All language subtitles for No.Offence.S03E05.1080p.HDTV.H264-MTB-postbot.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,962 People of Manchester, we salute you! 2 00:00:03,987 --> 00:00:06,266 Caroline McCoy faked her own assassination attempt 3 00:00:06,267 --> 00:00:08,386 so she could swing the vote and win the election. 4 00:00:08,387 --> 00:00:10,707 She even smuggled the gun into the town hall for Beckett. 5 00:00:11,269 --> 00:00:13,908 We have the start of a paper trail linking Caroline to Dirkin. 6 00:00:13,909 --> 00:00:16,062 If you help them, then who knows? 7 00:00:16,087 --> 00:00:18,788 - I turned Dennis. - This in inhuman. 8 00:00:18,789 --> 00:00:20,474 HE SCREAMS 9 00:00:20,475 --> 00:00:22,164 We'll contact Beckett when the time is right, 10 00:00:22,189 --> 00:00:23,708 arrange the meet and we'll have him. 11 00:00:23,709 --> 00:00:26,766 And once we've got him, we can take down Caroline too. 12 00:00:26,767 --> 00:00:28,667 Do you think she's worked out that you're onto her? 13 00:00:28,668 --> 00:00:30,068 - Yes, ma'am. - Mayor's on her way in. 14 00:00:30,069 --> 00:00:32,828 Needs to talk urgently about alleged corruption in my department. 15 00:00:32,829 --> 00:00:34,610 That's code for I want you out. 16 00:00:34,685 --> 00:00:36,125 There is only one way to fix this. 17 00:00:36,150 --> 00:00:37,709 I'm resigning. 18 00:00:37,710 --> 00:00:40,004 I'll be gone by the end of the week. 19 00:00:41,510 --> 00:00:44,629 And as new mayor, I'm proud to say that I've kept my promise. 20 00:00:44,630 --> 00:00:48,629 A zero tolerance policy on parking in restricted zones 21 00:00:48,630 --> 00:00:51,589 right across Manchester, starting right here, right now. 22 00:00:51,590 --> 00:00:52,869 Why outside a mosque? 23 00:00:52,870 --> 00:00:55,629 No hidden agenda, it's one of the many areas, across the city, 24 00:00:55,630 --> 00:00:59,630 - where parking is an issue. - CHANTING 25 00:01:00,910 --> 00:01:02,709 INDISTINCT 26 00:01:02,710 --> 00:01:07,440 I'll take this up with the mayor later but for now, please, inside. 27 00:01:07,550 --> 00:01:08,869 Easy, boys and girls. 28 00:01:08,870 --> 00:01:11,140 Slippers, not jack boots. 29 00:01:13,101 --> 00:01:14,860 Is he having a laugh? 30 00:01:16,190 --> 00:01:17,869 Captain Big Box. 31 00:01:17,870 --> 00:01:19,273 Deal with him. 32 00:01:20,310 --> 00:01:21,940 Oi! 33 00:01:22,550 --> 00:01:24,149 Stop that box! 34 00:01:24,150 --> 00:01:26,000 Excuse me. 35 00:01:26,670 --> 00:01:30,549 SIREN WAILS 36 00:01:30,550 --> 00:01:32,829 Conspicuous policing? 37 00:01:32,830 --> 00:01:35,909 This is all bells, whistles and tit tassels. 38 00:01:35,910 --> 00:01:38,109 Here comes the new Marilyn. 39 00:01:38,110 --> 00:01:42,110 Detective Chief Inspector Terry Taylor is just the man for the job. 40 00:01:42,820 --> 00:01:45,229 Inspector, you keep the locals back, I'll deal with that lot. 41 00:01:45,230 --> 00:01:46,909 These are the locals, sir. 42 00:01:46,910 --> 00:01:48,749 Right, you two, there's more of them 43 00:01:48,750 --> 00:01:50,669 trying to park up round the corner. See to it. 44 00:01:50,670 --> 00:01:54,670 PC O'Connell, let Tiggy go first. They might listen to her. 45 00:01:54,750 --> 00:01:56,789 It's Tegan. 46 00:01:56,790 --> 00:01:58,669 We're not interrupting your prayers, 47 00:01:58,670 --> 00:02:01,460 go back and have your prayers. 48 00:02:02,310 --> 00:02:05,300 Get inside before someone gets hurt! 49 00:02:07,750 --> 00:02:09,309 Get him in the van! 50 00:02:09,310 --> 00:02:11,189 No, the other one! 51 00:02:11,190 --> 00:02:12,909 Get him off that lorry! 52 00:02:12,910 --> 00:02:15,149 This is all going to go Dolly Parton tits up 53 00:02:15,150 --> 00:02:17,789 if Terry Dactyl doesn't stop goose stepping his way through. 54 00:02:17,790 --> 00:02:19,393 Was he like this when you were a cadet? 55 00:02:19,418 --> 00:02:20,700 Worse. 56 00:02:21,430 --> 00:02:23,300 Jonah, where the hell are you? 57 00:02:27,070 --> 00:02:29,620 Just apprehended Big Box, ma'am. 58 00:02:30,950 --> 00:02:32,709 You're not Captain Big Box. 59 00:02:32,710 --> 00:02:34,309 You can't arrest them all, Sir. 60 00:02:34,310 --> 00:02:35,909 We've only got two cells free. 61 00:02:35,910 --> 00:02:38,029 The mayor brought me in for a reason. 62 00:02:38,030 --> 00:02:39,629 I stick to her agenda, 63 00:02:39,630 --> 00:02:42,780 you stick to mine, we'll all be happy clampers. 64 00:02:44,790 --> 00:02:47,440 If you step over this line, I will have you arrested. 65 00:02:47,441 --> 00:02:49,340 Forget that. 66 00:02:52,390 --> 00:02:53,589 You can't park there, lads. 67 00:02:53,590 --> 00:02:55,149 Since when? 68 00:02:55,150 --> 00:02:56,429 Since today... 69 00:02:56,430 --> 00:02:57,860 Bash? 70 00:02:58,270 --> 00:02:59,669 You need to move your car. 71 00:02:59,670 --> 00:03:02,549 Stu, I'll sort it, he's my cousin. 72 00:03:02,550 --> 00:03:03,909 No way. 73 00:03:03,910 --> 00:03:06,029 Bad enough you're a pig but shagging a white pig? 74 00:03:06,030 --> 00:03:08,829 Don't speak to her like that. Move your car. 75 00:03:08,830 --> 00:03:11,269 - Bash... - Get off me. 76 00:03:11,270 --> 00:03:13,420 Move your car now! 77 00:03:15,340 --> 00:03:18,140 - God, are you OK? - Shit. 78 00:03:36,350 --> 00:03:39,469 Bashir Khan, I'm arresting you for assaulting a police officer. 79 00:03:39,470 --> 00:03:41,309 Whoa, whoa, whoa, what you playing at? 80 00:03:41,310 --> 00:03:42,869 Make the most of it, mate, 81 00:03:42,870 --> 00:03:44,909 cos she might be goin' on a little holiday soon. 82 00:03:44,910 --> 00:03:46,820 Ask her about my brother's Mrs. 83 00:03:48,390 --> 00:03:50,589 Teeg, wait. Uncuff him. 84 00:03:50,590 --> 00:03:53,820 What? No way. He assaulted you. 85 00:03:55,990 --> 00:03:58,780 Now move your car before I change my mind. 86 00:04:00,230 --> 00:04:02,260 HE SNICKERS 87 00:04:04,430 --> 00:04:06,629 If that'd been anyone else, you would've charged 'em. 88 00:04:06,630 --> 00:04:08,429 It wasn't anyone else, was it? 89 00:04:08,430 --> 00:04:10,300 - It was your family. - Yeah, so? 90 00:04:11,190 --> 00:04:12,629 Hang on, what has he said to you? 91 00:04:12,630 --> 00:04:14,869 I don't know, something about his brother's wife. 92 00:04:14,870 --> 00:04:16,109 Oh, here we go. 93 00:04:16,110 --> 00:04:18,309 He tells everyone that she disappeared. 94 00:04:18,310 --> 00:04:20,269 She did. To Florida, having the time of her life. 95 00:04:20,270 --> 00:04:21,509 I've seen it on Facebook. 96 00:04:21,510 --> 00:04:24,509 - OK. - OK? 97 00:04:24,510 --> 00:04:25,869 That "OK" didn't sound OK. 98 00:04:25,870 --> 00:04:27,269 Stu, what's going on? 99 00:04:27,270 --> 00:04:29,149 I just think when, we're on duty, 100 00:04:29,150 --> 00:04:32,309 we should make it less obvious we're, you know, a thing. 101 00:04:32,310 --> 00:04:34,189 Why should we? 102 00:04:34,190 --> 00:04:36,389 Oh, my God, I have listened to crap like this 103 00:04:36,390 --> 00:04:39,109 for 25 years and ignored it 104 00:04:39,110 --> 00:04:40,949 and he says one little thing to you, 105 00:04:40,950 --> 00:04:43,189 and you're going on about being less obvious? 106 00:04:43,190 --> 00:04:45,269 I tell you what, if you're that worried about it, 107 00:04:45,270 --> 00:04:46,520 why don't we just finish? Is that less obvious for you? 108 00:04:46,521 --> 00:04:47,488 No, I never said that. 109 00:04:47,513 --> 00:04:49,417 You didn't have to, cos your face said it all. 110 00:04:49,418 --> 00:04:50,930 Teeg, wait, you've got this all wrong. 111 00:04:50,930 --> 00:04:52,780 Your dad's a better shag anyway. 112 00:05:02,180 --> 00:05:04,945 Dinah, Spike, we could do with a bit of backup here. 113 00:05:04,946 --> 00:05:06,940 We're coming out. 114 00:05:09,480 --> 00:05:13,379 Get down! You're giving them an excuse to arrest you! 115 00:05:13,404 --> 00:05:15,036 You're his blue-eyed boy. 116 00:05:15,037 --> 00:05:16,880 Try and rein him in before he kicks off a riot. 117 00:05:16,905 --> 00:05:18,220 Yes, ma'am. 118 00:05:18,564 --> 00:05:19,963 Oh, God, look at her. 119 00:05:19,964 --> 00:05:21,924 Like butter wouldn't melt. 120 00:05:22,620 --> 00:05:24,500 Time she wasn't here. 121 00:05:31,364 --> 00:05:34,401 Sir, we need to get these inside before it all really kicks off. 122 00:05:34,402 --> 00:05:35,803 It's easier said than done, Spike. 123 00:05:35,804 --> 00:05:39,220 It's like herding cats... with beards. 124 00:05:54,740 --> 00:05:56,140 Shit. 125 00:05:57,415 --> 00:06:00,057 Come on, love, that is enough. 126 00:06:00,058 --> 00:06:02,003 THEY CLAMOUR 127 00:06:02,004 --> 00:06:03,484 You were amazing! 128 00:06:04,380 --> 00:06:06,561 I could have done without this was coming down. 129 00:06:06,562 --> 00:06:08,620 Half of them borderline feral. 130 00:06:09,620 --> 00:06:11,763 Have I done something to upset your Sergeant? 131 00:06:11,764 --> 00:06:13,963 That's not the first time she's looked at me 132 00:06:13,964 --> 00:06:17,044 - like I'm something she's trodden in. - Trust me, that's her on a good day. 133 00:06:17,045 --> 00:06:19,100 She's normally Rose McGowan meets Kill Bill. 134 00:06:19,564 --> 00:06:21,220 Off you go, love. 135 00:06:25,000 --> 00:06:26,719 Come on, Dinah. 136 00:06:26,720 --> 00:06:28,599 Less chewing of the wasps' nest. 137 00:06:28,600 --> 00:06:30,239 On second thoughts... 138 00:06:30,240 --> 00:06:31,959 It wasn't Big Box, ma'am. 139 00:06:31,960 --> 00:06:33,439 It was a scally kid. 140 00:06:33,440 --> 00:06:34,919 He's legged it. 141 00:06:34,920 --> 00:06:36,439 Said a fella gave him 20 quid 142 00:06:36,440 --> 00:06:38,039 if he'd wear the costume, 143 00:06:38,040 --> 00:06:39,759 and deliver a leaflet to the mayor. 144 00:06:39,760 --> 00:06:41,959 If he didn't, he'd slit his throat. 145 00:06:41,960 --> 00:06:43,599 Said the fella looked like a tramp. 146 00:06:43,600 --> 00:06:45,199 A ginger tramp. 147 00:06:45,200 --> 00:06:47,479 I just clocked Caroline's face when she was at the car. 148 00:06:47,480 --> 00:06:49,919 Whatever was in that leaflet spooked her. 149 00:06:49,920 --> 00:06:51,341 - A death threat from Beckett? - PHONE BEEPS 150 00:06:51,342 --> 00:06:52,478 Yeah, well, he might want her dead 151 00:06:52,479 --> 00:06:54,544 but he won't want her going before he's got his hit money. 152 00:06:54,545 --> 00:06:55,700 Bonnie. 153 00:06:57,520 --> 00:06:59,334 From Beckett. To Dennis. 154 00:06:59,335 --> 00:07:00,719 "Make her pay." 155 00:07:00,720 --> 00:07:02,465 See, Beckett must have come out of his bat cave 156 00:07:02,466 --> 00:07:04,965 to find that scally kid. He could be nearby, we could get him. 157 00:07:04,966 --> 00:07:08,399 No, no. We can't let Beckett know we know that he sent that to Dennis. 158 00:07:08,400 --> 00:07:09,960 And we certainly can't let him know. 159 00:07:10,660 --> 00:07:14,100 I've got a feeling that it's just the mad bastard tuning up. 160 00:07:15,080 --> 00:07:19,080 Oh, look, even the opposition are on my side, so thank you! 161 00:07:19,440 --> 00:07:20,879 See? 162 00:07:20,880 --> 00:07:22,359 She doesn't react. 163 00:07:22,360 --> 00:07:24,919 But when she was in the car, she was definitely rattled. 164 00:07:24,920 --> 00:07:26,799 Give the psycho his Blue Peter badge, 165 00:07:26,800 --> 00:07:28,119 he's put some effort in there. 166 00:07:28,120 --> 00:07:29,719 - PHONE RINGS - Are we good? 167 00:07:29,720 --> 00:07:31,399 - Bonnie? - Ma'am. 168 00:07:31,400 --> 00:07:32,919 Look sharp. 169 00:07:32,920 --> 00:07:35,860 Bonnie, I can't talk, you go ahead. 170 00:07:36,480 --> 00:07:39,239 I have just had the mayor on. 171 00:07:39,240 --> 00:07:41,719 Wants to know how that Big Box got so near her. 172 00:07:41,720 --> 00:07:43,159 That could've been Beckett. 173 00:07:43,160 --> 00:07:44,973 Was there anything on the leaflet, sir, or...? 174 00:07:44,974 --> 00:07:47,697 No, it was just a leftover from his campaign. 175 00:07:47,698 --> 00:07:50,460 The point is, I have reassured her... 176 00:07:51,160 --> 00:07:55,160 I have reassured her worship that we'll find Beckett. 177 00:07:55,440 --> 00:07:57,764 - Am I right? - "Yes, sir." 178 00:07:57,789 --> 00:07:58,738 ALL: Yes, sir. 179 00:08:08,960 --> 00:08:10,919 Am I keeping you from something, Sergeant? 180 00:08:10,920 --> 00:08:12,159 Sorry, that was my mum. 181 00:08:12,160 --> 00:08:13,799 My daughter's in a bad way. 182 00:08:13,800 --> 00:08:16,180 Taken one of them drugs she deals in, has she? 183 00:08:17,040 --> 00:08:20,119 No, she's got a cyst the size of an orange in her fallopian tubes 184 00:08:20,120 --> 00:08:21,599 if you must know, sir. 185 00:08:21,600 --> 00:08:22,919 She's in agony. 186 00:08:22,920 --> 00:08:25,479 Could end up infertile, and she loves kids. 187 00:08:25,480 --> 00:08:27,719 Still, glass half full, 188 00:08:27,720 --> 00:08:30,420 at least she's definitely not a dealer. 189 00:08:31,320 --> 00:08:34,420 Right, well... 190 00:08:35,360 --> 00:08:38,999 So, let's get the bastard and bring him in. 191 00:08:39,000 --> 00:08:41,399 Oh, DC Tanner? A word. 192 00:08:41,400 --> 00:08:43,119 - Yes, sir. - As soon as you're ready. 193 00:08:43,120 --> 00:08:45,799 And tell them cleaners to go easy on Febreze. 194 00:08:45,800 --> 00:08:48,860 My office smells like a tart's twat. 195 00:08:51,960 --> 00:08:53,479 We were right. 196 00:08:53,480 --> 00:08:55,239 Beckett just called Dennis. 197 00:08:55,240 --> 00:08:56,999 The leaflet was a warning to McCoy. 198 00:08:57,000 --> 00:08:59,599 He wants Dennis to bring him the 40 grand 199 00:08:59,600 --> 00:09:01,519 or someone'll end up in the obituaries. 200 00:09:01,520 --> 00:09:03,599 - But he didn't mention McCoy by name? - No. 201 00:09:03,600 --> 00:09:06,279 Not one thing to link her to Dirkin or the fake hit. 202 00:09:06,280 --> 00:09:08,479 So, all we've got are the receipts that Proff found 203 00:09:08,480 --> 00:09:10,119 from payments made to her shop? 204 00:09:10,120 --> 00:09:12,039 That's not enough, it's nowhere near. 205 00:09:12,040 --> 00:09:14,599 At the risk of going all Lion King on you, we keep the circle. 206 00:09:14,600 --> 00:09:17,280 Cos if Terry Dactyl gets a whiff that we're on to McCoy, 207 00:09:17,620 --> 00:09:19,400 it's game over, we've lost. 208 00:09:19,820 --> 00:09:21,599 So, come on. Plan. 209 00:09:21,600 --> 00:09:23,679 We send Bonnie in to see McCoy, 210 00:09:23,680 --> 00:09:25,399 see if she'll pay the 40 grand, 211 00:09:25,400 --> 00:09:26,799 try and trip her up, 212 00:09:26,800 --> 00:09:29,639 get her to say anything that links her to Dirkin or Beckett. 213 00:09:29,640 --> 00:09:31,239 Should Dennis go with her? 214 00:09:31,240 --> 00:09:33,959 She's a trained U/C. 215 00:09:33,960 --> 00:09:36,199 He's a gobby twat on two legs who just pulls pints. 216 00:09:36,200 --> 00:09:39,079 He's Beckett's mate, it might be more convincing if they both go in. 217 00:09:39,080 --> 00:09:42,420 OK, as long as Bonnie does all the talking. 218 00:09:43,160 --> 00:09:46,340 We get Beckett, we get McCoy. 219 00:09:47,000 --> 00:09:49,020 And we get justice for Joy. 220 00:09:57,826 --> 00:09:59,540 KNOCK ON DOOR Come. 221 00:10:00,455 --> 00:10:01,540 Problem, sir? 222 00:10:10,135 --> 00:10:13,487 There's been a complaint of misconduct made against you. 223 00:10:13,488 --> 00:10:16,020 - By who? - Inspector Deering. 224 00:10:17,455 --> 00:10:18,380 For what? 225 00:10:18,975 --> 00:10:22,975 A few days ago, you told her that you'd filed a report 226 00:10:23,015 --> 00:10:25,494 on an attempted robbery case in Denton. 227 00:10:25,495 --> 00:10:27,780 Except it wasn't filed till the next day. 228 00:10:28,375 --> 00:10:29,574 No, I remember. 229 00:10:29,575 --> 00:10:32,257 It was... Alice, me wife, 230 00:10:32,258 --> 00:10:34,654 she rang and said she was ill 231 00:10:34,655 --> 00:10:36,054 and couldn't look after the kids, 232 00:10:36,055 --> 00:10:37,274 so I finished my shift early. 233 00:10:37,275 --> 00:10:40,157 I mean, OK, the report was filed late but I still put it in. 234 00:10:40,158 --> 00:10:43,469 DI Deering says she was checking over all reports on all officers, 235 00:10:43,470 --> 00:10:45,334 that's when she came across it. 236 00:10:45,335 --> 00:10:47,820 The complaint is that it wasn't done by the book. 237 00:10:48,335 --> 00:10:50,825 Well, Deering's hardly known for doing things by the book. 238 00:10:50,826 --> 00:10:51,938 Exactly. 239 00:10:51,939 --> 00:10:54,420 There's something wrong with this picture, isn't there? 240 00:10:55,315 --> 00:10:56,698 Sir... 241 00:10:56,725 --> 00:10:59,814 Inspector Deering's never made a complaint against you before. 242 00:10:59,815 --> 00:11:00,871 Ever. 243 00:11:00,872 --> 00:11:03,351 The mayor appoints me as DCI 244 00:11:03,352 --> 00:11:05,271 and, within only a matter of days, 245 00:11:05,272 --> 00:11:07,471 Deering has made a complaint against you. 246 00:11:07,472 --> 00:11:09,991 I've let her know that you were one of the finest cadets 247 00:11:09,992 --> 00:11:11,351 I'd ever trained 248 00:11:11,352 --> 00:11:13,471 and that I'd trust you with my life. 249 00:11:13,472 --> 00:11:16,471 She knows you and me go way back. 250 00:11:16,472 --> 00:11:19,351 Sorry, sir, I don't where you're going with all this. 251 00:11:19,352 --> 00:11:22,911 Suppose Deering thinks you are my eyes on her 252 00:11:22,912 --> 00:11:25,631 and that you report what she's up to back to me. 253 00:11:25,632 --> 00:11:27,471 Every little detail. 254 00:11:27,472 --> 00:11:29,791 It'd be in her interests to have you suspended 255 00:11:29,792 --> 00:11:32,220 while the case against you was investigated. 256 00:11:33,072 --> 00:11:34,991 But I don't get it. What would she be up to? 257 00:11:34,992 --> 00:11:37,138 Well, that's one of the reasons the mayor brought me in, 258 00:11:37,139 --> 00:11:38,231 to find out. 259 00:11:38,232 --> 00:11:42,471 She doesn't trust Deering or that DS Kol... Kow... Dinah 260 00:11:42,472 --> 00:11:45,031 since that business over her daughter. 261 00:11:45,032 --> 00:11:47,031 I've been watching them two. 262 00:11:47,032 --> 00:11:48,631 Thick as thieves. 263 00:11:48,632 --> 00:11:51,500 You ever wondered why she was made Sergeant and not you? 264 00:11:52,318 --> 00:11:54,540 Can't say I wasn't gutted at the time, but... 265 00:11:56,078 --> 00:11:57,398 ...Dinah's a good cop. 266 00:11:57,423 --> 00:11:59,423 Better than you? I think not. 267 00:11:59,672 --> 00:12:01,591 - PHONE VIBRATES - Oh. 268 00:12:01,592 --> 00:12:03,020 Speak of the devil. 269 00:12:05,832 --> 00:12:07,100 Caroline. 270 00:12:10,752 --> 00:12:12,071 On my way. 271 00:12:12,072 --> 00:12:13,951 Don't worry, Spike. 272 00:12:13,952 --> 00:12:15,431 I've got your back. 273 00:12:15,432 --> 00:12:17,940 Unlike Deering, who's just stuck a knife in it. 274 00:12:18,432 --> 00:12:20,071 Fetch your coat. 275 00:12:20,072 --> 00:12:24,031 Tell her you're following up a lead on a case, make it convincing. 276 00:12:24,032 --> 00:12:25,791 - Where are we going? - Town hall. 277 00:12:25,792 --> 00:12:28,831 Oh, and let Deering think I'm looking further 278 00:12:28,832 --> 00:12:32,832 into her complaint against you which you and I both know, I won't be. 279 00:12:33,712 --> 00:12:34,860 Yes, sir. 280 00:12:39,232 --> 00:12:40,300 Well? 281 00:12:41,192 --> 00:12:43,071 Fell for it hook, line and sinker. 282 00:12:43,072 --> 00:12:45,151 Or stinker in his case. 283 00:12:45,152 --> 00:12:47,351 Tell you what, ma'am, I was bloody good in there, me. 284 00:12:47,352 --> 00:12:49,271 All right, Bafta Boy. 285 00:12:49,272 --> 00:12:50,871 You were right about McCoy. 286 00:12:50,872 --> 00:12:53,111 She's asked him to be her eyes and ears on Friday Street. 287 00:12:53,112 --> 00:12:54,514 Especially you two. Thinks you're up to something. 288 00:12:54,515 --> 00:12:57,791 - We are, taking that bitch down. - I'm going to go and see her now. 289 00:12:57,792 --> 00:12:59,351 - What for? - No idea. 290 00:12:59,352 --> 00:13:00,791 But as far as you two are concerned, 291 00:13:00,792 --> 00:13:02,720 I'm chasing up a lead on a case, right? 292 00:13:02,745 --> 00:13:03,712 You need to find out, 293 00:13:03,713 --> 00:13:06,111 is he her spy or just her useful idiot, yeah? 294 00:13:06,112 --> 00:13:07,471 OK. 295 00:13:07,472 --> 00:13:11,311 Spike, make sure you're out of there before we get Bonnie in. 296 00:13:11,312 --> 00:13:12,920 - Yeah. - And you need to talk to him 297 00:13:12,945 --> 00:13:14,180 about the smell. 298 00:13:25,992 --> 00:13:28,003 You didn't tell me you'd have company, Terry. 299 00:13:28,004 --> 00:13:30,700 Oh, don't worry, Deering doesn't know he's here. 300 00:13:31,792 --> 00:13:33,220 Or does she? 301 00:13:34,432 --> 00:13:38,271 No! No, no. You told me to tell her I was chasing up a lead, so I did. 302 00:13:38,272 --> 00:13:40,464 And how do we know that you won't tell her you were here 303 00:13:40,465 --> 00:13:42,551 when you get back to the station? 304 00:13:42,552 --> 00:13:44,831 Well, you don't, I guess. 305 00:13:44,832 --> 00:13:48,832 But why would I tell her after she's just filed a complaint against me? 306 00:13:49,872 --> 00:13:53,060 Sorry, sir, am I missing something here? 307 00:13:54,272 --> 00:13:57,860 The mayor wants to know why you'd trust me more than Deering. 308 00:13:58,752 --> 00:14:01,087 Well, if it comes down to loyalty 309 00:14:01,088 --> 00:14:04,980 then let's just say I've known the guv a lot longer than Deering. 310 00:14:05,678 --> 00:14:10,060 And I've had no reason not to be loyal to her until today. 311 00:14:12,832 --> 00:14:14,020 KNOCK ON DOOR 312 00:14:17,952 --> 00:14:19,660 Thanks, Nadine. 313 00:14:20,712 --> 00:14:23,751 So, you said you wanted to discuss Beckett? 314 00:14:23,752 --> 00:14:24,940 I did. 315 00:14:25,392 --> 00:14:27,900 Ooh, you remembered, custard creams. 316 00:14:41,832 --> 00:14:44,631 Bonnie, hold on, we're waiting on Spike and Taylor. 317 00:14:44,632 --> 00:14:46,272 They're still in with Caroline. 318 00:14:47,748 --> 00:14:50,272 INDISTINCT CHATTER 319 00:14:52,638 --> 00:14:55,758 I can't think straight knowing that maniac's still out there. 320 00:14:55,783 --> 00:14:57,424 I mean, I know I look calm 321 00:14:57,449 --> 00:14:59,368 but I'm a bag of nerves. 322 00:14:59,432 --> 00:15:01,711 I'll put more officers around you. 323 00:15:01,712 --> 00:15:03,086 We'll get the bastard, 324 00:15:03,087 --> 00:15:04,574 - that's a promise. - Thanks, Terry, 325 00:15:04,599 --> 00:15:06,631 I know it's not just words with you, 326 00:15:06,632 --> 00:15:08,631 you'll do whatever it takes. 327 00:15:08,632 --> 00:15:09,672 That's a given. 328 00:15:10,220 --> 00:15:11,911 KNOCK ON DOOR 329 00:15:11,912 --> 00:15:13,151 Two minutes. 330 00:15:13,152 --> 00:15:16,592 Sorry, if you'll excuse me, I've a meeting so... 331 00:15:17,140 --> 00:15:18,940 Thank you. 332 00:15:20,872 --> 00:15:22,991 Listen, think on, Terry, 333 00:15:22,992 --> 00:15:24,429 it'll be one in the eye for all of those 334 00:15:24,430 --> 00:15:26,175 that said I should have left you to play golf, 335 00:15:26,176 --> 00:15:27,394 and you're not fit for purpose. 336 00:15:27,395 --> 00:15:30,500 If you get Beckett, it'll be the making of you. 337 00:15:41,632 --> 00:15:43,591 They don't go in now, they'll miss her. 338 00:15:43,592 --> 00:15:45,552 She's in meetings all afternoon. 339 00:15:46,300 --> 00:15:47,620 Sod this. 340 00:15:49,032 --> 00:15:50,671 Sorry about that in there, Spike, 341 00:15:50,672 --> 00:15:52,831 but I just had to prove to the mayor she can trust you. 342 00:15:52,832 --> 00:15:54,391 - PHONE RINGS - Ma'am? 343 00:15:54,392 --> 00:15:55,871 Spike, what the hell is going on? 344 00:15:55,872 --> 00:15:58,431 Yeah, no, I'm still chasing up that lead in Denton. 345 00:15:58,432 --> 00:15:59,900 I'm just leaving now. 346 00:16:01,632 --> 00:16:03,271 Jesus. 347 00:16:03,272 --> 00:16:06,260 That coffee's gone through me like a dose of salts. 348 00:16:08,592 --> 00:16:11,071 Correction. "Were" leaving. Think he's gone to the toilet. 349 00:16:11,072 --> 00:16:12,711 What? Why didn't you stop him? 350 00:16:12,712 --> 00:16:14,911 I never had chance. I think he's got the shits. 351 00:16:14,912 --> 00:16:18,391 Oh and, ma'am, he's just McCoy's useful idiot, nothing more. 352 00:16:18,392 --> 00:16:20,287 I reckon if I wasn't there, she'd have told him straight, 353 00:16:20,288 --> 00:16:22,340 "get Beckett before we do and kill him." 354 00:16:23,912 --> 00:16:25,820 Caroline's heading for the meeting room. 355 00:16:27,312 --> 00:16:30,180 We either do this now or tell Bonnie to pull out. 356 00:16:32,192 --> 00:16:34,672 Trust Terry Dactyl's bowels to cock this up. 357 00:16:34,673 --> 00:16:37,645 - Do it. - Bonnie, go in. McCoy's left her office. 358 00:16:37,646 --> 00:16:38,679 She's headed towards you. 359 00:16:38,680 --> 00:16:40,958 Spike, make sure Taylor doesn't come out of the bogs 360 00:16:40,959 --> 00:16:42,897 or he's going to see Bonnie and Dennis coming in. 361 00:16:42,898 --> 00:16:44,100 Received. 362 00:16:45,952 --> 00:16:47,751 Sir? You OK? 363 00:16:47,752 --> 00:16:51,752 Oh! Christ it's like a bastard tap's been turned on. 364 00:16:51,872 --> 00:16:54,071 Ooh! That's all right. Just take your time. 365 00:16:54,072 --> 00:16:56,540 - Take as much time as you need. - Oh! 366 00:17:00,232 --> 00:17:03,460 Bonnie, Caroline's approaching from the right. 367 00:17:05,272 --> 00:17:07,980 I'm about two stone lighter. 368 00:17:08,752 --> 00:17:10,711 Sir, don't you want to use the hand-dryer? 369 00:17:10,712 --> 00:17:12,100 What for? 370 00:17:12,752 --> 00:17:14,351 Sorry, sir, listen, 371 00:17:14,352 --> 00:17:17,391 I just meant to say, you are exactly what Friday Street needs. 372 00:17:17,392 --> 00:17:19,591 I've been surrounded by so much oestrogen, 373 00:17:19,592 --> 00:17:21,791 I think my balls have shrivelled up. 374 00:17:21,792 --> 00:17:23,900 The boys are back in town. 375 00:17:37,512 --> 00:17:38,769 Pull her in to the lift. 376 00:17:38,770 --> 00:17:40,023 Now! 377 00:17:43,551 --> 00:17:45,060 It's all right. Let's go. 378 00:17:51,152 --> 00:17:53,111 No, I don't think so, love. 379 00:17:53,112 --> 00:17:55,631 We're here to make sure you give Beckett the money you owe him. 380 00:17:55,632 --> 00:17:57,871 - What money? - The money for the fake hit you arranged. 381 00:17:57,872 --> 00:17:59,711 You don't get it by midday tomorrow, 382 00:17:59,712 --> 00:18:01,111 he won't miss second time around. 383 00:18:01,112 --> 00:18:02,546 You do get it, you won't hear from him again. 384 00:18:02,547 --> 00:18:04,536 You've not got long. Cut to the wind up. 385 00:18:04,537 --> 00:18:05,663 I don't know what you're talking about. 386 00:18:05,664 --> 00:18:07,410 Come on, that kind of money's peanuts to you. 387 00:18:07,411 --> 00:18:09,871 All this "I'm still Jenny from the block" shit. 388 00:18:09,872 --> 00:18:11,424 You're just a big phoney. 389 00:18:11,425 --> 00:18:12,881 I bet you've got shoes worth more than that. 390 00:18:12,882 --> 00:18:14,854 I'm from Cinderly, mate, not Wilmslow. 391 00:18:14,855 --> 00:18:19,231 I begrudge paying 40 quid for a pair of shoes let alone 40 grand. 392 00:18:19,232 --> 00:18:20,820 Bingo. 393 00:18:27,992 --> 00:18:31,271 I'm calling security, I'm going to get you two arrested. 394 00:18:31,272 --> 00:18:32,831 I don't think so. 395 00:18:32,832 --> 00:18:34,911 - What the hell are you playing at? - Oh, fucking hell. 396 00:18:34,912 --> 00:18:38,100 You get that money for my mate Joe or I'll finish you. 397 00:18:39,872 --> 00:18:41,700 There was a deal! 398 00:18:42,592 --> 00:18:45,071 There was a deal, right? 399 00:18:45,072 --> 00:18:46,551 Lift's about to stop. 400 00:18:46,552 --> 00:18:50,552 Bonnie, get out of there, he blew it soon as he got the gun out. 401 00:18:57,992 --> 00:19:00,036 Go on, you call security, call the cops, 402 00:19:00,037 --> 00:19:01,603 call whoever you like, 403 00:19:01,604 --> 00:19:03,791 they're going to have a lot of questions 404 00:19:03,792 --> 00:19:05,820 and we can give them a lot of answers. 405 00:19:08,032 --> 00:19:09,391 Bonnie had him. 406 00:19:09,392 --> 00:19:11,551 Dennis the fucking Menace. 407 00:19:11,552 --> 00:19:13,820 He just screwed the whole thing up. 408 00:19:16,312 --> 00:19:17,950 Argh! Give me one good reason why I shouldn't 409 00:19:17,951 --> 00:19:19,544 take a Taser to your testes right now. 410 00:19:19,545 --> 00:19:21,841 All right, calm your tits, it weren't even loaded. 411 00:19:21,842 --> 00:19:23,551 You never said a thing about a gun. 412 00:19:23,552 --> 00:19:25,591 I just thought my way of getting that bitch to talk 413 00:19:25,592 --> 00:19:26,871 was better than your way. 414 00:19:26,872 --> 00:19:28,271 You've just given McCoy an excuse 415 00:19:28,272 --> 00:19:30,151 to put a bigger ring fence of Fuzz around her. 416 00:19:30,152 --> 00:19:32,160 All right, no need to go all Witches of Eastwick on me. 417 00:19:32,161 --> 00:19:33,220 Caddy! 418 00:19:33,632 --> 00:19:35,511 You need to start singing our song 419 00:19:35,512 --> 00:19:37,711 otherwise my girl's death goes for nothing 420 00:19:37,712 --> 00:19:39,980 and that's not going to happen on my watch. 421 00:19:43,272 --> 00:19:44,991 We need to fall back on Plan B. 422 00:19:44,992 --> 00:19:47,100 - What's Plan B? - Haven't a clue. 423 00:19:48,592 --> 00:19:49,820 Unless... 424 00:19:50,891 --> 00:19:52,260 Marilyn. 425 00:19:55,872 --> 00:19:59,500 Ma'am, we're going to need bait to bring Beckett in. 426 00:20:06,944 --> 00:20:09,263 Gentlemen, any joy on that witness? 427 00:20:09,264 --> 00:20:11,143 Turned out to be an ex with a grudge. 428 00:20:11,144 --> 00:20:12,903 Two hours I spent twatting about on that. 429 00:20:12,904 --> 00:20:15,900 By the way, the Mayor's asked me to put more officers around her. 430 00:20:16,784 --> 00:20:18,223 Keep on it, everyone! 431 00:20:18,224 --> 00:20:20,021 Beckett's out there somewhere. 432 00:20:20,022 --> 00:20:22,900 I'll make sure I write the report up now, sir. 433 00:20:23,944 --> 00:20:25,900 Smile wouldn't hurt would it, Tiggy? 434 00:20:27,904 --> 00:20:32,780 Better? And just for the record, sir, my name is Tegan. 435 00:20:33,144 --> 00:20:35,103 T-E-G-A-N. 436 00:20:35,104 --> 00:20:38,383 You got everybody else's name right in here except for mine. 437 00:20:38,384 --> 00:20:40,223 I wonder why that is, eh? 438 00:20:40,224 --> 00:20:45,020 You do not speak to a senior officer like that. Ever! 439 00:20:46,744 --> 00:20:50,744 Constable Thompson? My office. Now. 440 00:20:52,784 --> 00:20:56,263 Look, I know what she was implying there and I'm not having it. 441 00:20:56,264 --> 00:21:01,140 Besides, how can I be racist when my Go-To wet dream is Oti off Strictly? 442 00:21:02,744 --> 00:21:04,740 You've got me there, sir. 443 00:21:09,624 --> 00:21:13,223 Spike, have you spoken to him about the whiff? 444 00:21:13,224 --> 00:21:14,823 No, not yet. 445 00:21:14,824 --> 00:21:17,143 Do it before it goes nuclear. 446 00:21:17,144 --> 00:21:18,420 All right. 447 00:21:23,144 --> 00:21:26,063 Now, I know that I'm supposed to pretend that I DON'T know all 448 00:21:26,064 --> 00:21:28,080 the ins and outs of everybody's private lives out there, 449 00:21:28,105 --> 00:21:29,823 but you know the rules, 450 00:21:29,824 --> 00:21:32,943 fine for two officers to have a bit of love action, 451 00:21:32,944 --> 00:21:36,944 not fine when it affects how they do the job or how they speak to a DCI. 452 00:21:37,664 --> 00:21:38,783 We all know he's racist. 453 00:21:38,784 --> 00:21:40,023 Yeah, except for him. 454 00:21:40,024 --> 00:21:42,183 I know, and I promise it will be dealt with. 455 00:21:42,184 --> 00:21:44,174 But the fact is we're stuck with him 456 00:21:44,199 --> 00:21:46,208 until Marilyn comes back from her suspension. 457 00:21:46,544 --> 00:21:48,860 So don't let the fossil fart wind you up. 458 00:21:50,584 --> 00:21:51,823 Yeah, well, just so you know, 459 00:21:51,824 --> 00:21:53,743 me and Stu aren't together any more anyway. 460 00:21:53,744 --> 00:21:57,263 You're just over-reacting to that stuff with your cousin, that's all. 461 00:21:57,264 --> 00:21:58,983 How do you know? 462 00:21:58,984 --> 00:22:02,180 Told you, all the ins and outs. 463 00:22:04,424 --> 00:22:07,263 Nobody said that the road to happiness 464 00:22:07,264 --> 00:22:09,223 was going to be a smooth one. 465 00:22:09,224 --> 00:22:13,559 But trust me, this is just a little pot-hole, it's not a sink hole. 466 00:22:13,584 --> 00:22:15,503 You'll be back together before long. 467 00:22:15,504 --> 00:22:20,157 And if you're not, well, bit like what me Scottish gran used to say 468 00:22:20,182 --> 00:22:23,180 "What's for you'll nae get past you". 469 00:22:23,864 --> 00:22:25,743 What does that even mean? 470 00:22:25,744 --> 00:22:28,423 God knows, she was in a home by then. 471 00:22:28,424 --> 00:22:30,663 Could see Colonel Gaddafi behind the curtains. 472 00:22:30,664 --> 00:22:31,983 Come on. 473 00:22:31,984 --> 00:22:33,876 You get back out there and be 474 00:22:33,877 --> 00:22:36,620 the lippy, brilliant cop that we all know you are. 475 00:22:39,584 --> 00:22:41,300 Oh, and before you do... 476 00:22:54,944 --> 00:22:57,023 Erm, I can come back if it's not... 477 00:22:57,024 --> 00:22:59,143 No, no, no, you're all right. 478 00:22:59,144 --> 00:23:00,660 What can I do you for? 479 00:23:01,664 --> 00:23:03,380 Erm, I, er... 480 00:23:04,784 --> 00:23:08,100 I just wanted to say, about before... 481 00:23:10,744 --> 00:23:12,504 It won't happen again. 482 00:23:12,860 --> 00:23:14,740 You're right. It won't. 483 00:23:15,864 --> 00:23:17,820 But apology accepted. 484 00:23:20,624 --> 00:23:23,820 Hey. Don't let it upset you, Tegan. 485 00:23:31,824 --> 00:23:33,023 What did Marilyn say? 486 00:23:33,024 --> 00:23:34,563 A lot of things, ending in "off" 487 00:23:34,564 --> 00:23:37,183 but she has agreed to work on Pembroke tonight. 488 00:23:37,184 --> 00:23:38,903 What if she can't persuade him? 489 00:23:38,904 --> 00:23:41,703 No bait, no Beckett. No job to come to in the morning. 490 00:23:41,704 --> 00:23:43,223 It has to be WHEN she persuades him. 491 00:23:43,224 --> 00:23:44,503 Not if. 492 00:23:44,504 --> 00:23:46,440 OK, so when you've heard from Marilyn 493 00:23:46,465 --> 00:23:48,339 that she's got the money, I'll tell Bonnie. 494 00:23:48,340 --> 00:23:50,543 Beckett said he'd call Dennis tomorrow to make sure he'd got it. 495 00:23:50,544 --> 00:23:54,223 But he didn't say when he'd call or where Dennis should meet him. 496 00:23:54,224 --> 00:23:57,423 I thought that you had promised Tessa a pizza and box set tonight? 497 00:23:57,424 --> 00:23:59,943 Yeah, I did, but I think I should be here. 498 00:23:59,944 --> 00:24:01,383 She'll say you should be there. 499 00:24:01,384 --> 00:24:03,103 - Yeah, but... - Go on. 500 00:24:03,104 --> 00:24:06,383 That cyst of hers must be the size of a grapefruit by now. 501 00:24:06,384 --> 00:24:07,744 More like a melon. 502 00:24:08,600 --> 00:24:09,900 Get gone. 503 00:24:18,424 --> 00:24:22,424 Christ, Vivienne, I've pulled more strings than Harpo Marx for you. 504 00:24:23,784 --> 00:24:25,740 Pembroke came through. 505 00:24:26,624 --> 00:24:28,960 Two weeks in Malibu, spunk the rest off in Vegas, 506 00:24:28,985 --> 00:24:30,770 who'd know? Hit the gas, Thelma. 507 00:24:30,795 --> 00:24:32,911 That is "confiscated" money, remember? 508 00:24:32,912 --> 00:24:35,510 Borrowed bait, for 24 hours only. 509 00:24:35,511 --> 00:24:37,040 If you don't get Beckett in that time, 510 00:24:37,065 --> 00:24:39,583 that's going straight back to HQ's vault. 511 00:24:39,584 --> 00:24:42,583 Right, I've booked a Brazilian for 11. 512 00:24:42,584 --> 00:24:44,497 Thought I'd see what all the fuss was all about. 513 00:24:44,522 --> 00:24:47,055 Enjoy the rest of your lady garden leave, then. 514 00:24:47,104 --> 00:24:48,500 Vivienne? 515 00:24:49,344 --> 00:24:51,420 This cannot go wrong. 516 00:24:55,984 --> 00:24:58,943 - Come! - Can I just have a minute, sir? 517 00:24:58,944 --> 00:25:00,260 Yeah. 518 00:25:05,464 --> 00:25:08,983 Deering doesn't suspect, does she? Eyes like a bastard chameleon. 519 00:25:08,984 --> 00:25:09,984 Oh, no, no, not a clue. 520 00:25:09,985 --> 00:25:11,623 No, I know how to play her. 521 00:25:11,624 --> 00:25:12,780 Good man. 522 00:25:18,464 --> 00:25:19,703 Are you OK? 523 00:25:19,704 --> 00:25:21,783 Yes, sweating cobs. 524 00:25:21,784 --> 00:25:23,423 Think I might have a shower. 525 00:25:23,424 --> 00:25:25,543 Have you seen the showers, here? 526 00:25:25,544 --> 00:25:27,583 They're like a power shower, good. 527 00:25:27,584 --> 00:25:30,703 I can show you if... if you're going that way. 528 00:25:30,704 --> 00:25:34,183 Oh, Christ. This isn't what I think it is, is it? 529 00:25:34,184 --> 00:25:37,499 I'm sorry. I didn't want to bring it up. 530 00:25:37,500 --> 00:25:40,060 I know you're a senior officer. 531 00:25:40,944 --> 00:25:42,863 I'm just trying to say it as it is, mate. 532 00:25:42,864 --> 00:25:45,663 No, not you, Spike. No way. 533 00:25:45,664 --> 00:25:46,703 Not me what? 534 00:25:46,704 --> 00:25:49,063 I never had you down as a knob jockey. 535 00:25:49,064 --> 00:25:51,943 What?! Jesus, no! That's not what I'm talking about! 536 00:25:51,944 --> 00:25:54,583 What are you going on about showers and shit for? 537 00:25:54,584 --> 00:25:56,023 Because it's... 538 00:25:56,024 --> 00:25:57,500 It's... 539 00:26:01,624 --> 00:26:03,020 You can have that. 540 00:26:04,424 --> 00:26:07,303 I've got three of them at home, gift sets from Christmas. 541 00:26:07,304 --> 00:26:08,863 Are you saying I smell? 542 00:26:08,864 --> 00:26:10,663 It's, no, it's the air-con. 543 00:26:10,664 --> 00:26:13,940 See, the air-con is on the blink and it can get really stuffy. 544 00:26:14,584 --> 00:26:16,500 You can use that. 545 00:26:30,824 --> 00:26:32,180 Is that all? 546 00:26:33,184 --> 00:26:34,620 Yeah. 547 00:26:40,184 --> 00:26:41,463 HE COUGHS 548 00:26:41,464 --> 00:26:43,540 Oh! Bonnie. 549 00:26:44,064 --> 00:26:46,380 'Cinderly arches, 15 minutes.' 550 00:26:47,104 --> 00:26:48,943 Ma'am. 551 00:26:48,944 --> 00:26:49,983 We need to go. 552 00:26:49,984 --> 00:26:51,063 Now. 553 00:26:51,064 --> 00:26:53,623 Aren't you meant to be at the Mayor's swanky do at the Town Hall? 554 00:26:53,624 --> 00:26:55,383 Yeah, that's what I've come to tell you. 555 00:26:55,384 --> 00:26:58,423 I think I'm going to stick around in case Beckett comes out of hiding. 556 00:26:58,424 --> 00:26:59,703 What if he doesn't? 557 00:26:59,704 --> 00:27:01,169 You'll have missed your guest of honour spot 558 00:27:01,170 --> 00:27:03,943 and jam roly poly for pud, I'm told. 559 00:27:03,944 --> 00:27:06,543 You can take PC Mitchell with you. We'll keep you posted. 560 00:27:06,544 --> 00:27:09,140 You don't want to let the Mayor down, now, do you? 561 00:27:11,664 --> 00:27:13,743 You get anything, I want to hear. 562 00:27:13,744 --> 00:27:15,820 Oh, that goes without saying, sir. 563 00:27:22,264 --> 00:27:25,463 Wait until I give you the nod before you tell him about Beckett. 564 00:27:25,464 --> 00:27:26,700 Ma'am. 565 00:27:27,344 --> 00:27:29,823 Think it was the jam roly-poly that swung it. 566 00:27:29,824 --> 00:27:33,063 Is it my imagination or has the whiff-o-meter dialled down a notch? 567 00:27:33,064 --> 00:27:34,623 Deffo. 568 00:27:34,624 --> 00:27:36,703 Blue-eyed boy's still got it. 569 00:27:36,704 --> 00:27:38,340 Right, shift. 570 00:27:52,984 --> 00:27:54,900 Over five minutes late. 571 00:27:55,944 --> 00:27:57,303 This could be a test. 572 00:27:57,304 --> 00:27:59,740 See if Dennis has been tailed. 573 00:28:02,664 --> 00:28:04,020 Look. 574 00:28:09,144 --> 00:28:10,980 It's him, Dennis. 575 00:28:12,304 --> 00:28:14,620 'Stick to the plan, OK?' 576 00:28:15,864 --> 00:28:18,460 Do exactly as I say. No pissing about. 577 00:28:23,624 --> 00:28:25,940 Millets have gone down the nick, haven't they? 578 00:28:26,664 --> 00:28:28,703 'Now try to get him to admit to the fake hit. 579 00:28:28,704 --> 00:28:30,623 'We need him to say Caroline's name.' 580 00:28:30,624 --> 00:28:31,900 Look. 581 00:28:32,704 --> 00:28:34,540 It's all there, Joe, 582 00:28:35,104 --> 00:28:37,703 what McCoy owes you for the fake hit. 583 00:28:37,704 --> 00:28:41,704 Bet you wish you'd shot the bitch dead, saved all this pissing about. 584 00:28:51,264 --> 00:28:53,743 He's holding something in his hand, what? 585 00:28:53,744 --> 00:28:55,460 What's in his hand, Den? 586 00:28:55,984 --> 00:28:58,103 What's this? Phone a friend? 587 00:28:58,104 --> 00:28:59,743 Back up. 588 00:28:59,744 --> 00:29:01,143 Mobile phone. 589 00:29:01,144 --> 00:29:02,620 'What for?' 590 00:29:03,144 --> 00:29:04,703 'You might have been tailed.' 591 00:29:04,704 --> 00:29:06,980 Well, I wasn't. I'd know. 592 00:29:07,784 --> 00:29:09,703 Yeah, well, just in case. 593 00:29:09,704 --> 00:29:12,620 A little farewell from our old mate, Randy. 594 00:29:14,144 --> 00:29:16,543 You wired a device to him? 595 00:29:16,544 --> 00:29:18,220 It's a bomb. 596 00:29:19,704 --> 00:29:22,703 I take my finger off this button, boom. 597 00:29:22,704 --> 00:29:24,820 Where is this Randy, Den? 598 00:29:26,584 --> 00:29:28,703 Usual target? 599 00:29:28,704 --> 00:29:30,700 Yeah, of course. 600 00:29:33,504 --> 00:29:35,943 'Miller, find out who's Randy.' 601 00:29:35,944 --> 00:29:38,783 Beckett just said something about "my old mate", could be Army? 602 00:29:38,784 --> 00:29:40,463 Fucking Randy? 603 00:29:40,464 --> 00:29:42,240 How the hell's Beckett persuaded someone 604 00:29:42,265 --> 00:29:43,663 to have a load of explosives strapped to them? 605 00:29:43,664 --> 00:29:45,103 "Usual target"? 606 00:29:45,104 --> 00:29:46,223 Asian kids. 607 00:29:46,224 --> 00:29:47,423 Could be another school? 608 00:29:47,424 --> 00:29:48,503 Or a mosque? 609 00:29:48,504 --> 00:29:50,103 Mosque is more likely. 610 00:29:50,104 --> 00:29:51,576 60-odd mosques in Manchester, 611 00:29:51,601 --> 00:29:53,023 five or six in town and at least 20 in the south. 612 00:29:53,024 --> 00:29:54,703 The one near the abattoir he worked in. 613 00:29:54,704 --> 00:29:56,312 Could be miles from where he's been hiding out, 614 00:29:56,337 --> 00:29:57,484 couldn't it? Could be anywhere. 615 00:29:57,485 --> 00:29:58,981 He knows this side of Manchester, though. 616 00:29:58,982 --> 00:30:02,663 He's more likely to have targeted somewhere round here, isn't he? 617 00:30:02,664 --> 00:30:04,837 Yeah, I'm going to go with Dinah's joined-up thinking. 618 00:30:04,838 --> 00:30:06,920 So if Randy is within a two-mile radius, 619 00:30:06,945 --> 00:30:08,863 we need to search those mosques first. 620 00:30:08,864 --> 00:30:10,002 Miller? Good. 621 00:30:10,003 --> 00:30:12,343 You've not ordered mobile phone masts nearby to be switched off? 622 00:30:12,344 --> 00:30:13,543 Was just about to. Why? 623 00:30:13,544 --> 00:30:15,360 We don't know how he's rigged the device yet. 624 00:30:15,385 --> 00:30:17,168 A switch-off might detonate it. 625 00:30:17,208 --> 00:30:19,263 Might not, but you can't risk it. 626 00:30:19,264 --> 00:30:21,423 Control, calling all officers. 627 00:30:21,424 --> 00:30:24,263 Check all mosques in South Manchester. 628 00:30:24,264 --> 00:30:28,264 We're looking for a bloke carrying a rucksack, carrier bag, anything. 629 00:30:28,504 --> 00:30:31,223 'Beckett's planted a bomb on him. Goes by the name of Randy.' 630 00:30:31,224 --> 00:30:36,584 SIRENS WAIL 631 00:30:40,780 --> 00:30:42,459 If Dennis hasn't the smarts for this, 632 00:30:42,460 --> 00:30:44,500 then a whole load of people are going to be blown to bits. 633 00:30:45,582 --> 00:30:47,181 You need to keep him talking, Den. 634 00:30:47,182 --> 00:30:49,420 Why don't you just piss off out of here? 635 00:30:50,302 --> 00:30:52,781 Take the money and the shooter and go? 636 00:30:52,782 --> 00:30:55,980 I'll give you the bag, and you deactivate the bomb, yeah? 637 00:30:58,742 --> 00:31:01,940 Since when have you been arsed about a load of ragheads dying? 638 00:31:04,302 --> 00:31:07,300 What's blowing up a load of Muslims going to prove, though? 639 00:31:08,742 --> 00:31:10,101 I'm not risking it. 640 00:31:10,102 --> 00:31:13,141 Viv, you can't show your face. The whole op will fail. 641 00:31:13,142 --> 00:31:15,501 That was before we knew that Beckett had strapped a bomb to 642 00:31:15,502 --> 00:31:17,061 somebody who's out there right now. 643 00:31:17,062 --> 00:31:20,061 PHONE BUZZES 644 00:31:20,062 --> 00:31:22,181 - Miller? - It's not a bloke we're looking for. 645 00:31:22,182 --> 00:31:24,061 He's gone and nicked a frigging goat! 646 00:31:24,062 --> 00:31:28,317 Randy, or Lance Corporal Randolph, to give him his full title. 647 00:31:28,342 --> 00:31:30,581 Never had a goat named after me before, a rabbit, yes. 648 00:31:30,582 --> 00:31:34,582 I digress. Look, it's the goat from his old regiment. 649 00:31:35,382 --> 00:31:38,101 A goat? A goat! 650 00:31:38,102 --> 00:31:40,300 Jesus Christ. 651 00:31:40,822 --> 00:31:43,581 Take the reins. Now, as soon as we find that goat, call bomb squad in. 652 00:31:43,582 --> 00:31:44,701 What about Terry Dactyl? 653 00:31:44,702 --> 00:31:47,701 Well, you'll have to stall him for as long as you can. 654 00:31:47,702 --> 00:31:49,820 No, Viv. Viv, wait! 655 00:31:50,902 --> 00:31:54,061 Just in case, you'll make a cracking DI. 656 00:31:54,062 --> 00:31:56,340 Not as good as me, obviously. 657 00:31:58,382 --> 00:32:00,580 A goat? Is this a wind-up? 658 00:32:01,262 --> 00:32:03,221 Course I'm going to make a go of it with her, yeah. 659 00:32:03,222 --> 00:32:04,660 She's pregnant. 660 00:32:08,502 --> 00:32:09,820 No. 661 00:32:12,422 --> 00:32:13,901 No. No! 662 00:32:13,902 --> 00:32:15,181 GUN CLICKS 663 00:32:15,182 --> 00:32:17,781 I hope they've offered you more than 30 pieces of silver. 664 00:32:17,782 --> 00:32:19,381 I'm sorry, mate. I had no choice. 665 00:32:19,382 --> 00:32:21,741 You did, but you chose them over me! 666 00:32:21,742 --> 00:32:24,421 No, I chose Bonnie and the baby. 667 00:32:24,422 --> 00:32:28,061 OK, I know that despite the fact you're surrounded by armed officers, 668 00:32:28,062 --> 00:32:29,581 it's you that's in control here. 669 00:32:29,582 --> 00:32:30,981 What do you want, Joe? 670 00:32:30,982 --> 00:32:33,501 I want you to stop the lame attempt at trying to become my mate, 671 00:32:33,502 --> 00:32:35,901 for a kick-off, and cut the "Joe" shit! 672 00:32:35,902 --> 00:32:38,261 Fair do's. "Bastard" it is, then. 673 00:32:38,262 --> 00:32:42,262 I only ask cos I assume that, with or without your back-up plan, 674 00:32:42,287 --> 00:32:44,727 you want to walk out of here in one piece, 675 00:32:44,752 --> 00:32:47,460 with 40K and your gun, and just disappear? 676 00:32:49,062 --> 00:32:50,940 How could you be turned by her, eh? 677 00:32:51,702 --> 00:32:54,061 A little squashed Madonna. 678 00:32:54,062 --> 00:32:56,461 I don't give a shiny shit what you call me but you need to know 679 00:32:56,462 --> 00:32:59,701 that if you pick up that bag and you walk off, you will be followed. 680 00:32:59,702 --> 00:33:01,541 Now, you can't run away forever. 681 00:33:01,542 --> 00:33:04,701 You can't run away from this, all that hate. 682 00:33:04,702 --> 00:33:08,061 The PTSD that they never properly treated you for, 683 00:33:08,062 --> 00:33:09,740 it'll still be there. 684 00:33:11,142 --> 00:33:13,141 Now, if you take your finger off that button 685 00:33:13,142 --> 00:33:14,901 and you blow up a load of innocent people, 686 00:33:14,902 --> 00:33:16,820 we've got nothing left on the table to discuss. 687 00:33:17,422 --> 00:33:20,541 And if I don't blow them up, you're just going to let me go, are you? 688 00:33:20,542 --> 00:33:21,901 No, of course not. 689 00:33:21,902 --> 00:33:25,061 You killed a brilliant officer of mine, a good friend. 690 00:33:25,062 --> 00:33:26,420 No, you'll serve a sentence, 691 00:33:27,102 --> 00:33:30,981 but for how long depends on you not detonating that bomb. 692 00:33:30,982 --> 00:33:33,040 Negative at Flat Field. On our way to Cinderly Mosque. 693 00:33:33,065 --> 00:33:34,221 Received. 694 00:33:34,222 --> 00:33:36,421 I'm not serving time for you lot, yeah? 695 00:33:36,422 --> 00:33:37,541 Not no-one! 696 00:33:37,542 --> 00:33:39,060 Not one day! 697 00:33:39,902 --> 00:33:41,261 Give me the gun, Dennis. 698 00:33:41,262 --> 00:33:43,661 - What you going to do, Joe? - I'm going to shoot some pigeons. 699 00:33:43,662 --> 00:33:45,421 What the fuck do you think I'm going to do?! 700 00:33:45,422 --> 00:33:47,980 If I'm going out, I'm going out on my terms! 701 00:33:49,142 --> 00:33:51,741 If you give me the gun, I won't set the bomb off. 702 00:33:51,742 --> 00:33:55,101 I'll hand the phone over here to Inspector Fat Madge. 703 00:33:55,102 --> 00:33:57,501 I'm not going to stand here and watch you kill yourself. 704 00:33:57,502 --> 00:33:58,620 No way. 705 00:33:59,422 --> 00:34:00,620 Kabul, 706 00:34:01,182 --> 00:34:02,701 Sangin, 707 00:34:02,702 --> 00:34:03,901 Kandahar, 708 00:34:03,902 --> 00:34:05,501 and this one, 709 00:34:05,502 --> 00:34:09,502 this one you know, because this one I took for you. 710 00:34:11,902 --> 00:34:14,061 Come on, just give me the gun, Den. 711 00:34:14,062 --> 00:34:16,301 You owe me at least! Give me the gun! 712 00:34:16,302 --> 00:34:18,061 Dennis, come on. 713 00:34:18,062 --> 00:34:19,141 Give me the gun! 714 00:34:19,142 --> 00:34:21,261 TRAIN RATTLES 715 00:34:21,262 --> 00:34:22,461 Don't do it, Dennis. 716 00:34:22,462 --> 00:34:24,981 How do I know that you're not going to shoot one of my officers? 717 00:34:24,982 --> 00:34:26,180 You don't. 718 00:34:26,902 --> 00:34:28,180 It's your call, 719 00:34:28,902 --> 00:34:30,980 the gun or the bomb? 720 00:34:31,822 --> 00:34:33,381 He had put a goat at Cinderly mosque. 721 00:34:33,382 --> 00:34:35,261 A couple of girls untied it. 722 00:34:35,262 --> 00:34:36,301 Where is it, then? 723 00:34:36,302 --> 00:34:38,421 I'm not sure, fella said he saw them heading towards 724 00:34:38,422 --> 00:34:40,261 Cinderly Market, so we're on our way there. 725 00:34:40,262 --> 00:34:42,741 If you find it, you wait till bomb squad are there. 726 00:34:42,742 --> 00:34:44,421 SIREN WAILS 727 00:34:44,422 --> 00:34:47,941 OK, before Dennis gives you the gun for you to blow your brains out, 728 00:34:47,942 --> 00:34:52,517 make your last words an admission that Caroline McCoy arranged 729 00:34:52,542 --> 00:34:55,341 a fake assassination, and that you were the gunman. 730 00:34:55,342 --> 00:34:56,901 You just need to say that it's true, 731 00:34:56,902 --> 00:34:58,581 and then Dennis will hand you the gun, 732 00:34:58,582 --> 00:35:02,582 you stop that bomb and you can leave this world on your own terms. 733 00:35:03,262 --> 00:35:07,262 Two words, "It's true." 734 00:35:08,302 --> 00:35:09,941 Two words, get fucked. 735 00:35:09,942 --> 00:35:11,701 They're your terms, not mine. 736 00:35:11,702 --> 00:35:14,100 Dennis! Give me the gun! 737 00:35:17,782 --> 00:35:18,861 Come on, Dennis. 738 00:35:18,862 --> 00:35:21,101 Do you think that McCoy didn't know that Dirkin had 739 00:35:21,102 --> 00:35:23,020 paid Dennis to shoot you? 740 00:35:23,902 --> 00:35:25,941 No, neither do I. 741 00:35:25,942 --> 00:35:28,341 And if you don't say those words, then she's going to come up 742 00:35:28,342 --> 00:35:32,342 smelling of roses and you are going to end up reeking of failure. 743 00:35:34,222 --> 00:35:35,940 Is that what you want? 744 00:35:39,702 --> 00:35:40,980 Stick together. 745 00:35:43,782 --> 00:35:45,020 There it is. 746 00:35:47,942 --> 00:35:50,221 All right, girls? Where did you get that goat? 747 00:35:50,222 --> 00:35:51,661 Erm, the goat shop. 748 00:35:51,662 --> 00:35:54,461 Thing is, we're going to need to borrow this goat, just for a minute. 749 00:35:54,462 --> 00:35:56,421 No. We found it. It's ours. 750 00:35:56,422 --> 00:35:58,781 Right, you know that psycho who poisoned the Halal meat? 751 00:35:58,782 --> 00:36:01,141 Well, he's wired that goat with a load of explosives, 752 00:36:01,142 --> 00:36:05,142 so if you don't hand it over, we're all going to be in bits, literally. 753 00:36:06,422 --> 00:36:08,941 Run! Bomb on that goat! Bomb! 754 00:36:08,942 --> 00:36:10,580 GOAT BLEATS 755 00:36:12,862 --> 00:36:15,901 We've found the goat at Cinderly Market. It's on the run. 756 00:36:15,902 --> 00:36:17,941 Right, wait till bomb squad are there. 757 00:36:17,942 --> 00:36:19,581 We can't. It's in with a load of people. 758 00:36:19,582 --> 00:36:21,340 We've got to get it out of here. 759 00:36:23,622 --> 00:36:26,021 All officers to Cinderly Market. 760 00:36:26,022 --> 00:36:28,740 Miller, get down there, they need all the help they can get. 761 00:36:29,662 --> 00:36:31,381 Jonah, we've found the bomb. 762 00:36:31,382 --> 00:36:34,141 It's strapped to a goat running around Cinderly Market. 763 00:36:34,142 --> 00:36:36,180 Tegan and Stuart are trying to catch it. 764 00:36:37,662 --> 00:36:39,661 You'll have to give Terry Dactyl the heads-up, 765 00:36:39,662 --> 00:36:41,461 Bomb Squad are on their way. 766 00:36:41,462 --> 00:36:42,740 Copy that. 767 00:36:43,502 --> 00:36:46,061 Give the goat apples, one at a time. 768 00:36:46,062 --> 00:36:49,421 Lead it away from the marketplace to somewhere safe. 769 00:36:49,422 --> 00:36:53,740 What Cinderly has needed for ages is a proper Chief Inspector, 770 00:36:54,102 --> 00:36:57,581 but unfortunately I couldn't find one. 771 00:36:57,582 --> 00:36:58,661 I'm joking! 772 00:36:58,662 --> 00:37:02,662 Ladies and gentlemen, DCI Terry Taylor. 773 00:37:03,902 --> 00:37:07,621 Sir, Beckett's been found at Cinderly Arches. 774 00:37:07,622 --> 00:37:09,301 Terry, what's going on? 775 00:37:09,302 --> 00:37:11,901 They've found Beckett at Cinderly Arches. I need to be there. 776 00:37:11,902 --> 00:37:14,341 All right, well, remember, this is your chance to shine. 777 00:37:14,342 --> 00:37:18,342 Whatever you do, I'll back you to the hilt, but do it. 778 00:37:19,422 --> 00:37:22,581 Erm, excuse me everybody, duty calls! 779 00:37:22,582 --> 00:37:26,582 Raise your glasses for DCI Terry Taylor! 780 00:37:30,382 --> 00:37:34,061 Bonnie, you need to go, Taylor can't find you here with us. 781 00:37:34,062 --> 00:37:38,061 Dennis, just give me the gun! Dennis! 782 00:37:38,062 --> 00:37:40,620 Dennis, look at me. Look at me, Dennis! 783 00:37:45,862 --> 00:37:47,421 Come on. 784 00:37:47,422 --> 00:37:50,221 That's it, come on. 785 00:37:50,222 --> 00:37:51,501 Come on, Rudolph. 786 00:37:51,502 --> 00:37:52,901 It's Randolph. 787 00:37:52,902 --> 00:37:56,261 Right, gents, can you do yourselves a favour and get gone? 788 00:37:56,262 --> 00:37:58,741 Move, guys, I need you to go down that way, please. 789 00:37:58,742 --> 00:38:01,341 You too, madam. Be safe, not cheeky! 790 00:38:01,342 --> 00:38:02,821 Guys, there's a bomb on the goat. 791 00:38:02,822 --> 00:38:04,781 Just move that way, please. Clear the area. 792 00:38:04,782 --> 00:38:07,021 Here. Apples, not oranges! 793 00:38:07,022 --> 00:38:10,901 Oh! No time to be picky about your food, Randy, Christ! Wait there. 794 00:38:10,902 --> 00:38:12,381 The gun! 795 00:38:12,382 --> 00:38:14,860 Dennis, Dennis! 796 00:38:16,142 --> 00:38:17,900 - SIREN WAILS - Think of your kid. 797 00:38:20,702 --> 00:38:22,341 Dennis! 798 00:38:22,342 --> 00:38:25,180 - CAR DOORS CLOSE - It's an order. 799 00:38:28,502 --> 00:38:32,502 RADIO: DCI Taylor is on the scene. He's now in command. 800 00:38:34,702 --> 00:38:36,621 BELL RINGS 801 00:38:36,622 --> 00:38:38,340 We're going to run out of apples. 802 00:38:38,982 --> 00:38:41,301 Stu, what I said about your dad before... 803 00:38:41,302 --> 00:38:43,501 - GOAT BLEATS - ..I didn't mean it. 804 00:38:43,502 --> 00:38:45,620 GOAT BLEATS 805 00:38:48,022 --> 00:38:52,022 BELL RINGS 806 00:38:52,182 --> 00:38:55,501 WOMAN: Denise, I won't tell you again. Get a move on! 807 00:38:55,502 --> 00:38:58,261 Shit. You there, I need you to move right back for me, please. 808 00:38:58,262 --> 00:39:02,262 Get out the way! Get back! Everyone, clear the area! 809 00:39:06,222 --> 00:39:08,621 Give me the gun! Give me the...! 810 00:39:08,622 --> 00:39:09,741 GUNSHOT Say it. 811 00:39:09,742 --> 00:39:10,781 Shoot the subject. 812 00:39:10,782 --> 00:39:14,782 GUNSHOTS 813 00:39:18,582 --> 00:39:21,700 Stuart? Tegan? Come in. 814 00:39:26,342 --> 00:39:30,342 FEEDBACK HISSES 815 00:39:41,622 --> 00:39:45,622 DISTANT SIRENS WAIL 816 00:39:49,222 --> 00:39:51,420 Stuart! 817 00:39:53,062 --> 00:39:54,500 Ma'am... 818 00:39:57,782 --> 00:40:01,782 Ma'am, I'm here, but Stu... 819 00:40:02,702 --> 00:40:04,580 Viv, give us a minute. 820 00:40:06,342 --> 00:40:10,342 SPLUTTERING 821 00:40:15,782 --> 00:40:17,421 Let's get the medics in, now! 822 00:40:17,422 --> 00:40:19,861 No, no, no, sweetheart. Not you. 823 00:40:19,862 --> 00:40:21,340 Not you. 824 00:40:33,622 --> 00:40:35,461 HE EXHALES How did you...? 825 00:40:35,462 --> 00:40:37,620 I legged it around the other side. 826 00:40:42,102 --> 00:40:46,102 Ma'am, our brave boy is still in one piece. 827 00:40:50,702 --> 00:40:54,702 The other good news, there's no serious casualties. 828 00:40:55,462 --> 00:40:57,341 The bad news is Lance Corporal Randolph is 829 00:40:57,342 --> 00:40:59,941 spread over four postcodes. 830 00:40:59,942 --> 00:41:02,901 Right, get a room or a wiggle on, Beckett's been shot. 831 00:41:02,902 --> 00:41:05,300 Ah! I've got goat on me. 832 00:41:06,262 --> 00:41:08,141 No, I tell a lie, it's pasty. 833 00:41:08,142 --> 00:41:12,142 SIRENS WAIL 834 00:41:13,502 --> 00:41:16,781 He nearly said it, we could have had her. 835 00:41:16,782 --> 00:41:20,782 DINAH PANTS 836 00:41:24,422 --> 00:41:25,780 Dinah, what you doing? 837 00:41:26,622 --> 00:41:28,380 He killed Joy. 838 00:41:29,782 --> 00:41:31,581 Dinah, we need him alive, right? 839 00:41:31,582 --> 00:41:33,781 Now. Come on. 840 00:41:33,782 --> 00:41:35,980 OK... One, two, come on! 841 00:41:36,862 --> 00:41:40,862 SIREN WAILS 842 00:41:44,702 --> 00:41:46,341 I thought he'd shot you. 843 00:41:46,342 --> 00:41:47,621 I had to give the order. 844 00:41:47,622 --> 00:41:51,622 I know. Aside from one dead goat, no casualties from the bomb. 845 00:41:54,022 --> 00:41:56,061 I had no choice. 846 00:41:56,062 --> 00:41:57,381 Is he dead? 847 00:41:57,382 --> 00:41:59,141 I don't know. 848 00:41:59,142 --> 00:42:01,021 What was he saying? What did he want? 849 00:42:01,022 --> 00:42:03,101 He was just banging on about betrayal, loyalty, 850 00:42:03,102 --> 00:42:07,102 being used by people he thought he could trust, that sort of thing. 851 00:42:11,822 --> 00:42:15,822 I'm a woman of my word, Terry, I'll back you all the way. 852 00:42:22,382 --> 00:42:26,382 MACHINE BEEPS STEADILY 853 00:42:32,308 --> 00:42:34,468 My mate Spike just entered the room. 854 00:42:34,493 --> 00:42:35,780 You two met. 855 00:42:37,241 --> 00:42:41,241 He was the one who was nearly not with us today, but he is... 856 00:42:43,942 --> 00:42:45,580 ...and he forgives you. 857 00:42:47,622 --> 00:42:49,860 Like all Joy's friends, he must. 858 00:42:51,662 --> 00:42:54,740 Because the day you pulled a gun on Caroline McCoy, Joseph, 859 00:42:56,022 --> 00:42:58,700 you were paid to miss, weren't you? 860 00:42:59,862 --> 00:43:02,580 This could substantially change your defence. 861 00:43:03,102 --> 00:43:07,102 Did Caroline McCoy pay for that stunt herself? 862 00:43:09,822 --> 00:43:11,580 One blink for yes... 863 00:43:12,582 --> 00:43:14,620 HE MOANS ..two blinks for no. 864 00:43:15,862 --> 00:43:19,781 BEEPING SPEEDS UP 865 00:43:19,782 --> 00:43:23,782 MACHINE FLATLINES 866 00:43:24,662 --> 00:43:26,021 SHE SPITS 867 00:43:26,022 --> 00:43:28,140 DOOR OPENS 868 00:43:32,582 --> 00:43:36,582 SIREN WAILS 869 00:43:48,622 --> 00:43:51,261 How many people would it take to shut this down? 870 00:43:51,262 --> 00:43:54,101 Hospitals don't seem to need much help these days. 871 00:43:54,102 --> 00:43:56,701 No, no. She's talking about the death certificate. 872 00:43:56,702 --> 00:43:59,181 Well, there's us and, what, six staff finishing shift? 873 00:43:59,182 --> 00:44:02,421 Caroline McCoy doesn't know what he just chose to tell us. 874 00:44:02,422 --> 00:44:06,422 Better still, she doesn't need to know if he's dead at all. 875 00:44:14,022 --> 00:44:16,061 - Has he gone? - Far from it, Caroline. 876 00:44:16,062 --> 00:44:18,381 So, how can I help you, lads? 877 00:44:18,382 --> 00:44:20,941 We're activating your Operation Dead Beckett. 878 00:44:20,942 --> 00:44:22,701 You met your match, didn't you? 879 00:44:22,702 --> 00:44:24,301 We've an odd case transpiring. 880 00:44:24,302 --> 00:44:26,581 - Give me a minute to break it to Dinah. - I'll do it. 881 00:44:26,582 --> 00:44:28,301 - This is a joke! - Hey, hey! 882 00:44:28,302 --> 00:44:29,861 Which dress for tonight? 883 00:44:29,862 --> 00:44:32,621 If we don't get her now, we never will. 884 00:44:32,622 --> 00:44:34,661 - Oh, fuck! - This is karma. 885 00:44:34,662 --> 00:44:37,901 - SIREN WAILS - He's not breathing. No pulse. 886 00:44:37,902 --> 00:44:39,901 Oi! Let me out! 887 00:44:39,902 --> 00:44:42,421 If this backfires, that's the lot of us. 888 00:44:42,422 --> 00:44:44,581 - What? - Take her breath away. 889 00:44:44,582 --> 00:44:46,501 I can't stop thinking about you. 890 00:44:46,502 --> 00:44:47,661 Viv... 891 00:44:47,662 --> 00:44:51,461 We need to string Caroline McCoy up, or I'm taking her out myself. 892 00:44:51,462 --> 00:44:52,581 I'm not getting in. 893 00:44:52,582 --> 00:44:56,582 GUNSHOT 894 00:45:21,702 --> 00:45:33,701 Subtitles by Red Bee Media 895 00:45:33,702 --> 00:45:34,968

66962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.