Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:02,803 --> 00:00:04,793
Haven is a special place.
3
00:00:04,913 --> 00:00:05,696
Run!
4
00:00:06,080 --> 00:00:07,814
Whoa, we gotta get you
to a hospital.
5
00:00:07,849 --> 00:00:09,483
- It's fine.
- Just because you can't feel
6
00:00:09,518 --> 00:00:10,498
anything doesn't mean
you're not injured.
7
00:00:10,618 --> 00:00:12,036
- You help a lot of people.
8
00:00:12,156 --> 00:00:13,739
- Is that why I'm here?
9
00:00:13,859 --> 00:00:14,846
Mr. Brody?
10
00:00:14,966 --> 00:00:17,153
Are you aware that
if your father died...
11
00:00:17,273 --> 00:00:19,725
You would inherit
his popularity?
12
00:00:20,530 --> 00:00:22,330
- I'm so sorry.
- We love you.
13
00:00:22,999 --> 00:00:25,932
- Everyone else in this town
is fawning over me except you.
14
00:00:26,052 --> 00:00:27,179
- He's kind of a jerk.
15
00:00:28,000 --> 00:00:31,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
16
00:00:49,866 --> 00:00:51,499
- I'm sorry.
Did I wake you?
17
00:00:54,608 --> 00:00:56,750
- I thought we were
going to sleep in.
18
00:00:57,849 --> 00:00:59,124
It's my day off.
19
00:00:59,244 --> 00:01:01,497
- I know, but I made plans...
20
00:01:01,617 --> 00:01:02,966
Surprise plans.
21
00:01:03,086 --> 00:01:06,674
- You did?
- Of course, if you'd rather stay in bed all day...
22
00:01:06,934 --> 00:01:09,160
- Not all day.
23
00:01:09,280 --> 00:01:14,046
I just have one little piece
of official police business.
24
00:01:14,166 --> 00:01:17,103
But after that, I'm all yours.
25
00:01:32,292 --> 00:01:34,509
Okay. Don't let him see you,
all right?
26
00:01:34,544 --> 00:01:36,553
'cause I don't want
the third degree,
27
00:01:36,588 --> 00:01:38,455
and you don't want
a new best friend.
28
00:01:38,575 --> 00:01:40,124
Go, go, go, go.
Go, go.
29
00:01:43,011 --> 00:01:44,273
Hey, Parker!
30
00:01:44,920 --> 00:01:47,423
It's the 4th of the month!
Rent's due!
31
00:01:51,404 --> 00:01:54,163
Great.
New tenant's a deadbeat.
32
00:01:54,895 --> 00:01:57,457
That's what you get
for trusting law enforcement.
33
00:01:59,391 --> 00:02:00,627
Mwah.
34
00:02:04,896 --> 00:02:07,076
- Career day?
35
00:02:07,196 --> 00:02:08,784
That's your official
police business?
36
00:02:08,904 --> 00:02:10,553
What, did you lose a bet
to Nathan?
37
00:02:10,673 --> 00:02:11,811
- Rock, paper, scissors.
38
00:02:12,197 --> 00:02:14,221
- Only take about five minutes.
- All right.
39
00:02:14,341 --> 00:02:16,201
- Hey!
- Whoa!
40
00:02:16,461 --> 00:02:18,307
Watch it!
- Sorry.
41
00:02:19,283 --> 00:02:20,853
- He doesn't even
have a helmet on.
42
00:02:27,379 --> 00:02:30,155
- We could barely identify them,
even with the dental records,
43
00:02:30,275 --> 00:02:32,015
but the key to the operation
44
00:02:32,135 --> 00:02:33,691
were the synchronized
explosions,
45
00:02:33,811 --> 00:02:35,596
as well
as the 14 hidden snipers,
46
00:02:35,856 --> 00:02:39,043
which is why the Ramirez cartel
didn't even see us coming.
47
00:02:39,163 --> 00:02:40,431
And --
48
00:02:43,363 --> 00:02:44,938
And why...
49
00:02:46,315 --> 00:02:48,655
You --you should never--
50
00:02:48,775 --> 00:02:52,717
You should never, ever,
ever do drugs, okay?
51
00:02:53,411 --> 00:02:56,216
How about we move to questions?
Anybody have any questions?
52
00:02:57,701 --> 00:02:59,119
Uh, yeah.
53
00:02:59,769 --> 00:03:02,810
- Is that a real gun?
- Yeah, it is a real gun.
54
00:03:02,930 --> 00:03:04,838
- Can I shoot it?
- No, you cannot shoot it.
55
00:03:04,958 --> 00:03:06,794
Anybody else?
Sure.
56
00:03:06,914 --> 00:03:09,026
- Have you ever broken the law?
57
00:03:09,146 --> 00:03:12,549
- No, never.
58
00:03:14,791 --> 00:03:17,292
- Hey, how would you guys like
to meet
59
00:03:17,412 --> 00:03:19,389
Haven's only marine biologist?
60
00:03:19,922 --> 00:03:22,346
All: wow.
61
00:03:24,488 --> 00:03:25,729
Come on.
62
00:03:29,409 --> 00:03:32,318
I especially loved the part
where you went on
63
00:03:32,438 --> 00:03:35,459
for a half an hour about the
endangered tidewater mucket.
64
00:03:35,579 --> 00:03:36,984
- If they're going
to blindly love me,
65
00:03:37,104 --> 00:03:38,555
at least they're going
to learn something.
66
00:03:39,790 --> 00:03:42,871
- Oh, there's a tree down
on route 27.
67
00:03:43,131 --> 00:03:44,334
I wish that --
68
00:03:44,454 --> 00:03:47,063
- Hey, hey.
The world's not going to end
69
00:03:47,183 --> 00:03:49,002
because Audrey Parker
took a day off
70
00:03:49,262 --> 00:03:51,255
and had a picnic with me.
71
00:03:51,515 --> 00:03:52,923
Cops do still like
doughnuts, right?
72
00:03:53,183 --> 00:03:54,299
- What is this about?
73
00:03:54,419 --> 00:03:56,471
- It's about the fact
I'm supposed to be in London
74
00:03:56,591 --> 00:03:59,179
at a symposium, securing funding
for my new algae study.
75
00:03:59,439 --> 00:04:01,098
- What?
- I figured I'd use
76
00:04:01,218 --> 00:04:03,731
my new talent to really rake in
the grant money.
77
00:04:03,851 --> 00:04:04,189
- Oh.
78
00:04:04,309 --> 00:04:06,937
- But you have given me
a reason to stay.
79
00:04:12,854 --> 00:04:13,677
Oh.
80
00:04:15,629 --> 00:04:17,306
Okay, I'm really sorry, Chris.
I --
81
00:04:17,426 --> 00:04:19,460
The picnic idea,
that's so sweet,
82
00:04:19,580 --> 00:04:21,274
but I got to go.
83
00:04:21,394 --> 00:04:22,555
- Yeah.
84
00:04:22,675 --> 00:04:24,061
- You'll be able to find
a ride, though, right?
85
00:04:24,181 --> 00:04:25,707
- Not a problem for me lately.
86
00:04:38,467 --> 00:04:39,839
- Hey, Nathan.
87
00:04:40,099 --> 00:04:40,983
Excuse me.
88
00:04:41,364 --> 00:04:43,891
Hey.
- No.
89
00:04:44,011 --> 00:04:45,309
You don't want to see this.
90
00:04:47,113 --> 00:04:48,478
- A kid?
91
00:04:50,010 --> 00:04:51,306
Oh, my God, what happened?
92
00:04:51,426 --> 00:04:55,068
- Poor kid-paramedics
couldn't do anything.
93
00:05:09,217 --> 00:05:10,805
- I'm sorry.
Did I wake you?
94
00:05:11,165 --> 00:05:13,588
I know you told me to let you
sleep in because it's your --
95
00:05:13,708 --> 00:05:14,755
- My day off.
96
00:05:21,485 --> 00:05:23,623
Haven - S02E06
Audrey Parker's Day Off
97
00:05:23,743 --> 00:05:25,745
Original air date
August 19, 2011
98
00:05:25,865 --> 00:05:28,662
Correction by Gatto
Sync by www.addic7ed.com
99
00:05:54,320 --> 00:05:56,468
- I don't really know
what's happening.
100
00:05:57,019 --> 00:05:59,474
- Well, when a man and a woman
101
00:05:59,594 --> 00:06:01,669
care about each other
very much --
102
00:06:02,141 --> 00:06:04,833
- I'm sorry.
This --
103
00:06:05,678 --> 00:06:08,557
I'm just having deja vu,
or it's a...
104
00:06:08,963 --> 00:06:10,774
Really vivid dream.
105
00:06:13,298 --> 00:06:15,153
Okay, let's go.
106
00:06:22,648 --> 00:06:24,037
Taco man.
107
00:06:24,297 --> 00:06:26,209
Hey, I thought taco day
was yesterday.
108
00:06:26,329 --> 00:06:27,802
- No, because taco mondays
109
00:06:27,922 --> 00:06:29,916
don't rhyme as well
as taco Tuesdays.
110
00:06:30,306 --> 00:06:32,420
Actually,
they don't rhyme at all.
111
00:06:32,680 --> 00:06:34,485
You're not trying to get out of
paying your rent check, are you?
112
00:06:34,605 --> 00:06:36,424
- Rent, rent.
Right, rent.
113
00:06:36,684 --> 00:06:37,634
- Chris Brody?
114
00:06:37,894 --> 00:06:39,054
What are you doing here?
115
00:06:40,563 --> 00:06:41,763
- Here you go.
116
00:06:43,902 --> 00:06:45,577
- Ah, I get it.
117
00:06:45,697 --> 00:06:47,560
You're helping her
break in the new apartment.
118
00:06:48,395 --> 00:06:49,376
Nice.
119
00:06:50,563 --> 00:06:53,233
- Don't you break
his heart, okay?
120
00:06:53,493 --> 00:06:54,484
Do you like waffles?
121
00:06:54,604 --> 00:06:56,027
- Actually,
we were just leaving.
122
00:06:56,147 --> 00:06:57,677
- Audrey's got a thing at 10:00.
- I'm going to make you waffles.
123
00:06:57,797 --> 00:06:58,530
- No, it's at 10:30.
124
00:06:58,650 --> 00:07:00,198
- All right, fine.
You can stay, too.
125
00:07:00,318 --> 00:07:02,338
- 10:00.
- Yeah.
126
00:07:02,458 --> 00:07:05,118
- No, no, no, no, stay.
No, really.Stay.
127
00:07:05,238 --> 00:07:07,883
I got a guy who gets me
the best maple syrup.
128
00:07:16,565 --> 00:07:17,996
- Career day?
129
00:07:18,116 --> 00:07:21,879
That's your official police business?
What, did you lose a bet to Wuornos?
130
00:07:22,578 --> 00:07:25,140
- Okay, this is weirder
than weird.
131
00:07:25,260 --> 00:07:26,725
- Whoa! Watch out!
132
00:07:27,563 --> 00:07:29,769
- Hey, hey, no, no.
Stop, stop right there.
133
00:07:29,889 --> 00:07:31,352
Are you late to school
every day?
134
00:07:31,472 --> 00:07:32,506
- It's my first tardy.
135
00:07:32,626 --> 00:07:34,190
- You need to wear
a helmet next time.
136
00:07:35,010 --> 00:07:36,636
- All right.
137
00:07:36,756 --> 00:07:40,989
- Authoritative-
I like that.
138
00:07:41,109 --> 00:07:42,457
- Okay.
139
00:07:42,577 --> 00:07:45,888
Hi. Um, I am a police officer.
140
00:07:46,008 --> 00:07:47,592
I used to be an FBI agent.
141
00:07:47,712 --> 00:07:49,539
How about we just skip
to questions?
142
00:07:50,958 --> 00:07:53,348
- Yes.
- Is that a real gun?
143
00:07:53,468 --> 00:07:55,989
- Yeah, it is a real gun.
And, no, you can't shoot it.
144
00:07:56,109 --> 00:07:58,379
And, yes, I have broken laws.
145
00:07:58,499 --> 00:08:01,599
But it's only been
in very complicated situations
146
00:08:01,719 --> 00:08:03,778
when I have carefully
considered the consequences.
147
00:08:03,898 --> 00:08:05,555
- How did you know I was going
to ask that?
148
00:08:07,833 --> 00:08:11,670
- Uh, how about we meet Haven's
own marine biologist,
149
00:08:11,790 --> 00:08:12,979
Chris Brody?
150
00:08:18,551 --> 00:08:20,811
- So you lived...
151
00:08:20,931 --> 00:08:24,031
This day before?
152
00:08:24,151 --> 00:08:25,803
- Yeah.
153
00:08:27,712 --> 00:08:29,829
You're stuck in my second-favorite
Bill Murray movie.
154
00:08:29,949 --> 00:08:32,493
- I know it sounds crazy,
but I can prove it to you.
155
00:08:32,613 --> 00:08:34,981
Today a tree is going to fall
on route 27.
156
00:08:35,101 --> 00:08:37,629
- Is this some kind of ploy
to work on your day off?
157
00:08:37,889 --> 00:08:39,425
- I'm serious.
158
00:08:39,545 --> 00:08:42,467
At noon, someone is
going to die.
159
00:08:42,587 --> 00:08:43,799
- Okay.
160
00:08:44,547 --> 00:08:46,970
I'm, uh-
I'm listening.
161
00:08:48,693 --> 00:08:51,181
- There was
a small green tennis shoe.
162
00:08:51,301 --> 00:08:53,571
It had blood on it, and...
163
00:08:53,848 --> 00:08:56,059
And you said a kid was killed.
164
00:08:56,179 --> 00:08:57,897
- Did I say what happened--
165
00:08:58,017 --> 00:09:00,276
an accident,
medical emergency, a crime?
166
00:09:00,536 --> 00:09:03,438
- The paramedics came, and when
I went to go get more information,
167
00:09:03,558 --> 00:09:06,040
bam, it was today...
168
00:09:06,160 --> 00:09:07,409
Again.
169
00:09:07,669 --> 00:09:09,672
- Today doesn't feel
different to me.
170
00:09:09,792 --> 00:09:10,713
- No, of course not.
171
00:09:10,973 --> 00:09:13,949
As far as I can tell, no one
else is experiencing this.
172
00:09:14,069 --> 00:09:15,217
It's just me.
173
00:09:16,095 --> 00:09:18,225
It's strange, but-
- Not totally.
174
00:09:18,345 --> 00:09:21,422
We know you're immune
to the troubles.
175
00:09:21,542 --> 00:09:24,008
Maybe that's why you're the
only one who can see what's happening.
176
00:09:24,128 --> 00:09:25,935
- Do you think someone's trouble
is doing this?
177
00:09:26,055 --> 00:09:28,212
Maybe someone connected
to the little girl.
178
00:09:28,332 --> 00:09:29,139
- Could be.
179
00:09:29,259 --> 00:09:31,691
- Okay, we need to find
the owner of those tennis shoes.
180
00:09:35,958 --> 00:09:37,681
There's a tree down on...
181
00:09:38,565 --> 00:09:40,120
Route 27.
- Come on.
182
00:09:40,240 --> 00:09:42,068
If we go now, we can get
ahead of this thing.
183
00:09:43,353 --> 00:09:44,989
The incident happened
around here,
184
00:09:45,109 --> 00:09:46,208
as far as I can remember,
185
00:09:46,328 --> 00:09:48,891
but so far, there's nothing
out of the ordinary.
186
00:09:49,180 --> 00:09:52,203
- Hey, Parker!
Parker!
187
00:09:52,323 --> 00:09:54,414
- Hey, I'm going to have to hit
you back.
188
00:09:54,534 --> 00:09:57,138
- Hey.
- What are you doing here?
189
00:09:57,258 --> 00:09:59,073
- Well, I normally do payrol
tomorrow,
190
00:09:59,193 --> 00:10:00,879
but I figured
I'd come and cash a check
191
00:10:00,999 --> 00:10:03,089
which you conveniently forgot
to sign.
192
00:10:04,075 --> 00:10:05,603
- You know what?
193
00:10:05,723 --> 00:10:07,506
You really-you shouldn't be
here right now.
194
00:10:07,626 --> 00:10:08,514
- I know.
I hate payroll.
195
00:10:08,634 --> 00:10:10,725
I hate banks.
196
00:10:10,845 --> 00:10:13,040
But I do love money.
197
00:10:13,160 --> 00:10:15,056
You seem stressed.
198
00:10:15,176 --> 00:10:17,284
I figure after last night...
199
00:10:17,404 --> 00:10:19,522
Oh, wait.
Did Chris Brody not, uh --
200
00:10:20,552 --> 00:10:22,275
Thank you.
201
00:10:33,479 --> 00:10:35,747
- Excuse me.
I'm a police officer.
202
00:10:35,867 --> 00:10:38,583
I was wondering,
can I check your shoes?
203
00:10:42,096 --> 00:10:45,089
- Why aren't you in school?
- Half day.
204
00:10:45,209 --> 00:10:46,841
- All right, thank you.
205
00:10:51,297 --> 00:10:52,728
- Hey.
- Parker.
206
00:10:52,848 --> 00:10:54,825
- I got nothing.
I don't know --
207
00:10:54,945 --> 00:10:57,476
Maybe just by being here,
maybe we stopped it.
208
00:10:57,596 --> 00:10:59,420
Parker, you can't --
209
00:11:06,955 --> 00:11:08,288
- We need help!
210
00:11:08,408 --> 00:11:09,573
- Duke?
211
00:11:22,760 --> 00:11:24,126
- Audrey.
212
00:11:25,755 --> 00:11:28,005
- Did anybody see
what happened?
213
00:11:31,852 --> 00:11:33,781
You weren't here before.
214
00:11:34,123 --> 00:11:35,680
You weren't here --
215
00:11:38,002 --> 00:11:39,809
The rent check.
216
00:11:41,986 --> 00:11:43,953
Did I do this?
217
00:11:44,675 --> 00:11:46,232
Ambulance is on the way.
218
00:11:48,035 --> 00:11:50,194
- No, you can't die.
Don't die.
219
00:11:52,122 --> 00:11:53,114
- Duke.
220
00:11:54,636 --> 00:11:56,784
- Yeah, yeah.
221
00:11:57,044 --> 00:11:58,995
- I, uh...
222
00:11:59,115 --> 00:12:00,954
- Shut up.
223
00:12:03,801 --> 00:12:05,208
- No.
224
00:12:05,328 --> 00:12:07,586
No.
225
00:12:09,431 --> 00:12:10,923
What about
the green shoes, huh?
226
00:12:12,309 --> 00:12:15,469
It wasn't supposed to happen
this way.
227
00:12:29,006 --> 00:12:30,567
- What's the big rush?
It's your day off.
228
00:12:30,687 --> 00:12:32,827
- I got to go.
I got to find Duke.
229
00:12:33,315 --> 00:12:35,689
- After last night, all you
can think about is Duke?
230
00:12:40,754 --> 00:12:42,593
- Oh, hey, Parker,
it's the 4th of the month --
231
00:12:50,479 --> 00:12:52,048
- Okay.
232
00:12:52,308 --> 00:12:54,300
- Good morning.
233
00:12:54,560 --> 00:12:55,955
- I'm sorry.
It's just really...
234
00:12:56,075 --> 00:12:58,512
It's really good to see you.
235
00:12:58,772 --> 00:13:01,474
- Why are you looking
at me like that?
236
00:13:01,734 --> 00:13:03,662
- Just, uh...
237
00:13:04,060 --> 00:13:05,350
- Chris Brody.
238
00:13:05,470 --> 00:13:06,764
What are you --
239
00:13:08,348 --> 00:13:10,852
You and Parker?
- Yeah.
240
00:13:11,633 --> 00:13:13,047
- I got to tell you, I mean,
241
00:13:13,167 --> 00:13:15,844
I'm just honored that you would
choose my place of business to...
242
00:13:17,233 --> 00:13:20,868
Express yourselves physically.
243
00:13:21,128 --> 00:13:23,537
I mean, love happens...
244
00:13:23,657 --> 00:13:24,830
Here.
245
00:13:26,133 --> 00:13:27,249
You're staying for waffles.
246
00:13:27,369 --> 00:13:29,014
- No. No can do, man.
I made plans for --
247
00:13:29,134 --> 00:13:31,681
- Actually, Chris,
that is a great idea, all right?
248
00:13:31,801 --> 00:13:32,803
You hang out here with Duke.
249
00:13:32,923 --> 00:13:34,842
Um, have waffles,
share doughnuts,
250
00:13:34,962 --> 00:13:38,289
and, um, just promise me, okay,
that you won't go downtown.
251
00:13:38,409 --> 00:13:41,263
And, you, I will pay you
your rent tomorrow.
252
00:13:41,383 --> 00:13:43,182
- No problem.
Have a good day.
253
00:13:44,735 --> 00:13:47,405
How do you like
your maple syrup --
254
00:13:47,525 --> 00:13:49,470
Dark Amber...
255
00:13:49,775 --> 00:13:51,027
Or light?
256
00:13:53,014 --> 00:13:55,876
- This better not be a ploy
to work on your day off.
257
00:13:55,996 --> 00:13:57,453
- You're just in time.
258
00:13:57,573 --> 00:13:59,632
Here, watch.
259
00:13:59,752 --> 00:14:02,201
That couple, they're going
to start fighting.
260
00:14:06,670 --> 00:14:09,613
- Good eye.
I'll talk to them.
261
00:14:09,733 --> 00:14:11,150
Don't want a domestic-
- No, they'll be fine.
262
00:14:11,270 --> 00:14:12,628
Look, a jogger.
263
00:14:12,888 --> 00:14:14,463
She makes it.
- Makes what?
264
00:14:16,767 --> 00:14:18,759
- And a kid on a bike,
no helmet.
265
00:14:24,775 --> 00:14:26,194
- You're stuck in my second --
266
00:14:26,314 --> 00:14:27,917
- Second-favorite
Bill Murray movie.
267
00:14:28,037 --> 00:14:29,885
See?
We had this conversation.
268
00:14:30,370 --> 00:14:32,614
- And Duke died?
- Yeah.
269
00:14:33,944 --> 00:14:35,667
- Would have been
something to see.
270
00:14:36,067 --> 00:14:38,034
Ow!
- You know what?
271
00:14:38,154 --> 00:14:40,343
You were there, and you
were pretty upset about it.
272
00:14:40,463 --> 00:14:43,189
So, this time, I didn't give
Duke the rent money.
273
00:14:43,309 --> 00:14:45,703
And Chris is there. He's keeping
him busy, so Duke will be safe.
274
00:14:45,823 --> 00:14:46,857
- So whose trouble is this?
275
00:14:46,977 --> 00:14:48,483
- Well, at first, I thought
it was the victim's,
276
00:14:48,603 --> 00:14:50,678
but the victims changed,
and then Duke died.
277
00:14:50,798 --> 00:14:51,940
- Maybe it's the driver,
278
00:14:52,060 --> 00:14:53,843
doomed to relive the moment
they kill somebody.
279
00:14:53,963 --> 00:14:55,485
- Yeah, but it was
a hit-and-run driver, okay?
280
00:14:55,605 --> 00:14:56,753
We don't even know the driver,
281
00:14:56,873 --> 00:14:59,006
and the accident didn't happen
in the same exact spot.
282
00:14:59,126 --> 00:15:00,649
- Well, we know
the general area.
283
00:15:00,769 --> 00:15:02,779
We know the time.
We set up a checkpoint.
284
00:15:02,899 --> 00:15:04,372
We catch the driver.
- No --
285
00:15:04,492 --> 00:15:06,915
- We'll find a way
to stop this...
286
00:15:07,035 --> 00:15:08,232
Together.
287
00:15:08,352 --> 00:15:09,761
- But what
if this happens again?
288
00:15:09,881 --> 00:15:11,208
And then you forget
everything I told you.
289
00:15:11,328 --> 00:15:12,655
- Then you'll tell me again.
290
00:15:15,663 --> 00:15:18,135
Why did you bring me to school?
291
00:15:19,241 --> 00:15:22,964
- Because I can't check every
kid for green shoes by myself.
292
00:15:26,067 --> 00:15:29,107
- I've never seen
so many kids' feet in my life.
293
00:15:29,227 --> 00:15:30,880
- Well, even if the victim changed,
294
00:15:31,000 --> 00:15:33,091
we still had to cover
our bases, you know.
295
00:15:33,211 --> 00:15:33,936
It was worth a shot.
296
00:15:34,056 --> 00:15:35,998
- And you're in the area
where you found Duke?
297
00:15:36,118 --> 00:15:37,738
- Yeah.
It's all clear.
298
00:15:39,338 --> 00:15:40,134
Okay.
299
00:15:40,525 --> 00:15:41,907
Remember to keep
your eyes peeled,
300
00:15:42,027 --> 00:15:44,769
'cause the accident happened
right after the church bells at noon.
301
00:15:44,889 --> 00:15:48,216
- Not making many friends, but
it's pretty quiet around here.
302
00:15:48,336 --> 00:15:50,351
- Well, maybe it's not going
to happen today.
303
00:16:02,488 --> 00:16:04,114
- I'm okay.
304
00:16:04,374 --> 00:16:05,984
- Nathan.
305
00:16:06,376 --> 00:16:07,187
- I'm--
306
00:16:09,880 --> 00:16:11,262
- Nathan.
307
00:16:13,132 --> 00:16:13,791
- Oh.
308
00:16:14,205 --> 00:16:15,295
Oh.
309
00:16:15,415 --> 00:16:16,293
- No.
310
00:16:16,413 --> 00:16:18,546
All right.
Okay.
311
00:16:20,368 --> 00:16:23,592
Can somebody call 911?
We have an officer down!
312
00:16:24,660 --> 00:16:29,327
- Beige sedan,
male-older, medium build.
313
00:16:29,447 --> 00:16:31,392
I didn't get a plate.
314
00:16:36,888 --> 00:16:39,067
This is kind of strange.
315
00:16:39,187 --> 00:16:41,083
- I'm not going to let
you die, okay?
316
00:16:41,203 --> 00:16:42,725
Do you understand me?
317
00:16:42,845 --> 00:16:44,449
Stop it.
Do you understand?
318
00:16:44,569 --> 00:16:46,156
I'm going to fix this.
319
00:16:46,276 --> 00:16:47,636
- It doesn't hurt.
320
00:16:49,531 --> 00:16:52,413
The only thing I feel is you.
321
00:16:52,673 --> 00:16:55,124
- No.
322
00:16:55,384 --> 00:16:57,918
Oh, no.
323
00:16:58,178 --> 00:17:02,224
No!
No!
324
00:17:14,286 --> 00:17:15,686
- Oh, thank God.
325
00:17:15,946 --> 00:17:19,231
- Wow, I guess I did
something right last night.
326
00:17:23,092 --> 00:17:24,961
Hey, you're hurt.
327
00:17:25,368 --> 00:17:26,815
What happened?
328
00:17:27,638 --> 00:17:30,419
- Everybody else resets,
but I'm still hurt.
329
00:17:31,589 --> 00:17:33,671
That means
I keep my injuries, so...
330
00:17:34,815 --> 00:17:36,248
If I die...
331
00:17:36,508 --> 00:17:38,474
- No, you're in shock.
We got to get that looked at.
332
00:17:38,594 --> 00:17:39,385
- No, no, no, no, no, no.
333
00:17:39,505 --> 00:17:40,669
You don't understand.
I think...
334
00:17:41,954 --> 00:17:43,563
I think...
335
00:17:43,865 --> 00:17:46,418
I think I might be the only one
that can stop this.
336
00:17:46,759 --> 00:17:50,564
If something happens to me,
then this-this might never end.
337
00:17:50,684 --> 00:17:52,741
We could be stuck
in this day forever.
338
00:18:01,840 --> 00:18:04,181
- okay.
Here's your shirt.
339
00:18:04,301 --> 00:18:05,720
- Thank you.
- What's going on?
340
00:18:05,840 --> 00:18:06,630
'cause that stuff
you were saying --
341
00:18:06,750 --> 00:18:08,760
- I'm sorry. I don't have time
to explain, all right?
342
00:18:08,880 --> 00:18:09,931
I know that you made plans,
343
00:18:10,051 --> 00:18:12,929
and I wish I could do
that picnic thing, but I can't.
344
00:18:13,189 --> 00:18:14,723
I need you to do
something for me.
345
00:18:14,843 --> 00:18:16,600
- I'm going
to hate this, right?
346
00:18:16,720 --> 00:18:18,060
- Definitely.
347
00:18:20,155 --> 00:18:21,897
- Okay, okay.
348
00:18:24,253 --> 00:18:25,317
- Chris Brody.
349
00:18:25,437 --> 00:18:26,952
- First, I'll get you
your rent tomorrow.
350
00:18:27,072 --> 00:18:30,781
Second, yes, Chris and I
are sleeping together.
351
00:18:27,072 --> 00:18:30,781
- Yeah.
- Third, don't do payroll today.
352
00:18:30,901 --> 00:18:31,635
- I hate payroll.
353
00:18:31,755 --> 00:18:33,992
- But you know what I do like?
- Money, yeah.
354
00:18:34,252 --> 00:18:35,722
- I was going to say,
"Chris Brody."
355
00:18:35,842 --> 00:18:38,697
- Okay, Chris has something
that he wants to tell you.
356
00:18:38,817 --> 00:18:40,207
Thank you.
357
00:18:43,797 --> 00:18:45,420
- What's up, Chris?
358
00:18:45,680 --> 00:18:47,839
- I hear you make
a mean waffle.
359
00:18:48,099 --> 00:18:50,634
- The secret
is in the maple syrup.
360
00:18:50,754 --> 00:18:53,592
- Right.
- Come on, I'll show you.
361
00:19:08,578 --> 00:19:10,570
- Blowin' off career day.
362
00:19:12,540 --> 00:19:14,074
Since you're here, can you...?
363
00:19:14,334 --> 00:19:15,345
- Oh.
364
00:19:20,174 --> 00:19:22,624
I'd just give it, yeah,
a minute.
365
00:19:31,666 --> 00:19:33,649
- What?
366
00:19:34,813 --> 00:19:36,999
And then...
367
00:19:37,119 --> 00:19:38,223
I died?
368
00:19:38,343 --> 00:19:40,186
- Yeah, but something else
happened. I...
369
00:19:41,528 --> 00:19:44,187
I got hurt.
And it's still here today.
370
00:19:44,307 --> 00:19:46,950
I was-I was helping you,
because you had been..
371
00:19:47,731 --> 00:19:49,145
Yeah, and..
372
00:19:49,552 --> 00:19:51,565
But obviously, you know,
you're in one piece.
373
00:19:51,685 --> 00:19:54,281
But I'm still-still hurt...
374
00:19:54,947 --> 00:19:57,305
Which means
that if I die, then...
375
00:19:59,002 --> 00:20:00,871
Then I die.
376
00:20:01,131 --> 00:20:03,206
And if that happens and...
377
00:20:03,466 --> 00:20:06,418
What is it?
It's this endless time loop?
378
00:20:06,678 --> 00:20:08,170
- That's not going to happen.
379
00:20:10,432 --> 00:20:12,299
Let's find
our hit-and-run driver.
380
00:20:12,419 --> 00:20:14,384
- Yeah.
381
00:20:19,522 --> 00:20:21,262
- All right, I've got
the schools looking for kids
382
00:20:21,382 --> 00:20:23,359
with green shoes, just in case.
383
00:20:23,479 --> 00:20:25,148
What else?
384
00:20:26,121 --> 00:20:29,340
- Started setting up
checkpoints, which didn't work.
385
00:20:29,460 --> 00:20:31,171
Department's looking
for beige sedans.
386
00:20:31,291 --> 00:20:33,496
We're booting or impounding
every one we find.
387
00:20:34,406 --> 00:20:35,864
We're gonna get that driver.
388
00:20:35,984 --> 00:20:37,567
- There's one last thing.
389
00:20:37,974 --> 00:20:42,071
Every time I try to stop
the accident, I change things...
390
00:20:42,191 --> 00:20:43,795
And people die.
391
00:20:43,915 --> 00:20:46,283
It's like the butterfly effect,
and I'm the butterfly.
392
00:20:49,853 --> 00:20:51,560
That means
you don't go downtown.
393
00:20:51,680 --> 00:20:52,255
- No way.
394
00:20:52,375 --> 00:20:54,578
But we're already changing
things by talking about them.
395
00:20:54,698 --> 00:20:56,468
- I've already seen
you die once.
396
00:20:59,147 --> 00:21:01,294
If that happens...
397
00:21:01,414 --> 00:21:04,226
And we don't get a repeat...
398
00:21:06,682 --> 00:21:08,325
Please.
399
00:21:20,464 --> 00:21:21,781
Hi.
Haven P.D.
400
00:21:21,901 --> 00:21:23,370
We're asking people
to stay off the streets,
401
00:21:23,490 --> 00:21:24,610
- Oh, okay.
- Thank you.
402
00:21:29,615 --> 00:21:30,721
Hey...
403
00:21:31,615 --> 00:21:34,330
So far, the patrol cars
haven't spotted any beige sedans
404
00:21:34,450 --> 00:21:36,883
on the perimeter, and I'm asking
people to clear the streets.
405
00:21:37,003 --> 00:21:39,589
- You wouldn't believe
how many cars we booted today.
406
00:21:39,709 --> 00:21:42,013
I'm not making fans
as the interim chief.
407
00:21:42,133 --> 00:21:44,288
- I know that you hate this,
408
00:21:44,711 --> 00:21:46,935
but thank you for trusting me.
409
00:21:47,195 --> 00:21:49,238
- Just promise
you'll clear out in time.
410
00:21:49,358 --> 00:21:51,173
- I don't-
- I know, all right?
411
00:21:51,293 --> 00:21:53,677
I'll be safe, okay?
Promise.
412
00:21:57,529 --> 00:21:59,361
- Down a ten at the bottom
of the eighth,
413
00:21:59,481 --> 00:22:01,214
and then Boston
comes back from the brink.
414
00:22:01,334 --> 00:22:04,408
Final score Boston 11,
New York 10.
415
00:22:05,296 --> 00:22:06,538
- Grey gull.
416
00:22:06,658 --> 00:22:08,717
- Hey, it's me.
- If you're looking for your boyfriend,
417
00:22:08,837 --> 00:22:11,876
he just missed the most amazing
red sox comeback of all time,
418
00:22:11,996 --> 00:22:13,837
and I don't even
like team sports.
419
00:22:14,097 --> 00:22:15,922
- Wait.
He left?
420
00:22:16,182 --> 00:22:18,093
- Hey, I tried
to stop him, okay?
421
00:22:18,213 --> 00:22:20,969
I begged.
I- I think I even said the words "I need you."
422
00:22:21,229 --> 00:22:23,546
I actually feel kind of awkward
about it now.
423
00:22:23,666 --> 00:22:24,472
I got to go.
424
00:22:27,481 --> 00:22:29,140
Come on, come on,
come on, come on.
425
00:22:29,260 --> 00:22:32,287
Be there.
Be there.
426
00:22:35,962 --> 00:22:38,069
- And... Here I am.
427
00:22:38,329 --> 00:22:40,375
- You can't be here.
- I know.
428
00:22:40,495 --> 00:22:42,082
You're at work,
but you'd be proud of me.
429
00:22:42,202 --> 00:22:43,985
I went into a store
with people,
430
00:22:44,105 --> 00:22:47,090
and I got you a new bandage,
some hydrogen peroxide,
431
00:22:47,210 --> 00:22:49,748
and get-well stickers.
- Please, you need to leave.
432
00:22:49,868 --> 00:22:52,463
- Whoa, whoa, whoa.
Okay, here's the deal.
433
00:22:52,583 --> 00:22:53,682
You're weird.
434
00:22:53,802 --> 00:22:56,739
You wear a gun,
you wake up with mysterious wounds,
435
00:22:56,859 --> 00:22:57,790
and I'm okay with all that.
436
00:22:57,910 --> 00:23:00,164
But you got to tell me
what's going on with you.
437
00:23:00,284 --> 00:23:01,643
- I will, okay?
438
00:23:01,763 --> 00:23:03,546
I just can't tell you here.
439
00:23:03,666 --> 00:23:06,823
I'm so sorry, but I need you
to leave, all right?
440
00:23:06,943 --> 00:23:08,059
- Okay, okay.
441
00:23:11,467 --> 00:23:14,020
Today wasn't supposed
to be like this.
442
00:23:20,501 --> 00:23:22,436
- Yeah, tell me about it.
443
00:23:28,046 --> 00:23:29,287
Sir?
444
00:23:30,000 --> 00:23:32,540
Haven P.D.
We need you to clear the area.
445
00:23:36,220 --> 00:23:38,963
- Um, I'm sorry.
I...
446
00:23:42,413 --> 00:23:45,887
- Okay, just-can you wait-
Wait right here, please. Thank you.
447
00:23:46,147 --> 00:23:48,932
- Okay.
448
00:23:54,634 --> 00:23:56,423
Okay.
449
00:23:56,543 --> 00:23:59,333
Okay, I think we're...
450
00:23:59,453 --> 00:24:01,152
I think we're okay now.
You --
451
00:24:01,412 --> 00:24:03,187
Four, five...
452
00:24:03,545 --> 00:24:06,504
One, two, three, four, five.
453
00:24:06,624 --> 00:24:08,451
One, two, three, four, five.
454
00:24:08,571 --> 00:24:10,120
Do you need help?
455
00:24:11,805 --> 00:24:14,016
Here, let me help you, okay?
456
00:24:14,136 --> 00:24:16,065
Let's go.
457
00:24:17,804 --> 00:24:19,463
Very good.
458
00:24:21,593 --> 00:24:23,203
Hey, Nathan.
459
00:24:23,323 --> 00:24:26,162
I think-I think
we may have stopped it.
460
00:24:26,711 --> 00:24:27,524
Yeah.
461
00:24:35,363 --> 00:24:36,379
- Chris!
462
00:24:36,499 --> 00:24:37,693
Chris!
463
00:24:37,813 --> 00:24:40,084
No!
464
00:24:41,635 --> 00:24:43,486
I'm so sorry.
465
00:24:47,391 --> 00:24:49,814
How'd this happen?
466
00:24:50,388 --> 00:24:52,437
- This is my fault.
467
00:24:54,497 --> 00:24:56,535
I made you cross the street.
468
00:24:58,112 --> 00:25:00,253
- You were at the school...
469
00:25:00,373 --> 00:25:02,172
Arguing in the car.
470
00:25:02,292 --> 00:25:03,764
You've always been there.
471
00:25:28,406 --> 00:25:29,574
- Are you crying?
472
00:25:29,694 --> 00:25:30,749
- Chris...
473
00:25:31,130 --> 00:25:33,861
I need you to listen
to me, all right?
474
00:25:34,382 --> 00:25:36,496
I need you to keep Duke here.
475
00:25:36,616 --> 00:25:39,195
Neither of you can go downtown.
476
00:25:40,768 --> 00:25:42,996
There are things that I want
to tell you, and I --
477
00:25:44,226 --> 00:25:45,933
I- I just can't.
478
00:25:48,759 --> 00:25:51,221
I'm sorry, but this is the only
way I know how to do this.
479
00:25:54,365 --> 00:25:56,142
- Do what?
480
00:25:57,188 --> 00:26:01,231
- To end this day...
Once and for all.
481
00:26:09,360 --> 00:26:10,743
- Excuse me.
Sir?
482
00:26:11,003 --> 00:26:12,954
I need to talk to you.
483
00:26:14,108 --> 00:26:15,832
- Did my ex-wife call you?
484
00:26:16,961 --> 00:26:19,871
She's been threatening to take
away custody o-of our daughter,
485
00:26:19,991 --> 00:26:21,671
and I --
486
00:26:21,791 --> 00:26:24,229
I was supposed to pick up
my daughter this morning
487
00:26:24,349 --> 00:26:25,881
and d-drive her
to school to surprise her.
488
00:26:26,001 --> 00:26:28,548
It's her birthday,
and I-I screwed it up.
489
00:26:28,668 --> 00:26:30,434
I can't believe
she got the police involved.
490
00:26:30,554 --> 00:26:32,182
- No, it's okay.
Just slow down.
491
00:26:32,442 --> 00:26:36,086
- Look, uh, yes, I know that I-
That I was late.
492
00:26:36,206 --> 00:26:37,338
But it was an emergency.
493
00:26:37,458 --> 00:26:39,445
I forgot to do
the light switch three times,
494
00:26:39,565 --> 00:26:41,510
so I had to go back.
- It's okay.
495
00:26:41,630 --> 00:26:43,776
It's okay.
Tell me your name.
496
00:26:44,596 --> 00:26:46,417
- Anson Shumway.
497
00:26:49,750 --> 00:26:51,743
- Are you okay, Mr. Shumway?
498
00:26:52,003 --> 00:26:54,183
- Aside from being questioned
by the police?
499
00:26:54,913 --> 00:26:56,031
I'm sorry.
500
00:26:56,151 --> 00:27:00,001
I- I-I've been diagnosed
with O.C.D.
501
00:27:00,121 --> 00:27:02,600
- Obsessive compulsive disorder.
- Yeah.
502
00:27:02,720 --> 00:27:04,101
I have to get things...
503
00:27:05,435 --> 00:27:06,784
Exactly right,
504
00:27:06,904 --> 00:27:09,191
or-or terrible things
could happen,
505
00:27:09,311 --> 00:27:10,784
and it'll be my fault.
506
00:27:10,904 --> 00:27:12,931
- Mr. Shumway, I need to tell
you something.
507
00:27:13,051 --> 00:27:14,098
- There you are.
508
00:27:14,218 --> 00:27:16,872
Forgetting your daughter
on her birthday.
509
00:27:16,992 --> 00:27:18,823
- I didn't forget.
- Okay, just-here.
510
00:27:18,943 --> 00:27:21,022
Uh, Mrs. Shumway,
can I have a moment, please?
511
00:27:22,950 --> 00:27:25,068
Can you tell me
about what's going on with...?
512
00:27:25,188 --> 00:27:29,239
He's sick.
And it's making him neglectful.
513
00:27:29,359 --> 00:27:32,158
I have a responsibility to look
after my daughter.
514
00:27:32,418 --> 00:27:34,092
She's turning eight today.
515
00:27:34,401 --> 00:27:37,413
She's starting to see that
her dad isn't like other dads.
516
00:27:37,673 --> 00:27:39,304
- This may sound strange,
517
00:27:39,424 --> 00:27:42,126
but does Jeanie own a pair
of green tennis shoes?
518
00:27:42,246 --> 00:27:44,587
- No. Why?
519
00:27:44,847 --> 00:27:46,965
Okay, that's good.
520
00:27:47,526 --> 00:27:48,387
Helmet!
521
00:27:48,507 --> 00:27:50,030
Every time, a helmet.
522
00:27:52,480 --> 00:27:54,201
Damn it!
523
00:27:56,776 --> 00:27:58,120
- We have an hour.
524
00:27:58,240 --> 00:28:00,049
Every deputy is looking
for Anson Shumway.
525
00:28:00,169 --> 00:28:03,268
We got an A.P.B. On his vehicle,
flagged his credit cards.
526
00:28:04,000 --> 00:28:05,512
We could just close downtown.
527
00:28:05,632 --> 00:28:07,720
- No. Checkpoints-
They don't work.
528
00:28:07,840 --> 00:28:09,665
- Okay, what about the car?
We boot and impound--
529
00:28:09,785 --> 00:28:10,787
- No, I already tried that.
530
00:28:10,907 --> 00:28:12,641
He got a different car.
It was a blue one.
531
00:28:12,761 --> 00:28:15,210
The accident happened later,
but it still happened.
532
00:28:15,330 --> 00:28:16,468
Well, at least...
533
00:28:16,793 --> 00:28:18,826
At least this way, I know
what car we're looking for
534
00:28:18,946 --> 00:28:22,338
No, I am doing things
different this time.
535
00:28:23,184 --> 00:28:24,907
Anson Shumway--
536
00:28:25,027 --> 00:28:26,510
He's the key
to stopping all this.
537
00:28:26,630 --> 00:28:28,266
- His trouble's causing
the day to repeat.
538
00:28:28,386 --> 00:28:30,624
- Anson may not be responsible
for the accidents,
539
00:28:30,744 --> 00:28:33,687
but I think his O.C.D.
Makes him feel like he is.
540
00:28:33,807 --> 00:28:35,020
So his guilt...
541
00:28:35,140 --> 00:28:37,557
I think his guilt
is what triggers his reset.
542
00:28:37,677 --> 00:28:40,370
So he goes back to the beginning
of the day to make it right,
543
00:28:40,490 --> 00:28:42,103
but when he goes back,
he takes it all with him.
544
00:28:42,223 --> 00:28:44,217
- And you're the only one
who knows it's happening.
545
00:28:44,337 --> 00:28:46,107
So you're the only one
that can stop it.
546
00:28:46,227 --> 00:28:47,421
Lucky you.
547
00:28:52,031 --> 00:28:53,983
- I have been up
for five days--
548
00:28:54,103 --> 00:28:56,025
Or whatever these are.
549
00:28:56,145 --> 00:28:58,627
I have seen my friends die,
550
00:28:58,747 --> 00:29:01,342
and I was almost killed
the last time.
551
00:29:01,843 --> 00:29:03,583
What if I fail, huh?
552
00:29:03,703 --> 00:29:05,794
What if this thing-
It just keeps on going?
553
00:29:06,910 --> 00:29:08,585
- That's not going to happen.
554
00:29:11,300 --> 00:29:13,426
- That's what you said
the last time.
555
00:29:13,546 --> 00:29:15,517
- Well, I bet I meant
it then, too.
556
00:29:17,148 --> 00:29:20,281
- Chief, Shumway's credit card
got a hit--
557
00:29:20,401 --> 00:29:22,633
- Portside sporting goods.
- What'd he buy?
558
00:29:22,753 --> 00:29:24,395
- Sending through
a picture now.
559
00:29:28,366 --> 00:29:31,537
- I know what he bought--
Green tennis shoes.
560
00:29:37,156 --> 00:29:39,285
I think I know what happened.
561
00:29:41,964 --> 00:29:44,030
Anson wanted to see his daughter
on her birthday.
562
00:29:44,150 --> 00:29:45,933
And he wanted to surprise her
with the shoes.
563
00:29:51,250 --> 00:29:54,050
His O.C.D. is what kept him
from crossing the street.
564
00:29:54,310 --> 00:29:56,063
- Jeanie must have seen
her father.
565
00:29:58,287 --> 00:30:00,181
She crossed the street alone.
566
00:30:00,301 --> 00:30:02,320
- She was his first victim.
567
00:30:05,571 --> 00:30:06,726
- Unless we stop this,
568
00:30:06,846 --> 00:30:08,773
she's going to die
all over again.
569
00:30:16,200 --> 00:30:18,708
- Was anybody able to warn
Berta or Jeanie?
570
00:30:18,828 --> 00:30:20,243
- No, school's already out
for the day.
571
00:30:20,363 --> 00:30:21,414
And we've been trying
Berta's phone.
572
00:30:21,534 --> 00:30:23,950
She's not picking up.
We'll find them.
573
00:30:24,070 --> 00:30:26,503
- Thank you for trusting me.
574
00:30:26,623 --> 00:30:28,886
This may be my last chance.
575
00:30:29,927 --> 00:30:30,837
- Parker?
576
00:30:30,957 --> 00:30:32,639
Parker, are you still there?
577
00:30:32,759 --> 00:30:34,641
- I found Anson Shumway.
578
00:30:36,736 --> 00:30:38,895
- Be careful, Parker.
579
00:30:39,015 --> 00:30:40,450
- I got to go.
580
00:30:44,157 --> 00:30:45,507
Mr. Shumway...
581
00:30:45,627 --> 00:30:48,109
I need you to get in the car
with me now, please.
582
00:30:48,229 --> 00:30:51,208
- You-- you can't harass me, all right?
I have every right--
583
00:30:51,328 --> 00:30:52,964
- This is about your daughter,
jeanie, okay?
584
00:30:53,084 --> 00:30:55,161
She's in a lot of danger,
and we don't have much time.
585
00:30:55,421 --> 00:30:56,747
- I...
586
00:30:56,867 --> 00:30:58,844
I-- I can't.
I...
587
00:31:00,967 --> 00:31:02,154
- Come on.
588
00:31:02,496 --> 00:31:04,886
This isn't going to be
easy to understand.
589
00:31:07,813 --> 00:31:09,634
- I'm causing the day
to repeat?
590
00:31:10,327 --> 00:31:12,506
- Anson, you're troubled,
all right?
591
00:31:12,626 --> 00:31:14,099
I think that you see
the accidents.
592
00:31:14,219 --> 00:31:15,473
You think
that they're your fault,
593
00:31:15,593 --> 00:31:17,553
and then you try to keep
everybody safe.
594
00:31:17,673 --> 00:31:18,707
But your affliction--
595
00:31:18,827 --> 00:31:21,563
It-it keeps us
in an endless time loop.
596
00:31:21,683 --> 00:31:24,163
- Yeah, look, I'm aware that...
597
00:31:25,074 --> 00:31:27,902
My condition seems irrational,
but I'm not crazy.
598
00:31:28,162 --> 00:31:29,237
I know the difference
599
00:31:29,357 --> 00:31:31,090
between what's real
and what isn't.
600
00:31:31,210 --> 00:31:32,723
It's-it's just...
601
00:31:34,137 --> 00:31:36,119
You ever have
something bad happen,
602
00:31:36,239 --> 00:31:38,381
and you think
about the what-ifs?
603
00:31:38,755 --> 00:31:41,541
- Yeah, everybody does.
- Imagine that times 1,000.
604
00:31:41,661 --> 00:31:42,475
I-- I feel--
605
00:31:42,595 --> 00:31:44,209
I feel responsible...
606
00:31:45,705 --> 00:31:48,567
For everything all the time.
It's just...
607
00:31:49,900 --> 00:31:50,924
Torture.
608
00:31:52,267 --> 00:31:55,764
- I think that your O.C.D. makes you
feel responsible, but you're not.
609
00:31:56,557 --> 00:31:59,354
- You're saying I let Jeanie die
because of my condition?
610
00:31:59,474 --> 00:32:01,744
- No, I'm saying that
if you can control your O.C.D.,
611
00:32:01,864 --> 00:32:04,105
then you can keep her
and-and a lot of people safe.
612
00:32:04,225 --> 00:32:05,565
- Maybe you're the crazy one.
613
00:32:05,685 --> 00:32:07,901
- Are you willing to bet
Jeanie's life on it?
614
00:32:11,914 --> 00:32:14,121
Okay, Mr. Shumway,
we have got to go.
615
00:32:14,241 --> 00:32:16,390
If I can get to your daughter,
then I can protect her.
616
00:32:16,510 --> 00:32:17,447
But you need to stay here,
617
00:32:17,567 --> 00:32:19,037
and you need to tell me
where she is.
618
00:32:22,383 --> 00:32:24,696
- She's at the ice cream shop
with her mom.
619
00:32:26,971 --> 00:32:28,671
How do I know
you're telling the truth?
620
00:32:28,791 --> 00:32:30,778
- Right about now, the Red Sox
are going to come back
621
00:32:30,898 --> 00:32:32,842
from a ten-run deficit
to beat the Yankees.
622
00:32:32,962 --> 00:32:34,677
Then the church bells
are going to ring.
623
00:32:34,797 --> 00:32:36,871
A car will come.
It'll be out of control.
624
00:32:36,991 --> 00:32:40,058
And whoever gets in its path
will be killed.
625
00:32:42,695 --> 00:32:45,633
- The Red Sox
end their incredible rally,
626
00:32:45,753 --> 00:32:48,845
overcoming a ten-run deficit
to beat New York
627
00:32:48,965 --> 00:32:51,486
in what will go down
as another classic.
628
00:32:53,873 --> 00:32:56,032
- I'm not asking you
to believe me tomorrow.
629
00:32:57,877 --> 00:32:59,668
I'm asking you
to believe me today.
630
00:33:13,456 --> 00:33:14,984
Thank you.
631
00:33:15,488 --> 00:33:16,594
We'll call you.
632
00:33:36,124 --> 00:33:37,115
- Officer Parker.
633
00:33:39,669 --> 00:33:40,743
What's this?
634
00:33:40,863 --> 00:33:43,454
- Birthday present
for Jeanie from her dad.
635
00:33:43,714 --> 00:33:44,956
- From dad?
- Yeah.
636
00:33:45,358 --> 00:33:46,610
- Ooh.
637
00:33:46,730 --> 00:33:48,008
- He wanted to be here,
638
00:33:48,128 --> 00:33:50,773
but he's helping me
with official police business.
639
00:33:51,833 --> 00:33:53,996
You can talk to him, though.
640
00:34:09,127 --> 00:34:10,704
Control it.
641
00:34:17,707 --> 00:34:19,407
- Control it.
642
00:34:26,632 --> 00:34:28,288
Hello?
- Dad?
643
00:34:28,408 --> 00:34:30,251
Thanks for my present.
644
00:34:30,371 --> 00:34:32,295
These are just
the ones I wanted.
645
00:34:33,290 --> 00:34:35,533
- Happy birthday, sweetheart.
646
00:34:36,788 --> 00:34:38,706
I wish I could be there
with you.
647
00:34:40,495 --> 00:34:41,926
You...
648
00:34:42,356 --> 00:34:45,884
You probably figured out
that, um, your dad...
649
00:34:47,750 --> 00:34:49,376
Hasn't been feeling that well,
650
00:34:49,496 --> 00:34:51,731
and, uh, I want you
to know I'm--
651
00:34:51,851 --> 00:34:53,191
I'm sorry.
652
00:34:53,311 --> 00:34:54,999
- I know why you do
these things, dad.
653
00:34:55,119 --> 00:34:56,861
I just wish you didn't have to.
654
00:34:57,121 --> 00:34:58,529
- Me too.
655
00:34:59,838 --> 00:35:02,065
I want you to know that...
656
00:35:02,185 --> 00:35:04,417
I'm going to do
whatever it takes
657
00:35:04,537 --> 00:35:06,120
to keep you safe, sweetheart.
658
00:35:08,498 --> 00:35:09,669
Jeanie...
659
00:35:12,355 --> 00:35:14,337
You can be free.
660
00:35:14,597 --> 00:35:18,216
You can do what-whatever
you want to in this world.
661
00:35:19,201 --> 00:35:21,364
Never forget that, okay?
662
00:35:22,313 --> 00:35:23,805
- I love you, dad.
663
00:35:23,925 --> 00:35:25,348
- I love you, too,
Jean-bean.
664
00:35:29,730 --> 00:35:31,616
Tell officer Parker
665
00:35:32,740 --> 00:35:34,598
that I believe her now.
666
00:35:35,004 --> 00:35:35,915
And...
667
00:35:36,760 --> 00:35:39,612
I know what I have to do
to save everyone.
668
00:35:42,986 --> 00:35:45,555
- Anson, you need to stay
in the car.
669
00:35:45,994 --> 00:35:47,837
Whatever happens,
don't leave this store.
670
00:36:05,731 --> 00:36:07,598
Oh, no!
671
00:36:08,841 --> 00:36:11,352
No, Anson!
No!
672
00:36:18,869 --> 00:36:20,396
Please.
673
00:36:21,088 --> 00:36:22,169
Please reset.
674
00:36:22,289 --> 00:36:23,657
Please reset.
675
00:36:23,777 --> 00:36:26,438
Come on! Come on!
676
00:36:26,893 --> 00:36:27,674
Oh--
677
00:36:39,200 --> 00:36:41,574
- It was an elderly man
driving the car.
678
00:36:42,152 --> 00:36:44,429
The doc said
he was just confused.
679
00:36:45,177 --> 00:36:47,681
Couldn't tell the brakes
from the accelerator.
680
00:36:48,673 --> 00:36:51,388
The more scared he got,
the more confused he got.
681
00:36:53,599 --> 00:36:55,502
- Did you find out
why he was driving that blue car
682
00:36:55,622 --> 00:36:57,648
- that one time?
- His wife's.
683
00:36:59,237 --> 00:37:02,083
He must have taken it
when we booted his sedan.
684
00:37:03,481 --> 00:37:06,197
That's probably why that accident
happened a little later.
685
00:37:07,706 --> 00:37:09,609
- I should have been able
to save Anson,
686
00:37:09,862 --> 00:37:11,650
if I just had one more chance.
687
00:37:11,770 --> 00:37:13,683
- No, he made his choice.
688
00:37:15,585 --> 00:37:17,412
You can't save everyone.
689
00:37:17,532 --> 00:37:19,456
- But that's why I'm here.
690
00:37:25,205 --> 00:37:26,929
- What Anson did
691
00:37:27,335 --> 00:37:29,132
saved his daughter's life...
692
00:37:29,392 --> 00:37:30,717
and this town.
693
00:37:31,010 --> 00:37:32,799
He did what he had to do.
694
00:37:33,396 --> 00:37:35,595
He got the world
moving forward again.
695
00:37:37,396 --> 00:37:38,648
- No...
696
00:37:39,331 --> 00:37:40,827
I failed.
697
00:37:44,739 --> 00:37:46,577
- You could never fail me.
698
00:38:05,971 --> 00:38:07,717
- Love that Chris.
699
00:38:09,786 --> 00:38:11,314
What a guy.
700
00:38:14,078 --> 00:38:14,845
What?
701
00:38:15,105 --> 00:38:16,371
- Chris is troubled.
702
00:38:17,142 --> 00:38:21,565
You don't look at him,
you don't get all man crush.
703
00:38:21,685 --> 00:38:22,833
No way.
704
00:38:25,727 --> 00:38:27,760
- Oh!
- Mm-hmm.
705
00:38:28,800 --> 00:38:31,093
- Wow.
Now you tell me?
706
00:38:31,213 --> 00:38:32,821
- Hey, no judgments.
He's a handsome guy.
707
00:38:33,743 --> 00:38:34,849
- Yeah.
708
00:38:35,613 --> 00:38:36,768
Yeah, shut up.
709
00:38:37,210 --> 00:38:39,792
- Sorry about the guy downtown.
- Yeah.
710
00:38:40,147 --> 00:38:42,244
- Nathan said
you were trying to save him.
711
00:38:43,041 --> 00:38:45,292
- Something like that.
712
00:38:46,163 --> 00:38:48,545
- Okay, we don't have to talk
about it.
713
00:38:50,640 --> 00:38:54,033
You know, I had this whole
romantic day planned for us.
714
00:38:57,480 --> 00:39:00,521
But we can do it
some other time.
715
00:39:03,987 --> 00:39:06,188
What, you're never going to get
another day off?
716
00:39:06,448 --> 00:39:08,482
- I don't get days off.
717
00:39:08,742 --> 00:39:11,568
- So what are you saying?
718
00:39:12,911 --> 00:39:14,797
- What about London?
719
00:39:16,082 --> 00:39:17,949
What about that grant money?
720
00:39:19,870 --> 00:39:21,953
- I didn't think I mentioned that.
721
00:39:26,634 --> 00:39:28,212
- You should go.
722
00:39:30,700 --> 00:39:33,594
It's your work.
And it's important.
723
00:39:34,553 --> 00:39:36,352
You can't give that up for me.
724
00:39:40,147 --> 00:39:41,656
- Okay.
725
00:39:45,236 --> 00:39:47,145
- see you when I get back?
726
00:39:48,295 --> 00:39:49,704
- Definitely.
727
00:39:54,955 --> 00:39:55,946
- Are you okay?
728
00:39:56,748 --> 00:39:57,627
- I'm sorry.
729
00:39:57,747 --> 00:40:00,013
It's just been-
It's been a really long day.
730
00:40:11,414 --> 00:40:13,900
- Come inside
when you're ready, okay?
731
00:40:16,877 --> 00:40:18,385
- Yeah.
732
00:40:25,653 --> 00:40:26,764
- Really, guys?
733
00:40:56,352 --> 00:40:59,154
Correction by Gatto
Sync by www.addic7ed.com
51738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.