All language subtitles for StarTrekIITheWrathofKhan1982720pBRripx264YIFY[_19204]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:00,357 --> 00:03:04,195 Captain's Log: Stardate 8130.3. 2 00:03:04,278 --> 00:03:07,198 Starship Enterprise on training mission 3 00:03:07,281 --> 00:03:10,284 to Gamma Hydra, Section 14, 4 00:03:10,284 --> 00:03:12,286 coordinates 22-87-4. 5 00:03:12,286 --> 00:03:16,040 Approaching neutral zone. 6 00:03:16,123 --> 00:03:19,210 All systems normal and functioning. 7 00:03:19,293 --> 00:03:21,712 Leaving Section 14 for Section 15. 8 00:03:21,795 --> 00:03:23,714 Stand by. 9 00:03:23,797 --> 00:03:27,301 Project parabolic course to avoid entering neutral zone. 10 00:03:27,384 --> 00:03:28,302 Aye, Captain. 11 00:03:30,638 --> 00:03:32,473 Course change projected. 12 00:03:32,556 --> 00:03:33,974 Captain, I'm getting something 13 00:03:34,058 --> 00:03:35,392 on the distress channel. 14 00:03:35,476 --> 00:03:37,061 On speakers. 15 00:03:37,144 --> 00:03:38,312 Imperative. 16 00:03:38,395 --> 00:03:40,064 This is Kobayashi Maru. 17 00:03:40,147 --> 00:03:44,652 We've struck a gravitic mine and have lost power. 18 00:03:44,735 --> 00:03:47,655 Our hull is penetrated and we have sustained... 19 00:03:47,738 --> 00:03:50,074 This is the starship Enterprise. 20 00:03:50,157 --> 00:03:52,576 Your message is breaking up. 21 00:03:52,618 --> 00:03:54,537 Can you give us your coordinates? 22 00:03:54,662 --> 00:03:58,082 Our position is Gamma Hydra, Section 10. 23 00:03:58,123 --> 00:04:00,084 In the neutral zone. 24 00:04:00,167 --> 00:04:01,335 Hull penetrated. 25 00:04:01,418 --> 00:04:03,337 Life support systems failing. 26 00:04:03,420 --> 00:04:04,964 Can you assist us, Enterprise? 27 00:04:05,089 --> 00:04:07,091 Data on Kobayashi Maru. 28 00:04:07,216 --> 00:04:10,511 Vessel is third-class neutronic fuel carrier, 29 00:04:10,594 --> 00:04:12,930 crew of 81,300 passengers. 30 00:04:14,098 --> 00:04:15,349 Damn. 31 00:04:16,684 --> 00:04:21,021 Mr. Sulu, plot an intercept course. 32 00:04:21,105 --> 00:04:24,942 May I remind you that if the starship enters the zone... 33 00:04:25,025 --> 00:04:27,862 I'm aware of my responsibilities, mister. 34 00:04:32,616 --> 00:04:35,536 Estimating two minutes to intercept. 35 00:04:39,039 --> 00:04:40,875 Now entering the neutral zone. 36 00:04:40,958 --> 00:04:43,627 Warning. We have entered neutral zone. 37 00:04:43,711 --> 00:04:46,630 We are now in violation of treaty, Captain. 38 00:04:46,672 --> 00:04:48,132 Stand by, transporter room, 39 00:04:48,174 --> 00:04:50,134 ready to beam survivors aboard. 40 00:04:50,217 --> 00:04:52,720 Captain, I've lost their signal. 41 00:04:52,803 --> 00:04:56,223 Alert. Three Klingon cruisers bearing 3-1-6 mark 4, 42 00:04:56,307 --> 00:04:57,475 closing fast. 43 00:04:57,558 --> 00:04:58,559 Visual. 44 00:05:00,978 --> 00:05:03,147 Battle stations. Activate shields. 45 00:05:04,565 --> 00:05:05,483 Shields activated. 46 00:05:05,566 --> 00:05:08,152 Tell them we're on a rescue mission. 47 00:05:08,235 --> 00:05:09,820 They're jamming the frequencies. 48 00:05:09,904 --> 00:05:11,989 Klingons on attack course and closing. 49 00:05:12,072 --> 00:05:13,491 We're over our heads. 50 00:05:13,574 --> 00:05:15,993 Mr. Sulu, get us out of here. 51 00:05:16,076 --> 00:05:17,578 I'll try, Captain. 52 00:05:17,661 --> 00:05:20,414 Alert. Klingon torpedoes activated. Alert. 53 00:05:20,498 --> 00:05:21,499 Evasive action. 54 00:05:26,587 --> 00:05:28,422 Engineering, damage report. 55 00:05:28,506 --> 00:05:30,007 Main energizer hit, Captain. 56 00:05:30,090 --> 00:05:31,509 Engage auxiliary power. 57 00:05:31,592 --> 00:05:33,177 Prepare to return fire. 58 00:05:33,260 --> 00:05:35,513 Aah! 59 00:05:35,513 --> 00:05:37,515 Shields collapsing, Captain. 60 00:05:41,685 --> 00:05:43,103 Fire all phasers. 61 00:05:43,187 --> 00:05:45,606 No power to the weapons, Captain. 62 00:05:49,944 --> 00:05:51,946 Captain, it's no use. 63 00:05:52,029 --> 00:05:54,782 We're dead in space. 64 00:05:54,865 --> 00:05:56,784 Activate escape pods. 65 00:05:56,867 --> 00:05:58,869 Send out the log buoy. 66 00:05:58,953 --> 00:06:00,371 All hands abandon ship. 67 00:06:00,454 --> 00:06:02,373 All right, open it up. 68 00:06:11,132 --> 00:06:13,717 Any suggestions, Admiral? 69 00:06:13,717 --> 00:06:15,553 Prayer, Mr. Saavik. 70 00:06:15,636 --> 00:06:18,055 The Klingons don't take prisoners. 71 00:06:18,055 --> 00:06:19,557 Lights. 72 00:06:19,557 --> 00:06:21,559 Blowers on. 73 00:06:24,311 --> 00:06:25,396 Captain. 74 00:06:31,152 --> 00:06:33,737 Trainees, to the briefing room. 75 00:06:33,821 --> 00:06:36,574 Maintenance Crew, report to bridge simulator. 76 00:06:36,657 --> 00:06:40,911 Maintenance Crew, report to bridge simulator. 77 00:06:40,995 --> 00:06:42,580 Physician, heal thyself. 78 00:06:42,663 --> 00:06:46,000 Is that all? What about my performance? 79 00:06:46,083 --> 00:06:47,835 I'm not a drama critic. 80 00:06:50,004 --> 00:06:52,506 Staying with a sinking ship? 81 00:06:52,590 --> 00:06:54,592 Permission to speak candidly, sir. 82 00:06:54,675 --> 00:06:55,676 Granted. 83 00:06:55,759 --> 00:06:59,180 This was not a fair test of my abilities. 84 00:06:59,263 --> 00:07:00,181 Why not? 85 00:07:00,264 --> 00:07:03,684 Because there was no way to win. 86 00:07:03,684 --> 00:07:06,687 A no-win situation is always possible. 87 00:07:06,687 --> 00:07:09,190 Has that never occurred to you? 88 00:07:09,190 --> 00:07:11,192 No, sir, it has not. 89 00:07:11,192 --> 00:07:14,195 Dealing with death is at least as important 90 00:07:14,195 --> 00:07:16,197 as dealing with life. 91 00:07:16,197 --> 00:07:19,200 That thought had not occurred to me. 92 00:07:19,200 --> 00:07:22,036 Now you have something new to think about. 93 00:07:22,036 --> 00:07:23,204 Carry on. 94 00:07:23,287 --> 00:07:26,207 Engineering Cadets, assemble on C Level. 95 00:07:26,207 --> 00:07:31,378 Admiral, why not put an experienced crew on the ship? 96 00:07:31,378 --> 00:07:33,380 Galloping around the cosmos 97 00:07:33,380 --> 00:07:36,217 is a game for the young. 98 00:07:36,217 --> 00:07:38,636 Now, what does that mean? 99 00:07:44,725 --> 00:07:46,227 Aren't you dead? 100 00:07:48,229 --> 00:07:50,731 I assume you're loitering around here 101 00:07:50,731 --> 00:07:54,235 to learn what efficiency rating I plan to give your cadets. 102 00:07:54,235 --> 00:07:56,737 I am understandably curious. 103 00:07:56,737 --> 00:07:59,240 They destroyed the simulator room 104 00:07:59,240 --> 00:08:01,158 and you with it. 105 00:08:01,242 --> 00:08:03,160 The Kobayashi Maru scenario 106 00:08:03,244 --> 00:08:06,664 frequently wreaks havoc with students and equipment. 107 00:08:06,747 --> 00:08:10,167 You took the test three times yourself. 108 00:08:10,251 --> 00:08:12,670 Your final solution was unique. 109 00:08:12,753 --> 00:08:14,880 That was its virtue. 110 00:08:15,005 --> 00:08:18,676 Oh, by the way, thank you for this. 111 00:08:18,717 --> 00:08:22,179 I know of your fondness for antiques. 112 00:08:22,263 --> 00:08:25,266 "It was the best of times, 113 00:08:25,307 --> 00:08:28,352 it was the worst of times." 114 00:08:28,394 --> 00:08:29,854 Message, Spock? 115 00:08:29,937 --> 00:08:32,940 None that I know. Except, of course, happy birthday. 116 00:08:33,023 --> 00:08:35,192 Surely the best of times. 117 00:08:35,276 --> 00:08:36,277 Captain Spock, 118 00:08:36,360 --> 00:08:39,196 space shuttle leaving in 15 minutes. 119 00:08:39,280 --> 00:08:41,824 Where are you off to? 120 00:08:41,866 --> 00:08:45,077 The Enterprise, to check in before your inspection. 121 00:08:45,119 --> 00:08:46,620 And you? 122 00:08:48,372 --> 00:08:49,623 Home. 123 00:09:05,723 --> 00:09:08,142 Bless me, Doctor, what beams you 124 00:09:08,184 --> 00:09:11,145 into this neck of the woods? 125 00:09:11,187 --> 00:09:13,147 Beware Romulans bearing gifts. 126 00:09:15,232 --> 00:09:17,109 Happy birthday, Jim. 127 00:09:17,234 --> 00:09:18,611 Thanks. 128 00:09:20,237 --> 00:09:22,156 Romulan ale. 129 00:09:22,198 --> 00:09:24,658 Why, Bones, this is illegal. 130 00:09:24,742 --> 00:09:27,161 I only use it for medicinal purposes. 131 00:09:27,244 --> 00:09:30,164 I got aboard a ship that brings it in. 132 00:09:30,247 --> 00:09:32,750 Now, don't be a prig. 133 00:09:32,833 --> 00:09:34,084 2283. 134 00:09:34,084 --> 00:09:38,172 Well, it takes this stuff a while to ferment. 135 00:09:38,255 --> 00:09:40,174 Here, give me. 136 00:09:40,257 --> 00:09:42,676 Now, you open this one. 137 00:09:42,760 --> 00:09:44,678 I'm almost afraid to. 138 00:09:44,762 --> 00:09:47,681 What is it? Klingon aphrodisiacs? 139 00:09:47,765 --> 00:09:49,141 No. 140 00:09:49,183 --> 00:09:53,270 Bones, this is... 141 00:09:53,354 --> 00:09:54,814 charming. 142 00:09:54,855 --> 00:09:56,774 For most patients your age, 143 00:09:56,899 --> 00:09:59,026 I'd recommend Retinax 5. 144 00:09:59,109 --> 00:10:00,778 I'm allergic to Retinax. 145 00:10:00,778 --> 00:10:02,404 Exactly. Cheers! 146 00:10:02,530 --> 00:10:04,031 Cheers. 147 00:10:11,288 --> 00:10:13,290 Ahh. 148 00:10:13,374 --> 00:10:15,042 Happy birthday. 149 00:10:16,627 --> 00:10:19,380 I don't know what to say. 150 00:10:19,463 --> 00:10:21,340 You could say thank you. 151 00:10:21,382 --> 00:10:22,883 Thank you. 152 00:10:27,304 --> 00:10:30,724 Damn it, Jim, what the hell's the matter with you? 153 00:10:30,850 --> 00:10:34,061 Why are we treating your birthday like a funeral? 154 00:10:34,145 --> 00:10:37,064 Bones, I don't want to be lectured. 155 00:10:37,148 --> 00:10:39,066 What the hell do you want? 156 00:10:41,152 --> 00:10:45,573 This is not about age, and you know it. 157 00:10:45,573 --> 00:10:48,576 It's about you flying a goddamn computer console 158 00:10:48,576 --> 00:10:51,662 when you want to be out there hopping galaxies. 159 00:10:51,745 --> 00:10:53,581 Spare me your poetry. 160 00:10:53,664 --> 00:10:55,583 We all have assigned duties. 161 00:10:55,666 --> 00:10:57,084 Bull! 162 00:10:57,168 --> 00:11:00,921 You're hiding- hiding behind rules and regulations. 163 00:11:01,005 --> 00:11:02,590 From whom? 164 00:11:02,673 --> 00:11:05,009 From yourself, Admiral. 165 00:11:10,097 --> 00:11:12,016 Don't mince words, Bones. 166 00:11:12,099 --> 00:11:14,518 What do you really think? 167 00:11:18,606 --> 00:11:25,029 Jim, I'm your doctor, and I'm your friend. 168 00:11:25,112 --> 00:11:27,031 Get back your command. 169 00:11:27,114 --> 00:11:30,034 Get it back before you turn 170 00:11:30,117 --> 00:11:32,536 into part of this collection, 171 00:11:32,620 --> 00:11:36,290 before you really do grow old. 172 00:11:52,223 --> 00:11:56,560 Starship Log: Stardate 8130.4. 173 00:11:56,644 --> 00:11:59,480 Log entry by First Officer Pavel Chekov. 174 00:11:59,480 --> 00:12:03,400 Starship Reliant on orbital approach to Ceti Alpha VI 175 00:12:03,484 --> 00:12:06,487 in connection with Project Genesis. 176 00:12:06,654 --> 00:12:08,906 We are searching for a lifeless planet 177 00:12:08,989 --> 00:12:10,908 to use as a test site 178 00:12:10,991 --> 00:12:12,409 for the Genesis experiment. 179 00:12:12,493 --> 00:12:13,911 So far, no success. 180 00:12:13,994 --> 00:12:15,412 Standard orbit, please. 181 00:12:15,496 --> 00:12:18,999 Mr. Beach, any change in the surface scan? 182 00:12:19,083 --> 00:12:20,501 Negative. 183 00:12:20,584 --> 00:12:23,504 Limited atmosphere dominated by kraylon gas, 184 00:12:23,587 --> 00:12:25,506 sand, high-velocity winds. 185 00:12:25,589 --> 00:12:28,175 incapable of supporting life forms. 186 00:12:28,259 --> 00:12:31,512 Does it have to be completely lifeless? 187 00:12:31,595 --> 00:12:33,514 Have you found something? 188 00:12:33,597 --> 00:12:37,017 We picked up a minor energy flux 189 00:12:37,101 --> 00:12:39,019 on one dynoscanner. 190 00:12:39,103 --> 00:12:41,021 Damn. Are you sure? 191 00:12:41,105 --> 00:12:44,024 Maybe the scanner's out of adjustment. 192 00:12:44,108 --> 00:12:48,028 I suppose it could be a particle of preanimate matter 193 00:12:48,112 --> 00:12:50,030 caught in the matrix. 194 00:12:50,114 --> 00:12:53,534 Get on the Comm-pic to Dr. Marcus. 195 00:12:53,617 --> 00:12:55,035 Aye, sir. 196 00:12:55,119 --> 00:12:58,038 Maybe it's something we can transplant. 197 00:12:58,122 --> 00:13:01,041 You know what she'll say. 198 00:13:01,125 --> 00:13:02,543 Let me get this straight- 199 00:13:02,626 --> 00:13:04,044 something you can transplant? 200 00:13:04,044 --> 00:13:05,963 Yes, Doctor. 201 00:13:06,046 --> 00:13:08,048 Something you can transplant? 202 00:13:09,550 --> 00:13:11,552 I don't know. 203 00:13:11,552 --> 00:13:15,306 But it may only be preanimate matter. 204 00:13:15,389 --> 00:13:17,725 Then again, it may not. 205 00:13:17,725 --> 00:13:21,729 There can't be so much as a microbe, 206 00:13:21,729 --> 00:13:23,731 or the show's off. 207 00:13:23,814 --> 00:13:27,151 Have a look. If it can be moved- 208 00:13:27,234 --> 00:13:29,403 You bet, Doctor. we're on our way. 209 00:13:34,575 --> 00:13:37,578 Well, don't have kittens. Genesis will work. 210 00:13:37,578 --> 00:13:41,081 They'll remember you with Newton, Einstein, Surak. 211 00:13:41,165 --> 00:13:44,084 Thanks. No respect from my offspring. 212 00:13:44,168 --> 00:13:46,086 Par for the course. 213 00:13:46,170 --> 00:13:49,590 You teaming up with me for bridge? 214 00:13:49,673 --> 00:13:51,091 Maybe. 215 00:13:51,175 --> 00:13:53,093 What is it? 216 00:13:53,177 --> 00:13:56,096 Whenever we deal with Starfleet, 217 00:13:56,180 --> 00:13:58,098 I get nervous. 218 00:13:58,182 --> 00:14:00,601 We are dealing with something 219 00:14:00,684 --> 00:14:04,522 that could be perverted into a dreadful weapon. 220 00:14:04,605 --> 00:14:07,024 Remember that overgrown Boy Scout 221 00:14:07,107 --> 00:14:09,026 you hung around with? 222 00:14:09,109 --> 00:14:11,529 Jim Kirk was many things, 223 00:14:11,612 --> 00:14:15,032 but he was never a boy scout. 224 00:14:16,283 --> 00:14:19,870 Captain Terrell, standby to beam down. 225 00:14:33,634 --> 00:14:35,553 Chekov, are you sure 226 00:14:35,636 --> 00:14:38,222 these are the correct coordinates? 227 00:14:38,305 --> 00:14:41,058 Captain, this is the garden spot 228 00:14:41,142 --> 00:14:43,060 of Ceti Alpha VI. 229 00:14:44,145 --> 00:14:46,564 I can barely see it. 230 00:14:55,656 --> 00:14:57,575 There's nothing here. 231 00:14:57,658 --> 00:15:00,578 The tricorder must be broken. 232 00:15:13,924 --> 00:15:16,844 Chekov, over here. 233 00:15:23,517 --> 00:15:26,437 Those look like cargo carriers. 234 00:15:35,613 --> 00:15:38,032 Hey, give me a hand. 235 00:16:16,821 --> 00:16:18,322 What the hell happened? 236 00:16:18,405 --> 00:16:20,324 If they crashed, 237 00:16:20,407 --> 00:16:23,410 where's the rest of the ship? 238 00:16:36,090 --> 00:16:38,092 What the hell is that? 239 00:16:51,772 --> 00:16:53,440 Botany Bay? 240 00:16:54,608 --> 00:16:56,777 Botany Bay! 241 00:16:57,611 --> 00:16:59,613 Oh, no! 242 00:17:00,531 --> 00:17:02,867 We've got to leave now! 243 00:17:02,950 --> 00:17:04,368 What about- 244 00:17:04,493 --> 00:17:06,370 Never mind that. Hurry! 245 00:17:06,453 --> 00:17:08,873 Chekov, what's wrong with you? 246 00:17:08,956 --> 00:17:10,040 Chekov? 247 00:17:11,208 --> 00:17:13,294 Come on! Hurry! 248 00:17:26,724 --> 00:17:29,810 Starship Reliant to Captain Terrell. 249 00:17:29,894 --> 00:17:32,271 This is Commander Kyle. 250 00:17:32,313 --> 00:17:34,732 Will you please respond, Captain? 251 00:17:35,900 --> 00:17:39,236 Captain Terrell, respond, please. 252 00:17:43,741 --> 00:17:46,702 Let's give them a little more time. 253 00:18:20,027 --> 00:18:21,695 Khan. 254 00:18:36,460 --> 00:18:38,379 I don't know you. 255 00:18:45,469 --> 00:18:47,471 But you... 256 00:18:47,555 --> 00:18:51,058 I never forget a face. 257 00:18:51,142 --> 00:18:52,977 Mr... 258 00:18:54,812 --> 00:18:56,147 Chekov. 259 00:18:57,606 --> 00:18:58,941 Isn't it? 260 00:19:01,569 --> 00:19:04,488 I never thought to see your face again. 261 00:19:04,572 --> 00:19:06,490 Chekov, who is this man? 262 00:19:06,574 --> 00:19:08,492 A criminal, Captain. 263 00:19:08,492 --> 00:19:11,954 A product of 20th-century genetic engineering. 264 00:19:11,996 --> 00:19:14,915 What do you want? I demand to be- 265 00:19:14,999 --> 00:19:19,336 You are in a position to demand nothing, sir. 266 00:19:19,336 --> 00:19:21,839 I, on the other hand, 267 00:19:21,881 --> 00:19:25,342 am in a position to grant nothing. 268 00:19:25,342 --> 00:19:28,846 What you see is all that remains 269 00:19:28,846 --> 00:19:32,016 of the ship's company and crew 270 00:19:32,099 --> 00:19:34,018 of the Botany Bay, 271 00:19:34,101 --> 00:19:38,355 marooned here 15 years ago by Captain James T. Kirk. 272 00:19:38,439 --> 00:19:41,275 Listen, you men and women- 273 00:19:41,358 --> 00:19:43,360 Captain, Captain. 274 00:19:46,363 --> 00:19:48,324 Save your strength, Captain. 275 00:19:48,365 --> 00:19:50,784 These people had sworn 276 00:19:50,868 --> 00:19:54,205 to live and die at my command 277 00:19:54,205 --> 00:19:56,874 200 years before you were born. 278 00:19:56,874 --> 00:20:02,880 Do you mean he never told you the tale? 279 00:20:02,922 --> 00:20:04,882 To amuse your Captain? 280 00:20:04,965 --> 00:20:06,383 No? 281 00:20:06,425 --> 00:20:08,803 Never told you 282 00:20:08,928 --> 00:20:11,388 How the Enterprise picked up the Botany Bay 283 00:20:11,472 --> 00:20:14,892 lost in space from the year 1996, 284 00:20:14,975 --> 00:20:18,813 myself and the ship's company in cryogenic freeze? 285 00:20:18,813 --> 00:20:21,065 I've never even met Admiral Kirk. 286 00:20:21,148 --> 00:20:22,399 Admiral? 287 00:20:22,483 --> 00:20:23,776 Admiral. 288 00:20:25,152 --> 00:20:26,320 Admiral. 289 00:20:30,991 --> 00:20:32,910 Never told you 290 00:20:32,993 --> 00:20:37,414 how Admiral Kirk sent 70 of us into exile 291 00:20:37,456 --> 00:20:39,917 on this barren sand heap 292 00:20:40,000 --> 00:20:44,839 with only the contents of these cargo bays 293 00:20:44,880 --> 00:20:46,006 to sustain us? 294 00:20:46,090 --> 00:20:49,844 You lie! On Ceti Alpha V, there was life. 295 00:20:49,927 --> 00:20:51,345 A fair chance- 296 00:20:51,428 --> 00:20:53,430 This is Ceti Alpha V! 297 00:21:01,522 --> 00:21:03,774 Ceti Alpha VI exploded 298 00:21:03,858 --> 00:21:07,778 six months after we were left here. 299 00:21:07,862 --> 00:21:10,322 The shock shifted the orbit 300 00:21:10,364 --> 00:21:12,283 of this planet, 301 00:21:12,408 --> 00:21:15,119 and everything was laid waste. 302 00:21:15,202 --> 00:21:17,788 Admiral Kirk never bothered to check 303 00:21:17,872 --> 00:21:20,291 on our progress. 304 00:21:23,878 --> 00:21:26,297 It was only the fact 305 00:21:26,380 --> 00:21:28,799 of my genetically engineered intellect 306 00:21:28,883 --> 00:21:31,302 that allowed us to survive. 307 00:21:35,389 --> 00:21:37,308 On earth... 308 00:21:39,393 --> 00:21:41,312 200 years ago... 309 00:21:42,897 --> 00:21:45,816 I was a prince... 310 00:21:45,900 --> 00:21:49,737 with power over millions. 311 00:21:49,820 --> 00:21:51,822 Captain Kirk was your host. 312 00:21:51,906 --> 00:21:53,324 You repaid his hospitality 313 00:21:53,407 --> 00:21:56,076 by trying to steal his ship 314 00:21:56,202 --> 00:21:57,620 and murder him. 315 00:22:07,838 --> 00:22:11,342 You didn't expect to find me. 316 00:22:11,342 --> 00:22:15,679 You thought this was Ceti Alpha VI. 317 00:22:16,847 --> 00:22:18,349 Ahh. 318 00:22:19,683 --> 00:22:22,102 Why are you here? 319 00:22:31,195 --> 00:22:33,531 Why? 320 00:22:40,371 --> 00:22:42,873 Allow me to introduce you 321 00:22:42,873 --> 00:22:44,875 to Ceti Alpha V's 322 00:22:44,875 --> 00:22:48,629 only remaining indigenous life form. 323 00:22:59,557 --> 00:23:00,975 What do you think? 324 00:23:01,058 --> 00:23:04,311 It killed 20 of my people... 325 00:23:07,231 --> 00:23:09,400 including my beloved wife. 326 00:23:24,832 --> 00:23:27,251 Oh, not all at once. 327 00:23:30,588 --> 00:23:35,092 And not instantly, to be sure. 328 00:23:46,437 --> 00:23:47,855 You see, 329 00:23:47,938 --> 00:23:50,858 their young enter through the ears 330 00:23:50,941 --> 00:23:53,861 and wrap themselves around the cerebral cortex. 331 00:23:53,944 --> 00:23:57,865 This has the effect of rendering the victim 332 00:23:57,948 --> 00:24:02,453 extremely susceptible to, uh...suggestion. 333 00:24:03,871 --> 00:24:08,292 Later, as they grow... 334 00:24:08,375 --> 00:24:12,213 follows madness... 335 00:24:13,631 --> 00:24:14,882 and death. 336 00:24:22,890 --> 00:24:24,809 Khan, listen to me. 337 00:24:24,892 --> 00:24:29,146 These are pets, of course. 338 00:24:31,565 --> 00:24:35,820 Not quite domesticated. 339 00:24:35,903 --> 00:24:37,238 Khan, 340 00:24:37,321 --> 00:24:41,075 Captain Kirk was only doing his duty. 341 00:24:50,417 --> 00:24:52,086 Aah! 342 00:24:52,086 --> 00:24:57,591 Aaaahh! 343 00:25:09,270 --> 00:25:10,771 That's better. 344 00:25:12,773 --> 00:25:17,027 Now, tell me, why are you here? 345 00:25:17,111 --> 00:25:19,530 And tell me 346 00:25:19,613 --> 00:25:24,034 where I may find James Kirk. 347 00:25:26,620 --> 00:25:29,039 Enterprise to Admiral Kirk's shuttle. 348 00:25:29,123 --> 00:25:30,541 You're cleared for docking. 349 00:25:30,624 --> 00:25:33,043 Approach portside torpedo bay. 350 00:25:35,546 --> 00:25:39,550 Enterprise, this is Admiral Kirk's party on final approach. 351 00:25:39,633 --> 00:25:42,470 Enterprise welcomes you. Prepare for docking. 352 00:25:56,400 --> 00:25:58,319 I hate inspections. 353 00:26:00,321 --> 00:26:04,074 I'm delighted. Any chance to go aboard the Enterprise. 354 00:26:13,501 --> 00:26:16,420 I'm glad you're at the helm for three weeks. 355 00:26:16,420 --> 00:26:18,589 These kids can't steer. 356 00:26:35,356 --> 00:26:36,774 Open the air lock. 357 00:26:37,858 --> 00:26:39,777 Permission to come aboard. 358 00:26:39,860 --> 00:26:42,947 You're welcome. You know my training crew. 359 00:26:43,030 --> 00:26:45,199 Certainly they know you. 360 00:26:45,282 --> 00:26:48,619 We've been through death and life together. 361 00:26:51,872 --> 00:26:54,792 Mr. Scott, you old space dog, you're well. 362 00:26:54,875 --> 00:26:57,294 I had a wee bout, sir, 363 00:26:57,378 --> 00:26:59,797 but Dr. McCoy pulled me through. 364 00:26:59,880 --> 00:27:01,799 Wee bout of what? 365 00:27:01,799 --> 00:27:03,801 Shore leave, Admiral. 366 00:27:05,302 --> 00:27:07,304 Who do we have here? 367 00:27:07,304 --> 00:27:11,308 Midshipman First Class Peter Preston, Engineer's Mate, sir. 368 00:27:11,308 --> 00:27:13,811 First training voyage, Mr. Preston? 369 00:27:13,811 --> 00:27:14,812 Yes, sir. 370 00:27:14,812 --> 00:27:16,147 I see. 371 00:27:16,147 --> 00:27:19,817 Shall we start with the engine room? 372 00:27:19,817 --> 00:27:22,319 We'll see you there. Everything is in order. 373 00:27:22,319 --> 00:27:25,823 That'll be a pleasant surprise, Mr. Scott. 374 00:27:25,823 --> 00:27:29,493 I'll see you on the bridge, Admiral. 375 00:27:29,577 --> 00:27:31,912 Company, dismissed. 376 00:28:22,046 --> 00:28:25,466 Well, Mr. Scott, are your cadets capable 377 00:28:25,549 --> 00:28:27,968 of handling a minor training cruise? 378 00:28:27,968 --> 00:28:28,969 Give the word, Admiral. 379 00:28:28,969 --> 00:28:30,971 The word is given. 380 00:28:30,971 --> 00:28:32,473 Aye, sir. 381 00:28:32,473 --> 00:28:35,893 What about the rest of the inspection? 382 00:28:49,990 --> 00:28:51,408 This is Starfleet operations. 383 00:28:51,492 --> 00:28:53,410 Enterprise is clear for departure. 384 00:28:53,494 --> 00:28:55,496 Admiral on the bridge. 385 00:29:04,505 --> 00:29:06,423 Running lights on. 386 00:29:10,010 --> 00:29:11,929 Very well, Mr. Saavik. 387 00:29:12,012 --> 00:29:14,431 You may clear all moorings. 388 00:29:14,515 --> 00:29:16,684 Aye, sir. 389 00:29:16,767 --> 00:29:19,436 All moorings are cleared, Captain. 390 00:29:19,520 --> 00:29:20,688 Thank you. 391 00:29:24,358 --> 00:29:25,442 Lieutenant, 392 00:29:27,027 --> 00:29:30,698 have you piloted a starship out of space dock? 393 00:29:30,781 --> 00:29:31,949 Never, sir. 394 00:29:42,460 --> 00:29:44,462 Take her out, Mr. Saavik. 395 00:29:46,547 --> 00:29:47,965 Aye, sir. 396 00:29:55,389 --> 00:29:58,976 For everything there is a first time, Lieutenant. 397 00:29:59,059 --> 00:30:00,978 Don't you agree, Admiral? 398 00:30:01,061 --> 00:30:01,979 Uh-huh. 399 00:30:02,062 --> 00:30:03,981 Aft thrusters, Mr. Sulu. 400 00:30:04,064 --> 00:30:06,317 Aft thrusters. 401 00:30:06,400 --> 00:30:07,985 Would you like a tranquilizer? 402 00:30:08,068 --> 00:30:10,488 Add 1 /4 impulse power. 403 00:30:10,488 --> 00:30:13,491 Add 1 /4 impulse power. 404 00:31:23,894 --> 00:31:25,980 We are free to navigate. 405 00:31:26,063 --> 00:31:28,399 Course heading, Captain? 406 00:31:28,482 --> 00:31:30,484 Captain's discretion. 407 00:31:30,568 --> 00:31:32,069 Mr. Sulu, 408 00:31:32,153 --> 00:31:35,656 you may... indulge yourself. 409 00:31:36,991 --> 00:31:38,075 Aye, sir. 410 00:32:04,351 --> 00:32:06,270 Does that about do it? 411 00:32:06,353 --> 00:32:08,272 I doubt we could squeeze 412 00:32:08,355 --> 00:32:11,358 any more information into the memory banks. 413 00:32:11,442 --> 00:32:12,860 We'll design a bigger one. 414 00:32:12,943 --> 00:32:14,361 Who would build it? 415 00:32:14,445 --> 00:32:15,863 Dr. Marcus, Comm-pic coming in 416 00:32:15,946 --> 00:32:18,115 on the hyperchannel. 417 00:32:18,199 --> 00:32:20,618 It's the starship Reliant. 418 00:32:20,701 --> 00:32:23,037 On the screen, Jedda. 419 00:32:23,120 --> 00:32:24,955 Come in, please. 420 00:32:25,039 --> 00:32:28,459 This is the Reliant callingRegula-1. 421 00:32:28,542 --> 00:32:31,462 Repeat, this is U.S.S. Reliant. 422 00:32:31,545 --> 00:32:33,464 Commander, we are receiving. 423 00:32:33,547 --> 00:32:35,466 This is Regula-1 . 424 00:32:35,549 --> 00:32:37,468 Ah, Dr. Marcus. Good. 425 00:32:37,551 --> 00:32:39,470 We're en route to you 426 00:32:39,553 --> 00:32:43,474 and should be there in three days. 427 00:32:43,557 --> 00:32:46,477 We weren't expecting you for three months. 428 00:32:46,560 --> 00:32:48,562 Has something happened? 429 00:32:48,646 --> 00:32:52,483 No. Ceti Alpha VI has checked out. 430 00:32:52,566 --> 00:32:54,985 Then why are you coming- 431 00:32:55,069 --> 00:32:56,821 We have new orders. 432 00:32:56,904 --> 00:32:59,990 All materials of Project Genesis 433 00:33:00,074 --> 00:33:03,077 will be transferred to this ship 434 00:33:03,160 --> 00:33:05,913 fortesting on Ceti Alpha VI. 435 00:33:05,996 --> 00:33:08,916 Who do they think they are? 436 00:33:08,999 --> 00:33:12,086 Commander Chekov, this is completely irregular. 437 00:33:12,169 --> 00:33:14,839 I have my orders. 438 00:33:14,922 --> 00:33:17,925 Pin him down, mother. Who gave the order? 439 00:33:19,343 --> 00:33:21,262 The order comes from... 440 00:33:23,848 --> 00:33:25,850 Admiral James T. Kirk. 441 00:33:25,933 --> 00:33:27,852 I knew it! 442 00:33:27,935 --> 00:33:29,770 The military's been waiting 443 00:33:29,854 --> 00:33:32,773 to get their hands on it. 444 00:33:32,857 --> 00:33:35,276 I have no intention of allowing Reliant 445 00:33:35,359 --> 00:33:36,777 or any unauthorized personnel 446 00:33:36,861 --> 00:33:38,529 access to our work. 447 00:33:38,612 --> 00:33:41,615 I am sorry that you feel that way. 448 00:33:41,699 --> 00:33:44,702 Admiral Kirk's orders are confirmed. 449 00:33:44,785 --> 00:33:47,538 Please prepare to deliver Genesis to us 450 00:33:47,621 --> 00:33:49,039 upon our arrival. 451 00:33:49,123 --> 00:33:50,124 Reliant out. 452 00:33:52,877 --> 00:33:55,296 Well done, Commander. 453 00:33:55,379 --> 00:33:58,799 You realize, sir, they will attempt 454 00:33:58,883 --> 00:34:00,801 to contact Admiral Kirk 455 00:34:00,885 --> 00:34:02,720 and confirm the order. 456 00:34:15,816 --> 00:34:17,234 Hold, please. 457 00:34:19,737 --> 00:34:21,155 Thank you, sir. 458 00:34:23,574 --> 00:34:24,575 Lieutenant, 459 00:34:24,575 --> 00:34:27,661 are you wearing your hair differently? 460 00:34:27,745 --> 00:34:29,497 It's still regulation, Admiral. 461 00:34:32,583 --> 00:34:34,084 May I speak, sir? 462 00:34:36,420 --> 00:34:38,839 Self-expression doesn't seem to be 463 00:34:38,923 --> 00:34:40,841 one of your problems. 464 00:34:43,844 --> 00:34:45,679 You're bothered by your performance 465 00:34:45,763 --> 00:34:47,264 on the Kobayashi Maru. 466 00:34:47,348 --> 00:34:49,266 I failed to resolve the situation. 467 00:34:49,350 --> 00:34:50,768 There's no correct resolution. 468 00:34:50,851 --> 00:34:52,770 It's a test of character. 469 00:34:52,853 --> 00:34:56,315 May I ask how you dealt with the test? 470 00:34:58,526 --> 00:35:00,236 You may ask. 471 00:35:02,363 --> 00:35:04,949 That's a little joke. 472 00:35:05,032 --> 00:35:08,702 Humor. It is a difficult concept. 473 00:35:08,828 --> 00:35:11,789 It is not logical. 474 00:35:12,957 --> 00:35:14,125 We learn by doing. 475 00:35:14,208 --> 00:35:17,169 Who's been holding up the damn elevator? 476 00:35:17,169 --> 00:35:18,629 Thank you, sir. 477 00:35:18,712 --> 00:35:21,215 She change her hair style? 478 00:35:21,298 --> 00:35:22,675 I hadn't noticed. 479 00:35:22,800 --> 00:35:25,803 Wonderful stuff, that Romulan ale. 480 00:35:25,886 --> 00:35:27,304 Admiral Kirk. 481 00:35:27,346 --> 00:35:28,722 Kirk here. 482 00:35:28,806 --> 00:35:30,724 I have an urgent Comm-pic 483 00:35:30,808 --> 00:35:33,227 from Space Lab Regula-1 for you. 484 00:35:33,310 --> 00:35:35,312 Dr. Carol Marcus. 485 00:35:37,273 --> 00:35:40,401 I'll take it in my quarters. 486 00:35:40,484 --> 00:35:43,237 It never rains but it pours. 487 00:35:43,320 --> 00:35:46,240 As a physician, you should appreciate 488 00:35:46,323 --> 00:35:48,826 the dangers of reopening old wounds. 489 00:35:51,996 --> 00:35:53,080 Sorry. 490 00:35:53,164 --> 00:35:55,499 Jim, can you read me? 491 00:35:55,499 --> 00:35:59,170 I can hear you, Carol. What's wrong? 492 00:35:59,170 --> 00:36:02,673 Why are you taking Genesis from us? 493 00:36:02,673 --> 00:36:05,509 Taking Genesis? Who's taking Genesis? 494 00:36:05,593 --> 00:36:07,428 Who is taking Genesis? 495 00:36:07,511 --> 00:36:11,015 I can see you, but I can't hear. 496 00:36:11,098 --> 00:36:13,851 Jim, did you give the order? 497 00:36:13,934 --> 00:36:16,353 What order? Who's taking Genesis? 498 00:36:16,437 --> 00:36:18,856 I won't let them have Genesis 499 00:36:18,981 --> 00:36:21,025 without proper authorization. 500 00:36:21,066 --> 00:36:24,195 On whose authority can they do this? 501 00:36:24,278 --> 00:36:25,988 No one's authority. 502 00:36:26,030 --> 00:36:27,198 Jim- 503 00:36:27,198 --> 00:36:29,033 Uhura, what's happening? 504 00:36:29,116 --> 00:36:31,535 Transmission jammed at the source. 505 00:36:33,120 --> 00:36:34,538 Alert Starfleet headquarters. 506 00:36:34,622 --> 00:36:36,165 Aye, sir. 507 00:36:36,207 --> 00:36:39,376 I want to talk to Starfleet command. 508 00:36:39,460 --> 00:36:41,962 We must have order in here. 509 00:36:42,046 --> 00:36:44,381 This has to be a mistake. 510 00:36:44,465 --> 00:36:46,467 Mistake. 511 00:36:46,550 --> 00:36:47,968 We're all alone here. 512 00:36:48,052 --> 00:36:51,472 They waited until everyone was on leave. 513 00:36:51,555 --> 00:36:54,433 Reliant is at our disposal, not vice versa. 514 00:36:54,558 --> 00:36:56,477 I can't believe Starfleet- 515 00:36:56,519 --> 00:36:58,479 I tried to tell you 516 00:36:58,562 --> 00:37:01,440 scientists are always pawns of the military. 517 00:37:01,440 --> 00:37:04,401 Starfleet has kept peace for 1 00 years. 518 00:37:04,485 --> 00:37:07,446 I cannot subscribe to your interpretation of this event. 519 00:37:07,446 --> 00:37:09,406 You may be right, Doctor, 520 00:37:09,490 --> 00:37:10,908 but what about Reliant? 521 00:37:10,991 --> 00:37:12,827 She's on her way. 522 00:37:23,170 --> 00:37:24,672 We have a problem. 523 00:37:24,672 --> 00:37:27,508 Something may be wrong on Regula-1 . 524 00:37:27,591 --> 00:37:30,511 We've been ordered to investigate. 525 00:37:30,594 --> 00:37:31,929 If memory serves, 526 00:37:31,971 --> 00:37:35,432 Regula-1 is a scientific research laboratory. 527 00:37:35,516 --> 00:37:37,434 I told Starfleet command 528 00:37:37,518 --> 00:37:40,437 all we had was a boatload of children, 529 00:37:40,521 --> 00:37:43,941 but we're the only ship in the quadrant. 530 00:37:44,024 --> 00:37:46,443 Spock, these cadets of yours- 531 00:37:46,527 --> 00:37:49,947 How will they respond under real pressure? 532 00:37:50,030 --> 00:37:52,449 As with all living things, 533 00:37:52,533 --> 00:37:54,910 each according to his gifts. 534 00:37:55,035 --> 00:37:57,955 Of course, the ship is yours. 535 00:37:58,038 --> 00:38:00,458 No, that won't be necessary. 536 00:38:00,541 --> 00:38:04,128 Just get me to Regula-1 . 537 00:38:04,211 --> 00:38:07,465 As a teacher on a training mission, 538 00:38:07,548 --> 00:38:10,468 I am content to command the Enterprise. 539 00:38:10,551 --> 00:38:12,470 If we go on duty, 540 00:38:12,553 --> 00:38:15,222 the senior officer must assume command. 541 00:38:15,306 --> 00:38:17,975 It may be nothing. 542 00:38:18,100 --> 00:38:19,977 Garbled communications. 543 00:38:21,562 --> 00:38:23,481 You take the ship. 544 00:38:23,564 --> 00:38:26,484 You proceed from a false assumption. 545 00:38:26,567 --> 00:38:28,527 I am a Vulcan. 546 00:38:28,569 --> 00:38:30,988 I have no ego to bruise. 547 00:38:32,656 --> 00:38:34,575 You're about to remind me 548 00:38:34,658 --> 00:38:36,494 logic alone dictates your actions? 549 00:38:36,619 --> 00:38:38,996 I would not remind you 550 00:38:39,079 --> 00:38:41,540 of that which you know so well. 551 00:38:41,582 --> 00:38:43,501 It was a mistake 552 00:38:43,626 --> 00:38:46,003 for you to accept promotion. 553 00:38:46,003 --> 00:38:50,007 Commanding a starship is your first, best destiny. 554 00:38:50,090 --> 00:38:53,552 Anything else is a waste of material. 555 00:38:53,594 --> 00:38:56,597 I would not presume to debate you. 556 00:38:56,680 --> 00:38:58,516 That is wise. 557 00:38:58,599 --> 00:39:01,936 In any case, were I to invoke logic, 558 00:39:02,019 --> 00:39:04,939 Logic dictates that the needs of the many 559 00:39:05,022 --> 00:39:07,441 outweigh the needs of the few. 560 00:39:08,859 --> 00:39:10,528 Or the one. 561 00:39:16,033 --> 00:39:18,035 You're my superior officer. 562 00:39:18,035 --> 00:39:20,538 You are also my friend. 563 00:39:20,538 --> 00:39:25,209 I have been and always shall be yours. 564 00:39:27,545 --> 00:39:29,505 Stop the energizers. 565 00:39:29,547 --> 00:39:31,549 Put me on speakers. 566 00:39:34,051 --> 00:39:36,053 An emergency situation has arisen. 567 00:39:36,053 --> 00:39:38,556 By order of Starfleet command, 568 00:39:38,556 --> 00:39:42,726 I'm assuming command of this vessel. 569 00:39:42,810 --> 00:39:45,437 So note in Ship's Log. 570 00:39:45,563 --> 00:39:48,399 Plot a new course for Regula-1 . 571 00:39:48,482 --> 00:39:50,484 Mr. Scott. 572 00:39:50,568 --> 00:39:51,944 Aye, sir. 573 00:39:52,069 --> 00:39:54,822 We'll be going to warp speed. 574 00:39:54,905 --> 00:39:57,950 Course plotted for Regula-1 , Admiral. 575 00:39:58,075 --> 00:40:00,286 Engage warp engines. 576 00:40:00,411 --> 00:40:02,496 Prepare for warp speed. 577 00:40:02,580 --> 00:40:03,998 Ready, sir. 578 00:40:04,081 --> 00:40:08,252 I know none of you were expecting this. 579 00:40:08,335 --> 00:40:13,340 I'm asking you to grow up sooner than you expected. 580 00:40:13,424 --> 00:40:15,509 Warp five, Sulu. 581 00:40:17,094 --> 00:40:20,264 So much for the little training cruise. 582 00:40:28,772 --> 00:40:31,192 Course to intercept Enterprise ready, sir. 583 00:40:31,275 --> 00:40:32,943 Excellent. 584 00:40:33,027 --> 00:40:34,028 Helmsman? 585 00:40:34,111 --> 00:40:36,113 Sir. May I speak? 586 00:40:41,619 --> 00:40:44,538 We're all with you, sir. 587 00:40:44,580 --> 00:40:46,540 But consider this- 588 00:40:46,624 --> 00:40:48,501 We are free. 589 00:40:48,626 --> 00:40:53,047 We have the means to go where we will. 590 00:40:53,130 --> 00:40:55,549 We have escaped permanent exile 591 00:40:55,633 --> 00:40:57,551 on Ceti Alpha V. 592 00:40:57,635 --> 00:41:01,013 You have proved your superior intellect 593 00:41:01,055 --> 00:41:03,974 and defeated the plans of Admiral Kirk. 594 00:41:04,058 --> 00:41:07,978 You do not need to defeat him again. 595 00:41:08,062 --> 00:41:10,981 He tasks me. 596 00:41:11,065 --> 00:41:14,985 He tasks me, and I shall have him. 597 00:41:15,110 --> 00:41:18,989 I'll chase him round the moons of Nibia 598 00:41:19,073 --> 00:41:22,993 and round the Antares Maelstrom 599 00:41:23,077 --> 00:41:24,495 and round perdition's flames 600 00:41:24,578 --> 00:41:26,997 before I give him up. 601 00:41:29,083 --> 00:41:32,002 Prepare to alter course. 602 00:41:32,086 --> 00:41:35,965 Space Station Regula-1 , please come in. 603 00:41:36,090 --> 00:41:38,509 Dr. Marcus, please respond. 604 00:41:40,094 --> 00:41:42,471 This is Enterprise call- 605 00:41:42,596 --> 00:41:44,515 It's no use. 606 00:41:44,557 --> 00:41:46,517 There's no response. 607 00:41:46,600 --> 00:41:48,477 But no longer jammed. 608 00:41:48,602 --> 00:41:50,521 No, sir. No nothing. 609 00:41:55,860 --> 00:41:58,779 There are two possibilities- 610 00:41:58,863 --> 00:42:00,781 they are unable to respond, 611 00:42:00,865 --> 00:42:02,700 they are unwilling to respond. 612 00:42:02,783 --> 00:42:04,452 How far? 613 00:42:04,535 --> 00:42:07,496 12 hours, 43 minutes, present speed. 614 00:42:09,540 --> 00:42:11,959 "Give up Genesis," she said. 615 00:42:12,042 --> 00:42:14,462 Give it up to whom? 616 00:42:14,545 --> 00:42:18,466 It might help if I knew what Genesis was, 617 00:42:18,549 --> 00:42:20,509 beyond the biblical reference. 618 00:42:20,509 --> 00:42:24,472 Have Dr. McCoy join us in my quarters. 619 00:42:24,555 --> 00:42:27,475 Mr. Saavik, you have the con. 620 00:42:32,480 --> 00:42:35,483 Well, I've got sickbay ready. 621 00:42:35,566 --> 00:42:38,527 Please tell me what's going on. 622 00:42:38,569 --> 00:42:41,489 Computer, request security procedure 623 00:42:41,572 --> 00:42:44,909 and access to Project Genesis summary. 624 00:42:45,034 --> 00:42:48,245 Identify for retina scan. 625 00:42:48,329 --> 00:42:50,498 Kirk, Admiral James T. 626 00:42:58,589 --> 00:43:01,008 Security scan approved. 627 00:43:01,091 --> 00:43:02,343 Summary, please. 628 00:43:06,013 --> 00:43:08,015 Project Genesis. 629 00:43:08,098 --> 00:43:10,684 A proposal to the Federation. 630 00:43:10,768 --> 00:43:12,436 Carol Marcus. 631 00:43:12,520 --> 00:43:13,771 Yes. 632 00:43:13,771 --> 00:43:15,940 What exactly is Genesis? 633 00:43:16,065 --> 00:43:17,942 Well, put simply, 634 00:43:18,025 --> 00:43:21,529 Genesis is life from lifelessness. 635 00:43:21,529 --> 00:43:25,032 It is a process where by molecular structure 636 00:43:25,032 --> 00:43:28,035 is reorganized at the subatomic level 637 00:43:28,035 --> 00:43:31,539 into life-generating matter of equal mass. 638 00:43:31,539 --> 00:43:35,042 Stage One was conducted in the laboratory. 639 00:43:35,084 --> 00:43:39,505 Stage Two will be attempted in a lifeless underground. 640 00:43:39,547 --> 00:43:43,551 Stage Three will be processed on a planetary scale. 641 00:43:43,634 --> 00:43:47,054 We intend to introduce the Genesis device 642 00:43:47,054 --> 00:43:51,058 into an area of a lifeless space body- 643 00:43:51,058 --> 00:43:54,061 a moon or other dead form. 644 00:43:54,103 --> 00:43:57,064 The device is delivered, instantaneously causing 645 00:43:57,064 --> 00:44:00,067 what we call the Genesis Effect. 646 00:44:00,109 --> 00:44:03,487 Matter is reorganized with life-generating results. 647 00:44:16,542 --> 00:44:20,004 Instead of a dead moon, a living, breathing planet 648 00:44:20,087 --> 00:44:23,007 capable of sustaining whatever life forms 649 00:44:23,048 --> 00:44:26,510 we see fit to deposit on it. 650 00:44:26,594 --> 00:44:28,012 Fascinating. 651 00:44:28,095 --> 00:44:30,514 The reformed moon simulated here 652 00:44:30,598 --> 00:44:32,516 represents the merest fraction 653 00:44:32,600 --> 00:44:34,518 of the Genesis potential, 654 00:44:34,602 --> 00:44:37,521 should the Federation fund these experiments. 655 00:44:37,605 --> 00:44:42,526 When we consider the problems of population and food supply, 656 00:44:42,610 --> 00:44:46,363 the usefulness of this process becomes clear. 657 00:44:46,447 --> 00:44:50,034 This concludes our proposal. Thank you. 658 00:44:50,117 --> 00:44:53,037 It literally is Genesis. 659 00:44:54,121 --> 00:44:55,706 Power of creation. 660 00:44:57,124 --> 00:44:59,543 Have they proceeded with their experiments? 661 00:44:59,627 --> 00:45:01,962 The tape was made last year. 662 00:45:02,046 --> 00:45:05,132 I assume they've reached Stage Two. 663 00:45:05,216 --> 00:45:09,470 Dear Lord, do you think we're intelligent enough to... 664 00:45:09,553 --> 00:45:12,973 Suppose... What if this were used 665 00:45:13,057 --> 00:45:15,142 where life already exists? 666 00:45:15,226 --> 00:45:16,977 It would destroy such life 667 00:45:17,061 --> 00:45:19,730 in favor of its new matrix. 668 00:45:19,814 --> 00:45:21,649 Its new matrix. 669 00:45:21,732 --> 00:45:24,985 Do you know what you're saying? 670 00:45:25,069 --> 00:45:28,489 I was not evaluating its moral implications. 671 00:45:28,572 --> 00:45:31,158 As a matter of cosmic history, 672 00:45:31,242 --> 00:45:33,577 it's been easier to destroy 673 00:45:33,577 --> 00:45:35,079 than to create. 674 00:45:35,079 --> 00:45:37,998 Not anymore. Now we can do both simultaneously. 675 00:45:38,082 --> 00:45:42,503 According to myth, the earth was created in six days. 676 00:45:42,586 --> 00:45:45,756 Now Genesis will do it in six minutes. 677 00:45:45,840 --> 00:45:49,260 Really, Dr. McCoy, you must govern your passions. 678 00:45:49,343 --> 00:45:51,762 They will be your undoing. 679 00:45:51,846 --> 00:45:53,931 Logic suggests- 680 00:45:54,014 --> 00:45:57,601 My God, the man's talking about logic. 681 00:45:57,685 --> 00:46:00,104 We're talking about universal Armageddon. 682 00:46:00,187 --> 00:46:02,940 You green-blooded, inhuman- 683 00:46:03,023 --> 00:46:06,777 Admiral, sensors indicate a vessel in our area 684 00:46:06,861 --> 00:46:08,445 closing fast. 685 00:46:08,445 --> 00:46:10,948 What do you make of her? 686 00:46:10,948 --> 00:46:12,950 It's one of ours. It's Reliant. 687 00:46:12,950 --> 00:46:14,118 Reliant? 688 00:46:17,121 --> 00:46:19,206 Try the emergency channels. 689 00:46:23,461 --> 00:46:25,629 Picture, Mr. Saavik. 690 00:46:41,562 --> 00:46:44,482 Slow to 1/2 impulse power. 691 00:46:44,565 --> 00:46:46,984 Let's be friends. 692 00:46:47,067 --> 00:46:50,154 Slowing to 1/2 impulse power. 693 00:46:50,237 --> 00:46:51,655 Reliant in our section. 694 00:46:51,739 --> 00:46:54,492 This quadrant, sir, and slowing. 695 00:46:54,575 --> 00:46:57,495 Sir, may I quote general order 1 2? 696 00:46:57,578 --> 00:47:00,498 "When communications have not been established-" 697 00:47:00,581 --> 00:47:02,917 The Admiral is well aware 698 00:47:03,000 --> 00:47:04,919 of the regulations. 699 00:47:05,002 --> 00:47:06,921 Aye, sir. 700 00:47:10,508 --> 00:47:13,427 Could their Comm system have failed? 701 00:47:13,511 --> 00:47:16,430 It would explain many things. 702 00:47:16,514 --> 00:47:18,933 They're requesting communication, sir. 703 00:47:19,016 --> 00:47:21,602 Let them eat static. 704 00:47:21,685 --> 00:47:26,190 They're still running with shields down. 705 00:47:26,273 --> 00:47:27,441 Of course. 706 00:47:27,525 --> 00:47:30,444 We are one big happy fleet. 707 00:47:30,528 --> 00:47:34,448 Ah, Kirk, my old friend. 708 00:47:34,532 --> 00:47:37,451 Do you know the Klingon proverb 709 00:47:37,535 --> 00:47:40,955 that tells us revenge is a dish 710 00:47:41,038 --> 00:47:43,457 that is best served cold? 711 00:47:44,542 --> 00:47:49,213 It is very cold in space. 712 00:47:58,973 --> 00:48:00,474 This is damn peculiar. 713 00:48:02,726 --> 00:48:03,727 Yellow alert. 714 00:48:03,811 --> 00:48:05,396 Energize defense fields. 715 00:48:11,652 --> 00:48:13,404 I'm getting a voice message. 716 00:48:13,487 --> 00:48:17,491 Their chambers coil is overloading their Comm system. 717 00:48:17,575 --> 00:48:18,492 Spock? 718 00:48:18,576 --> 00:48:19,660 Scanning. 719 00:48:19,743 --> 00:48:21,579 Their coil emissions are normal. 720 00:48:24,582 --> 00:48:26,750 They still haven't raised their shields. 721 00:48:26,834 --> 00:48:28,252 Raise ours. 722 00:48:30,671 --> 00:48:31,839 Shields going up. 723 00:48:31,922 --> 00:48:33,757 Lock phasers on target. 724 00:48:33,757 --> 00:48:36,594 Locking phasers on target. 725 00:48:36,677 --> 00:48:37,678 Locking phasers. 726 00:48:37,761 --> 00:48:38,679 Raise shields. 727 00:48:38,762 --> 00:48:39,680 Fire! 728 00:48:49,940 --> 00:48:51,275 Aah! 729 00:48:54,945 --> 00:48:56,113 Get those shields up! 730 00:48:56,197 --> 00:48:57,114 Trying, sir. 731 00:49:20,137 --> 00:49:21,722 I can't get power. 732 00:49:23,808 --> 00:49:24,809 Scotty! 733 00:49:26,393 --> 00:49:27,561 Get off those channels! 734 00:49:27,645 --> 00:49:29,313 Mr. Scott on the screen. 735 00:49:29,396 --> 00:49:32,399 I'm just hanging on, sir. 736 00:49:32,483 --> 00:49:34,401 The main energizer's out. 737 00:49:34,485 --> 00:49:36,487 Try auxiliary power. 738 00:49:36,570 --> 00:49:37,822 Aye, aye, sir. 739 00:49:37,905 --> 00:49:38,906 Damage report. 740 00:49:45,496 --> 00:49:48,415 They knew exactly where to hit us. 741 00:49:48,499 --> 00:49:51,418 Who? Who knew where to hit us? And why? 742 00:49:51,502 --> 00:49:53,003 One thing is certain. 743 00:49:53,087 --> 00:49:55,506 We cannot escape on auxiliary power. 744 00:49:57,591 --> 00:49:58,509 Visual. 745 00:50:01,262 --> 00:50:02,680 Sulu, divert power to phasers. 746 00:50:02,763 --> 00:50:03,848 Too late. 747 00:50:03,931 --> 00:50:05,266 Hang on! 748 00:50:16,527 --> 00:50:18,362 Scotty, what's left? 749 00:50:18,446 --> 00:50:19,864 Just the battery, sir. 750 00:50:19,947 --> 00:50:22,867 I can have auxiliary power in a few minutes. 751 00:50:22,950 --> 00:50:25,369 We don't have a few minutes! 752 00:50:30,207 --> 00:50:32,543 Can you give me phaser power? 753 00:50:32,626 --> 00:50:34,295 A few shots, sir. 754 00:50:34,295 --> 00:50:36,130 Not enough against their shields. 755 00:50:36,213 --> 00:50:37,631 Who the hell are they? 756 00:50:37,715 --> 00:50:40,384 Admiral, the Reliant's commander is signaling. 757 00:50:40,468 --> 00:50:42,970 He wishes to discuss terms of our surrender. 758 00:50:51,896 --> 00:50:54,148 Put it on screen. 759 00:50:54,231 --> 00:50:55,149 Admiral. 760 00:50:55,232 --> 00:50:56,984 Do it! 761 00:50:57,067 --> 00:50:58,986 While we still have time. 762 00:51:04,742 --> 00:51:06,160 On screen, sir. 763 00:51:14,752 --> 00:51:15,669 Khan. 764 00:51:15,753 --> 00:51:18,923 You still remember, Admiral. 765 00:51:19,006 --> 00:51:21,842 I cannot help but be touched. 766 00:51:21,926 --> 00:51:24,428 I, of course, remember you. 767 00:51:24,512 --> 00:51:26,847 What's the meaning of this attack? 768 00:51:26,931 --> 00:51:28,849 Where's the crew of the Reliant? 769 00:51:28,933 --> 00:51:32,353 Surely, I have made my meaning plain. 770 00:51:32,436 --> 00:51:36,106 I mean to avenge myself upon you, Admiral. 771 00:51:36,190 --> 00:51:38,108 I deprived your ship of power, 772 00:51:38,192 --> 00:51:39,610 and when I swing around, 773 00:51:39,693 --> 00:51:43,030 I mean to deprive you of your life. 774 00:51:43,114 --> 00:51:45,533 But I wanted you to know first 775 00:51:45,616 --> 00:51:48,202 who it was who had beaten you. 776 00:51:49,787 --> 00:51:50,704 Khan... 777 00:51:53,040 --> 00:51:55,626 if it's me you want, 778 00:51:55,709 --> 00:51:58,212 I'll have myself beamed aboard. 779 00:51:58,295 --> 00:51:59,797 Spare my crew. 780 00:51:59,880 --> 00:52:02,550 I make you a counterproposal. 781 00:52:02,633 --> 00:52:05,302 I'll agree to your terms if... 782 00:52:05,386 --> 00:52:06,720 if... 783 00:52:06,804 --> 00:52:08,222 in addition to yourself, 784 00:52:08,305 --> 00:52:12,726 you hand over to me all data and material 785 00:52:12,810 --> 00:52:15,896 regarding the project called Genesis. 786 00:52:15,980 --> 00:52:17,565 Genesis? What's that? 787 00:52:17,648 --> 00:52:20,484 Don't insult my intelligence, Kirk. 788 00:52:20,568 --> 00:52:23,904 Give me time to recall the data on our computers. 789 00:52:23,988 --> 00:52:27,158 I give you 60 seconds, Admiral. 790 00:52:33,581 --> 00:52:34,999 Clear the bridge. 791 00:52:40,504 --> 00:52:43,757 At least we know he doesn't have Genesis. 792 00:52:43,841 --> 00:52:46,760 Keep nodding as though I'm still giving orders. 793 00:52:46,844 --> 00:52:49,263 Mr. Saavik, punch up the data charts 794 00:52:49,346 --> 00:52:50,681 of Reliant's command console. 795 00:52:50,681 --> 00:52:52,183 Reliant's Command? 796 00:52:52,266 --> 00:52:53,184 Hurry. 797 00:52:53,267 --> 00:52:54,518 The prefix code? 798 00:52:54,602 --> 00:52:55,603 It's all we've got. 799 00:53:02,026 --> 00:53:03,444 Chart's up, sir. 800 00:53:03,527 --> 00:53:04,445 Admiral. 801 00:53:04,528 --> 00:53:05,946 We're finding it. 802 00:53:07,948 --> 00:53:09,033 Admiral. 803 00:53:09,116 --> 00:53:12,036 Please. Please, you've got to give us time. 804 00:53:12,119 --> 00:53:13,621 The bridge is smashed. 805 00:53:13,621 --> 00:53:15,122 The computer's inoperative. 806 00:53:15,122 --> 00:53:17,708 Time is a luxury you don't have, Admiral. 807 00:53:25,299 --> 00:53:26,383 Damn! 808 00:53:27,802 --> 00:53:28,719 Admiral? 809 00:53:28,803 --> 00:53:30,805 It's coming through now, Khan. 810 00:53:35,142 --> 00:53:38,312 Reliant's prefix number is 1 6309. 811 00:53:38,395 --> 00:53:39,814 I don't understand. 812 00:53:39,897 --> 00:53:42,817 You have to learn why things work on a starship. 813 00:53:42,900 --> 00:53:45,820 Each ship has its own combination code... 814 00:53:45,903 --> 00:53:50,157 to prevent an enemy from doing what we're attempting. 815 00:53:50,241 --> 00:53:52,076 We're using our console 816 00:53:52,159 --> 00:53:55,079 to order Reliant to lower her shields. 817 00:53:55,162 --> 00:53:57,081 Assuming he hasn't changed the combination. 818 00:53:57,164 --> 00:53:58,666 He's quite intelligent. 819 00:53:58,749 --> 00:54:00,584 1 5 seconds, Admiral. 820 00:54:05,089 --> 00:54:08,008 Khan, how do we know you'll keep your word? 821 00:54:08,092 --> 00:54:11,011 I've given you no word to keep, Admiral. 822 00:54:11,095 --> 00:54:14,348 In my judgment, you simply have no alternative. 823 00:54:17,601 --> 00:54:19,019 I see your point. 824 00:54:20,354 --> 00:54:22,773 Stand by to receive our transmission. 825 00:54:23,858 --> 00:54:26,360 Mr. Sulu, lock phasers on target 826 00:54:26,360 --> 00:54:27,862 and await my command. 827 00:54:27,945 --> 00:54:29,196 Phasers locked. 828 00:54:30,448 --> 00:54:33,284 Time's up, Admiral. 829 00:54:33,367 --> 00:54:35,536 Here it comes. 830 00:54:35,619 --> 00:54:37,037 Now, Mr. Spock. 831 00:54:43,878 --> 00:54:46,046 Sir, our shields are dropping. 832 00:54:48,132 --> 00:54:49,049 Raise them! 833 00:54:50,801 --> 00:54:51,802 I can't! 834 00:54:54,221 --> 00:54:56,474 Where's the override? The override? 835 00:54:56,557 --> 00:54:57,808 Fire! 836 00:55:00,394 --> 00:55:01,645 Fire! 837 00:55:06,066 --> 00:55:07,485 Fire! 838 00:55:07,485 --> 00:55:08,486 Fire! 839 00:55:08,486 --> 00:55:09,987 We can't, sir! 840 00:55:09,987 --> 00:55:11,489 Why can't you? 841 00:55:11,489 --> 00:55:14,241 They've damaged the photon control and the warp drive. 842 00:55:14,325 --> 00:55:15,743 We must withdraw! 843 00:55:15,826 --> 00:55:16,827 No! No! 844 00:55:16,911 --> 00:55:17,828 We must! 845 00:55:24,668 --> 00:55:26,337 Enterprise will wait. 846 00:55:26,420 --> 00:55:29,006 She's not going anywhere. 847 00:55:37,014 --> 00:55:38,516 Sir, you did it. 848 00:55:38,599 --> 00:55:41,435 I did nothing... 849 00:55:41,519 --> 00:55:44,438 except get caught with my britches down. 850 00:55:44,522 --> 00:55:46,440 I must be getting senile. 851 00:55:46,524 --> 00:55:51,028 Mr. Saavik, you go right on quoting regulations. 852 00:55:51,112 --> 00:55:52,530 Meantime, let's find out 853 00:55:52,613 --> 00:55:54,532 how badly we've been hurt. 854 00:56:42,413 --> 00:56:44,415 Is the word given, Admiral? 855 00:56:44,415 --> 00:56:45,916 The word is given. 856 00:56:47,918 --> 00:56:49,003 Warp speed. 857 00:56:51,755 --> 00:56:52,673 Aye. 858 00:57:07,021 --> 00:57:11,358 He stayed at his post when the trainees ran. 859 00:57:11,442 --> 00:57:13,027 Admiral, this is Spock. 860 00:57:14,195 --> 00:57:15,446 Yes, Spock. 861 00:57:15,446 --> 00:57:18,449 Engine room reports auxiliary power restored. 862 00:57:18,449 --> 00:57:20,951 We can proceed at impulse power. 863 00:57:21,035 --> 00:57:24,038 Best speed to Regula-1 . Kirk out. 864 00:57:24,121 --> 00:57:25,539 I'm sorry, Scotty. 865 00:57:27,792 --> 00:57:31,295 Approaching Regula at Space Lab Regula-1. 866 00:57:31,378 --> 00:57:32,797 Space Station Regula-1, 867 00:57:32,880 --> 00:57:34,632 this is the starship Enterprise. 868 00:57:34,715 --> 00:57:36,133 Please come in. 869 00:57:39,720 --> 00:57:42,640 Space Station Regula-1, do you read? 870 00:57:44,975 --> 00:57:47,895 Space Station Regula-1, this is Enterprise. 871 00:57:47,978 --> 00:57:49,146 Please acknowledge. 872 00:57:51,232 --> 00:57:54,151 This is Enterprise. Do you read me? 873 00:57:56,237 --> 00:57:59,657 Space Station Regula-1 , do you read? 874 00:57:59,740 --> 00:58:01,408 Please come in. 875 00:58:01,492 --> 00:58:02,910 There's no response, sir. 876 00:58:06,497 --> 00:58:07,498 Sensors, Captain. 877 00:58:07,581 --> 00:58:09,500 Scanners and sensors are still inoperative. 878 00:58:09,583 --> 00:58:12,503 There's no way to ascertain what's inside the station. 879 00:58:12,586 --> 00:58:16,006 No way of telling if Reliant is still in the area. 880 00:58:16,090 --> 00:58:17,091 Precisely. 881 00:58:17,174 --> 00:58:20,010 What do you make of that planetoid beyond? 882 00:58:20,094 --> 00:58:22,513 Regula is Class D. 883 00:58:22,596 --> 00:58:25,766 It consists of various unremarkable ores, 884 00:58:25,850 --> 00:58:27,768 essentially a great rock in space. 885 00:58:27,852 --> 00:58:30,271 And Reliant could be hiding behind that rock. 886 00:58:30,354 --> 00:58:31,939 A distinct possibility. 887 00:58:34,108 --> 00:58:35,109 Engineering. 888 00:58:35,109 --> 00:58:36,444 Aye, sir. 889 00:58:36,527 --> 00:58:40,281 Mr. Scott, do you have enough power for transporters? 890 00:58:40,364 --> 00:58:41,782 Barely, sir. 891 00:58:43,784 --> 00:58:45,286 I'm going down there. 892 00:58:45,286 --> 00:58:46,787 Khan could be down there. 893 00:58:46,787 --> 00:58:49,290 He's been there. Can you spare someone? 894 00:58:49,290 --> 00:58:50,791 There may be people hurt. 895 00:58:50,791 --> 00:58:52,293 Yeah. I can spare me. 896 00:58:52,293 --> 00:58:53,794 Begging the Admiral's pardon. 897 00:58:53,794 --> 00:58:55,296 General order 1 5. 898 00:58:55,296 --> 00:58:57,798 "No flag officer shall beam into a hazardous area 899 00:58:57,798 --> 00:58:59,300 without armed escort." 900 00:58:59,383 --> 00:59:00,885 There's no such regulation. 901 00:59:05,473 --> 00:59:06,891 All right. Join the party. 902 00:59:06,974 --> 00:59:08,392 Mr. Spock, the ship is yours. 903 00:59:08,476 --> 00:59:10,644 Jim, be careful. 904 00:59:11,729 --> 00:59:12,730 We will. 905 00:59:36,754 --> 00:59:38,422 Indeterminate life signs. 906 00:59:42,259 --> 00:59:43,677 Phasers on stun. 907 00:59:47,681 --> 00:59:48,599 Move out. 908 01:00:51,078 --> 01:00:51,996 Aah. 909 01:00:54,081 --> 01:00:54,999 Jim! 910 01:01:05,676 --> 01:01:07,511 Well, rigor hasn't set in. 911 01:01:07,595 --> 01:01:10,598 This couldn't have happened too long ago, Jim. 912 01:01:10,681 --> 01:01:11,932 Carol. 913 01:01:12,016 --> 01:01:14,935 This is Enterprise calling Space Lab Regula-1 . 914 01:01:15,019 --> 01:01:16,020 Respond, please. 915 01:01:16,103 --> 01:01:19,106 Admiral. Over here. 916 01:01:19,106 --> 01:01:21,358 Dr. Marcus, come in, please. 917 01:01:46,217 --> 01:01:47,635 Oh, my God. 918 01:01:47,718 --> 01:01:49,637 Please acknowledge signal. Please- 919 01:01:49,720 --> 01:01:52,640 Commander Uhura, this is Lieutenant Saavik. 920 01:01:52,723 --> 01:01:56,644 We're all right. Please standby. Out. 921 01:01:57,394 --> 01:02:00,397 Oh, sir, it was Khan. 922 01:02:00,481 --> 01:02:03,400 We found him on Ceti Alpha V. 923 01:02:03,400 --> 01:02:04,401 Easy. Easy. 924 01:02:04,401 --> 01:02:05,402 He... 925 01:02:05,402 --> 01:02:10,407 he put creatures in our bodies 926 01:02:10,491 --> 01:02:13,327 to control our minds. 927 01:02:13,410 --> 01:02:16,330 It's all right. You're safe now. 928 01:02:16,413 --> 01:02:18,332 Made us say lies... 929 01:02:18,415 --> 01:02:19,834 do things... 930 01:02:19,917 --> 01:02:21,836 but we beat him. 931 01:02:21,919 --> 01:02:26,340 He thought he controlled us, but he did not. 932 01:02:26,423 --> 01:02:27,842 The Captain was strong. 933 01:02:27,925 --> 01:02:28,926 Captain... 934 01:02:30,094 --> 01:02:31,512 where's Dr. Marcus? 935 01:02:33,013 --> 01:02:34,932 Where are the Genesis materials? 936 01:02:35,015 --> 01:02:36,433 He couldn't find them. 937 01:02:36,517 --> 01:02:38,936 Even the data banks were empty. 938 01:02:39,019 --> 01:02:40,354 Erased? 939 01:02:40,437 --> 01:02:42,356 He tortured those people. 940 01:02:42,439 --> 01:02:45,359 But none of them would tell him anything. 941 01:02:45,443 --> 01:02:47,361 He went wild. 942 01:02:47,445 --> 01:02:49,363 He slit their throats. 943 01:02:49,447 --> 01:02:53,868 He wanted to tear the place apart, but he was late. 944 01:02:53,951 --> 01:02:56,370 He had to get back to the Reliant 945 01:02:56,454 --> 01:02:58,873 in time to blow you to bits. 946 01:02:58,956 --> 01:03:01,459 Where's Reliant's crew? Dead? 947 01:03:03,544 --> 01:03:05,713 Marooned on Ceti Alpha V. 948 01:03:05,796 --> 01:03:07,214 He's completely mad, Admiral. 949 01:03:07,298 --> 01:03:10,217 He blames you for the death of his wife. 950 01:03:10,301 --> 01:03:13,220 I know what he blames me for. 951 01:03:16,974 --> 01:03:19,894 The escape pods are all in place. 952 01:03:21,061 --> 01:03:23,230 Where's the transporter room? 953 01:03:23,314 --> 01:03:25,816 Did he make it down here? 954 01:03:25,900 --> 01:03:27,318 It was not my impression. 955 01:03:27,401 --> 01:03:29,320 He spent most of his time 956 01:03:29,403 --> 01:03:32,323 trying to wring the information out of the people. 957 01:03:32,406 --> 01:03:33,324 Anything? 958 01:03:33,407 --> 01:03:35,326 The unit's been left on, 959 01:03:35,409 --> 01:03:38,245 which means nobody remained to turn it off. 960 01:03:38,329 --> 01:03:39,747 Those people back there 961 01:03:39,830 --> 01:03:42,833 bought escape time for Genesis with their lives. 962 01:03:42,917 --> 01:03:44,835 This is not logical. 963 01:03:44,919 --> 01:03:47,338 These coordinates are deep inside Regula, 964 01:03:47,421 --> 01:03:49,840 a planetoid we know to be lifeless. 965 01:03:51,926 --> 01:03:53,928 If Stage Two is completed, 966 01:03:53,928 --> 01:03:55,930 it was going to be underground. 967 01:03:55,930 --> 01:03:58,933 It was going to be underground, she said. 968 01:03:59,016 --> 01:04:00,434 Stage Two of what? 969 01:04:02,019 --> 01:04:03,270 Kirk to Enterprise. 970 01:04:03,354 --> 01:04:04,438 Spock here. 971 01:04:04,522 --> 01:04:06,524 Captain Spock, damage report. 972 01:04:06,524 --> 01:04:09,527 Admiral, if we go by the book, 973 01:04:09,527 --> 01:04:11,028 like Lieutenant Saavik, 974 01:04:11,028 --> 01:04:13,197 hours could seem like days. 975 01:04:13,280 --> 01:04:16,200 I read you, Captain. Let's have it. 976 01:04:16,283 --> 01:04:18,202 The situation is grave, Admiral. 977 01:04:18,285 --> 01:04:21,205 We won't have main power for six days. 978 01:04:21,288 --> 01:04:23,707 Auxiliary power has temporarily failed. 979 01:04:23,791 --> 01:04:26,961 Restoration maybe possible in two days. 980 01:04:27,044 --> 01:04:28,546 By the book, Admiral. 981 01:04:28,546 --> 01:04:31,549 Meaning you can't even beam us back? 982 01:04:31,549 --> 01:04:33,050 Not at present. 983 01:04:35,553 --> 01:04:36,637 Captain Spock... 984 01:04:36,720 --> 01:04:39,557 if you don't hear from us within one hour, 985 01:04:39,640 --> 01:04:42,643 your orders are to restore what power you can, 986 01:04:42,726 --> 01:04:45,646 take the Enterprise to the nearest star base, 987 01:04:45,729 --> 01:04:48,065 and alert Starfleet command. 988 01:04:48,149 --> 01:04:50,067 Sir, we won't leave you behind. 989 01:04:50,151 --> 01:04:52,570 Uhura, if you don't hear from us, 990 01:04:52,653 --> 01:04:56,073 there won't be anybody behind. Kirk out. 991 01:04:56,157 --> 01:04:59,076 Well, gentlemen, you can stay here, or... 992 01:04:59,160 --> 01:05:01,078 If it's all the same, Admiral, 993 01:05:01,162 --> 01:05:03,914 we'd like to share the risk. 994 01:05:03,998 --> 01:05:05,916 Right. Let's go. 995 01:05:05,916 --> 01:05:06,917 Saavik? 996 01:05:08,169 --> 01:05:10,087 Go? Where are we going? 997 01:05:10,171 --> 01:05:11,589 Where they went. 998 01:05:13,674 --> 01:05:15,759 Suppose they went nowhere? 999 01:05:15,759 --> 01:05:18,762 Then this will be your big chance 1000 01:05:18,762 --> 01:05:21,265 to get away from it all. 1001 01:05:49,210 --> 01:05:50,127 Admiral. 1002 01:06:04,725 --> 01:06:06,310 Genesis, I presume. 1003 01:06:14,735 --> 01:06:16,237 Phasers down! 1004 01:06:17,655 --> 01:06:18,906 You! 1005 01:06:26,747 --> 01:06:28,165 Where's Dr. Marcus? 1006 01:06:28,249 --> 01:06:29,667 I'm Dr. Marcus. 1007 01:06:29,750 --> 01:06:30,668 Jim! 1008 01:06:43,848 --> 01:06:45,266 Is that David? 1009 01:06:45,349 --> 01:06:49,186 Mother, he killed everybody we left behind. 1010 01:06:50,688 --> 01:06:53,190 Oh, of course he didn't. 1011 01:06:53,274 --> 01:06:55,693 David, you're just making this harder. 1012 01:06:55,776 --> 01:06:57,695 I'm afraid it's even harder 1013 01:06:57,778 --> 01:06:59,447 than you think, Doctor. 1014 01:06:59,530 --> 01:07:01,031 Please... 1015 01:07:01,115 --> 01:07:02,616 don't move. 1016 01:07:02,700 --> 01:07:03,784 Chekov? 1017 01:07:03,868 --> 01:07:06,287 I'm... 1018 01:07:06,370 --> 01:07:07,621 sorry, Admiral. 1019 01:07:09,540 --> 01:07:11,959 Your Excellency, have you been listening? 1020 01:07:15,379 --> 01:07:18,215 I have indeed, Captain. 1021 01:07:18,299 --> 01:07:19,550 You have done well. 1022 01:07:19,633 --> 01:07:22,553 I knew it. You son of a bitch! 1023 01:07:24,388 --> 01:07:25,806 Don't move, anybody! 1024 01:07:25,890 --> 01:07:27,141 Captain? 1025 01:07:27,224 --> 01:07:28,976 We are waiting. 1026 01:07:29,059 --> 01:07:30,978 What's the delay? 1027 01:07:31,061 --> 01:07:32,480 All is well, sir. 1028 01:07:32,563 --> 01:07:35,149 You have the coordinates to beam up Genesis. 1029 01:07:37,318 --> 01:07:40,488 First things first, Captain. 1030 01:07:42,490 --> 01:07:45,409 Kill Admiral Kirk. 1031 01:07:55,753 --> 01:07:58,422 Sir, it is difficult. I... 1032 01:07:58,506 --> 01:08:00,424 I try to obey, but... 1033 01:08:00,508 --> 01:08:02,092 Kill him. 1034 01:08:02,176 --> 01:08:03,344 I... 1035 01:08:05,262 --> 01:08:06,180 Aah! 1036 01:08:11,519 --> 01:08:13,854 Kill him, Terrell, now! 1037 01:08:18,943 --> 01:08:20,194 Aah! 1038 01:08:25,116 --> 01:08:27,118 Aah! 1039 01:08:37,294 --> 01:08:38,629 God sakes! 1040 01:08:40,798 --> 01:08:42,216 What is it? 1041 01:09:02,653 --> 01:09:04,238 Khan, you bloodsucker! 1042 01:09:04,321 --> 01:09:07,074 You'll have to do your own dirty work now. 1043 01:09:07,074 --> 01:09:09,577 Do you hear me? Do you? 1044 01:09:11,412 --> 01:09:12,580 Kirk. 1045 01:09:15,416 --> 01:09:19,086 Kirk, you're still alive, my old friend. 1046 01:09:19,086 --> 01:09:23,090 Still, "old friend." 1047 01:09:23,090 --> 01:09:26,093 You've managed to kill just about everyone else. 1048 01:09:26,093 --> 01:09:28,095 But like a poor marksman, 1049 01:09:28,095 --> 01:09:30,347 you keep missing the target! 1050 01:09:39,440 --> 01:09:42,610 Perhaps I no longer need to try, Admiral. 1051 01:09:48,783 --> 01:09:49,700 Oh, no! 1052 01:09:49,784 --> 01:09:51,202 They can't take it. 1053 01:09:54,205 --> 01:09:55,122 Khan? 1054 01:10:00,711 --> 01:10:02,463 Khan, you've got Genesis, 1055 01:10:02,546 --> 01:10:03,881 but you don't have me. 1056 01:10:03,964 --> 01:10:06,383 If you're going to kill me, Khan, 1057 01:10:06,467 --> 01:10:09,887 you're going to have to come down here! 1058 01:10:09,970 --> 01:10:12,973 I've done far worse than kill you. 1059 01:10:15,643 --> 01:10:18,562 I've hurt you, 1060 01:10:18,646 --> 01:10:22,483 and I wish to go on hurting you. 1061 01:10:24,819 --> 01:10:27,738 I shall leave you as you left me- 1062 01:10:27,822 --> 01:10:30,157 as you left her- 1063 01:10:30,241 --> 01:10:32,409 marooned for all eternity 1064 01:10:32,409 --> 01:10:35,663 in the center of a dead planet. 1065 01:10:37,164 --> 01:10:39,166 Buried alive. 1066 01:10:39,250 --> 01:10:42,336 Buried alive. 1067 01:10:42,419 --> 01:10:44,088 Khan! 1068 01:10:45,339 --> 01:10:47,800 Khan! 1069 01:10:53,264 --> 01:10:55,516 This is Lieutenant Saavik calling Enterprise. 1070 01:10:55,641 --> 01:10:57,768 Can you read us? 1071 01:10:57,852 --> 01:10:59,812 This is Lieutenant Saavik. Calling Enterprise. 1072 01:10:59,854 --> 01:11:01,272 Can you read us? 1073 01:11:01,397 --> 01:11:02,773 He's coming around. 1074 01:11:02,773 --> 01:11:04,608 Can you read us? 1075 01:11:06,944 --> 01:11:08,737 It's no use, Admiral. 1076 01:11:08,779 --> 01:11:11,031 They're still jamming all channels. 1077 01:11:11,115 --> 01:11:14,034 If the Enterprise followed orders, she's long since gone. 1078 01:11:14,118 --> 01:11:17,204 If she couldn't obey, she's finished. 1079 01:11:17,288 --> 01:11:19,707 So are we, it looks like. 1080 01:11:21,292 --> 01:11:24,211 I don't understand. Who's responsible for all this? 1081 01:11:25,629 --> 01:11:27,047 Who is Khan? 1082 01:11:27,131 --> 01:11:29,049 Well, it's a long story. 1083 01:11:29,133 --> 01:11:31,594 We appear to have plenty of time. 1084 01:11:34,805 --> 01:11:36,724 Is there anything to eat? 1085 01:11:36,849 --> 01:11:39,727 I don't know about anybody else, but I'm starved. 1086 01:11:39,810 --> 01:11:43,230 How can you think of food at a time like this? 1087 01:11:43,314 --> 01:11:45,566 First order of business-survival. 1088 01:11:45,649 --> 01:11:48,569 There is food in the Genesis cave, 1089 01:11:48,652 --> 01:11:51,071 enough to last a lifetime... 1090 01:11:52,072 --> 01:11:54,033 if necessary. 1091 01:11:54,074 --> 01:11:55,993 We thought this was Genesis. 1092 01:11:56,076 --> 01:11:57,077 This? 1093 01:11:59,413 --> 01:12:02,333 It took the Starfleet corps of engineers 1094 01:12:02,374 --> 01:12:06,337 1 0 months in space suits to tunnel out all this. 1095 01:12:06,420 --> 01:12:10,007 What we did in there, we did in a day. 1096 01:12:10,090 --> 01:12:13,260 David, why don't you show 1097 01:12:13,302 --> 01:12:14,762 Dr. McCoy and the lieutenant 1098 01:12:14,762 --> 01:12:16,263 our idea of food? 1099 01:12:16,263 --> 01:12:18,182 We can't just sit here. 1100 01:12:20,017 --> 01:12:21,435 Oh, yes, we can. 1101 01:12:21,519 --> 01:12:25,940 This is just to give us something to do, isn't it? 1102 01:12:27,441 --> 01:12:28,442 Come on. 1103 01:12:36,283 --> 01:12:37,326 Admiral? 1104 01:12:38,786 --> 01:12:42,206 As your teacher Mr. Spock is fond to say, 1105 01:12:42,289 --> 01:12:45,668 I like to think that there always are possibilities. 1106 01:12:57,304 --> 01:12:59,723 I did what you wanted. 1107 01:12:59,765 --> 01:13:01,225 I stayed away. 1108 01:13:02,977 --> 01:13:04,937 Why didn't you tell him? 1109 01:13:06,730 --> 01:13:09,817 How can you ask me that? 1110 01:13:09,900 --> 01:13:12,319 Were we together? 1111 01:13:12,403 --> 01:13:14,738 Were we going to be? 1112 01:13:14,864 --> 01:13:17,908 You had your world, and I had mine. 1113 01:13:19,034 --> 01:13:21,495 And I wanted him in mine, 1114 01:13:21,579 --> 01:13:24,498 not chasing through the universe with his father. 1115 01:13:35,259 --> 01:13:36,260 Actually... 1116 01:13:38,012 --> 01:13:40,014 he's a lot like you... 1117 01:13:40,097 --> 01:13:41,974 in many ways. 1118 01:13:44,935 --> 01:13:47,354 Please tell me what you're feeling. 1119 01:13:51,776 --> 01:13:56,197 There's a man out there I haven't seen in 1 5 years 1120 01:13:56,280 --> 01:13:57,656 who's trying to kill me. 1121 01:13:59,200 --> 01:14:03,621 You show me a son that would be happy to help. 1122 01:14:05,289 --> 01:14:06,624 My son. 1123 01:14:11,045 --> 01:14:14,131 My life that could have been... 1124 01:14:14,256 --> 01:14:15,633 and wasn't. 1125 01:14:18,969 --> 01:14:20,387 What am I feeling? 1126 01:14:24,767 --> 01:14:25,810 Old. 1127 01:14:29,647 --> 01:14:30,648 Worn-out. 1128 01:14:37,905 --> 01:14:41,075 Let me show you something 1129 01:14:41,158 --> 01:14:44,161 that will make you feel young 1130 01:14:44,245 --> 01:14:46,622 as when the world was new. 1131 01:14:59,760 --> 01:15:01,512 Impulse power restored. 1132 01:15:02,805 --> 01:15:04,849 Excellent. 1133 01:15:04,890 --> 01:15:07,852 More than a match for poor Enterprise. 1134 01:15:28,831 --> 01:15:31,792 You did all this in a day? 1135 01:15:31,917 --> 01:15:34,587 The matrix formed in a day. 1136 01:15:34,628 --> 01:15:36,547 The life forms grew later 1137 01:15:36,672 --> 01:15:39,800 at a substantially accelerated rate. 1138 01:15:43,220 --> 01:15:45,973 Jim! This is incredible! 1139 01:15:46,015 --> 01:15:48,476 Have you ever seen the like? 1140 01:15:50,311 --> 01:15:52,855 Can I cook or can't l? 1141 01:16:11,582 --> 01:16:13,167 Where is she? 1142 01:16:18,589 --> 01:16:21,550 Sir, may I ask you a question? 1143 01:16:21,592 --> 01:16:23,052 What's on your mind? 1144 01:16:23,093 --> 01:16:25,012 The Kobayashi Maru, sir. 1145 01:16:25,137 --> 01:16:27,598 You're asking if we're playing out that scenario? 1146 01:16:27,598 --> 01:16:29,099 On the test, sir. 1147 01:16:29,099 --> 01:16:32,019 Will you tell me what you did? 1148 01:16:32,103 --> 01:16:34,021 I would really like to know. 1149 01:16:34,105 --> 01:16:38,442 Lieutenant, you're looking at the only Starfleet cadet 1150 01:16:38,526 --> 01:16:41,445 who ever beat the no-win scenario. 1151 01:16:41,529 --> 01:16:42,780 How? 1152 01:16:42,822 --> 01:16:44,281 I reprogrammed the simulation 1153 01:16:44,365 --> 01:16:46,951 so it was possible to rescue the ship. 1154 01:16:47,034 --> 01:16:48,619 What? 1155 01:16:48,661 --> 01:16:50,287 He cheated. 1156 01:16:50,371 --> 01:16:53,290 Changed the conditions of the test. 1157 01:16:53,332 --> 01:16:56,127 Got a commendation for original thinking. 1158 01:16:56,210 --> 01:16:58,212 I don't like to lose. 1159 01:16:58,212 --> 01:17:01,215 Then you never faced that situation... 1160 01:17:01,298 --> 01:17:02,299 faced death. 1161 01:17:02,383 --> 01:17:05,219 I don't believe in the no-win scenario. 1162 01:17:07,054 --> 01:17:08,472 Kirk to Spock. 1163 01:17:08,556 --> 01:17:10,516 It's two hours. Are you ready? 1164 01:17:10,516 --> 01:17:13,644 Right on schedule. Just give us your coordinates, 1165 01:17:13,686 --> 01:17:15,146 and we'll beam you aboard. 1166 01:17:15,187 --> 01:17:16,147 All right. 1167 01:17:19,859 --> 01:17:21,735 I don't like to lose. 1168 01:17:21,735 --> 01:17:23,237 We were immobilized. 1169 01:17:23,237 --> 01:17:26,073 Captain Spock said it would be two days. 1170 01:17:26,115 --> 01:17:27,575 You go by the book. 1171 01:17:27,575 --> 01:17:29,076 Spock, you know Dr. Marcus. 1172 01:17:29,076 --> 01:17:30,077 Of course. 1173 01:17:30,077 --> 01:17:31,579 Hello, Mr. Spock. 1174 01:17:31,579 --> 01:17:32,997 I'm taking them to sickbay. 1175 01:17:33,080 --> 01:17:34,498 By the book? 1176 01:17:34,582 --> 01:17:37,126 By the book. Regulation 46a- 1177 01:17:37,251 --> 01:17:40,254 "If transmissions are being monitored during battle... 1178 01:17:40,337 --> 01:17:42,798 no uncoded messages on an open channel." 1179 01:17:46,010 --> 01:17:46,969 You lied. 1180 01:17:48,345 --> 01:17:49,263 I exaggerated. 1181 01:17:49,346 --> 01:17:50,931 Hours instead of days. 1182 01:17:51,015 --> 01:17:53,934 Now we have minutes instead of hours. 1183 01:17:57,188 --> 01:17:58,606 They're inoperative below C-Deck. 1184 01:17:58,689 --> 01:18:00,107 What is working around here? 1185 01:18:00,191 --> 01:18:02,651 Not much, Admiral. We have partial main power. 1186 01:18:02,651 --> 01:18:03,527 That's it? 1187 01:18:03,652 --> 01:18:05,780 Best we can do in two hours. 1188 01:18:24,215 --> 01:18:25,966 Admiral on the bridge. 1189 01:18:26,091 --> 01:18:26,967 Battle stations. 1190 01:18:29,970 --> 01:18:30,971 Tactical. 1191 01:18:33,557 --> 01:18:34,558 Uh-oh. 1192 01:18:37,103 --> 01:18:40,064 She can still outrun us and outgun us, 1193 01:18:40,147 --> 01:18:43,567 But there is the Mutara Nebula at 153 mark 4. 1194 01:18:43,651 --> 01:18:45,653 Scotty, can we make it inside? 1195 01:18:45,736 --> 01:18:48,239 The energizer's bypassed like a Christmas tree, 1196 01:18:48,239 --> 01:18:50,741 so don't give me too many bumps. 1197 01:18:50,741 --> 01:18:52,201 No promises. On your way. 1198 01:18:52,243 --> 01:18:53,744 Trouble with the nebula, sir, 1199 01:18:53,744 --> 01:18:55,746 is all that static discharging gas 1200 01:18:55,788 --> 01:18:57,248 clouds our tactical display. 1201 01:18:57,248 --> 01:19:00,251 Visual won't function, and shields will be useless. 1202 01:19:01,544 --> 01:19:04,004 Sauce for the goose, Mr. Saavik. 1203 01:19:05,339 --> 01:19:07,258 The odds will be even. 1204 01:19:41,041 --> 01:19:42,460 Alley clear, sir. 1205 01:19:43,961 --> 01:19:45,337 Repairing second. 1206 01:19:45,337 --> 01:19:47,298 Ready to fire away 1 . 1207 01:19:53,179 --> 01:19:55,890 There she is! 1208 01:19:55,973 --> 01:19:58,058 There she is. 1209 01:19:58,142 --> 01:20:00,644 Ahh. 1210 01:20:00,728 --> 01:20:04,565 Not so wounded as we were led to believe. 1211 01:20:04,648 --> 01:20:06,150 So much the better. 1212 01:20:31,091 --> 01:20:35,596 Estimating nebula penetration in 2.2 minutes. 1213 01:20:37,473 --> 01:20:39,183 Reliant is closing. 1214 01:20:48,609 --> 01:20:52,029 If they go in there, we'll lose them. 1215 01:20:52,071 --> 01:20:53,781 Explain it to them. 1216 01:21:04,125 --> 01:21:05,626 That was close. 1217 01:21:05,626 --> 01:21:08,254 They just don't want us going in there. 1218 01:21:15,970 --> 01:21:17,888 One minute to nebula perimeter. 1219 01:21:17,972 --> 01:21:19,473 Why are we slowing? 1220 01:21:20,808 --> 01:21:23,811 We daren't follow them into the nebula, sir. 1221 01:21:23,853 --> 01:21:25,813 Our shields would be useless. 1222 01:21:28,607 --> 01:21:30,985 They are reducing speed. 1223 01:21:31,068 --> 01:21:32,736 Uhura, patch me in. 1224 01:21:32,778 --> 01:21:34,655 Aye, sir. 1225 01:21:34,780 --> 01:21:36,157 You're on, Admiral. 1226 01:21:37,450 --> 01:21:38,826 This is Admiral Kirk. 1227 01:21:38,951 --> 01:21:41,328 We tried it once your way, Khan. 1228 01:21:41,412 --> 01:21:43,497 Are you game for a rematch? 1229 01:21:43,581 --> 01:21:45,332 Khan. 1230 01:21:46,834 --> 01:21:49,420 I'm laughing at the superior intellect. 1231 01:21:51,505 --> 01:21:53,841 Full impulse power. 1232 01:21:53,924 --> 01:21:55,342 No, sir! 1233 01:21:55,426 --> 01:21:58,429 You have Genesis. You can have whatever you- 1234 01:21:58,429 --> 01:22:00,014 Full power! 1235 01:22:00,097 --> 01:22:01,390 Damn you! 1236 01:22:06,687 --> 01:22:09,607 I'll say this for him- he's consistent. 1237 01:22:11,108 --> 01:22:14,111 We are now entering the Mutara Nebula. 1238 01:22:23,287 --> 01:22:24,205 Emergency lights. 1239 01:22:46,644 --> 01:22:47,812 Oh! 1240 01:22:54,819 --> 01:22:55,694 Tactical. 1241 01:22:57,905 --> 01:22:59,073 Inoperative. 1242 01:23:02,743 --> 01:23:04,245 Raise the shields. 1243 01:23:05,329 --> 01:23:08,332 As I feared, sir- not functional. 1244 01:23:08,415 --> 01:23:09,834 I'm reducing speed. 1245 01:23:51,959 --> 01:23:52,877 Target, sir. 1246 01:23:53,002 --> 01:23:54,462 Phaser lock inoperative, sir. 1247 01:23:54,545 --> 01:23:57,298 Best guess, Mr. Sulu. Fire when ready. 1248 01:24:05,139 --> 01:24:06,557 Oh! 1249 01:24:06,599 --> 01:24:08,642 Aft torpedoes, fire! 1250 01:24:17,234 --> 01:24:18,652 Hold your course. 1251 01:24:41,675 --> 01:24:42,551 Phasers starboard! 1252 01:24:51,894 --> 01:24:53,938 Aah! 1253 01:24:53,979 --> 01:24:54,939 Fire! 1254 01:25:16,961 --> 01:25:18,462 Damage, Mr. Scott. 1255 01:25:20,464 --> 01:25:24,385 Admiral, I've got to take the mains off the line. 1256 01:25:24,468 --> 01:25:26,470 It's radiation... 1257 01:25:26,554 --> 01:25:27,888 Scotty. 1258 01:25:27,930 --> 01:25:29,306 Joachim. 1259 01:25:31,517 --> 01:25:32,560 Yours... 1260 01:25:33,978 --> 01:25:36,480 is a superior... 1261 01:25:44,321 --> 01:25:45,823 I shall avenge you. 1262 01:25:56,167 --> 01:25:59,170 Could you use another hand, Admiral? 1263 01:25:59,170 --> 01:26:01,422 Man the weapons console, Mr. Chekov. 1264 01:26:06,469 --> 01:26:07,678 Spock. 1265 01:26:07,761 --> 01:26:10,347 Sporadic energy readings, port side aft. 1266 01:26:10,431 --> 01:26:12,349 Could be an impulse turn. 1267 01:26:14,185 --> 01:26:17,438 He won't break off now. 1268 01:26:17,521 --> 01:26:20,483 He followed me this far. He'll be back. 1269 01:26:22,026 --> 01:26:24,779 But from where? 1270 01:26:24,862 --> 01:26:28,365 He's intelligent, but not experienced. 1271 01:26:28,407 --> 01:26:31,786 His pattern indicates two-dimensional thinking. 1272 01:26:38,459 --> 01:26:39,460 Full stop. 1273 01:26:39,543 --> 01:26:40,961 Full stop, sir. 1274 01:26:42,296 --> 01:26:43,798 Z minus 10,000 meters. 1275 01:26:43,798 --> 01:26:45,299 Stand by photon torpedoes. 1276 01:27:39,270 --> 01:27:40,521 Torpedoes ready, sir. 1277 01:27:52,116 --> 01:27:53,200 Look sharp. 1278 01:27:57,204 --> 01:27:58,539 Fire. 1279 01:28:04,128 --> 01:28:05,045 Aah! 1280 01:28:05,129 --> 01:28:06,130 Fire. 1281 01:28:09,550 --> 01:28:11,093 - Aah! - Aah! 1282 01:28:16,390 --> 01:28:17,725 Aah! 1283 01:28:38,829 --> 01:28:39,330 Uhura... 1284 01:28:39,330 --> 01:28:40,664 Uhura... 1285 01:28:40,748 --> 01:28:43,667 send to Commander, Reliant. 1286 01:28:43,751 --> 01:28:45,169 Prepare to be boarded. 1287 01:28:45,252 --> 01:28:46,170 Aye, sir. 1288 01:28:47,838 --> 01:28:50,341 Commander, Reliant. This is Enterprise. 1289 01:28:50,341 --> 01:28:54,094 Surrender and prepare to be boarded. 1290 01:28:54,178 --> 01:28:55,596 Enterprise to Reliant. 1291 01:28:55,679 --> 01:28:58,099 You are ordered to surrender your vessel. 1292 01:28:58,182 --> 01:28:59,100 Respond. 1293 01:29:10,361 --> 01:29:12,029 Reliant. Come in, Reliant. 1294 01:29:13,197 --> 01:29:16,033 You are ordered to surrender your vessel. 1295 01:29:16,117 --> 01:29:17,535 Enterprise to Reliant. 1296 01:29:17,618 --> 01:29:20,788 You are ordered to surrender your vessel. Respond. 1297 01:29:35,970 --> 01:29:37,096 No, Kirk. 1298 01:29:38,681 --> 01:29:40,391 The game's not over. 1299 01:30:17,011 --> 01:30:21,265 To the last I will grapple with thee. 1300 01:30:35,613 --> 01:30:37,031 Admiral. 1301 01:30:37,114 --> 01:30:40,618 Scanning an energy source on Reliant. 1302 01:30:40,701 --> 01:30:43,120 A pattern I've never seen before. 1303 01:30:48,626 --> 01:30:50,211 It's the Genesis wave. 1304 01:30:50,294 --> 01:30:51,212 What? 1305 01:30:51,295 --> 01:30:54,632 They're on a build-up to detonation. 1306 01:30:54,715 --> 01:30:55,633 How soon? 1307 01:30:55,716 --> 01:30:57,468 We encoded four minutes. 1308 01:30:57,551 --> 01:30:59,970 We'll beam aboard and stop it. 1309 01:31:00,054 --> 01:31:00,971 You can't. 1310 01:31:03,808 --> 01:31:06,727 Scotty, I need warp speed in three minutes 1311 01:31:06,811 --> 01:31:08,312 or we're all dead. 1312 01:31:09,563 --> 01:31:10,981 No response, Admiral. 1313 01:31:11,065 --> 01:31:12,233 Scotty. 1314 01:31:12,316 --> 01:31:15,236 Mr. Sulu, get us out of here. Best possible speed. 1315 01:31:15,319 --> 01:31:16,237 Aye, sir. 1316 01:31:53,524 --> 01:31:56,527 Are you out of your Vulcan mind? 1317 01:31:56,527 --> 01:31:59,029 No human can tolerate the radiation in there! 1318 01:31:59,029 --> 01:32:01,532 As you are so fond of observing, Doctor, 1319 01:32:01,532 --> 01:32:03,033 I am not human. 1320 01:32:03,033 --> 01:32:05,870 You're not going in there. 1321 01:32:07,955 --> 01:32:09,707 Perhaps you're right. 1322 01:32:09,790 --> 01:32:12,293 What is Mr. Scott's condition? 1323 01:32:12,293 --> 01:32:14,295 Well, I don't think that he- 1324 01:32:14,295 --> 01:32:15,713 I'm sorry, Doctor. 1325 01:32:15,796 --> 01:32:18,716 I have no time to discuss this logically. 1326 01:32:22,803 --> 01:32:23,971 Remember. 1327 01:32:34,064 --> 01:32:36,817 Spock! Get out of there! 1328 01:32:36,901 --> 01:32:38,068 Spock! 1329 01:32:38,152 --> 01:32:40,070 Spock, get out of there! 1330 01:32:50,998 --> 01:32:52,416 Time, from my mark. 1331 01:32:52,500 --> 01:32:54,752 2 minutes, 10 seconds. 1332 01:32:54,835 --> 01:32:56,754 Engine room... 1333 01:32:56,837 --> 01:32:57,755 what's happening? 1334 01:32:57,838 --> 01:33:00,090 Spock! Scotty... 1335 01:33:00,174 --> 01:33:02,843 Good God, man! Get out of there! 1336 01:33:02,927 --> 01:33:03,928 No! Don't! 1337 01:33:04,011 --> 01:33:05,429 Spock! Spock! 1338 01:33:05,513 --> 01:33:06,764 Don't! 1339 01:33:36,043 --> 01:33:37,711 Time. 1340 01:33:39,463 --> 01:33:41,799 3 minutes, 30 seconds. 1341 01:33:47,638 --> 01:33:49,306 Distance from Reliant. 1342 01:33:49,390 --> 01:33:51,308 4,000 kilometers. 1343 01:33:51,392 --> 01:33:54,061 We're not going to make it, are we? 1344 01:34:05,906 --> 01:34:07,241 No. 1345 01:34:08,659 --> 01:34:11,328 No, you can't get away. 1346 01:34:13,747 --> 01:34:18,085 From hell's heart, I stab at thee. 1347 01:34:19,753 --> 01:34:22,006 For hate's sake, 1348 01:34:22,089 --> 01:34:27,094 I spit my last breath at thee. 1349 01:34:38,939 --> 01:34:41,692 Sir, the mains are back on line. 1350 01:34:41,776 --> 01:34:43,527 Bless you, Scotty. Go, Sulu! 1351 01:35:27,238 --> 01:35:29,740 My God, Carol, look at it. 1352 01:35:41,669 --> 01:35:42,753 Engine room. 1353 01:35:44,505 --> 01:35:46,757 Well done, Scotty. 1354 01:35:46,841 --> 01:35:48,509 Jim... 1355 01:35:48,592 --> 01:35:51,762 I think you'd better get down here. 1356 01:35:51,846 --> 01:35:52,763 Bones? 1357 01:35:53,931 --> 01:35:55,599 Better hurry. 1358 01:35:58,853 --> 01:36:00,271 Saavik, take the con. 1359 01:36:28,883 --> 01:36:31,469 No! You'll flood the whole compartment. 1360 01:36:31,552 --> 01:36:32,470 He'll die. 1361 01:36:32,553 --> 01:36:34,722 Sir, he's dead already. 1362 01:36:39,226 --> 01:36:40,644 It's too late. 1363 01:37:03,334 --> 01:37:04,502 Spock! 1364 01:37:35,282 --> 01:37:36,367 Ship... 1365 01:37:37,868 --> 01:37:39,286 out of danger? 1366 01:37:41,038 --> 01:37:42,039 Yes. 1367 01:37:45,709 --> 01:37:48,212 Don't grieve, Admiral. 1368 01:37:50,881 --> 01:37:52,299 It is logical. 1369 01:37:55,970 --> 01:37:59,140 The needs of the many outweigh... 1370 01:38:01,475 --> 01:38:03,310 The needs of the few... 1371 01:38:04,478 --> 01:38:05,980 Or the one. 1372 01:38:14,738 --> 01:38:19,243 I never took the Kobayashi Maru test... 1373 01:38:20,744 --> 01:38:21,829 until now. 1374 01:38:24,331 --> 01:38:27,251 What do you think of my solution? 1375 01:38:29,503 --> 01:38:30,588 Spock... 1376 01:38:40,514 --> 01:38:41,432 I... 1377 01:38:42,600 --> 01:38:44,435 I have been... 1378 01:38:44,518 --> 01:38:47,021 and always shall be... 1379 01:38:47,021 --> 01:38:48,355 your friend. 1380 01:38:54,445 --> 01:38:55,946 Live long... 1381 01:38:57,531 --> 01:38:58,449 and prosper. 1382 01:39:20,721 --> 01:39:21,722 No. 1383 01:39:41,992 --> 01:39:44,662 We are assembled here today 1384 01:39:44,745 --> 01:39:47,665 To pay final respects to our honored dead. 1385 01:39:53,254 --> 01:39:55,172 And yet it should be noted 1386 01:39:55,256 --> 01:39:57,675 that in the midst of our sorrow, 1387 01:39:57,758 --> 01:40:01,512 this death takes place in the shadow of new life, 1388 01:40:01,512 --> 01:40:04,181 the sunrise of a new world, 1389 01:40:04,181 --> 01:40:06,350 a world that our beloved comrade 1390 01:40:06,434 --> 01:40:08,269 gave his life to protect. 1391 01:40:08,352 --> 01:40:10,104 He did not feel 1392 01:40:10,187 --> 01:40:13,107 this sacrifice a vain or empty one, 1393 01:40:13,190 --> 01:40:15,609 and we will not debate his profound wisdom 1394 01:40:15,693 --> 01:40:17,111 at these proceedings. 1395 01:40:20,531 --> 01:40:23,451 Of my friend, I can only say this- 1396 01:40:28,122 --> 01:40:32,460 of all the souls I have encountered in my travels, 1397 01:40:32,543 --> 01:40:33,961 his was the most... 1398 01:40:37,798 --> 01:40:38,716 human. 1399 01:40:40,885 --> 01:40:42,386 Honors... 1400 01:40:42,470 --> 01:40:43,387 Hup. 1401 01:42:07,471 --> 01:42:08,472 Come. 1402 01:42:12,226 --> 01:42:14,145 I don't mean to intrude. 1403 01:42:15,312 --> 01:42:17,231 No, not at all. 1404 01:42:17,314 --> 01:42:19,984 I should be on the bridge. 1405 01:42:20,067 --> 01:42:22,987 Can I talk to you for a minute? 1406 01:42:23,070 --> 01:42:26,323 I poured myself a drink. Would you like it? 1407 01:42:26,407 --> 01:42:27,825 Lieutenant Saavik was right. 1408 01:42:29,160 --> 01:42:31,078 You never have faced death. 1409 01:42:40,838 --> 01:42:42,256 No, not like this. 1410 01:42:45,426 --> 01:42:47,762 I haven't faced death. 1411 01:42:47,845 --> 01:42:49,263 I've cheated death. 1412 01:42:52,183 --> 01:42:55,102 I've tricked my way out of death 1413 01:42:55,186 --> 01:42:58,606 and patted myself on the back for my ingenuity. 1414 01:43:02,026 --> 01:43:03,360 I know nothing. 1415 01:43:03,444 --> 01:43:05,362 You knew enough to tell Saavik 1416 01:43:05,446 --> 01:43:06,864 that how we faced death 1417 01:43:06,947 --> 01:43:11,285 is at least as important as how we face life. 1418 01:43:11,368 --> 01:43:12,620 Just words. 1419 01:43:12,703 --> 01:43:14,121 But good words. 1420 01:43:15,623 --> 01:43:18,042 That's where ideas begin. 1421 01:43:18,125 --> 01:43:20,544 Maybe you should listen to them. 1422 01:43:23,047 --> 01:43:24,965 I was wrong about you... 1423 01:43:26,133 --> 01:43:27,551 and I'm sorry. 1424 01:43:30,554 --> 01:43:32,973 Is that what you came here to say? 1425 01:43:34,892 --> 01:43:35,810 Mainly. 1426 01:43:42,566 --> 01:43:44,735 And also that I'm... 1427 01:43:46,153 --> 01:43:47,154 proud. 1428 01:43:49,156 --> 01:43:51,158 Very proud... 1429 01:43:51,242 --> 01:43:52,660 to be your son. 1430 01:44:22,273 --> 01:44:25,943 Captain 's Log. Stardate 8141.6. 1431 01:44:26,026 --> 01:44:28,946 Starship Enterprise departing for Ceti Alpha V 1432 01:44:29,029 --> 01:44:31,949 to pick up the crew of U.S.S. Reliant. 1433 01:44:32,032 --> 01:44:33,451 All is well. 1434 01:44:33,534 --> 01:44:35,953 And yet I can't help wondering 1435 01:44:36,036 --> 01:44:38,205 about the friend I leave behind. 1436 01:44:40,374 --> 01:44:43,210 ,'There are always possibilities, ,'Spock said. 1437 01:44:43,294 --> 01:44:46,297 And if Genesis is indeed 1438 01:44:46,297 --> 01:44:48,215 life from death... 1439 01:44:49,467 --> 01:44:52,470 I must return to this place again. 1440 01:44:56,807 --> 01:44:58,225 He's really not dead... 1441 01:44:59,560 --> 01:45:01,979 as long as we remember him. 1442 01:45:08,068 --> 01:45:10,988 It's a far, far better thing I do 1443 01:45:11,071 --> 01:45:13,491 than I have ever done before. 1444 01:45:15,409 --> 01:45:20,164 A far better resting place I go to 1445 01:45:20,247 --> 01:45:22,249 than I have ever known. 1446 01:45:22,333 --> 01:45:23,834 Is that a poem? 1447 01:45:23,834 --> 01:45:24,835 No. 1448 01:45:26,086 --> 01:45:28,506 Something Spock was trying to tell me 1449 01:45:28,589 --> 01:45:30,007 on my birthday. 1450 01:45:30,091 --> 01:45:31,842 You OK, Jim? 1451 01:45:33,677 --> 01:45:35,096 How do you feel? 1452 01:45:38,015 --> 01:45:38,933 Young. 1453 01:45:43,437 --> 01:45:45,022 I feel young. 1454 01:46:57,845 --> 01:47:01,932 Space, the final frontier. 1455 01:47:02,016 --> 01:47:04,602 These are the continuing voyages 1456 01:47:04,685 --> 01:47:08,939 of the starship Enterprise. 1457 01:47:09,023 --> 01:47:11,275 Her ongoing mission, 1458 01:47:11,358 --> 01:47:15,529 to explore strange, new worlds, 1459 01:47:15,613 --> 01:47:21,368 to seek out new life forms and new civilizations, 1460 01:47:21,368 --> 01:47:25,873 to boldly go where no man has gone... 1461 01:47:25,956 --> 01:47:27,708 before.96997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.