All language subtitles for Redemption2013720pBluRayx264-YTSAM[_19066]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,372 --> 00:00:38,441 Moving 964 southeast, over. 2 00:00:38,442 --> 00:00:40,376 Hummingbird drone. 3 00:00:40,377 --> 00:00:42,545 Roger. They're not sure what that impacted. 4 00:00:42,546 --> 00:00:44,546 Make sure it wasn't one of your friendlies, Roger. 5 00:00:48,685 --> 00:00:50,553 Red hotel six, this is longhorn. 6 00:00:50,554 --> 00:00:51,753 I see possible contact. 7 00:00:56,058 --> 00:00:58,394 That was right where they were making contact from, 8 00:00:58,395 --> 00:01:00,930 red hotel tower. 9 00:01:00,931 --> 00:01:02,797 There's an RPG coming from the east. 10 00:01:06,036 --> 00:01:08,738 4-2-0, this is 4-2 Charlie. 11 00:01:08,739 --> 00:01:10,439 - Message over. - Send, over. 12 00:01:10,440 --> 00:01:14,076 4-2 Charlie, are you aware at grid 4-1? 13 00:01:14,077 --> 00:01:16,579 Only thing that was bad about it... 14 00:01:16,580 --> 00:01:17,947 I know... 15 00:01:17,948 --> 00:01:19,147 There's been an ambush... 16 00:01:22,486 --> 00:01:25,554 Do you copy, over? Sergeant Smith, do you copy? 17 00:01:25,555 --> 00:01:28,491 4-2 Charlie contact involving small arms fire on vehicle. 18 00:01:28,492 --> 00:01:30,532 There are three guys running out there at the back. 19 00:01:35,065 --> 00:01:36,999 Yep, he's got a weapon on the right. 20 00:01:37,000 --> 00:01:38,701 Roger that. Hummingbird can see it. 21 00:01:38,702 --> 00:01:40,836 He's got a weapon. 22 00:01:40,837 --> 00:01:42,138 He's still shooting up in the air right now. 23 00:01:42,139 --> 00:01:44,639 We see him. 24 00:01:45,674 --> 00:01:48,878 Sergeant Smith, I have good arcs on your position. 25 00:01:48,879 --> 00:01:50,845 - I believe he's British. - He's shooting. 26 00:01:54,451 --> 00:01:56,886 Echo 3-5-2, over. 27 00:01:56,887 --> 00:02:01,891 Installation provost marshal report a-r-6-3-0-1-0. 28 00:02:01,892 --> 00:02:03,726 Sergeant Joseph Smith. 29 00:02:03,727 --> 00:02:06,728 Absconded from stanbrook military hospital secure wing. 30 00:02:12,902 --> 00:02:15,438 Diagnosed with combat stress. 31 00:02:15,439 --> 00:02:17,680 Filed as department of defense, long-term missing person. 32 00:02:32,556 --> 00:02:34,556 Sorry, mate. 33 00:02:52,508 --> 00:02:55,511 Taxman! 34 00:02:55,512 --> 00:02:58,547 All we want is your cash and your rocks. 35 00:02:58,548 --> 00:02:59,814 Joey, don't fight back. 36 00:03:45,761 --> 00:03:47,195 Run, Isabel! 37 00:11:11,139 --> 00:11:12,975 Hi, this is Damon. 38 00:11:12,976 --> 00:11:14,543 I won't be available at this number 39 00:11:14,544 --> 00:11:16,111 until October the first. 40 00:11:16,112 --> 00:11:18,246 If you need me, you can call my agent Paul 41 00:11:18,247 --> 00:11:20,549 or reach me on my New York number. 42 00:11:20,550 --> 00:11:24,152 212-555-9898. 43 00:11:24,153 --> 00:11:27,588 That's 212-555-9898. 44 00:11:32,327 --> 00:11:34,762 You have no new messages. 45 00:12:47,169 --> 00:12:51,605 Anybody lost or needs direction? 46 00:12:52,074 --> 00:12:56,144 Anybody lost or needs direction? 47 00:12:56,145 --> 00:12:59,146 Anybody lost or needs direction? 48 00:13:00,849 --> 00:13:02,683 Anybody lost or needs... 49 00:13:11,359 --> 00:13:13,728 Oh! 50 00:13:13,729 --> 00:13:14,830 Get off, get off! 51 00:13:14,831 --> 00:13:16,230 Don't do it! 52 00:13:50,600 --> 00:13:52,767 Happy Birthday, Cristina. 53 00:13:52,768 --> 00:13:54,902 Actually, it was two days ago, but thank you. 54 00:13:59,574 --> 00:14:01,610 Happy Birthday, Cristina. 55 00:14:01,611 --> 00:14:03,844 Actually, it was two days ago, but thank you. 56 00:14:21,463 --> 00:14:22,730 No alcohol. 57 00:14:30,505 --> 00:14:32,206 I'm looking for someone. 58 00:14:39,181 --> 00:14:41,583 Joseph, where did you get those clothes? 59 00:14:41,584 --> 00:14:45,187 Her name's Isabel. 60 00:14:45,188 --> 00:14:46,955 They saw her. 61 00:14:46,956 --> 00:14:48,823 I've come to save her. 62 00:14:48,824 --> 00:14:52,260 Joseph, did you rob someone? 63 00:14:52,261 --> 00:14:55,230 I had some luck. 64 00:14:55,231 --> 00:14:56,897 Maybe God, you know? 65 00:14:59,601 --> 00:15:00,701 God gave me this. 66 00:15:02,771 --> 00:15:04,406 Joseph, I'm going to call David, 67 00:15:04,407 --> 00:15:07,875 my police liaison officer. 68 00:15:09,645 --> 00:15:13,415 This is for you, sister. 69 00:15:13,416 --> 00:15:15,683 You're okay. 70 00:15:17,786 --> 00:15:19,066 Buy something nice for yourself. 71 00:16:43,938 --> 00:16:47,876 20, 40, 60, 80, 100. 72 00:16:47,877 --> 00:16:52,013 20, 40, 60, 80, 200. 73 00:16:52,014 --> 00:16:55,684 20, 40, 60, 80, 300. 74 00:16:55,685 --> 00:16:58,720 20, 40, 60, 80, 400. 75 00:16:58,721 --> 00:17:00,889 450, 500. 76 00:17:00,890 --> 00:17:03,491 Sister Cristina. 77 00:17:03,492 --> 00:17:04,993 So, do you know how much is there? 78 00:17:04,994 --> 00:17:07,027 £500. 79 00:17:10,865 --> 00:17:12,600 A donation is a donation. 80 00:17:12,601 --> 00:17:14,069 I don't see the quandary. 81 00:17:14,070 --> 00:17:15,537 He's quite famous among them. 82 00:17:15,538 --> 00:17:17,505 They say he was a commando. 83 00:17:17,506 --> 00:17:18,973 He killed people in Afghanistan. 84 00:17:18,974 --> 00:17:20,842 That's what soldiers do. 85 00:17:20,843 --> 00:17:22,743 It doesn't mean he's a thief. 86 00:17:24,112 --> 00:17:27,015 Did he say where he got the money from? 87 00:17:27,016 --> 00:17:28,482 He said, "maybe God." 88 00:17:33,421 --> 00:17:36,091 Anyway, what do you think the police themselves 89 00:17:36,092 --> 00:17:37,892 would do with it if you handed it in? 90 00:17:37,893 --> 00:17:40,394 They'd just share it out and drink it in the pub 91 00:17:42,031 --> 00:17:45,032 or at Christmas, get them all jumpers or something. 92 00:17:50,972 --> 00:17:52,932 Actually, he told me to buy something for myself. 93 00:17:56,978 --> 00:18:00,482 I thought perhaps maybe I could use 94 00:18:00,483 --> 00:18:02,784 just a small proportion of it. 95 00:18:02,785 --> 00:18:05,920 You see, there is something I have been praying for. 96 00:18:05,921 --> 00:18:07,989 You're a good and holy woman, sister Cristina. 97 00:18:07,990 --> 00:18:10,125 If the money's an answer to a prayer, 98 00:18:10,126 --> 00:18:11,759 how can it be wrong? 99 00:18:13,528 --> 00:18:15,096 Let me put it this way. 100 00:18:15,097 --> 00:18:17,898 I've not written anything down about this in the book. 101 00:18:44,793 --> 00:18:46,161 One for Maria Zielinska. 102 00:18:46,162 --> 00:18:47,695 One what? 103 00:18:47,696 --> 00:18:50,965 One for the Maria Zielinska farewell performance. 104 00:18:50,966 --> 00:18:53,067 I'm afraid it's all sold out. 105 00:18:53,068 --> 00:18:54,836 Sold out? 106 00:18:54,837 --> 00:18:56,504 But it isn't until October. 107 00:18:56,505 --> 00:18:58,773 It sold out online in two hours. 108 00:18:58,774 --> 00:19:00,475 Online. 109 00:19:00,476 --> 00:19:03,011 We do still have one box available. 110 00:19:03,012 --> 00:19:05,713 A box? 111 00:19:05,714 --> 00:19:08,616 On Tuesday, October first. 112 00:19:08,617 --> 00:19:10,717 And how much is a box? 113 00:19:12,754 --> 00:19:17,524 A box for the farewell performance is £500. 114 00:19:27,769 --> 00:19:30,003 Contact! Contact! 115 00:20:00,236 --> 00:20:02,002 Contact! 116 00:20:50,018 --> 00:20:53,321 Possible contact. 117 00:20:53,322 --> 00:20:55,122 Hummingbird drone, over. 118 00:20:58,126 --> 00:21:00,595 Yeah, he's got a weapon on the right. 119 00:21:00,596 --> 00:21:02,329 Hummingbird can see it. He's got a weapon. 120 00:21:04,599 --> 00:21:05,733 He's still shooting up in the air right now. 121 00:21:05,734 --> 00:21:07,902 We see him. 122 00:21:07,903 --> 00:21:09,938 Can we just cut the guy off? 123 00:21:09,939 --> 00:21:11,171 Do you copy? 124 00:21:54,048 --> 00:21:55,249 Sister. 125 00:21:55,250 --> 00:21:57,285 I'm afraid you're too late for soup. 126 00:21:57,286 --> 00:21:59,754 I'm not hungry. 127 00:21:59,755 --> 00:22:02,190 I need medicine. 128 00:22:02,191 --> 00:22:03,391 You're hurt? 129 00:22:03,392 --> 00:22:05,827 I need antibiotics. 130 00:22:05,828 --> 00:22:08,129 I'm not allowed to dispense antibiotics. 131 00:22:08,130 --> 00:22:11,799 But you do it for people who can't get into the system. 132 00:22:11,800 --> 00:22:14,168 - Go to emergency. - I can't. 133 00:22:14,169 --> 00:22:17,005 Why not? If you don't want to give your name, 134 00:22:17,006 --> 00:22:19,340 just call yourself Smith or something. 135 00:22:19,341 --> 00:22:20,975 That would be a mistake. 136 00:22:20,976 --> 00:22:23,411 - Why? - My name is Smith. 137 00:22:23,412 --> 00:22:25,279 Jones, then. 138 00:22:25,280 --> 00:22:26,213 Sister... 139 00:22:28,383 --> 00:22:30,818 I'm on the run from a court-martial. 140 00:22:30,819 --> 00:22:33,221 I was in a special forces unit. 141 00:22:33,222 --> 00:22:35,689 There'll be no forgiveness. 142 00:22:38,326 --> 00:22:41,129 How do you know it's antibiotics you need? 143 00:22:41,130 --> 00:22:42,730 I've got two broken ribs. 144 00:22:42,731 --> 00:22:44,198 There's an infection around one of the breaks. 145 00:22:44,199 --> 00:22:45,799 If it spreads to the bone, I'll die. 146 00:22:47,969 --> 00:22:49,737 I've been wounded before. 147 00:22:49,738 --> 00:22:51,939 If you drink alcohol with these, they won't work. 148 00:22:51,940 --> 00:22:53,741 I'll need painkillers. 149 00:22:53,742 --> 00:22:55,977 Give me something with dihydrocodeine. 150 00:22:55,978 --> 00:22:58,045 Yes, sir. 151 00:23:00,882 --> 00:23:03,216 I've asked around about your friend Isabel. 152 00:23:04,886 --> 00:23:07,455 How'd you know about Isabel? 153 00:23:07,456 --> 00:23:10,091 Last night, don't you remember? 154 00:23:10,092 --> 00:23:11,859 Did I come here last night? 155 00:23:11,860 --> 00:23:14,328 Do something stupid? 156 00:23:14,329 --> 00:23:16,864 You said you'd had some luck. 157 00:23:16,865 --> 00:23:19,800 "God," you said. 158 00:23:23,171 --> 00:23:24,438 You don't believe? 159 00:23:26,140 --> 00:23:29,444 So how do you explain those new clothes? 160 00:23:29,445 --> 00:23:31,178 I don't. 161 00:23:32,747 --> 00:23:35,016 So what'd you find out about Isabel? 162 00:23:35,017 --> 00:23:37,084 She doesn't come for food anymore. 163 00:23:46,027 --> 00:23:49,330 If you see her, give her this. 164 00:23:49,331 --> 00:23:52,433 Tell her she can come to me. 165 00:23:52,434 --> 00:23:54,902 Tell her she can be safe. 166 00:23:54,903 --> 00:23:58,039 - Who lives here? - Me. 167 00:23:58,040 --> 00:23:59,307 - Did you break in? - I fell. 168 00:23:59,308 --> 00:24:01,008 Did you hurt someone? 169 00:24:01,009 --> 00:24:03,009 Only myself. 170 00:24:12,920 --> 00:24:14,955 Do you know the boys say you're an angel? 171 00:24:16,758 --> 00:24:17,791 Good night, Joseph. 172 00:24:42,216 --> 00:24:44,385 The solid sterling silver. 173 00:24:44,386 --> 00:24:46,888 You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course... 174 00:24:46,889 --> 00:24:48,256 There we go... You can see all of that 175 00:24:48,257 --> 00:24:49,991 from your hat pins to your... 176 00:24:49,992 --> 00:24:52,293 Uh... to your... Shepherd's hook, 177 00:24:52,294 --> 00:24:54,996 your... your clasp, your crimp beads, 178 00:24:54,997 --> 00:24:56,931 and six meters of elastic, 179 00:24:56,932 --> 00:25:00,233 one large and one small gift pack. 180 00:25:21,355 --> 00:25:23,157 Showers good. 181 00:25:23,158 --> 00:25:26,360 40s, cromarty, forth, tyne, dogger. 182 00:25:26,361 --> 00:25:28,296 Easterly or northeasterly 183 00:25:28,297 --> 00:25:29,863 four or five, occasionally... 184 00:25:31,433 --> 00:25:34,869 Bible tells us, you know, in gethsemane, 185 00:25:34,870 --> 00:25:38,172 talking to God and wanting to not go through with this thing 186 00:25:38,173 --> 00:25:40,074 and hesitating, you know. 187 00:25:40,075 --> 00:25:41,409 And as all these incredible things, 188 00:25:41,410 --> 00:25:42,570 Judas going to the priests... 189 00:26:30,124 --> 00:26:32,059 Joey, it's Isabel. 190 00:26:32,060 --> 00:26:34,262 There's no need to look for me. I'm okay. 191 00:26:34,263 --> 00:26:35,897 And I'll just cause trouble. 192 00:26:35,898 --> 00:26:37,498 I've agreed to work for them for a few weeks 193 00:26:37,499 --> 00:26:40,268 until I've got enough for a deposit on a nice place. 194 00:26:40,269 --> 00:26:43,404 Then I'll go back up north 195 00:26:43,405 --> 00:26:47,642 and for thinking of me. When I get away from London, 196 00:26:47,643 --> 00:26:49,410 I'll call you if you're still there. 197 00:26:49,411 --> 00:26:51,511 I've gotta go. 198 00:27:00,388 --> 00:27:03,123 You have two messages. 199 00:27:31,619 --> 00:27:33,354 I've agreed to work for them for a few weeks 200 00:27:33,355 --> 00:27:36,524 until I've got enough for a deposit on a nice place. 201 00:27:36,525 --> 00:27:39,093 Then I'll go back up north. 202 00:27:39,094 --> 00:27:40,494 Thanks for looking after me, Joey, 203 00:27:40,495 --> 00:27:42,129 and for thinking of me. 204 00:27:42,130 --> 00:27:43,497 When I get away from London, 205 00:27:43,498 --> 00:27:45,166 I'll call you if you're still there. 206 00:27:45,167 --> 00:27:47,033 I've gotta go. 207 00:27:49,371 --> 00:27:52,138 You have no more messages. 208 00:29:02,444 --> 00:29:05,145 'Cause I saw you go in. 209 00:29:07,515 --> 00:29:09,449 I'm gonna call the police. 210 00:29:14,121 --> 00:29:16,357 Who are you? 211 00:29:16,358 --> 00:29:19,293 Damon said he was gonna be in New York all summer. 212 00:29:19,294 --> 00:29:22,196 I'm Damon's boyfriend. 213 00:29:22,197 --> 00:29:23,631 One of 'em. 214 00:29:23,632 --> 00:29:27,168 He said I could use his flat while he was away. 215 00:29:27,169 --> 00:29:28,568 Are you a model? 216 00:29:31,405 --> 00:29:33,507 Sometimes. 217 00:29:33,508 --> 00:29:37,478 He didn't say anyone was gonna be staying. 218 00:29:37,479 --> 00:29:38,879 Do you have his number in New York? 219 00:29:40,648 --> 00:29:43,317 No, he keeps himself very private. 220 00:29:43,318 --> 00:29:46,854 Pity, you could've called him. 221 00:29:46,855 --> 00:29:48,322 Do you have a number? 222 00:29:48,323 --> 00:29:52,126 He doesn't give it to me. 223 00:29:52,127 --> 00:29:53,461 In case I call him late at night. 224 00:29:53,462 --> 00:29:57,131 - I'm Tracy. - Joey. 225 00:29:57,132 --> 00:30:00,267 Joey Jones. 226 00:30:00,268 --> 00:30:02,536 Damon said I should stay here for the summer, 227 00:30:02,537 --> 00:30:04,472 get my life back together. 228 00:30:04,473 --> 00:30:07,240 So that's what I'm gonna do. 229 00:30:11,212 --> 00:30:12,713 Whew. 230 00:30:12,714 --> 00:30:13,746 Fuck. 231 00:30:55,456 --> 00:30:57,624 Joey, there's trouble. 232 00:31:31,692 --> 00:31:34,694 Fucking dickhead's trying to throw us out. 233 00:31:36,231 --> 00:31:37,364 Is he fucking following? 234 00:31:37,365 --> 00:31:39,365 Dick, mate. 235 00:31:42,938 --> 00:31:45,306 - Here we go. - It's soho, I wanna see some tits. 236 00:31:45,307 --> 00:31:46,674 It's late, boys. 237 00:31:46,675 --> 00:31:47,841 You're gonna miss your train. 238 00:31:47,842 --> 00:31:49,710 Who are you, our fucking mum? 239 00:31:49,711 --> 00:31:51,946 He thinks he is. Fuck me if he ain't. 240 00:31:51,947 --> 00:31:54,982 - Tits, mate. - Fucking there's your tit. 241 00:31:54,983 --> 00:31:57,063 - That's right, mate. - Here's your fucking tit, man. 242 00:31:58,586 --> 00:32:00,320 Hey, don't fucking touch my boy! 243 00:32:08,862 --> 00:32:10,698 Fucking leave it, mate. 244 00:32:10,699 --> 00:32:13,900 He's a fucking soft, Southern fucking cunt. 245 00:32:15,837 --> 00:32:17,471 - Easy, pal. - Fucking get off him. 246 00:32:17,472 --> 00:32:19,639 - You'll miss your train. - I'll fucking have him! 247 00:32:22,443 --> 00:32:24,245 Come on, then! 248 00:32:24,246 --> 00:32:25,612 Fucking get him! 249 00:32:37,658 --> 00:32:39,259 Now you've missed your train. 250 00:33:52,032 --> 00:33:53,066 Huh? 251 00:34:03,677 --> 00:34:06,814 - You wanna work? - Yeah. 252 00:34:06,815 --> 00:34:09,516 You know what kind of work I do. 253 00:34:09,517 --> 00:34:12,586 They say you want a driver. 254 00:34:12,587 --> 00:34:15,488 I got a lot of businesses. 255 00:34:18,125 --> 00:34:20,594 They say you're a hard man. 256 00:34:20,595 --> 00:34:22,095 It's a hard city. 257 00:34:37,112 --> 00:34:39,112 Hold on! 258 00:35:01,502 --> 00:35:03,103 Can we play the animal game? 259 00:35:03,104 --> 00:35:04,671 Go on, then. 260 00:35:04,672 --> 00:35:07,875 - Um... has it got four legs? - Yes. 261 00:35:07,876 --> 00:35:10,077 All right, has it got fur? 262 00:35:10,078 --> 00:35:11,612 Yes. 263 00:35:11,613 --> 00:35:13,781 Um, give me another clue. 264 00:35:13,782 --> 00:35:15,582 It's gray. Gray? 265 00:35:15,583 --> 00:35:16,750 Yeah. 266 00:35:16,751 --> 00:35:18,452 - Is it a dog? - No. 267 00:35:18,453 --> 00:35:21,455 Um, could it eat me? 268 00:35:21,456 --> 00:35:22,523 Probably. 269 00:35:22,524 --> 00:35:25,592 Right, so, how many legs has it got? 270 00:35:25,593 --> 00:35:27,828 - Two. - You said four. 271 00:35:27,829 --> 00:35:29,595 Are you tricking me? 272 00:35:59,726 --> 00:36:00,893 I hear he wants to see me. 273 00:36:23,617 --> 00:36:25,786 What the fuck? 274 00:36:25,787 --> 00:36:27,688 New rules. 275 00:36:27,689 --> 00:36:29,890 No room service cards anywhere between. 276 00:36:29,891 --> 00:36:31,124 Lisle street and the crown. 277 00:36:31,125 --> 00:36:33,594 What the fuck are you talking about? 278 00:36:33,595 --> 00:36:35,262 You're not even a fucking chink to be giving out rules. 279 00:36:35,263 --> 00:36:36,629 Show him. 280 00:36:48,575 --> 00:36:49,909 New rules. 281 00:37:02,756 --> 00:37:03,689 No. 282 00:37:29,684 --> 00:37:31,752 Can I help you? 283 00:37:31,753 --> 00:37:33,787 I've got a delivery for the angel of the lord's mission. 284 00:37:33,788 --> 00:37:37,291 45 margheritas, 45 garlic breads, 285 00:37:37,292 --> 00:37:39,226 45 coke zeroes, 286 00:37:39,227 --> 00:37:41,762 45 chicken dippers, and 45 coleslaws. 287 00:37:41,763 --> 00:37:43,095 There must be a mistake. 288 00:37:44,932 --> 00:37:48,902 It's paid for by Joey Jones. 289 00:37:48,903 --> 00:37:51,305 Okay, it's not a mistake. 290 00:37:51,306 --> 00:37:52,305 Who wants pizza? 291 00:38:12,960 --> 00:38:14,294 Tell your boss in fifteen minutes 292 00:38:14,295 --> 00:38:16,229 to have Mr. Choy's envelope ready. 293 00:38:16,230 --> 00:38:18,865 Also, I wanna order takeaway for delivery. 294 00:38:18,866 --> 00:38:21,635 It's very nice, but I've no idea what it is. 295 00:38:21,636 --> 00:38:23,036 I think it's probably duck. 296 00:38:23,037 --> 00:38:25,205 And there's fish and chicken and pancakes. 297 00:38:25,206 --> 00:38:28,040 - And this is from crazy Joe the angel, yeah? - Next? 298 00:38:36,618 --> 00:38:38,217 Just drive, man. Just fucking drive. 299 00:38:45,993 --> 00:38:48,928 That's his little sister. She won't talk. 300 00:39:20,694 --> 00:39:23,363 Dawn? 301 00:39:23,364 --> 00:39:24,798 It's me. 302 00:39:24,799 --> 00:39:26,966 Joe. 303 00:39:32,439 --> 00:39:34,875 Nice suit. 304 00:39:34,876 --> 00:39:36,709 Me and your daughter live on £25 a week. 305 00:39:38,679 --> 00:39:41,239 Since I lost my job, I've been paying the landlord with blowjobs. 306 00:39:42,250 --> 00:39:45,951 What have you been doing while they cut everything, Joey? 307 00:39:47,120 --> 00:39:48,788 I've been fighting. 308 00:40:10,243 --> 00:40:13,313 There's more where this came from. 309 00:40:13,314 --> 00:40:14,914 Lots more. 310 00:40:58,058 --> 00:40:59,793 You got my invitation. 311 00:40:59,794 --> 00:41:01,795 Wasn't sure you'd come. 312 00:41:01,796 --> 00:41:05,297 Buying food for the boys, it's okay, but not this. 313 00:41:07,100 --> 00:41:10,270 Giving me things puts me in a very difficult position. 314 00:41:10,271 --> 00:41:12,772 You're not vegetarian, are ya? 315 00:41:14,875 --> 00:41:17,177 Why are you lighting fires on the pavement? 316 00:41:17,178 --> 00:41:19,212 My Chinese boss sends his people here 317 00:41:19,213 --> 00:41:21,281 to buy meat for his restaurants. 318 00:41:21,282 --> 00:41:25,050 I get three hours hanging out on the street doing nothing. 319 00:41:26,787 --> 00:41:30,223 So tonight I decided to have a barbecue. 320 00:41:30,224 --> 00:41:32,158 You used to feed me. 321 00:41:34,828 --> 00:41:36,128 Tonight, I feed you. 322 00:41:40,300 --> 00:41:43,135 This is a very strange thing to be doing. 323 00:41:47,207 --> 00:41:48,575 I miss the smell of woodsmoke. 324 00:41:48,576 --> 00:41:51,845 I'm guessing that you have psychological problems. 325 00:41:51,846 --> 00:41:54,347 They put me up a Mountain 326 00:41:54,348 --> 00:41:57,484 and told me to kill people. 327 00:41:57,485 --> 00:42:00,453 What'd they think would come back down the Mountain? 328 00:42:00,454 --> 00:42:03,222 Joseph, I came here because I might have some news... 329 00:42:05,592 --> 00:42:07,460 About Isabel. 330 00:42:07,461 --> 00:42:09,930 They found a girl. 331 00:42:09,931 --> 00:42:13,499 Last night, my police liaison officer gave me this photograph. 332 00:42:14,935 --> 00:42:16,236 She was found in the river. 333 00:42:16,237 --> 00:42:18,370 They need help with identification. 334 00:42:51,371 --> 00:42:53,974 She was from the north, that's all I know. 335 00:42:53,975 --> 00:42:56,643 Did you love her? 336 00:42:56,644 --> 00:42:58,411 We shared a box. 337 00:42:58,412 --> 00:43:00,246 We'd just keep each other warm. 338 00:43:04,417 --> 00:43:06,186 Will you talk to the police? 339 00:43:06,187 --> 00:43:07,453 Fuck the police. 340 00:43:15,595 --> 00:43:18,064 Joseph, I'm really sorry to bring such awful news. 341 00:43:18,065 --> 00:43:20,467 Where in the river? 342 00:43:20,468 --> 00:43:22,502 The city, near to canary wharf. 343 00:43:22,503 --> 00:43:24,638 One of those rich guys. 344 00:43:24,639 --> 00:43:26,339 Yes, they think she was killed by a client. 345 00:43:26,340 --> 00:43:28,541 - The police give a shit? - Of course they do. 346 00:43:28,542 --> 00:43:30,010 David is a good man. 347 00:43:30,011 --> 00:43:32,979 Really? He's a "good man". 348 00:43:32,980 --> 00:43:36,016 Good, good. Good for him. 349 00:43:36,017 --> 00:43:37,650 Good. 350 00:43:42,022 --> 00:43:44,624 In the fucking river! 351 00:43:44,625 --> 00:43:47,928 If you dare to be angry about Isabel... 352 00:43:47,929 --> 00:43:49,194 You're a hypocrite. 353 00:43:50,630 --> 00:43:52,299 I've asked around about your job 354 00:43:52,300 --> 00:43:55,068 for the Chinese boss. 355 00:43:55,069 --> 00:43:57,270 They say, "crazy Joey deals drugs." 356 00:43:57,271 --> 00:43:59,539 I just deliver the stuff. I don't touch the stuff. 357 00:43:59,540 --> 00:44:04,010 The autopsy said Isabel "touched the stuff." 358 00:44:04,011 --> 00:44:07,013 Maybe stuff you delivered. 359 00:44:07,014 --> 00:44:09,582 You don't put those things together in your head. 360 00:44:09,583 --> 00:44:11,284 You know why she ended up in the river? 361 00:44:11,285 --> 00:44:13,954 Because that's what the river's for. 362 00:44:13,955 --> 00:44:17,057 To wash away girls when they're finished with them. 363 00:44:17,058 --> 00:44:19,993 I see what's happening in this fucking city. 364 00:44:19,994 --> 00:44:21,227 How many people you feed these days, huh? 365 00:44:21,228 --> 00:44:24,331 You give them soup. 366 00:44:24,332 --> 00:44:26,131 They want their lives back! 367 00:44:55,996 --> 00:44:59,099 Joey, when you were out of your head on drugs 368 00:44:59,100 --> 00:45:01,233 a few months ago, you gave me some money. 369 00:45:03,570 --> 00:45:06,039 I've spent it on something for myself. 370 00:45:06,040 --> 00:45:08,775 I haven't been able to sleep properly since. 371 00:45:08,776 --> 00:45:12,211 I... I called my sister in warsaw. 372 00:45:14,180 --> 00:45:16,482 She sold some of the possessions I left behind. 373 00:45:23,790 --> 00:45:25,124 I don't need this. 374 00:45:29,195 --> 00:45:31,197 I'm really sorry about Isabel. 375 00:45:31,198 --> 00:45:32,799 I know you cared for her, 376 00:45:32,800 --> 00:45:37,069 but think about all the other Isabels. 377 00:45:39,472 --> 00:45:41,573 Start to do the right thing. 378 00:45:43,143 --> 00:45:46,279 It is honest money. I cleaned it for you. 379 00:45:46,280 --> 00:45:49,081 Use it to start an honest life. 380 00:46:04,564 --> 00:46:06,265 I want you to have this. 381 00:46:09,135 --> 00:46:10,570 I'm gonna do a lot of good things this summer. 382 00:46:10,571 --> 00:46:12,839 Give people what they want. 383 00:46:12,840 --> 00:46:14,774 I thought you might want a dress. 384 00:46:14,775 --> 00:46:17,143 Joey, I'm a nun. 385 00:46:17,144 --> 00:46:19,145 I used to wear a uniform. 386 00:46:19,146 --> 00:46:21,313 Don't mean a thing, you just take it off. 387 00:46:24,084 --> 00:46:26,086 If it looks beautiful on you, 388 00:46:26,087 --> 00:46:27,820 then God would say it's okay, wouldn't he? 389 00:46:30,123 --> 00:46:32,758 I will put it in the bag of clothes for Africa. 390 00:46:41,401 --> 00:46:43,837 My guest this week is Baroness Glennis Baker, 391 00:46:43,838 --> 00:46:46,840 a emeritus Professor of psychology. 392 00:46:46,841 --> 00:46:49,442 She has specialized in the health and welfare 393 00:46:49,443 --> 00:46:51,277 of people with learning disabilities, 394 00:46:51,278 --> 00:46:53,612 advising on policies and influencing... 395 00:47:02,322 --> 00:47:03,755 Fuck. 396 00:47:16,903 --> 00:47:19,672 Yeah! 397 00:47:19,673 --> 00:47:22,474 Your cash and your rocks, boys. 398 00:47:31,918 --> 00:47:33,652 Don't remember me, do you? 399 00:47:36,322 --> 00:47:38,491 Not surprised. 400 00:47:38,492 --> 00:47:39,758 I've changed. 401 00:47:42,930 --> 00:47:44,730 You've got a knife... 402 00:47:48,601 --> 00:47:49,902 I've got a spoon. 403 00:47:57,410 --> 00:47:59,211 Who killed Isabel? 404 00:48:15,728 --> 00:48:18,564 Go on, Joey. Show 'em. Show 'em! 405 00:48:35,449 --> 00:48:37,317 Who killed Isabel? 406 00:48:37,318 --> 00:48:39,284 I don't know. 407 00:48:43,556 --> 00:48:46,258 You're only alive because I need information. 408 00:48:47,727 --> 00:48:49,695 An eye for an eye. 409 00:48:53,266 --> 00:48:55,001 You tell me what happened to her, 410 00:48:55,002 --> 00:48:57,936 or I'll kill you with this spoon. 411 00:49:00,006 --> 00:49:02,642 Some guy used to rent her regular. 412 00:49:02,643 --> 00:49:04,244 Beat her up. 413 00:49:04,245 --> 00:49:06,312 He used to ask for her. 414 00:49:06,313 --> 00:49:08,414 He went too far. 415 00:49:08,415 --> 00:49:09,949 Name. 416 00:49:09,950 --> 00:49:11,550 We don't use names. 417 00:49:13,386 --> 00:49:14,920 Describe him to me. 418 00:49:16,589 --> 00:49:18,858 - Ah! - Describe him to me. 419 00:49:18,859 --> 00:49:22,295 He was about 30, city boy, 420 00:49:22,296 --> 00:49:23,963 scar over his eye. 421 00:49:23,964 --> 00:49:25,631 That's all I know. 422 00:49:32,038 --> 00:49:33,606 You get any trouble from these two again, 423 00:49:33,607 --> 00:49:35,540 you tell crazy Joe, okay? 424 00:50:55,822 --> 00:50:57,389 Jesus. 425 00:51:08,935 --> 00:51:10,369 Fuck. 426 00:51:11,504 --> 00:51:12,939 You look... 427 00:51:12,940 --> 00:51:14,374 Your note said you had information 428 00:51:14,375 --> 00:51:16,709 for the police about Isabel's killer. 429 00:51:16,710 --> 00:51:18,678 That is the only reason I am here. 430 00:51:18,679 --> 00:51:20,847 And I put on this dress because 431 00:51:20,848 --> 00:51:22,381 it is the only dress I have. 432 00:51:24,450 --> 00:51:27,552 And don't think I won't send it to Africa, because I will. 433 00:51:30,556 --> 00:51:31,991 They think my name's Damon, by the way. 434 00:51:31,992 --> 00:51:33,658 Please don't remind me. 435 00:51:35,595 --> 00:51:38,064 - I think I might faint. - What? 436 00:51:38,065 --> 00:51:40,099 I haven't eaten anything all day... 437 00:51:40,100 --> 00:51:42,401 Worrying whether or not I would come. 438 00:51:48,141 --> 00:51:49,742 Also, I didn't realize 439 00:51:49,743 --> 00:51:51,064 there would be so many naked men. 440 00:52:00,153 --> 00:52:01,754 Look, I arranged to meet you here 441 00:52:01,755 --> 00:52:03,723 because I thought you might like the photographs. 442 00:52:03,724 --> 00:52:06,925 I didn't realize there'd be photographs of men's... penises. 443 00:52:08,461 --> 00:52:09,695 Sorry. 444 00:52:09,696 --> 00:52:12,498 Joey, actually, I do like photographs. 445 00:52:12,499 --> 00:52:15,668 I take photographs... Usually of nature. 446 00:52:15,669 --> 00:52:18,938 Penises are nature, I suppose. 447 00:52:18,939 --> 00:52:21,140 Yes, I suppose they are. 448 00:52:21,141 --> 00:52:22,675 So what'd you tell the mother? 449 00:52:22,676 --> 00:52:25,544 I lied, I lied, I lied. 450 00:52:26,879 --> 00:52:29,048 So what information do you have? 451 00:52:29,049 --> 00:52:31,918 Tell your policeman to look for a guy around 30. 452 00:52:31,919 --> 00:52:33,920 He has a scar above his eye. 453 00:52:33,921 --> 00:52:35,721 Works in the city. 454 00:52:35,722 --> 00:52:37,690 Should I write this down? 455 00:52:37,691 --> 00:52:39,759 That's all I have. 456 00:52:39,760 --> 00:52:41,694 Okay... 457 00:52:41,695 --> 00:52:44,964 30 years old, scar above his eye, 458 00:52:44,965 --> 00:52:47,200 works in the city. Got it. 459 00:52:47,201 --> 00:52:49,168 We haven't been introduced. 460 00:52:49,169 --> 00:52:51,036 I'm Karl. What's your name? 461 00:52:53,105 --> 00:52:54,807 Just looking around. 462 00:52:54,808 --> 00:52:58,044 I'm told the invitation you handed in at the desk 463 00:52:58,045 --> 00:53:00,179 was addressed to Damon Coldfield. 464 00:53:00,180 --> 00:53:02,582 I happen to be Damon's photographic agent. 465 00:53:02,583 --> 00:53:03,782 He's in New York. 466 00:53:04,984 --> 00:53:06,918 Who the hell are you? 467 00:53:24,070 --> 00:53:25,538 I think you're a bit drunk. 468 00:53:25,539 --> 00:53:27,038 Yes. 469 00:53:29,976 --> 00:53:31,943 I'm having a crazy patch. 470 00:53:33,246 --> 00:53:35,547 Starting when I bought the ticket. 471 00:53:36,916 --> 00:53:38,950 What ticket? 472 00:53:42,188 --> 00:53:45,657 I used your money to buy a ticket to a ballet. 473 00:53:51,531 --> 00:53:53,732 That's a pretty wicked thing to do. 474 00:54:01,108 --> 00:54:03,843 But, you see... 475 00:54:03,844 --> 00:54:05,911 I've loved her since I was a little girl. 476 00:54:07,980 --> 00:54:09,180 Loved who? 477 00:54:11,284 --> 00:54:13,285 Maria Zielinska. 478 00:54:16,022 --> 00:54:17,956 She's 42 and still dancing. 479 00:54:20,026 --> 00:54:21,860 She is who I always wanted to be. 480 00:54:23,596 --> 00:54:25,630 She is who I should have been. 481 00:54:33,906 --> 00:54:35,908 I'm in a silk dress in an alleyway... 482 00:54:35,909 --> 00:54:37,043 With a gangster. 483 00:54:37,044 --> 00:54:39,245 - Whoa! - Oop! 484 00:54:39,246 --> 00:54:41,046 And I'm drunk. 485 00:54:44,250 --> 00:54:46,751 Are you still a gangster, Joey, or did I change you? 486 00:54:50,323 --> 00:54:52,757 Just having a crazy patch, too. 487 00:54:54,794 --> 00:54:57,296 There are things that I have to do. 488 00:54:57,297 --> 00:55:00,166 When the summer's over, I'll stop. 489 00:55:00,167 --> 00:55:02,668 Because of me, yes? 490 00:55:02,669 --> 00:55:04,636 I have to think I'm doing good. 491 00:55:06,973 --> 00:55:09,007 Your excuse for wearing a pretty dress. 492 00:55:14,380 --> 00:55:16,348 When does Damon return? 493 00:55:18,084 --> 00:55:19,318 October the first. 494 00:55:19,319 --> 00:55:22,288 Then it's fate. 495 00:55:22,289 --> 00:55:24,857 What is? 496 00:55:24,858 --> 00:55:27,259 When I say it's fate... 497 00:55:27,260 --> 00:55:30,729 I should really say it's God, but I don't. 498 00:55:31,964 --> 00:55:33,932 You know why? 499 00:55:36,802 --> 00:55:39,771 Because I'm not so sure that God is there anymore. 500 00:55:42,041 --> 00:55:43,908 That's the truth. 501 00:55:52,218 --> 00:55:53,719 I think I'm going to throw up. 502 00:55:53,720 --> 00:55:56,022 Oh. 503 00:55:56,023 --> 00:55:57,689 No, I'm fine. 504 00:56:03,195 --> 00:56:05,163 Sister, I'm catholic. 505 00:56:11,437 --> 00:56:14,005 I'm not your sister. 506 00:56:15,341 --> 00:56:18,043 I'm drunk and I'm up against the wall. 507 00:56:49,442 --> 00:56:51,911 30... 508 00:56:51,912 --> 00:56:54,413 A scar above the eye... 509 00:56:54,414 --> 00:56:56,915 Works in the city. 510 00:57:16,502 --> 00:57:18,104 A massive 50% off. 511 00:57:18,105 --> 00:57:20,740 Rain jackets half price. 512 00:57:20,741 --> 00:57:24,009 Fleece half price, t-shirts half price. 513 00:57:24,010 --> 00:57:26,245 Walking shoes half price. 514 00:57:26,246 --> 00:57:28,213 A massive 50% off. 515 00:57:31,383 --> 00:57:33,084 Joey... 516 00:57:34,120 --> 00:57:35,254 H-how are things? 517 00:57:35,255 --> 00:57:36,789 Things are okay. 518 00:57:36,790 --> 00:57:38,491 Have you heard from Damon? 519 00:57:38,492 --> 00:57:39,925 Yeah, he's okay. 520 00:57:39,926 --> 00:57:41,193 You seem so together now. 521 00:57:41,194 --> 00:57:42,928 I'm really together now. 522 00:57:42,929 --> 00:57:45,498 You're like a different person. 523 00:57:45,499 --> 00:57:48,100 So, Joey... 524 00:57:48,101 --> 00:57:51,003 Are you exclusively gay? 525 00:57:51,004 --> 00:57:53,773 You know, it's interesting... 526 00:57:53,774 --> 00:57:55,908 Recently... 527 00:57:55,909 --> 00:57:57,542 I've found myself attracted to... 528 00:57:58,978 --> 00:58:00,378 Nuns. 529 00:58:27,072 --> 00:58:28,339 Who the fuck are you? 530 00:58:30,142 --> 00:58:31,410 You owe Mr. Choy money. 531 00:58:31,411 --> 00:58:33,946 What the fuck do you know about Mr. Choy? 532 00:58:33,947 --> 00:58:35,481 He's my boss. 533 00:58:35,482 --> 00:58:36,982 What are you talking about? 534 00:58:36,983 --> 00:58:39,418 Mr. Choy only employ Chinese. 535 00:58:39,419 --> 00:58:41,519 Tell Mr. Choy I'll send him a check. 536 00:58:43,423 --> 00:58:44,956 I'm taking the cash. 537 00:58:51,063 --> 00:58:53,231 Give me the fucking cash. 538 00:58:54,868 --> 00:58:57,002 Step out of the way, my friend, 539 00:58:57,003 --> 00:58:59,905 and let me take some of what you owe in cash 540 00:58:59,906 --> 00:59:02,308 as a gesture of goodwill. 541 00:59:02,309 --> 00:59:04,909 No! 542 00:59:21,427 --> 00:59:23,595 Please don't hurt him! 543 00:59:41,513 --> 00:59:43,649 That money belongs to my family. 544 00:59:43,650 --> 00:59:45,283 Vincenzo, no! 545 01:00:05,639 --> 01:00:07,339 Of Mamarita Restaurant. 546 01:00:07,340 --> 01:00:09,508 18 Clancey street. That's 1-8 Clancey street. 547 01:00:09,509 --> 01:00:11,176 Known by the name of Joey Jones. 548 01:00:11,177 --> 01:00:14,446 No known address. Approach with caution. 549 01:00:14,447 --> 01:00:16,181 Reported connection to the angel of the lord. 550 01:00:16,182 --> 01:00:17,462 Homeless mission, covent garden. 551 01:00:27,626 --> 01:00:30,262 Is there a problem? You are scaring my clients. 552 01:00:30,263 --> 01:00:32,598 We're looking for someone. 553 01:00:32,599 --> 01:00:34,666 Calls himself Joey Jones. 554 01:00:36,937 --> 01:00:38,670 We've been told he used to come down here. 555 01:00:40,940 --> 01:00:43,207 They said you'd know where to find him. 556 01:00:59,124 --> 01:01:00,325 Let me help ya. 557 01:01:02,628 --> 01:01:04,028 What are you doing here? 558 01:01:12,471 --> 01:01:16,108 I just lied to the police. 559 01:01:16,109 --> 01:01:18,410 You haven't changed at all. 560 01:01:18,411 --> 01:01:20,378 If I could do something else, I would do it. 561 01:01:22,114 --> 01:01:23,582 What did the policeman say 562 01:01:23,583 --> 01:01:26,117 when you gave him the description? 563 01:01:27,419 --> 01:01:30,222 He laughed at me. 564 01:01:30,223 --> 01:01:32,124 He said it was "too vague." 565 01:01:32,125 --> 01:01:36,261 He said, "tell Joey Jones to come and speak to us himself." 566 01:01:36,262 --> 01:01:38,263 You mean they can't be bothered to fucking look 567 01:01:38,264 --> 01:01:40,432 'cause she was a whore. 568 01:01:40,433 --> 01:01:43,569 The truth is... 569 01:01:43,570 --> 01:01:46,371 The police are more interested in finding out more about you. 570 01:01:47,639 --> 01:01:49,641 You're becoming famous, Joey. 571 01:01:49,642 --> 01:01:51,309 And Isabel isn't famous? 572 01:01:53,012 --> 01:01:55,214 You really are a hypocrite. 573 01:01:55,215 --> 01:01:59,551 You beat taxman so bad he's still in hospital. 574 01:01:59,552 --> 01:02:04,790 You're not just an angel, you're God almighty dispensing justice. 575 01:02:04,791 --> 01:02:07,459 Yeah, well, I believe in justice. 576 01:02:07,460 --> 01:02:10,061 Sometimes you have to make it happen yourself. 577 01:02:11,663 --> 01:02:13,097 I'm not the only hypocrite here. 578 01:02:15,467 --> 01:02:16,768 Want a kiss? 579 01:02:32,718 --> 01:02:34,620 - Sorry. - Get out of my car. 580 01:02:34,621 --> 01:02:35,820 It's a van. 581 01:02:41,593 --> 01:02:44,229 I suppose you think it was very funny that I got drunk. 582 01:02:44,230 --> 01:02:47,066 I've been drunk myself on occasion. 583 01:02:47,067 --> 01:02:48,801 What exactly happened? 584 01:02:48,802 --> 01:02:50,201 You don't remember? 585 01:02:51,637 --> 01:02:53,839 It's all a blur. 586 01:02:53,840 --> 01:02:56,240 You asked me to kiss you, so I kissed you. 587 01:03:02,148 --> 01:03:04,516 You didn't have to kiss me 588 01:03:04,517 --> 01:03:07,152 just because I asked. 589 01:03:07,153 --> 01:03:09,353 I wanted to. 590 01:03:18,864 --> 01:03:20,866 Why did you want to? 591 01:03:20,867 --> 01:03:22,767 That's a really stupid question. 592 01:03:25,537 --> 01:03:26,804 Look in the mirror. 593 01:03:28,507 --> 01:03:30,642 It's not my fault that I'm fucked up. 594 01:03:30,643 --> 01:03:33,244 For a nun, your language is pretty bad. 595 01:03:37,516 --> 01:03:39,450 So whose fault is it? 596 01:04:00,572 --> 01:04:02,473 He was my gymnastics instructor. 597 01:04:07,880 --> 01:04:09,881 It was in warsaw. 598 01:04:15,187 --> 01:04:17,823 It was my father who made me do gymnastics. 599 01:04:17,824 --> 01:04:22,628 I wanted to be a ballerina, 600 01:04:22,629 --> 01:04:24,395 but he said no. 601 01:04:35,308 --> 01:04:38,810 If I had become a ballerina, 602 01:04:38,811 --> 01:04:39,944 it wouldn't have happened. 603 01:04:49,755 --> 01:04:51,856 My instructor began to... 604 01:04:59,865 --> 01:05:03,301 He began to do it when I was 10 years old. 605 01:05:10,542 --> 01:05:12,643 He did it 17 times. 606 01:05:16,281 --> 01:05:18,316 It was going to be the 18th time. 607 01:05:32,497 --> 01:05:35,233 For a very long time, I believed I belonged in hell. 608 01:05:38,437 --> 01:05:39,971 Because I was so young... 609 01:05:41,940 --> 01:05:44,742 They decided not to send me to prison. 610 01:05:50,949 --> 01:05:53,618 Instead, they sent me to a convent. 611 01:06:03,729 --> 01:06:04,996 Joey, I... 612 01:06:09,968 --> 01:06:12,837 I have never told this to anyone before. 613 01:06:20,979 --> 01:06:22,614 Want me to drive? 614 01:06:22,615 --> 01:06:25,449 I want someone to drive. 615 01:06:41,433 --> 01:06:42,867 Here will be fine. 616 01:06:53,413 --> 01:06:54,912 How will you get home? 617 01:06:58,550 --> 01:07:00,918 I'm a gangster. I'll steal a car. 618 01:07:08,327 --> 01:07:10,929 I'll walk. 619 01:07:10,930 --> 01:07:13,097 It's a lovely morning. 620 01:07:17,969 --> 01:07:20,405 Cristina, in the end, 621 01:07:20,406 --> 01:07:22,840 I just took off my uniform and ran. 622 01:07:26,511 --> 01:07:28,379 And look what happened to you. 623 01:07:41,693 --> 01:07:43,661 Sister Cristina, I am deeply shocked. 624 01:07:45,497 --> 01:07:47,899 You filled in the Africa application. 625 01:07:47,900 --> 01:07:50,769 My preference is for the valley mission in Sierra Leone. 626 01:07:50,770 --> 01:07:53,872 But what about your work here at the soho mission? 627 01:07:53,873 --> 01:07:56,842 Africa was always part of my life plan. 628 01:07:56,843 --> 01:07:59,044 Yes, in two years. 629 01:07:59,045 --> 01:08:01,546 I want permission to move it forward. 630 01:08:01,547 --> 01:08:04,850 But why? 631 01:08:04,851 --> 01:08:07,685 I am finding there are too many distractions here in London. 632 01:08:09,755 --> 01:08:11,490 You're blushing. 633 01:08:11,491 --> 01:08:13,392 It's very warm in here. 634 01:08:13,393 --> 01:08:14,893 It's even warmer in Sierra Leone. 635 01:08:14,894 --> 01:08:16,728 Hot, even. 636 01:08:16,729 --> 01:08:19,463 I will wear a hat. 637 01:08:25,904 --> 01:08:28,440 You have applied to leave in this quarter. 638 01:08:28,441 --> 01:08:31,575 I am ready to leave any time after October the first. 639 01:08:42,554 --> 01:08:46,724 Joey, they said you wanted to speak to the boss. 640 01:08:50,195 --> 01:08:51,629 Come with me. 641 01:08:59,938 --> 01:09:01,038 Sit. 642 01:09:07,145 --> 01:09:10,114 Madame, you know everything that happens in your back garden. 643 01:09:11,918 --> 01:09:16,921 If a man pays for girls and he's violent, he soon becomes famous. 644 01:09:25,897 --> 01:09:27,833 We refuse to deal with them. 645 01:09:27,834 --> 01:09:30,202 The Russians will just charge double. 646 01:09:30,203 --> 01:09:33,003 I understand you have a blacklist of violent men. 647 01:09:37,509 --> 01:09:38,810 I'm looking for a very violent man 648 01:09:38,811 --> 01:09:41,011 who attacks girls. 649 01:09:43,515 --> 01:09:45,950 He's young. Around 30. 650 01:09:47,686 --> 01:09:49,720 And he has a scar above his eye. 651 01:09:54,192 --> 01:09:56,561 He wears very expensive suits. 652 01:09:56,562 --> 01:09:57,963 We know him. 653 01:09:57,964 --> 01:10:01,166 The description is not too vague for you? 654 01:10:01,167 --> 01:10:02,701 We have a business to protect. 655 01:10:02,702 --> 01:10:04,769 Madame, would you be able to 656 01:10:04,770 --> 01:10:05,970 find out the name of this man? 657 01:10:18,216 --> 01:10:19,583 Hmm. 658 01:10:26,692 --> 01:10:28,025 A favor for a favor. 659 01:13:29,974 --> 01:13:32,476 - Did they tell you? - Tell me what? 660 01:13:35,246 --> 01:13:37,114 They didn't tell you. 661 01:13:42,020 --> 01:13:45,490 No, no, stop! 662 01:13:45,491 --> 01:13:47,257 - Ah! - They didn't tell you. 663 01:14:15,520 --> 01:14:17,354 Stop. 664 01:14:56,361 --> 01:14:58,228 58. 665 01:14:59,497 --> 01:15:02,033 Some of them are kids. 666 01:15:02,034 --> 01:15:04,067 And some of them are girls. You want one? 667 01:15:07,205 --> 01:15:10,208 I also asked for information. 668 01:15:10,209 --> 01:15:12,442 It's coming, okay? 669 01:16:37,128 --> 01:16:39,130 It's the latest. Do you know how to work it? 670 01:16:39,131 --> 01:16:40,465 Yes, of course. 671 01:16:40,466 --> 01:16:44,435 You could afford to get a professional to do this. 672 01:16:44,436 --> 01:16:46,603 Yeah, but I wanted you. 673 01:16:52,677 --> 01:16:54,279 So who are the photographs for? 674 01:16:54,280 --> 01:16:56,514 My daughter. 675 01:16:56,515 --> 01:16:58,383 You have a daughter? 676 01:16:58,384 --> 01:16:59,983 Nine years old. 677 01:17:02,954 --> 01:17:04,589 I came here with her once when she was small. 678 01:17:04,590 --> 01:17:06,691 She might remember. 679 01:17:06,692 --> 01:17:07,926 I want her to have some photographs of me 680 01:17:07,927 --> 01:17:09,426 looking like a normal man. 681 01:17:12,430 --> 01:17:14,164 What do you think? 682 01:17:15,233 --> 01:17:17,401 Like this? 683 01:17:19,038 --> 01:17:20,104 Smile. 684 01:17:20,105 --> 01:17:23,608 Why? 685 01:17:23,609 --> 01:17:25,943 Okay, actually, you look okay. 686 01:17:27,445 --> 01:17:29,546 Do I look like a good man? 687 01:17:31,082 --> 01:17:32,616 What do you mean? 688 01:17:34,252 --> 01:17:36,320 I want her to think I'm a good man. 689 01:17:37,655 --> 01:17:40,358 Yes, you look like a good man. 690 01:17:40,359 --> 01:17:42,459 So take a picture. 691 01:17:46,998 --> 01:17:49,200 Did your daughter ask for photos? 692 01:17:49,201 --> 01:17:51,169 No, but when she's older, 693 01:17:51,170 --> 01:17:53,471 I want her to have something to remind her of me. 694 01:17:53,472 --> 01:17:55,139 You won't see her? 695 01:17:55,140 --> 01:17:58,375 I don't think I'll look like this for much longer. 696 01:18:02,680 --> 01:18:05,049 Why not? 697 01:18:05,050 --> 01:18:07,018 Why shouldn't you stay like this? 698 01:18:07,019 --> 01:18:09,019 Just take a picture. 699 01:18:16,694 --> 01:18:17,595 You should have one like this. 700 01:18:17,596 --> 01:18:19,364 More natural. 701 01:18:19,365 --> 01:18:22,033 The businessman drinking his morning coffee. 702 01:18:22,034 --> 01:18:23,401 Such a successful man. 703 01:18:23,402 --> 01:18:24,702 So rich. 704 01:18:24,703 --> 01:18:27,038 - Charitable. - Of course. 705 01:18:27,039 --> 01:18:29,340 She will be very proud of you. 706 01:18:29,341 --> 01:18:30,474 Enough. 707 01:18:33,511 --> 01:18:34,478 I said enough. 708 01:18:37,548 --> 01:18:39,182 At last a laugh. 709 01:18:42,420 --> 01:18:45,188 There. I am changing you. 710 01:18:50,695 --> 01:18:52,430 Send those ones to me. 711 01:18:52,431 --> 01:18:54,231 I'll take them with me to Africa. 712 01:19:01,406 --> 01:19:02,740 You're going to Africa? 713 01:19:02,741 --> 01:19:05,576 A valley in Sierra Leone where there is no water. 714 01:19:05,577 --> 01:19:08,346 When do you leave? 715 01:19:08,347 --> 01:19:10,213 Tomorrow. 716 01:19:17,321 --> 01:19:19,723 So this is the end of my crazy patch, Joey. 717 01:19:22,326 --> 01:19:25,195 And I've decided I want to end it with you. 718 01:19:58,796 --> 01:20:01,099 Sport coats, shorts... 719 01:20:01,100 --> 01:20:04,335 Half price. T-shirts half price. 720 01:20:04,336 --> 01:20:06,704 I've got rain jackets half price. 721 01:20:06,705 --> 01:20:08,773 Fleece half price. 722 01:20:08,774 --> 01:20:12,543 Walking boots half price. Trousers, half price. 723 01:20:12,544 --> 01:20:13,744 Keep the change. 724 01:20:13,745 --> 01:20:16,581 Half price. A massive 50... 725 01:20:16,582 --> 01:20:21,351 Half price. Rain jackets half price. 726 01:20:35,900 --> 01:20:37,701 Hello? Who's there? 727 01:20:39,404 --> 01:20:42,372 Hello? 728 01:20:45,743 --> 01:20:47,377 Cristina! 729 01:20:53,918 --> 01:20:57,320 Who the bloody hell are you? 730 01:21:00,292 --> 01:21:04,161 I don't know who you are, but open this door. 731 01:21:10,802 --> 01:21:13,937 Did you hear me? I said open the door. 732 01:21:24,715 --> 01:21:27,785 Cristina. 733 01:21:27,786 --> 01:21:31,222 There's enough money in here to get us away. 734 01:21:31,223 --> 01:21:32,356 We could go anywhere in the world. 735 01:21:32,357 --> 01:21:33,290 No, Joey... 736 01:21:35,960 --> 01:21:40,397 If you want to be a good man, be a good man. 737 01:21:47,605 --> 01:21:51,275 Joey, will you come with me to the ballet tonight? 738 01:21:51,276 --> 01:21:54,679 I have a box. There is room for two. 739 01:21:54,680 --> 01:21:56,513 Tonight at 7:00. 740 01:22:12,830 --> 01:22:14,532 My time here at this mission 741 01:22:14,533 --> 01:22:16,567 has been a fulfilling time. 742 01:22:16,568 --> 01:22:18,569 Surprises all along the way. 743 01:22:18,570 --> 01:22:22,273 Our mission has had some failures. 744 01:22:22,274 --> 01:22:25,409 Some tragedies... 745 01:22:25,410 --> 01:22:27,778 The poor girl Isabel. 746 01:22:27,779 --> 01:22:29,847 But we have also had successes. 747 01:22:29,848 --> 01:22:32,583 And we have also had some who, 748 01:22:32,584 --> 01:22:35,453 in spite of how it may appear, 749 01:22:35,454 --> 01:22:37,587 give us reason to hope. 750 01:22:55,406 --> 01:22:57,008 Who are you? 751 01:22:57,009 --> 01:22:59,809 I've got something for your mother. 752 01:23:05,416 --> 01:23:06,750 And something for you. 753 01:23:17,862 --> 01:23:19,562 Can I just hold your hand for a minute? 754 01:23:32,410 --> 01:23:33,777 Ruby, who is it? 755 01:23:44,355 --> 01:23:46,623 You be good, okay? 756 01:24:03,607 --> 01:24:05,810 Ladies and gentlemen, 757 01:24:05,811 --> 01:24:09,579 and the farewell performance of Maria Zielinska. 758 01:24:58,729 --> 01:25:01,399 Tonight's performance will begin in five minutes. 759 01:25:01,400 --> 01:25:03,400 Please take your seats. 760 01:25:05,870 --> 01:25:07,971 Closing doors. 761 01:25:30,828 --> 01:25:32,662 Absolutely, no. 762 01:25:41,940 --> 01:25:46,943 Ladies and gentlemen, Maria Zielinska. 763 01:26:28,719 --> 01:26:30,254 Max? 764 01:26:30,255 --> 01:26:31,788 Max Forrester? 765 01:26:33,257 --> 01:26:34,892 Yes. Who are you? 766 01:26:34,893 --> 01:26:37,194 How was your bonus this year? Was it good? 767 01:26:37,195 --> 01:26:39,930 It was very good. 768 01:26:39,931 --> 01:26:41,699 Are you from cisco or American eagle? 769 01:26:41,700 --> 01:26:44,200 No. I'm from down there. 770 01:26:45,936 --> 01:26:48,639 Listen, can I talk to you for a minute? 771 01:26:48,640 --> 01:26:51,041 I was actually just getting some drinks. 772 01:26:51,042 --> 01:26:52,676 - Who are you? - Who am I? 773 01:26:52,677 --> 01:26:54,812 Let me think... 774 01:26:54,813 --> 01:26:56,579 Oof! 775 01:27:00,985 --> 01:27:03,187 What the... What the hell do you want? 776 01:27:03,188 --> 01:27:05,022 I think you should know how it feels to be down there. 777 01:27:05,023 --> 01:27:06,723 What? 778 01:27:21,539 --> 01:27:25,709 A reported fatality. Paramedics are on the scene. 779 01:27:25,710 --> 01:27:28,546 Witnesses report he was pushed or thrown from the roof. 780 01:27:28,547 --> 01:27:31,982 Military police reference blotter ar630. 781 01:27:31,983 --> 01:27:35,252 Surveillance footage matches visual of Joseph Smith. 782 01:27:35,253 --> 01:27:37,788 Department of defense, long-term missing person. 783 01:27:37,789 --> 01:27:40,323 - Do you have a visual? - Negative, no further sightings. 784 01:29:11,749 --> 01:29:13,182 What are you doing here? 785 01:29:15,386 --> 01:29:17,320 I'm waiting for Maria Zielinska. 786 01:29:19,857 --> 01:29:21,125 There was a party after the show. 787 01:29:21,126 --> 01:29:22,487 I want to see her walk to her car. 788 01:29:43,347 --> 01:29:45,114 Let me explain. 789 01:29:51,355 --> 01:29:53,189 When I'm sober... 790 01:29:56,360 --> 01:29:57,960 When I'm healthy and well... 791 01:30:02,099 --> 01:30:03,800 I hurt people. 792 01:30:05,936 --> 01:30:07,904 I'm lethal. 793 01:30:09,940 --> 01:30:12,475 I drink to weaken the machine they made. 794 01:30:16,313 --> 01:30:19,015 I've finished the work I had to do. 795 01:30:33,464 --> 01:30:35,798 And already, look. 796 01:30:39,103 --> 01:30:40,203 You see 'em? 797 01:30:43,173 --> 01:30:45,241 Hummingbirds. 798 01:30:54,184 --> 01:30:57,220 Hummingbirds were there that day. 799 01:30:59,124 --> 01:31:01,959 Do you copy? 800 01:31:01,960 --> 01:31:05,796 Surveillance drones saw what happened. 801 01:31:05,797 --> 01:31:07,431 Roger that. Hummingbird can see it. 802 01:31:07,432 --> 01:31:09,133 He's got a weapon... 803 01:31:09,134 --> 01:31:11,834 He's shooting up in the air right now... 804 01:31:19,376 --> 01:31:21,110 Please, please! 805 01:31:30,921 --> 01:31:33,122 The enemy killed five of ours... 806 01:31:40,531 --> 01:31:42,932 So I killed five of theirs. 807 01:31:46,270 --> 01:31:48,437 The first five I could find. 808 01:31:53,377 --> 01:31:56,145 I left the father hanging. 809 01:32:48,632 --> 01:32:50,199 You see her? 810 01:32:52,970 --> 01:32:55,171 She is my witness. 811 01:33:42,486 --> 01:33:44,120 Sister. 812 01:34:04,007 --> 01:34:06,176 "Dear Cristina,". 813 01:34:06,177 --> 01:34:09,947 I just wanted to say thank you for taking the photographs. 814 01:34:09,948 --> 01:34:14,551 Considering it's me in the pictures, they turned out pretty well. 815 01:34:14,552 --> 01:34:18,322 I gave all the best ones to my daughter, so you're left with the ugly ones 816 01:34:18,323 --> 01:34:21,090 and the scary ones. Sorry. 817 01:34:23,126 --> 01:34:25,028 I've sent Damon the money I took from his account 818 01:34:25,029 --> 01:34:26,996 and added some extra for rent. 819 01:34:29,032 --> 01:34:32,369 I left the boys at the mission some cash for pizzas. 820 01:34:32,370 --> 01:34:34,338 And I sent details of the people smugglers 821 01:34:34,339 --> 01:34:37,574 to the police. 822 01:34:37,575 --> 01:34:40,110 I also rid the city of a bad man. 823 01:34:40,111 --> 01:34:42,446 I know that doesn't make me a good man, 824 01:34:42,447 --> 01:34:44,747 but I tried to do the right thing. 825 01:34:49,086 --> 01:34:51,722 Now I'll go back to the street and disappear. 826 01:34:51,723 --> 01:34:55,125 I was alive again for one summer. 827 01:34:55,126 --> 01:34:56,592 I'm glad I spent it with you. 828 01:34:58,729 --> 01:35:00,664 I hope Africa treats you well. 829 01:35:00,665 --> 01:35:03,432 "All my love, Joseph Smith." 830 01:35:05,503 --> 01:35:10,273 Surveillance camera profile matched to Joseph Smith. 831 01:35:10,274 --> 01:35:13,443 Target heading eastbound on brewer street 832 01:35:13,444 --> 01:35:14,644 towards glasshouse street. 833 01:35:14,645 --> 01:35:16,480 Absent without leave. 834 01:35:16,481 --> 01:35:18,682 File zero-four-zero for profile and visual. 835 01:35:18,683 --> 01:35:20,684 I repeat that's east... East on brewer street. 836 01:35:20,685 --> 01:35:23,153 Matches visual of Joseph Smith. 837 01:35:23,154 --> 01:35:24,721 Approach with extreme caution. 838 01:35:24,722 --> 01:35:26,089 I think we have him. 839 01:35:26,090 --> 01:35:27,424 Okay, target in sight. Go. 840 01:35:27,425 --> 01:35:28,557 Yeah, we got him. Take him. 59253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.