Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,383 --> 00:00:12,758
Goin' hop down the table.
2
00:00:21,842 --> 00:00:24,825
You know, I would never
send a girl to college.
3
00:00:24,925 --> 00:00:26,283
What she gonna learn?
4
00:00:26,383 --> 00:00:27,800
I dunno, things.
5
00:00:29,883 --> 00:00:33,325
So you're gonna spend good
money teachin' her things?
6
00:00:33,425 --> 00:00:34,867
If she wants to learn.
7
00:00:34,967 --> 00:00:37,283
You know what the
trouble with college is?
8
00:00:37,383 --> 00:00:39,533
VD, it's proven.
9
00:00:39,633 --> 00:00:41,283
The higher the rate of education,
10
00:00:41,383 --> 00:00:43,283
the higher the chance of VD.
11
00:00:43,383 --> 00:00:44,200
I read that.
12
00:00:44,300 --> 00:00:46,533
You never read
anything in your whole life.
13
00:00:46,633 --> 00:00:49,158
Well then somebody told
me, what's the difference?
14
00:00:49,258 --> 00:00:50,617
Well, I don't have to worry about that,
15
00:00:50,717 --> 00:00:52,158
not with my Angel.
16
00:00:52,258 --> 00:00:54,075
Well, maybe not, but the point is,
17
00:00:54,175 --> 00:00:56,783
Angel is in a high VD area.
18
00:00:56,883 --> 00:00:57,992
Now you tell her to be careful
19
00:00:58,092 --> 00:00:59,533
and stay off of public toilets.
20
00:00:59,633 --> 00:01:02,867
You dumb ass, you don't
get that off of toilets.
21
00:01:02,967 --> 00:01:05,700
Besides, Angel always
puts paper down first.
22
00:01:05,800 --> 00:01:07,742
I never told you this.
23
00:01:07,842 --> 00:01:11,908
But Ted's wife caught the VD off a toilet.
24
00:01:12,008 --> 00:01:13,492
The doctor said so.
25
00:01:13,592 --> 00:01:18,467
And the point is, the
toilet was near a college.
26
00:01:20,050 --> 00:01:21,592
Whiskey.
27
00:01:22,592 --> 00:01:24,467
To me and to my daughter.
28
00:01:26,800 --> 00:01:28,658
Gentleman, the Club-A-Go-Go
29
00:01:28,758 --> 00:01:32,783
is proud to present the
exotic, the one and the only,
30
00:01:32,883 --> 00:01:35,867
Angel, for your viewing pleasure.
31
00:01:35,967 --> 00:01:38,592
Come on boys, let's welcome Angel.
32
00:01:42,092 --> 00:01:45,175
Let's go, come on, come on.
33
00:01:49,758 --> 00:01:50,950
Let's
give these girls a hand,
34
00:01:51,050 --> 00:01:53,883
come on boys, let's give
them a hand, come on.
35
00:02:06,217 --> 00:02:07,592
Shake it.
36
00:02:14,800 --> 00:02:16,300
Come on boys,
37
00:02:18,633 --> 00:02:19,633
relax.
38
00:02:28,758 --> 00:02:29,742
You look good.
39
00:02:29,842 --> 00:02:31,300
Yeah, came in good.
40
00:02:50,217 --> 00:02:51,408
You'll never believe this
41
00:02:51,508 --> 00:02:55,758
but I've never done
anything like this before.
42
00:03:10,133 --> 00:03:12,675
Angel and I might
catch a film after work.
43
00:03:13,633 --> 00:03:15,100
So don't worry if I'm not home.
44
00:03:15,300 --> 00:03:16,200
Bye.
45
00:03:16,300 --> 00:03:17,300
Ciao.
46
00:03:26,550 --> 00:03:27,717
Roll the window down!
47
00:03:29,008 --> 00:03:30,242
You see her, right?
48
00:03:30,342 --> 00:03:32,550
Hey, little girl, hey, little girl.
49
00:03:33,717 --> 00:03:35,242
Is your name Sally?
50
00:03:35,342 --> 00:03:36,242
Stop, stop, stop.
51
00:03:36,342 --> 00:03:39,742
Wait a minute, stop.
52
00:03:39,842 --> 00:03:41,217
Sally, it's Rico.
53
00:03:43,050 --> 00:03:45,675
- Rico.
- Sally, how are ya, oh.
54
00:03:50,092 --> 00:03:51,075
Oh, Rico.
55
00:03:51,175 --> 00:03:52,800
Oh, beautiful, oh.
56
00:03:53,758 --> 00:03:54,492
When did you get
57
00:03:54,592 --> 00:03:56,492
- back into town, huh?
- About a week ago.
58
00:03:56,592 --> 00:03:57,950
It's cold out here.
59
00:03:58,050 --> 00:04:00,325
- Get in my car.
- I know you must be freezing.
60
00:04:00,425 --> 00:04:02,200
Come on, we'll get in the back.
61
00:04:02,300 --> 00:04:04,533
Make sure you're staying, yeah.
62
00:04:04,633 --> 00:04:07,092
Whew, what a palace.
63
00:04:08,300 --> 00:04:11,658
Oh my God, Rico, I
thought you were a john,
64
00:04:11,758 --> 00:04:12,825
trying to pick me up.
65
00:04:12,925 --> 00:04:13,925
No.
66
00:04:17,217 --> 00:04:18,992
So what element have
you been up to, huh?
67
00:04:19,092 --> 00:04:20,908
Oh, honey, I got in trouble out here.
68
00:04:21,008 --> 00:04:22,492
I had to go back east in a hurry.
69
00:04:22,592 --> 00:04:23,325
Yeah?
70
00:04:23,425 --> 00:04:26,408
Oh, but I got me a whole
bunch of beautiful broads.
71
00:04:26,508 --> 00:04:27,242
Man, did they work for me, honey.
72
00:04:27,342 --> 00:04:30,783
Really, they made me a whole lot of money.
73
00:04:30,883 --> 00:04:32,658
Bought me this beautiful car.
74
00:04:32,758 --> 00:04:33,742
Got me a chauffeur, and they just.
75
00:04:33,842 --> 00:04:35,117
We're gonna visit the gang.
76
00:04:35,217 --> 00:04:36,217
Great.
77
00:04:37,050 --> 00:04:38,533
Hey, what are you doing now?
78
00:04:38,633 --> 00:04:39,575
I'm working for Irv.
79
00:04:39,675 --> 00:04:40,408
Irv?
80
00:04:40,508 --> 00:04:41,242
Yeah.
81
00:04:41,342 --> 00:04:42,367
Honey, I don't like that.
82
00:04:42,467 --> 00:04:43,492
Oh, I'm just dancing,
83
00:04:43,592 --> 00:04:45,367
I don't do any tricks
or anything like that.
84
00:04:45,467 --> 00:04:46,200
You sure of that?
85
00:04:46,300 --> 00:04:49,783
No, ever since I met Angel,
I ain't doing that way.
86
00:04:49,883 --> 00:04:51,200
Angel, yeah,
87
00:04:51,300 --> 00:04:54,783
I think I met her at a
party I attended with Mario.
88
00:04:54,883 --> 00:04:56,283
Mario?
89
00:04:56,383 --> 00:04:58,492
She and, yeah, married, together.
90
00:04:58,592 --> 00:04:59,283
Mario?
91
00:04:59,383 --> 00:05:00,783
Yeah.
92
00:05:00,883 --> 00:05:04,175
Oh, she's probably just hustlin' dope.
93
00:05:06,758 --> 00:05:07,825
Not you.
94
00:05:07,925 --> 00:05:09,742
I'm okay, Rico, I'm all right.
95
00:05:09,842 --> 00:05:10,617
I gotta go.
96
00:05:10,717 --> 00:05:12,200
Okay, honey.
97
00:05:12,300 --> 00:05:13,783
Hey honey.
98
00:05:13,883 --> 00:05:14,867
I'll call ya at the club, honey.
99
00:05:14,967 --> 00:05:16,717
Oh, great.
100
00:05:26,758 --> 00:05:28,508
Okay, Jimmy, let's go.
101
00:05:43,175 --> 00:05:44,658
I know that 18 months ain't a long time
102
00:05:44,758 --> 00:05:46,117
but it's a concrete jungle.
103
00:05:46,217 --> 00:05:46,950
Sure.
104
00:05:47,050 --> 00:05:49,408
And I wanna get laid a lot.
105
00:05:49,508 --> 00:05:50,508
Okay.
106
00:05:52,592 --> 00:05:55,242
Mario, this is my
friend Sid from Chicago.
107
00:05:55,342 --> 00:05:56,742
How you doing, Mario.
108
00:05:56,842 --> 00:05:58,892
Mario has a little
bit of my local action.
109
00:06:01,050 --> 00:06:02,992
Oh, look at that, isn't that fine?
110
00:06:03,092 --> 00:06:04,992
Oh, Irv, can I have it?
111
00:06:05,092 --> 00:06:06,283
Fine.
112
00:06:06,383 --> 00:06:07,717
You like it?
113
00:06:09,008 --> 00:06:10,575
It's for me tonight.
114
00:06:10,675 --> 00:06:14,383
Hey, Jimmy, can I have another drink?
115
00:06:15,717 --> 00:06:18,008
Come on boys,
lets hear it for Angel.
116
00:06:22,425 --> 00:06:25,242
Got Amateur Night coming up
in just a few minutes, now.
117
00:06:25,342 --> 00:06:26,533
Hey.
118
00:06:26,633 --> 00:06:27,633
Hey, baby,
119
00:06:28,508 --> 00:06:30,283
you've been paying an awful
lot of attention to Mario,
120
00:06:30,383 --> 00:06:31,658
haven't you?
121
00:06:31,758 --> 00:06:32,867
So?
122
00:06:32,967 --> 00:06:34,075
Well, so, I don't like it.
123
00:06:34,175 --> 00:06:35,492
I mean, that's not what we came here for,
124
00:06:35,592 --> 00:06:36,992
that's not what we're doing.
125
00:06:38,008 --> 00:06:39,075
Who cares?
126
00:06:39,175 --> 00:06:40,533
Come on, come on.
127
00:06:40,633 --> 00:06:43,950
I have to do what I
want, maybe I need a man.
128
00:06:44,050 --> 00:06:45,050
Shit.
129
00:06:46,800 --> 00:06:48,992
I've just been
feeling dirty lately.
130
00:06:49,092 --> 00:06:50,242
I can't help it, I don't know what it is,
131
00:06:50,342 --> 00:06:52,425
I've just been feeling so dirty.
132
00:06:53,383 --> 00:06:54,383
Dirty?
133
00:06:55,633 --> 00:06:57,867
Listen, I care about you, you know?
134
00:06:57,967 --> 00:07:00,517
And you're important to me,
you're all I care about.
135
00:07:02,383 --> 00:07:04,675
Maybe I don't care.
136
00:07:08,092 --> 00:07:10,242
We can talk about it later, okay?
137
00:07:10,342 --> 00:07:13,550
Sally, I'm sorry, I'm really sorry.
138
00:07:16,467 --> 00:07:17,908
And now,
ladies and gentleman,
139
00:07:18,008 --> 00:07:20,758
our first amateur, let's hear
it for Darling Clementine.
140
00:07:22,842 --> 00:07:24,508
Come on boys, come on.
141
00:07:28,925 --> 00:07:31,325
Come on, don't be bashful.
142
00:07:31,425 --> 00:07:34,258
You may be an amateur,
but you're all right.
143
00:07:42,133 --> 00:07:44,592
She's all right, isn't she boys?
144
00:07:45,967 --> 00:07:47,425
All right.
145
00:07:54,883 --> 00:07:57,033
Darling Clementine,
146
00:07:57,133 --> 00:07:58,967
she got a six on the meter.
147
00:08:01,425 --> 00:08:04,050
Gentlemen, here's Dixie Chicken.
148
00:08:04,967 --> 00:08:06,300
Come on, Dixie.
149
00:08:08,925 --> 00:08:11,592
She's got some fringe benefits, hey boys.
150
00:08:19,592 --> 00:08:21,658
Come on, get on the horse.
151
00:08:21,758 --> 00:08:22,758
Ye haw.
152
00:08:24,967 --> 00:08:25,967
Boo.
153
00:08:29,675 --> 00:08:32,200
What do ya say we get together now,
154
00:08:32,300 --> 00:08:34,200
see what that's done for us?
155
00:08:34,300 --> 00:08:35,300
Sure.
156
00:08:41,883 --> 00:08:43,550
Dixie Chicken.
157
00:08:48,092 --> 00:08:50,008
Keep trying, Dixie.
158
00:08:54,217 --> 00:08:56,300
Diane, the fabulous Diane.
159
00:08:58,758 --> 00:09:01,300
Oh my God, my God.
160
00:09:05,050 --> 00:09:09,533
So boys, let's
hear it for the lovely Diane.
161
00:09:09,633 --> 00:09:11,258
We got a winner.
162
00:09:13,425 --> 00:09:14,700
Oh boy.
163
00:09:14,800 --> 00:09:15,783
You know ol' Irv,
164
00:09:15,883 --> 00:09:18,075
he'll suck 'em all for a finger worth.
165
00:09:18,175 --> 00:09:19,425
Yes that's Irv.
166
00:09:20,258 --> 00:09:21,258
Yeah.
167
00:09:22,467 --> 00:09:24,300
Man, shit, I got another run.
168
00:09:26,133 --> 00:09:27,825
Man, man.
169
00:09:27,925 --> 00:09:29,992
Don't worry about it,
I run five pair a night.
170
00:09:30,092 --> 00:09:33,133
Gonna have to find another
man to pay me some stockings.
171
00:09:34,967 --> 00:09:37,175
That would be nice, huh.
172
00:09:49,467 --> 00:09:51,383
All right, everybody out.
173
00:09:58,050 --> 00:10:01,200
Listen, after the show tonight,
we're gonna have a party.
174
00:10:01,300 --> 00:10:02,575
How 'bout it?
175
00:10:02,675 --> 00:10:04,825
I'm sorry, I'm busy,
maybe some other time.
176
00:10:04,925 --> 00:10:06,742
Look, I want you to do this for me.
177
00:10:06,842 --> 00:10:07,658
Let go Irv.
178
00:10:07,758 --> 00:10:09,658
Listen you fucking cunt, you're gonna.
179
00:10:11,092 --> 00:10:14,050
Okay Irv, okay I'll do
it, I'll do it, I'll do it.
180
00:10:20,717 --> 00:10:23,325
Gentlemen,
last call, please.
181
00:10:23,425 --> 00:10:25,325
I'll have one for the road.
182
00:10:25,425 --> 00:10:29,325
Drive safely
and have a good night.
183
00:10:29,425 --> 00:10:30,575
Free beers, who wants that?
184
00:10:30,675 --> 00:10:32,200
Hey Diane.
185
00:10:32,300 --> 00:10:34,925
Listen, I'll see you
later, I gotta go do a trick.
186
00:10:49,925 --> 00:10:51,075
Where you running, Chicken?
187
00:10:51,175 --> 00:10:52,175
Hi Jimmy.
188
00:10:55,592 --> 00:10:59,367
It's Irv.
189
00:10:59,467 --> 00:11:00,783
Yeah, I know.
190
00:11:00,883 --> 00:11:04,050
Be cool, I mean, you're
walking, it could be worse.
191
00:11:05,508 --> 00:11:06,658
Still got your health, Chicken.
192
00:11:06,758 --> 00:11:08,075
You're right, I keep getting myself
193
00:11:08,175 --> 00:11:10,075
in these terrible messes though, blah.
194
00:11:11,883 --> 00:11:14,233
When you gonna give up
and go back to the woods?
195
00:11:17,300 --> 00:11:18,342
Freezin' my ass off.
196
00:11:21,633 --> 00:11:24,283
Hell, a hock is plenty cold, all right.
197
00:11:24,383 --> 00:11:25,908
What's a hock?
198
00:11:26,008 --> 00:11:28,550
Cold, baby, nothin' but the cold.
199
00:11:31,342 --> 00:11:33,075
You'll be all right though.
200
00:11:33,175 --> 00:11:34,875
You keep moving, you'll keep warm.
201
00:11:36,675 --> 00:11:37,675
I gotta go, baby.
202
00:11:48,925 --> 00:11:52,300
I just can't make up my mind about you.
203
00:11:53,175 --> 00:11:54,492
What kind of party?
204
00:11:54,592 --> 00:11:55,742
What do you mean, what kind of party?
205
00:11:55,842 --> 00:11:57,617
You know what kind of party.
206
00:11:57,717 --> 00:12:00,158
What, are you gonna start
asking a lot of questions now?
207
00:12:00,258 --> 00:12:02,575
Angel had that idea, too.
208
00:12:02,675 --> 00:12:04,242
Is Angel coming?
209
00:12:04,342 --> 00:12:05,508
I just spoke to her.
210
00:12:07,758 --> 00:12:09,450
Well, what's in it for me?
211
00:12:09,550 --> 00:12:10,450
50.
212
00:12:10,550 --> 00:12:12,075
I want 100.
213
00:12:12,175 --> 00:12:14,508
Okay, now you're a whore.
214
00:12:19,883 --> 00:12:22,200
I guess that makes you my pimp.
215
00:12:22,300 --> 00:12:24,992
If you try anything, I'll
cut you from top to bottom.
216
00:12:25,092 --> 00:12:27,133
Take it easy, just a little joke now.
217
00:12:30,217 --> 00:12:31,508
I'll meet you at the bar.
218
00:12:32,592 --> 00:12:33,367
What's his name?
219
00:12:33,467 --> 00:12:34,467
Sid.
220
00:12:37,175 --> 00:12:39,133
Hey Dave, cut that out in there.
221
00:12:40,425 --> 00:12:42,367
That Angel skipping out before the party
222
00:12:42,467 --> 00:12:43,867
really pisses me off.
223
00:12:43,967 --> 00:12:46,992
She needs a lesson, matter
of fact, she needs a beating.
224
00:12:47,092 --> 00:12:48,342
Well, isn't that sweet.
225
00:12:49,633 --> 00:12:51,142
What do you want to do with her?
226
00:12:51,342 --> 00:12:52,492
Nothing right now,
227
00:12:52,592 --> 00:12:55,783
but you're gonna build her
up to a big habit real quick,
228
00:12:55,883 --> 00:12:57,075
then we'll see.
229
00:12:57,175 --> 00:12:58,175
Okay.
230
00:14:20,008 --> 00:14:21,533
Gotta get going.
231
00:14:21,633 --> 00:14:22,492
Okay.
232
00:14:22,592 --> 00:14:26,075
Not you, you stay here.
233
00:14:26,175 --> 00:14:29,200
Fuckin' Irv finds out
that I'm helping you out,
234
00:14:29,300 --> 00:14:30,300
he'd have my ass.
235
00:14:31,175 --> 00:14:32,575
You're not afraid of Irv, are you?
236
00:14:32,675 --> 00:14:33,675
Shit, no.
237
00:14:37,925 --> 00:14:42,883
Before you go, you think I
can have a little taste, maybe?
238
00:14:45,717 --> 00:14:47,658
Nah, you're getting
too loose on that shit.
239
00:14:47,758 --> 00:14:49,383
You said you'd take care of me.
240
00:14:51,883 --> 00:14:54,717
If I'm gonna take care of
you then you gotta do it right.
241
00:15:00,258 --> 00:15:03,800
This is the way you do it right.
242
00:15:05,717 --> 00:15:06,717
What?
243
00:15:08,842 --> 00:15:09,842
Okay.
244
00:15:12,508 --> 00:15:14,950
But let's do it together, all right?
245
00:15:15,050 --> 00:15:17,242
Like I told you, I gotta clean up.
246
00:15:17,342 --> 00:15:18,892
No reason you should be denied.
247
00:15:59,342 --> 00:16:00,675
Funny the way things are.
248
00:16:04,425 --> 00:16:05,800
I was seven-years-old,
249
00:16:07,217 --> 00:16:10,842
my father thought I was
smoking his cigarette.
250
00:16:12,508 --> 00:16:13,883
So he taught me a lesson.
251
00:16:16,092 --> 00:16:17,883
Made me smoke a cigar.
252
00:16:21,967 --> 00:16:24,342
I threw up in the fireplace.
253
00:16:30,883 --> 00:16:34,467
When I was 14, I used
to have to be in at 10.
254
00:16:36,550 --> 00:16:41,508
One time I was three hours late.
255
00:16:43,550 --> 00:16:47,175
My father beat the holy shit out of me.
256
00:16:50,675 --> 00:16:52,592
Feels so good now, Baba.
257
00:16:53,592 --> 00:16:55,908
I told you, she doesn't
live here anymore.
258
00:16:56,008 --> 00:16:57,242
But where is she?
259
00:16:57,342 --> 00:16:58,908
I dunno, I think she's
living in the city.
260
00:16:59,008 --> 00:17:00,492
You think or you know?
261
00:17:00,592 --> 00:17:02,242
Look, I don't even know why you bother.
262
00:17:02,342 --> 00:17:04,033
I mean, your daughter's a dyke.
263
00:17:04,133 --> 00:17:05,533
What do you mean, dyke?
264
00:17:05,633 --> 00:17:08,158
Well, you know, she
likes broads, you know?
265
00:17:08,258 --> 00:17:10,867
Hey, I don't mean to make
it sound bad or anything.
266
00:17:10,967 --> 00:17:12,617
I'm just telling you what
it is, you know what I mean?
267
00:17:12,717 --> 00:17:14,533
Where is she?
268
00:17:14,633 --> 00:17:17,950
She's living in the city with
a chick named Sally Kendall.
269
00:17:18,050 --> 00:17:19,133
Where, what address?
270
00:17:20,675 --> 00:17:21,967
It's Smeede Hotel, okay.
271
00:17:23,092 --> 00:17:24,342
Yeah, yeah, okay.
272
00:17:29,883 --> 00:17:30,883
Bob.
273
00:17:32,383 --> 00:17:33,633
Go in the house, will ya?
274
00:17:41,508 --> 00:17:43,883
Feels so good now, Baba.
275
00:18:11,425 --> 00:18:13,675
♪ So you come down to the city ♪
276
00:18:17,217 --> 00:18:19,258
♪ Just to see your little girl ♪
277
00:18:22,008 --> 00:18:24,033
♪ And you already know
that she don't live ♪
278
00:18:24,133 --> 00:18:26,008
♪ Where you thought she did ♪
279
00:18:30,925 --> 00:18:33,325
♪ Have you thought on what she's doin' ♪
280
00:18:33,425 --> 00:18:36,033
♪ In the place so far from home ♪
281
00:18:36,133 --> 00:18:37,408
♪ Gonna find your little Angel ♪
282
00:18:37,508 --> 00:18:38,783
♪ Gonna see your little girl ♪
283
00:18:38,883 --> 00:18:41,592
♪ If you get to this Smeede Hotel yeah ♪
284
00:19:02,175 --> 00:19:04,950
Could you tell me where
the Smeede Hotel is?
285
00:19:05,050 --> 00:19:07,633
Down three blocks, across the street.
286
00:19:15,925 --> 00:19:20,883
♪ Ooh the Smeede Hotel ♪
287
00:19:21,800 --> 00:19:24,967
♪ Yeah, when you get to the Smeede ♪
288
00:19:41,717 --> 00:19:42,992
Smeede Hotel?
289
00:19:43,092 --> 00:19:45,242
Geez, no rooms available.
290
00:19:45,342 --> 00:19:48,408
This is all that's left of
its outward form over here.
291
00:19:48,508 --> 00:19:50,158
Oh, I see.
292
00:19:50,258 --> 00:19:52,075
Interesting bottle I got here.
293
00:19:52,175 --> 00:19:57,133
Really trying to find another
bottle, but, look at all the...
294
00:19:57,758 --> 00:19:59,575
That's very interesting, very nice.
295
00:19:59,675 --> 00:20:01,200
Listen, I wonder if you
could do me a favor.
296
00:20:01,300 --> 00:20:03,117
If you could help me, I'd
certainly appreciate it.
297
00:20:03,217 --> 00:20:05,700
I'm looking for two girls
named Sally and Angel.
298
00:20:05,800 --> 00:20:07,367
They used to live here.
299
00:20:07,467 --> 00:20:08,200
Angel's my daughter,
300
00:20:08,300 --> 00:20:10,450
and Sally was the girl
she was rooming with.
301
00:20:11,300 --> 00:20:12,700
Would you know anybody that might know
302
00:20:12,800 --> 00:20:14,283
- where they were?
- It's really too bad.
303
00:20:14,383 --> 00:20:15,450
Like, you don't know
304
00:20:15,550 --> 00:20:17,908
whether they could find each other or not.
305
00:20:18,008 --> 00:20:20,242
Sally is my sister, left this, she left.
306
00:20:20,342 --> 00:20:22,175
Oh, I didn't know that.
307
00:20:23,925 --> 00:20:28,908
The problem is I really
can't, I'm really tied up here.
308
00:20:29,008 --> 00:20:33,033
My bike is busted, you're
not a very good mechanic
309
00:20:33,133 --> 00:20:33,867
- and I've got tires...
- Well, look.
310
00:20:33,967 --> 00:20:35,575
If your bicycle's broken,
that's no problem.
311
00:20:35,675 --> 00:20:38,925
I'll fix it for ya,
please, I need the help.
312
00:20:39,800 --> 00:20:40,800
All right?
313
00:20:42,175 --> 00:20:43,867
Okay, maybe we can find somebody
314
00:20:43,967 --> 00:20:44,700
- up the street here.
- Oh, fine,
315
00:20:44,800 --> 00:20:46,533
thank you very much, I
certainly appreciate it.
316
00:20:46,633 --> 00:20:48,783
Let's go over here by this bike.
317
00:20:48,883 --> 00:20:51,158
It isn't very good weather to exist in.
318
00:20:51,258 --> 00:20:54,367
You have cold, you have either or.
319
00:20:54,467 --> 00:20:58,675
The warmer you get, the
more multiplicity you get
320
00:21:00,633 --> 00:21:03,575
'til you get to South India,
321
00:21:03,675 --> 00:21:06,592
where you get God with 1,000 arms,
322
00:21:07,467 --> 00:21:10,492
James Klee's guy, Avalokiteśvara
323
00:21:10,592 --> 00:21:13,158
who was a transsexual by
the time he gets to Japan,
324
00:21:13,258 --> 00:21:15,283
but anyway, in addition
to that, he has 1,000 arms
325
00:21:15,383 --> 00:21:16,658
so it's good, on the other hand,
326
00:21:16,758 --> 00:21:18,867
on the other hand, on the
other hand, on the other hand,
327
00:21:18,967 --> 00:21:20,175
on the other hand.
328
00:21:22,092 --> 00:21:25,325
I'm involved with a small,
experimental college
329
00:21:25,425 --> 00:21:27,592
that had had two students.
330
00:21:29,008 --> 00:21:30,033
Delightful.
331
00:21:30,133 --> 00:21:35,050
Last one was a founder
of a bohemian church,
332
00:21:36,383 --> 00:21:38,117
I think, or something.
333
00:21:38,217 --> 00:21:39,467
That's very interesting.
334
00:21:40,508 --> 00:21:43,283
There's an interesting
junk shop over there
335
00:21:43,383 --> 00:21:46,825
with lots of old locks in them.
336
00:21:46,925 --> 00:21:48,908
I have a lock that doesn't have any key.
337
00:21:49,008 --> 00:21:53,617
You just keep fingering it
tactilely until you get it open.
338
00:21:53,717 --> 00:21:55,175
It's a very old lock.
339
00:21:56,550 --> 00:21:59,075
And there's a lot of
things you have to finger
340
00:21:59,175 --> 00:22:02,367
and imagine and see for a long time
341
00:22:02,467 --> 00:22:05,617
and go through a lot of hells
to find your way through.
342
00:22:05,717 --> 00:22:07,300
It all isn't easy and direct.
343
00:22:23,758 --> 00:22:25,867
Albert, what's happening?
344
00:22:25,967 --> 00:22:26,783
- How are ya?
- Good.
345
00:22:26,883 --> 00:22:28,092
- Fine.
- Good.
346
00:22:30,675 --> 00:22:32,033
What ya doin' in this neighborhood?
347
00:22:32,133 --> 00:22:36,033
Well, I was really looking
for some things for Sabina.
348
00:22:36,133 --> 00:22:37,158
How is Sabina?
349
00:22:37,258 --> 00:22:38,592
Fine, okay.
350
00:22:40,383 --> 00:22:42,883
By the way, this is Mr. Anderson here.
351
00:22:43,967 --> 00:22:45,617
Do you know where my sister is today,
352
00:22:45,717 --> 00:22:46,950
do you know where Sally is?
353
00:22:47,050 --> 00:22:48,825
No, I haven't seen Sally, man.
354
00:22:48,925 --> 00:22:51,575
But she's probably at
the club tonight, though.
355
00:22:51,675 --> 00:22:53,158
She will.
356
00:22:53,258 --> 00:22:54,450
Check her out there.
357
00:22:54,550 --> 00:22:56,033
Gee, that's quite a while from now.
358
00:22:56,133 --> 00:23:00,758
Sure you don't know anybody
who would know where she is?
359
00:23:03,717 --> 00:23:05,617
Look here, man, I got to split.
360
00:23:05,717 --> 00:23:07,408
So I'll check with you, huh.
361
00:23:07,508 --> 00:23:08,783
You check around, you'll
probably find her.
362
00:23:08,883 --> 00:23:09,883
All right.
363
00:23:11,925 --> 00:23:13,325
Who was that guy?
364
00:23:13,425 --> 00:23:15,242
He's a very interesting guy.
365
00:23:15,342 --> 00:23:18,383
I'm still really trying to figure him out.
366
00:23:24,008 --> 00:23:25,950
There's a lot of interesting buildings
367
00:23:26,050 --> 00:23:28,492
along here where we're going.
368
00:23:28,592 --> 00:23:32,675
All kinds of people I'm wondering
about from time to time.
369
00:23:34,008 --> 00:23:38,217
Sort of like parts of, "Dante's Inferno."
370
00:23:39,383 --> 00:23:41,325
Say, man, what you been doing?
371
00:23:41,425 --> 00:23:42,158
Same old.
372
00:23:42,258 --> 00:23:43,908
What you got there on the street?
373
00:23:44,008 --> 00:23:46,408
If I told you, you wouldn't believe me.
374
00:23:46,508 --> 00:23:50,158
You've got
all forms of opportunists
375
00:23:50,258 --> 00:23:53,742
at the gates, and go on and on.
376
00:23:53,842 --> 00:23:55,283
Hey, what's with you?
377
00:23:55,383 --> 00:23:57,700
Come on, we got other
business to talk about.
378
00:23:57,800 --> 00:23:59,908
Like what?
379
00:24:00,008 --> 00:24:01,783
What'd you do about Angel?
380
00:24:01,883 --> 00:24:04,758
Yeah, yeah, I took her clothes
away, just like you said.
381
00:24:05,717 --> 00:24:08,508
Got her off on the smack
too, she's nice and edgy.
382
00:24:10,258 --> 00:24:11,367
Good for you.
383
00:24:11,467 --> 00:24:13,050
Where's Sally staying tonight?
384
00:24:14,050 --> 00:24:15,050
Got her right here.
385
00:24:19,967 --> 00:24:21,283
Okay?
386
00:24:21,383 --> 00:24:22,383
Okay.
387
00:24:23,342 --> 00:24:25,508
Hey, come on, don't tie up the lines.
388
00:24:30,175 --> 00:24:32,550
Fuckin' perverts, I hate 'em.
389
00:24:36,633 --> 00:24:38,825
We have a dollar cover charge please.
390
00:24:38,925 --> 00:24:39,967
Sure, sure.
391
00:24:42,717 --> 00:24:44,617
Hey, is the girl with the
big tits here tonight?
392
00:24:44,717 --> 00:24:45,992
...proudly presents Stag Night.
393
00:24:46,092 --> 00:24:46,825
Uh, she might be.
394
00:24:46,925 --> 00:24:48,700
And our first entertainer
395
00:24:48,800 --> 00:24:50,742
for your edification and pleasure,
396
00:24:50,842 --> 00:24:52,992
direct from six weeks at the City of Hope
397
00:24:53,092 --> 00:24:55,908
ladies and gentlemen,
we're proud to present,
398
00:24:56,008 --> 00:24:58,742
the exotic, the beautiful and the lovely
399
00:24:58,842 --> 00:25:01,217
Miss. Nan Landers.
400
00:25:06,300 --> 00:25:11,258
♪ You know the gypsy woman told me ♪
401
00:25:11,550 --> 00:25:16,508
♪ That you your mother's bad luck child ♪
402
00:25:20,175 --> 00:25:25,175
♪ You know the gypsy woman told me ♪
403
00:25:25,425 --> 00:25:28,467
♪ That you your mother's bad luck child ♪
404
00:25:33,967 --> 00:25:38,925
♪ Well, you know you're
having a good time now ♪
405
00:25:39,133 --> 00:25:44,092
♪ That'll be trouble after while ♪
406
00:25:47,800 --> 00:25:52,742
♪ Well, you know I went to a gypsy woman ♪
407
00:25:52,842 --> 00:25:55,783
♪ To have my fortune told ♪
408
00:25:55,883 --> 00:25:59,425
♪ She say son go back home ♪
409
00:26:05,842 --> 00:26:08,575
What are you doin' sitting out here?
410
00:26:08,675 --> 00:26:11,492
Locked out of the office,
somebody lost the key.
411
00:26:11,592 --> 00:26:12,592
God,
412
00:26:14,050 --> 00:26:15,867
so what did you want to talk to me about?
413
00:26:15,967 --> 00:26:17,367
Angel's gonna turn a trick.
414
00:26:17,467 --> 00:26:20,783
Oh, come on, that would be a miracle.
415
00:26:20,883 --> 00:26:22,783
You tried to do that two weeks ago.
416
00:26:22,883 --> 00:26:24,242
Don't get smart.
417
00:26:24,342 --> 00:26:27,175
Mario's got her strung out
and she'll do what she's told.
418
00:26:28,508 --> 00:26:29,283
Oh.
419
00:26:29,383 --> 00:26:31,492
Maybe you could stop in and see Angel.
420
00:26:31,592 --> 00:26:33,242
Help Mario keep her in line.
421
00:26:33,342 --> 00:26:35,825
I don't need Mario to
help keep her in line.
422
00:26:35,925 --> 00:26:37,075
Maybe you need Mario to help you
423
00:26:37,175 --> 00:26:38,492
find the key to your office.
424
00:26:38,592 --> 00:26:40,992
Strictly business now, aren't ya?
425
00:26:41,092 --> 00:26:42,950
All you young whores are the same.
426
00:26:43,050 --> 00:26:45,783
Turn that holey hole into a money hole.
427
00:26:45,883 --> 00:26:48,033
That's all you think about.
428
00:26:48,133 --> 00:26:49,133
Oh, fuck off.
429
00:27:05,717 --> 00:27:10,533
♪ And I went back home ♪
430
00:27:10,633 --> 00:27:13,783
♪ Took the gypsy woman as she said ♪
431
00:27:13,883 --> 00:27:16,450
♪ I peeped through my keyhole ♪
432
00:27:16,550 --> 00:27:18,658
♪ Found another man was in my bed ♪
433
00:27:18,758 --> 00:27:23,742
♪ You know the gypsy woman told me ♪
434
00:27:23,842 --> 00:27:27,008
♪ That you your mother's bad luck child ♪
435
00:27:31,800 --> 00:27:36,758
♪ Yeah you know you're
having a good time now ♪
436
00:27:37,133 --> 00:27:40,283
♪ But that'll be trouble after while ♪
437
00:27:40,383 --> 00:27:41,450
Mr. Anderson?
438
00:27:41,550 --> 00:27:42,842
Shh, Shh, shh.
439
00:27:50,717 --> 00:27:52,450
Excuse me, Mr. Anderson.
440
00:27:52,550 --> 00:27:55,592
Shh, shh, shh, this is
terrific, this is terrific.
441
00:27:57,967 --> 00:28:01,450
I'm in a conscious
reality I can't transcend.
442
00:28:01,550 --> 00:28:02,717
Hey, wait a minute.
443
00:28:06,467 --> 00:28:09,367
What will you have,
there's a three drink minimum.
444
00:28:09,467 --> 00:28:11,950
I'll have three
whiskeys and three beers.
445
00:28:12,050 --> 00:28:12,783
All at once?
446
00:28:12,883 --> 00:28:13,883
Sure.
447
00:29:03,508 --> 00:29:04,783
Freezin' out here.
448
00:29:04,883 --> 00:29:07,908
Yeah, I'm only gonna be out
here for a couple minutes.
449
00:29:08,008 --> 00:29:09,617
Yeah, it's a real drag.
450
00:29:09,717 --> 00:29:11,742
Say, Irv's getting really uptight.
451
00:29:11,842 --> 00:29:13,742
Somebody's asking questions about Angel.
452
00:29:13,842 --> 00:29:15,658
Yeah, whole world's uptight.
453
00:29:15,758 --> 00:29:19,742
I mean Irv is, Irv is a
giant kinda character.
454
00:29:19,842 --> 00:29:21,675
But Angel's all right, she's cool.
455
00:30:39,133 --> 00:30:41,117
Let's hear it for the girls.
456
00:30:41,217 --> 00:30:43,825
Come on, let's hear it for the girls.
457
00:30:43,925 --> 00:30:44,783
Hi.
458
00:30:44,883 --> 00:30:47,992
Hi, I was wondering if you
have an opening for a dancer.
459
00:30:48,092 --> 00:30:49,367
What's your background.
460
00:30:49,467 --> 00:30:51,508
I played Sharon in, "Finian's Rainbow."
461
00:30:52,758 --> 00:30:53,533
Oh.
462
00:30:53,633 --> 00:30:54,950
It's a musical comedy.
463
00:30:55,050 --> 00:30:57,908
Yeah, I know, what do
you think, I'm a dummy?
464
00:30:58,008 --> 00:30:59,408
Hang around, I'll test ya after we close.
465
00:30:59,508 --> 00:31:00,242
Come again, if you can.
466
00:31:00,342 --> 00:31:01,075
Thank you.
467
00:31:01,175 --> 00:31:02,658
Don't mention it.
468
00:31:02,758 --> 00:31:05,075
Whoa that comedian is really funny.
469
00:31:05,175 --> 00:31:08,633
Yeah, really funny, like
you, you fucking rummy.
470
00:31:11,467 --> 00:31:12,533
Hey, Mitzi.
471
00:31:12,633 --> 00:31:13,658
Yeah.
472
00:31:13,758 --> 00:31:15,783
I got the bread
together for your stuff.
473
00:31:15,883 --> 00:31:18,700
Hey, there's some trick
out there in a gray coat
474
00:31:18,800 --> 00:31:19,908
who wants to see ya.
475
00:31:20,008 --> 00:31:22,758
I bet that's not all he wants to do.
476
00:31:25,383 --> 00:31:27,658
Hey, mister, did you want to see me?
477
00:31:27,758 --> 00:31:30,300
Oh, hello, I've Sven
Anderson, Angel's father.
478
00:31:31,342 --> 00:31:34,008
Whoa, my God, shoo.
479
00:31:35,550 --> 00:31:36,842
What are you doin' here?
480
00:31:37,925 --> 00:31:40,158
Your brother, Albert
Michael, at the Smeede Hotel,
481
00:31:40,258 --> 00:31:41,367
told me I'd find you here.
482
00:31:41,467 --> 00:31:42,467
Where's Angel?
483
00:31:43,467 --> 00:31:45,658
Oh, God, Mr. Anderson.
484
00:31:45,758 --> 00:31:47,908
Let's go somewhere else to
talk, it's so noisy in here.
485
00:31:48,008 --> 00:31:48,742
Oh, all right.
486
00:31:48,842 --> 00:31:50,075
I had quite a trip finding you.
487
00:31:50,175 --> 00:31:52,950
I've been to the National
City Bicycle Shop
488
00:31:53,050 --> 00:31:54,533
and Lucky's Tavern and Club Cigar,
489
00:31:54,633 --> 00:31:56,300
I've been all over this town.
490
00:32:02,758 --> 00:32:05,117
Where can we go to talk about her.
491
00:32:05,217 --> 00:32:06,325
There's a place I know
492
00:32:06,425 --> 00:32:07,158
- where it will be quiet.
- Oh, fine,
493
00:32:07,258 --> 00:32:09,208
I've been 600 miles, did you know that.
494
00:32:23,217 --> 00:32:25,617
Sorry to keep you waiting, honey.
495
00:32:25,717 --> 00:32:26,492
What's your name?
496
00:32:26,592 --> 00:32:27,408
Adele.
497
00:32:27,508 --> 00:32:29,008
Take your clothes off, Adele.
498
00:32:30,508 --> 00:32:31,758
We got a problem, Mario.
499
00:32:34,383 --> 00:32:35,383
I don't follow.
500
00:32:36,342 --> 00:32:37,492
Angel.
501
00:32:37,592 --> 00:32:39,300
Slip out of those panties, honey.
502
00:32:41,133 --> 00:32:44,700
The only reason to turn
her on is to turn her out.
503
00:32:44,800 --> 00:32:46,092
It's taking too long.
504
00:32:48,092 --> 00:32:52,908
You got nice hair, do a little
dance for Uncle Irv, Adele.
505
00:32:53,008 --> 00:32:54,825
I know all about that.
506
00:32:54,925 --> 00:32:58,825
Just don't think the
time is right, you know.
507
00:32:58,925 --> 00:33:00,550
How about a little shimmy, huh.
508
00:33:02,258 --> 00:33:03,950
Now you're learning.
509
00:33:04,050 --> 00:33:06,575
The time is right tomorrow, Mario.
510
00:33:06,675 --> 00:33:08,658
And I've got the perfect trick for her.
511
00:33:08,758 --> 00:33:11,158
Something that will just
suit her personality.
512
00:33:11,258 --> 00:33:12,117
Look, Irv.
513
00:33:12,217 --> 00:33:14,908
Adele, you're not a
junkie, are you, honey?
514
00:33:15,008 --> 00:33:16,883
Let's see the inside of those thighs.
515
00:33:17,925 --> 00:33:19,950
No junkies workin' here.
516
00:33:20,050 --> 00:33:21,883
Just don't feel we should do it now.
517
00:33:22,800 --> 00:33:24,117
Let me turn her out slowly.
518
00:33:24,217 --> 00:33:26,200
Look, she starts paying her way tomorrow
519
00:33:26,300 --> 00:33:28,492
or I'll ship her to a
whorehouse in Detroit
520
00:33:28,592 --> 00:33:30,825
where she can turn 30 tricks a day.
521
00:33:30,925 --> 00:33:31,925
All right.
522
00:33:32,842 --> 00:33:34,867
Better yet, I'll sell her.
523
00:33:34,967 --> 00:33:36,075
Sell her?
524
00:33:36,175 --> 00:33:38,117
I met a guy who buys people.
525
00:33:38,217 --> 00:33:40,408
A real lowlife.
526
00:33:40,508 --> 00:33:42,508
All right, man, I'll see what I can do.
527
00:33:43,383 --> 00:33:45,175
Get dressed, Adele, that's enough.
528
00:33:47,175 --> 00:33:49,742
I was afraid you're getting
hung up on Angel, Mario.
529
00:33:49,842 --> 00:33:51,200
No sweat.
530
00:33:51,300 --> 00:33:53,700
This one's a little bashful, Mario.
531
00:33:53,800 --> 00:33:56,242
Look at that body, her hair.
532
00:33:56,342 --> 00:33:58,242
You like that, huh?
533
00:33:58,342 --> 00:33:59,700
Yeah.
534
00:33:59,800 --> 00:34:00,867
I tell you what, Mario.
535
00:34:00,967 --> 00:34:04,300
You take care of Angel and I'll
give you that for a present.
536
00:34:05,967 --> 00:34:06,742
Okay?
537
00:34:06,842 --> 00:34:07,842
Okay.
538
00:34:08,467 --> 00:34:09,742
Adele, you got a job
539
00:34:09,842 --> 00:34:13,908
$15 per night, plus your tips, okay.
540
00:34:14,008 --> 00:34:15,200
You can get dressed now, honey.
541
00:34:15,300 --> 00:34:17,742
He's coming on real strong
with this bit, you know?
542
00:34:17,842 --> 00:34:18,575
Yeah.
543
00:34:18,675 --> 00:34:21,533
And gets up and he
splits with this other cat.
544
00:34:21,633 --> 00:34:23,450
I couldn't believe it.
545
00:34:23,550 --> 00:34:25,467
Kind of bad for my ego, wow.
546
00:34:26,800 --> 00:34:28,675
Not only that, but he's a fag.
547
00:34:30,217 --> 00:34:32,033
And his lover was real ugly, real ugly.
548
00:34:32,133 --> 00:34:33,467
Hi, yo, what's happening?
549
00:34:35,092 --> 00:34:38,117
This is Sven Anderson, this is Kevin.
550
00:34:38,217 --> 00:34:39,200
Hi.
551
00:34:39,300 --> 00:34:40,033
How d'ya do?
552
00:34:40,133 --> 00:34:40,867
Good to meet ya.
553
00:34:40,967 --> 00:34:41,700
Thanks.
554
00:34:41,800 --> 00:34:42,533
And Katherine.
555
00:34:42,633 --> 00:34:43,633
Hello.
556
00:34:46,217 --> 00:34:48,283
And this is Madeline Sabina.
557
00:34:48,383 --> 00:34:49,950
Albert.
558
00:34:50,050 --> 00:34:51,425
Oh, no, Sabina.
559
00:34:52,467 --> 00:34:53,467
Oh,
560
00:34:55,300 --> 00:34:56,675
Want a charge?
561
00:34:57,800 --> 00:34:59,717
Can't you get addicted to that stuff?
562
00:35:01,050 --> 00:35:02,408
Uh, not
as bad as cigarettes.
563
00:35:02,508 --> 00:35:06,117
No, man, I've been smoking for 10 years
564
00:35:06,217 --> 00:35:08,408
and I'm not hooked yet.
565
00:35:08,508 --> 00:35:11,825
I once got addicted to
Smith Brothers cough drops.
566
00:35:11,925 --> 00:35:13,825
Smith Brothers cough drops?
567
00:35:13,925 --> 00:35:15,867
Yeah, cherry, I ate sometimes,
568
00:35:15,967 --> 00:35:18,342
maybe eight, nine, 10 boxes a day.
569
00:35:19,217 --> 00:35:19,950
Heavy.
570
00:35:20,050 --> 00:35:21,050
Wow.
571
00:35:21,800 --> 00:35:22,742
That must have been serious.
572
00:35:22,842 --> 00:35:24,758
Did you go cold, syrup?
573
00:35:27,092 --> 00:35:28,783
Come on, Mr. Anderson,
let's go in this other room.
574
00:35:28,883 --> 00:35:30,325
It was a pleasure meeting you.
575
00:35:30,425 --> 00:35:31,158
Yeah, nice to meet you all, too.
576
00:35:31,258 --> 00:35:32,492
See you around.
577
00:35:32,592 --> 00:35:33,592
Bye.
578
00:35:40,592 --> 00:35:43,258
Hey, Susan, I got company.
579
00:35:44,592 --> 00:35:45,367
Hi.
580
00:35:45,467 --> 00:35:46,467
Hello.
581
00:35:49,800 --> 00:35:50,867
Hi.
582
00:35:50,967 --> 00:35:52,742
Come have a seat.
583
00:35:52,842 --> 00:35:53,575
Oh thank you.
584
00:35:53,675 --> 00:35:54,408
Do you want a beer?
585
00:35:54,508 --> 00:35:56,658
Yes, that would be nice, thanks.
586
00:35:56,758 --> 00:35:57,533
Okay, I'll go get you one.
587
00:35:57,633 --> 00:35:59,092
Okay, thank you.
588
00:36:12,050 --> 00:36:13,050
Are you old?
589
00:36:15,092 --> 00:36:16,133
I guess so.
590
00:36:18,925 --> 00:36:21,300
You look beautiful tonight.
591
00:36:22,675 --> 00:36:26,217
I'm really not beautiful, Sally.
592
00:36:27,883 --> 00:36:31,800
I'm really not here, Sabina means honesty.
593
00:36:36,842 --> 00:36:37,842
What do you want?
594
00:36:39,008 --> 00:36:40,550
Couple of dollars.
595
00:36:41,550 --> 00:36:42,550
Later.
596
00:36:48,008 --> 00:36:48,742
Here ya go.
597
00:36:48,842 --> 00:36:49,783
Oh, thank you.
598
00:36:49,883 --> 00:36:51,408
Sure.
599
00:36:51,508 --> 00:36:53,533
Who, who lives here?
600
00:36:53,633 --> 00:36:57,033
Well, everybody, I guess,
it's kind of a communal place.
601
00:36:57,133 --> 00:36:59,117
And it's not far from the club.
602
00:36:59,217 --> 00:37:00,700
I see.
603
00:37:00,800 --> 00:37:05,325
You know, the school told me
that Angel's been suspended.
604
00:37:05,425 --> 00:37:06,242
Suspended?
605
00:37:06,342 --> 00:37:07,075
Uh-hmm.
606
00:37:07,175 --> 00:37:09,658
Oh, no, she quit 'cause
she wanted to quit.
607
00:37:09,758 --> 00:37:11,992
They get those records
very mixed up out there.
608
00:37:12,092 --> 00:37:13,092
Yeah.
609
00:37:14,133 --> 00:37:19,092
You happen to know this Bob,
this old boyfriend of Angel's?
610
00:37:20,383 --> 00:37:23,450
Oh, yeah, well, he was
never a boyfriend of hers.
611
00:37:23,550 --> 00:37:26,325
He just, I mean, he just
dated her sometimes.
612
00:37:26,425 --> 00:37:27,425
Oh, I see.
613
00:37:29,925 --> 00:37:31,408
I'll be right back, okay?
614
00:37:31,508 --> 00:37:32,508
Yeah, sure.
615
00:37:36,633 --> 00:37:38,950
I just came over to say
thanks a lot for everything.
616
00:37:39,050 --> 00:37:40,533
Oh, sure, sure.
617
00:37:40,633 --> 00:37:42,033
I'm always glad to help you out.
618
00:37:42,133 --> 00:37:43,867
Thank you, really.
619
00:37:43,967 --> 00:37:44,700
Far out.
620
00:37:44,800 --> 00:37:46,200
I need a friend like you, you know.
621
00:37:46,300 --> 00:37:47,992
You've got one, baby.
622
00:37:48,092 --> 00:37:50,617
I remember the first time I got laid.
623
00:37:50,717 --> 00:37:52,325
It was terrible.
624
00:37:52,425 --> 00:37:55,283
I guess it was because
I over-fantasized it.
625
00:37:55,383 --> 00:37:58,242
For years I dreamt about how
beautiful it was gonna be.
626
00:37:58,342 --> 00:38:01,175
That's why I waited so long,
held out 'til I was 14.
627
00:38:02,633 --> 00:38:04,758
When it happened, was it bad news.
628
00:38:07,008 --> 00:38:10,783
Gettin' balled in my parents'
bed, bra around my neck.
629
00:38:10,883 --> 00:38:11,617
He didn't even bother
630
00:38:11,717 --> 00:38:13,842
to take off my parochial school uniform.
631
00:38:15,883 --> 00:38:18,592
Mr. Speed was over in 18 seconds flat.
632
00:38:20,008 --> 00:38:21,283
And the worst part of it was
633
00:38:21,383 --> 00:38:23,950
it happened on my
father's side of the bed.
634
00:38:24,050 --> 00:38:25,950
Things like that ever happen to you?
635
00:38:26,050 --> 00:38:30,408
No, no, I never did that.
636
00:38:30,508 --> 00:38:33,133
Well, you just reminded
me of my old man, so.
637
00:38:38,133 --> 00:38:39,867
I need to go back to the old man.
638
00:38:39,967 --> 00:38:40,908
See what I can do with him.
639
00:38:41,008 --> 00:38:42,450
All right, take it easy.
640
00:38:42,550 --> 00:38:44,008
- Outta sight.
- See ya later.
641
00:38:45,050 --> 00:38:47,700
I gotta split, see ya later.
642
00:38:47,800 --> 00:38:49,217
Yeah, I'll see ya.
643
00:38:58,133 --> 00:39:01,242
Well, you were going to tell
me some more about Angel.
644
00:39:01,342 --> 00:39:02,783
I don't know how much
more there is to tell you.
645
00:39:02,883 --> 00:39:06,242
She got this job on a ship
that's cruising around the world.
646
00:39:06,342 --> 00:39:08,158
And she really likes it.
647
00:39:08,258 --> 00:39:09,533
But I know she wrote you about it.
648
00:39:09,633 --> 00:39:11,075
Oh, yeah, yeah.
649
00:39:11,175 --> 00:39:13,033
Letters probably at my house right now.
650
00:39:13,133 --> 00:39:15,825
Yeah, you really got
nothing to worry about.
651
00:39:15,925 --> 00:39:17,033
She's just fine.
652
00:39:17,133 --> 00:39:20,158
That's good, I guess not.
653
00:39:20,258 --> 00:39:22,117
So I guess
you'll be leaving soon.
654
00:39:22,217 --> 00:39:25,133
Yeah, no reason for me to
hang around here anymore.
655
00:39:27,300 --> 00:39:29,842
Say, there is just one thing, though.
656
00:39:30,800 --> 00:39:32,658
Well, I don't quite know how to say this.
657
00:39:32,758 --> 00:39:34,033
What's that?
658
00:39:34,133 --> 00:39:36,508
Well, this old boyfriend of Angel's.
659
00:39:37,508 --> 00:39:38,283
Friend of Angel's.
660
00:39:38,383 --> 00:39:40,533
Yeah, well, yes, well.
661
00:39:40,633 --> 00:39:44,175
He said you and Angel are um, hah!
Lesbians.
662
00:39:45,092 --> 00:39:45,825
Oh.
663
00:39:45,925 --> 00:39:48,450
Course I know there's not
a word of truth in that.
664
00:39:48,550 --> 00:39:50,325
Well that's not silly.
665
00:39:50,425 --> 00:39:52,217
We've been lovers for a long time.
666
00:39:53,092 --> 00:39:54,092
I love Angel.
667
00:39:55,092 --> 00:39:56,867
I don't believe that.
668
00:39:56,967 --> 00:39:59,908
You're lying, yes you are, you're lying.
669
00:40:00,008 --> 00:40:03,175
Angel wouldn't do anything
that dirty, you filthy bitch.
670
00:40:04,633 --> 00:40:05,367
Hi, Sven.
671
00:40:05,467 --> 00:40:07,883
Get out of the way. Fuck you.
672
00:40:34,050 --> 00:40:37,383
I don't know whether to
talk to you as Albert Michael
673
00:40:38,383 --> 00:40:40,183
or whether to talk to you as Sabina.
674
00:40:42,633 --> 00:40:44,783
Then talk to me as both.
675
00:40:44,883 --> 00:40:47,133
Okay, I like to do that the best.
676
00:40:50,550 --> 00:40:53,033
Do you know what I found out today?
677
00:40:53,133 --> 00:40:56,325
No.
678
00:40:56,425 --> 00:41:00,508
Well, I found out that,
679
00:41:04,050 --> 00:41:07,158
that Irv is turning Angel into a whore.
680
00:41:07,258 --> 00:41:09,075
He's feeding her smack.
681
00:41:09,175 --> 00:41:13,258
I don't know what to do.
682
00:41:15,842 --> 00:41:20,092
Like, um, like I really love her, ya know.
683
00:41:22,133 --> 00:41:23,783
I can share.
684
00:41:23,883 --> 00:41:25,033
What about me?
685
00:41:25,133 --> 00:41:26,592
I'm in the hole keeping you.
686
00:41:32,925 --> 00:41:35,117
Look, do this for me, baby.
687
00:41:35,217 --> 00:41:36,467
Work for us, okay?
688
00:41:38,342 --> 00:41:39,550
Okay.
689
00:41:44,133 --> 00:41:45,842
I'll pick ya up in about an hour.
690
00:42:19,133 --> 00:42:21,117
Where the hell have you been?
691
00:42:21,217 --> 00:42:22,617
I had to bust my ass this
morning to get over here,
692
00:42:22,717 --> 00:42:25,675
had to run through a lube
job, had to really go.
693
00:42:26,675 --> 00:42:28,783
I'm only a few minutes late.
694
00:42:28,883 --> 00:42:31,175
Oh, is that all, well.
695
00:42:33,592 --> 00:42:34,325
You want me to leave?
696
00:42:34,425 --> 00:42:35,825
Oh, no, I don't want you to leave.
697
00:42:35,925 --> 00:42:37,033
I just get kind of impatient.
698
00:42:37,133 --> 00:42:39,033
You know, it's my lunch break and all.
699
00:42:40,133 --> 00:42:41,117
Should I take my clothes off?
700
00:42:41,217 --> 00:42:42,758
Sure, might as well save 'em.
701
00:42:44,675 --> 00:42:45,450
What about you?
702
00:42:45,550 --> 00:42:50,533
Nah, fuck 'em.
703
00:42:50,633 --> 00:42:52,450
Can I use the bathroom?
704
00:42:52,550 --> 00:42:54,242
Yeah, sure, go ahead.
705
00:42:54,342 --> 00:42:56,008
Oh, just a moment, though.
706
00:42:59,800 --> 00:43:00,992
All right, you might
just wanna try these on
707
00:43:01,092 --> 00:43:02,758
to see how they fit, you know.
708
00:43:15,383 --> 00:43:18,508
You know, I saw you over at
the club a couple of weeks ago.
709
00:43:21,342 --> 00:43:23,117
I had to really get on Irv.
710
00:43:23,217 --> 00:43:24,567
I've been wanted to see ya.
711
00:43:26,883 --> 00:43:28,583
You're a pretty good lookin' girl.
712
00:43:30,133 --> 00:43:31,175
Nice and young.
713
00:43:33,758 --> 00:43:35,008
Kinda like 'em like that.
714
00:43:45,008 --> 00:43:46,617
Yeah, you're a pretty good dancer.
715
00:43:46,717 --> 00:43:49,008
I've been on Irv for quite a while.
716
00:44:24,925 --> 00:44:27,367
Could you hear me out here?
717
00:44:27,467 --> 00:44:28,467
No.
718
00:44:30,175 --> 00:44:31,967
I could hear you in there.
719
00:44:37,217 --> 00:44:39,050
Come on, put on the goggles.
720
00:44:43,217 --> 00:44:44,217
That's it.
721
00:44:49,217 --> 00:44:53,925
Yeah, yeah, that's a nice, tight fit.
722
00:44:54,925 --> 00:44:56,950
You know, them ain't cheap
for goggles, you know.
723
00:44:57,050 --> 00:45:00,408
Those are Polaroid tint
and non-glare, yeah.
724
00:45:00,508 --> 00:45:04,742
Oh, surprise, how about a
bottle of California good stuff?
725
00:45:04,842 --> 00:45:06,783
A couple bottles, huh?
726
00:45:06,883 --> 00:45:09,075
Yeah, I'm gonna need all of
mine to get it on, you know.
727
00:45:09,175 --> 00:45:10,675
In fact, I'll get you a glass.
728
00:45:14,592 --> 00:45:16,200
You got a boyfriend?
729
00:45:16,300 --> 00:45:17,658
Yeah.
730
00:45:17,758 --> 00:45:19,075
He let you do this?
731
00:45:19,175 --> 00:45:20,508
We have an understanding.
732
00:45:21,425 --> 00:45:23,842
Boy, that must be some understanding.
733
00:45:25,842 --> 00:45:27,633
Yeah, quite an understanding.
734
00:45:28,550 --> 00:45:29,675
Here ya go, drink up.
735
00:45:40,592 --> 00:45:42,867
Come on, drink, drink.
736
00:45:42,967 --> 00:45:43,950
You know, I haven't got all day.
737
00:45:44,050 --> 00:45:46,617
I got an errand to run
before I get back to work.
738
00:45:46,717 --> 00:45:48,033
♪ You can trust your car ♪
739
00:45:48,133 --> 00:45:50,492
♪ To the man who wears the star ♪
740
00:45:50,592 --> 00:45:51,325
You must really like your job.
741
00:45:51,425 --> 00:45:54,200
Oh, I love it, I got
six days of service school
742
00:45:54,300 --> 00:45:56,158
and I won an award for car tunin'.
743
00:45:56,258 --> 00:45:59,008
Yeah, I'm no simple gas jock, you know.
744
00:46:04,508 --> 00:46:08,492
Oh boy, I feel it comin' and
it's gonna be a good one.
745
00:46:08,592 --> 00:46:11,825
I gotta pee, and I mean,
I really gotta pee.
746
00:46:11,925 --> 00:46:13,492
Come on, let's go.
747
00:46:13,592 --> 00:46:14,408
Go where.
748
00:46:14,508 --> 00:46:15,992
To the bathroom.
749
00:46:16,092 --> 00:46:16,825
Why the bathroom?
750
00:46:16,925 --> 00:46:18,325
I don't want to wreck the bed.
751
00:46:18,425 --> 00:46:20,742
Come on, I'm about ready to bust a gut.
752
00:46:20,842 --> 00:46:22,408
Come on, this is supposed
to be a really straight thing.
753
00:46:22,508 --> 00:46:24,742
There must be a misunderstanding here.
754
00:46:24,842 --> 00:46:25,908
Straight?
755
00:46:26,008 --> 00:46:29,450
Irv knows what I like, just
a little golden shower.
756
00:46:29,550 --> 00:46:31,550
Come on, I can't wait much longer.
757
00:46:32,425 --> 00:46:34,383
That's a girl, come on.
758
00:46:35,425 --> 00:46:36,783
Come on, just climb in the tub.
759
00:46:36,883 --> 00:46:39,658
You've got the goggles,
won't get in your eyes.
760
00:46:39,758 --> 00:46:41,208
You'll probably even like it.
761
00:46:44,342 --> 00:46:46,158
Come on, open up the goddamned door.
762
00:46:46,258 --> 00:46:47,992
I'm about ready to bust a gut.
763
00:46:48,092 --> 00:46:49,092
Come on.
764
00:46:56,925 --> 00:47:01,883
♪ Have you ever tried to
be someone to someone ♪
765
00:47:04,342 --> 00:47:06,950
♪ Have you really cried ♪
766
00:47:07,050 --> 00:47:11,592
♪ Wondering if you'll ever find the way ♪
767
00:47:14,800 --> 00:47:19,717
♪ Have you told the lies
deepening your sorrows ♪
768
00:47:20,883 --> 00:47:24,033
♪ Waitin' for tomorrow ♪
769
00:47:24,133 --> 00:47:29,092
♪ Cold and empty echoes of the day ♪
770
00:47:31,800 --> 00:47:35,633
♪ Must we always dance our dances ♪
771
00:47:36,800 --> 00:47:41,758
♪ We sell our chances for peace of mind ♪
772
00:47:45,092 --> 00:47:50,075
♪ Is there time to find the reason ♪
773
00:47:50,175 --> 00:47:54,550
♪ Before the seasons leave us behind ♪
774
00:48:03,842 --> 00:48:08,800
♪ Have you ever tried to
be someone to someone ♪
775
00:48:37,008 --> 00:48:38,008
Come in.
776
00:48:47,717 --> 00:48:49,133
Wish I knew you were coming.
777
00:48:52,008 --> 00:48:53,133
How you been feeling?
778
00:49:02,092 --> 00:49:03,092
Oh look at this.
779
00:49:13,425 --> 00:49:15,225
Forgot to make the bed this morning.
780
00:49:20,508 --> 00:49:22,883
Well this isn't cool, needles.
781
00:49:23,800 --> 00:49:26,800
It's my life, I'll do what I want to.
782
00:49:36,008 --> 00:49:38,967
At least I haven't been
peddling my ass on the street.
783
00:49:40,508 --> 00:49:41,967
I did that much for us.
784
00:49:45,425 --> 00:49:46,425
Us?
785
00:49:50,133 --> 00:49:53,992
Oh Sally, I just don't
know what's been happening.
786
00:49:54,092 --> 00:49:55,508
I miss you so much.
787
00:50:00,133 --> 00:50:01,658
What can I do?
788
00:50:01,758 --> 00:50:02,925
Why do you stay here?
789
00:50:05,258 --> 00:50:06,842
Mario took my clothes.
790
00:50:08,258 --> 00:50:09,508
He won't let me go out.
791
00:50:11,508 --> 00:50:14,758
And even if I did try to go
out, he'd find me anyway.
792
00:50:15,967 --> 00:50:17,092
He wants me to trick.
793
00:50:18,342 --> 00:50:20,383
For Irv, Sally.
794
00:50:23,967 --> 00:50:26,425
I thought I could trust Mario.
795
00:50:30,508 --> 00:50:32,658
I went on my first one this morning.
796
00:50:32,758 --> 00:50:35,592
Oh God, it was horrible.
797
00:50:38,717 --> 00:50:39,717
It's gonna be okay.
798
00:51:16,092 --> 00:51:17,700
It must be Mario.
799
00:51:17,800 --> 00:51:18,800
Just a minute.
800
00:51:19,550 --> 00:51:20,950
I'll be back soon, all right?
801
00:51:21,050 --> 00:51:22,617
I have to give me some
time to get the money,
802
00:51:22,717 --> 00:51:24,325
but it will be okay.
803
00:51:24,425 --> 00:51:25,425
Okay.
804
00:51:32,383 --> 00:51:34,033
What's up, black eye?
805
00:51:34,133 --> 00:51:35,825
What's new.
806
00:51:35,925 --> 00:51:38,742
What are you doin' here?
807
00:51:38,842 --> 00:51:40,425
Still selling dope, aren't ya?
808
00:51:42,008 --> 00:51:43,575
Yeah, sure.
809
00:51:43,675 --> 00:51:44,800
Go on Go get it.
810
00:51:45,842 --> 00:51:47,508
What else would I be here for.
811
00:51:53,967 --> 00:51:54,742
Thought maybe you were still trying
812
00:51:54,842 --> 00:51:56,158
to get it on with Angel.
813
00:51:56,258 --> 00:51:58,158
If I wanted her, I'd take her.
814
00:51:58,258 --> 00:51:59,258
That'd be foolish,
815
00:52:00,342 --> 00:52:02,200
Irv's gonna ship her out to a whorehouse.
816
00:52:02,300 --> 00:52:03,242
He's gonna sell her.
817
00:52:03,342 --> 00:52:04,200
Sell her?
818
00:52:04,300 --> 00:52:06,492
Yeah, he'll be pissed, man.
819
00:52:06,592 --> 00:52:08,200
Especially after this morning.
820
00:52:08,300 --> 00:52:09,467
That's her life.
821
00:52:26,633 --> 00:52:27,633
Great.
822
00:52:43,800 --> 00:52:44,800
I gotta go.
823
00:53:02,092 --> 00:53:03,550
I'll be back soon.
824
00:53:05,925 --> 00:53:08,758
I love you, don't worry.
825
00:53:12,633 --> 00:53:13,633
Okay.
826
00:53:22,092 --> 00:53:23,325
Bye.
827
00:53:23,425 --> 00:53:24,908
Hey, what about the cash?
828
00:53:25,008 --> 00:53:26,008
It's on the table.
829
00:53:40,967 --> 00:53:41,967
What'd she want?
830
00:53:43,008 --> 00:53:44,633
Nothing, just some dope.
831
00:53:49,133 --> 00:53:50,950
What'd you talk about.
832
00:53:51,050 --> 00:53:54,133
I told her about my
trick and some girl talk.
833
00:53:55,383 --> 00:53:56,633
Dyke talk.
834
00:53:59,217 --> 00:53:59,950
Hi.
835
00:54:00,050 --> 00:54:00,783
Uh, Sven.
836
00:54:00,883 --> 00:54:02,575
Mitzi.
837
00:54:02,675 --> 00:54:03,408
How are you?
838
00:54:03,508 --> 00:54:04,242
Pretty good, how are you?
839
00:54:04,342 --> 00:54:05,075
Good, pretty good.
840
00:54:05,175 --> 00:54:06,117
What are you doing around here?
841
00:54:06,217 --> 00:54:07,242
Oh, I had my day off,
842
00:54:07,342 --> 00:54:09,617
so I thought I'd walk through
the park and go downtown.
843
00:54:09,717 --> 00:54:11,242
Oh, yeah, great, I
think everyone should have
844
00:54:11,342 --> 00:54:13,192
five days off, Monday through Friday.
845
00:54:14,050 --> 00:54:15,200
Yeah.
846
00:54:15,300 --> 00:54:16,408
What do you do, Mitzi?
847
00:54:16,508 --> 00:54:19,283
Oh, I dance, you know, and turn tricks.
848
00:54:19,383 --> 00:54:22,092
I know it's bad and everything,
but it's a way of life.
849
00:54:24,175 --> 00:54:26,992
Most of the girls do it, and
Irv takes real good care of us.
850
00:54:27,092 --> 00:54:27,992
I see.
851
00:54:28,092 --> 00:54:30,908
Say, you don't happen
to know where Sally is.
852
00:54:31,008 --> 00:54:31,783
Hey, is she in any trouble?
853
00:54:31,883 --> 00:54:33,158
Oh no, nothing like that.
854
00:54:33,258 --> 00:54:34,533
Just want to talk to her.
855
00:54:34,633 --> 00:54:36,367
She and Angel used to be
pretty good friends, you know.
856
00:54:36,467 --> 00:54:37,200
Oh, you know Angel?
857
00:54:37,300 --> 00:54:37,992
Oh, yeah.
858
00:54:38,092 --> 00:54:38,825
Oh, that's nice.
859
00:54:38,925 --> 00:54:39,825
Me and her used to room together
860
00:54:39,925 --> 00:54:42,450
before she moved in with
this guy named Mario.
861
00:54:42,550 --> 00:54:43,283
Mario?
862
00:54:43,383 --> 00:54:44,117
Yeah.
863
00:54:44,217 --> 00:54:46,283
He's some dealer down in the Tenderloin.
864
00:54:46,383 --> 00:54:48,783
She might be coming in the club
tonight, for Amateur Night.
865
00:54:48,883 --> 00:54:49,908
Oh, Angel at the club?
866
00:54:50,008 --> 00:54:51,117
Yeah, maybe, maybe not.
867
00:54:51,217 --> 00:54:53,367
But if you stick around long enough
868
00:54:53,467 --> 00:54:54,575
you might bump into her.
869
00:54:54,675 --> 00:54:56,717
Wait a minute, isn't she on a cruise?
870
00:54:58,175 --> 00:54:59,075
She might be cruisin'
871
00:54:59,175 --> 00:55:01,325
but I haven't heard anything about a ship.
872
00:55:01,425 --> 00:55:02,825
I don't understand that.
873
00:55:02,925 --> 00:55:04,867
Oh, nothing, it's just some jokes.
874
00:55:04,967 --> 00:55:08,617
But, listen, you better
be careful about Mario.
875
00:55:08,717 --> 00:55:10,742
If he finds out you have
the hots for his lady,
876
00:55:10,842 --> 00:55:12,575
oh, he really might get mad.
877
00:55:12,675 --> 00:55:13,992
He's a crazy dude.
878
00:55:14,092 --> 00:55:14,825
Oh?
879
00:55:14,925 --> 00:55:15,658
Yeah.
880
00:55:15,758 --> 00:55:17,325
Look, I gotta go, and take care.
881
00:55:17,425 --> 00:55:18,533
And you won't tell anyone
882
00:55:18,633 --> 00:55:20,450
that I told you about
Mario being a dealer?
883
00:55:20,550 --> 00:55:21,450
Oh, no, nothing.
884
00:55:21,550 --> 00:55:23,075
Okay, good.
885
00:55:23,175 --> 00:55:23,908
See ya later.
886
00:55:24,008 --> 00:55:24,742
See ya, yup.
887
00:55:24,842 --> 00:55:25,575
Bye, bye, all right.
888
00:55:25,675 --> 00:55:29,175
Thank you very much.
889
00:56:03,925 --> 00:56:04,967
Hey, Angel.
890
00:56:06,008 --> 00:56:07,217
How ya feelin'?
891
00:56:08,217 --> 00:56:09,783
Fine.
892
00:56:09,883 --> 00:56:12,742
I was hopin' to find Mario here.
893
00:56:12,842 --> 00:56:15,533
I've got some stuff I wanted him to test
894
00:56:15,633 --> 00:56:18,158
and I need his expert opinion.
895
00:56:18,258 --> 00:56:19,408
I'll try it.
896
00:56:19,508 --> 00:56:22,533
I bet you would, but I couldn't do that.
897
00:56:22,633 --> 00:56:23,783
Why not?
898
00:56:23,883 --> 00:56:25,617
No, I just couldn't.
899
00:56:25,717 --> 00:56:27,817
Might be able to work out a trade, though.
900
00:56:49,550 --> 00:56:50,758
Don't flinch cunt.
901
00:56:52,175 --> 00:56:54,300
Think we can work out a little trade huh?
902
00:56:56,550 --> 00:56:58,200
Why are you doing this to me?
903
00:56:58,300 --> 00:56:59,408
I'll do anything you want.
904
00:56:59,508 --> 00:57:02,092
'Cause I like this, this is part of it.
905
00:57:03,717 --> 00:57:06,242
You know you embarrassed
me in the club that night.
906
00:57:06,342 --> 00:57:08,075
How about a taste?
907
00:57:08,175 --> 00:57:10,533
You're gonna have to
learn how to follow orders.
908
00:57:10,633 --> 00:57:12,742
Thought you could make a
fool outta me, didn't you,
909
00:57:12,842 --> 00:57:14,242
you little whore?
910
00:57:14,342 --> 00:57:15,367
Huh?
911
00:57:15,467 --> 00:57:16,742
I'm sorry.
912
00:57:16,842 --> 00:57:17,842
Sorry.
913
00:57:19,300 --> 00:57:21,842
No, I'll do anything, anything.
914
00:57:36,758 --> 00:57:37,758
Come in.
915
00:57:46,633 --> 00:57:49,992
I was wondering whether
you could help me find Sally.
916
00:57:50,092 --> 00:57:53,283
Thought she just might
know the name of the ship
917
00:57:53,383 --> 00:57:54,583
that Angel's working on.
918
00:57:55,717 --> 00:57:56,717
No.
919
00:57:58,800 --> 00:58:00,992
Look, I'm,
920
00:58:01,092 --> 00:58:02,592
I'm sorry I pushed you.
921
00:58:04,508 --> 00:58:06,883
This is very hard for me to accept.
922
00:58:07,967 --> 00:58:09,242
I suppose you people have feelings
923
00:58:09,342 --> 00:58:10,942
as well as anybody else, though.
924
00:58:12,883 --> 00:58:17,783
If I see Sally, I'll let her
know you're looking for her.
925
00:58:17,883 --> 00:58:18,883
Goodbye.
926
00:58:39,800 --> 00:58:41,592
I never expected him to come back.
927
00:58:50,175 --> 00:58:52,117
He must love her an awful lot.
928
00:58:52,217 --> 00:58:52,950
So what?
929
00:58:53,050 --> 00:58:54,758
He'll never find her.
930
00:58:55,717 --> 00:58:56,825
Maybe not.
931
00:58:56,925 --> 00:58:57,925
I know.
932
00:58:59,592 --> 00:59:03,633
But reason alone really may
not get you through this hell.
933
00:59:04,800 --> 00:59:06,175
Did you hear what he said?
934
00:59:07,383 --> 00:59:08,800
We have feelings, too.
935
00:59:13,175 --> 00:59:14,825
Capricorns are always so serious.
936
00:59:15,717 --> 00:59:17,325
Sally works here, I know she does.
937
00:59:17,425 --> 00:59:18,700
And Mitzi works here, too.
938
00:59:18,800 --> 00:59:20,783
Mister, you got the wrong place.
939
00:59:20,883 --> 00:59:22,492
These places all look the same.
940
00:59:22,592 --> 00:59:24,258
You seen one, you seen 'em all.
941
00:59:25,133 --> 00:59:26,908
Hey, Irv, I'm gonna split, huh.
942
00:59:27,008 --> 00:59:29,050
Okay, Jimmy, I'll see ya later tonight.
943
00:59:34,508 --> 00:59:35,533
Now, listen, this is important.
944
00:59:35,633 --> 00:59:36,825
You gotta help me.
945
00:59:36,925 --> 00:59:37,950
Look, I'm a busy man,
946
00:59:38,050 --> 00:59:40,742
so if that's all you
want, I got work to do.
947
00:59:40,842 --> 00:59:42,992
Listen, Sally works here
and Mitzi works here too.
948
00:59:43,092 --> 00:59:44,533
Now, you deny that.
949
00:59:44,633 --> 00:59:45,450
I just talked to her.
950
00:59:45,550 --> 00:59:46,658
Mitzi, Sally,
951
00:59:46,758 --> 00:59:50,117
look, mister, neither one
of 'em work here, okay.
952
00:59:50,217 --> 00:59:52,867
Look, you can't scare me.
953
00:59:52,967 --> 00:59:55,408
You're just an ordinary
guy, just like I am.
954
00:59:55,508 --> 00:59:58,492
And you can be hurt, just
like an ordinary guy like me.
955
00:59:58,592 --> 01:00:00,700
Look, you made your point.
956
01:00:00,800 --> 01:00:02,242
You can go.
957
01:00:02,342 --> 01:00:03,950
Oh, that's the way you want to play it?
958
01:00:04,050 --> 01:00:04,783
Right.
959
01:00:04,883 --> 01:00:07,908
All right, I'll go, but
I'll be back, I'll be back.
960
01:00:08,008 --> 01:00:09,008
You do that.
961
01:00:15,050 --> 01:00:18,783
That Sally's doing numbers on the side.
962
01:00:18,883 --> 01:00:21,092
I got no room here for any entrepreneurs.
963
01:00:22,633 --> 01:00:23,908
She goes.
964
01:00:24,008 --> 01:00:25,200
When?
965
01:00:25,300 --> 01:00:26,300
Tonight.
966
01:00:27,008 --> 01:00:28,742
I want to get rid of her now.
967
01:00:28,842 --> 01:00:30,658
Hey, what about Mitzi's big mouth?
968
01:00:30,758 --> 01:00:31,742
You know, I don't think she oughta be
969
01:00:31,842 --> 01:00:33,992
talking to every guy in the street.
970
01:00:34,092 --> 01:00:34,825
Not smart.
971
01:00:34,925 --> 01:00:36,658
Look, I'll talk to Mitzi, you asshole,
972
01:00:36,758 --> 01:00:37,825
you understand that?
973
01:00:37,925 --> 01:00:40,300
Don't you worry about
Mitzi, that's my area.
974
01:00:42,092 --> 01:00:44,367
You know, if somebody ever
asked me why I keep you around,
975
01:00:44,467 --> 01:00:45,917
I couldn't give 'em a reason.
976
01:00:46,842 --> 01:00:47,883
I do the best I can.
977
01:01:07,758 --> 01:01:09,550
Come on Art.
978
01:01:11,800 --> 01:01:13,908
Albert, have you seen Sally?
979
01:01:14,008 --> 01:01:16,992
I have enough trouble
trying to find Sabina.
980
01:01:17,092 --> 01:01:19,783
Feminine conscious is very hard to locate.
981
01:01:19,883 --> 01:01:23,867
Albert, I have to talk
to her, it's important.
982
01:01:23,967 --> 01:01:25,867
I don't know where Sally is.
983
01:01:25,967 --> 01:01:27,267
I never know where she is.
984
01:01:34,758 --> 01:01:36,450
Hey, hey is Sally around?
985
01:01:36,550 --> 01:01:38,950
Man, I don't know anybody named Sally.
986
01:01:39,050 --> 01:01:40,925
You know her, she works at the club.
987
01:01:42,800 --> 01:01:44,492
I talk to a lot of women named Sally.
988
01:01:44,592 --> 01:01:46,325
Listen, you've got to help me.
989
01:01:46,425 --> 01:01:48,450
Ain't nobody got to do nothin'.
990
01:01:48,550 --> 01:01:49,867
What it is, man, what it is?
991
01:01:49,967 --> 01:01:50,700
What it's gonna be, man?
992
01:01:50,800 --> 01:01:52,325
You got some friction or, you know,
993
01:01:52,425 --> 01:01:53,158
we gonna play pool or what?
994
01:01:53,258 --> 01:01:56,242
- Let's play some pool man.
- Okay, let's get it on.
995
01:01:56,342 --> 01:01:58,492
Come on, give me a break, huh.
996
01:01:58,592 --> 01:02:00,092
Damn stick, give me a stick.
997
01:02:02,258 --> 01:02:03,258
Damn.
998
01:02:05,008 --> 01:02:08,783
You know something, ain't
too healthy to know anything.
999
01:02:08,883 --> 01:02:10,908
Now, listen this is important.
1000
01:02:11,008 --> 01:02:13,758
I know Angel is in this town,
she's staying with Mario.
1001
01:02:15,008 --> 01:02:16,300
Angel, Angel?
1002
01:02:18,467 --> 01:02:19,700
She a white girl?
1003
01:02:19,800 --> 01:02:21,367
She's my daughter.
1004
01:02:21,467 --> 01:02:22,200
Hey, Joey.
1005
01:02:22,300 --> 01:02:23,033
- Yeah man.
- You know
1006
01:02:23,133 --> 01:02:23,867
a white girl name Angel?
1007
01:02:23,967 --> 01:02:25,867
No, I don't know a
white girl named Angel.
1008
01:02:25,967 --> 01:02:26,825
How 'bout you Bobby?
1009
01:02:26,925 --> 01:02:28,825
No, man, I don't know
a white girl named Angel.
1010
01:02:28,925 --> 01:02:33,842
No, man, Angel don't work here.
1011
01:02:35,008 --> 01:02:36,658
What it is, Jimmy, can't
you make a living anywhere?
1012
01:02:36,758 --> 01:02:39,242
Damn, you look like you're
trying to give this one away.
1013
01:02:39,342 --> 01:02:40,700
Like he wants to lose the game, man.
1014
01:02:40,800 --> 01:02:42,158
Yeah man, he
can't even make a living.
1015
01:02:42,258 --> 01:02:43,075
He can't even make a living.
1016
01:02:43,175 --> 01:02:45,658
Looks like I
got the wrong end of it,
1017
01:02:45,758 --> 01:02:46,825
you understand.
1018
01:02:46,925 --> 01:02:48,075
I think they're
trying to give it away, dude.
1019
01:02:48,175 --> 01:02:49,158
Say, what's happening?
1020
01:02:49,258 --> 01:02:50,992
What's it gonna be, man?
1021
01:02:51,092 --> 01:02:52,283
Uh, did you see that lady?
1022
01:02:52,383 --> 01:02:53,383
No, man.
1023
01:02:55,550 --> 01:02:56,283
Have you seen her?
1024
01:02:56,383 --> 01:02:57,742
No, man, she said she was
1025
01:02:57,842 --> 01:02:59,492
- gonna come around.
- What time you gonna shoot?
1026
01:02:59,592 --> 01:03:01,325
I'm gonna play pool, man, what you mean?
1027
01:03:01,425 --> 01:03:04,825
Let's play
still, I'll give a dollar.
1028
01:03:04,925 --> 01:03:07,325
Look, I'm just trying
to find my daughter, now.
1029
01:03:07,425 --> 01:03:09,275
I don't have anybody else to turn to.
1030
01:03:10,175 --> 01:03:11,508
You got nobody to turn to.
1031
01:03:12,717 --> 01:03:13,717
Corner pocket.
1032
01:03:17,050 --> 01:03:18,050
Damn.
1033
01:03:21,383 --> 01:03:22,550
Get your ass out here.
1034
01:03:25,133 --> 01:03:27,450
How many times I gotta tell
you to keep your mouth shut?
1035
01:03:27,550 --> 01:03:30,408
I didn't say anything.
1036
01:03:30,508 --> 01:03:31,967
Leave her alone.
1037
01:03:33,550 --> 01:03:36,117
I didn't say anything, honest, Irv.
1038
01:03:36,217 --> 01:03:38,325
He knows Angel is all.
1039
01:03:38,425 --> 01:03:39,783
Angel?
1040
01:03:39,883 --> 01:03:41,158
Sally, not Angel,
1041
01:03:41,258 --> 01:03:42,617
he knows Sally, that's all.
1042
01:03:42,717 --> 01:03:44,450
What else did he say about Angel?
1043
01:03:44,550 --> 01:03:47,075
No, he didn't say nothing.
1044
01:03:47,175 --> 01:03:48,175
Okay, okay.
1045
01:03:50,383 --> 01:03:51,117
That's better.
1046
01:03:51,217 --> 01:03:53,658
Sally's supposed to be
fixing him up with Angel.
1047
01:03:53,758 --> 01:03:55,825
I thought it was a trick, that's all.
1048
01:03:55,925 --> 01:03:57,825
I didn't mean to do any harm.
1049
01:03:57,925 --> 01:03:58,700
You're lying to me.
1050
01:03:58,800 --> 01:03:59,533
No.
1051
01:03:59,633 --> 01:04:00,633
I'll drown you.
1052
01:04:10,217 --> 01:04:11,217
Okay.
1053
01:04:12,883 --> 01:04:13,883
Okay.
1054
01:04:15,508 --> 01:04:17,575
What else?
1055
01:04:17,675 --> 01:04:20,158
Nothing, it was just fun.
1056
01:04:20,258 --> 01:04:22,575
He didn't even know what dealing was.
1057
01:04:22,675 --> 01:04:25,675
Dealing, how stupid are
you talking about dealing?
1058
01:04:28,425 --> 01:04:32,242
Guy's going around asking
about Mario the dope pusher.
1059
01:04:32,342 --> 01:04:34,533
Those were his exact words.
1060
01:04:34,633 --> 01:04:37,342
He's asking about where
Mario's keeping Angel.
1061
01:04:39,467 --> 01:04:40,467
Look, I don't know.
1062
01:04:42,050 --> 01:04:44,033
Who is this guy?
1063
01:04:44,133 --> 01:04:46,617
Doesn't matter who the guy is, it's why.
1064
01:04:46,717 --> 01:04:49,300
Why is it your business
is public information?
1065
01:04:50,925 --> 01:04:54,592
Look, I don't know,
I'll take care of it.
1066
01:04:56,467 --> 01:04:57,883
You better take care of it.
1067
01:04:59,175 --> 01:05:02,033
Because otherwise I'll be
doing without your services.
1068
01:05:02,133 --> 01:05:03,033
Don't worry.
1069
01:05:03,133 --> 01:05:04,133
I always worry.
1070
01:05:13,467 --> 01:05:16,467
Sally, I want you to
come over to the club.
1071
01:05:17,342 --> 01:05:19,450
Something I want to talk to you about.
1072
01:05:19,550 --> 01:05:20,550
Yeah, Angel.
1073
01:05:22,217 --> 01:05:25,342
I think you oughta know about it, okay.
1074
01:05:32,342 --> 01:05:34,283
Albert, what you doing out here?
1075
01:05:34,383 --> 01:05:35,975
Why don't you come inside and get warm?
1076
01:05:36,175 --> 01:05:41,175
I had a note from Sally
that she's supposed to be here
1077
01:05:41,592 --> 01:05:44,033
but she said, I went to
the Wilhelm Reich film
1078
01:05:44,133 --> 01:05:45,700
and came back and she left a note,
1079
01:05:45,800 --> 01:05:47,700
she said she was gonna be with Irv.
1080
01:05:47,800 --> 01:05:49,658
I've got Sabina along, I want to do that.
1081
01:05:49,758 --> 01:05:52,925
But with Irv around, I was afraid.
1082
01:05:53,800 --> 01:05:56,050
Don't worry about it,
just keep to the side.
1083
01:05:57,050 --> 01:05:57,783
Go in and get warm.
1084
01:05:57,883 --> 01:06:00,592
I don't even think I can go it.
1085
01:06:20,675 --> 01:06:22,800
You're the guy that's looking for Mario?
1086
01:06:31,967 --> 01:06:33,117
Go up these stairs and to the left.
1087
01:06:33,217 --> 01:06:34,700
Mario wants to meet you in back.
1088
01:06:34,800 --> 01:06:35,742
That sounds a little fishy.
1089
01:06:35,842 --> 01:06:37,200
Why didn't he want to meet me in there?
1090
01:06:37,300 --> 01:06:39,617
It's private, wants to
take you to meet Angel.
1091
01:06:39,717 --> 01:06:41,008
Oh, all right.
1092
01:06:55,592 --> 01:06:58,117
Hey, Anderson, I understand
you're looking for me.
1093
01:06:58,217 --> 01:06:59,367
Are you Mario?
1094
01:06:59,467 --> 01:07:01,325
Yeah.
1095
01:07:01,425 --> 01:07:02,283
What do ya want?
1096
01:07:02,383 --> 01:07:04,992
Are you the one that
Angel's living with?
1097
01:07:05,092 --> 01:07:06,242
Yeah, what's it to you?
1098
01:07:06,342 --> 01:07:09,367
Well, I don't
like it, I'm her father.
1099
01:07:09,467 --> 01:07:12,617
Well, okay, you can't go
around asking a lot of questions.
1100
01:07:12,717 --> 01:07:13,783
Well I don't want her
living with the likes of you.
1101
01:07:13,883 --> 01:07:15,325
You could get hurt doing that.
1102
01:07:15,425 --> 01:07:16,842
No, no, no.
1103
01:07:23,967 --> 01:07:25,050
Hey, Mario.
1104
01:07:27,550 --> 01:07:28,758
Mario, be cool.
1105
01:07:42,342 --> 01:07:43,467
You all right?
1106
01:07:55,675 --> 01:08:00,533
Gotta find Angel.
1107
01:08:00,633 --> 01:08:02,367
What happens if you find her?
1108
01:08:02,467 --> 01:08:04,992
She might be dead, or as good as dead.
1109
01:08:05,092 --> 01:08:06,717
Might be a junkie or a whore.
1110
01:08:08,633 --> 01:08:10,242
Can you handle that?
1111
01:08:10,342 --> 01:08:12,158
Yeah, I can handle that.
1112
01:08:12,258 --> 01:08:13,258
She's my blood.
1113
01:08:14,883 --> 01:08:15,883
Your blood.
1114
01:08:17,842 --> 01:08:19,783
All right, look here.
1115
01:08:19,883 --> 01:08:22,617
Got an apartment about
two blocks from here.
1116
01:08:22,717 --> 01:08:24,700
It's call the Windsor Arms,
1117
01:08:24,800 --> 01:08:26,783
apartment seven, doors open.
1118
01:08:26,883 --> 01:08:29,283
Go ahead, take a shower, relax.
1119
01:08:29,383 --> 01:08:31,217
What is the number?
1120
01:08:32,092 --> 01:08:33,075
Seven.
1121
01:08:33,175 --> 01:08:35,117
Seven, two blocks.
1122
01:08:35,217 --> 01:08:38,117
Yeah, you'll be all right.
1123
01:08:38,217 --> 01:08:40,242
I gotta get back on the job, okay?
1124
01:08:40,342 --> 01:08:41,442
- All right.
- Come on.
1125
01:08:54,342 --> 01:08:55,492
Thanks.
1126
01:08:55,592 --> 01:08:56,783
Yeah, number seven.
1127
01:08:56,883 --> 01:08:59,008
You take a shower, feel better.
1128
01:09:17,342 --> 01:09:18,075
Hi.
1129
01:09:18,175 --> 01:09:20,283
Oh wow, you really scared me.
1130
01:09:20,383 --> 01:09:23,242
You been turning tricks on the side.
1131
01:09:23,342 --> 01:09:26,450
Oh, come on, Irv, what the
fuck are you talkin' about?
1132
01:09:26,550 --> 01:09:28,325
Come on, I got a reliable source.
1133
01:09:28,425 --> 01:09:31,325
Your reliable sources are full of shit.
1134
01:09:31,425 --> 01:09:33,200
You also been turning Angel out.
1135
01:09:33,300 --> 01:09:34,783
Oh, man, will you fuck off?
1136
01:09:34,883 --> 01:09:35,617
I got things to do,
1137
01:09:35,717 --> 01:09:37,917
I don't want to sit
around here all day long.
1138
01:09:41,050 --> 01:09:43,575
You goddamn, motherfucking pimp.
1139
01:09:43,675 --> 01:09:45,617
You think you own every one of us.
1140
01:09:45,717 --> 01:09:47,783
But let me tell you something, you don't.
1141
01:09:47,883 --> 01:09:51,950
And if I want to do a trick on
any corner I want to, I can.
1142
01:09:52,050 --> 01:09:53,658
So keep your goddamned,
1143
01:09:53,758 --> 01:09:57,175
ass-licking face out of my way, you scum.
1144
01:12:01,675 --> 01:12:06,450
♪ Or is there time ♪
1145
01:12:06,550 --> 01:12:11,325
♪ Is there time to find a reason ♪
1146
01:12:11,425 --> 01:12:15,800
♪ Before the seasons leave us behind ♪
1147
01:12:25,175 --> 01:12:30,092
♪ Have you ever tried to
be someone to someone ♪
1148
01:12:37,592 --> 01:12:38,633
Crackers.
1149
01:12:41,758 --> 01:12:43,742
I really don't know
1150
01:12:43,842 --> 01:12:46,992
what to say about our mother and father.
1151
01:12:47,092 --> 01:12:49,617
I've been trying to leave
home for a longer time
1152
01:12:49,717 --> 01:12:53,842
and I've been trying to
understand my sister just as long.
1153
01:12:55,425 --> 01:12:56,717
You might say that she's.
1154
01:12:58,967 --> 01:13:02,425
I tried to tell my mother,
but my mother just.
1155
01:13:03,467 --> 01:13:04,908
My father doesn't know
1156
01:13:05,008 --> 01:13:06,992
and my mother just doesn't understand.
1157
01:13:07,092 --> 01:13:08,575
And nobody has understood us
1158
01:13:08,675 --> 01:13:11,800
since about three or four, I guess.
1159
01:13:15,675 --> 01:13:20,533
♪ Must we always dance our dances ♪
1160
01:13:20,633 --> 01:13:25,592
♪ We sell our chances so we survive ♪
1161
01:13:29,092 --> 01:13:33,825
♪ Is there time to find a reason ♪
1162
01:13:33,925 --> 01:13:38,300
♪ Before the seasons leave us behind ♪
1163
01:13:47,925 --> 01:13:52,883
♪ Have you ever tried to
be someone to someone ♪
80842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.