All language subtitles for Street Girls (Michael Miller, 1975).english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,383 --> 00:00:12,758 Goin' hop down the table. 2 00:00:21,842 --> 00:00:24,825 You know, I would never send a girl to college. 3 00:00:24,925 --> 00:00:26,283 What she gonna learn? 4 00:00:26,383 --> 00:00:27,800 I dunno, things. 5 00:00:29,883 --> 00:00:33,325 So you're gonna spend good money teachin' her things? 6 00:00:33,425 --> 00:00:34,867 If she wants to learn. 7 00:00:34,967 --> 00:00:37,283 You know what the trouble with college is? 8 00:00:37,383 --> 00:00:39,533 VD, it's proven. 9 00:00:39,633 --> 00:00:41,283 The higher the rate of education, 10 00:00:41,383 --> 00:00:43,283 the higher the chance of VD. 11 00:00:43,383 --> 00:00:44,200 I read that. 12 00:00:44,300 --> 00:00:46,533 You never read anything in your whole life. 13 00:00:46,633 --> 00:00:49,158 Well then somebody told me, what's the difference? 14 00:00:49,258 --> 00:00:50,617 Well, I don't have to worry about that, 15 00:00:50,717 --> 00:00:52,158 not with my Angel. 16 00:00:52,258 --> 00:00:54,075 Well, maybe not, but the point is, 17 00:00:54,175 --> 00:00:56,783 Angel is in a high VD area. 18 00:00:56,883 --> 00:00:57,992 Now you tell her to be careful 19 00:00:58,092 --> 00:00:59,533 and stay off of public toilets. 20 00:00:59,633 --> 00:01:02,867 You dumb ass, you don't get that off of toilets. 21 00:01:02,967 --> 00:01:05,700 Besides, Angel always puts paper down first. 22 00:01:05,800 --> 00:01:07,742 I never told you this. 23 00:01:07,842 --> 00:01:11,908 But Ted's wife caught the VD off a toilet. 24 00:01:12,008 --> 00:01:13,492 The doctor said so. 25 00:01:13,592 --> 00:01:18,467 And the point is, the toilet was near a college. 26 00:01:20,050 --> 00:01:21,592 Whiskey. 27 00:01:22,592 --> 00:01:24,467 To me and to my daughter. 28 00:01:26,800 --> 00:01:28,658 Gentleman, the Club-A-Go-Go 29 00:01:28,758 --> 00:01:32,783 is proud to present the exotic, the one and the only, 30 00:01:32,883 --> 00:01:35,867 Angel, for your viewing pleasure. 31 00:01:35,967 --> 00:01:38,592 Come on boys, let's welcome Angel. 32 00:01:42,092 --> 00:01:45,175 Let's go, come on, come on. 33 00:01:49,758 --> 00:01:50,950 Let's give these girls a hand, 34 00:01:51,050 --> 00:01:53,883 come on boys, let's give them a hand, come on. 35 00:02:06,217 --> 00:02:07,592 Shake it. 36 00:02:14,800 --> 00:02:16,300 Come on boys, 37 00:02:18,633 --> 00:02:19,633 relax. 38 00:02:28,758 --> 00:02:29,742 You look good. 39 00:02:29,842 --> 00:02:31,300 Yeah, came in good. 40 00:02:50,217 --> 00:02:51,408 You'll never believe this 41 00:02:51,508 --> 00:02:55,758 but I've never done anything like this before. 42 00:03:10,133 --> 00:03:12,675 Angel and I might catch a film after work. 43 00:03:13,633 --> 00:03:15,100 So don't worry if I'm not home. 44 00:03:15,300 --> 00:03:16,200 Bye. 45 00:03:16,300 --> 00:03:17,300 Ciao. 46 00:03:26,550 --> 00:03:27,717 Roll the window down! 47 00:03:29,008 --> 00:03:30,242 You see her, right? 48 00:03:30,342 --> 00:03:32,550 Hey, little girl, hey, little girl. 49 00:03:33,717 --> 00:03:35,242 Is your name Sally? 50 00:03:35,342 --> 00:03:36,242 Stop, stop, stop. 51 00:03:36,342 --> 00:03:39,742 Wait a minute, stop. 52 00:03:39,842 --> 00:03:41,217 Sally, it's Rico. 53 00:03:43,050 --> 00:03:45,675 - Rico. - Sally, how are ya, oh. 54 00:03:50,092 --> 00:03:51,075 Oh, Rico. 55 00:03:51,175 --> 00:03:52,800 Oh, beautiful, oh. 56 00:03:53,758 --> 00:03:54,492 When did you get 57 00:03:54,592 --> 00:03:56,492 - back into town, huh? - About a week ago. 58 00:03:56,592 --> 00:03:57,950 It's cold out here. 59 00:03:58,050 --> 00:04:00,325 - Get in my car. - I know you must be freezing. 60 00:04:00,425 --> 00:04:02,200 Come on, we'll get in the back. 61 00:04:02,300 --> 00:04:04,533 Make sure you're staying, yeah. 62 00:04:04,633 --> 00:04:07,092 Whew, what a palace. 63 00:04:08,300 --> 00:04:11,658 Oh my God, Rico, I thought you were a john, 64 00:04:11,758 --> 00:04:12,825 trying to pick me up. 65 00:04:12,925 --> 00:04:13,925 No. 66 00:04:17,217 --> 00:04:18,992 So what element have you been up to, huh? 67 00:04:19,092 --> 00:04:20,908 Oh, honey, I got in trouble out here. 68 00:04:21,008 --> 00:04:22,492 I had to go back east in a hurry. 69 00:04:22,592 --> 00:04:23,325 Yeah? 70 00:04:23,425 --> 00:04:26,408 Oh, but I got me a whole bunch of beautiful broads. 71 00:04:26,508 --> 00:04:27,242 Man, did they work for me, honey. 72 00:04:27,342 --> 00:04:30,783 Really, they made me a whole lot of money. 73 00:04:30,883 --> 00:04:32,658 Bought me this beautiful car. 74 00:04:32,758 --> 00:04:33,742 Got me a chauffeur, and they just. 75 00:04:33,842 --> 00:04:35,117 We're gonna visit the gang. 76 00:04:35,217 --> 00:04:36,217 Great. 77 00:04:37,050 --> 00:04:38,533 Hey, what are you doing now? 78 00:04:38,633 --> 00:04:39,575 I'm working for Irv. 79 00:04:39,675 --> 00:04:40,408 Irv? 80 00:04:40,508 --> 00:04:41,242 Yeah. 81 00:04:41,342 --> 00:04:42,367 Honey, I don't like that. 82 00:04:42,467 --> 00:04:43,492 Oh, I'm just dancing, 83 00:04:43,592 --> 00:04:45,367 I don't do any tricks or anything like that. 84 00:04:45,467 --> 00:04:46,200 You sure of that? 85 00:04:46,300 --> 00:04:49,783 No, ever since I met Angel, I ain't doing that way. 86 00:04:49,883 --> 00:04:51,200 Angel, yeah, 87 00:04:51,300 --> 00:04:54,783 I think I met her at a party I attended with Mario. 88 00:04:54,883 --> 00:04:56,283 Mario? 89 00:04:56,383 --> 00:04:58,492 She and, yeah, married, together. 90 00:04:58,592 --> 00:04:59,283 Mario? 91 00:04:59,383 --> 00:05:00,783 Yeah. 92 00:05:00,883 --> 00:05:04,175 Oh, she's probably just hustlin' dope. 93 00:05:06,758 --> 00:05:07,825 Not you. 94 00:05:07,925 --> 00:05:09,742 I'm okay, Rico, I'm all right. 95 00:05:09,842 --> 00:05:10,617 I gotta go. 96 00:05:10,717 --> 00:05:12,200 Okay, honey. 97 00:05:12,300 --> 00:05:13,783 Hey honey. 98 00:05:13,883 --> 00:05:14,867 I'll call ya at the club, honey. 99 00:05:14,967 --> 00:05:16,717 Oh, great. 100 00:05:26,758 --> 00:05:28,508 Okay, Jimmy, let's go. 101 00:05:43,175 --> 00:05:44,658 I know that 18 months ain't a long time 102 00:05:44,758 --> 00:05:46,117 but it's a concrete jungle. 103 00:05:46,217 --> 00:05:46,950 Sure. 104 00:05:47,050 --> 00:05:49,408 And I wanna get laid a lot. 105 00:05:49,508 --> 00:05:50,508 Okay. 106 00:05:52,592 --> 00:05:55,242 Mario, this is my friend Sid from Chicago. 107 00:05:55,342 --> 00:05:56,742 How you doing, Mario. 108 00:05:56,842 --> 00:05:58,892 Mario has a little bit of my local action. 109 00:06:01,050 --> 00:06:02,992 Oh, look at that, isn't that fine? 110 00:06:03,092 --> 00:06:04,992 Oh, Irv, can I have it? 111 00:06:05,092 --> 00:06:06,283 Fine. 112 00:06:06,383 --> 00:06:07,717 You like it? 113 00:06:09,008 --> 00:06:10,575 It's for me tonight. 114 00:06:10,675 --> 00:06:14,383 Hey, Jimmy, can I have another drink? 115 00:06:15,717 --> 00:06:18,008 Come on boys, lets hear it for Angel. 116 00:06:22,425 --> 00:06:25,242 Got Amateur Night coming up in just a few minutes, now. 117 00:06:25,342 --> 00:06:26,533 Hey. 118 00:06:26,633 --> 00:06:27,633 Hey, baby, 119 00:06:28,508 --> 00:06:30,283 you've been paying an awful lot of attention to Mario, 120 00:06:30,383 --> 00:06:31,658 haven't you? 121 00:06:31,758 --> 00:06:32,867 So? 122 00:06:32,967 --> 00:06:34,075 Well, so, I don't like it. 123 00:06:34,175 --> 00:06:35,492 I mean, that's not what we came here for, 124 00:06:35,592 --> 00:06:36,992 that's not what we're doing. 125 00:06:38,008 --> 00:06:39,075 Who cares? 126 00:06:39,175 --> 00:06:40,533 Come on, come on. 127 00:06:40,633 --> 00:06:43,950 I have to do what I want, maybe I need a man. 128 00:06:44,050 --> 00:06:45,050 Shit. 129 00:06:46,800 --> 00:06:48,992 I've just been feeling dirty lately. 130 00:06:49,092 --> 00:06:50,242 I can't help it, I don't know what it is, 131 00:06:50,342 --> 00:06:52,425 I've just been feeling so dirty. 132 00:06:53,383 --> 00:06:54,383 Dirty? 133 00:06:55,633 --> 00:06:57,867 Listen, I care about you, you know? 134 00:06:57,967 --> 00:07:00,517 And you're important to me, you're all I care about. 135 00:07:02,383 --> 00:07:04,675 Maybe I don't care. 136 00:07:08,092 --> 00:07:10,242 We can talk about it later, okay? 137 00:07:10,342 --> 00:07:13,550 Sally, I'm sorry, I'm really sorry. 138 00:07:16,467 --> 00:07:17,908 And now, ladies and gentleman, 139 00:07:18,008 --> 00:07:20,758 our first amateur, let's hear it for Darling Clementine. 140 00:07:22,842 --> 00:07:24,508 Come on boys, come on. 141 00:07:28,925 --> 00:07:31,325 Come on, don't be bashful. 142 00:07:31,425 --> 00:07:34,258 You may be an amateur, but you're all right. 143 00:07:42,133 --> 00:07:44,592 She's all right, isn't she boys? 144 00:07:45,967 --> 00:07:47,425 All right. 145 00:07:54,883 --> 00:07:57,033 Darling Clementine, 146 00:07:57,133 --> 00:07:58,967 she got a six on the meter. 147 00:08:01,425 --> 00:08:04,050 Gentlemen, here's Dixie Chicken. 148 00:08:04,967 --> 00:08:06,300 Come on, Dixie. 149 00:08:08,925 --> 00:08:11,592 She's got some fringe benefits, hey boys. 150 00:08:19,592 --> 00:08:21,658 Come on, get on the horse. 151 00:08:21,758 --> 00:08:22,758 Ye haw. 152 00:08:24,967 --> 00:08:25,967 Boo. 153 00:08:29,675 --> 00:08:32,200 What do ya say we get together now, 154 00:08:32,300 --> 00:08:34,200 see what that's done for us? 155 00:08:34,300 --> 00:08:35,300 Sure. 156 00:08:41,883 --> 00:08:43,550 Dixie Chicken. 157 00:08:48,092 --> 00:08:50,008 Keep trying, Dixie. 158 00:08:54,217 --> 00:08:56,300 Diane, the fabulous Diane. 159 00:08:58,758 --> 00:09:01,300 Oh my God, my God. 160 00:09:05,050 --> 00:09:09,533 So boys, let's hear it for the lovely Diane. 161 00:09:09,633 --> 00:09:11,258 We got a winner. 162 00:09:13,425 --> 00:09:14,700 Oh boy. 163 00:09:14,800 --> 00:09:15,783 You know ol' Irv, 164 00:09:15,883 --> 00:09:18,075 he'll suck 'em all for a finger worth. 165 00:09:18,175 --> 00:09:19,425 Yes that's Irv. 166 00:09:20,258 --> 00:09:21,258 Yeah. 167 00:09:22,467 --> 00:09:24,300 Man, shit, I got another run. 168 00:09:26,133 --> 00:09:27,825 Man, man. 169 00:09:27,925 --> 00:09:29,992 Don't worry about it, I run five pair a night. 170 00:09:30,092 --> 00:09:33,133 Gonna have to find another man to pay me some stockings. 171 00:09:34,967 --> 00:09:37,175 That would be nice, huh. 172 00:09:49,467 --> 00:09:51,383 All right, everybody out. 173 00:09:58,050 --> 00:10:01,200 Listen, after the show tonight, we're gonna have a party. 174 00:10:01,300 --> 00:10:02,575 How 'bout it? 175 00:10:02,675 --> 00:10:04,825 I'm sorry, I'm busy, maybe some other time. 176 00:10:04,925 --> 00:10:06,742 Look, I want you to do this for me. 177 00:10:06,842 --> 00:10:07,658 Let go Irv. 178 00:10:07,758 --> 00:10:09,658 Listen you fucking cunt, you're gonna. 179 00:10:11,092 --> 00:10:14,050 Okay Irv, okay I'll do it, I'll do it, I'll do it. 180 00:10:20,717 --> 00:10:23,325 Gentlemen, last call, please. 181 00:10:23,425 --> 00:10:25,325 I'll have one for the road. 182 00:10:25,425 --> 00:10:29,325 Drive safely and have a good night. 183 00:10:29,425 --> 00:10:30,575 Free beers, who wants that? 184 00:10:30,675 --> 00:10:32,200 Hey Diane. 185 00:10:32,300 --> 00:10:34,925 Listen, I'll see you later, I gotta go do a trick. 186 00:10:49,925 --> 00:10:51,075 Where you running, Chicken? 187 00:10:51,175 --> 00:10:52,175 Hi Jimmy. 188 00:10:55,592 --> 00:10:59,367 It's Irv. 189 00:10:59,467 --> 00:11:00,783 Yeah, I know. 190 00:11:00,883 --> 00:11:04,050 Be cool, I mean, you're walking, it could be worse. 191 00:11:05,508 --> 00:11:06,658 Still got your health, Chicken. 192 00:11:06,758 --> 00:11:08,075 You're right, I keep getting myself 193 00:11:08,175 --> 00:11:10,075 in these terrible messes though, blah. 194 00:11:11,883 --> 00:11:14,233 When you gonna give up and go back to the woods? 195 00:11:17,300 --> 00:11:18,342 Freezin' my ass off. 196 00:11:21,633 --> 00:11:24,283 Hell, a hock is plenty cold, all right. 197 00:11:24,383 --> 00:11:25,908 What's a hock? 198 00:11:26,008 --> 00:11:28,550 Cold, baby, nothin' but the cold. 199 00:11:31,342 --> 00:11:33,075 You'll be all right though. 200 00:11:33,175 --> 00:11:34,875 You keep moving, you'll keep warm. 201 00:11:36,675 --> 00:11:37,675 I gotta go, baby. 202 00:11:48,925 --> 00:11:52,300 I just can't make up my mind about you. 203 00:11:53,175 --> 00:11:54,492 What kind of party? 204 00:11:54,592 --> 00:11:55,742 What do you mean, what kind of party? 205 00:11:55,842 --> 00:11:57,617 You know what kind of party. 206 00:11:57,717 --> 00:12:00,158 What, are you gonna start asking a lot of questions now? 207 00:12:00,258 --> 00:12:02,575 Angel had that idea, too. 208 00:12:02,675 --> 00:12:04,242 Is Angel coming? 209 00:12:04,342 --> 00:12:05,508 I just spoke to her. 210 00:12:07,758 --> 00:12:09,450 Well, what's in it for me? 211 00:12:09,550 --> 00:12:10,450 50. 212 00:12:10,550 --> 00:12:12,075 I want 100. 213 00:12:12,175 --> 00:12:14,508 Okay, now you're a whore. 214 00:12:19,883 --> 00:12:22,200 I guess that makes you my pimp. 215 00:12:22,300 --> 00:12:24,992 If you try anything, I'll cut you from top to bottom. 216 00:12:25,092 --> 00:12:27,133 Take it easy, just a little joke now. 217 00:12:30,217 --> 00:12:31,508 I'll meet you at the bar. 218 00:12:32,592 --> 00:12:33,367 What's his name? 219 00:12:33,467 --> 00:12:34,467 Sid. 220 00:12:37,175 --> 00:12:39,133 Hey Dave, cut that out in there. 221 00:12:40,425 --> 00:12:42,367 That Angel skipping out before the party 222 00:12:42,467 --> 00:12:43,867 really pisses me off. 223 00:12:43,967 --> 00:12:46,992 She needs a lesson, matter of fact, she needs a beating. 224 00:12:47,092 --> 00:12:48,342 Well, isn't that sweet. 225 00:12:49,633 --> 00:12:51,142 What do you want to do with her? 226 00:12:51,342 --> 00:12:52,492 Nothing right now, 227 00:12:52,592 --> 00:12:55,783 but you're gonna build her up to a big habit real quick, 228 00:12:55,883 --> 00:12:57,075 then we'll see. 229 00:12:57,175 --> 00:12:58,175 Okay. 230 00:14:20,008 --> 00:14:21,533 Gotta get going. 231 00:14:21,633 --> 00:14:22,492 Okay. 232 00:14:22,592 --> 00:14:26,075 Not you, you stay here. 233 00:14:26,175 --> 00:14:29,200 Fuckin' Irv finds out that I'm helping you out, 234 00:14:29,300 --> 00:14:30,300 he'd have my ass. 235 00:14:31,175 --> 00:14:32,575 You're not afraid of Irv, are you? 236 00:14:32,675 --> 00:14:33,675 Shit, no. 237 00:14:37,925 --> 00:14:42,883 Before you go, you think I can have a little taste, maybe? 238 00:14:45,717 --> 00:14:47,658 Nah, you're getting too loose on that shit. 239 00:14:47,758 --> 00:14:49,383 You said you'd take care of me. 240 00:14:51,883 --> 00:14:54,717 If I'm gonna take care of you then you gotta do it right. 241 00:15:00,258 --> 00:15:03,800 This is the way you do it right. 242 00:15:05,717 --> 00:15:06,717 What? 243 00:15:08,842 --> 00:15:09,842 Okay. 244 00:15:12,508 --> 00:15:14,950 But let's do it together, all right? 245 00:15:15,050 --> 00:15:17,242 Like I told you, I gotta clean up. 246 00:15:17,342 --> 00:15:18,892 No reason you should be denied. 247 00:15:59,342 --> 00:16:00,675 Funny the way things are. 248 00:16:04,425 --> 00:16:05,800 I was seven-years-old, 249 00:16:07,217 --> 00:16:10,842 my father thought I was smoking his cigarette. 250 00:16:12,508 --> 00:16:13,883 So he taught me a lesson. 251 00:16:16,092 --> 00:16:17,883 Made me smoke a cigar. 252 00:16:21,967 --> 00:16:24,342 I threw up in the fireplace. 253 00:16:30,883 --> 00:16:34,467 When I was 14, I used to have to be in at 10. 254 00:16:36,550 --> 00:16:41,508 One time I was three hours late. 255 00:16:43,550 --> 00:16:47,175 My father beat the holy shit out of me. 256 00:16:50,675 --> 00:16:52,592 Feels so good now, Baba. 257 00:16:53,592 --> 00:16:55,908 I told you, she doesn't live here anymore. 258 00:16:56,008 --> 00:16:57,242 But where is she? 259 00:16:57,342 --> 00:16:58,908 I dunno, I think she's living in the city. 260 00:16:59,008 --> 00:17:00,492 You think or you know? 261 00:17:00,592 --> 00:17:02,242 Look, I don't even know why you bother. 262 00:17:02,342 --> 00:17:04,033 I mean, your daughter's a dyke. 263 00:17:04,133 --> 00:17:05,533 What do you mean, dyke? 264 00:17:05,633 --> 00:17:08,158 Well, you know, she likes broads, you know? 265 00:17:08,258 --> 00:17:10,867 Hey, I don't mean to make it sound bad or anything. 266 00:17:10,967 --> 00:17:12,617 I'm just telling you what it is, you know what I mean? 267 00:17:12,717 --> 00:17:14,533 Where is she? 268 00:17:14,633 --> 00:17:17,950 She's living in the city with a chick named Sally Kendall. 269 00:17:18,050 --> 00:17:19,133 Where, what address? 270 00:17:20,675 --> 00:17:21,967 It's Smeede Hotel, okay. 271 00:17:23,092 --> 00:17:24,342 Yeah, yeah, okay. 272 00:17:29,883 --> 00:17:30,883 Bob. 273 00:17:32,383 --> 00:17:33,633 Go in the house, will ya? 274 00:17:41,508 --> 00:17:43,883 Feels so good now, Baba. 275 00:18:11,425 --> 00:18:13,675 ♪ So you come down to the city ♪ 276 00:18:17,217 --> 00:18:19,258 ♪ Just to see your little girl ♪ 277 00:18:22,008 --> 00:18:24,033 ♪ And you already know that she don't live ♪ 278 00:18:24,133 --> 00:18:26,008 ♪ Where you thought she did ♪ 279 00:18:30,925 --> 00:18:33,325 ♪ Have you thought on what she's doin' ♪ 280 00:18:33,425 --> 00:18:36,033 ♪ In the place so far from home ♪ 281 00:18:36,133 --> 00:18:37,408 ♪ Gonna find your little Angel ♪ 282 00:18:37,508 --> 00:18:38,783 ♪ Gonna see your little girl ♪ 283 00:18:38,883 --> 00:18:41,592 ♪ If you get to this Smeede Hotel yeah ♪ 284 00:19:02,175 --> 00:19:04,950 Could you tell me where the Smeede Hotel is? 285 00:19:05,050 --> 00:19:07,633 Down three blocks, across the street. 286 00:19:15,925 --> 00:19:20,883 ♪ Ooh the Smeede Hotel ♪ 287 00:19:21,800 --> 00:19:24,967 ♪ Yeah, when you get to the Smeede ♪ 288 00:19:41,717 --> 00:19:42,992 Smeede Hotel? 289 00:19:43,092 --> 00:19:45,242 Geez, no rooms available. 290 00:19:45,342 --> 00:19:48,408 This is all that's left of its outward form over here. 291 00:19:48,508 --> 00:19:50,158 Oh, I see. 292 00:19:50,258 --> 00:19:52,075 Interesting bottle I got here. 293 00:19:52,175 --> 00:19:57,133 Really trying to find another bottle, but, look at all the... 294 00:19:57,758 --> 00:19:59,575 That's very interesting, very nice. 295 00:19:59,675 --> 00:20:01,200 Listen, I wonder if you could do me a favor. 296 00:20:01,300 --> 00:20:03,117 If you could help me, I'd certainly appreciate it. 297 00:20:03,217 --> 00:20:05,700 I'm looking for two girls named Sally and Angel. 298 00:20:05,800 --> 00:20:07,367 They used to live here. 299 00:20:07,467 --> 00:20:08,200 Angel's my daughter, 300 00:20:08,300 --> 00:20:10,450 and Sally was the girl she was rooming with. 301 00:20:11,300 --> 00:20:12,700 Would you know anybody that might know 302 00:20:12,800 --> 00:20:14,283 - where they were? - It's really too bad. 303 00:20:14,383 --> 00:20:15,450 Like, you don't know 304 00:20:15,550 --> 00:20:17,908 whether they could find each other or not. 305 00:20:18,008 --> 00:20:20,242 Sally is my sister, left this, she left. 306 00:20:20,342 --> 00:20:22,175 Oh, I didn't know that. 307 00:20:23,925 --> 00:20:28,908 The problem is I really can't, I'm really tied up here. 308 00:20:29,008 --> 00:20:33,033 My bike is busted, you're not a very good mechanic 309 00:20:33,133 --> 00:20:33,867 - and I've got tires... - Well, look. 310 00:20:33,967 --> 00:20:35,575 If your bicycle's broken, that's no problem. 311 00:20:35,675 --> 00:20:38,925 I'll fix it for ya, please, I need the help. 312 00:20:39,800 --> 00:20:40,800 All right? 313 00:20:42,175 --> 00:20:43,867 Okay, maybe we can find somebody 314 00:20:43,967 --> 00:20:44,700 - up the street here. - Oh, fine, 315 00:20:44,800 --> 00:20:46,533 thank you very much, I certainly appreciate it. 316 00:20:46,633 --> 00:20:48,783 Let's go over here by this bike. 317 00:20:48,883 --> 00:20:51,158 It isn't very good weather to exist in. 318 00:20:51,258 --> 00:20:54,367 You have cold, you have either or. 319 00:20:54,467 --> 00:20:58,675 The warmer you get, the more multiplicity you get 320 00:21:00,633 --> 00:21:03,575 'til you get to South India, 321 00:21:03,675 --> 00:21:06,592 where you get God with 1,000 arms, 322 00:21:07,467 --> 00:21:10,492 James Klee's guy, Avalokiteśvara 323 00:21:10,592 --> 00:21:13,158 who was a transsexual by the time he gets to Japan, 324 00:21:13,258 --> 00:21:15,283 but anyway, in addition to that, he has 1,000 arms 325 00:21:15,383 --> 00:21:16,658 so it's good, on the other hand, 326 00:21:16,758 --> 00:21:18,867 on the other hand, on the other hand, on the other hand, 327 00:21:18,967 --> 00:21:20,175 on the other hand. 328 00:21:22,092 --> 00:21:25,325 I'm involved with a small, experimental college 329 00:21:25,425 --> 00:21:27,592 that had had two students. 330 00:21:29,008 --> 00:21:30,033 Delightful. 331 00:21:30,133 --> 00:21:35,050 Last one was a founder of a bohemian church, 332 00:21:36,383 --> 00:21:38,117 I think, or something. 333 00:21:38,217 --> 00:21:39,467 That's very interesting. 334 00:21:40,508 --> 00:21:43,283 There's an interesting junk shop over there 335 00:21:43,383 --> 00:21:46,825 with lots of old locks in them. 336 00:21:46,925 --> 00:21:48,908 I have a lock that doesn't have any key. 337 00:21:49,008 --> 00:21:53,617 You just keep fingering it tactilely until you get it open. 338 00:21:53,717 --> 00:21:55,175 It's a very old lock. 339 00:21:56,550 --> 00:21:59,075 And there's a lot of things you have to finger 340 00:21:59,175 --> 00:22:02,367 and imagine and see for a long time 341 00:22:02,467 --> 00:22:05,617 and go through a lot of hells to find your way through. 342 00:22:05,717 --> 00:22:07,300 It all isn't easy and direct. 343 00:22:23,758 --> 00:22:25,867 Albert, what's happening? 344 00:22:25,967 --> 00:22:26,783 - How are ya? - Good. 345 00:22:26,883 --> 00:22:28,092 - Fine. - Good. 346 00:22:30,675 --> 00:22:32,033 What ya doin' in this neighborhood? 347 00:22:32,133 --> 00:22:36,033 Well, I was really looking for some things for Sabina. 348 00:22:36,133 --> 00:22:37,158 How is Sabina? 349 00:22:37,258 --> 00:22:38,592 Fine, okay. 350 00:22:40,383 --> 00:22:42,883 By the way, this is Mr. Anderson here. 351 00:22:43,967 --> 00:22:45,617 Do you know where my sister is today, 352 00:22:45,717 --> 00:22:46,950 do you know where Sally is? 353 00:22:47,050 --> 00:22:48,825 No, I haven't seen Sally, man. 354 00:22:48,925 --> 00:22:51,575 But she's probably at the club tonight, though. 355 00:22:51,675 --> 00:22:53,158 She will. 356 00:22:53,258 --> 00:22:54,450 Check her out there. 357 00:22:54,550 --> 00:22:56,033 Gee, that's quite a while from now. 358 00:22:56,133 --> 00:23:00,758 Sure you don't know anybody who would know where she is? 359 00:23:03,717 --> 00:23:05,617 Look here, man, I got to split. 360 00:23:05,717 --> 00:23:07,408 So I'll check with you, huh. 361 00:23:07,508 --> 00:23:08,783 You check around, you'll probably find her. 362 00:23:08,883 --> 00:23:09,883 All right. 363 00:23:11,925 --> 00:23:13,325 Who was that guy? 364 00:23:13,425 --> 00:23:15,242 He's a very interesting guy. 365 00:23:15,342 --> 00:23:18,383 I'm still really trying to figure him out. 366 00:23:24,008 --> 00:23:25,950 There's a lot of interesting buildings 367 00:23:26,050 --> 00:23:28,492 along here where we're going. 368 00:23:28,592 --> 00:23:32,675 All kinds of people I'm wondering about from time to time. 369 00:23:34,008 --> 00:23:38,217 Sort of like parts of, "Dante's Inferno." 370 00:23:39,383 --> 00:23:41,325 Say, man, what you been doing? 371 00:23:41,425 --> 00:23:42,158 Same old. 372 00:23:42,258 --> 00:23:43,908 What you got there on the street? 373 00:23:44,008 --> 00:23:46,408 If I told you, you wouldn't believe me. 374 00:23:46,508 --> 00:23:50,158 You've got all forms of opportunists 375 00:23:50,258 --> 00:23:53,742 at the gates, and go on and on. 376 00:23:53,842 --> 00:23:55,283 Hey, what's with you? 377 00:23:55,383 --> 00:23:57,700 Come on, we got other business to talk about. 378 00:23:57,800 --> 00:23:59,908 Like what? 379 00:24:00,008 --> 00:24:01,783 What'd you do about Angel? 380 00:24:01,883 --> 00:24:04,758 Yeah, yeah, I took her clothes away, just like you said. 381 00:24:05,717 --> 00:24:08,508 Got her off on the smack too, she's nice and edgy. 382 00:24:10,258 --> 00:24:11,367 Good for you. 383 00:24:11,467 --> 00:24:13,050 Where's Sally staying tonight? 384 00:24:14,050 --> 00:24:15,050 Got her right here. 385 00:24:19,967 --> 00:24:21,283 Okay? 386 00:24:21,383 --> 00:24:22,383 Okay. 387 00:24:23,342 --> 00:24:25,508 Hey, come on, don't tie up the lines. 388 00:24:30,175 --> 00:24:32,550 Fuckin' perverts, I hate 'em. 389 00:24:36,633 --> 00:24:38,825 We have a dollar cover charge please. 390 00:24:38,925 --> 00:24:39,967 Sure, sure. 391 00:24:42,717 --> 00:24:44,617 Hey, is the girl with the big tits here tonight? 392 00:24:44,717 --> 00:24:45,992 ...proudly presents Stag Night. 393 00:24:46,092 --> 00:24:46,825 Uh, she might be. 394 00:24:46,925 --> 00:24:48,700 And our first entertainer 395 00:24:48,800 --> 00:24:50,742 for your edification and pleasure, 396 00:24:50,842 --> 00:24:52,992 direct from six weeks at the City of Hope 397 00:24:53,092 --> 00:24:55,908 ladies and gentlemen, we're proud to present, 398 00:24:56,008 --> 00:24:58,742 the exotic, the beautiful and the lovely 399 00:24:58,842 --> 00:25:01,217 Miss. Nan Landers. 400 00:25:06,300 --> 00:25:11,258 ♪ You know the gypsy woman told me ♪ 401 00:25:11,550 --> 00:25:16,508 ♪ That you your mother's bad luck child ♪ 402 00:25:20,175 --> 00:25:25,175 ♪ You know the gypsy woman told me ♪ 403 00:25:25,425 --> 00:25:28,467 ♪ That you your mother's bad luck child ♪ 404 00:25:33,967 --> 00:25:38,925 ♪ Well, you know you're having a good time now ♪ 405 00:25:39,133 --> 00:25:44,092 ♪ That'll be trouble after while ♪ 406 00:25:47,800 --> 00:25:52,742 ♪ Well, you know I went to a gypsy woman ♪ 407 00:25:52,842 --> 00:25:55,783 ♪ To have my fortune told ♪ 408 00:25:55,883 --> 00:25:59,425 ♪ She say son go back home ♪ 409 00:26:05,842 --> 00:26:08,575 What are you doin' sitting out here? 410 00:26:08,675 --> 00:26:11,492 Locked out of the office, somebody lost the key. 411 00:26:11,592 --> 00:26:12,592 God, 412 00:26:14,050 --> 00:26:15,867 so what did you want to talk to me about? 413 00:26:15,967 --> 00:26:17,367 Angel's gonna turn a trick. 414 00:26:17,467 --> 00:26:20,783 Oh, come on, that would be a miracle. 415 00:26:20,883 --> 00:26:22,783 You tried to do that two weeks ago. 416 00:26:22,883 --> 00:26:24,242 Don't get smart. 417 00:26:24,342 --> 00:26:27,175 Mario's got her strung out and she'll do what she's told. 418 00:26:28,508 --> 00:26:29,283 Oh. 419 00:26:29,383 --> 00:26:31,492 Maybe you could stop in and see Angel. 420 00:26:31,592 --> 00:26:33,242 Help Mario keep her in line. 421 00:26:33,342 --> 00:26:35,825 I don't need Mario to help keep her in line. 422 00:26:35,925 --> 00:26:37,075 Maybe you need Mario to help you 423 00:26:37,175 --> 00:26:38,492 find the key to your office. 424 00:26:38,592 --> 00:26:40,992 Strictly business now, aren't ya? 425 00:26:41,092 --> 00:26:42,950 All you young whores are the same. 426 00:26:43,050 --> 00:26:45,783 Turn that holey hole into a money hole. 427 00:26:45,883 --> 00:26:48,033 That's all you think about. 428 00:26:48,133 --> 00:26:49,133 Oh, fuck off. 429 00:27:05,717 --> 00:27:10,533 ♪ And I went back home ♪ 430 00:27:10,633 --> 00:27:13,783 ♪ Took the gypsy woman as she said ♪ 431 00:27:13,883 --> 00:27:16,450 ♪ I peeped through my keyhole ♪ 432 00:27:16,550 --> 00:27:18,658 ♪ Found another man was in my bed ♪ 433 00:27:18,758 --> 00:27:23,742 ♪ You know the gypsy woman told me ♪ 434 00:27:23,842 --> 00:27:27,008 ♪ That you your mother's bad luck child ♪ 435 00:27:31,800 --> 00:27:36,758 ♪ Yeah you know you're having a good time now ♪ 436 00:27:37,133 --> 00:27:40,283 ♪ But that'll be trouble after while ♪ 437 00:27:40,383 --> 00:27:41,450 Mr. Anderson? 438 00:27:41,550 --> 00:27:42,842 Shh, Shh, shh. 439 00:27:50,717 --> 00:27:52,450 Excuse me, Mr. Anderson. 440 00:27:52,550 --> 00:27:55,592 Shh, shh, shh, this is terrific, this is terrific. 441 00:27:57,967 --> 00:28:01,450 I'm in a conscious reality I can't transcend. 442 00:28:01,550 --> 00:28:02,717 Hey, wait a minute. 443 00:28:06,467 --> 00:28:09,367 What will you have, there's a three drink minimum. 444 00:28:09,467 --> 00:28:11,950 I'll have three whiskeys and three beers. 445 00:28:12,050 --> 00:28:12,783 All at once? 446 00:28:12,883 --> 00:28:13,883 Sure. 447 00:29:03,508 --> 00:29:04,783 Freezin' out here. 448 00:29:04,883 --> 00:29:07,908 Yeah, I'm only gonna be out here for a couple minutes. 449 00:29:08,008 --> 00:29:09,617 Yeah, it's a real drag. 450 00:29:09,717 --> 00:29:11,742 Say, Irv's getting really uptight. 451 00:29:11,842 --> 00:29:13,742 Somebody's asking questions about Angel. 452 00:29:13,842 --> 00:29:15,658 Yeah, whole world's uptight. 453 00:29:15,758 --> 00:29:19,742 I mean Irv is, Irv is a giant kinda character. 454 00:29:19,842 --> 00:29:21,675 But Angel's all right, she's cool. 455 00:30:39,133 --> 00:30:41,117 Let's hear it for the girls. 456 00:30:41,217 --> 00:30:43,825 Come on, let's hear it for the girls. 457 00:30:43,925 --> 00:30:44,783 Hi. 458 00:30:44,883 --> 00:30:47,992 Hi, I was wondering if you have an opening for a dancer. 459 00:30:48,092 --> 00:30:49,367 What's your background. 460 00:30:49,467 --> 00:30:51,508 I played Sharon in, "Finian's Rainbow." 461 00:30:52,758 --> 00:30:53,533 Oh. 462 00:30:53,633 --> 00:30:54,950 It's a musical comedy. 463 00:30:55,050 --> 00:30:57,908 Yeah, I know, what do you think, I'm a dummy? 464 00:30:58,008 --> 00:30:59,408 Hang around, I'll test ya after we close. 465 00:30:59,508 --> 00:31:00,242 Come again, if you can. 466 00:31:00,342 --> 00:31:01,075 Thank you. 467 00:31:01,175 --> 00:31:02,658 Don't mention it. 468 00:31:02,758 --> 00:31:05,075 Whoa that comedian is really funny. 469 00:31:05,175 --> 00:31:08,633 Yeah, really funny, like you, you fucking rummy. 470 00:31:11,467 --> 00:31:12,533 Hey, Mitzi. 471 00:31:12,633 --> 00:31:13,658 Yeah. 472 00:31:13,758 --> 00:31:15,783 I got the bread together for your stuff. 473 00:31:15,883 --> 00:31:18,700 Hey, there's some trick out there in a gray coat 474 00:31:18,800 --> 00:31:19,908 who wants to see ya. 475 00:31:20,008 --> 00:31:22,758 I bet that's not all he wants to do. 476 00:31:25,383 --> 00:31:27,658 Hey, mister, did you want to see me? 477 00:31:27,758 --> 00:31:30,300 Oh, hello, I've Sven Anderson, Angel's father. 478 00:31:31,342 --> 00:31:34,008 Whoa, my God, shoo. 479 00:31:35,550 --> 00:31:36,842 What are you doin' here? 480 00:31:37,925 --> 00:31:40,158 Your brother, Albert Michael, at the Smeede Hotel, 481 00:31:40,258 --> 00:31:41,367 told me I'd find you here. 482 00:31:41,467 --> 00:31:42,467 Where's Angel? 483 00:31:43,467 --> 00:31:45,658 Oh, God, Mr. Anderson. 484 00:31:45,758 --> 00:31:47,908 Let's go somewhere else to talk, it's so noisy in here. 485 00:31:48,008 --> 00:31:48,742 Oh, all right. 486 00:31:48,842 --> 00:31:50,075 I had quite a trip finding you. 487 00:31:50,175 --> 00:31:52,950 I've been to the National City Bicycle Shop 488 00:31:53,050 --> 00:31:54,533 and Lucky's Tavern and Club Cigar, 489 00:31:54,633 --> 00:31:56,300 I've been all over this town. 490 00:32:02,758 --> 00:32:05,117 Where can we go to talk about her. 491 00:32:05,217 --> 00:32:06,325 There's a place I know 492 00:32:06,425 --> 00:32:07,158 - where it will be quiet. - Oh, fine, 493 00:32:07,258 --> 00:32:09,208 I've been 600 miles, did you know that. 494 00:32:23,217 --> 00:32:25,617 Sorry to keep you waiting, honey. 495 00:32:25,717 --> 00:32:26,492 What's your name? 496 00:32:26,592 --> 00:32:27,408 Adele. 497 00:32:27,508 --> 00:32:29,008 Take your clothes off, Adele. 498 00:32:30,508 --> 00:32:31,758 We got a problem, Mario. 499 00:32:34,383 --> 00:32:35,383 I don't follow. 500 00:32:36,342 --> 00:32:37,492 Angel. 501 00:32:37,592 --> 00:32:39,300 Slip out of those panties, honey. 502 00:32:41,133 --> 00:32:44,700 The only reason to turn her on is to turn her out. 503 00:32:44,800 --> 00:32:46,092 It's taking too long. 504 00:32:48,092 --> 00:32:52,908 You got nice hair, do a little dance for Uncle Irv, Adele. 505 00:32:53,008 --> 00:32:54,825 I know all about that. 506 00:32:54,925 --> 00:32:58,825 Just don't think the time is right, you know. 507 00:32:58,925 --> 00:33:00,550 How about a little shimmy, huh. 508 00:33:02,258 --> 00:33:03,950 Now you're learning. 509 00:33:04,050 --> 00:33:06,575 The time is right tomorrow, Mario. 510 00:33:06,675 --> 00:33:08,658 And I've got the perfect trick for her. 511 00:33:08,758 --> 00:33:11,158 Something that will just suit her personality. 512 00:33:11,258 --> 00:33:12,117 Look, Irv. 513 00:33:12,217 --> 00:33:14,908 Adele, you're not a junkie, are you, honey? 514 00:33:15,008 --> 00:33:16,883 Let's see the inside of those thighs. 515 00:33:17,925 --> 00:33:19,950 No junkies workin' here. 516 00:33:20,050 --> 00:33:21,883 Just don't feel we should do it now. 517 00:33:22,800 --> 00:33:24,117 Let me turn her out slowly. 518 00:33:24,217 --> 00:33:26,200 Look, she starts paying her way tomorrow 519 00:33:26,300 --> 00:33:28,492 or I'll ship her to a whorehouse in Detroit 520 00:33:28,592 --> 00:33:30,825 where she can turn 30 tricks a day. 521 00:33:30,925 --> 00:33:31,925 All right. 522 00:33:32,842 --> 00:33:34,867 Better yet, I'll sell her. 523 00:33:34,967 --> 00:33:36,075 Sell her? 524 00:33:36,175 --> 00:33:38,117 I met a guy who buys people. 525 00:33:38,217 --> 00:33:40,408 A real lowlife. 526 00:33:40,508 --> 00:33:42,508 All right, man, I'll see what I can do. 527 00:33:43,383 --> 00:33:45,175 Get dressed, Adele, that's enough. 528 00:33:47,175 --> 00:33:49,742 I was afraid you're getting hung up on Angel, Mario. 529 00:33:49,842 --> 00:33:51,200 No sweat. 530 00:33:51,300 --> 00:33:53,700 This one's a little bashful, Mario. 531 00:33:53,800 --> 00:33:56,242 Look at that body, her hair. 532 00:33:56,342 --> 00:33:58,242 You like that, huh? 533 00:33:58,342 --> 00:33:59,700 Yeah. 534 00:33:59,800 --> 00:34:00,867 I tell you what, Mario. 535 00:34:00,967 --> 00:34:04,300 You take care of Angel and I'll give you that for a present. 536 00:34:05,967 --> 00:34:06,742 Okay? 537 00:34:06,842 --> 00:34:07,842 Okay. 538 00:34:08,467 --> 00:34:09,742 Adele, you got a job 539 00:34:09,842 --> 00:34:13,908 $15 per night, plus your tips, okay. 540 00:34:14,008 --> 00:34:15,200 You can get dressed now, honey. 541 00:34:15,300 --> 00:34:17,742 He's coming on real strong with this bit, you know? 542 00:34:17,842 --> 00:34:18,575 Yeah. 543 00:34:18,675 --> 00:34:21,533 And gets up and he splits with this other cat. 544 00:34:21,633 --> 00:34:23,450 I couldn't believe it. 545 00:34:23,550 --> 00:34:25,467 Kind of bad for my ego, wow. 546 00:34:26,800 --> 00:34:28,675 Not only that, but he's a fag. 547 00:34:30,217 --> 00:34:32,033 And his lover was real ugly, real ugly. 548 00:34:32,133 --> 00:34:33,467 Hi, yo, what's happening? 549 00:34:35,092 --> 00:34:38,117 This is Sven Anderson, this is Kevin. 550 00:34:38,217 --> 00:34:39,200 Hi. 551 00:34:39,300 --> 00:34:40,033 How d'ya do? 552 00:34:40,133 --> 00:34:40,867 Good to meet ya. 553 00:34:40,967 --> 00:34:41,700 Thanks. 554 00:34:41,800 --> 00:34:42,533 And Katherine. 555 00:34:42,633 --> 00:34:43,633 Hello. 556 00:34:46,217 --> 00:34:48,283 And this is Madeline Sabina. 557 00:34:48,383 --> 00:34:49,950 Albert. 558 00:34:50,050 --> 00:34:51,425 Oh, no, Sabina. 559 00:34:52,467 --> 00:34:53,467 Oh, 560 00:34:55,300 --> 00:34:56,675 Want a charge? 561 00:34:57,800 --> 00:34:59,717 Can't you get addicted to that stuff? 562 00:35:01,050 --> 00:35:02,408 Uh, not as bad as cigarettes. 563 00:35:02,508 --> 00:35:06,117 No, man, I've been smoking for 10 years 564 00:35:06,217 --> 00:35:08,408 and I'm not hooked yet. 565 00:35:08,508 --> 00:35:11,825 I once got addicted to Smith Brothers cough drops. 566 00:35:11,925 --> 00:35:13,825 Smith Brothers cough drops? 567 00:35:13,925 --> 00:35:15,867 Yeah, cherry, I ate sometimes, 568 00:35:15,967 --> 00:35:18,342 maybe eight, nine, 10 boxes a day. 569 00:35:19,217 --> 00:35:19,950 Heavy. 570 00:35:20,050 --> 00:35:21,050 Wow. 571 00:35:21,800 --> 00:35:22,742 That must have been serious. 572 00:35:22,842 --> 00:35:24,758 Did you go cold, syrup? 573 00:35:27,092 --> 00:35:28,783 Come on, Mr. Anderson, let's go in this other room. 574 00:35:28,883 --> 00:35:30,325 It was a pleasure meeting you. 575 00:35:30,425 --> 00:35:31,158 Yeah, nice to meet you all, too. 576 00:35:31,258 --> 00:35:32,492 See you around. 577 00:35:32,592 --> 00:35:33,592 Bye. 578 00:35:40,592 --> 00:35:43,258 Hey, Susan, I got company. 579 00:35:44,592 --> 00:35:45,367 Hi. 580 00:35:45,467 --> 00:35:46,467 Hello. 581 00:35:49,800 --> 00:35:50,867 Hi. 582 00:35:50,967 --> 00:35:52,742 Come have a seat. 583 00:35:52,842 --> 00:35:53,575 Oh thank you. 584 00:35:53,675 --> 00:35:54,408 Do you want a beer? 585 00:35:54,508 --> 00:35:56,658 Yes, that would be nice, thanks. 586 00:35:56,758 --> 00:35:57,533 Okay, I'll go get you one. 587 00:35:57,633 --> 00:35:59,092 Okay, thank you. 588 00:36:12,050 --> 00:36:13,050 Are you old? 589 00:36:15,092 --> 00:36:16,133 I guess so. 590 00:36:18,925 --> 00:36:21,300 You look beautiful tonight. 591 00:36:22,675 --> 00:36:26,217 I'm really not beautiful, Sally. 592 00:36:27,883 --> 00:36:31,800 I'm really not here, Sabina means honesty. 593 00:36:36,842 --> 00:36:37,842 What do you want? 594 00:36:39,008 --> 00:36:40,550 Couple of dollars. 595 00:36:41,550 --> 00:36:42,550 Later. 596 00:36:48,008 --> 00:36:48,742 Here ya go. 597 00:36:48,842 --> 00:36:49,783 Oh, thank you. 598 00:36:49,883 --> 00:36:51,408 Sure. 599 00:36:51,508 --> 00:36:53,533 Who, who lives here? 600 00:36:53,633 --> 00:36:57,033 Well, everybody, I guess, it's kind of a communal place. 601 00:36:57,133 --> 00:36:59,117 And it's not far from the club. 602 00:36:59,217 --> 00:37:00,700 I see. 603 00:37:00,800 --> 00:37:05,325 You know, the school told me that Angel's been suspended. 604 00:37:05,425 --> 00:37:06,242 Suspended? 605 00:37:06,342 --> 00:37:07,075 Uh-hmm. 606 00:37:07,175 --> 00:37:09,658 Oh, no, she quit 'cause she wanted to quit. 607 00:37:09,758 --> 00:37:11,992 They get those records very mixed up out there. 608 00:37:12,092 --> 00:37:13,092 Yeah. 609 00:37:14,133 --> 00:37:19,092 You happen to know this Bob, this old boyfriend of Angel's? 610 00:37:20,383 --> 00:37:23,450 Oh, yeah, well, he was never a boyfriend of hers. 611 00:37:23,550 --> 00:37:26,325 He just, I mean, he just dated her sometimes. 612 00:37:26,425 --> 00:37:27,425 Oh, I see. 613 00:37:29,925 --> 00:37:31,408 I'll be right back, okay? 614 00:37:31,508 --> 00:37:32,508 Yeah, sure. 615 00:37:36,633 --> 00:37:38,950 I just came over to say thanks a lot for everything. 616 00:37:39,050 --> 00:37:40,533 Oh, sure, sure. 617 00:37:40,633 --> 00:37:42,033 I'm always glad to help you out. 618 00:37:42,133 --> 00:37:43,867 Thank you, really. 619 00:37:43,967 --> 00:37:44,700 Far out. 620 00:37:44,800 --> 00:37:46,200 I need a friend like you, you know. 621 00:37:46,300 --> 00:37:47,992 You've got one, baby. 622 00:37:48,092 --> 00:37:50,617 I remember the first time I got laid. 623 00:37:50,717 --> 00:37:52,325 It was terrible. 624 00:37:52,425 --> 00:37:55,283 I guess it was because I over-fantasized it. 625 00:37:55,383 --> 00:37:58,242 For years I dreamt about how beautiful it was gonna be. 626 00:37:58,342 --> 00:38:01,175 That's why I waited so long, held out 'til I was 14. 627 00:38:02,633 --> 00:38:04,758 When it happened, was it bad news. 628 00:38:07,008 --> 00:38:10,783 Gettin' balled in my parents' bed, bra around my neck. 629 00:38:10,883 --> 00:38:11,617 He didn't even bother 630 00:38:11,717 --> 00:38:13,842 to take off my parochial school uniform. 631 00:38:15,883 --> 00:38:18,592 Mr. Speed was over in 18 seconds flat. 632 00:38:20,008 --> 00:38:21,283 And the worst part of it was 633 00:38:21,383 --> 00:38:23,950 it happened on my father's side of the bed. 634 00:38:24,050 --> 00:38:25,950 Things like that ever happen to you? 635 00:38:26,050 --> 00:38:30,408 No, no, I never did that. 636 00:38:30,508 --> 00:38:33,133 Well, you just reminded me of my old man, so. 637 00:38:38,133 --> 00:38:39,867 I need to go back to the old man. 638 00:38:39,967 --> 00:38:40,908 See what I can do with him. 639 00:38:41,008 --> 00:38:42,450 All right, take it easy. 640 00:38:42,550 --> 00:38:44,008 - Outta sight. - See ya later. 641 00:38:45,050 --> 00:38:47,700 I gotta split, see ya later. 642 00:38:47,800 --> 00:38:49,217 Yeah, I'll see ya. 643 00:38:58,133 --> 00:39:01,242 Well, you were going to tell me some more about Angel. 644 00:39:01,342 --> 00:39:02,783 I don't know how much more there is to tell you. 645 00:39:02,883 --> 00:39:06,242 She got this job on a ship that's cruising around the world. 646 00:39:06,342 --> 00:39:08,158 And she really likes it. 647 00:39:08,258 --> 00:39:09,533 But I know she wrote you about it. 648 00:39:09,633 --> 00:39:11,075 Oh, yeah, yeah. 649 00:39:11,175 --> 00:39:13,033 Letters probably at my house right now. 650 00:39:13,133 --> 00:39:15,825 Yeah, you really got nothing to worry about. 651 00:39:15,925 --> 00:39:17,033 She's just fine. 652 00:39:17,133 --> 00:39:20,158 That's good, I guess not. 653 00:39:20,258 --> 00:39:22,117 So I guess you'll be leaving soon. 654 00:39:22,217 --> 00:39:25,133 Yeah, no reason for me to hang around here anymore. 655 00:39:27,300 --> 00:39:29,842 Say, there is just one thing, though. 656 00:39:30,800 --> 00:39:32,658 Well, I don't quite know how to say this. 657 00:39:32,758 --> 00:39:34,033 What's that? 658 00:39:34,133 --> 00:39:36,508 Well, this old boyfriend of Angel's. 659 00:39:37,508 --> 00:39:38,283 Friend of Angel's. 660 00:39:38,383 --> 00:39:40,533 Yeah, well, yes, well. 661 00:39:40,633 --> 00:39:44,175 He said you and Angel are um, hah! Lesbians. 662 00:39:45,092 --> 00:39:45,825 Oh. 663 00:39:45,925 --> 00:39:48,450 Course I know there's not a word of truth in that. 664 00:39:48,550 --> 00:39:50,325 Well that's not silly. 665 00:39:50,425 --> 00:39:52,217 We've been lovers for a long time. 666 00:39:53,092 --> 00:39:54,092 I love Angel. 667 00:39:55,092 --> 00:39:56,867 I don't believe that. 668 00:39:56,967 --> 00:39:59,908 You're lying, yes you are, you're lying. 669 00:40:00,008 --> 00:40:03,175 Angel wouldn't do anything that dirty, you filthy bitch. 670 00:40:04,633 --> 00:40:05,367 Hi, Sven. 671 00:40:05,467 --> 00:40:07,883 Get out of the way. Fuck you. 672 00:40:34,050 --> 00:40:37,383 I don't know whether to talk to you as Albert Michael 673 00:40:38,383 --> 00:40:40,183 or whether to talk to you as Sabina. 674 00:40:42,633 --> 00:40:44,783 Then talk to me as both. 675 00:40:44,883 --> 00:40:47,133 Okay, I like to do that the best. 676 00:40:50,550 --> 00:40:53,033 Do you know what I found out today? 677 00:40:53,133 --> 00:40:56,325 No. 678 00:40:56,425 --> 00:41:00,508 Well, I found out that, 679 00:41:04,050 --> 00:41:07,158 that Irv is turning Angel into a whore. 680 00:41:07,258 --> 00:41:09,075 He's feeding her smack. 681 00:41:09,175 --> 00:41:13,258 I don't know what to do. 682 00:41:15,842 --> 00:41:20,092 Like, um, like I really love her, ya know. 683 00:41:22,133 --> 00:41:23,783 I can share. 684 00:41:23,883 --> 00:41:25,033 What about me? 685 00:41:25,133 --> 00:41:26,592 I'm in the hole keeping you. 686 00:41:32,925 --> 00:41:35,117 Look, do this for me, baby. 687 00:41:35,217 --> 00:41:36,467 Work for us, okay? 688 00:41:38,342 --> 00:41:39,550 Okay. 689 00:41:44,133 --> 00:41:45,842 I'll pick ya up in about an hour. 690 00:42:19,133 --> 00:42:21,117 Where the hell have you been? 691 00:42:21,217 --> 00:42:22,617 I had to bust my ass this morning to get over here, 692 00:42:22,717 --> 00:42:25,675 had to run through a lube job, had to really go. 693 00:42:26,675 --> 00:42:28,783 I'm only a few minutes late. 694 00:42:28,883 --> 00:42:31,175 Oh, is that all, well. 695 00:42:33,592 --> 00:42:34,325 You want me to leave? 696 00:42:34,425 --> 00:42:35,825 Oh, no, I don't want you to leave. 697 00:42:35,925 --> 00:42:37,033 I just get kind of impatient. 698 00:42:37,133 --> 00:42:39,033 You know, it's my lunch break and all. 699 00:42:40,133 --> 00:42:41,117 Should I take my clothes off? 700 00:42:41,217 --> 00:42:42,758 Sure, might as well save 'em. 701 00:42:44,675 --> 00:42:45,450 What about you? 702 00:42:45,550 --> 00:42:50,533 Nah, fuck 'em. 703 00:42:50,633 --> 00:42:52,450 Can I use the bathroom? 704 00:42:52,550 --> 00:42:54,242 Yeah, sure, go ahead. 705 00:42:54,342 --> 00:42:56,008 Oh, just a moment, though. 706 00:42:59,800 --> 00:43:00,992 All right, you might just wanna try these on 707 00:43:01,092 --> 00:43:02,758 to see how they fit, you know. 708 00:43:15,383 --> 00:43:18,508 You know, I saw you over at the club a couple of weeks ago. 709 00:43:21,342 --> 00:43:23,117 I had to really get on Irv. 710 00:43:23,217 --> 00:43:24,567 I've been wanted to see ya. 711 00:43:26,883 --> 00:43:28,583 You're a pretty good lookin' girl. 712 00:43:30,133 --> 00:43:31,175 Nice and young. 713 00:43:33,758 --> 00:43:35,008 Kinda like 'em like that. 714 00:43:45,008 --> 00:43:46,617 Yeah, you're a pretty good dancer. 715 00:43:46,717 --> 00:43:49,008 I've been on Irv for quite a while. 716 00:44:24,925 --> 00:44:27,367 Could you hear me out here? 717 00:44:27,467 --> 00:44:28,467 No. 718 00:44:30,175 --> 00:44:31,967 I could hear you in there. 719 00:44:37,217 --> 00:44:39,050 Come on, put on the goggles. 720 00:44:43,217 --> 00:44:44,217 That's it. 721 00:44:49,217 --> 00:44:53,925 Yeah, yeah, that's a nice, tight fit. 722 00:44:54,925 --> 00:44:56,950 You know, them ain't cheap for goggles, you know. 723 00:44:57,050 --> 00:45:00,408 Those are Polaroid tint and non-glare, yeah. 724 00:45:00,508 --> 00:45:04,742 Oh, surprise, how about a bottle of California good stuff? 725 00:45:04,842 --> 00:45:06,783 A couple bottles, huh? 726 00:45:06,883 --> 00:45:09,075 Yeah, I'm gonna need all of mine to get it on, you know. 727 00:45:09,175 --> 00:45:10,675 In fact, I'll get you a glass. 728 00:45:14,592 --> 00:45:16,200 You got a boyfriend? 729 00:45:16,300 --> 00:45:17,658 Yeah. 730 00:45:17,758 --> 00:45:19,075 He let you do this? 731 00:45:19,175 --> 00:45:20,508 We have an understanding. 732 00:45:21,425 --> 00:45:23,842 Boy, that must be some understanding. 733 00:45:25,842 --> 00:45:27,633 Yeah, quite an understanding. 734 00:45:28,550 --> 00:45:29,675 Here ya go, drink up. 735 00:45:40,592 --> 00:45:42,867 Come on, drink, drink. 736 00:45:42,967 --> 00:45:43,950 You know, I haven't got all day. 737 00:45:44,050 --> 00:45:46,617 I got an errand to run before I get back to work. 738 00:45:46,717 --> 00:45:48,033 ♪ You can trust your car ♪ 739 00:45:48,133 --> 00:45:50,492 ♪ To the man who wears the star ♪ 740 00:45:50,592 --> 00:45:51,325 You must really like your job. 741 00:45:51,425 --> 00:45:54,200 Oh, I love it, I got six days of service school 742 00:45:54,300 --> 00:45:56,158 and I won an award for car tunin'. 743 00:45:56,258 --> 00:45:59,008 Yeah, I'm no simple gas jock, you know. 744 00:46:04,508 --> 00:46:08,492 Oh boy, I feel it comin' and it's gonna be a good one. 745 00:46:08,592 --> 00:46:11,825 I gotta pee, and I mean, I really gotta pee. 746 00:46:11,925 --> 00:46:13,492 Come on, let's go. 747 00:46:13,592 --> 00:46:14,408 Go where. 748 00:46:14,508 --> 00:46:15,992 To the bathroom. 749 00:46:16,092 --> 00:46:16,825 Why the bathroom? 750 00:46:16,925 --> 00:46:18,325 I don't want to wreck the bed. 751 00:46:18,425 --> 00:46:20,742 Come on, I'm about ready to bust a gut. 752 00:46:20,842 --> 00:46:22,408 Come on, this is supposed to be a really straight thing. 753 00:46:22,508 --> 00:46:24,742 There must be a misunderstanding here. 754 00:46:24,842 --> 00:46:25,908 Straight? 755 00:46:26,008 --> 00:46:29,450 Irv knows what I like, just a little golden shower. 756 00:46:29,550 --> 00:46:31,550 Come on, I can't wait much longer. 757 00:46:32,425 --> 00:46:34,383 That's a girl, come on. 758 00:46:35,425 --> 00:46:36,783 Come on, just climb in the tub. 759 00:46:36,883 --> 00:46:39,658 You've got the goggles, won't get in your eyes. 760 00:46:39,758 --> 00:46:41,208 You'll probably even like it. 761 00:46:44,342 --> 00:46:46,158 Come on, open up the goddamned door. 762 00:46:46,258 --> 00:46:47,992 I'm about ready to bust a gut. 763 00:46:48,092 --> 00:46:49,092 Come on. 764 00:46:56,925 --> 00:47:01,883 ♪ Have you ever tried to be someone to someone ♪ 765 00:47:04,342 --> 00:47:06,950 ♪ Have you really cried ♪ 766 00:47:07,050 --> 00:47:11,592 ♪ Wondering if you'll ever find the way ♪ 767 00:47:14,800 --> 00:47:19,717 ♪ Have you told the lies deepening your sorrows ♪ 768 00:47:20,883 --> 00:47:24,033 ♪ Waitin' for tomorrow ♪ 769 00:47:24,133 --> 00:47:29,092 ♪ Cold and empty echoes of the day ♪ 770 00:47:31,800 --> 00:47:35,633 ♪ Must we always dance our dances ♪ 771 00:47:36,800 --> 00:47:41,758 ♪ We sell our chances for peace of mind ♪ 772 00:47:45,092 --> 00:47:50,075 ♪ Is there time to find the reason ♪ 773 00:47:50,175 --> 00:47:54,550 ♪ Before the seasons leave us behind ♪ 774 00:48:03,842 --> 00:48:08,800 ♪ Have you ever tried to be someone to someone ♪ 775 00:48:37,008 --> 00:48:38,008 Come in. 776 00:48:47,717 --> 00:48:49,133 Wish I knew you were coming. 777 00:48:52,008 --> 00:48:53,133 How you been feeling? 778 00:49:02,092 --> 00:49:03,092 Oh look at this. 779 00:49:13,425 --> 00:49:15,225 Forgot to make the bed this morning. 780 00:49:20,508 --> 00:49:22,883 Well this isn't cool, needles. 781 00:49:23,800 --> 00:49:26,800 It's my life, I'll do what I want to. 782 00:49:36,008 --> 00:49:38,967 At least I haven't been peddling my ass on the street. 783 00:49:40,508 --> 00:49:41,967 I did that much for us. 784 00:49:45,425 --> 00:49:46,425 Us? 785 00:49:50,133 --> 00:49:53,992 Oh Sally, I just don't know what's been happening. 786 00:49:54,092 --> 00:49:55,508 I miss you so much. 787 00:50:00,133 --> 00:50:01,658 What can I do? 788 00:50:01,758 --> 00:50:02,925 Why do you stay here? 789 00:50:05,258 --> 00:50:06,842 Mario took my clothes. 790 00:50:08,258 --> 00:50:09,508 He won't let me go out. 791 00:50:11,508 --> 00:50:14,758 And even if I did try to go out, he'd find me anyway. 792 00:50:15,967 --> 00:50:17,092 He wants me to trick. 793 00:50:18,342 --> 00:50:20,383 For Irv, Sally. 794 00:50:23,967 --> 00:50:26,425 I thought I could trust Mario. 795 00:50:30,508 --> 00:50:32,658 I went on my first one this morning. 796 00:50:32,758 --> 00:50:35,592 Oh God, it was horrible. 797 00:50:38,717 --> 00:50:39,717 It's gonna be okay. 798 00:51:16,092 --> 00:51:17,700 It must be Mario. 799 00:51:17,800 --> 00:51:18,800 Just a minute. 800 00:51:19,550 --> 00:51:20,950 I'll be back soon, all right? 801 00:51:21,050 --> 00:51:22,617 I have to give me some time to get the money, 802 00:51:22,717 --> 00:51:24,325 but it will be okay. 803 00:51:24,425 --> 00:51:25,425 Okay. 804 00:51:32,383 --> 00:51:34,033 What's up, black eye? 805 00:51:34,133 --> 00:51:35,825 What's new. 806 00:51:35,925 --> 00:51:38,742 What are you doin' here? 807 00:51:38,842 --> 00:51:40,425 Still selling dope, aren't ya? 808 00:51:42,008 --> 00:51:43,575 Yeah, sure. 809 00:51:43,675 --> 00:51:44,800 Go on Go get it. 810 00:51:45,842 --> 00:51:47,508 What else would I be here for. 811 00:51:53,967 --> 00:51:54,742 Thought maybe you were still trying 812 00:51:54,842 --> 00:51:56,158 to get it on with Angel. 813 00:51:56,258 --> 00:51:58,158 If I wanted her, I'd take her. 814 00:51:58,258 --> 00:51:59,258 That'd be foolish, 815 00:52:00,342 --> 00:52:02,200 Irv's gonna ship her out to a whorehouse. 816 00:52:02,300 --> 00:52:03,242 He's gonna sell her. 817 00:52:03,342 --> 00:52:04,200 Sell her? 818 00:52:04,300 --> 00:52:06,492 Yeah, he'll be pissed, man. 819 00:52:06,592 --> 00:52:08,200 Especially after this morning. 820 00:52:08,300 --> 00:52:09,467 That's her life. 821 00:52:26,633 --> 00:52:27,633 Great. 822 00:52:43,800 --> 00:52:44,800 I gotta go. 823 00:53:02,092 --> 00:53:03,550 I'll be back soon. 824 00:53:05,925 --> 00:53:08,758 I love you, don't worry. 825 00:53:12,633 --> 00:53:13,633 Okay. 826 00:53:22,092 --> 00:53:23,325 Bye. 827 00:53:23,425 --> 00:53:24,908 Hey, what about the cash? 828 00:53:25,008 --> 00:53:26,008 It's on the table. 829 00:53:40,967 --> 00:53:41,967 What'd she want? 830 00:53:43,008 --> 00:53:44,633 Nothing, just some dope. 831 00:53:49,133 --> 00:53:50,950 What'd you talk about. 832 00:53:51,050 --> 00:53:54,133 I told her about my trick and some girl talk. 833 00:53:55,383 --> 00:53:56,633 Dyke talk. 834 00:53:59,217 --> 00:53:59,950 Hi. 835 00:54:00,050 --> 00:54:00,783 Uh, Sven. 836 00:54:00,883 --> 00:54:02,575 Mitzi. 837 00:54:02,675 --> 00:54:03,408 How are you? 838 00:54:03,508 --> 00:54:04,242 Pretty good, how are you? 839 00:54:04,342 --> 00:54:05,075 Good, pretty good. 840 00:54:05,175 --> 00:54:06,117 What are you doing around here? 841 00:54:06,217 --> 00:54:07,242 Oh, I had my day off, 842 00:54:07,342 --> 00:54:09,617 so I thought I'd walk through the park and go downtown. 843 00:54:09,717 --> 00:54:11,242 Oh, yeah, great, I think everyone should have 844 00:54:11,342 --> 00:54:13,192 five days off, Monday through Friday. 845 00:54:14,050 --> 00:54:15,200 Yeah. 846 00:54:15,300 --> 00:54:16,408 What do you do, Mitzi? 847 00:54:16,508 --> 00:54:19,283 Oh, I dance, you know, and turn tricks. 848 00:54:19,383 --> 00:54:22,092 I know it's bad and everything, but it's a way of life. 849 00:54:24,175 --> 00:54:26,992 Most of the girls do it, and Irv takes real good care of us. 850 00:54:27,092 --> 00:54:27,992 I see. 851 00:54:28,092 --> 00:54:30,908 Say, you don't happen to know where Sally is. 852 00:54:31,008 --> 00:54:31,783 Hey, is she in any trouble? 853 00:54:31,883 --> 00:54:33,158 Oh no, nothing like that. 854 00:54:33,258 --> 00:54:34,533 Just want to talk to her. 855 00:54:34,633 --> 00:54:36,367 She and Angel used to be pretty good friends, you know. 856 00:54:36,467 --> 00:54:37,200 Oh, you know Angel? 857 00:54:37,300 --> 00:54:37,992 Oh, yeah. 858 00:54:38,092 --> 00:54:38,825 Oh, that's nice. 859 00:54:38,925 --> 00:54:39,825 Me and her used to room together 860 00:54:39,925 --> 00:54:42,450 before she moved in with this guy named Mario. 861 00:54:42,550 --> 00:54:43,283 Mario? 862 00:54:43,383 --> 00:54:44,117 Yeah. 863 00:54:44,217 --> 00:54:46,283 He's some dealer down in the Tenderloin. 864 00:54:46,383 --> 00:54:48,783 She might be coming in the club tonight, for Amateur Night. 865 00:54:48,883 --> 00:54:49,908 Oh, Angel at the club? 866 00:54:50,008 --> 00:54:51,117 Yeah, maybe, maybe not. 867 00:54:51,217 --> 00:54:53,367 But if you stick around long enough 868 00:54:53,467 --> 00:54:54,575 you might bump into her. 869 00:54:54,675 --> 00:54:56,717 Wait a minute, isn't she on a cruise? 870 00:54:58,175 --> 00:54:59,075 She might be cruisin' 871 00:54:59,175 --> 00:55:01,325 but I haven't heard anything about a ship. 872 00:55:01,425 --> 00:55:02,825 I don't understand that. 873 00:55:02,925 --> 00:55:04,867 Oh, nothing, it's just some jokes. 874 00:55:04,967 --> 00:55:08,617 But, listen, you better be careful about Mario. 875 00:55:08,717 --> 00:55:10,742 If he finds out you have the hots for his lady, 876 00:55:10,842 --> 00:55:12,575 oh, he really might get mad. 877 00:55:12,675 --> 00:55:13,992 He's a crazy dude. 878 00:55:14,092 --> 00:55:14,825 Oh? 879 00:55:14,925 --> 00:55:15,658 Yeah. 880 00:55:15,758 --> 00:55:17,325 Look, I gotta go, and take care. 881 00:55:17,425 --> 00:55:18,533 And you won't tell anyone 882 00:55:18,633 --> 00:55:20,450 that I told you about Mario being a dealer? 883 00:55:20,550 --> 00:55:21,450 Oh, no, nothing. 884 00:55:21,550 --> 00:55:23,075 Okay, good. 885 00:55:23,175 --> 00:55:23,908 See ya later. 886 00:55:24,008 --> 00:55:24,742 See ya, yup. 887 00:55:24,842 --> 00:55:25,575 Bye, bye, all right. 888 00:55:25,675 --> 00:55:29,175 Thank you very much. 889 00:56:03,925 --> 00:56:04,967 Hey, Angel. 890 00:56:06,008 --> 00:56:07,217 How ya feelin'? 891 00:56:08,217 --> 00:56:09,783 Fine. 892 00:56:09,883 --> 00:56:12,742 I was hopin' to find Mario here. 893 00:56:12,842 --> 00:56:15,533 I've got some stuff I wanted him to test 894 00:56:15,633 --> 00:56:18,158 and I need his expert opinion. 895 00:56:18,258 --> 00:56:19,408 I'll try it. 896 00:56:19,508 --> 00:56:22,533 I bet you would, but I couldn't do that. 897 00:56:22,633 --> 00:56:23,783 Why not? 898 00:56:23,883 --> 00:56:25,617 No, I just couldn't. 899 00:56:25,717 --> 00:56:27,817 Might be able to work out a trade, though. 900 00:56:49,550 --> 00:56:50,758 Don't flinch cunt. 901 00:56:52,175 --> 00:56:54,300 Think we can work out a little trade huh? 902 00:56:56,550 --> 00:56:58,200 Why are you doing this to me? 903 00:56:58,300 --> 00:56:59,408 I'll do anything you want. 904 00:56:59,508 --> 00:57:02,092 'Cause I like this, this is part of it. 905 00:57:03,717 --> 00:57:06,242 You know you embarrassed me in the club that night. 906 00:57:06,342 --> 00:57:08,075 How about a taste? 907 00:57:08,175 --> 00:57:10,533 You're gonna have to learn how to follow orders. 908 00:57:10,633 --> 00:57:12,742 Thought you could make a fool outta me, didn't you, 909 00:57:12,842 --> 00:57:14,242 you little whore? 910 00:57:14,342 --> 00:57:15,367 Huh? 911 00:57:15,467 --> 00:57:16,742 I'm sorry. 912 00:57:16,842 --> 00:57:17,842 Sorry. 913 00:57:19,300 --> 00:57:21,842 No, I'll do anything, anything. 914 00:57:36,758 --> 00:57:37,758 Come in. 915 00:57:46,633 --> 00:57:49,992 I was wondering whether you could help me find Sally. 916 00:57:50,092 --> 00:57:53,283 Thought she just might know the name of the ship 917 00:57:53,383 --> 00:57:54,583 that Angel's working on. 918 00:57:55,717 --> 00:57:56,717 No. 919 00:57:58,800 --> 00:58:00,992 Look, I'm, 920 00:58:01,092 --> 00:58:02,592 I'm sorry I pushed you. 921 00:58:04,508 --> 00:58:06,883 This is very hard for me to accept. 922 00:58:07,967 --> 00:58:09,242 I suppose you people have feelings 923 00:58:09,342 --> 00:58:10,942 as well as anybody else, though. 924 00:58:12,883 --> 00:58:17,783 If I see Sally, I'll let her know you're looking for her. 925 00:58:17,883 --> 00:58:18,883 Goodbye. 926 00:58:39,800 --> 00:58:41,592 I never expected him to come back. 927 00:58:50,175 --> 00:58:52,117 He must love her an awful lot. 928 00:58:52,217 --> 00:58:52,950 So what? 929 00:58:53,050 --> 00:58:54,758 He'll never find her. 930 00:58:55,717 --> 00:58:56,825 Maybe not. 931 00:58:56,925 --> 00:58:57,925 I know. 932 00:58:59,592 --> 00:59:03,633 But reason alone really may not get you through this hell. 933 00:59:04,800 --> 00:59:06,175 Did you hear what he said? 934 00:59:07,383 --> 00:59:08,800 We have feelings, too. 935 00:59:13,175 --> 00:59:14,825 Capricorns are always so serious. 936 00:59:15,717 --> 00:59:17,325 Sally works here, I know she does. 937 00:59:17,425 --> 00:59:18,700 And Mitzi works here, too. 938 00:59:18,800 --> 00:59:20,783 Mister, you got the wrong place. 939 00:59:20,883 --> 00:59:22,492 These places all look the same. 940 00:59:22,592 --> 00:59:24,258 You seen one, you seen 'em all. 941 00:59:25,133 --> 00:59:26,908 Hey, Irv, I'm gonna split, huh. 942 00:59:27,008 --> 00:59:29,050 Okay, Jimmy, I'll see ya later tonight. 943 00:59:34,508 --> 00:59:35,533 Now, listen, this is important. 944 00:59:35,633 --> 00:59:36,825 You gotta help me. 945 00:59:36,925 --> 00:59:37,950 Look, I'm a busy man, 946 00:59:38,050 --> 00:59:40,742 so if that's all you want, I got work to do. 947 00:59:40,842 --> 00:59:42,992 Listen, Sally works here and Mitzi works here too. 948 00:59:43,092 --> 00:59:44,533 Now, you deny that. 949 00:59:44,633 --> 00:59:45,450 I just talked to her. 950 00:59:45,550 --> 00:59:46,658 Mitzi, Sally, 951 00:59:46,758 --> 00:59:50,117 look, mister, neither one of 'em work here, okay. 952 00:59:50,217 --> 00:59:52,867 Look, you can't scare me. 953 00:59:52,967 --> 00:59:55,408 You're just an ordinary guy, just like I am. 954 00:59:55,508 --> 00:59:58,492 And you can be hurt, just like an ordinary guy like me. 955 00:59:58,592 --> 01:00:00,700 Look, you made your point. 956 01:00:00,800 --> 01:00:02,242 You can go. 957 01:00:02,342 --> 01:00:03,950 Oh, that's the way you want to play it? 958 01:00:04,050 --> 01:00:04,783 Right. 959 01:00:04,883 --> 01:00:07,908 All right, I'll go, but I'll be back, I'll be back. 960 01:00:08,008 --> 01:00:09,008 You do that. 961 01:00:15,050 --> 01:00:18,783 That Sally's doing numbers on the side. 962 01:00:18,883 --> 01:00:21,092 I got no room here for any entrepreneurs. 963 01:00:22,633 --> 01:00:23,908 She goes. 964 01:00:24,008 --> 01:00:25,200 When? 965 01:00:25,300 --> 01:00:26,300 Tonight. 966 01:00:27,008 --> 01:00:28,742 I want to get rid of her now. 967 01:00:28,842 --> 01:00:30,658 Hey, what about Mitzi's big mouth? 968 01:00:30,758 --> 01:00:31,742 You know, I don't think she oughta be 969 01:00:31,842 --> 01:00:33,992 talking to every guy in the street. 970 01:00:34,092 --> 01:00:34,825 Not smart. 971 01:00:34,925 --> 01:00:36,658 Look, I'll talk to Mitzi, you asshole, 972 01:00:36,758 --> 01:00:37,825 you understand that? 973 01:00:37,925 --> 01:00:40,300 Don't you worry about Mitzi, that's my area. 974 01:00:42,092 --> 01:00:44,367 You know, if somebody ever asked me why I keep you around, 975 01:00:44,467 --> 01:00:45,917 I couldn't give 'em a reason. 976 01:00:46,842 --> 01:00:47,883 I do the best I can. 977 01:01:07,758 --> 01:01:09,550 Come on Art. 978 01:01:11,800 --> 01:01:13,908 Albert, have you seen Sally? 979 01:01:14,008 --> 01:01:16,992 I have enough trouble trying to find Sabina. 980 01:01:17,092 --> 01:01:19,783 Feminine conscious is very hard to locate. 981 01:01:19,883 --> 01:01:23,867 Albert, I have to talk to her, it's important. 982 01:01:23,967 --> 01:01:25,867 I don't know where Sally is. 983 01:01:25,967 --> 01:01:27,267 I never know where she is. 984 01:01:34,758 --> 01:01:36,450 Hey, hey is Sally around? 985 01:01:36,550 --> 01:01:38,950 Man, I don't know anybody named Sally. 986 01:01:39,050 --> 01:01:40,925 You know her, she works at the club. 987 01:01:42,800 --> 01:01:44,492 I talk to a lot of women named Sally. 988 01:01:44,592 --> 01:01:46,325 Listen, you've got to help me. 989 01:01:46,425 --> 01:01:48,450 Ain't nobody got to do nothin'. 990 01:01:48,550 --> 01:01:49,867 What it is, man, what it is? 991 01:01:49,967 --> 01:01:50,700 What it's gonna be, man? 992 01:01:50,800 --> 01:01:52,325 You got some friction or, you know, 993 01:01:52,425 --> 01:01:53,158 we gonna play pool or what? 994 01:01:53,258 --> 01:01:56,242 - Let's play some pool man. - Okay, let's get it on. 995 01:01:56,342 --> 01:01:58,492 Come on, give me a break, huh. 996 01:01:58,592 --> 01:02:00,092 Damn stick, give me a stick. 997 01:02:02,258 --> 01:02:03,258 Damn. 998 01:02:05,008 --> 01:02:08,783 You know something, ain't too healthy to know anything. 999 01:02:08,883 --> 01:02:10,908 Now, listen this is important. 1000 01:02:11,008 --> 01:02:13,758 I know Angel is in this town, she's staying with Mario. 1001 01:02:15,008 --> 01:02:16,300 Angel, Angel? 1002 01:02:18,467 --> 01:02:19,700 She a white girl? 1003 01:02:19,800 --> 01:02:21,367 She's my daughter. 1004 01:02:21,467 --> 01:02:22,200 Hey, Joey. 1005 01:02:22,300 --> 01:02:23,033 - Yeah man. - You know 1006 01:02:23,133 --> 01:02:23,867 a white girl name Angel? 1007 01:02:23,967 --> 01:02:25,867 No, I don't know a white girl named Angel. 1008 01:02:25,967 --> 01:02:26,825 How 'bout you Bobby? 1009 01:02:26,925 --> 01:02:28,825 No, man, I don't know a white girl named Angel. 1010 01:02:28,925 --> 01:02:33,842 No, man, Angel don't work here. 1011 01:02:35,008 --> 01:02:36,658 What it is, Jimmy, can't you make a living anywhere? 1012 01:02:36,758 --> 01:02:39,242 Damn, you look like you're trying to give this one away. 1013 01:02:39,342 --> 01:02:40,700 Like he wants to lose the game, man. 1014 01:02:40,800 --> 01:02:42,158 Yeah man, he can't even make a living. 1015 01:02:42,258 --> 01:02:43,075 He can't even make a living. 1016 01:02:43,175 --> 01:02:45,658 Looks like I got the wrong end of it, 1017 01:02:45,758 --> 01:02:46,825 you understand. 1018 01:02:46,925 --> 01:02:48,075 I think they're trying to give it away, dude. 1019 01:02:48,175 --> 01:02:49,158 Say, what's happening? 1020 01:02:49,258 --> 01:02:50,992 What's it gonna be, man? 1021 01:02:51,092 --> 01:02:52,283 Uh, did you see that lady? 1022 01:02:52,383 --> 01:02:53,383 No, man. 1023 01:02:55,550 --> 01:02:56,283 Have you seen her? 1024 01:02:56,383 --> 01:02:57,742 No, man, she said she was 1025 01:02:57,842 --> 01:02:59,492 - gonna come around. - What time you gonna shoot? 1026 01:02:59,592 --> 01:03:01,325 I'm gonna play pool, man, what you mean? 1027 01:03:01,425 --> 01:03:04,825 Let's play still, I'll give a dollar. 1028 01:03:04,925 --> 01:03:07,325 Look, I'm just trying to find my daughter, now. 1029 01:03:07,425 --> 01:03:09,275 I don't have anybody else to turn to. 1030 01:03:10,175 --> 01:03:11,508 You got nobody to turn to. 1031 01:03:12,717 --> 01:03:13,717 Corner pocket. 1032 01:03:17,050 --> 01:03:18,050 Damn. 1033 01:03:21,383 --> 01:03:22,550 Get your ass out here. 1034 01:03:25,133 --> 01:03:27,450 How many times I gotta tell you to keep your mouth shut? 1035 01:03:27,550 --> 01:03:30,408 I didn't say anything. 1036 01:03:30,508 --> 01:03:31,967 Leave her alone. 1037 01:03:33,550 --> 01:03:36,117 I didn't say anything, honest, Irv. 1038 01:03:36,217 --> 01:03:38,325 He knows Angel is all. 1039 01:03:38,425 --> 01:03:39,783 Angel? 1040 01:03:39,883 --> 01:03:41,158 Sally, not Angel, 1041 01:03:41,258 --> 01:03:42,617 he knows Sally, that's all. 1042 01:03:42,717 --> 01:03:44,450 What else did he say about Angel? 1043 01:03:44,550 --> 01:03:47,075 No, he didn't say nothing. 1044 01:03:47,175 --> 01:03:48,175 Okay, okay. 1045 01:03:50,383 --> 01:03:51,117 That's better. 1046 01:03:51,217 --> 01:03:53,658 Sally's supposed to be fixing him up with Angel. 1047 01:03:53,758 --> 01:03:55,825 I thought it was a trick, that's all. 1048 01:03:55,925 --> 01:03:57,825 I didn't mean to do any harm. 1049 01:03:57,925 --> 01:03:58,700 You're lying to me. 1050 01:03:58,800 --> 01:03:59,533 No. 1051 01:03:59,633 --> 01:04:00,633 I'll drown you. 1052 01:04:10,217 --> 01:04:11,217 Okay. 1053 01:04:12,883 --> 01:04:13,883 Okay. 1054 01:04:15,508 --> 01:04:17,575 What else? 1055 01:04:17,675 --> 01:04:20,158 Nothing, it was just fun. 1056 01:04:20,258 --> 01:04:22,575 He didn't even know what dealing was. 1057 01:04:22,675 --> 01:04:25,675 Dealing, how stupid are you talking about dealing? 1058 01:04:28,425 --> 01:04:32,242 Guy's going around asking about Mario the dope pusher. 1059 01:04:32,342 --> 01:04:34,533 Those were his exact words. 1060 01:04:34,633 --> 01:04:37,342 He's asking about where Mario's keeping Angel. 1061 01:04:39,467 --> 01:04:40,467 Look, I don't know. 1062 01:04:42,050 --> 01:04:44,033 Who is this guy? 1063 01:04:44,133 --> 01:04:46,617 Doesn't matter who the guy is, it's why. 1064 01:04:46,717 --> 01:04:49,300 Why is it your business is public information? 1065 01:04:50,925 --> 01:04:54,592 Look, I don't know, I'll take care of it. 1066 01:04:56,467 --> 01:04:57,883 You better take care of it. 1067 01:04:59,175 --> 01:05:02,033 Because otherwise I'll be doing without your services. 1068 01:05:02,133 --> 01:05:03,033 Don't worry. 1069 01:05:03,133 --> 01:05:04,133 I always worry. 1070 01:05:13,467 --> 01:05:16,467 Sally, I want you to come over to the club. 1071 01:05:17,342 --> 01:05:19,450 Something I want to talk to you about. 1072 01:05:19,550 --> 01:05:20,550 Yeah, Angel. 1073 01:05:22,217 --> 01:05:25,342 I think you oughta know about it, okay. 1074 01:05:32,342 --> 01:05:34,283 Albert, what you doing out here? 1075 01:05:34,383 --> 01:05:35,975 Why don't you come inside and get warm? 1076 01:05:36,175 --> 01:05:41,175 I had a note from Sally that she's supposed to be here 1077 01:05:41,592 --> 01:05:44,033 but she said, I went to the Wilhelm Reich film 1078 01:05:44,133 --> 01:05:45,700 and came back and she left a note, 1079 01:05:45,800 --> 01:05:47,700 she said she was gonna be with Irv. 1080 01:05:47,800 --> 01:05:49,658 I've got Sabina along, I want to do that. 1081 01:05:49,758 --> 01:05:52,925 But with Irv around, I was afraid. 1082 01:05:53,800 --> 01:05:56,050 Don't worry about it, just keep to the side. 1083 01:05:57,050 --> 01:05:57,783 Go in and get warm. 1084 01:05:57,883 --> 01:06:00,592 I don't even think I can go it. 1085 01:06:20,675 --> 01:06:22,800 You're the guy that's looking for Mario? 1086 01:06:31,967 --> 01:06:33,117 Go up these stairs and to the left. 1087 01:06:33,217 --> 01:06:34,700 Mario wants to meet you in back. 1088 01:06:34,800 --> 01:06:35,742 That sounds a little fishy. 1089 01:06:35,842 --> 01:06:37,200 Why didn't he want to meet me in there? 1090 01:06:37,300 --> 01:06:39,617 It's private, wants to take you to meet Angel. 1091 01:06:39,717 --> 01:06:41,008 Oh, all right. 1092 01:06:55,592 --> 01:06:58,117 Hey, Anderson, I understand you're looking for me. 1093 01:06:58,217 --> 01:06:59,367 Are you Mario? 1094 01:06:59,467 --> 01:07:01,325 Yeah. 1095 01:07:01,425 --> 01:07:02,283 What do ya want? 1096 01:07:02,383 --> 01:07:04,992 Are you the one that Angel's living with? 1097 01:07:05,092 --> 01:07:06,242 Yeah, what's it to you? 1098 01:07:06,342 --> 01:07:09,367 Well, I don't like it, I'm her father. 1099 01:07:09,467 --> 01:07:12,617 Well, okay, you can't go around asking a lot of questions. 1100 01:07:12,717 --> 01:07:13,783 Well I don't want her living with the likes of you. 1101 01:07:13,883 --> 01:07:15,325 You could get hurt doing that. 1102 01:07:15,425 --> 01:07:16,842 No, no, no. 1103 01:07:23,967 --> 01:07:25,050 Hey, Mario. 1104 01:07:27,550 --> 01:07:28,758 Mario, be cool. 1105 01:07:42,342 --> 01:07:43,467 You all right? 1106 01:07:55,675 --> 01:08:00,533 Gotta find Angel. 1107 01:08:00,633 --> 01:08:02,367 What happens if you find her? 1108 01:08:02,467 --> 01:08:04,992 She might be dead, or as good as dead. 1109 01:08:05,092 --> 01:08:06,717 Might be a junkie or a whore. 1110 01:08:08,633 --> 01:08:10,242 Can you handle that? 1111 01:08:10,342 --> 01:08:12,158 Yeah, I can handle that. 1112 01:08:12,258 --> 01:08:13,258 She's my blood. 1113 01:08:14,883 --> 01:08:15,883 Your blood. 1114 01:08:17,842 --> 01:08:19,783 All right, look here. 1115 01:08:19,883 --> 01:08:22,617 Got an apartment about two blocks from here. 1116 01:08:22,717 --> 01:08:24,700 It's call the Windsor Arms, 1117 01:08:24,800 --> 01:08:26,783 apartment seven, doors open. 1118 01:08:26,883 --> 01:08:29,283 Go ahead, take a shower, relax. 1119 01:08:29,383 --> 01:08:31,217 What is the number? 1120 01:08:32,092 --> 01:08:33,075 Seven. 1121 01:08:33,175 --> 01:08:35,117 Seven, two blocks. 1122 01:08:35,217 --> 01:08:38,117 Yeah, you'll be all right. 1123 01:08:38,217 --> 01:08:40,242 I gotta get back on the job, okay? 1124 01:08:40,342 --> 01:08:41,442 - All right. - Come on. 1125 01:08:54,342 --> 01:08:55,492 Thanks. 1126 01:08:55,592 --> 01:08:56,783 Yeah, number seven. 1127 01:08:56,883 --> 01:08:59,008 You take a shower, feel better. 1128 01:09:17,342 --> 01:09:18,075 Hi. 1129 01:09:18,175 --> 01:09:20,283 Oh wow, you really scared me. 1130 01:09:20,383 --> 01:09:23,242 You been turning tricks on the side. 1131 01:09:23,342 --> 01:09:26,450 Oh, come on, Irv, what the fuck are you talkin' about? 1132 01:09:26,550 --> 01:09:28,325 Come on, I got a reliable source. 1133 01:09:28,425 --> 01:09:31,325 Your reliable sources are full of shit. 1134 01:09:31,425 --> 01:09:33,200 You also been turning Angel out. 1135 01:09:33,300 --> 01:09:34,783 Oh, man, will you fuck off? 1136 01:09:34,883 --> 01:09:35,617 I got things to do, 1137 01:09:35,717 --> 01:09:37,917 I don't want to sit around here all day long. 1138 01:09:41,050 --> 01:09:43,575 You goddamn, motherfucking pimp. 1139 01:09:43,675 --> 01:09:45,617 You think you own every one of us. 1140 01:09:45,717 --> 01:09:47,783 But let me tell you something, you don't. 1141 01:09:47,883 --> 01:09:51,950 And if I want to do a trick on any corner I want to, I can. 1142 01:09:52,050 --> 01:09:53,658 So keep your goddamned, 1143 01:09:53,758 --> 01:09:57,175 ass-licking face out of my way, you scum. 1144 01:12:01,675 --> 01:12:06,450 ♪ Or is there time ♪ 1145 01:12:06,550 --> 01:12:11,325 ♪ Is there time to find a reason ♪ 1146 01:12:11,425 --> 01:12:15,800 ♪ Before the seasons leave us behind ♪ 1147 01:12:25,175 --> 01:12:30,092 ♪ Have you ever tried to be someone to someone ♪ 1148 01:12:37,592 --> 01:12:38,633 Crackers. 1149 01:12:41,758 --> 01:12:43,742 I really don't know 1150 01:12:43,842 --> 01:12:46,992 what to say about our mother and father. 1151 01:12:47,092 --> 01:12:49,617 I've been trying to leave home for a longer time 1152 01:12:49,717 --> 01:12:53,842 and I've been trying to understand my sister just as long. 1153 01:12:55,425 --> 01:12:56,717 You might say that she's. 1154 01:12:58,967 --> 01:13:02,425 I tried to tell my mother, but my mother just. 1155 01:13:03,467 --> 01:13:04,908 My father doesn't know 1156 01:13:05,008 --> 01:13:06,992 and my mother just doesn't understand. 1157 01:13:07,092 --> 01:13:08,575 And nobody has understood us 1158 01:13:08,675 --> 01:13:11,800 since about three or four, I guess. 1159 01:13:15,675 --> 01:13:20,533 ♪ Must we always dance our dances ♪ 1160 01:13:20,633 --> 01:13:25,592 ♪ We sell our chances so we survive ♪ 1161 01:13:29,092 --> 01:13:33,825 ♪ Is there time to find a reason ♪ 1162 01:13:33,925 --> 01:13:38,300 ♪ Before the seasons leave us behind ♪ 1163 01:13:47,925 --> 01:13:52,883 ♪ Have you ever tried to be someone to someone ♪ 80842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.