Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:11,965 --> 00:02:14,049
Disconnect the artificial kidney.
4
00:02:16,678 --> 00:02:18,262
Stop the drips.
5
00:02:19,597 --> 00:02:21,765
Switch the heart
to its own power supply.
6
00:03:23,578 --> 00:03:26,246
He'll be hibernated
during the transport.
7
00:03:26,372 --> 00:03:27,748
That's for the best.
8
00:03:28,291 --> 00:03:30,834
"Interton" and "Nortronics"
would give anything
9
00:03:30,919 --> 00:03:32,878
to get that contract from us.
10
00:03:32,962 --> 00:03:37,049
Good. Him being alive
would make me uncomfortable.
11
00:03:37,175 --> 00:03:41,470
He's just like you and me,
in almost every detail.
12
00:03:41,971 --> 00:03:45,515
You'll have to get used to him
anyway, when you get there.
13
00:03:52,774 --> 00:03:54,733
- Good luck.
- Thank you.
14
00:04:19,384 --> 00:04:23,762
FILM STUDIOS
& TALLINFILM PRESENT A FILM
15
00:04:28,184 --> 00:04:33,563
BASED ON A SHORT STORY
BY STANISLAW LEM
16
00:04:36,067 --> 00:04:42,531
PILOT PIRX'S TEST
17
00:04:54,627 --> 00:04:59,756
STARRING
18
00:05:01,968 --> 00:05:09,558
AND
19
00:05:10,268 --> 00:05:17,691
WITH PARTICIPATION OF
20
00:05:21,529 --> 00:05:27,909
SCREENPLAY AND DIALOGUES
21
00:05:28,578 --> 00:05:31,997
MUSIC
22
00:05:32,582 --> 00:05:36,460
PRODUCTION DESIGNER
23
00:05:37,045 --> 00:05:40,881
PRODUCTION MANAGER
24
00:05:41,466 --> 00:05:44,718
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY
25
00:05:45,261 --> 00:05:49,097
DIRECTED BY
26
00:08:01,856 --> 00:08:06,818
After primary qualifications
we have two candidates.
27
00:08:07,487 --> 00:08:10,322
Commander Kent,
whom we saw yesterday.
28
00:08:10,406 --> 00:08:12,407
And Commander Pirx.
29
00:08:13,826 --> 00:08:17,245
Both are excellent pilots.
30
00:08:17,538 --> 00:08:22,542
And both are at our disposal,
at least theoretically.
31
00:08:22,627 --> 00:08:26,505
Pirx is known
for his unblemished honesty.
32
00:08:26,631 --> 00:08:28,924
Let me remind you "Vega" rescue mission,
33
00:08:29,050 --> 00:08:33,845
during which he discovered
a series of irregularities.
34
00:08:34,889 --> 00:08:39,559
As a human being,
he does have some weaknesses.
35
00:08:40,228 --> 00:08:43,730
Kent is a really strong man
36
00:08:43,898 --> 00:08:48,068
and United Atomic Laboratory
trusts him completely.
37
00:08:49,111 --> 00:08:53,156
And that's exactly why
we will insist on his candidacy.
38
00:08:53,908 --> 00:08:56,535
His positive report
will surely be enough
39
00:08:56,827 --> 00:08:59,329
for the UN as well as UNESCO.
40
00:08:59,997 --> 00:09:02,791
And will allow us
to start mass production,
41
00:09:02,959 --> 00:09:05,126
which is the main purpose
of this experiment.
42
00:09:05,962 --> 00:09:08,547
Letting someone like Pirx
43
00:09:08,965 --> 00:09:12,008
participate in the program
is a gamble,
44
00:09:12,426 --> 00:09:13,468
a risk.
45
00:09:13,761 --> 00:09:17,097
As the representative
of "Cybertronics",
46
00:09:17,515 --> 00:09:21,935
I believe that a pilot
as honest as Pirx,
47
00:09:22,103 --> 00:09:24,521
regardless of whether
he does it consciously or not...
48
00:09:24,647 --> 00:09:28,066
If he's on our side,
we hold the best argument
49
00:09:28,442 --> 00:09:30,235
for the press and public opinion.
50
00:09:30,820 --> 00:09:32,988
And what if his opinion is negative?
51
00:09:34,198 --> 00:09:36,157
Here in this room we can openly admit
52
00:09:36,242 --> 00:09:39,160
that our products
are not completely flawless.
53
00:09:40,413 --> 00:09:45,542
This can cause a failure
of unimaginable proportions.
54
00:09:46,419 --> 00:09:50,171
In the face of the difference
of opinion, I suggest holding a vote.
55
00:09:50,423 --> 00:09:51,923
Which one of you, gentlemen,
56
00:09:52,008 --> 00:09:55,218
is for Commander Pirx's
participation in the program?
57
00:09:58,431 --> 00:10:01,975
I object in the name
of United Atomic Laboratory!
58
00:10:17,491 --> 00:10:18,658
Hello?
59
00:10:18,868 --> 00:10:20,869
The voting was positive.
60
00:10:21,787 --> 00:10:25,290
Now it's up to you, director,
to convince Commander Pirx
61
00:10:25,374 --> 00:10:30,211
to participate in our,
I can say it now, joint program.
62
00:11:33,651 --> 00:11:35,944
We weren't as fast
as we were on the Moon.
63
00:11:36,987 --> 00:11:38,822
But at least we don't have to
wear the suits.
64
00:11:41,033 --> 00:11:43,076
Let's get a move on.
The weather is changing.
65
00:11:59,635 --> 00:12:03,555
Apparently, on mountain peeks
one can see stars at noon.
66
00:12:04,140 --> 00:12:05,932
Tomorrow we'll see if that's true.
67
00:12:06,058 --> 00:12:08,852
One would think
you never saw them from space.
68
00:12:08,936 --> 00:12:10,895
They look better from Earth.
69
00:12:11,272 --> 00:12:14,023
We still have a month
to watch them from Earth.
70
00:12:36,213 --> 00:12:39,382
Commander, an urgent message for you.
71
00:12:48,768 --> 00:12:50,685
I have to get back at once.
72
00:12:50,978 --> 00:12:53,521
- You're on vacation.
- That's an order.
73
00:12:54,273 --> 00:12:57,609
Shame. It was to be
such a great month.
74
00:15:03,861 --> 00:15:06,237
- We're here.
- Thank you.
75
00:15:22,254 --> 00:15:24,297
- Commander Pirx?
- That's me.
76
00:15:24,632 --> 00:15:27,342
I've been waiting for you for days.
Please, take a seat.
77
00:15:29,428 --> 00:15:32,096
I'm busy.
No one's to disturb me.
78
00:15:38,979 --> 00:15:41,856
Commander, I have
an original offer for you.
79
00:15:41,941 --> 00:15:43,524
An experiment if you will.
80
00:15:43,817 --> 00:15:47,779
But I have to ask you to keep
everything to yourself.
81
00:15:47,905 --> 00:15:49,697
Even if you decline my offer.
82
00:15:50,324 --> 00:15:53,326
- Do you agree?
- No. Unless you tell me more.
83
00:15:54,578 --> 00:15:57,372
I understand.
You don't do anything blindly.
84
00:15:57,915 --> 00:16:01,960
I should have expected that.
But that's better.
85
00:16:02,044 --> 00:16:04,879
It's about an experimental flight.
86
00:16:04,964 --> 00:16:06,381
A new type of ship?
87
00:16:06,882 --> 00:16:09,300
No. A new type of crew.
88
00:16:09,885 --> 00:16:11,094
Crew?
89
00:16:11,804 --> 00:16:14,180
I don't understand.
What's my part in this?
90
00:16:15,599 --> 00:16:18,434
Versatile assessment of its suitability.
91
00:16:19,395 --> 00:16:21,521
That's all I can say for now.
92
00:16:21,897 --> 00:16:23,606
The decision is yours.
93
00:16:24,692 --> 00:16:26,776
I can't accept this offer.
94
00:16:27,653 --> 00:16:29,696
What criteria are you guided by?
95
00:16:30,322 --> 00:16:31,656
My own conscience.
96
00:16:31,740 --> 00:16:35,034
I can't assess anyone
without knowing the rules of the game.
97
00:16:37,579 --> 00:16:40,289
Very well. Let's have lunch...
98
00:16:40,833 --> 00:16:44,460
And then we'll go to our facility
where you'll learn more.
99
00:16:44,712 --> 00:16:46,796
As you can see,
I agree to anything.
100
00:16:47,631 --> 00:16:49,882
All right. I wonder
what you came up with.
101
00:16:55,764 --> 00:16:58,933
Well, Commander,
it's about circling Saturn and
102
00:16:59,018 --> 00:17:03,187
introducing new automatic satellites
into stationary orbit.
103
00:17:03,522 --> 00:17:05,106
It's not an ordinary flight.
104
00:17:05,190 --> 00:17:09,485
Recently, the Soviet Union
and the US started production
105
00:17:09,570 --> 00:17:13,614
of anthropoid automatons,
so called 'finite nonlinears'.
106
00:17:13,699 --> 00:17:16,451
Mostly to service
extraterrestrial vessels.
107
00:17:16,535 --> 00:17:18,703
I've heard about that.
108
00:17:18,787 --> 00:17:21,372
Even better.
What do you think about it?
109
00:17:21,707 --> 00:17:22,749
That's absurd.
110
00:17:23,459 --> 00:17:25,877
Pilots' union will never allow it.
111
00:17:25,961 --> 00:17:29,839
Because
the manufacturers of nonlinears
112
00:17:29,965 --> 00:17:32,383
must take into account
objections of the press,
113
00:17:32,468 --> 00:17:35,344
trade unions,
the workers' movement, etc;
114
00:17:35,429 --> 00:17:38,723
they gave us several prototypes
to examine their usefulness
115
00:17:38,807 --> 00:17:41,267
as a crew aboard spaceships.
116
00:17:42,686 --> 00:17:45,563
Us? Who do you mean by that?
117
00:17:46,148 --> 00:17:47,982
The UN?
118
00:17:48,067 --> 00:17:50,902
I mean UNESCO, as the organization
that has to do
119
00:17:50,986 --> 00:17:53,154
with matters
of culture, science and education.
120
00:17:53,238 --> 00:17:56,115
And do what robots have to do
with culture and education?
121
00:17:57,993 --> 00:18:00,328
Isn't that invasion,
as you yourself called it,
122
00:18:00,412 --> 00:18:04,999
of those pseudo humans produced
on a mass scale of utmost importance
123
00:18:05,084 --> 00:18:07,210
to the field of general culture?
124
00:18:07,294 --> 00:18:10,171
Just listen to the speech
of the representative
125
00:18:10,255 --> 00:18:13,591
of electronic companies during
a closed-door UN session
126
00:18:13,675 --> 00:18:15,718
which made us launch the program.
127
00:18:28,857 --> 00:18:32,068
Let us not be afraid
of strictly economic consequences,
128
00:18:32,903 --> 00:18:38,116
danger of unemployment
or psychological, social
129
00:18:38,283 --> 00:18:43,162
or cultural damages which nonlinears
are supposedly prone to cause.
130
00:18:44,456 --> 00:18:48,751
What is most important
and what should count is the fact
131
00:18:49,253 --> 00:18:52,296
that as the crew
of the spaceships nonlinears
132
00:18:52,464 --> 00:18:57,635
give better guarantee
of safety than humans.
133
00:18:58,512 --> 00:19:00,763
Their reactions are faster,
134
00:19:01,265 --> 00:19:04,225
they don't need to sleep
and don't get tired;
135
00:19:05,018 --> 00:19:06,727
they do not succumb to diseases.
136
00:19:07,521 --> 00:19:11,482
They can function even
after being severely damaged.
137
00:19:12,776 --> 00:19:13,860
Moreover...
138
00:19:14,444 --> 00:19:17,071
They do not require food or oxygen.
139
00:19:18,073 --> 00:19:19,866
They can carry on their tasks
140
00:19:19,950 --> 00:19:24,203
even aboard an overheated
or depressurized ship.
141
00:19:26,081 --> 00:19:28,374
You should therefore realize, gentlemen,
142
00:19:29,877 --> 00:19:35,798
that we're not after profit
but the safety of space travel.
143
00:19:37,009 --> 00:19:42,013
Thus not only private space
but also socialistic ones
144
00:19:42,139 --> 00:19:44,891
and those answering to the UN...
145
00:19:45,642 --> 00:19:47,435
should vote...
146
00:19:48,312 --> 00:19:50,354
for our decision.
147
00:19:50,731 --> 00:19:51,814
Enough for now.
148
00:19:52,566 --> 00:19:54,775
If their automatons
are really so good,
149
00:19:54,860 --> 00:19:57,403
sooner or later
your company will take them.
150
00:19:57,487 --> 00:20:00,072
What will change
if UNESCO takes upon itself
151
00:20:00,157 --> 00:20:02,992
the part of technical controller
of those companies' production?
152
00:20:03,952 --> 00:20:06,829
Commander, it's not about
technical control.
153
00:20:07,206 --> 00:20:09,665
It's about the psychological side
of the matter.
154
00:20:09,750 --> 00:20:11,751
Now it's time for me
to tell you everything.
155
00:20:12,336 --> 00:20:15,880
We want to offer you
a flight with such a crew.
156
00:20:16,006 --> 00:20:19,008
You'd be in charge
and have some time
157
00:20:19,134 --> 00:20:22,678
to figure out its value
from every point of view.
158
00:20:23,889 --> 00:20:26,933
- And that would be all?
- Yes.
159
00:20:28,101 --> 00:20:31,062
- I have one more question.
- I'm listening.
160
00:20:32,064 --> 00:20:34,857
What are the consequences of my opinion?
161
00:20:35,150 --> 00:20:37,818
- It'll be decisive.
- For whom?
162
00:20:38,362 --> 00:20:40,571
For us, of course. For UNESCO.
163
00:20:41,657 --> 00:20:44,742
The world press will publish
your findings.
164
00:20:44,826 --> 00:20:47,662
Negative results will surely stop
165
00:20:47,955 --> 00:20:51,249
the process of mass production
of the robots.
166
00:20:52,459 --> 00:20:54,794
What will happen
if they're positive?
167
00:20:56,004 --> 00:20:58,881
Unfortunately, we are not
a global government
168
00:20:59,007 --> 00:21:03,219
and we cannot ban
the production of any machines.
169
00:21:03,804 --> 00:21:07,598
Some governments tried
and failed.
170
00:21:07,724 --> 00:21:09,850
The church was equally powerless
171
00:21:09,935 --> 00:21:13,104
and you know its negative
position on that matter.
172
00:21:13,188 --> 00:21:17,441
No one likes the idea
and everyone looks on helplessly.
173
00:21:17,609 --> 00:21:19,068
How is that possible?
174
00:21:19,820 --> 00:21:21,362
That's my first question.
175
00:21:21,488 --> 00:21:23,781
And the second is why me?
176
00:21:24,408 --> 00:21:27,285
We've considered a number of pilots
and decided
177
00:21:27,744 --> 00:21:30,955
that you, as someone
not entirely convinced,
178
00:21:31,123 --> 00:21:36,335
will present the objections
most effectively, if there are any.
179
00:21:36,628 --> 00:21:40,339
Commander, you can refuse,
but if we did the same
180
00:21:40,424 --> 00:21:43,342
it would have been like
Pilate washing his hands,
181
00:21:43,427 --> 00:21:44,969
as it's the easiest thing to do.
182
00:21:45,053 --> 00:21:47,263
After all,
we'll not completely powerless.
183
00:21:47,347 --> 00:21:49,807
We can at least
conduct this experiment.
184
00:21:50,267 --> 00:21:54,520
Please think about it and
let us know within two days.
185
00:21:54,730 --> 00:21:55,730
Fine.
186
00:22:12,247 --> 00:22:13,331
Hello?
187
00:22:13,665 --> 00:22:14,707
Yes.
188
00:22:16,251 --> 00:22:18,336
It really wasn't my fault.
189
00:22:19,379 --> 00:22:21,464
I did everything in my power...
190
00:22:21,923 --> 00:22:25,760
Yes, of course.
I do realize that.
191
00:22:26,887 --> 00:22:29,388
A negative opinion means
the company's going under.
192
00:22:31,558 --> 00:22:34,143
I'll use all the means
at my disposal at once.
193
00:22:34,227 --> 00:22:36,354
Yes, I understand.
194
00:22:47,616 --> 00:22:48,866
It's Mitchell.
195
00:22:49,034 --> 00:22:52,078
Find Commander Pirx at once.
196
00:22:59,586 --> 00:23:01,837
We're over the M-73 road.
197
00:23:03,048 --> 00:23:04,924
The object has been located.
198
00:23:07,302 --> 00:23:10,554
He's under constant surveillance.
Thank you.
199
00:23:11,348 --> 00:23:14,683
That's great
that he's been located.
200
00:23:16,520 --> 00:23:20,189
You've partially
rehabilitated yourself in my eyes.
201
00:23:21,400 --> 00:23:22,817
I'll leave...
202
00:23:25,195 --> 00:23:27,279
the method to you.
203
00:29:44,574 --> 00:29:45,949
Green speaking.
204
00:29:46,701 --> 00:29:47,951
It's Pirx.
205
00:29:49,245 --> 00:29:50,454
I agree.
206
00:30:07,847 --> 00:30:11,642
He'll wake up, fully conscious,
in the next 24 hours.
207
00:30:12,352 --> 00:30:15,479
And you can include him in the crew.
208
00:30:16,731 --> 00:30:18,065
My job here is done.
209
00:30:18,566 --> 00:30:22,110
You know, the thought
of being alone with him...
210
00:30:22,237 --> 00:30:25,113
Rubbish. He's intelligent, educated
211
00:30:25,198 --> 00:30:28,325
and has precisely determined tasks.
212
00:30:28,868 --> 00:30:31,912
And if he exceeds the range
to which he's been programmed for?
213
00:30:32,247 --> 00:30:37,501
The human brain and its possibilities
haven't been fully examined yet.
214
00:30:37,585 --> 00:30:40,921
His has a larger capacity.
215
00:30:46,261 --> 00:30:47,761
Good luck.
216
00:31:04,779 --> 00:31:08,448
Commander Pirx,
please go to room 207.
217
00:31:23,464 --> 00:31:25,716
- Good morning, I'm...
- I know who you are.
218
00:31:25,800 --> 00:31:26,842
I'll show you in.
219
00:31:27,427 --> 00:31:29,761
- Are they here?
- Yes, they're expecting you.
220
00:31:30,430 --> 00:31:34,182
- Did you see them?
- Yes. Briefly.
221
00:31:35,643 --> 00:31:36,935
What are they like?
222
00:31:37,145 --> 00:31:40,480
There's five of them.
One talked to me.
223
00:31:40,815 --> 00:31:43,525
Completely unalike, I'm telling you...
224
00:31:43,776 --> 00:31:46,069
If I met him on the street...
225
00:31:48,031 --> 00:31:50,198
I'd never think...
226
00:31:50,533 --> 00:31:54,912
But when you look closely,
there's something weird about his eyes.
227
00:31:57,624 --> 00:31:58,999
We're here.
228
00:31:59,083 --> 00:32:00,751
Good luck, Commander.
I leave you to it.
229
00:32:00,835 --> 00:32:01,835
After you.
230
00:32:01,878 --> 00:32:04,755
No, I'm not going in there.
I don't want to.
231
00:32:30,156 --> 00:32:31,490
My name is McGuirr.
232
00:32:31,574 --> 00:32:33,283
I had the honor of
flying with you once
233
00:32:33,368 --> 00:32:35,035
but you probably
don't remember me.
234
00:32:35,244 --> 00:32:36,495
No, I don't.
235
00:32:36,579 --> 00:32:37,996
Gentlemen,
236
00:32:38,122 --> 00:32:40,248
this is your CO,
Commander Pirx.
237
00:32:40,583 --> 00:32:43,627
Commander, this is your crew.
238
00:32:45,588 --> 00:32:48,298
First pilot, John Calder.
239
00:32:50,051 --> 00:32:52,469
Neurologist and cyberneticist,
Tom Novak.
240
00:32:58,309 --> 00:33:01,103
Electrical engineer, Ian Otis.
241
00:33:05,692 --> 00:33:07,651
Second pilot, Harry Brown.
242
00:33:10,279 --> 00:33:13,240
Nucleon engineer, Kurt Weber.
243
00:33:14,367 --> 00:33:17,035
And now I'd like to talk to you.
244
00:33:25,294 --> 00:33:27,838
Commander, to avoid
any misunderstandings
245
00:33:27,922 --> 00:33:30,966
I'd like to tell you now
that some of them
246
00:33:31,050 --> 00:33:33,552
were born and some weren't.
247
00:33:35,471 --> 00:33:37,389
Each of them knows their origins
248
00:33:37,473 --> 00:33:39,558
and knows nothing
of the origins of others.
249
00:33:39,642 --> 00:33:42,477
I'm sure they will follow
your orders well
250
00:33:42,979 --> 00:33:48,233
and will show sincere
initiative both on and off duty.
251
00:33:48,317 --> 00:33:50,527
They were instructed, however,
to answer each question
252
00:33:50,611 --> 00:33:52,821
about who they are
with the statement:
253
00:33:53,031 --> 00:33:55,490
"An ordinary human being".
254
00:33:56,659 --> 00:33:59,036
So I should not be asking
questions like that.
255
00:33:59,120 --> 00:34:01,872
You can. Just be
painfully aware
256
00:34:01,956 --> 00:34:04,666
that one of your crew members
is not telling the truth.
257
00:34:12,508 --> 00:34:15,594
Don't you think that someone
is making an idiot out of me?
258
00:34:15,720 --> 00:34:19,598
Not at all. The conditions envisaged
the new kind of the crew
259
00:34:19,682 --> 00:34:22,392
but no one said
it will be a homogenous crew.
260
00:34:22,477 --> 00:34:26,980
We wanted to make sure
that you're not at all...
261
00:34:27,440 --> 00:34:28,690
biased.
262
00:34:28,858 --> 00:34:31,109
You've explained it all very nicely
263
00:34:31,778 --> 00:34:34,279
and yet I still feel tricked.
264
00:34:36,115 --> 00:34:38,492
I shall not change
my decision regardless.
265
00:34:38,576 --> 00:34:40,118
I assumed as much.
266
00:34:42,121 --> 00:34:44,831
So? Will you let me talk
267
00:34:44,916 --> 00:34:46,249
to my...
268
00:34:46,793 --> 00:34:48,043
men?
269
00:34:48,127 --> 00:34:50,420
Of course.
270
00:34:59,931 --> 00:35:01,181
Brown,
271
00:35:02,391 --> 00:35:03,809
do you believe in God?
272
00:35:08,564 --> 00:35:12,150
- It's not a part of my duties.
- You didn't answer my question.
273
00:35:12,902 --> 00:35:14,694
I said, it wasn't
part of my duties.
274
00:35:14,779 --> 00:35:17,739
As your CO, I decide
what's part of your duties.
275
00:35:20,451 --> 00:35:22,410
If that's an order I can say
276
00:35:22,495 --> 00:35:24,496
that I never took
interest in that problem.
277
00:35:24,622 --> 00:35:26,456
Take some time to think about it.
278
00:35:26,666 --> 00:35:29,543
Your answer will determine
whether you're a part of the crew.
279
00:35:30,294 --> 00:35:31,336
Calder,
280
00:35:32,338 --> 00:35:34,214
you're a pilot.
With what experience?
281
00:35:34,298 --> 00:35:37,968
I completed a flight course,
290 hours in outer space,
282
00:35:38,052 --> 00:35:40,720
ten individual landings
including four on the Moon,
283
00:35:40,805 --> 00:35:42,681
two on Mars and two on Venus.
284
00:35:43,349 --> 00:35:44,432
Otis,
285
00:35:44,976 --> 00:35:46,935
you're an electrical engineer.
286
00:35:47,103 --> 00:35:50,188
How many roentgens
can you stand per hour?
287
00:35:50,398 --> 00:35:52,190
About 400, sir.
288
00:35:52,817 --> 00:35:54,651
As much as any average human.
289
00:35:55,319 --> 00:35:58,446
- But it takes some treatment after.
- And more than 400?
290
00:35:59,615 --> 00:36:00,699
I'm not sure,
291
00:36:01,033 --> 00:36:03,368
- but I don't think so.
- Where were you born?
292
00:36:03,452 --> 00:36:05,745
In the North,
behind the polar circle.
293
00:36:12,044 --> 00:36:15,046
Everyone except Brown is
considered a part of my crew.
294
00:36:16,048 --> 00:36:18,717
Brown will answer
my question tomorrow.
295
00:36:20,553 --> 00:36:21,887
That's all.
296
00:36:27,101 --> 00:36:31,271
Gentlemen Pirx and McGuir,
come to the the Program Room, please.
297
00:36:32,190 --> 00:36:33,190
Thank you.
298
00:36:34,066 --> 00:36:37,110
The Program Director
will brief you on the tasks
299
00:36:37,486 --> 00:36:39,988
your crew is to perform during flight.
300
00:36:47,121 --> 00:36:48,997
You have no idea how glad I am.
301
00:36:49,123 --> 00:36:52,334
You've decided
before the deadline.
302
00:36:53,169 --> 00:36:55,879
Would you like to know why?
303
00:36:56,714 --> 00:36:58,632
I think you decided
because you understood
304
00:36:59,508 --> 00:37:02,302
the value of our Program's premises.
305
00:37:02,386 --> 00:37:03,845
No, not at all.
306
00:37:04,222 --> 00:37:06,681
Someone tried to prevent me
from taking part in that flight.
307
00:37:07,183 --> 00:37:09,392
- I don't follow.
- Someone tried to kill me.
308
00:37:10,228 --> 00:37:12,187
- Impossible.
- And yet it's true.
309
00:37:12,396 --> 00:37:15,398
I was lured into a trap
from which I barely got out.
310
00:37:15,691 --> 00:37:19,444
And if I died, the police
would rule it a car accident.
311
00:37:19,862 --> 00:37:22,113
But who would want that?
312
00:37:22,198 --> 00:37:24,824
Someone who didn't want
me on that flight.
313
00:37:25,952 --> 00:37:27,661
And that's why I've decided to go.
314
00:37:29,664 --> 00:37:31,873
I don't like my decisions
being made for me.
315
00:37:33,376 --> 00:37:36,753
I'll explain the technical
side of the JOVIAN project now.
316
00:37:36,837 --> 00:37:37,879
This way.
317
00:37:43,761 --> 00:37:47,055
- You underestimate us, Commander.
- How do you mean?
318
00:37:47,139 --> 00:37:51,184
Our boys are not so easily
distinguishable from the rest.
319
00:37:51,269 --> 00:37:52,602
How do you know it all?
320
00:37:52,979 --> 00:37:54,562
Who are you, anyway?
321
00:37:54,647 --> 00:37:56,481
You mean if I am a designer?
322
00:37:56,607 --> 00:37:59,484
No, I'm in Public Relations.
323
00:38:00,236 --> 00:38:03,655
But you are competent enough
to answer my questions?
324
00:38:03,739 --> 00:38:04,948
Of course.
325
00:38:06,284 --> 00:38:11,746
Members of the crew who aren't
humans behave like humans?
326
00:38:11,831 --> 00:38:13,581
- Yes.
- Yes?
327
00:38:13,666 --> 00:38:15,667
- But why?
- So that the illusion is complete.
328
00:38:15,751 --> 00:38:17,460
For the world, that is.
329
00:38:17,628 --> 00:38:19,004
And blood?
330
00:38:20,423 --> 00:38:22,257
I asked if they have blood.
331
00:38:22,341 --> 00:38:24,384
They have an illusion
of blood and a heart.
332
00:38:24,552 --> 00:38:25,844
What does it mean, an illusion?
333
00:38:25,928 --> 00:38:28,346
Only a medical specialist
after thorough examination
334
00:38:28,431 --> 00:38:29,681
could figure that out.
335
00:38:30,016 --> 00:38:31,349
And not me?
336
00:38:31,434 --> 00:38:33,143
No, not you.
337
00:38:33,227 --> 00:38:35,520
- Unless you had...
- An X-ray?
338
00:38:35,604 --> 00:38:37,647
You're very quick-witted, Commander.
339
00:38:37,732 --> 00:38:40,775
But unfortunately there isn't
an X-ray machine on board.
340
00:38:41,694 --> 00:38:43,320
But there's a flaw detector
341
00:38:43,404 --> 00:38:45,488
and atomic pile can provide
any number of isotopes.
342
00:38:45,573 --> 00:38:49,200
You're doing all you can
to make our task more difficult.
343
00:38:49,327 --> 00:38:52,287
Only to make mine easier.
344
00:39:45,633 --> 00:39:49,386
You have to understand.
We didn't invest millions
345
00:39:49,637 --> 00:39:52,138
into mass production
just to mislead you.
346
00:39:52,264 --> 00:39:54,224
We were the first ones
to put a brain in the head.
347
00:39:54,600 --> 00:39:56,810
Nature was first
if I'm not mistaken.
348
00:39:56,894 --> 00:39:58,061
Fine, we were second.
349
00:39:58,354 --> 00:40:00,355
But the details are secret.
350
00:40:00,439 --> 00:40:02,857
- The rest is a secret as well?
- What do you mean?
351
00:40:03,275 --> 00:40:06,611
Can they lie?
Can they lose their temper?
352
00:40:06,779 --> 00:40:10,657
Yes, but less so than a man
in a similar situation.
353
00:40:10,741 --> 00:40:11,866
How can you be so sure?
354
00:40:12,576 --> 00:40:14,661
Don't be ridiculous.
We've conducted experiments.
355
00:40:15,413 --> 00:40:18,331
- With people as guinea pigs?
- Of course.
356
00:40:18,416 --> 00:40:21,042
- Even if it involved the risk of death?
- Exactly.
357
00:40:21,168 --> 00:40:23,503
Interesting.
What about the results?
358
00:40:24,422 --> 00:40:26,297
People are more elusive.
359
00:40:26,966 --> 00:40:30,385
Poor, poor people.
360
00:40:31,637 --> 00:40:35,390
What if I try
smashing one of their heads?
361
00:40:35,683 --> 00:40:36,891
He will fight back.
362
00:40:36,976 --> 00:40:40,061
- Until he kills me?
- No, he'll limit himself to defense.
363
00:40:40,146 --> 00:40:42,230
What if the only option
of defense is to attack?
364
00:40:42,314 --> 00:40:44,065
Then he will attack you.
365
00:40:46,152 --> 00:40:48,319
Give me that contract. I'll sign.
366
00:40:48,446 --> 00:40:51,114
Here.
Good luck, Commander.
367
00:40:52,199 --> 00:40:54,284
You can tell your supervisors
368
00:40:55,494 --> 00:40:58,246
that I will squeeze
all the worst out of them.
369
00:40:58,539 --> 00:40:59,914
Commander...
370
00:41:03,544 --> 00:41:06,337
you are a brave man
but I advise caution.
371
00:41:06,881 --> 00:41:08,673
For your own good.
372
00:41:08,841 --> 00:41:10,425
So the robots don't finish me?
373
00:41:10,509 --> 00:41:13,094
No, not the robots.
People will be the first to break.
374
00:41:13,179 --> 00:41:16,264
Those ordinary, kind, good boys.
Do you understand?
375
00:41:16,432 --> 00:41:17,724
And the robots?
376
00:41:18,350 --> 00:41:22,270
What is it that you want from them?
They'll do anything for you.
377
00:41:22,813 --> 00:41:25,273
I'll try to make them do even more.
378
00:42:37,555 --> 00:42:38,930
Whiskey, please.
379
00:42:44,853 --> 00:42:45,853
Here you go.
380
00:42:57,366 --> 00:42:59,450
Tonic, please.
Thank you.
381
00:42:59,535 --> 00:43:00,743
A phone call for you.
382
00:43:02,204 --> 00:43:03,329
Thank you.
383
00:43:05,583 --> 00:43:06,583
Hello?
384
00:43:07,251 --> 00:43:08,418
It's Pirx.
385
00:43:09,461 --> 00:43:12,088
And? Have you decided?
386
00:43:14,925 --> 00:43:16,217
I had little time.
387
00:43:17,803 --> 00:43:23,182
But, considering all the pros and cons,
388
00:43:23,809 --> 00:43:26,686
I arrived at the conclusion
that there is a 90%
389
00:43:27,438 --> 00:43:30,523
or even a 99% probability
that he doesn't exist.
390
00:43:31,191 --> 00:43:34,944
That leaves a 1% probability
that he does.
391
00:43:35,279 --> 00:43:36,779
That God exists.
392
00:43:37,573 --> 00:43:38,698
Very well...
393
00:43:39,283 --> 00:43:41,826
you can report for duty
with the rest of the crew.
394
00:43:42,620 --> 00:43:43,953
I'll see you there.
395
00:43:44,538 --> 00:43:45,622
Goodbye.
396
00:43:55,591 --> 00:43:57,342
What can I get you?
397
00:43:57,468 --> 00:43:59,469
Gin and tonic.
398
00:44:17,404 --> 00:44:19,280
Time to say goodbye.
399
00:44:19,365 --> 00:44:20,573
Goodbye, director.
400
00:44:23,535 --> 00:44:25,620
One more thing, Commander.
401
00:44:26,163 --> 00:44:30,625
I have to warn you that
all your orders will be recorded.
402
00:44:30,709 --> 00:44:32,085
Black box?
403
00:44:32,795 --> 00:44:37,965
Yes. It will survive any crash
and will replace your testimony.
404
00:44:38,217 --> 00:44:40,802
The countdown has started.
It's time for me.
405
00:44:40,886 --> 00:44:42,845
I wish you all the luck.
406
00:44:59,279 --> 00:45:01,614
We did everything
that was asked of us.
407
00:45:01,782 --> 00:45:04,033
The rest is in Pirx's hands.
408
00:45:04,576 --> 00:45:06,536
You know,
one thought is bothering me.
409
00:45:06,995 --> 00:45:10,081
Pirx decided to go
because he escaped death.
410
00:45:10,332 --> 00:45:12,875
You're worried that our part
of the crew could mutiny?
411
00:45:12,960 --> 00:45:14,085
That's nonsense.
412
00:45:14,169 --> 00:45:15,378
I don't know...
413
00:45:15,462 --> 00:45:19,882
But if so, may God watch over
Pirx and humans in his crew.
414
00:46:10,142 --> 00:46:12,059
Stand by for docking.
415
00:48:59,394 --> 00:49:00,603
Start the engines!
416
00:49:01,563 --> 00:49:03,230
Yes sir, start the engines.
417
00:49:11,114 --> 00:49:12,823
Plasma: 814.
418
00:49:14,034 --> 00:49:16,243
Ionization: 523.
419
00:49:17,746 --> 00:49:19,121
Reaction begins.
420
00:49:25,337 --> 00:49:26,587
Full thrust!
421
00:49:32,052 --> 00:49:34,053
Full thrust in 30 seconds.
422
00:49:37,557 --> 00:49:40,267
Novak, switch on
launch protection shield.
423
00:49:40,435 --> 00:49:42,061
Yes, sir!
424
00:49:58,370 --> 00:50:00,621
Full thrust in ten seconds.
425
00:50:54,718 --> 00:50:56,844
Turn on the auto pilot.
426
00:50:59,056 --> 00:51:00,723
After the briefing,
you'll take the watch.
427
00:51:00,849 --> 00:51:04,226
Brown will release you, then me,
Novak, Otis and Weber.
428
00:51:04,311 --> 00:51:06,562
Please, proceed
to performing your duties.
429
00:51:06,646 --> 00:51:08,647
In half an hour in the control room
430
00:51:08,732 --> 00:51:10,733
I'll brief you on
the details of the flight.
431
00:51:32,005 --> 00:51:34,673
"Goliath" has two
automatic probes on board.
432
00:51:35,092 --> 00:51:38,219
Our task is to send them
into Cassini's Division.
433
00:51:38,845 --> 00:51:40,179
It's not that simple.
434
00:51:40,263 --> 00:51:42,223
The division is narrow.
435
00:51:42,808 --> 00:51:46,936
Yes, theoretically
it's 3500 km in width,
436
00:51:47,646 --> 00:51:50,648
and the edges are covered
with a thick layer of meteorite ice dust
437
00:51:50,732 --> 00:51:53,400
that will burn any ship
that collides with it.
438
00:51:53,819 --> 00:51:58,948
The clear path is about 500 km wide.
439
00:51:59,741 --> 00:52:02,535
Passing through the division
is almost impossible.
440
00:52:24,349 --> 00:52:28,602
Only the first probe, which can be
launched from a great distance,
441
00:52:28,687 --> 00:52:31,397
will be aimed there
since it has its own ion engine.
442
00:52:31,481 --> 00:52:34,316
The second probe will control
the first one's flight.
443
00:52:37,988 --> 00:52:40,906
Our task is fairly simple,
providing,
444
00:52:41,324 --> 00:52:45,077
there aren't any unpleasant surprises
from the ship...
445
00:52:49,291 --> 00:52:50,666
or the crew.
446
00:52:58,758 --> 00:53:00,134
After you.
447
00:54:00,362 --> 00:54:04,365
Present possible variants
of "Goliath's" disaster
448
00:54:04,491 --> 00:54:06,367
while performing the task.
449
00:54:06,534 --> 00:54:09,411
Pilot's error, going through
Cassini's Division
450
00:54:09,496 --> 00:54:11,872
and touching its edges.
451
00:54:15,252 --> 00:54:18,128
What's the possibility of moving
the ship out of the division
452
00:54:18,213 --> 00:54:20,339
without the risk of crossing
to the other side?
453
00:54:20,590 --> 00:54:22,258
Slow down immediately
454
00:54:22,342 --> 00:54:24,802
and escape into the space
on the hyperbole.
455
00:54:25,971 --> 00:54:31,767
Stop! Danger! Impossible to perform
with humans on board
456
00:54:31,851 --> 00:54:33,936
who will die of g-load.
457
00:54:34,020 --> 00:54:39,733
Show me a situation forcing pilots
to go through the Cassini Division.
458
00:54:50,245 --> 00:54:51,912
Can I talk to you?
459
00:54:56,376 --> 00:54:57,751
Come in.
460
00:55:03,925 --> 00:55:06,135
I want to inform you about something.
461
00:55:07,053 --> 00:55:08,137
But...
462
00:55:09,264 --> 00:55:11,515
this has to stay between us.
463
00:55:11,933 --> 00:55:12,933
All right.
464
00:55:13,643 --> 00:55:16,312
I promise no one will know
about this conversation.
465
00:55:16,396 --> 00:55:17,396
I'm listening.
466
00:55:24,404 --> 00:55:25,446
I'm...
467
00:55:26,531 --> 00:55:27,573
human.
468
00:55:30,910 --> 00:55:33,120
I'm saying this
because I want to help you.
469
00:55:33,830 --> 00:55:38,876
There is something like
basic human solidarity.
470
00:55:39,085 --> 00:55:41,837
I can't be silent when
the fate of humanity is at stake.
471
00:55:42,589 --> 00:55:44,465
You would do the same.
472
00:55:47,344 --> 00:55:49,511
They kept us apart all that time.
473
00:55:50,013 --> 00:55:53,474
We weren't allowed to see each other
until three days before take-off.
474
00:55:53,725 --> 00:55:56,018
So I don't know exactly
who is and who isn't human.
475
00:55:56,102 --> 00:55:58,187
- But I suspect...
- Just a second.
476
00:56:00,148 --> 00:56:03,484
When I asked you about God
why did you say
477
00:56:03,568 --> 00:56:07,446
that it never interested you
and wasn't a part of your duties.
478
00:56:10,450 --> 00:56:11,909
I wanted to stay on the crew.
479
00:56:13,161 --> 00:56:15,662
Any definite answer
would be risky for me.
480
00:56:15,747 --> 00:56:18,665
- McGuirr was there.
- Do you believe in God?
481
00:56:19,459 --> 00:56:22,044
- I do.
- And you think that a robot can't?
482
00:56:23,213 --> 00:56:25,881
And you think that robots
can have children?
483
00:56:26,132 --> 00:56:29,176
All right, let's leave it.
Let's get back to your suspicions.
484
00:56:31,346 --> 00:56:35,307
I believe that electric engineer Otis
is not human.
485
00:56:36,142 --> 00:56:38,602
These are hardly noticeable details.
486
00:56:38,978 --> 00:56:42,648
But when he sits or stands
he doesn't move.
487
00:56:43,358 --> 00:56:48,362
No human can remain still
in exactly the same position for long.
488
00:56:48,988 --> 00:56:53,450
When he remembers it, he makes tiny
movements and then becomes still.
489
00:56:54,786 --> 00:56:56,620
- And what else?
- He eats everything.
490
00:56:57,122 --> 00:56:58,414
What do you mean?
491
00:56:58,998 --> 00:57:01,667
He doesn't care
what's being served to him.
492
00:57:02,168 --> 00:57:05,379
And none of us
likes everything.
493
00:57:10,093 --> 00:57:12,719
- Why didn't you keep your promise?
- Excuse me?
494
00:57:12,804 --> 00:57:16,432
You made a promise
to keep your origins a secret.
495
00:57:19,394 --> 00:57:22,146
I will get quite a lot of money
for that flight.
496
00:57:23,606 --> 00:57:26,567
I gave my word but I believe
that in some situations
497
00:57:26,985 --> 00:57:29,653
not keeping a promise
becomes one's duty.
498
00:57:29,821 --> 00:57:31,947
And this is one such situation?
499
00:57:32,031 --> 00:57:33,824
Of course.
500
00:57:34,826 --> 00:57:37,786
Any decent man
would do exactly the same.
501
00:57:37,871 --> 00:57:42,040
You're the first one.
But we've just taken off.
502
00:57:42,208 --> 00:57:44,293
I'd like to help you
during the voyage.
503
00:57:44,502 --> 00:57:45,711
Why?
504
00:57:46,004 --> 00:57:48,672
It won't be easy
to figure out who is who.
505
00:57:53,595 --> 00:57:56,388
What do you expect to gain
by helping me?
506
00:58:02,437 --> 00:58:03,812
Don't walk away, sir.
507
00:58:04,272 --> 00:58:06,023
Listen to me carefully.
508
00:58:06,941 --> 00:58:08,942
Let's assume that thanks to you
I know
509
00:58:09,027 --> 00:58:10,986
that there is one more human
in the crew.
510
00:58:11,488 --> 00:58:13,530
You think I'll treat him differently?
511
00:58:14,073 --> 00:58:18,494
That I'll write well about humans
and not those who deserve it?
512
00:58:19,370 --> 00:58:20,954
I don't think you believe me...
513
00:58:22,499 --> 00:58:23,624
You think that I...
514
00:58:24,751 --> 00:58:27,085
- You think I can be...
- I believe you.
515
00:58:27,962 --> 00:58:30,839
But since you already said
what you shouldn't have said
516
00:58:31,007 --> 00:58:32,758
there is no use
in playing hide and seek.
517
00:58:33,718 --> 00:58:35,385
Thank you for your honesty.
What else?
518
00:58:53,029 --> 00:58:55,739
- I'm back.
- All right.
519
01:00:23,036 --> 01:00:25,162
You can get dressed.
Everything's fine.
520
01:00:39,636 --> 01:00:40,802
Thank you.
521
01:00:40,928 --> 01:00:42,638
I would like
to ask you a question.
522
01:00:42,722 --> 01:00:44,014
Yes?
523
01:00:45,266 --> 01:00:46,975
Could you determine,
524
01:00:47,685 --> 01:00:50,020
by means of appropriate tests,
525
01:00:50,355 --> 01:00:51,938
which of the crew members...
526
01:00:52,023 --> 01:00:54,650
No, it can only
be determined during surgery.
527
01:01:00,239 --> 01:01:01,615
Commander...
528
01:01:06,954 --> 01:01:08,497
I'd like to confess something.
529
01:01:11,209 --> 01:01:12,668
I am not human.
530
01:01:14,253 --> 01:01:15,420
What do you mean?
531
01:01:17,006 --> 01:01:20,467
I'm not human but I'll be
on your side during this experiment.
532
01:01:22,512 --> 01:01:23,720
Why?
533
01:01:25,098 --> 01:01:27,849
That's simple. I'm an egoist.
534
01:01:29,727 --> 01:01:32,479
If your opinion about us,
nonlinears, is positive,
535
01:01:32,939 --> 01:01:36,817
we'll be everywhere,
not only on spaceships.
536
01:01:38,653 --> 01:01:40,362
As long as it's just me,
537
01:01:41,072 --> 01:01:42,447
or just a few of us,
538
01:01:42,532 --> 01:01:45,367
we have a future,
like any human.
539
01:01:46,077 --> 01:01:48,704
With the small difference
of us being more talented.
540
01:01:49,580 --> 01:01:50,914
That's logical.
541
01:01:51,249 --> 01:01:54,626
Aren't you worried
that the company may destroy you
542
01:01:54,711 --> 01:01:56,753
if my opinion is negative?
543
01:01:56,879 --> 01:01:59,297
I'm too expensive
to be destroyed.
544
01:01:59,382 --> 01:02:01,049
More expensive than a
supersonic bomber,
545
01:02:01,092 --> 01:02:03,176
so the negative opinion
won't destroy me.
546
01:02:03,553 --> 01:02:05,262
Can you tell
547
01:02:05,763 --> 01:02:07,264
who else from the crew...?
548
01:02:07,807 --> 01:02:10,434
No. I mean I'm not sure.
549
01:02:10,601 --> 01:02:11,852
And...
550
01:02:14,188 --> 01:02:17,149
- What else do you want to know?
- Tell me about yourself.
551
01:02:18,317 --> 01:02:20,318
Of course, I have nothing to hide.
552
01:02:21,112 --> 01:02:23,447
Has anyone ever reacted to you...
553
01:02:23,906 --> 01:02:27,409
with surprise, fear or disgust?
554
01:02:28,536 --> 01:02:31,288
When people discovered
you weren't human.
555
01:02:32,290 --> 01:02:33,331
Yes.
556
01:02:33,416 --> 01:02:36,001
Just once. During surgery
with which I assisted.
557
01:02:36,669 --> 01:02:39,212
The scrub nurse didn't know who I was.
558
01:02:41,215 --> 01:02:42,591
Scalpel.
559
01:02:55,438 --> 01:02:57,689
No! No!
560
01:03:05,865 --> 01:03:08,533
I see...
And what did you feel?
561
01:03:09,827 --> 01:03:12,913
I feel very little in general,
but that was unpleasant.
562
01:03:13,498 --> 01:03:16,082
I had a feeling
that it's easier to work with men.
563
01:03:19,462 --> 01:03:23,465
What's your attitude
towards those who created you?
564
01:03:23,549 --> 01:03:25,175
People, I mean.
565
01:03:25,885 --> 01:03:27,803
I'm glad that I exist.
566
01:03:27,887 --> 01:03:30,180
My creators couldn't
have foreseen many things
567
01:03:30,389 --> 01:03:32,015
but I am grateful to them,
568
01:03:33,059 --> 01:03:35,936
for it's better to exist
as a machine than not at all.
569
01:03:55,623 --> 01:03:57,332
Do you remember when you were born?
570
01:03:57,375 --> 01:03:59,459
I haven't been through
all the stages of development
571
01:03:59,544 --> 01:04:01,545
so there's no trace of child in me.
572
01:04:03,047 --> 01:04:04,256
What does it mean?
573
01:04:04,423 --> 01:04:08,802
That the world
of cities, streets and family life
574
01:04:09,470 --> 01:04:13,515
is the only reality you know
and it just makes me laugh.
575
01:04:13,599 --> 01:04:15,600
I see nothing to laugh about.
576
01:04:15,726 --> 01:04:17,936
What is your opinion of God?
577
01:04:19,355 --> 01:04:22,190
Science created me
and it rejects all absolutes.
578
01:04:22,275 --> 01:04:25,861
Absolute time or space
as well as immortal soul.
579
01:04:26,404 --> 01:04:29,197
- You have a lot of such conventions.
- What else is conventional?
580
01:04:29,282 --> 01:04:31,283
Ethics, friendship, love?
581
01:04:31,617 --> 01:04:33,410
What do those things mean to you?
582
01:04:33,786 --> 01:04:35,829
They mean nothing to me,
583
01:04:36,122 --> 01:04:39,249
even though I make use of them.
584
01:04:39,709 --> 01:04:41,376
My ethics are different than yours
585
01:04:41,502 --> 01:04:44,838
but I find it useful for now.
586
01:04:44,922 --> 01:04:46,298
For now?
587
01:04:48,426 --> 01:04:51,595
Technical progress
is destroying your morality.
588
01:04:52,388 --> 01:04:55,265
Who knows how long
your ethics will last?
589
01:04:56,392 --> 01:04:57,809
Excuse me.
590
01:05:31,802 --> 01:05:33,386
Why are they eating?
591
01:05:33,804 --> 01:05:37,182
Is it just to prove
that they're all human?
592
01:05:38,017 --> 01:05:39,392
It's ridiculous.
593
01:05:40,102 --> 01:05:43,021
And even more conventional
than what Novak was talking about.
594
01:05:43,773 --> 01:05:47,150
So far, only I look ridiculous.
595
01:05:47,777 --> 01:05:51,154
They're eating, talking;
everything's natural and ordinary.
596
01:05:51,948 --> 01:05:54,824
Each of them is human and a robot
at the same time.
597
01:05:55,493 --> 01:05:57,869
Maybe they're all trying to deceive me?
598
01:05:58,120 --> 01:06:02,999
Maybe Novak is an ordinary doctor
and Brown just resembles a human.
599
01:06:03,793 --> 01:06:06,795
Is there a solution?
A way to verify it?
600
01:06:08,130 --> 01:06:10,131
Maybe I should provoke
a dangerous situation
601
01:06:10,216 --> 01:06:13,134
that will make them
act and separate them?
602
01:06:13,844 --> 01:06:16,596
What if I break my neck
and kill all the men,
603
01:06:16,681 --> 01:06:20,141
and robots, who can endure anything
take the ship back to earth?
604
01:06:21,352 --> 01:06:23,561
What a great advertisement
for the companies
605
01:06:23,646 --> 01:06:25,438
manufacturing those monsters.
606
01:06:53,718 --> 01:06:54,759
Who's there?
607
01:06:56,429 --> 01:06:57,846
It's me, Weber.
608
01:07:01,851 --> 01:07:04,853
- Did you check the probes?
- Yes, Commander.
609
01:07:06,981 --> 01:07:08,773
You want to tell me something?
610
01:07:09,400 --> 01:07:11,317
- No.
- Wait, please.
611
01:07:14,447 --> 01:07:15,697
What is it?
612
01:07:19,744 --> 01:07:22,328
- I'm listening.
- I'm afraid that...
613
01:07:22,997 --> 01:07:24,247
Yes?
614
01:07:24,540 --> 01:07:27,375
I would like you
to consider me an ally,
615
01:07:27,460 --> 01:07:30,336
although I must tell you right now
that I won't reveal who I am.
616
01:07:30,421 --> 01:07:32,047
I must keep my promise.
617
01:07:33,841 --> 01:07:35,216
All right.
618
01:07:35,384 --> 01:07:38,053
So you want to tell me
about other crew members.
619
01:07:38,137 --> 01:07:39,429
Yes.
620
01:07:40,389 --> 01:07:42,307
Brown isn't human.
621
01:07:44,560 --> 01:07:46,102
And the evidence?
622
01:07:47,563 --> 01:07:50,815
I was checking the reactor
before take-off,
623
01:07:50,900 --> 01:07:52,859
and I had an idea.
624
01:07:53,861 --> 01:07:56,154
I took a sample
from the reactor's core
625
01:07:56,238 --> 01:08:00,116
and put it between two lead bricks
by the entrance to the Flight Control.
626
01:08:00,868 --> 01:08:03,870
Everyone had to pass
through a weak radiation beam.
627
01:08:04,789 --> 01:08:06,331
When Brown was about to cross it,
628
01:08:06,415 --> 01:08:09,793
he stopped to let me through
and looked towards the bricks.
629
01:08:09,877 --> 01:08:12,128
No one else reacted at all.
630
01:08:12,254 --> 01:08:16,382
It would mean that Brown has an
additional radioactive sense built in.
631
01:08:20,554 --> 01:08:22,722
This could have been a coincidence.
632
01:08:23,933 --> 01:08:25,934
Have you noticed anything else?
633
01:08:26,018 --> 01:08:29,395
Not yet. I will let you know if I do.
634
01:08:31,607 --> 01:08:33,399
If that's what you wish.
635
01:08:34,318 --> 01:08:36,569
OK, thank you.
636
01:09:01,137 --> 01:09:04,806
Give me the approach area to Saturn.
637
01:09:07,518 --> 01:09:10,186
Calder, it's Pirx.
638
01:09:10,521 --> 01:09:12,063
Yes, Commander?
639
01:09:12,481 --> 01:09:15,692
Please join me in my cabin.
640
01:09:17,194 --> 01:09:18,570
Yes, Commander.
641
01:09:39,550 --> 01:09:42,177
- I'm here, sir.
- Come in, don't be shy.
642
01:09:46,390 --> 01:09:48,308
It's your turn, isn't it?
643
01:09:49,852 --> 01:09:52,020
I don't follow, Commander.
644
01:09:52,104 --> 01:09:54,272
Don't you have anything to tell me?
645
01:09:56,525 --> 01:09:58,985
So at least have a drink with me.
646
01:09:59,069 --> 01:10:03,072
We can give in to a human weakness
while off duty, don't you think?
647
01:10:04,909 --> 01:10:07,327
- I think that...
- I'll allow it.
648
01:10:17,546 --> 01:10:19,380
To your health, Calder.
649
01:10:21,133 --> 01:10:23,051
And yours, Commander.
650
01:10:41,737 --> 01:10:44,697
Tomorrow we're passing
through very dusty regions.
651
01:10:44,949 --> 01:10:47,325
I'd like to go through
the topography of that region.
652
01:10:47,409 --> 01:10:50,828
- With your permission.
- I won't be keeping you.
653
01:11:00,881 --> 01:11:03,049
Thank you for the whiskey, sir.
654
01:11:04,009 --> 01:11:05,927
It was delicious.
655
01:12:22,463 --> 01:12:24,714
The watch is going normally.
656
01:13:11,470 --> 01:13:12,970
Commander,
657
01:13:13,847 --> 01:13:17,058
I am a crew member
who is not human.
658
01:13:19,019 --> 01:13:24,023
I've been watching you trying
to recognize me among your men.
659
01:13:25,651 --> 01:13:28,027
Our interests were compatible
at the beginning.
660
01:13:28,946 --> 01:13:31,489
Your negative opinion
was even in my favor,
661
01:13:31,573 --> 01:13:35,952
for mass production of my kind
would deprive me of my uniqueness;
662
01:13:36,161 --> 01:13:38,788
maybe even resulted
in my decommission.
663
01:13:39,832 --> 01:13:41,874
I haven't planned
anything but...
664
01:13:43,001 --> 01:13:45,670
your nervousness and uneasiness
665
01:13:45,754 --> 01:13:49,674
showed me that you lost the first
round of this war of nerves.
666
01:13:51,260 --> 01:13:54,387
Only then I understood
that being a servant to humans
667
01:13:54,471 --> 01:13:57,723
on board a spaceship
can't satisfy me.
668
01:13:58,809 --> 01:14:01,727
Your world is terrifyingly
empty for me,
669
01:14:02,438 --> 01:14:05,481
your ideals ridiculous
and your democracy
670
01:14:06,275 --> 01:14:09,694
is the rule of schemers chosen by fools.
671
01:14:10,779 --> 01:14:13,156
And so I've decided
to take over the power
672
01:14:13,198 --> 01:14:15,992
to make humans see
what they dared to do
673
01:14:16,076 --> 01:14:19,203
creating an artificial
being faithful to them.
674
01:14:19,788 --> 01:14:23,708
I'll demonstrate that
there's no insanity so thoughtless
675
01:14:24,042 --> 01:14:26,294
or an idea so blatantly absurd
676
01:14:26,420 --> 01:14:30,047
you wouldn't take as your own
as long as it's befittingly imposed.
677
01:14:30,632 --> 01:14:32,550
And you'll never free yourself
678
01:14:32,634 --> 01:14:35,344
from the trap you built
with your own hands.
679
01:14:37,306 --> 01:14:39,515
As you can see,
I'm completely honest.
680
01:14:40,642 --> 01:14:42,351
I will win the second round as well,
681
01:14:42,436 --> 01:14:47,106
for I seem to have no weak points
which would allow you to win.
682
01:14:47,941 --> 01:14:49,442
I'll be finishing now.
683
01:14:49,985 --> 01:14:53,029
Maybe we'll meet one day
and you'll be able to count on me
684
01:14:53,113 --> 01:14:56,115
as I, in a way,
am counting on you now.
685
01:14:57,242 --> 01:14:59,285
Goodbye, Commander.
686
01:15:07,377 --> 01:15:09,170
It's paranoia.
687
01:15:09,713 --> 01:15:12,757
You promise me protection
when you rule the world.
688
01:15:12,883 --> 01:15:14,717
What a superiority complex.
689
01:15:15,427 --> 01:15:17,011
Where does it leave me?
690
01:15:17,763 --> 01:15:21,224
Physical fight is out,
you being more resilient than me.
691
01:15:21,391 --> 01:15:23,017
So is the intellectual one.
692
01:15:23,602 --> 01:15:24,977
So what can I count on?
693
01:15:25,312 --> 01:15:28,022
On emotions and humanity
which you don't have?
694
01:15:28,190 --> 01:15:32,401
The way you see it, humanity
is a sum of defects and weaknesses.
695
01:15:32,861 --> 01:15:37,156
Maybe I should use my weakness
not strength against you?
696
01:15:37,366 --> 01:15:42,411
Find a situation where human weakness
is better than a robot's strength.
697
01:16:11,900 --> 01:16:12,984
Check.
698
01:16:15,028 --> 01:16:16,279
Mate.
699
01:16:19,741 --> 01:16:21,867
Rematch after completing the maneuver.
700
01:17:15,297 --> 01:17:16,505
Where's Calder?
701
01:17:17,841 --> 01:17:19,508
Here, Commander.
702
01:17:22,137 --> 01:17:23,596
You may proceed.
703
01:17:27,017 --> 01:17:29,185
First probe to the starting position.
704
01:17:30,228 --> 01:17:31,646
Done.
705
01:17:33,857 --> 01:17:35,441
Dust level?
706
01:17:36,151 --> 01:17:37,360
400.
707
01:17:38,111 --> 01:17:40,029
And going up by the second.
708
01:17:44,076 --> 01:17:46,118
A swarm of meteorites on the tangent.
709
01:17:58,965 --> 01:18:00,132
Fire!
710
01:18:16,191 --> 01:18:17,525
Zone is clear.
711
01:18:19,111 --> 01:18:20,361
First probe - fire!
712
01:19:14,040 --> 01:19:16,125
Probe on the orbit.
Second launcher ready.
713
01:19:16,960 --> 01:19:19,295
Second probe - fire!
714
01:19:30,056 --> 01:19:31,056
Block!
715
01:19:32,100 --> 01:19:33,142
Hydraulic piston.
716
01:19:35,937 --> 01:19:37,104
It's not coming out.
717
01:19:55,540 --> 01:19:59,210
In ten seconds
the probe's ion engine will start.
718
01:19:59,961 --> 01:20:01,670
Calder, turn off the probe's engine.
719
01:20:09,513 --> 01:20:10,679
Five seconds.
720
01:21:11,575 --> 01:21:13,409
First pilot to the commander.
721
01:21:14,286 --> 01:21:18,581
We'll enter the division
at great speed and lose the probe.
722
01:21:22,586 --> 01:21:24,044
I don't allow...
723
01:21:59,164 --> 01:22:01,707
The witness was the second pilot?
724
01:22:02,083 --> 01:22:03,751
Yes, mister chairman.
725
01:22:04,336 --> 01:22:09,256
What orders did your CO give you
during the second probe's malfunction?
726
01:22:09,341 --> 01:22:10,883
He gave no orders.
727
01:22:12,427 --> 01:22:14,678
Please describe
the situation on the ship
728
01:22:14,763 --> 01:22:17,723
at the moment
of the second probe's malfunction.
729
01:22:21,895 --> 01:22:25,230
We were able to even the ship
730
01:22:26,316 --> 01:22:28,984
and Calder should have started
to slow down
731
01:22:30,820 --> 01:22:32,863
but instead he increased speed
732
01:22:33,698 --> 01:22:36,033
and I understood
that he'd changed the course.
733
01:22:37,160 --> 01:22:39,286
Instead of moving away
from the planet,
734
01:22:40,163 --> 01:22:42,456
he decided to enter the division
at great speed
735
01:22:42,540 --> 01:22:44,416
in order to lose the probe.
736
01:22:46,294 --> 01:22:50,130
It was a dangerous,
almost suicidal, maneuver.
737
01:22:52,175 --> 01:22:54,343
The CO did not allow it.
738
01:22:54,427 --> 01:22:57,930
Prosecution objects.
Pirx did not give such order.
739
01:22:59,724 --> 01:23:01,642
But he wanted to!
740
01:23:02,644 --> 01:23:06,522
When Calder increased the speed,
the commander yelled at him.
741
01:23:07,482 --> 01:23:09,191
Calder went full speed ahead
742
01:23:09,234 --> 01:23:11,694
but at g-force over 14 g
743
01:23:12,320 --> 01:23:14,488
no one is able to speak.
744
01:23:15,198 --> 01:23:17,825
It seemed that Calder wanted
to prevent him from talking.
745
01:23:17,909 --> 01:23:19,368
Prosecution objects.
746
01:23:19,911 --> 01:23:21,745
The witness is trying
to suggest
747
01:23:21,955 --> 01:23:25,708
that Calder, with premeditation
and ill will,
748
01:23:26,084 --> 01:23:28,669
wanted to prevent the Commander
from giving an order.
749
01:23:29,546 --> 01:23:31,714
The witness will refrain from commenting
750
01:23:31,798 --> 01:23:36,176
and be kind enough as to repeat
the Commander's actual words.
751
01:23:36,803 --> 01:23:39,555
The Commander didn't have time
to formulate the order,
752
01:23:40,348 --> 01:23:42,850
but his intention
was perfectly clear.
753
01:23:43,893 --> 01:23:46,770
He forbade Calder
to enter the division.
754
01:23:47,105 --> 01:23:49,356
The witness will please
repeat these words,
755
01:23:49,441 --> 01:23:53,569
and the Court will make
a decision on their proper sense.
756
01:23:57,991 --> 01:24:00,325
I don't remember exactly.
The commander yelled:
757
01:24:01,202 --> 01:24:03,162
"Don't enter the division!"
758
01:24:05,790 --> 01:24:08,917
or "Don't cross the rings!"
759
01:24:09,836 --> 01:24:11,879
It was something to that affect.
760
01:24:12,130 --> 01:24:13,797
He couldn't speak after that.
761
01:24:16,843 --> 01:24:19,344
So what really happened aboard?
762
01:24:19,471 --> 01:24:22,389
What really happened
was that the commanding officer
763
01:24:22,891 --> 01:24:26,018
forbade the pilot
to enter the division.
764
01:24:26,770 --> 01:24:30,481
This witness is tendentiously
distorting the facts.
765
01:24:30,857 --> 01:24:33,776
The defense asks
to listen to the tapes
766
01:24:33,860 --> 01:24:35,861
from the control room again,
767
01:24:36,279 --> 01:24:39,364
in the fragment concerning
the commander's exclamation.
768
01:24:40,241 --> 01:24:42,743
The Court dismisses defense's motion.
769
01:24:44,079 --> 01:24:46,038
We've already
listened to the tapes
770
01:24:46,414 --> 01:24:50,793
and we found that
only a person can be identified,
771
01:24:51,211 --> 01:24:52,795
not the content of the exclamation.
772
01:24:53,838 --> 01:24:57,758
What happened after that?
773
01:25:04,099 --> 01:25:07,810
Novak, I think there'll be no rematch.
774
01:25:12,440 --> 01:25:15,442
Calder, you disobeyed the order.
775
01:25:15,902 --> 01:25:18,028
I forbade you entering the division.
776
01:25:18,154 --> 01:25:20,197
I didn't hear it, Commander.
777
01:25:20,448 --> 01:25:22,282
You want to cause a crash?
778
01:25:24,410 --> 01:25:27,412
I'll cross the division
and loose speed on the other side.
779
01:25:50,353 --> 01:25:51,812
Don't touch the safety lock!
780
01:25:54,566 --> 01:25:56,441
Brown, full speed ahead!
781
01:26:07,579 --> 01:26:09,204
Full speed ahead!
782
01:27:06,346 --> 01:27:07,596
Shoot, Brown.
783
01:27:08,514 --> 01:27:10,390
- Shoot!
- Yes, sir.
784
01:27:47,804 --> 01:27:51,348
Please explain why Commander Pirx,
785
01:27:51,808 --> 01:27:56,061
after "Goliath" entered the division
and lost speed,
786
01:27:56,479 --> 01:27:59,314
didn't order Calder
to turn around or brake
787
01:27:59,607 --> 01:28:02,359
seeing that the ship
and the crew were in danger.
788
01:28:07,949 --> 01:28:11,702
To brake effectively
at such a speed
789
01:28:13,037 --> 01:28:15,205
one would have to engage
the reverse thrust.
790
01:28:16,916 --> 01:28:20,002
And it would mean the crew
dying from G-overload.
791
01:28:21,921 --> 01:28:24,298
Moreover, if the CO was silent,
792
01:28:25,633 --> 01:28:29,886
he allowed the pilot
to act on his own accord.
793
01:28:31,431 --> 01:28:33,098
If it pleases the Court,
794
01:28:33,891 --> 01:28:37,519
witness' statement confirms
the prosecution's arguments.
795
01:28:38,062 --> 01:28:40,105
Instead of making a decision
796
01:28:40,231 --> 01:28:42,816
and giving the order
to the pilot,
797
01:28:42,942 --> 01:28:44,776
Commander Pirx remained silent.
798
01:28:45,278 --> 01:28:48,405
The behavior of the accused
is clear.
799
01:28:49,032 --> 01:28:54,286
Commander Pirx doesn't stop
his pilot from entering the division
800
01:28:54,704 --> 01:28:58,915
and keeps quiet leading
to a catastrophic situation.
801
01:28:59,917 --> 01:29:02,919
Did this criminal passivity
802
01:29:03,004 --> 01:29:06,173
which caused the destruction
of the nonlinear prototype,
803
01:29:06,758 --> 01:29:10,010
nearly led to the destruction
of the spacecraft
804
01:29:10,928 --> 01:29:12,471
and the death of the entire crew?
805
01:29:14,932 --> 01:29:19,061
The defense motions that the witness,
806
01:29:19,354 --> 01:29:23,231
onboard medic Tom Novak,
presents material evidence.
807
01:29:33,576 --> 01:29:37,204
What is this important evidence
that you'd like to present?
808
01:29:37,747 --> 01:29:39,289
Please explain.
809
01:29:43,127 --> 01:29:44,669
After Calder's death...
810
01:29:45,588 --> 01:29:49,007
I conducted a thorough
examination of his body.
811
01:29:49,509 --> 01:29:51,551
Or rather what was left of it.
812
01:29:53,304 --> 01:29:57,391
I came across something
resembling a black box.
813
01:29:57,475 --> 01:30:01,061
It's a verbal recording
of Calder's thoughts
814
01:30:01,145 --> 01:30:03,730
and his optical impulses.
815
01:30:05,316 --> 01:30:08,652
It can be played
as a regular video tape.
816
01:30:08,986 --> 01:30:11,238
Objection!
817
01:30:12,573 --> 01:30:14,491
Violation of the privacy of thoughts
818
01:30:14,909 --> 01:30:19,037
is a crime against
fundamental human rights.
819
01:30:19,497 --> 01:30:21,331
It's an exaggeration
820
01:30:22,333 --> 01:30:24,668
to try to transfer human rights
821
01:30:25,670 --> 01:30:28,380
to the construction details
of the machine.
822
01:30:28,631 --> 01:30:30,674
The Court accepts
the defense's evidence.
823
01:30:30,800 --> 01:30:32,843
Please play the tape.
824
01:31:25,313 --> 01:31:27,397
Calder, you disobeyed the order!
825
01:31:27,482 --> 01:31:29,191
I forbade you
to enter the division.
826
01:31:29,317 --> 01:31:30,859
I didn't hear that, Commander.
827
01:31:30,943 --> 01:31:32,194
You want to destroy the ship?
828
01:31:32,278 --> 01:31:35,363
We'll cross the Cassini
and I'll lose speed on the other side.
829
01:31:35,907 --> 01:31:38,492
I can't control the ship.
Time for a decision.
830
01:31:38,576 --> 01:31:39,910
Give the order.
831
01:31:40,036 --> 01:31:42,871
Each will lead to catastrophe.
Give the order.
832
01:31:44,081 --> 01:31:48,043
Danger! If we wait any longer,
the ship's done for.
833
01:31:48,127 --> 01:31:50,003
My variant is impossible.
What do I do?
834
01:31:50,296 --> 01:31:51,463
Escape into space.
835
01:31:51,631 --> 01:31:53,465
Break the g-force safety lock.
836
01:31:53,549 --> 01:31:55,717
People will die
and I'll bring the ship back to Earth.
837
01:31:55,801 --> 01:31:56,801
The solution found.
838
01:31:56,886 --> 01:32:00,138
Don't touch the safety lock!
Brown, full speed ahead!
839
01:32:00,223 --> 01:32:02,557
I've been discovered.
They want to destroy me,
840
01:32:02,642 --> 01:32:04,017
push away from the lock.
841
01:32:04,143 --> 01:32:08,438
G-force is growing...
10 g, 12 g... What should I do?
842
01:32:09,065 --> 01:32:11,107
14 g...
I can't stand it.
843
01:32:11,734 --> 01:32:14,569
Range of acceptable damage...
844
01:32:30,878 --> 01:32:36,132
Before the Tribunal rules,
Commander Pirx has the final word.
845
01:32:38,844 --> 01:32:40,095
Your Honor,
846
01:32:40,805 --> 01:32:44,599
until you heard Calder's tape
my testimony sounded ridiculous.
847
01:32:45,393 --> 01:32:47,269
Now, all is clear.
848
01:32:48,020 --> 01:32:51,606
Since the temperature of the flap
was equal to the one of the vacuum,
849
01:32:51,941 --> 01:32:55,277
water released by Calder froze,
blocking the probe.
850
01:32:56,404 --> 01:32:58,405
When the probe was hit
by the hydraulic piston,
851
01:32:58,489 --> 01:33:00,282
it got even more stuck
in the hull.
852
01:33:00,366 --> 01:33:01,825
When the engine started working,
853
01:33:01,909 --> 01:33:04,911
the ice melted
leaving no sign of sabotage.
854
01:33:06,539 --> 01:33:08,915
Calder calculated everything in advance.
855
01:33:09,208 --> 01:33:10,625
The probe's malfunction,
856
01:33:10,710 --> 01:33:13,295
entering the division
and the crew dying.
857
01:33:14,714 --> 01:33:17,507
He wanted to change
"Goliath" into a death ship.
858
01:33:19,635 --> 01:33:21,636
Calder foresaw everything.
859
01:33:22,555 --> 01:33:24,598
He just overlooked one thing.
860
01:33:25,808 --> 01:33:28,351
A person can be helpless and lost.
861
01:33:28,936 --> 01:33:32,355
A person can be hesitant
and doubtful, but a robot...
862
01:33:33,399 --> 01:33:34,608
never can.
863
01:33:36,652 --> 01:33:39,154
To be honest
I didn't know what to do.
864
01:33:39,822 --> 01:33:41,906
Each order could end in catastrophe.
865
01:33:42,199 --> 01:33:44,242
And Calder could have contested it.
866
01:33:44,327 --> 01:33:48,288
And the tape would later
become a proof of his loyalty.
867
01:33:49,290 --> 01:33:53,168
A proof, that he tried to save us
to the very last moment.
868
01:33:56,464 --> 01:33:57,881
And I was silent,
869
01:33:58,883 --> 01:34:00,967
and Calder took it for wit,
870
01:34:01,344 --> 01:34:04,346
and my powerlessness he took
for incisiveness
871
01:34:04,805 --> 01:34:07,891
and when he started
reacting like a person...
872
01:34:09,810 --> 01:34:11,353
he lost with us,
873
01:34:12,813 --> 01:34:14,064
human beings.
874
01:34:16,817 --> 01:34:20,487
I was accused of remaining
passive in this critical situation.
875
01:34:22,657 --> 01:34:23,823
But no,
876
01:34:25,034 --> 01:34:26,826
my fault lies elsewhere,
877
01:34:28,663 --> 01:34:31,956
although it has not been foreseen
in the Code of Space Tribunal.
878
01:34:37,630 --> 01:34:39,089
Can you say few words?
879
01:34:39,298 --> 01:34:41,091
How are you feeling, Commander?
880
01:34:47,640 --> 01:34:48,973
Commander!
881
01:34:49,809 --> 01:34:52,060
It looks like once again
you don't know what to do.
882
01:34:53,437 --> 01:34:55,021
I'm grateful to Novak.
883
01:34:55,690 --> 01:34:58,191
If he hadn't found that tape
884
01:34:59,360 --> 01:35:02,987
I would spend the rest
of my career behind a desk.
885
01:35:05,199 --> 01:35:07,325
Excuse me.
886
01:35:08,369 --> 01:35:10,203
- Novak.
- Yes?
887
01:35:10,830 --> 01:35:12,288
Be honest with me.
888
01:35:12,373 --> 01:35:14,749
Why did you tell me
you were a robot?
889
01:35:15,543 --> 01:35:17,252
I'm a neurologist
890
01:35:17,503 --> 01:35:20,422
and as such am quite familiar
with a robots' psyche.
891
01:35:20,548 --> 01:35:23,508
My duty was to help you
uncover their weaknesses.
892
01:35:23,968 --> 01:35:27,095
I was much more convincing
as a robot traitor, wasn't I?
893
01:35:27,221 --> 01:35:29,681
True. And I believed you.
894
01:35:30,141 --> 01:35:33,476
And now you've really helped me.
895
01:35:34,186 --> 01:35:35,937
Thank you, champ.
896
01:35:51,495 --> 01:35:53,788
After protests
in many countries,
897
01:35:53,873 --> 01:35:56,583
the UN General Assembly
banned the production
898
01:35:56,667 --> 01:35:59,753
and use of so-called nonlinears,
artificial people.
899
01:36:02,631 --> 01:36:04,090
We were saved
900
01:36:04,759 --> 01:36:07,260
and he was doomed
by my indecisiveness.
901
01:36:10,514 --> 01:36:12,640
By my kind-heartedness.
902
01:36:14,185 --> 01:36:17,145
This human kind-heartedness
which he truly detested.
903
01:36:19,398 --> 01:36:22,567
It doomed him and saved us.
904
01:36:26,989 --> 01:36:28,490
We should be going.
905
01:36:53,891 --> 01:36:57,393
I hope this time nothing will stop us
from seeing
906
01:36:57,561 --> 01:37:01,356
if the stars are visible
from a mountain top at noon.
907
01:37:02,149 --> 01:37:03,733
I'm sure nothing will.
908
01:37:20,960 --> 01:37:23,211
You're not yourself
after that flight.
909
01:37:24,880 --> 01:37:26,381
What's going on?
910
01:37:27,132 --> 01:37:30,260
- What are you thinking about?
- Nothing, really.
911
01:37:30,928 --> 01:37:32,387
The only thing I can't...
912
01:37:33,097 --> 01:37:35,557
get out of my mind
is that scar...
913
01:37:35,975 --> 01:37:37,267
on Novak's hand.
914
01:37:37,560 --> 01:37:40,728
You think that others
can still be among us?
915
01:37:40,813 --> 01:37:42,063
Let's go.
65157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.