aren't things supposed to feel
smaller as you get older?
277
00:13:25,846 --> 00:13:26,680
Like you're bigger?
278
00:13:26,764 --> 00:13:28,349
So by contrast,
everything else just.
279
00:13:41,612 --> 00:13:43,113
The wind blew,
280
00:13:44,657 --> 00:13:46,033
the dust flew.
281
00:13:49,119 --> 00:13:51,664
And everything about
them was strange.
282
00:13:53,332 --> 00:13:59,964
They walked the path that their
feet had known when they
283
00:14:00,047 --> 00:14:01,590
both were young.
284
00:14:01,674 --> 00:14:02,508
Oh, God.
285
00:14:02,800 --> 00:14:07,471
And the moon shone down,
lighting up the ground.
286
00:14:09,598 --> 00:14:12,059
As the night air
filled their lungs.
287
00:14:12,142 --> 00:14:13,686
Do you actually
know where we're going?
288
00:14:13,769 --> 00:14:16,146
Or are you just
vamping the widow's weeds?
289
00:14:16,230 --> 00:14:21,277
Let the witches feet past
brambles and black briar.
290
00:14:21,694 --> 00:14:27,283
And the starless sky
sang a lullaby.
291
00:14:32,746 --> 00:14:35,624
And one called her a liar.
292
00:14:38,544 --> 00:14:43,966
She sang of warm birds said to
rest their heads and close
293
00:14:44,049 --> 00:14:46,260
their weary eyes.
294
00:14:46,886 --> 00:14:51,515
But they followed instead,
where the spirits led
295
00:14:53,434 --> 00:14:56,186
to the place where
they had died.
296
00:15:02,818 --> 00:15:04,320
Is it bigger
than you remembered?
297
00:15:05,946 --> 00:15:07,990
Can't even remember the last
time I was here.
298
00:15:10,034 --> 00:15:11,160
September of senior year.
299
00:15:15,122 --> 00:15:16,206
Right before your mom died.
300
00:15:22,755 --> 00:15:24,506
You really don't cast anymore?
301
00:15:26,175 --> 00:15:26,800
No.
302
00:15:28,010 --> 00:15:28,636
You.
303
00:15:28,719 --> 00:15:29,345
Me?
304
00:15:29,428 --> 00:15:30,054
That.
305
00:15:31,722 --> 00:15:33,515
Hey, don't sit on our altar.
306
00:15:36,226 --> 00:15:37,519
I'm not a witch anymore.
307
00:15:38,604 --> 00:15:40,397
It's just a pile
of rocks to me.
308
00:15:43,567 --> 00:15:44,443
How come you quit?
309
00:15:46,320 --> 00:15:47,029
Hell grow it.
310
00:15:47,696 --> 00:15:49,531
It's not something
you outgrow, Jess.
311
00:15:49,615 --> 00:15:50,783
It's a part of you.
312
00:15:51,951 --> 00:15:53,410
Oh, that's not what I mean.
313
00:15:56,038 --> 00:15:58,082
You get older and your
problems get bigger.
314
00:15:59,416 --> 00:16:03,003
There's things magic can't
fix or shouldn't.
315
00:16:05,339 --> 00:16:07,132
You can't use it when
it matters then.
316
00:16:12,137 --> 00:16:12,763
Hey,
317
00:16:13,931 --> 00:16:15,224
it doesn't have to
be so fraught.
318
00:16:16,392 --> 00:16:17,726
It can just be beautiful.
319
00:16:19,937 --> 00:16:21,146
Or fun.
320
00:16:25,901 --> 00:16:26,735
It was fun, wasn't it?
321
00:16:26,819 --> 00:16:28,529
Yes, it was fucking fun.
322
00:16:28,612 --> 00:16:30,114
It was incredible.
323
00:16:30,197 --> 00:16:31,991
We were incredible.
324
00:16:32,074 --> 00:16:34,618
I mean, the things
we could do together, I.
325
00:16:35,160 --> 00:16:37,121
I can't do anything
like that on my own.
326
00:16:39,415 --> 00:16:40,040
Stand up.
327
00:16:41,000 --> 00:16:42,084
I want to show you something.
328
00:16:42,334 --> 00:16:42,960
What?
329
00:16:43,043 --> 00:16:43,752
Come on, just stand up.
330
00:16:43,836 --> 00:16:44,461
Turn around.
331
00:16:44,545 --> 00:16:45,170
Do what I say.
332
00:16:48,716 --> 00:16:49,758
Take a look at where you are.
333
00:16:52,803 --> 00:16:53,429
Really look.
334
00:16:57,307 --> 00:17:00,144
I mean, can you honestly tell
me that anything in your life
335
00:17:00,227 --> 00:17:04,231
makes you feel half as alive as
you did when you were 16?
336
00:17:05,107 --> 00:17:06,275
Standing right here.
337
00:17:22,583 --> 00:17:23,333
What is this.
338
00:17:23,876 --> 00:17:24,793
A reminder?
339
00:17:31,550 --> 00:17:33,802
You are a witch,
Jessica Whitman.
340
00:17:35,345 --> 00:17:36,180
Just forgotten.
341
00:17:43,729 --> 00:17:44,354
Come on.
342
00:17:45,606 --> 00:17:46,356
Dream with me.
343
00:17:50,944 --> 00:17:51,695
Oh.
344
00:17:56,658 --> 00:17:58,452
It's got to be better than that
shitty tequila,
345
00:17:58,535 --> 00:17:59,161
right?
346
00:17:59,536 --> 00:18:00,287
Damn straight.
347
00:18:04,750 --> 00:18:05,375
Salud.
348
00:18:18,388 --> 00:18:21,975
I'll let it stand
for the spirit.
349
00:18:22,059 --> 00:18:23,769
Let me.
350
00:18:51,880 --> 00:18:52,840
You.
351
00:18:59,596 --> 00:19:00,347
How do you feel?
352
00:19:00,931 --> 00:19:03,225
Like the daughters of the
witches you couldn't burn.
353
00:19:03,350 --> 00:19:04,309
Fuck you!
354
00:19:04,810 --> 00:19:05,686
Come on.
355
00:19:06,145 --> 00:19:07,396
It isn't real.
356
00:19:08,397 --> 00:19:10,649
I mean, it's beautiful,
but it's an illusion.
357
00:19:10,941 --> 00:19:12,276
What's wrong with
an illusion ?
358
00:19:12,359 --> 00:19:14,570
Nothing, as long as you're
being honest with yourself.
359
00:19:14,987 --> 00:19:16,446
Do you have any fun anymore?
360
00:19:16,530 --> 00:19:17,614
I do, I just.
361
00:19:18,407 --> 00:19:19,032
What?
362
00:19:19,992 --> 00:19:21,451
I guess I just don't
see the point.
363
00:19:23,453 --> 00:19:24,246
Point.
364
00:19:26,039 --> 00:19:28,709
Just the point is possibility.
365
00:19:30,627 --> 00:19:32,796
This world might not be what
you think it is.
366
00:19:35,215 --> 00:19:37,467
You might not be the
person you think you are.
367
00:19:40,304 --> 00:19:41,597
What if I'm a lost cause?
368
00:19:42,306 --> 00:19:43,182
No such thing.
369
00:19:44,266 --> 00:19:46,101
Unless you've already given
up on yourself.
370
00:20:29,603 --> 00:20:30,270
The phase.
371
00:20:31,939 --> 00:20:32,564
You.
372
00:20:51,875 --> 00:20:52,501
Oh.
373
00:21:09,101 --> 00:21:10,686
There she is.
374
00:21:10,769 --> 00:21:11,395
Morning.
375
00:21:13,230 --> 00:21:14,189
Afternoon.
376
00:21:14,773 --> 00:21:15,399
Huh?
377
00:21:16,108 --> 00:21:16,733
Good night.
378
00:21:16,817 --> 00:21:17,442
Last night.
379
00:21:17,818 --> 00:21:18,610
Yeah.
380
00:21:19,278 --> 00:21:19,903
Sorry.
381
00:21:19,987 --> 00:21:21,321
I didn't think I'd be
out that late.
382
00:21:21,655 --> 00:21:22,656
Don't apologize.
383
00:21:22,739 --> 00:21:23,407
You're an adult.
384
00:21:24,574 --> 00:21:26,118
My body is reminding me.
385
00:21:27,244 --> 00:21:29,579
Well, you know,
there's ibuprofen if
386
00:21:29,663 --> 00:21:30,289
you want it.
387
00:21:31,456 --> 00:21:32,082
I'll be fine.
388
00:21:33,041 --> 00:21:33,667
What?
389
00:21:34,001 --> 00:21:35,752
This is too
much like self care.
390
00:21:39,089 --> 00:21:41,258
You know, I liked it better
when you were less attentive.
391
00:21:41,383 --> 00:21:43,260
You might want to
eat something too.
392
00:21:44,344 --> 00:21:45,012
Don't worry.
393
00:21:45,679 --> 00:21:47,681
I plan on helping you
out with that leftover pizza
394
00:21:47,764 --> 00:21:48,515
in the fridge.
395
00:21:49,057 --> 00:21:50,183
I can make you something.
396
00:21:50,475 --> 00:21:51,393
No, no.
397
00:21:52,144 --> 00:21:52,769
You're fine.
398
00:21:58,567 --> 00:21:59,192
I.
399
00:22:05,657 --> 00:22:06,283
Listen.
400
00:22:08,493 --> 00:22:12,122
I got to go check on a buddy's
car in a bit, but I thought.
401
00:22:14,791 --> 00:22:17,252
Maybe later we could go
see your mom.
402
00:22:18,837 --> 00:22:20,756
I didn't know you
were still working on cars.
403
00:22:20,839 --> 00:22:21,465
Yeah.
404
00:22:21,548 --> 00:22:23,759
You know, it's good to have a
little extra cash around,
405
00:22:23,842 --> 00:22:25,802
and it keeps me busy.
406
00:22:27,971 --> 00:22:30,265
Uh, can we see how
I'm feeling a little bit?
407
00:22:30,724 --> 00:22:31,350
Yeah.
408
00:22:31,433 --> 00:22:32,059
Of course.
409
00:22:32,142 --> 00:22:32,768
Cool.
410
00:22:32,851 --> 00:22:33,852
I'm going to go take a bath.
411
00:22:40,817 --> 00:22:42,027
Do you need to play for that?
412
00:22:42,110 --> 00:22:43,195
Yeah, I got it.
413
00:23:02,506 --> 00:23:03,131
Jesse.
414
00:23:03,215 --> 00:23:04,049
I'm heading out.
415
00:23:04,132 --> 00:23:04,758
Okay.
416
00:23:05,342 --> 00:23:06,426
You need me to pick you up?
417
00:23:06,510 --> 00:23:07,135
Anything?
418
00:23:07,219 --> 00:23:07,844
No.
419
00:23:07,928 --> 00:23:08,553
I'm fine.
420
00:23:08,637 --> 00:23:09,262
Okay.
421
00:23:09,388 --> 00:23:11,139
Well, let me know
if you think of something.
422
00:23:11,556 --> 00:23:12,974
I'll be back in a
couple of hours.
423
00:23:13,225 --> 00:23:13,934
Okay.
424
00:24:16,496 --> 00:24:19,040
Hey, we got some of your mail.
425
00:24:19,124 --> 00:24:20,667
My dad just asked
me to run it over.
426
00:24:21,084 --> 00:24:21,793
Thanks.
427
00:24:23,420 --> 00:24:24,588
It's Nicole.
428
00:24:25,422 --> 00:24:27,424
I know, I know, I'm sorry.
429
00:24:27,507 --> 00:24:28,258
I'm being rude.
430
00:24:28,341 --> 00:24:29,634
No, no, it's totally fine.
431
00:24:29,718 --> 00:24:31,553
You haven't seen me since I
was like, what, ten?
432
00:24:35,056 --> 00:24:35,974
So how are you?
433
00:24:36,391 --> 00:24:37,350
Good, good.
434
00:24:37,434 --> 00:24:38,560
I'm home from college.
435
00:24:39,186 --> 00:24:39,811
Yeah.
436
00:24:39,895 --> 00:24:40,854
You were a junior now.
437
00:24:40,937 --> 00:24:41,563
Senior.
438
00:24:41,771 --> 00:24:42,856
How about to be?
439
00:24:44,399 --> 00:24:46,568
Well, I'm sure your parents are
glad to have you home.
440
00:24:48,403 --> 00:24:51,698
Um, well, actually, it's just
my dad and I now.
441
00:24:52,282 --> 00:24:53,325
They separated.
442
00:24:54,326 --> 00:24:55,994
Sorry I didn't.
443
00:24:56,077 --> 00:24:56,703
No, no.
444
00:24:56,786 --> 00:24:57,412
It's okay.
445
00:24:57,496 --> 00:24:58,580
It was like a while ago.
446
00:25:01,208 --> 00:25:02,042
How's your brother?
447
00:25:02,876 --> 00:25:03,835
He's good.
448
00:25:03,919 --> 00:25:04,544
He's.
449
00:25:04,628 --> 00:25:05,378
He's in Boston.
450
00:25:05,462 --> 00:25:06,713
He's doing the startup thing.
451
00:25:06,796 --> 00:25:07,422
Yeah.
452
00:25:07,506 --> 00:25:08,131
I should look him up.
453
00:25:08,340 --> 00:25:09,216
How are you up there, too?
454
00:25:09,299 --> 00:25:11,718
Yeah, I sort of never
left after school.
455
00:25:12,761 --> 00:25:14,304
Yeah, well.
456
00:25:14,513 --> 00:25:15,138
Thank you.
457
00:25:15,222 --> 00:25:15,847
Yeah.
458
00:25:15,931 --> 00:25:16,556
For this.
459
00:25:16,640 --> 00:25:17,265
Yeah, yeah.
460
00:25:17,349 --> 00:25:17,974
Bye.
461
00:25:18,058 --> 00:25:18,683
Take care.
462
00:26:12,404 --> 00:26:13,196
Knock your feet up.
463
00:26:29,421 --> 00:26:30,839
I thought I
might find you here.
464
00:26:32,048 --> 00:26:33,883
Better not to let
the magic linger.
465
00:26:35,927 --> 00:26:37,637
Always so careful.
466
00:26:43,059 --> 00:26:43,727
Thorough.
467
00:26:45,729 --> 00:26:46,354
Yeah.
468
00:26:46,438 --> 00:26:47,063
Fun last night.
469
00:26:47,856 --> 00:26:49,274
I wanna go ahead.
470
00:26:50,650 --> 00:26:51,901
Why am I here?
471
00:26:53,445 --> 00:26:54,237
What do you mean?
472
00:26:55,530 --> 00:26:56,948
I never come home.
473
00:26:57,282 --> 00:26:59,618
I can barely have a
conversation with my dad
474
00:26:59,659 --> 00:27:00,327
on the phone.
475
00:27:00,368 --> 00:27:03,913
But two nights ago, I had the
sudden urge to drive 100 miles
476
00:27:03,997 --> 00:27:05,540
and sleep in my childhood bed.
477
00:27:14,090 --> 00:27:14,716
Myrtle.
478
00:27:17,344 --> 00:27:18,762
Keep a loved one close to you.
479
00:27:21,264 --> 00:27:22,724
Why did you bring me here?
480
00:27:25,727 --> 00:27:27,228
Because I need your
help with something.
481
00:27:34,194 --> 00:27:35,403
You want a
water or anything?
482
00:27:35,820 --> 00:27:36,529
Sure.
483
00:27:39,074 --> 00:27:40,283
Your place is nice.
484
00:27:40,367 --> 00:27:41,368
Oh, thanks.
485
00:27:41,660 --> 00:27:43,203
Yeah, it turns out rent's not
too bad when your
486
00:27:43,286 --> 00:27:44,120
uncle's the landlord.
487
00:27:50,794 --> 00:27:51,419
Oh, yeah.
488
00:27:51,503 --> 00:27:53,296
Some of my old students are
having a fundraiser for
489
00:27:53,380 --> 00:27:54,214
their choir trip.
490
00:27:54,798 --> 00:27:56,466
Do you remember the one
I went on in 10th grade?
491
00:27:56,841 --> 00:27:57,467
Hm.
492
00:27:58,510 --> 00:27:59,761
Thought it might be nice
to help out.
493
00:28:00,011 --> 00:28:00,929
What are you going to make?
494
00:28:01,179 --> 00:28:02,263
I was thinking of cake.
495
00:28:02,555 --> 00:28:04,349
Like lemon
with buttercream frosting.
496
00:28:06,226 --> 00:28:07,227
And probably won't go.
497
00:28:08,353 --> 00:28:09,562
That cake sounds good though.
498
00:28:12,357 --> 00:28:14,275
My mom used to make
amazing lemon curd.
499
00:28:15,193 --> 00:28:15,819
Really?
500
00:28:15,902 --> 00:28:16,528
Yeah.
501
00:28:17,487 --> 00:28:19,197
She actually used to bake
a lot when I was little.
502
00:28:20,031 --> 00:28:20,657
I didn't know that.
503
00:28:23,076 --> 00:28:24,327
She quit when she got sick.
504
00:28:26,329 --> 00:28:27,038
Didn't stop her from.
505
00:28:27,122 --> 00:28:28,248
Cheating on my dad, though.
506
00:28:34,754 --> 00:28:36,131
I saw his daughter today.
507
00:28:37,382 --> 00:28:39,884
Who's Mike's neighbor?
508
00:28:39,968 --> 00:28:40,635
The guy that.
509
00:28:41,219 --> 00:28:41,970
Oh my God.
510
00:28:42,679 --> 00:28:43,596
Does she know?
511
00:28:44,222 --> 00:28:45,306
I think so.
512
00:28:46,141 --> 00:28:48,226
I don't know, she was
dropping off mail.
513
00:28:49,602 --> 00:28:51,479
I wish my dad would
sell that house.
514
00:28:52,689 --> 00:28:53,440
No you don't.
515
00:28:54,441 --> 00:28:55,650
That's your childhood home.
516
00:28:59,237 --> 00:29:00,196
Where's your mom?
517
00:29:01,448 --> 00:29:05,118
Who knows Florida wherever the
hell her boyfriend is
518
00:29:05,201 --> 00:29:05,827
this week.
519
00:29:05,910 --> 00:29:08,496
Well, what's important is that
we're both disappointed
520
00:29:08,580 --> 00:29:09,247
in our mother's.
521
00:29:10,665 --> 00:29:11,291
All right.
522
00:29:13,042 --> 00:29:14,502
Are you going to
tell me what we're doing?
523
00:29:14,586 --> 00:29:15,211
Right?
524
00:29:15,879 --> 00:29:17,297
Okay, so it's
a driving spell.
525
00:29:17,756 --> 00:29:18,423
Spooky.
526
00:29:18,506 --> 00:29:19,257
Stop.
527
00:29:19,758 --> 00:29:20,884
I don't know what that is.
528
00:29:21,426 --> 00:29:22,051
Right?
529
00:29:22,510 --> 00:29:23,428
It's about guilt.
530
00:29:23,928 --> 00:29:25,346
So striving
like confession ?
531
00:29:25,472 --> 00:29:26,181
Kind of.
532
00:29:26,264 --> 00:29:26,890
It's.
533
00:29:30,226 --> 00:29:32,562
So my friend lost
her daughter.
534
00:29:33,646 --> 00:29:36,107
Oh, it was an accident.
535
00:29:36,191 --> 00:29:36,983
Mean she fell.
536
00:29:37,358 --> 00:29:38,193
Hit her head.
537
00:29:38,860 --> 00:29:40,445
Took her to the hospital,
but it was too late.
538
00:29:40,653 --> 00:29:42,655
God, yeah, she was little.
539
00:29:43,531 --> 00:29:44,199
Like for.
540
00:29:45,325 --> 00:29:46,951
And of course,
her mom feels responsible.
541
00:29:47,035 --> 00:29:47,911
But it was an accident.
542
00:29:47,994 --> 00:29:50,038
I mean, there was a whole
investigation with the county,
543
00:29:50,121 --> 00:29:51,414
and they never
pressed charges.
544
00:29:51,498 --> 00:29:52,791
There was
no criminal negligence.
545
00:29:52,874 --> 00:29:54,876
But she still feels guilty.
546
00:29:56,711 --> 00:29:57,378
She's wrecked.
547
00:30:00,340 --> 00:30:02,509
You want to find a
way to help her feel better?
548
00:30:05,178 --> 00:30:06,971
That's big magic, Alana.
549
00:30:08,473 --> 00:30:10,058
I wouldn't even know
where to begin.
550
00:30:12,685 --> 00:30:13,311
I do.
551
00:30:15,980 --> 00:30:16,689
It's old.
552
00:30:16,773 --> 00:30:17,857
Like Old Testament.
553
00:30:17,941 --> 00:30:18,566
Old.
554
00:30:18,650 --> 00:30:20,109
Have you ever heard
of a sin eater?
555
00:30:21,653 --> 00:30:23,404
It's basically somebody that
takes on the sins of other
556
00:30:23,488 --> 00:30:25,573
people and absolves them
of the guilt.
557
00:30:25,949 --> 00:30:27,242
What happens to the sin eater?
558
00:30:27,325 --> 00:30:28,868
They take the sin
to the afterlife.
559
00:30:30,495 --> 00:30:31,120
Here.
560
00:30:31,871 --> 00:30:33,289
The invocation of Isca.
561
00:30:33,373 --> 00:30:35,416
Isca was a senator,
one of the first.
562
00:30:36,000 --> 00:30:39,045
So by invoking her spirit,
she absorbs the sins.
563
00:30:40,421 --> 00:30:42,507
It's obscure, but it's
been done before.
564
00:30:42,632 --> 00:30:44,968
It's the only thing I can find
that avoids us taking on
565
00:30:45,051 --> 00:30:46,052
this in ourselves.
566
00:30:46,135 --> 00:30:47,262
Well, who was she?
567
00:30:47,470 --> 00:30:48,930
I mean, other than a senator.
568
00:30:49,806 --> 00:30:51,808
There's not much written about
her other than the spell.
569
00:30:53,226 --> 00:30:55,812
Senators were outcasts
of their communities.
570
00:30:56,563 --> 00:30:58,439
People were afraid to even
look at them.
571
00:30:59,524 --> 00:31:01,609
They believed a soul that
carried that much evil could
572
00:31:01,693 --> 00:31:02,861
never find peace.
573
00:31:03,319 --> 00:31:06,072
Why would someone do that
sacrifice themselves like that?
574
00:31:06,698 --> 00:31:08,199
Most senators or
people who thought they
575
00:31:08,283 --> 00:31:09,367
were already condemned.
576
00:31:10,285 --> 00:31:12,912
They'd done something that they
knew could never be absolved.
577
00:31:13,997 --> 00:31:17,584
So when things got tough,
they didn't have much to lose.
578
00:31:18,334 --> 00:31:19,419
Making a little money.
579
00:31:19,961 --> 00:31:21,462
Eating the sins of others.
580
00:31:25,466 --> 00:31:27,093
I thought that they
were beyond redemption.
581
00:31:30,430 --> 00:31:31,097
Is this her?
582
00:31:33,850 --> 00:31:34,475
Yeah.
583
00:31:36,519 --> 00:31:37,145
Lauren.
584
00:31:39,647 --> 00:31:40,273
And that's.
585
00:31:40,356 --> 00:31:40,982
Mallory.
586
00:31:45,612 --> 00:31:47,113
This is dark stuff, Alana.
587
00:31:48,406 --> 00:31:49,115
We're going to do this.
588
00:31:49,198 --> 00:31:50,199
We have to do it right.
589
00:31:53,578 --> 00:31:54,454
Why I need you.
590
00:32:58,017 --> 00:32:59,143
It's a little hot.
591
00:32:59,310 --> 00:32:59,936
That's great.
592
00:33:09,904 --> 00:33:10,530
If.
593
00:33:22,667 --> 00:33:23,334
Let's do it.
594
00:33:24,127 --> 00:33:25,503
Salt over there.
595
00:33:32,093 --> 00:33:32,719
Are you ready?
596
00:33:36,472 --> 00:33:37,098
Think so.
597
00:33:42,228 --> 00:33:42,854
Wait.
598
00:33:49,235 --> 00:33:49,902
Angelica.
599
00:33:50,945 --> 00:33:51,654
For protection.
600
00:33:53,573 --> 00:33:54,782
The wrong.
601
00:34:12,550 --> 00:34:13,718
Have the account.
602
00:34:13,926 --> 00:34:14,594
It's in my pocket.
603
00:34:20,892 --> 00:34:21,517
Hey.
604
00:34:24,395 --> 00:34:25,146
That's everything.
605
00:34:31,652 --> 00:34:32,779
Ashes to ashes.
606
00:34:42,497 --> 00:34:43,206
There's a bad.
607
00:34:44,582 --> 00:34:46,167
It's definitely not good.
608
00:34:49,754 --> 00:34:50,379
Huh?
609
00:34:51,172 --> 00:34:51,798
Are you okay?
610
00:34:51,881 --> 00:34:52,507
Oh, God.
611
00:34:52,590 --> 00:34:53,216
That's awful.
612
00:34:53,299 --> 00:34:54,092
You're stressed.
613
00:34:54,467 --> 00:34:55,176
Are you sure?
614
00:34:55,259 --> 00:34:55,885
Yeah.
615
00:34:55,968 --> 00:34:56,594
Give it to me.
616
00:35:06,938 --> 00:35:07,563
Okay.
617
00:35:08,898 --> 00:35:09,524
That's done.
618
00:35:10,316 --> 00:35:10,942
What's next?
619
00:35:13,569 --> 00:35:14,237
The knife.
620
00:35:18,241 --> 00:35:18,950
You want me to do it?
621
00:35:22,829 --> 00:35:23,454
Dominant hand.
622
00:35:33,589 --> 00:35:34,215
You.
623
00:35:40,763 --> 00:35:41,389
They want.
624
00:35:42,974 --> 00:35:43,850
Least we're not drinking it.
625
00:36:08,583 --> 00:36:09,584
Last chance to back out.
626
00:36:11,002 --> 00:36:12,336
I'm not backing out.
627
00:36:33,608 --> 00:36:34,442
They literally.
628
00:36:52,251 --> 00:36:53,502
Is that supposed to happen?
629
00:36:55,129 --> 00:36:55,880
Let's keep going.
630
00:37:37,797 --> 00:37:38,547
Do you have the lighter?
631
00:37:39,048 --> 00:37:39,840
You don't have it.
632
00:37:40,466 --> 00:37:41,550
I was going to use a candle.
633
00:37:48,683 --> 00:37:49,308
Never might.
634
00:38:07,285 --> 00:38:09,870
Oh oh.
635
00:38:30,725 --> 00:38:31,350
Do you feel that?
636
00:38:55,041 --> 00:38:55,666
Onto.
637
00:38:59,837 --> 00:39:00,463
Come on.
638
00:39:01,547 --> 00:39:02,173
Okay.
639
00:39:05,885 --> 00:39:06,510
Good.
640
00:40:06,695 --> 00:40:07,780
She has scars.
641
00:40:08,614 --> 00:40:14,120
What is scar on
her back from the ritual?
642
00:40:15,579 --> 00:40:16,622
One for every sin.
643
00:40:22,586 --> 00:40:23,546
How are you feeling?
644
00:40:24,505 --> 00:40:25,131
Good.
645
00:40:25,881 --> 00:40:29,176
Don't want act like
that went well.
646
00:40:34,598 --> 00:40:35,558
That spirit.
647
00:40:37,226 --> 00:40:39,186
God, she was so angry.
648
00:40:41,605 --> 00:40:42,606
Couldn't you feel it?
649
00:40:44,442 --> 00:40:45,067
Yeah, I could.
650
00:40:46,861 --> 00:40:48,028
It was dangerous.
651
00:40:49,738 --> 00:40:51,365
That much pain is dangerous.
652
00:40:53,951 --> 00:40:54,577
Okay.
653
00:40:55,536 --> 00:40:56,454
It's been a long night.
654
00:40:56,537 --> 00:40:58,539
Why don't I crack
open a bottle of wine?
655
00:40:58,622 --> 00:40:59,457
Actual wine?
656
00:40:59,540 --> 00:41:00,166
No.
657
00:41:00,249 --> 00:41:00,875
I should get home.
658
00:41:02,877 --> 00:41:03,502
Okay.
659
00:41:09,884 --> 00:41:13,679
Jess, I know things
got a little scary, but
660
00:41:15,306 --> 00:41:16,515
we're fine, right?
661
00:41:17,016 --> 00:41:17,766
And we did it.
662
00:41:19,059 --> 00:41:19,810
We did it.
663
00:41:20,603 --> 00:41:21,228
All right.
664
00:41:21,312 --> 00:41:22,521
I just need to get some sleep.
665
00:41:23,355 --> 00:41:24,106
I'll see you tomorrow.
666
00:41:24,398 --> 00:41:25,024
Yeah.
667
00:41:27,193 --> 00:41:27,818
Good night.
668
00:41:28,360 --> 00:41:28,986
Night.
669
00:42:49,733 --> 00:42:50,818
Good morning.
670
00:42:50,901 --> 00:42:51,527
Good morning.
671
00:42:53,404 --> 00:42:54,530
Are you doing okay?
672
00:42:54,863 --> 00:42:55,489
Yeah.
673
00:42:56,907 --> 00:42:57,783
Weird dreams.
674
00:42:59,743 --> 00:43:01,245
You know, you might want to
take it easy with
675
00:43:01,328 --> 00:43:02,413
these late nights.
676
00:43:03,122 --> 00:43:05,249
Too many of them
wind up looking like me.
677
00:43:07,459 --> 00:43:10,588
Sorry I've been out so much
while I've been here.
678
00:43:11,255 --> 00:43:11,880
Oh.
679
00:43:11,964 --> 00:43:12,590
That's okay.
680
00:43:13,090 --> 00:43:14,008
You got your life.
681
00:43:14,800 --> 00:43:19,305
Besides, I got to finish this
bad boy by two nights.
682
00:43:19,388 --> 00:43:20,264
What's tonight?
683
00:43:20,723 --> 00:43:21,348
Book club.
684
00:43:22,516 --> 00:43:23,267
Book club.
685
00:43:24,268 --> 00:43:25,394
You're in a book club.
686
00:43:25,728 --> 00:43:26,979
I started a book club.
687
00:43:27,354 --> 00:43:28,647
Wow.
688
00:43:30,232 --> 00:43:32,026
It's like a way
for you to meet women.
689
00:43:32,276 --> 00:43:33,027
No.
690
00:43:33,235 --> 00:43:35,112
In fact, it's a way
to get together with the
691
00:43:35,195 --> 00:43:38,574
guys because, you know, I'm not
working as much anymore.
692
00:43:40,659 --> 00:43:42,119
It's really nice, actually.
693
00:43:44,455 --> 00:43:47,708
You do know it would be okay
though it were a way for you
694
00:43:47,791 --> 00:43:48,417
to meet women.
695
00:43:49,126 --> 00:43:50,878
I'll keep that in mind.
696
00:43:51,045 --> 00:43:51,670
Good.
697
00:43:52,713 --> 00:43:54,048
Also, you will destroy
your books,
698
00:43:54,089 --> 00:43:54,882
folding them like that.
699
00:43:57,134 --> 00:43:58,093
I'll keep that in mind.
700
00:43:58,177 --> 00:43:58,802
Two.
701
00:44:03,974 --> 00:44:06,477
Well, you know, I kind of like
it when the spine gets all worn
702
00:44:06,560 --> 00:44:07,186
in like that.
703
00:44:08,312 --> 00:44:09,438
That's character.
704
00:44:11,023 --> 00:44:13,817
It is possible to be
too careful, Jesse.
705
00:44:13,901 --> 00:44:15,903
Well, I spent last
night with Alana.
706
00:44:15,986 --> 00:44:16,612
So.
707
00:44:16,862 --> 00:44:17,488
Careful.
708
00:44:17,571 --> 00:44:19,740
Sort of feeling like the thing
to be this morning.
709
00:44:20,574 --> 00:44:21,492
Yeah, well, that's.
710
00:44:24,203 --> 00:44:25,037
That's different.
711
00:44:25,454 --> 00:44:27,373
I think it's good you're
spending time with her.
712
00:44:29,792 --> 00:44:32,586
You know, people in this town
have been so hard on her.
713
00:44:34,755 --> 00:44:35,631
She's a good kid.
714
00:44:37,216 --> 00:44:38,592
What are you talking about?
715
00:44:42,346 --> 00:44:43,555
Well, Mallory Evans,
716
00:44:45,391 --> 00:44:46,517
when didn't she tell you?
717
00:45:12,292 --> 00:45:13,085
Hey, stranger.
718
00:45:13,877 --> 00:45:14,586
Welcome back.
719
00:45:14,962 --> 00:45:17,172
Hey, can I come in?
720
00:45:17,381 --> 00:45:18,006
Yeah.
721
00:45:18,090 --> 00:45:18,716
Of course.
722
00:45:24,513 --> 00:45:26,765
Actually, I don't have a
ton of time.
723
00:45:26,849 --> 00:45:28,726
I wound up deciding to go to
that bake sale, and I got
724
00:45:28,809 --> 00:45:30,728
started on my cake and
then realized, I know.
725
00:45:32,187 --> 00:45:32,813
You know what?
726
00:45:35,023 --> 00:45:36,775
I know you
were babysitting Mallory.
727
00:45:38,736 --> 00:45:40,404
That spell wasn't
for her mother.
728
00:45:41,572 --> 00:45:42,322
It was for you.
729
00:45:47,870 --> 00:45:48,746
Are you okay?
730
00:45:50,038 --> 00:45:50,664
I'm fine.
731
00:45:51,915 --> 00:45:53,292
Yeah, because you did a spell.
732
00:45:53,375 --> 00:45:55,043
So what, you came
here to chastise me?
733
00:45:55,294 --> 00:45:55,919
No.
734
00:45:56,086 --> 00:45:57,588
I'm worried about you.
735
00:45:58,088 --> 00:45:59,423
There's nothing to
worry about.
736
00:45:59,882 --> 00:46:00,883
Well, I am.
737
00:46:02,926 --> 00:46:03,969
I wanna talk to me.
738
00:46:04,052 --> 00:46:05,220
There's nothing to talk about.
739
00:46:06,096 --> 00:46:08,766
It was an accident, and I'm not
going to spend the rest of my
740
00:46:08,849 --> 00:46:10,350
life feeling guilty for
something that isn't
741
00:46:10,434 --> 00:46:11,059
even my fault.
742
00:46:11,143 --> 00:46:11,769
I'm not sorry.
743
00:46:11,852 --> 00:46:12,811
I really need to finish this.
744
00:46:17,065 --> 00:46:18,650
I just want to understand.
745
00:46:19,193 --> 00:46:20,569
You want to understand?
746
00:46:23,155 --> 00:46:25,240
You know how some people say
they only looked away for a
747
00:46:25,324 --> 00:46:25,949
second?
748
00:46:26,867 --> 00:46:27,701
I didn't.
749
00:46:28,202 --> 00:46:29,453
I was right there.
750
00:46:30,162 --> 00:46:31,580
It just wasn't fast enough.
751
00:46:33,081 --> 00:46:33,749
She fell.
752
00:46:34,124 --> 00:46:37,252
She hit her head on that stupid
coffee table and that's it.
753
00:46:37,544 --> 00:46:40,214
But because it's me,
people assume that I must not
754
00:46:40,297 --> 00:46:41,340
have been paying attention.
755
00:46:41,507 --> 00:46:44,384
I was probably stoned or
on the phone with some guy.
756
00:46:45,052 --> 00:46:47,471
Do you think anybody would have
thought that if it was you?
757
00:46:49,389 --> 00:46:52,100
I can't understand, Jess,
because you get
758
00:46:52,184 --> 00:46:53,143
to have accidents.
759
00:46:53,685 --> 00:46:55,813
Good girls are allowed
to make mistakes.
760
00:47:00,567 --> 00:47:02,069
Why didn't you tell me?
761
00:47:04,571 --> 00:47:05,697
Would you have helped?
762
00:47:09,284 --> 00:47:09,910
Mhm.
763
00:47:10,869 --> 00:47:11,620
That's why.
764
00:47:13,872 --> 00:47:14,498
Now.
765
00:47:14,581 --> 00:47:15,332
You shouldn't have lied.
766
00:47:16,375 --> 00:47:18,627
Your intention is everything in
magic that spell.
767
00:47:18,710 --> 00:47:19,336
Correct.
768
00:47:20,295 --> 00:47:21,922
And now it's over.
769
00:47:22,089 --> 00:47:22,714
Yeah.
770
00:47:22,798 --> 00:47:24,466
You seem like you feel
a lot better.
771
00:47:24,550 --> 00:47:27,010
Listen, I am sorry I lied.
772
00:47:27,094 --> 00:47:28,554
I'm sorry you're upset.
773
00:47:28,637 --> 00:47:29,471
Upset?
774
00:47:29,888 --> 00:47:31,765
Do you have any
idea what could have happened?
775
00:47:32,140 --> 00:47:32,766
No.
776
00:47:32,850 --> 00:47:34,184
Glinda, why don't
you tell me ?
777
00:47:34,893 --> 00:47:36,311
Alana, I am not trying.
778
00:47:36,395 --> 00:47:37,020
Course you are.
779
00:47:38,397 --> 00:47:40,107
You couldn't even empathize
with your own mother.
780
00:47:43,944 --> 00:47:44,820
That is not fair.
781
00:47:44,903 --> 00:47:47,364
Do you ever think about how
lonely she must have been?
782
00:47:48,407 --> 00:47:50,951
How scary it is to be
told that you're going to die.
783
00:47:51,285 --> 00:47:53,161
Or was it just easier
to be angry and righteous?
784
00:47:53,287 --> 00:47:53,912
Stop it!
785
00:47:53,996 --> 00:47:54,621
Alana.
786
00:47:57,583 --> 00:47:58,834
A kid is dead.
787
00:48:00,711 --> 00:48:01,336
Yeah.
788
00:48:01,420 --> 00:48:02,045
It's painful.
789
00:48:02,129 --> 00:48:03,130
It should be.
790
00:48:04,631 --> 00:48:05,757
Things hurt.
791
00:48:07,384 --> 00:48:09,177
Life hurts.
792
00:48:10,387 --> 00:48:12,097
You can't just magic it away.
793
00:48:12,180 --> 00:48:12,806
Why?
794
00:48:13,098 --> 00:48:14,766
You were fine when
it was for somebody else.
795
00:48:17,561 --> 00:48:18,562
We were wrong.
796
00:48:23,859 --> 00:48:24,860
I was to finish.
797
00:50:03,625 --> 00:50:04,251
Mean.
798
00:50:56,428 --> 00:50:57,054
That's
799
00:50:58,263 --> 00:50:58,889
something
800
00:51:00,432 --> 00:51:01,058
I.
801
00:51:02,184 --> 00:51:02,809
Consider.
802
00:51:02,893 --> 00:51:03,518
Okay.
803
00:51:03,602 --> 00:51:04,227
I think so.
804
00:51:05,312 --> 00:51:06,855
Let's hear a little bit.
805
00:51:08,356 --> 00:51:08,982
So.
806
00:51:09,191 --> 00:51:10,484
No, I think you're
right about that.
807
00:51:11,109 --> 00:51:11,860
Alana.
808
00:51:11,985 --> 00:51:12,611
Hi, Linda.
809
00:51:12,694 --> 00:51:13,361
How's it going?
810
00:51:14,446 --> 00:51:15,864
Well, we're just getting
set up.
811
00:51:15,947 --> 00:51:18,075
Did you come by
to drop that off?
812
00:51:18,158 --> 00:51:19,534
Yeah, I thought I'd help
the girls out.
813
00:51:19,618 --> 00:51:21,620
I remember when we went
my year, it was a huge deal
814
00:51:21,703 --> 00:51:23,371
for me, and I definitely
couldn't have afforded
815
00:51:23,455 --> 00:51:24,122
it without help.
816
00:51:24,581 --> 00:51:25,874
Aren't you sweet?
817
00:51:26,124 --> 00:51:27,334
Are you expecting more people?
818
00:51:27,417 --> 00:51:28,043
Do you need a hand?
819
00:51:28,210 --> 00:51:29,002
No, no.
820
00:51:29,086 --> 00:51:29,711
We're fine.
821
00:51:29,920 --> 00:51:30,545
Are you sure?
822
00:51:30,629 --> 00:51:31,254
I'd really.
823
00:51:31,338 --> 00:51:32,422
I don't mind, Alana.
824
00:51:33,882 --> 00:51:38,053
I think it's best if
this is a really sweet gesture.
825
00:51:38,136 --> 00:51:39,679
But some of the parents.
826
00:51:39,763 --> 00:51:41,348
Oh, nonsense.
827
00:51:41,431 --> 00:51:43,475
This is so
beautiful, sweetheart.
828
00:51:43,558 --> 00:51:44,559
Thank you.
829
00:51:46,436 --> 00:51:47,062
Thanks, Mrs.
830
00:51:47,145 --> 00:51:47,771
Reynolds.
831
00:51:47,854 --> 00:51:48,480
Of course, dear.
832
00:52:05,038 --> 00:52:06,164
Look at it from that side.
833
00:52:07,833 --> 00:52:08,458
Well.
834
00:52:08,542 --> 00:52:09,167
I'm not.
835
00:52:10,377 --> 00:52:11,461
I'm not choosing.
836
00:52:14,965 --> 00:52:16,341
I'll be up there
for Christmas.
837
00:52:18,301 --> 00:52:21,638
I know, I know, I
know, I know what he did.
838
00:52:25,142 --> 00:52:25,767
Okay?
839
00:52:27,227 --> 00:52:29,437
Well, listen, I really,
really don't want to get into
840
00:52:29,521 --> 00:52:30,605
this with you
right now, okay?
841
00:52:31,273 --> 00:52:31,982
Yeah.
842
00:52:33,191 --> 00:52:34,776
Yeah, yeah, I love you.
843
00:52:37,904 --> 00:52:38,530
Yeah.
844
00:52:38,613 --> 00:52:39,239
It's.
845
00:52:42,367 --> 00:52:42,993
Okay.
846
00:52:43,785 --> 00:52:44,411
Talk soon.
847
00:52:45,620 --> 00:52:46,246
Bye.
848
00:52:47,539 --> 00:52:48,498
I'm sorry I.
849
00:52:48,582 --> 00:52:49,207
Wasn't.
850
00:52:49,291 --> 00:52:49,916
No, it's fine.
851
00:52:50,000 --> 00:52:50,834
I was being loud.
852
00:52:52,294 --> 00:52:53,962
And I was being nosy.
853
00:52:58,049 --> 00:52:59,092
Is everything okay?
854
00:52:59,634 --> 00:53:01,469
Yeah, it's just my mom.
855
00:53:02,179 --> 00:53:03,722
She's, like,
pissed that I'm here.
856
00:53:04,931 --> 00:53:06,683
She always gets this way
when I visit my dad.
857
00:53:06,766 --> 00:53:08,977
It's just frustrating.
858
00:53:13,857 --> 00:53:14,858
I'm sorry.
859
00:53:14,983 --> 00:53:15,609
Oh.
860
00:53:15,692 --> 00:53:16,568
It's fine.
861
00:53:25,535 --> 00:53:27,162
I have something
862
00:53:28,705 --> 00:53:29,831
of your mom's.
863
00:53:31,458 --> 00:53:32,918
Well, at least I
think it's your mom's
864
00:53:34,836 --> 00:53:35,545
bracelet.
865
00:53:37,214 --> 00:53:40,842
Found it in a drawer a few
years ago, and it's definitely
866
00:53:40,926 --> 00:53:41,676
not my mom's.
867
00:53:45,722 --> 00:53:47,390
You didn't want to say anything
to your dad just in case.
868
00:53:47,474 --> 00:53:48,475
I don't think he knows.
869
00:53:54,856 --> 00:53:56,483
Is that why
your folks got divorced?
870
00:53:59,861 --> 00:54:00,737
Because my mom.
871
00:54:03,657 --> 00:54:07,911
I mean, it's probably more
complicated than that, but.
872
00:54:10,747 --> 00:54:11,373
Yeah.
873
00:54:19,047 --> 00:54:20,340
Do you think they were in love?
874
00:54:23,134 --> 00:54:23,843
So what?
875
00:54:25,553 --> 00:54:27,055
Your mom and my dad.
876
00:54:29,057 --> 00:54:30,225
Do you think they were in love?
877
00:56:18,792 --> 00:56:21,086
Oh, God, God damn it!
878
00:56:28,426 --> 00:56:29,135
Oh.
879
00:57:01,418 --> 00:57:02,085
Lauren.
880
00:57:08,716 --> 00:57:10,093
You don't get to cry.
881
00:57:27,485 --> 00:57:29,028
How do you not
know any of those?
882
00:57:29,946 --> 00:57:30,572
Yeah.
883
00:57:30,655 --> 00:57:32,115
He used to come over here,
like, every day to
884
00:57:32,198 --> 00:57:33,074
keep her company.
885
00:57:33,158 --> 00:57:34,325
Didn't he have to work?
886
00:57:34,409 --> 00:57:35,034
No.
887
00:57:35,201 --> 00:57:37,287
No, he was laid off
from his job.
888
00:57:37,996 --> 00:57:39,789
Around the same time she
got her diagnosis.
889
00:57:41,166 --> 00:57:41,791
Yeah.
890
00:57:41,875 --> 00:57:44,210
You just come over here
to make sure she wasn't lonely,
891
00:57:44,961 --> 00:57:47,297
and he'd stay and
they'd play chess.
892
00:57:47,380 --> 00:57:49,549
And that's how it all started.
893
00:57:54,095 --> 00:57:55,972
You know, he still
has the chessboard.
894
00:57:57,182 --> 00:57:57,807
Okay.
895
00:57:58,558 --> 00:58:00,852
You know, it'd be kind of
romantic if it weren't for all
896
00:58:00,935 --> 00:58:02,228
the collateral damage.
897
00:58:03,855 --> 00:58:04,481
Yeah.
898
00:58:07,025 --> 00:58:08,776
I get why your
mom doesn't want you here.
899
00:58:10,487 --> 00:58:11,196
I get it.
900
00:58:11,279 --> 00:58:11,905
But.
901
00:58:14,115 --> 00:58:15,200
I mean, he's my dad.
902
00:58:20,371 --> 00:58:21,414
You weren't angry.
903
00:58:24,667 --> 00:58:27,212
I mean, I guess.
904
00:58:29,380 --> 00:58:32,717
I was so young when they
got divorced, I didn't really
905
00:58:32,800 --> 00:58:33,927
know what was going on in.
906
00:58:35,595 --> 00:58:38,223
When I got older, I did
confront him about all of it,
907
00:58:38,306 --> 00:58:40,475
but the what?
908
00:58:43,478 --> 00:58:45,772
Just seemed so incredibly sad.
909
00:58:47,815 --> 00:58:48,441
Sad.
910
00:58:48,525 --> 00:58:49,150
He hurt my mom.
911
00:58:49,234 --> 00:58:50,360
Sadie disappointed me.
912
00:58:50,443 --> 00:58:52,737
Just sad.
913
00:58:54,781 --> 00:58:57,033
And we see a point
making him feel any worse.
914
00:59:00,870 --> 00:59:01,913
You know, people mess up.
915
00:59:02,997 --> 00:59:03,957
All the time.
916
00:59:05,959 --> 00:59:08,461
If you leave them
behind after they do, then.
917
00:59:10,547 --> 00:59:11,589
There's nothing left.
918
00:59:54,882 --> 00:59:58,052
It's a fine day in summer for.
919
00:59:58,136 --> 00:59:59,095
Us to run.
920
00:59:59,178 --> 00:59:59,804
For cover.
921
01:00:00,597 --> 01:00:01,431
Sometimes.
922
01:00:02,765 --> 01:00:03,975
Brought by.
923
01:00:06,185 --> 01:00:06,811
Our.
924
01:00:06,894 --> 01:00:08,521
Who needs entertainment?
925
01:00:09,188 --> 01:00:11,232
Man on the pavement.
926
01:00:12,942 --> 01:00:13,568
Now.
927
01:00:14,319 --> 01:00:15,945
All right.
928
01:00:18,156 --> 01:00:19,949
All black and white.
929
01:00:20,241 --> 01:00:21,951
There's a red sky.
930
01:00:22,035 --> 01:00:22,660
And.
931
01:00:34,380 --> 01:00:38,760
Say there's two sides to every
story and there's no
932
01:00:38,843 --> 01:00:39,969
need to worry.
933
01:00:43,389 --> 01:00:44,390
I
934
01:00:45,975 --> 01:00:47,894
think realizing.
935
01:00:48,394 --> 01:00:49,020
Dad.
936
01:00:51,856 --> 01:00:52,732
Are you home?
937
01:01:53,418 --> 01:01:54,043
Mom.
938
01:02:00,174 --> 01:02:00,800
I.
939
01:02:11,978 --> 01:02:13,187
Well, I miss you.
940
01:02:16,149 --> 01:02:16,816
And I love.
941
01:02:16,899 --> 01:02:17,525
You.
942
01:02:21,154 --> 01:02:22,238
Are you okay?
943
01:02:29,996 --> 01:02:30,621
Mom.
944
01:02:34,041 --> 01:02:35,126
Mom, are you here?
945
01:04:13,516 --> 01:04:14,141
Thank you.
946
01:04:26,237 --> 01:04:26,988
Oh my God.
947
01:04:48,342 --> 01:04:49,010
Alana.
948
01:04:49,385 --> 01:04:50,511
Alana, open the door.
949
01:04:50,595 --> 01:04:51,846
I need to talk to you.
950
01:04:53,014 --> 01:04:53,764
Alana.
951
01:05:09,739 --> 01:05:10,364
Ms.
952
01:05:10,448 --> 01:05:11,073
.
953
01:05:18,247 --> 01:05:18,915
Alana.
954
01:05:50,988 --> 01:05:51,614
Come on.
955
01:07:03,894 --> 01:07:04,520
Oh.
956
01:07:04,603 --> 01:07:05,229
Thank God.
957
01:07:05,354 --> 01:07:06,230
What happened?
958
01:07:06,313 --> 01:07:07,148
Are you okay?
959
01:07:09,734 --> 01:07:10,484
I want to know.
960
01:07:15,489 --> 01:07:16,115
What are you doing?
961
01:07:31,839 --> 01:07:34,133
Oh, my God, she's so sorry.
962
01:07:34,216 --> 01:07:34,925
Oh my God.
963
01:07:35,051 --> 01:07:35,676
No!
964
01:07:35,760 --> 01:07:36,385
I'm okay.
965
01:07:36,469 --> 01:07:37,094
Oh, God.
966
01:07:37,178 --> 01:07:38,345
I don't know
what happened, I just.
967
01:07:40,514 --> 01:07:41,432
Just feel her.
968
01:07:41,640 --> 01:07:42,933
You have to get out of here.
969
01:07:43,142 --> 01:07:44,268
No, just.
970
01:07:44,351 --> 01:07:44,977
She's in my.
971
01:07:45,061 --> 01:07:46,979
Head, and I don't know what's
her and what's me if I'm.
972
01:07:47,063 --> 01:07:48,022
Not leaving.
973
01:07:49,273 --> 01:07:50,608
It wasn't me we're
trying to hurt.
974
01:07:53,069 --> 01:07:54,070
Just everywhere in me.
975
01:07:56,072 --> 01:07:57,281
She's so angry.
976
01:07:57,865 --> 01:07:58,616
Desperate.
977
01:07:59,867 --> 01:08:00,493
You're.
978
01:08:02,453 --> 01:08:04,038
Maybe this will keep
you from slipping away again.
979
01:08:05,206 --> 01:08:05,998
Let your warm.
980
01:08:08,334 --> 01:08:09,085
You're too warm.
981
01:08:09,168 --> 01:08:10,086
We have to get her out.
982
01:08:10,628 --> 01:08:11,212
I know.
983
01:08:12,713 --> 01:08:13,631
They're not going to like how?
984
01:08:21,680 --> 01:08:22,306
Tighter.
985
01:08:26,435 --> 01:08:27,061
That's good.
986
01:08:35,986 --> 01:08:36,612
You ready?
987
01:09:16,610 --> 01:09:17,319
How do you feel?
988
01:09:18,195 --> 01:09:18,863
Okay.
989
01:09:37,381 --> 01:09:39,175
I had a dream about
her last night.
990
01:09:43,429 --> 01:09:44,972
So many scars.
991
01:09:47,892 --> 01:09:49,393
You said she felt desperate.
992
01:09:50,519 --> 01:09:51,520
Desperate for what?
993
01:09:53,606 --> 01:09:54,231
I don't know.
994
01:09:58,319 --> 01:09:59,361
It feels like.
995
01:10:00,905 --> 01:10:03,657
Like she can't pass on.
996
01:10:06,202 --> 01:10:06,911
Like she.
997
01:10:06,994 --> 01:10:07,953
Can't rest.
998
01:10:09,663 --> 01:10:10,873
With what she's carrying.
999
01:10:11,332 --> 01:10:14,251
Maybe there's something we can
do in some way to help
1000
01:10:14,335 --> 01:10:15,294
her cross over.
1001
01:10:16,420 --> 01:10:17,880
I don't think that's
what she wants.
1002
01:10:18,756 --> 01:10:19,757
What does she want?
1003
01:10:23,010 --> 01:10:23,886
Absolution.
1004
01:10:34,647 --> 01:10:36,106
I'm really sorry, Jess.
1005
01:10:38,525 --> 01:10:39,818
This is all my fault.
1006
01:10:43,197 --> 01:10:44,531
It's all my fault.
1007
01:10:59,213 --> 01:11:01,090
You know, they used
to think bloodletting could
1008
01:11:01,173 --> 01:11:02,299
cure heart sickness.
1009
01:11:04,093 --> 01:11:05,427
I don't think anything can.
1010
01:11:11,100 --> 01:11:13,936
Think you're probably going to
feel bad for the rest
1011
01:11:14,019 --> 01:11:14,853
of your life.
1012
01:11:17,439 --> 01:11:19,942
Think you're always going to
wonder if one little thing had
1013
01:11:20,025 --> 01:11:21,944
been different, if she'd
still be alive.
1014
01:11:26,740 --> 01:11:28,450
You're going to feel bad
because you're a good
1015
01:11:28,534 --> 01:11:29,159
person.
1016
01:11:29,243 --> 01:11:29,868
Alana.
1017
01:11:33,956 --> 01:11:35,833
Even if you can't see
it right now.
1018
01:11:39,253 --> 01:11:40,254
You're a pretty good friend.
1019
01:11:40,337 --> 01:11:41,297
Anyone ever tell you that?
1020
01:11:43,632 --> 01:11:44,258
It's.
1021
01:11:44,341 --> 01:11:44,967
How are you?
1022
01:11:52,224 --> 01:11:52,850
You.
1023
01:11:56,687 --> 01:11:57,313
Lana.
1024
01:11:58,314 --> 01:11:58,939
What?
1025
01:12:09,658 --> 01:12:10,284
Helena.
1026
01:13:14,681 --> 01:13:15,307
Here.
1027
01:13:16,266 --> 01:13:16,892
Here you.
1028
01:13:16,975 --> 01:13:18,727
Go, Jesse.
1029
01:13:20,145 --> 01:13:20,938
To tell me what to do.
1030
01:13:21,021 --> 01:13:21,647
Okay.
1031
01:13:22,606 --> 01:13:24,691
You're the one who knows how to
do this stuff, not me.
1032
01:13:25,776 --> 01:13:27,277
I'm in way over my head here.
1033
01:13:27,903 --> 01:13:28,779
Tell me what to do.
1034
01:13:30,114 --> 01:13:31,281
Just take me.
1035
01:13:35,160 --> 01:13:35,786
Have to.
1036
01:13:36,912 --> 01:13:38,038
If you take this hint.
1037
01:13:38,580 --> 01:13:39,748
So she can rest.
1038
01:13:41,417 --> 01:13:42,042
No.
1039
01:13:42,126 --> 01:13:42,918
You have to stay with me.
1040
01:13:43,961 --> 01:13:45,254
I'm gonna stay with me.
1041
01:13:49,091 --> 01:13:49,716
I'll be okay.
1042
01:13:52,010 --> 01:13:52,845
What about me?
1043
01:13:54,304 --> 01:13:56,682
What am I supposed to do
without my best friend?
1044
01:13:59,351 --> 01:14:00,436
I love you, Jesse.
1045
01:14:52,821 --> 01:14:53,447
And.
1046
01:15:15,469 --> 01:15:16,094
Oh.
1047
01:16:03,892 --> 01:16:04,851
Transwomen.
1048
01:16:07,729 --> 01:16:08,355
When?
1049
01:16:08,438 --> 01:16:09,064
8th May.
1050
01:16:33,005 --> 01:16:35,549
I know you're in pain
and I know you're angry.
1051
01:16:39,678 --> 01:16:41,680
I know you're stuck
here and that you can't.
1052
01:17:38,987 --> 01:17:39,613
It's got.
1053
01:17:51,041 --> 01:17:52,751
Is that what was done to you?
1054
01:17:55,003 --> 01:17:56,004
And I'm sorry.
1055
01:18:05,555 --> 01:18:06,181
I can't.
1056
01:18:12,854 --> 01:18:13,480
Yes.
1057
01:18:15,107 --> 01:18:15,732
Yeah.
1058
01:18:37,671 --> 01:18:38,296
Oh.
1059
01:18:42,759 --> 01:18:43,385
Ow
1060
01:18:44,970 --> 01:18:47,013
ow ow.
1061
01:18:47,597 --> 01:18:48,223
Ow!
1062
01:18:49,933 --> 01:18:51,601
Ow ow!
1063
01:18:53,687 --> 01:18:54,312
Ow!
1064
01:19:06,491 --> 01:19:07,117
Ow!
1065
01:19:07,576 --> 01:19:08,201
Huh?
1066
01:19:10,162 --> 01:19:10,787
No.
1067
01:19:11,663 --> 01:19:12,289
What?
1068
01:19:24,968 --> 01:19:25,594
To.
1069
01:21:26,965 --> 01:21:27,591
Got it.
1070
01:21:28,550 --> 01:21:29,551
That is it.
1071
01:21:32,220 --> 01:21:32,846
Oh.
1072
01:21:35,140 --> 01:21:35,932
Okay.
1073
01:21:36,266 --> 01:21:37,559
Last chance to back out.
1074
01:21:38,435 --> 01:21:39,519
I'm not backing out.
1075
01:21:40,186 --> 01:21:41,146
You say that now.
1076
01:21:41,813 --> 01:21:43,732
But I'm going to rearrange
all your furniture.
1077
01:21:59,998 --> 01:22:01,583
Are you sure you're going
to be okay to drive tonight?
1078
01:22:01,666 --> 01:22:02,292
Why?
1079
01:22:02,375 --> 01:22:03,835
You're worried you're going to
get lost without me
1080
01:22:03,919 --> 01:22:04,544
?
1081
01:22:04,669 --> 01:22:05,545
I'm serious.
1082
01:22:06,379 --> 01:22:07,005
Let me.
1083
01:22:07,088 --> 01:22:07,714
Fine.
1084
01:22:07,923 --> 01:22:08,924
They're healing okay.
1085
01:22:10,592 --> 01:22:12,469
Just stop apologizing.
1086
01:22:13,762 --> 01:22:14,846
It was my choice.
1087
01:22:16,473 --> 01:22:17,766
And it wasn't just for you.
1088
01:22:21,728 --> 01:22:23,355
That spells shouldn't exist.
1089
01:22:24,439 --> 01:22:25,982
No one deserves what
happened to her.
1090
01:22:27,651 --> 01:22:28,276
Don't you worry.
1091
01:22:28,360 --> 01:22:28,985
You're going to.
1092
01:22:29,069 --> 01:22:29,694
End up like her.
1093
01:22:32,280 --> 01:22:34,866
As long as I pass the sins on
before I die, there's no harm
1094
01:22:34,950 --> 01:22:36,409
in carrying them for a while.
1095
01:22:38,286 --> 01:22:40,580
I guess it's easier to believe
someone will be there for you
1096
01:22:40,664 --> 01:22:42,540
when you've stopped giving
up on everyone.
1097
01:23:00,266 --> 01:23:00,892
All right.
1098
01:23:01,726 --> 01:23:04,187
The top lock sticks, so
if it gives you any trouble,
1099
01:23:04,270 --> 01:23:05,021
just give it a shot.
1100
01:23:05,855 --> 01:23:07,273
I'll probably head out in
a few hours.
1101
01:23:09,609 --> 01:23:10,235
Pancake.
1102
01:23:10,777 --> 01:23:11,486
I'll see you tonight.
1103
01:23:12,737 --> 01:23:13,363
Jess.
1104
01:23:14,447 --> 01:23:15,865
You're not going to
become like her.
1105
01:23:16,491 --> 01:23:17,534
I won't let it happen.
1106
01:23:18,410 --> 01:23:19,035
Oh, yeah.
1107
01:23:19,160 --> 01:23:20,996
I'd haunt the shit out
of you if you did.
1108
01:23:22,747 --> 01:23:23,373
Drive safe.
1109
01:23:23,623 --> 01:23:24,249
See you tonight.
1110
01:23:42,267 --> 01:23:43,977
Hey, hey.
1111
01:23:45,770 --> 01:23:46,396
Am.
1112
01:23:46,479 --> 01:23:47,522
I just came out great.
1113
01:23:48,523 --> 01:23:49,899
You don't eat it
out of the jar.
1114
01:23:49,983 --> 01:23:51,609
You're supposed to put
it on something.
1115
01:23:51,776 --> 01:23:53,028
This is how I like it.
1116
01:23:53,778 --> 01:23:55,989
Well, I'm sorry, my first
attempt cost you a bowl.
1117
01:23:56,072 --> 01:23:56,698
I don't care.
1118
01:23:56,781 --> 01:23:57,449
About bowls
1119
01:23:59,034 --> 01:23:59,659
a lot.
1120
01:23:59,743 --> 01:24:00,368
On our way.
1121
01:24:00,452 --> 01:24:01,369
Yeah, she just dropped me off.
1122
01:24:02,037 --> 01:24:03,538
I think it's good
what you're doing.
1123
01:24:04,497 --> 01:24:06,416
I think she could really
use a friend right now.
1124
01:24:07,751 --> 01:24:08,376
How could I?
1125
01:24:09,961 --> 01:24:12,380
So I'm going to hit the road.
1126
01:24:12,756 --> 01:24:13,423
Yeah.
1127
01:24:13,631 --> 01:24:14,466
But
1128
01:24:15,967 --> 01:24:17,677
I thought we could
do something first.
1129
01:24:38,198 --> 01:24:39,699
Do you think she likes to spot?
1130
01:24:42,368 --> 01:24:42,994
I'm sorry.
1131
01:24:43,495 --> 01:24:44,245
I'm sorry.
1132
01:24:44,996 --> 01:24:46,289
No, I think she does.
1133
01:24:55,965 --> 01:24:56,591
Ham.
1134
01:24:59,219 --> 01:25:01,429
This was on our porch.
1135
01:25:04,224 --> 01:25:05,475
I think Mike's kids loved it.
1136
01:25:13,233 --> 01:25:14,526
I'd wondered if
he still had it.
1137
01:25:16,861 --> 01:25:19,864
I guess neither of us
wanted to do anything about it.
1138
01:25:21,908 --> 01:25:22,534
Just.
1139
01:25:23,493 --> 01:25:24,202
Too scared.
1140
01:25:24,285 --> 01:25:25,036
Fools.
1141
01:25:31,126 --> 01:25:31,751
I knew.
1142
01:25:34,838 --> 01:25:35,588
Of course I.
1143
01:25:39,342 --> 01:25:40,426
I'm sorry we didn't.
1144
01:25:45,765 --> 01:25:46,724
I'm sorry to.
1145
01:25:55,191 --> 01:25:56,151
You can put it on.
1146
01:25:57,735 --> 01:25:59,112
You sure you don't
want to keep it?
1147
01:26:01,865 --> 01:26:02,866
I don't think it'll fit.
1148
01:26:12,125 --> 01:26:13,877
Okay, let me turn.
1149
01:26:20,383 --> 01:26:21,009
Looks good.
1150
01:26:22,177 --> 01:26:22,802
Yeah.
1151
01:26:24,220 --> 01:26:24,846
That's.
1152
01:27:43,383 --> 01:27:46,219
But.
70911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.