All language subtitles for No.Offence.S03E04.1080p.HDTV.H264-MTB-postbot.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,830 --> 00:00:07,170 Seems quiet enough. 2 00:00:03,830 --> 00:00:07,170 Prank call? 3 00:00:07,170 --> 00:00:09,970 Caller was screaming 4 00:00:07,170 --> 00:00:09,970 about drug dealing and violence, 5 00:00:09,970 --> 00:00:12,100 but it was all a bit hysterical. 6 00:00:13,680 --> 00:00:16,080 I'm gasping for a coffee. 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,270 [ Man shouting, laughing ] 8 00:00:24,450 --> 00:00:26,050 [ Siren wails ] 9 00:00:26,050 --> 00:00:29,350 [ Indistinct talking 10 00:00:26,050 --> 00:00:29,350 and shouting ] 11 00:00:33,260 --> 00:00:35,630 [ Up-tempo electronic music 12 00:00:33,260 --> 00:00:35,630 playing ] 13 00:00:37,630 --> 00:00:39,130 GABRIEL: Oh, thank God. 14 00:00:39,130 --> 00:00:41,070 I'm Gabriel Turner. 15 00:00:39,130 --> 00:00:41,070 This is my parents' house. 16 00:00:41,070 --> 00:00:43,210 - Nice place. 17 00:00:41,070 --> 00:00:43,210 - Yeah, well, look at it! 18 00:00:43,210 --> 00:00:46,010 Private party, so nothing 19 00:00:43,210 --> 00:00:46,010 to do with us, really. 20 00:00:46,010 --> 00:00:47,310 Carrie Blackburn just gave 21 00:00:47,310 --> 00:00:49,210 Matthew Price a blow job 22 00:00:47,310 --> 00:00:49,210 in the hot tub. 23 00:00:49,210 --> 00:00:50,850 She's 15, and it's gonna bugger 24 00:00:49,210 --> 00:00:50,850 the filters. 25 00:00:50,850 --> 00:00:53,020 Like I said, not our problem. 26 00:00:53,020 --> 00:00:55,350 [ Engine revs ] 27 00:00:56,320 --> 00:00:58,090 [ Sculpture breaks ] 28 00:00:58,090 --> 00:00:59,590 You've got to do 29 00:00:58,090 --> 00:00:59,590 something about this. 30 00:00:59,590 --> 00:01:00,760 [ People cheering ] 31 00:01:00,760 --> 00:01:02,120 Okay, well, look, 32 00:01:02,120 --> 00:01:04,030 there's a drug dealer here 33 00:01:02,120 --> 00:01:04,030 right now 34 00:01:04,030 --> 00:01:05,360 with actual drugs next door. 35 00:01:06,660 --> 00:01:08,530 You guys have to do 36 00:01:06,660 --> 00:01:08,530 something about that. 37 00:01:08,530 --> 00:01:09,360 Come on. 38 00:01:11,070 --> 00:01:12,470 GABRIEL: 39 00:01:11,070 --> 00:01:12,470 Come on, hurry up, hurry up! 40 00:01:15,070 --> 00:01:16,610 That one there. 41 00:01:15,070 --> 00:01:16,610 Yeah, she's the dealer. 42 00:01:16,610 --> 00:01:20,710 [ Chanting ] Tessa! 43 00:01:16,610 --> 00:01:20,710 Tessa! Tessa! 44 00:01:20,710 --> 00:01:22,440 STUART: 45 00:01:20,710 --> 00:01:22,440 Is that Tess? 46 00:01:22,440 --> 00:01:25,010 [ Cheering ] 47 00:01:25,010 --> 00:01:27,480 - TEGAN: Shit. 48 00:01:25,010 --> 00:01:27,480 - STUART: Jesus. 49 00:01:27,480 --> 00:01:30,010 Dinah's gonna go mental. 50 00:01:31,890 --> 00:01:34,520 [ Chanting indistinctly ] 51 00:01:51,740 --> 00:01:53,140 [ Siren wailing ] 52 00:02:01,050 --> 00:02:03,190 - Where's Dennis? 53 00:02:01,050 --> 00:02:03,190 - Inside with Spike. 54 00:02:03,190 --> 00:02:05,490 You come and see me after, 55 00:02:03,190 --> 00:02:05,490 yeah? 56 00:02:05,490 --> 00:02:07,890 Dennis' rancid little heart will 57 00:02:05,490 --> 00:02:07,890 be breaking without you, love. 58 00:02:07,890 --> 00:02:09,390 Pop in, make sure 59 00:02:07,890 --> 00:02:09,390 he don't get suspicious. 60 00:02:09,390 --> 00:02:11,130 Right 'cause 30 seconds 61 00:02:09,390 --> 00:02:11,130 out here, that'll do it -- 62 00:02:11,130 --> 00:02:12,960 not the 50 bloody 63 00:02:11,130 --> 00:02:12,960 armed policemen 64 00:02:12,960 --> 00:02:14,300 who turned up 65 00:02:12,960 --> 00:02:14,300 out of nowhere in the woods. 66 00:02:14,300 --> 00:02:16,600 He'll think that's 67 00:02:14,300 --> 00:02:16,600 totally legit, won't he?! 68 00:02:16,600 --> 00:02:18,100 Morning, Viv. 69 00:02:18,100 --> 00:02:21,340 Well, I'm off fishing fascist 70 00:02:18,100 --> 00:02:21,340 brains out of a Persian rug. 71 00:02:21,340 --> 00:02:23,970 Killed by one of his own, 72 00:02:21,340 --> 00:02:23,970 doing the job for us -- pop. 73 00:02:26,810 --> 00:02:28,110 Who's got you by the flaps, 74 00:02:26,810 --> 00:02:28,110 then? 75 00:02:28,110 --> 00:02:29,340 - Come here. 76 00:02:28,110 --> 00:02:29,340 - What? 77 00:02:29,340 --> 00:02:31,010 Is this a bollocking 78 00:02:29,340 --> 00:02:31,010 or a hand job? 79 00:02:31,010 --> 00:02:32,180 I didn't bring wet wipes. 80 00:02:32,180 --> 00:02:33,810 Shame, I forgot the baby oil. 81 00:02:32,180 --> 00:02:33,810 Get in! 82 00:02:37,320 --> 00:02:39,920 The suspect was in possession 83 00:02:37,320 --> 00:02:39,920 of a firearm 84 00:02:39,920 --> 00:02:43,330 and a bag containing 85 00:02:39,920 --> 00:02:43,330 £40,000 cash. 86 00:02:43,330 --> 00:02:45,320 Not so gobby now, are you? 87 00:02:47,130 --> 00:02:48,330 His brief's on her way. 88 00:02:48,330 --> 00:02:50,130 We should have him charged 89 00:02:48,330 --> 00:02:50,130 by lunchtime. 90 00:02:50,130 --> 00:02:51,400 Just remind me, 91 00:02:51,400 --> 00:02:54,140 what is it for possession 92 00:02:51,400 --> 00:02:54,140 of a firearm nowadays? 93 00:02:54,140 --> 00:02:55,700 - Seven years? 94 00:02:54,140 --> 00:02:55,700 - Ten. 95 00:02:55,700 --> 00:02:56,830 Ten? 96 00:02:58,110 --> 00:02:59,770 Ten years. 97 00:03:01,480 --> 00:03:04,410 This is for Joy, 98 00:03:01,480 --> 00:03:04,410 you piece of shit. 99 00:03:07,620 --> 00:03:10,780 Caroline McCoy? 100 00:03:07,620 --> 00:03:10,780 Caroline bloody McCoy? 101 00:03:11,990 --> 00:03:14,960 What, and this is nailed on? 102 00:03:14,960 --> 00:03:19,330 So our girl is dead so that bint 103 00:03:14,960 --> 00:03:19,330 could become a politician? 104 00:03:19,330 --> 00:03:21,100 And I have nothing to prove it. 105 00:03:21,100 --> 00:03:23,370 Go through Dirkin's things. 106 00:03:23,370 --> 00:03:25,570 Anything and everything 107 00:03:23,370 --> 00:03:25,570 in the house. 108 00:03:25,570 --> 00:03:29,300 I need something that's gonna 109 00:03:25,570 --> 00:03:29,300 link Caroline and Dirkin. 110 00:03:29,300 --> 00:03:31,970 No sooner said. 111 00:03:29,300 --> 00:03:31,970 I'm right on it. 112 00:03:31,970 --> 00:03:33,910 [ Grunts ] Jesus Christ! 113 00:03:33,910 --> 00:03:35,340 [ Bottles clink, 114 00:03:33,910 --> 00:03:35,340 paper crinkles ] 115 00:03:35,340 --> 00:03:37,350 You should've said. 116 00:03:35,340 --> 00:03:37,350 You could've used our bin. 117 00:03:37,350 --> 00:03:39,450 - Thanks. 118 00:03:37,350 --> 00:03:39,450 - You told him? 119 00:03:39,450 --> 00:03:40,850 Dinah? 120 00:03:40,850 --> 00:03:42,820 This one I don't need to see. 121 00:03:42,820 --> 00:03:44,320 What's this? 122 00:03:44,320 --> 00:03:46,410 Masons or Weight Watchers? 123 00:03:50,990 --> 00:03:53,120 We'll get her. 124 00:03:50,990 --> 00:03:53,120 I promise you. 125 00:03:57,670 --> 00:04:00,000 - Ma'am. 126 00:03:57,670 --> 00:04:00,000 - Dinah. 127 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Caroline McCoy faked 128 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 her own assassination attempt 129 00:04:03,000 --> 00:04:05,410 so she could swing the vote 130 00:04:03,000 --> 00:04:05,410 and win the election. 131 00:04:05,410 --> 00:04:08,740 She even smuggled the gun 132 00:04:05,410 --> 00:04:08,740 into the town hall for Beckett. 133 00:04:10,610 --> 00:04:13,380 I know. 134 00:04:10,610 --> 00:04:13,380 I'm feeling it. 135 00:04:13,380 --> 00:04:14,650 When I see that bitch... 136 00:04:14,650 --> 00:04:16,490 MARCHANT: 137 00:04:14,650 --> 00:04:16,490 You won't have to wait too long. 138 00:04:16,490 --> 00:04:18,950 I've just had a call 139 00:04:16,490 --> 00:04:18,950 from the town hall. 140 00:04:18,950 --> 00:04:22,360 Caroline McCoy's 141 00:04:18,950 --> 00:04:22,360 on her way over -- photo op. 142 00:04:22,360 --> 00:04:25,390 Chance to thank her supporters 143 00:04:22,360 --> 00:04:25,390 at the station. 144 00:04:25,390 --> 00:04:27,760 - When? 145 00:04:25,390 --> 00:04:27,760 - About an hour. 146 00:04:27,760 --> 00:04:31,030 Now, what are we gonna do 147 00:04:27,760 --> 00:04:31,030 about Dennis? 148 00:04:31,030 --> 00:04:33,200 Well, we've got him with a gun. 149 00:04:31,030 --> 00:04:33,200 That's ten years, easy. 150 00:04:33,200 --> 00:04:34,940 Let's just charge him 151 00:04:33,200 --> 00:04:34,940 and tell Bonnie it's over. 152 00:04:34,940 --> 00:04:36,810 I don't want him charged. 153 00:04:36,810 --> 00:04:37,970 I want him back out there. 154 00:04:37,970 --> 00:04:40,080 Viv, there's no way 155 00:04:37,970 --> 00:04:40,080 Bonnie's cover can hold. 156 00:04:40,080 --> 00:04:43,250 Not Bonnie. 157 00:04:40,080 --> 00:04:43,250 She's finished, all right. 158 00:04:43,250 --> 00:04:45,450 You were spitting nails the last 159 00:04:43,250 --> 00:04:45,450 time we had to release Dennis. 160 00:04:45,450 --> 00:04:47,550 Yeah, that was before I let 161 00:04:45,450 --> 00:04:47,550 Caroline bloody McCoy 162 00:04:47,550 --> 00:04:52,020 get her hands on a billion-pound 163 00:04:47,550 --> 00:04:52,020 budget and the keys to our city. 164 00:04:52,020 --> 00:04:55,220 How the hell 165 00:04:52,020 --> 00:04:55,220 could we not have known 166 00:04:55,220 --> 00:04:57,630 that she was running around 167 00:04:55,220 --> 00:04:57,630 with Albion?! 168 00:04:57,630 --> 00:04:59,660 What else have we missed? 169 00:04:59,660 --> 00:05:02,500 And don't get me started 170 00:04:59,660 --> 00:05:02,500 on Joseph Beckett, 171 00:05:02,500 --> 00:05:03,770 'cause he's still out there 172 00:05:03,770 --> 00:05:06,300 knocking off 173 00:05:03,770 --> 00:05:06,300 whoever the hell he fancies. 174 00:05:06,300 --> 00:05:09,810 All we have got 175 00:05:06,300 --> 00:05:09,810 is Dennis Caddy. 176 00:05:09,810 --> 00:05:11,210 You can't just release him. 177 00:05:11,210 --> 00:05:14,280 No. 178 00:05:11,210 --> 00:05:14,280 No, I want him working. 179 00:05:14,280 --> 00:05:16,040 I want him working for us. 180 00:05:16,040 --> 00:05:18,350 He's our one chance 181 00:05:16,040 --> 00:05:18,350 of nailing them both. 182 00:05:18,350 --> 00:05:19,780 I'm gonna mess with his head, 183 00:05:19,780 --> 00:05:23,250 and I'm gonna get him to see 184 00:05:19,780 --> 00:05:23,250 that we are his only hope. 185 00:05:23,250 --> 00:05:27,590 And once we've got him, 186 00:05:23,250 --> 00:05:27,590 we can take down Caroline too. 187 00:05:27,590 --> 00:05:30,460 I'm sure there's meant to be 188 00:05:27,590 --> 00:05:30,460 sweeping violins 189 00:05:30,460 --> 00:05:33,300 underneath that grand speech, 190 00:05:33,300 --> 00:05:36,360 but there's no way 191 00:05:33,300 --> 00:05:36,360 that you're gonna turn Dennis, 192 00:05:36,360 --> 00:05:37,930 not in 24 hours. 193 00:05:37,930 --> 00:05:39,530 [ Knock on window ] 194 00:05:41,500 --> 00:05:43,310 Sorry to interrupt, ma'am, 195 00:05:43,310 --> 00:05:46,070 but Dennis' lawyer has 196 00:05:43,310 --> 00:05:46,070 just turned up in reception. 197 00:05:46,070 --> 00:05:48,870 It's Anthonia Cairns. 198 00:05:53,820 --> 00:05:55,580 Who pays for the lawyer, 199 00:05:53,820 --> 00:05:55,580 him or Albion? 200 00:05:55,580 --> 00:05:57,550 - Albion. 201 00:05:55,580 --> 00:05:57,550 - Keep her in reception. 202 00:05:57,550 --> 00:05:58,920 Don't let her talk to Dennis. 203 00:05:58,920 --> 00:06:01,190 Okay, but it's his legal right. 204 00:05:58,920 --> 00:06:01,190 How do I stop her? 205 00:06:01,190 --> 00:06:02,890 I'll help. 206 00:06:01,190 --> 00:06:02,890 Come on. 207 00:06:02,890 --> 00:06:04,790 Viv, what are you planning? 208 00:06:04,790 --> 00:06:07,730 I'm gonna blow Bonnie's cover. 209 00:06:10,330 --> 00:06:12,200 You blow her cover, 210 00:06:10,330 --> 00:06:12,200 you're risking her life. 211 00:06:12,200 --> 00:06:13,500 Not if I do it right. 212 00:06:13,500 --> 00:06:15,940 You're exposing her 213 00:06:13,500 --> 00:06:15,940 to entrapment, malfeasance, 214 00:06:15,940 --> 00:06:17,070 maybe even sexual assault. 215 00:06:17,070 --> 00:06:19,040 Go and get her, 216 00:06:17,070 --> 00:06:19,040 I need her up here. 217 00:06:19,040 --> 00:06:20,410 She'll spend 218 00:06:19,040 --> 00:06:20,410 the rest of her life 219 00:06:20,410 --> 00:06:22,840 waiting for Albion to find her 220 00:06:20,410 --> 00:06:22,840 and kill her. 221 00:06:22,840 --> 00:06:27,480 Dinah, you're a sergeant now. 222 00:06:22,840 --> 00:06:27,480 My sergeant. 223 00:06:27,480 --> 00:06:29,080 We're gonna do this. 224 00:06:29,080 --> 00:06:31,420 Yeah. Yeah. 225 00:06:31,420 --> 00:06:33,420 Funny story, actually. 226 00:06:33,420 --> 00:06:36,190 Do you remember that old lady 227 00:06:33,420 --> 00:06:36,190 that you represented -- 228 00:06:36,190 --> 00:06:39,060 uh, oh, Philippa -- 229 00:06:36,190 --> 00:06:39,060 Philippa what's her name? 230 00:06:39,060 --> 00:06:40,230 Jonah... 231 00:06:40,230 --> 00:06:41,830 She used to take her clothes off 232 00:06:40,230 --> 00:06:41,830 in custody. 233 00:06:41,830 --> 00:06:43,570 She crapped in the corner. 234 00:06:41,830 --> 00:06:43,570 Used to growl. 235 00:06:43,570 --> 00:06:44,930 Rar! Rar! 236 00:06:43,570 --> 00:06:44,930 Like a little terrier. 237 00:06:44,930 --> 00:06:46,970 What are you doing? 238 00:06:46,970 --> 00:06:49,000 Just that, um, 239 00:06:49,000 --> 00:06:51,740 Ma'am needs to see you 240 00:06:49,000 --> 00:06:51,740 before you go through. 241 00:06:51,740 --> 00:06:56,140 So just say so and shut up. 242 00:06:57,650 --> 00:06:59,080 Where's my lawyer? 243 00:06:59,080 --> 00:07:01,480 Dennis love, 244 00:06:59,080 --> 00:07:01,480 I'm gonna tell you the truth. 245 00:07:01,480 --> 00:07:04,150 Now, no one else will, and I 246 00:07:01,480 --> 00:07:04,150 would like you to remember that. 247 00:07:04,150 --> 00:07:05,720 I want my lawyer. 248 00:07:05,720 --> 00:07:07,590 All the lawyer's gonna do 249 00:07:05,720 --> 00:07:07,590 is tut and say, 250 00:07:07,590 --> 00:07:10,730 "Dear me, Dennis, you have made 251 00:07:07,590 --> 00:07:10,730 a real mess of it this time." 252 00:07:10,730 --> 00:07:12,790 Because the thing that 253 00:07:10,730 --> 00:07:12,790 she's gonna be worrying about 254 00:07:12,790 --> 00:07:15,330 is how all this affects Albion. 255 00:07:15,330 --> 00:07:16,800 You're just a grunt to her. 256 00:07:16,800 --> 00:07:18,990 Well, let's see. 257 00:07:20,600 --> 00:07:23,040 [ Inhales sharply ] We arrested 258 00:07:20,600 --> 00:07:23,040 your sister Faye yesterday. 259 00:07:23,040 --> 00:07:24,940 What for? 260 00:07:24,940 --> 00:07:26,210 Murder. 261 00:07:26,210 --> 00:07:28,280 She's on her way 262 00:07:26,210 --> 00:07:28,280 up to Durham right now. 263 00:07:28,280 --> 00:07:29,840 Gone right off her food. 264 00:07:29,840 --> 00:07:32,910 Just shows what the prospect 265 00:07:29,840 --> 00:07:32,910 of life inside can do to you. 266 00:07:32,910 --> 00:07:35,420 Murder? That's shit! 267 00:07:35,420 --> 00:07:36,720 Point is... 268 00:07:38,420 --> 00:07:42,120 ...she's gone, and Albion 269 00:07:38,420 --> 00:07:42,120 are about to abandon you. 270 00:07:42,120 --> 00:07:45,590 Now, I know you that you think 271 00:07:42,120 --> 00:07:45,590 that you're the big cheese, 272 00:07:45,590 --> 00:07:47,330 but not anymore. 273 00:07:47,330 --> 00:07:48,660 You're on your own. 274 00:07:48,660 --> 00:07:50,330 Really? 275 00:07:51,800 --> 00:07:54,800 How come we found you 276 00:07:51,800 --> 00:07:54,800 last night? 277 00:07:54,800 --> 00:07:57,810 No, no, no, she can't. 278 00:07:54,800 --> 00:07:57,810 She can't. 279 00:07:57,810 --> 00:08:00,440 Lucky guess, was it? 280 00:08:00,440 --> 00:08:02,580 I know you've been wondering 281 00:08:00,440 --> 00:08:02,580 about that. 282 00:08:02,580 --> 00:08:05,410 Who's the mole, Dennis? 283 00:08:07,150 --> 00:08:08,450 What if she can't hold him? 284 00:08:08,450 --> 00:08:10,220 Then what the fuck 285 00:08:08,450 --> 00:08:10,220 happens to me then? 286 00:08:10,220 --> 00:08:12,150 Just wait. 287 00:08:12,150 --> 00:08:14,890 DEERING: 288 00:08:12,150 --> 00:08:14,890 You already know. 289 00:08:14,890 --> 00:08:16,590 Bollocks. 290 00:08:16,590 --> 00:08:19,490 Your girlfriend, Bonnie Sands, 291 00:08:16,590 --> 00:08:19,490 works for me. 292 00:08:19,490 --> 00:08:22,200 No. 293 00:08:19,490 --> 00:08:22,200 No fucking way. 294 00:08:22,200 --> 00:08:23,630 Oh. 295 00:08:23,630 --> 00:08:25,670 But you know that already. 296 00:08:25,670 --> 00:08:28,400 Why else 297 00:08:25,670 --> 00:08:28,400 would she be with you? 298 00:08:28,400 --> 00:08:30,510 I want my lawyer. 299 00:08:30,510 --> 00:08:32,540 I'm not saying another word. 300 00:08:32,540 --> 00:08:35,010 Oh, my God, 301 00:08:32,540 --> 00:08:35,010 you do not want her. 302 00:08:35,010 --> 00:08:37,150 You know what that rabble 303 00:08:35,010 --> 00:08:37,150 at Albion will do to you 304 00:08:37,150 --> 00:08:39,650 when she tells them 305 00:08:37,150 --> 00:08:39,650 what you've done? 306 00:08:39,650 --> 00:08:42,780 You passed on 307 00:08:39,650 --> 00:08:42,780 all this info to the police? 308 00:08:42,780 --> 00:08:45,350 They're gonna take 309 00:08:42,780 --> 00:08:45,350 a razor blade to your balls. 310 00:08:45,350 --> 00:08:47,490 Bonnie? 311 00:08:47,490 --> 00:08:50,030 No way. 312 00:08:47,490 --> 00:08:50,030 Go fuck yourself. 313 00:08:50,030 --> 00:08:51,250 Call her. 314 00:08:52,090 --> 00:08:56,230 If she's not a cop, she'll be 315 00:08:52,090 --> 00:08:56,230 downstairs in the cells, 316 00:08:56,230 --> 00:08:59,300 and her phone 317 00:08:56,230 --> 00:08:59,300 will be impounded. 318 00:08:59,300 --> 00:09:00,540 That's right, isn't it? 319 00:09:00,540 --> 00:09:02,800 So call her. 320 00:09:02,800 --> 00:09:04,470 See what happens. 321 00:09:06,340 --> 00:09:08,310 Go on. 322 00:09:09,580 --> 00:09:12,050 Call her. 323 00:09:12,650 --> 00:09:14,550 This is such bullshit. 324 00:09:21,860 --> 00:09:24,190 [ Cellphone vibrates ] 325 00:09:29,100 --> 00:09:30,170 Answer it. 326 00:09:30,170 --> 00:09:32,430 I can't. 327 00:09:32,430 --> 00:09:33,940 What are you trying 328 00:09:32,430 --> 00:09:33,940 to do to me? 329 00:09:33,940 --> 00:09:36,100 [ Line ringing ] 330 00:09:39,040 --> 00:09:43,210 Bonnie, you have to. 331 00:09:39,040 --> 00:09:43,210 Answer it, and you're free. 332 00:09:49,680 --> 00:09:50,780 Jesus. 333 00:09:52,650 --> 00:09:56,590 You really had me. 334 00:09:52,650 --> 00:09:56,590 You've got some balls, lady. 335 00:09:56,590 --> 00:09:59,460 If I hadn't called, 336 00:09:56,590 --> 00:09:59,460 you'd be in my head, all right. 337 00:09:59,460 --> 00:10:02,300 Jesus! [ Laughs ] 338 00:10:02,300 --> 00:10:04,400 - Fuck! 339 00:10:02,300 --> 00:10:04,400 - [ Door opens ] 340 00:10:04,400 --> 00:10:07,200 Sorry. 341 00:10:04,400 --> 00:10:07,200 Missed your call. 342 00:10:07,200 --> 00:10:08,640 What was it you wanted? 343 00:10:19,280 --> 00:10:21,910 You sober enough 344 00:10:19,280 --> 00:10:21,910 to talk to yet? 345 00:10:29,720 --> 00:10:30,760 Where's your mum? 346 00:10:30,760 --> 00:10:33,260 Don't know. 347 00:10:30,760 --> 00:10:33,260 She's not come home. 348 00:10:33,260 --> 00:10:35,660 She lives at that cop shop. 349 00:10:35,660 --> 00:10:38,870 Oh, my days, my bloody head. 350 00:10:38,870 --> 00:10:41,240 Nice. 351 00:10:38,870 --> 00:10:41,240 15 and hungover. 352 00:10:41,240 --> 00:10:42,700 Future of our country 353 00:10:41,240 --> 00:10:42,700 right here. 354 00:10:42,700 --> 00:10:44,610 Please, like you weren't 355 00:10:42,700 --> 00:10:44,610 off your tits at my age. 356 00:10:44,610 --> 00:10:47,080 - But I wasn't dealing drugs. 357 00:10:44,610 --> 00:10:47,080 - Neither was I. 358 00:10:47,080 --> 00:10:49,680 I've got a very angry young man 359 00:10:47,080 --> 00:10:49,680 who says otherwise. 360 00:10:49,680 --> 00:10:51,350 Wants you done for dealing, 361 00:10:49,680 --> 00:10:51,350 Tess. 362 00:10:51,350 --> 00:10:54,580 Well, I wasn't. Right? 363 00:10:51,350 --> 00:10:54,580 I swear I wasn't. 364 00:10:58,620 --> 00:11:00,560 Shit. 365 00:11:02,790 --> 00:11:04,430 Stu, am I in trouble? 366 00:11:04,430 --> 00:11:07,590 I don't know. 367 00:11:04,430 --> 00:11:07,590 Tell me about it. 368 00:11:16,970 --> 00:11:19,740 Tess! 369 00:11:16,970 --> 00:11:19,740 Tell me about it. 370 00:11:19,740 --> 00:11:20,570 All right! 371 00:11:22,780 --> 00:11:24,610 I had some pills on me. 372 00:11:24,610 --> 00:11:25,710 Pills? 373 00:11:25,710 --> 00:11:28,250 Yeah, like a handful, 374 00:11:25,710 --> 00:11:28,250 that's all. 375 00:11:28,250 --> 00:11:30,450 I was sharing them out 376 00:11:28,250 --> 00:11:30,450 with my mates, 377 00:11:30,450 --> 00:11:33,490 and then Gabriel swans over 378 00:11:30,450 --> 00:11:33,490 all full of himself and goes, 379 00:11:33,490 --> 00:11:35,390 "Oi, give me one. 380 00:11:33,490 --> 00:11:35,390 It's party tax." 381 00:11:35,390 --> 00:11:36,860 He took a pill himself? 382 00:11:36,860 --> 00:11:39,360 No, 'cause I told him he'd 383 00:11:36,860 --> 00:11:39,360 have to pay like everyone else. 384 00:11:39,360 --> 00:11:42,100 - Oh, Jesus. 385 00:11:39,360 --> 00:11:42,100 - It was a joke. 386 00:11:42,100 --> 00:11:43,890 And he knew it was a joke. 387 00:11:46,000 --> 00:11:49,490 That's not dealing dealing, 388 00:11:46,000 --> 00:11:49,490 is it? 389 00:11:50,910 --> 00:11:53,430 I mean, he only came over to me 390 00:11:50,910 --> 00:11:53,430 'cause he fancies me. 391 00:11:54,940 --> 00:11:56,080 He knows you? 392 00:11:56,080 --> 00:11:57,340 Course he does. 393 00:11:59,480 --> 00:12:01,780 How many pills you still got? 394 00:12:01,780 --> 00:12:03,120 Some. 395 00:12:12,860 --> 00:12:14,700 These are going down the loo. 396 00:12:14,700 --> 00:12:17,570 I'll talk to the kid 397 00:12:14,700 --> 00:12:17,570 and make this go away. 398 00:12:17,570 --> 00:12:21,000 And Dinah is not gonna know 399 00:12:17,570 --> 00:12:21,000 a thing about it, right? 400 00:12:21,000 --> 00:12:24,410 It's the least we can do 401 00:12:21,000 --> 00:12:24,410 after Joy and everything. 402 00:12:24,410 --> 00:12:27,310 Thanks, Stu. 403 00:12:32,010 --> 00:12:36,990 Listen, I know you're a kid, 404 00:12:32,010 --> 00:12:36,990 and, yeah, I did shit too, 405 00:12:36,990 --> 00:12:39,850 but you're also 406 00:12:36,990 --> 00:12:39,850 a cop's daughter. 407 00:12:45,730 --> 00:12:47,260 Anthonia Cairns? 408 00:12:47,260 --> 00:12:49,430 Detective Chief Inspector 409 00:12:47,260 --> 00:12:49,430 Marchant. 410 00:12:49,430 --> 00:12:50,600 Good. 411 00:12:50,600 --> 00:12:52,470 I was hoping 412 00:12:50,600 --> 00:12:52,470 to speak to someone senior 413 00:12:52,470 --> 00:12:55,300 because the procedural 414 00:12:52,470 --> 00:12:55,300 violations in this station today 415 00:12:55,300 --> 00:12:58,270 perpetrated by this numbskull 416 00:12:55,300 --> 00:12:58,270 are inexcusable. 417 00:12:58,270 --> 00:13:00,880 To be honest, 418 00:12:58,270 --> 00:13:00,880 I'm surprised you're here. 419 00:13:00,880 --> 00:13:03,180 With the sad demise 420 00:13:00,880 --> 00:13:03,180 of Mr. Lionel Dirkin, 421 00:13:03,180 --> 00:13:06,150 I'd assumed 422 00:13:03,180 --> 00:13:06,150 you'd pass on Mr. Caddy. 423 00:13:06,150 --> 00:13:07,850 I'm sorry, what? 424 00:13:07,850 --> 00:13:09,150 Haven't you heard? 425 00:13:09,150 --> 00:13:12,890 Lionel Dirkin was shot 426 00:13:09,150 --> 00:13:12,890 in his home last night. 427 00:13:12,890 --> 00:13:14,590 Sorry, should I 428 00:13:12,890 --> 00:13:14,590 have mentioned that? 429 00:13:14,590 --> 00:13:16,560 Dirkin pays Albion's fees, 430 00:13:16,560 --> 00:13:18,830 so unless you're here 431 00:13:16,560 --> 00:13:18,830 for some pro bono work 432 00:13:18,830 --> 00:13:20,800 or you're particularly fond 433 00:13:18,830 --> 00:13:20,800 of the far right... 434 00:13:20,800 --> 00:13:22,400 Mark, I'm at the station. 435 00:13:22,400 --> 00:13:24,060 What's this about Dirkin? 436 00:13:26,770 --> 00:13:28,130 Right. 437 00:13:30,340 --> 00:13:32,210 Well, I don't know 438 00:13:30,340 --> 00:13:32,210 what was going on here, 439 00:13:32,210 --> 00:13:33,640 but as of now I don't care. 440 00:13:33,640 --> 00:13:36,540 The nasty little shit's 441 00:13:33,640 --> 00:13:36,540 all yours. 442 00:13:36,540 --> 00:13:39,410 Jonah, it was memorable. 443 00:13:39,410 --> 00:13:44,120 Inspector, you've made my day. 444 00:13:44,120 --> 00:13:46,590 Tell Dennis he's lost his brief. 445 00:13:46,590 --> 00:13:49,260 Offer him some 446 00:13:46,590 --> 00:13:49,260 bog-standard duty solicitor, 447 00:13:49,260 --> 00:13:51,030 and make the prospect 448 00:13:49,260 --> 00:13:51,030 as appealing 449 00:13:51,030 --> 00:13:52,460 as sticking his tongue 450 00:13:51,030 --> 00:13:52,460 in a blender. 451 00:13:57,500 --> 00:13:58,530 There she is. 452 00:13:58,530 --> 00:14:00,570 - Madam Mayor. 453 00:13:58,530 --> 00:14:00,570 - [ Chuckles ] 454 00:14:00,570 --> 00:14:02,240 Oh, it's weird, eh? 455 00:14:02,240 --> 00:14:05,040 Little scrapper from Cinderly 456 00:14:02,240 --> 00:14:05,040 like me. 457 00:14:05,040 --> 00:14:06,310 Who are these shiny people? 458 00:14:06,310 --> 00:14:08,380 Oh, that's Meg and Daniel. 459 00:14:06,310 --> 00:14:08,380 They're doing the comms. 460 00:14:08,380 --> 00:14:10,510 Basically telling me 461 00:14:08,380 --> 00:14:10,510 when I'm not smiling enough. 462 00:14:10,510 --> 00:14:13,010 But it was my idea to come here. 463 00:14:13,010 --> 00:14:15,020 I mean, 464 00:14:13,010 --> 00:14:15,020 I only won because of you. 465 00:14:15,020 --> 00:14:17,320 Oh, don't blame me for that! 466 00:14:17,320 --> 00:14:18,750 But you're all very welcome. 467 00:14:18,750 --> 00:14:20,420 Now, what can we do 468 00:14:18,750 --> 00:14:20,420 for you today? 469 00:14:20,420 --> 00:14:22,660 Ten minutes with the troops, 470 00:14:20,420 --> 00:14:22,660 tell them how much they matter. 471 00:14:22,660 --> 00:14:24,530 - A few photos. 472 00:14:22,660 --> 00:14:24,530 - No problem. 473 00:14:24,530 --> 00:14:26,990 And then maybe you and me. 474 00:14:26,990 --> 00:14:29,630 A few minutes, no cameras, 475 00:14:26,990 --> 00:14:29,630 just us. 476 00:14:29,630 --> 00:14:31,230 Lovely. 477 00:14:31,230 --> 00:14:34,200 I can fill you in 478 00:14:31,230 --> 00:14:34,200 on the Lionel Dirkin murder. 479 00:14:34,200 --> 00:14:35,670 Oh, don't you worry. 480 00:14:35,670 --> 00:14:37,830 We're making 481 00:14:35,670 --> 00:14:37,830 exceptional progress on that. 482 00:14:43,610 --> 00:14:45,980 His lawyer's gone. 483 00:14:45,980 --> 00:14:47,380 Didn't even speak to Dennis. 484 00:14:47,380 --> 00:14:48,850 Couldn't see her for dust 485 00:14:48,850 --> 00:14:52,340 when she realized her line 486 00:14:48,850 --> 00:14:52,340 of credit died with Dirkin. 487 00:14:54,260 --> 00:14:56,820 So that's you done here, 488 00:14:54,260 --> 00:14:56,820 missus. 489 00:14:59,730 --> 00:15:02,560 You never have to see him again. 490 00:15:05,200 --> 00:15:07,070 We'll need to do 491 00:15:05,200 --> 00:15:07,070 a hot debrief -- 492 00:15:07,070 --> 00:15:09,970 psychological assessments, 493 00:15:07,070 --> 00:15:09,970 risk reports. 494 00:15:09,970 --> 00:15:13,100 As you'll know. 495 00:15:09,970 --> 00:15:13,100 It's protocol. 496 00:15:17,080 --> 00:15:19,480 All right, all right, enough 497 00:15:17,080 --> 00:15:19,480 photos of the happy couple! 498 00:15:19,480 --> 00:15:21,550 [ Both laugh ] 499 00:15:21,550 --> 00:15:23,850 You lot, 500 00:15:21,550 --> 00:15:23,850 you are bloody privileged 501 00:15:23,850 --> 00:15:27,050 to have this woman here today -- 502 00:15:23,850 --> 00:15:27,050 on her first day in office! 503 00:15:27,050 --> 00:15:27,950 - Yeah. 504 00:15:27,050 --> 00:15:27,950 - Yeah. 505 00:15:29,160 --> 00:15:31,530 No, no, I am privileged. 506 00:15:31,530 --> 00:15:34,760 You lot, the police, 507 00:15:31,530 --> 00:15:34,760 you're taken for granted. 508 00:15:34,760 --> 00:15:37,870 I just want you to know 509 00:15:34,760 --> 00:15:37,870 that I appreciate you. 510 00:15:37,870 --> 00:15:40,940 And, well, things are gonna 511 00:15:37,870 --> 00:15:40,940 change now that I'm mayor. 512 00:15:40,940 --> 00:15:42,970 Not having one hand 513 00:15:40,940 --> 00:15:42,970 stuck behind your back 514 00:15:42,970 --> 00:15:45,840 because of 515 00:15:42,970 --> 00:15:45,840 idiotic regulations. 516 00:15:45,840 --> 00:15:47,980 I am cutting the red tape 517 00:15:47,980 --> 00:15:50,780 and making you lot the cops 518 00:15:47,980 --> 00:15:50,780 that you want to be. 519 00:15:50,780 --> 00:15:52,940 - [ Cheering ] 520 00:15:50,780 --> 00:15:52,940 - Yes! Whoo! 521 00:16:56,810 --> 00:16:58,640 [ Chuckling ] 522 00:17:11,160 --> 00:17:12,750 Hello? 523 00:17:15,960 --> 00:17:17,560 Hello? 524 00:17:23,270 --> 00:17:25,010 [ Clinking ] 525 00:17:25,010 --> 00:17:26,370 Oh, hello. 526 00:17:26,370 --> 00:17:28,110 You not gonna tidy up? 527 00:17:28,110 --> 00:17:31,200 No, Fatima's in tomorrow. 528 00:17:28,110 --> 00:17:31,200 She'll get it done in no time. 529 00:17:33,050 --> 00:17:35,480 - Fuck off. 530 00:17:33,050 --> 00:17:35,480 - Get out. 531 00:17:38,750 --> 00:17:41,590 So, what's up? 532 00:17:38,750 --> 00:17:41,590 Did you sort out that dealer? 533 00:17:41,590 --> 00:17:43,560 Oh, you mean Tessa Kowalska? 534 00:17:43,560 --> 00:17:44,930 I don't know. 535 00:17:43,560 --> 00:17:44,930 Is that her name? 536 00:17:44,930 --> 00:17:48,460 Cut the shit, kid. 537 00:17:44,930 --> 00:17:48,460 You know exactly who she is. 538 00:17:48,460 --> 00:17:49,860 I've been running around town 539 00:17:49,860 --> 00:17:51,770 'cause you've got a crush 540 00:17:49,860 --> 00:17:51,770 on that girl, 541 00:17:51,770 --> 00:17:54,170 and this is your revenge 542 00:17:51,770 --> 00:17:54,170 for her turning you down. 543 00:17:54,170 --> 00:17:55,940 Am I right? 544 00:17:55,940 --> 00:17:59,040 Sort of. Sorry. 545 00:17:59,040 --> 00:18:01,880 Right, well, we're done. 546 00:18:01,880 --> 00:18:05,080 Good luck to your cleaner. 547 00:18:01,880 --> 00:18:05,080 Poor cow. 548 00:18:05,080 --> 00:18:06,850 I know Tess quite well, 549 00:18:05,080 --> 00:18:06,850 actually. 550 00:18:06,850 --> 00:18:08,550 Like how her mum's a cop. 551 00:18:08,550 --> 00:18:11,020 And you're wrong 552 00:18:08,550 --> 00:18:11,020 about her dealing. 553 00:18:11,020 --> 00:18:12,720 I've got a video of it 554 00:18:11,020 --> 00:18:12,720 on my phone. 555 00:18:12,720 --> 00:18:14,120 If you look real closely, 556 00:18:14,120 --> 00:18:17,860 you can see her hand over 557 00:18:14,120 --> 00:18:17,860 a bunch of pills right there. 558 00:18:17,860 --> 00:18:21,160 I don't know. Looks a lot 559 00:18:17,860 --> 00:18:21,160 like drug dealing to me. 560 00:18:21,160 --> 00:18:22,960 Do you want me 561 00:18:21,160 --> 00:18:22,960 to send you the clip? 562 00:18:22,960 --> 00:18:24,500 What am I saying? 563 00:18:22,960 --> 00:18:24,500 Of course you do. 564 00:18:24,500 --> 00:18:26,170 You're a police officer. 565 00:18:26,170 --> 00:18:29,000 Unless you were trying to 566 00:18:26,170 --> 00:18:29,000 cover up a crime 567 00:18:29,000 --> 00:18:30,940 'cause the dealer's mum 568 00:18:29,000 --> 00:18:30,940 is a cop. 569 00:18:30,940 --> 00:18:33,670 You wouldn't do that, 570 00:18:30,940 --> 00:18:33,670 would you? 571 00:18:33,670 --> 00:18:36,680 I mean, 572 00:18:33,670 --> 00:18:36,680 that's some serious shit. 573 00:18:36,680 --> 00:18:38,350 Isn't it? 574 00:18:38,350 --> 00:18:40,210 So, Stuart -- 575 00:18:40,210 --> 00:18:42,180 Do you mind it 576 00:18:40,210 --> 00:18:42,180 if I call you Stuart? -- 577 00:18:42,180 --> 00:18:45,550 how are you gonna get yourself 578 00:18:42,180 --> 00:18:45,550 out of this mess, then? 579 00:18:49,060 --> 00:18:51,060 DEERING: We arrested 580 00:18:49,060 --> 00:18:51,060 Dennis Caddy at the scene. 581 00:18:51,060 --> 00:18:52,590 Hopefully we've got enough 582 00:18:51,060 --> 00:18:52,590 to charge him. 583 00:18:52,590 --> 00:18:56,260 Yeah? 584 00:18:52,590 --> 00:18:56,260 What's he said? 585 00:18:56,260 --> 00:18:58,900 It's all "no comment," 586 00:18:56,260 --> 00:18:58,900 I'm afraid. 587 00:18:58,900 --> 00:19:00,170 And Beckett? 588 00:19:00,170 --> 00:19:02,540 He was gone before we could 589 00:19:00,170 --> 00:19:02,540 secure the scene. 590 00:19:02,540 --> 00:19:04,530 So he's still out there. 591 00:19:05,870 --> 00:19:08,010 Do you think he's going to 592 00:19:05,870 --> 00:19:08,010 come after me again? 593 00:19:08,010 --> 00:19:12,110 I can arrange a new security 594 00:19:08,010 --> 00:19:12,110 detail if you're worried, love. 595 00:19:12,110 --> 00:19:13,950 - Are you worried? 596 00:19:12,110 --> 00:19:13,950 - I don't know. 597 00:19:13,950 --> 00:19:17,890 I-I'm just so tired, you know? 598 00:19:13,950 --> 00:19:17,890 This campaign. 599 00:19:17,890 --> 00:19:19,980 Well, it makes you paranoid 600 00:19:17,890 --> 00:19:19,980 about who you can trust. 601 00:19:23,320 --> 00:19:26,090 I saw you last night 602 00:19:23,320 --> 00:19:26,090 at the town hall. 603 00:19:26,090 --> 00:19:28,330 You didn't seem very happy 604 00:19:26,090 --> 00:19:28,330 I'd won. 605 00:19:28,330 --> 00:19:30,430 I'm thrilled for you, love. 606 00:19:30,430 --> 00:19:32,300 I should've said at the time, 607 00:19:32,300 --> 00:19:34,330 but the Dirkin murder case 608 00:19:32,300 --> 00:19:34,330 blew up on me. 609 00:19:36,100 --> 00:19:38,170 Come on, now, bugger off. 610 00:19:38,170 --> 00:19:41,510 Go and pester a fireman 611 00:19:38,170 --> 00:19:41,510 for a photo opportunity. 612 00:19:41,510 --> 00:19:43,980 And if he wants to throw you 613 00:19:41,510 --> 00:19:43,980 over his shoulder, 614 00:19:43,980 --> 00:19:45,970 make sure that you're wearing 615 00:19:43,980 --> 00:19:45,970 clean kecks. 616 00:19:47,280 --> 00:19:48,720 I think I'm gonna spend 617 00:19:47,280 --> 00:19:48,720 half the year 618 00:19:48,720 --> 00:19:50,150 in a high-vis jacket, 619 00:19:48,720 --> 00:19:50,150 aren't I? 620 00:19:50,150 --> 00:19:51,140 Hiya. 621 00:19:52,620 --> 00:19:55,990 So, uh, I'll see you, then. 622 00:19:55,990 --> 00:19:57,590 DEERING: Good luck. 623 00:19:57,590 --> 00:20:00,030 You're always welcome here. 624 00:20:00,030 --> 00:20:01,690 It's good to know. 625 00:20:06,330 --> 00:20:08,270 DEERING: 626 00:20:06,330 --> 00:20:08,270 This meeting isn't recorded. 627 00:20:08,270 --> 00:20:11,510 No lawyer, as agreed, no tape. 628 00:20:08,270 --> 00:20:11,510 Just us. 629 00:20:11,510 --> 00:20:13,940 - But no Bonnie. 630 00:20:11,510 --> 00:20:13,940 - That's right. 631 00:20:13,940 --> 00:20:16,040 Why didn't you kill Beckett? 632 00:20:16,040 --> 00:20:18,610 - Where is she? 633 00:20:16,040 --> 00:20:18,610 - She's gone. 634 00:20:18,610 --> 00:20:19,910 I want to see her. 635 00:20:19,910 --> 00:20:23,080 No. Now you tell me 636 00:20:19,910 --> 00:20:23,080 about Caroline McCoy. 637 00:20:23,080 --> 00:20:24,950 No. 638 00:20:23,080 --> 00:20:24,950 I don't know her. 639 00:20:24,950 --> 00:20:26,650 Oh, you know how this works. 640 00:20:26,650 --> 00:20:29,760 You help us, 641 00:20:26,650 --> 00:20:29,760 and we talk to the CPS. 642 00:20:29,760 --> 00:20:33,230 You used a woman to entrap me, 643 00:20:29,760 --> 00:20:33,230 to rape me... 644 00:20:33,230 --> 00:20:36,460 - Oh, for God's sake. 645 00:20:33,230 --> 00:20:36,460 - Sex without consent. 646 00:20:36,460 --> 00:20:39,030 I would have never have fucking 647 00:20:36,460 --> 00:20:39,030 touched her if I'd have known. 648 00:20:39,030 --> 00:20:41,340 Did you go to Caroline McCoy 649 00:20:39,030 --> 00:20:41,340 with the plan 650 00:20:41,340 --> 00:20:43,870 for the faked assassination, 651 00:20:41,340 --> 00:20:43,870 or was it her idea? 652 00:20:43,870 --> 00:20:45,570 Ask Bonnie. 653 00:20:45,570 --> 00:20:47,410 So who organized it? 654 00:20:47,410 --> 00:20:49,180 I'm not doing this. 655 00:20:49,180 --> 00:20:52,250 I'm not sitting here when that 656 00:20:49,180 --> 00:20:52,250 woman's out there with my baby. 657 00:20:52,250 --> 00:20:56,780 You know, thinking about 658 00:20:52,250 --> 00:20:56,780 all this, what you've done, 659 00:20:56,780 --> 00:20:59,120 maybe I should have a lawyer 660 00:20:56,780 --> 00:20:59,120 after all. 661 00:20:59,120 --> 00:21:00,610 It's not your baby. 662 00:21:02,590 --> 00:21:04,090 You're a jaffa. 663 00:21:04,090 --> 00:21:08,760 She just played on your emotions 664 00:21:04,090 --> 00:21:08,760 using some other fella's kid. 665 00:21:08,760 --> 00:21:11,000 No. 666 00:21:08,760 --> 00:21:11,000 I don't believe that. 667 00:21:11,000 --> 00:21:13,730 - DEERING: Jesus wept. 668 00:21:11,000 --> 00:21:13,730 - Prove it. 669 00:21:13,730 --> 00:21:16,900 Until you can do that, 670 00:21:13,730 --> 00:21:16,900 go fuck yourselves. 671 00:21:18,370 --> 00:21:20,610 I felt abused. 672 00:21:20,610 --> 00:21:22,840 Ashamed. 673 00:21:20,610 --> 00:21:22,840 Often exploited. 674 00:21:22,840 --> 00:21:25,510 Angry with myself, with the 675 00:21:22,840 --> 00:21:25,510 people who controlled me. 676 00:21:25,510 --> 00:21:28,750 Whoa, are we recording this 677 00:21:25,510 --> 00:21:28,750 for a documentary or what? 678 00:21:28,750 --> 00:21:30,120 What are you talking about? 679 00:21:30,120 --> 00:21:33,520 Bonnie, wherever you've been 680 00:21:30,120 --> 00:21:33,520 for way too long, 681 00:21:33,520 --> 00:21:36,060 for God's sake, don't come home 682 00:21:33,520 --> 00:21:36,060 sounding like a claims form. 683 00:21:36,060 --> 00:21:38,430 Are you asking 684 00:21:36,060 --> 00:21:38,430 for my serious medical help, 685 00:21:38,430 --> 00:21:40,630 or are we just gonna 686 00:21:38,430 --> 00:21:40,630 swipe your card? 687 00:21:40,630 --> 00:21:42,900 - I-I need help. 688 00:21:40,630 --> 00:21:42,900 - [ Door opens ] 689 00:21:42,900 --> 00:21:45,800 Oh, sorry, Peep, 690 00:21:42,900 --> 00:21:45,800 can you, um...? 691 00:21:45,800 --> 00:21:47,870 We're in the middle 692 00:21:45,800 --> 00:21:47,870 of a psych examination. 693 00:21:47,870 --> 00:21:50,130 - You -- off. 694 00:21:47,870 --> 00:21:50,130 - What is it? 695 00:21:52,240 --> 00:21:55,180 We need you to do a blood test 696 00:21:52,240 --> 00:21:55,180 to prove the baby's not his. 697 00:21:55,180 --> 00:21:59,510 Miller can get the results back 698 00:21:55,180 --> 00:21:59,510 in a few hours if we expedite. 699 00:21:59,510 --> 00:22:01,410 Just to shut the fantasies down. 700 00:22:02,750 --> 00:22:04,320 It'd really help. 701 00:22:04,320 --> 00:22:07,660 Well, A, 702 00:22:04,320 --> 00:22:07,660 how does this help you one iota? 703 00:22:07,660 --> 00:22:09,090 Do you mind 704 00:22:07,660 --> 00:22:09,090 keeping out of this? 705 00:22:09,090 --> 00:22:11,430 I've been contracted by 706 00:22:09,090 --> 00:22:11,430 your department to keep in it. 707 00:22:11,430 --> 00:22:13,660 B, this isn't her meeting, 708 00:22:13,660 --> 00:22:15,030 so either one of us 709 00:22:13,660 --> 00:22:15,030 or both of us 710 00:22:15,030 --> 00:22:17,160 need to tell her 711 00:22:15,030 --> 00:22:17,160 to fuck right off, 712 00:22:17,160 --> 00:22:19,430 or she's gonna be reported 713 00:22:17,160 --> 00:22:19,430 to both departments 714 00:22:19,430 --> 00:22:20,870 for professional harassment. 715 00:22:20,870 --> 00:22:22,470 But she's gonna end up 716 00:22:20,870 --> 00:22:22,470 on my doorstep, 717 00:22:22,470 --> 00:22:24,240 so I don't know 718 00:22:22,470 --> 00:22:24,240 why I'm laughing. 719 00:22:24,240 --> 00:22:27,970 No, it's okay. 720 00:22:24,240 --> 00:22:27,970 Let's get it over with. 721 00:22:31,950 --> 00:22:33,550 Fuck. 722 00:22:33,550 --> 00:22:36,450 Uh, squared. 723 00:22:36,450 --> 00:22:38,650 You said... 724 00:22:39,790 --> 00:22:41,160 ...he couldn't. 725 00:22:41,160 --> 00:22:42,960 He genuinely didn't think 726 00:22:41,160 --> 00:22:42,960 he could. 727 00:22:42,960 --> 00:22:45,530 - Okay, but still... 728 00:22:42,960 --> 00:22:45,530 - No, Dinah. 729 00:22:45,530 --> 00:22:47,660 I only slept with one man 730 00:22:45,530 --> 00:22:47,660 last year, 731 00:22:47,660 --> 00:22:48,990 and that was Dennis. 732 00:22:54,840 --> 00:22:56,000 Okay. 733 00:22:57,500 --> 00:22:59,340 I'll be seeing you both 734 00:22:57,500 --> 00:22:59,340 in about a month. 735 00:23:06,310 --> 00:23:10,250 And I've fucked the case, 736 00:23:06,310 --> 00:23:10,250 haven't I? 737 00:23:10,250 --> 00:23:11,720 Just wish you'd told us. 738 00:23:11,720 --> 00:23:13,250 I was scared, all right? 739 00:23:13,250 --> 00:23:17,560 You do this job, you live like 740 00:23:13,250 --> 00:23:17,560 I have, and then you judge me. 741 00:23:17,560 --> 00:23:18,990 Yeah. Sorry. 742 00:23:18,990 --> 00:23:20,590 What did Viv say? 743 00:23:23,330 --> 00:23:25,330 She wants you in with her. 744 00:23:25,330 --> 00:23:27,030 Get Dennis to turn. 745 00:23:27,030 --> 00:23:28,600 No. No way. No. 746 00:23:28,600 --> 00:23:30,600 The idea is, when I'm done, 747 00:23:28,600 --> 00:23:30,600 I'm gone. 748 00:23:30,600 --> 00:23:32,510 That's the whole point 749 00:23:30,600 --> 00:23:32,510 of being undercover. 750 00:23:32,510 --> 00:23:34,110 Yeah, well, you kind of 751 00:23:32,510 --> 00:23:34,110 fucked the whole point 752 00:23:34,110 --> 00:23:35,010 with his kid, didn't you? 753 00:23:35,010 --> 00:23:36,480 But I can't! 754 00:23:36,480 --> 00:23:39,850 After everything I've done 755 00:23:36,480 --> 00:23:39,850 to him, I can't face him. 756 00:23:39,850 --> 00:23:42,180 - She needs you. 757 00:23:39,850 --> 00:23:42,180 - But I can't! 758 00:23:43,720 --> 00:23:45,420 For Joy. 759 00:23:45,420 --> 00:23:47,320 One last time. 760 00:23:50,590 --> 00:23:52,930 Echo tango two to control. 761 00:23:50,590 --> 00:23:52,930 We'll take it. 762 00:23:52,930 --> 00:23:53,860 Copy that. 763 00:23:53,860 --> 00:23:55,730 Suspected vandalism? 764 00:23:55,730 --> 00:23:57,500 Oh, come on. 765 00:23:55,730 --> 00:23:57,500 That's, like, so boring. 766 00:23:57,500 --> 00:23:58,900 Where's the action? 767 00:23:58,900 --> 00:24:00,370 Yeah, well, it's a quiet day. 768 00:24:00,370 --> 00:24:03,170 Look, the deal was I get to 769 00:24:00,370 --> 00:24:03,170 hang out with you guys 770 00:24:03,170 --> 00:24:05,410 and do a bunch of cool shit 771 00:24:03,170 --> 00:24:05,410 which I can tell everyone about. 772 00:24:05,410 --> 00:24:06,940 Like a bank robbery 773 00:24:06,940 --> 00:24:09,110 or -- or watch some dude 774 00:24:06,940 --> 00:24:09,110 choke to death on his own vomit. 775 00:24:09,110 --> 00:24:10,950 - I'm sure... 776 00:24:09,110 --> 00:24:10,950 - Just... 777 00:24:10,950 --> 00:24:13,510 ...something will turn up. 778 00:24:13,510 --> 00:24:15,220 It had better. 779 00:24:15,220 --> 00:24:16,980 Otherwise, the deal's off. 780 00:24:16,980 --> 00:24:18,020 Now, come on. 781 00:24:18,020 --> 00:24:21,790 I want top speed, 782 00:24:18,020 --> 00:24:21,790 lights, sirens. 783 00:24:21,790 --> 00:24:23,310 Come on! 784 00:24:23,820 --> 00:24:25,620 [ Siren wails ] 785 00:24:28,860 --> 00:24:31,300 Yes, darling, I'm looking 786 00:24:28,860 --> 00:24:31,300 at one of yours now -- 787 00:24:31,300 --> 00:24:33,670 a crime against carpentry 788 00:24:31,300 --> 00:24:33,670 called the Banley. 789 00:24:33,670 --> 00:24:35,700 Straw underneath, 790 00:24:33,670 --> 00:24:35,700 dead body on top, 791 00:24:35,700 --> 00:24:37,200 strike a match, 792 00:24:35,700 --> 00:24:37,200 it'd come into its own. 793 00:24:37,200 --> 00:24:41,010 What the buffalo it's doing 794 00:24:37,200 --> 00:24:41,010 in anyone's parlor, though... 795 00:24:41,010 --> 00:24:43,710 Yeah, so, wholesale 796 00:24:41,010 --> 00:24:43,710 and any import on that, 797 00:24:43,710 --> 00:24:44,980 what we looking at? 798 00:24:44,980 --> 00:24:48,320 Nine? 799 00:24:48,320 --> 00:24:51,420 What, you mean 9,000, 800 00:24:48,320 --> 00:24:51,420 don't you? 801 00:24:51,420 --> 00:24:53,220 What? 802 00:24:53,220 --> 00:24:55,520 And your Drakefield, 803 00:24:55,520 --> 00:24:58,160 the one with the interesting 804 00:24:55,520 --> 00:24:58,160 mottled cushion -- 805 00:24:58,160 --> 00:25:01,530 looks like a football team's 806 00:24:58,160 --> 00:25:01,530 played spunky biscuit on it? 807 00:25:01,530 --> 00:25:04,970 That's even less? 808 00:25:01,530 --> 00:25:04,970 Give over, madam. 809 00:25:11,470 --> 00:25:13,310 DEERING: 810 00:25:11,470 --> 00:25:13,310 He can't hurt you. 811 00:25:13,310 --> 00:25:15,910 He'll try and throw 812 00:25:13,310 --> 00:25:15,910 some shit at you, 813 00:25:15,910 --> 00:25:17,500 but that's all he can do. 814 00:25:19,950 --> 00:25:22,010 You're stronger than him. 815 00:25:23,150 --> 00:25:23,910 Okay. 816 00:25:39,800 --> 00:25:41,400 The baby's yours. 817 00:25:41,400 --> 00:25:42,970 Yeah, right, fuck off! 818 00:25:42,970 --> 00:25:44,370 They haven't even 819 00:25:42,970 --> 00:25:44,370 taken a sample. 820 00:25:44,370 --> 00:25:45,610 We only needed 821 00:25:44,370 --> 00:25:45,610 the mother's blood. 822 00:25:45,610 --> 00:25:48,380 And your DNA's 823 00:25:45,610 --> 00:25:48,380 already in our system. 824 00:25:48,380 --> 00:25:51,550 "Our"? 825 00:25:48,380 --> 00:25:51,550 Was any of it real? 826 00:25:51,550 --> 00:25:53,350 The sex was, obviously. 827 00:25:53,350 --> 00:25:55,580 Mummy. 828 00:26:06,490 --> 00:26:08,530 Who does this? 829 00:26:08,530 --> 00:26:11,570 Who sends employees out 830 00:26:08,530 --> 00:26:11,570 to fuck the enemy? 831 00:26:11,570 --> 00:26:13,970 The original Nazis 832 00:26:11,570 --> 00:26:13,970 prompted the idea. 833 00:26:13,970 --> 00:26:16,200 Same tricks apply to 834 00:26:13,970 --> 00:26:16,200 tribute bands, apparently. 835 00:26:16,200 --> 00:26:17,840 BONNIE: Nobody gave me 836 00:26:16,200 --> 00:26:17,840 those instructions. 837 00:26:17,840 --> 00:26:19,110 It was my choice. 838 00:26:19,110 --> 00:26:20,270 Shucks, I'm flattered. 839 00:26:19,110 --> 00:26:20,270 You cunt! 840 00:26:20,270 --> 00:26:22,380 - Go fuck off! 841 00:26:20,270 --> 00:26:22,380 - Ah-ah-ah. 842 00:26:22,380 --> 00:26:24,510 Cozy chat is over. 843 00:26:24,510 --> 00:26:26,180 Where's Beckett? 844 00:26:26,180 --> 00:26:27,480 I want another lawyer. 845 00:26:27,480 --> 00:26:30,150 - Well, what can you afford? 846 00:26:27,480 --> 00:26:30,150 - Duty lawyer's fine. 847 00:26:30,150 --> 00:26:32,890 I just need an injunction 848 00:26:30,150 --> 00:26:32,890 to stop an abortion. 849 00:26:32,890 --> 00:26:34,990 Pissed right on your chips 850 00:26:32,890 --> 00:26:34,990 there, Bonnie. 851 00:26:34,990 --> 00:26:37,790 I'll make you live with it for 852 00:26:34,990 --> 00:26:37,790 the rest of your fucking life! 853 00:26:37,790 --> 00:26:40,420 I've no intention of getting 854 00:26:37,790 --> 00:26:40,420 an abortion, Dennis. 855 00:26:42,260 --> 00:26:43,630 Permission to step out, ma'am. 856 00:26:44,670 --> 00:26:45,720 Granted. 857 00:26:49,040 --> 00:26:50,200 Dirkin's dead. 858 00:26:50,200 --> 00:26:52,170 Who else might Beckett 859 00:26:50,200 --> 00:26:52,170 be talking to, eh? 860 00:26:52,170 --> 00:26:53,740 - [ Door opens, closes ] 861 00:26:52,170 --> 00:26:53,740 - Caroline McCoy? 862 00:26:53,740 --> 00:26:55,880 No idea. 863 00:26:53,740 --> 00:26:55,880 I've never met the woman. 864 00:26:55,880 --> 00:26:57,210 Well, did Dirkin 865 00:26:55,880 --> 00:26:57,210 ever mention her? 866 00:26:57,210 --> 00:26:59,410 Faye was sure 867 00:26:57,210 --> 00:26:59,410 you were the mole. 868 00:26:59,410 --> 00:27:02,220 I told her shut up 869 00:26:59,410 --> 00:27:02,220 or fuck off, 870 00:27:02,220 --> 00:27:05,020 which she wouldn't, 871 00:27:02,220 --> 00:27:05,020 so youse lot framed her! 872 00:27:05,020 --> 00:27:06,290 Oh, grow up, Dennis. 873 00:27:06,290 --> 00:27:08,120 You're getting flashbacks 874 00:27:06,290 --> 00:27:08,120 to "Night Manager." 875 00:27:08,120 --> 00:27:10,420 Your sister is banged up 876 00:27:08,120 --> 00:27:10,420 on solid evidence. 877 00:27:10,420 --> 00:27:11,890 Now, look at me! 878 00:27:11,890 --> 00:27:15,460 We desperately need to get 879 00:27:11,890 --> 00:27:15,460 Joseph Beckett off the streets. 880 00:27:15,460 --> 00:27:17,600 That's been your only job 881 00:27:15,460 --> 00:27:17,600 since he went apeshit. 882 00:27:17,600 --> 00:27:19,070 Yeah, well, 883 00:27:17,600 --> 00:27:19,070 someone is hiding him. 884 00:27:19,070 --> 00:27:20,970 Check my pockets. 885 00:27:20,970 --> 00:27:24,240 Once he finds out that Bonnie 886 00:27:20,970 --> 00:27:24,240 was undercover, 887 00:27:24,240 --> 00:27:26,470 he'll go after her too. 888 00:27:26,470 --> 00:27:28,610 No? 889 00:27:28,610 --> 00:27:31,880 Or maybe you'd love that. 890 00:27:34,750 --> 00:27:36,450 No, I don't want to 891 00:27:34,750 --> 00:27:36,450 talk to my mum. 892 00:27:36,450 --> 00:27:37,680 I need Stuart. 893 00:27:37,680 --> 00:27:39,380 Can't you get him on the radio 894 00:27:37,680 --> 00:27:39,380 or something? 895 00:27:40,820 --> 00:27:42,790 Tess? 896 00:27:40,820 --> 00:27:42,790 You all right, love? 897 00:27:42,790 --> 00:27:45,860 Yeah, fine. 898 00:27:45,860 --> 00:27:47,760 I just wanted to see 899 00:27:45,860 --> 00:27:47,760 how Stu was. 900 00:27:47,760 --> 00:27:49,700 - Stuart? 901 00:27:47,760 --> 00:27:49,700 - Yeah. 902 00:27:49,700 --> 00:27:51,530 He was helping me out 903 00:27:49,700 --> 00:27:51,530 with a thing, 904 00:27:51,530 --> 00:27:54,000 but it's no big deal, honestly. 905 00:27:54,000 --> 00:27:54,830 Hold on. 906 00:27:57,470 --> 00:27:59,100 What's going on? 907 00:28:01,010 --> 00:28:02,600 Whoa, whoa, whoa. 908 00:28:05,550 --> 00:28:06,840 Come on. 909 00:28:08,550 --> 00:28:11,080 I screwed up. 910 00:28:11,080 --> 00:28:12,580 Happy now? 911 00:28:15,020 --> 00:28:16,360 Come upstairs. 912 00:28:16,360 --> 00:28:18,990 Take her upstairs. 913 00:28:20,890 --> 00:28:24,130 No offense, you guys, 914 00:28:20,890 --> 00:28:24,130 but your job is seriously dull. 915 00:28:24,130 --> 00:28:26,430 It'd better be better tomorrow, 916 00:28:24,130 --> 00:28:26,430 or the deal's off. 917 00:28:26,430 --> 00:28:27,940 I mean, you guys are okay. 918 00:28:27,940 --> 00:28:29,630 Especially you, Tegan. 919 00:28:31,570 --> 00:28:33,670 - You got a boyfriend? 920 00:28:31,570 --> 00:28:33,670 - Yeah, she has. 921 00:28:33,670 --> 00:28:36,210 Him? 922 00:28:36,210 --> 00:28:38,650 Oh, come on, Tegan, you could do 923 00:28:36,210 --> 00:28:38,650 so much better than that. 924 00:28:38,650 --> 00:28:41,010 You know, after today, 925 00:28:38,650 --> 00:28:41,010 I'm not sure that I disagree. 926 00:28:41,010 --> 00:28:42,520 Right? Yeah? Yeah? 927 00:28:42,520 --> 00:28:43,850 TEGAN: Who's that? 928 00:28:45,850 --> 00:28:47,590 Oh, shit, Dad. 929 00:28:47,590 --> 00:28:48,820 It was just a weekend. 930 00:28:48,820 --> 00:28:51,290 It was just two nights 931 00:28:48,820 --> 00:28:51,290 away with your mother, 932 00:28:51,290 --> 00:28:53,160 and you do this. 933 00:28:53,160 --> 00:28:55,060 I'm used to my son's antics. 934 00:28:55,060 --> 00:28:56,360 Should almost have expected it. 935 00:28:56,360 --> 00:28:59,630 After all, 936 00:28:56,360 --> 00:28:59,630 he is a fucking moron. 937 00:28:59,630 --> 00:29:03,170 But as far as I understand it, 938 00:28:59,630 --> 00:29:03,170 you came to the house, 939 00:29:03,170 --> 00:29:04,740 and you just 940 00:29:03,170 --> 00:29:04,740 let the carnage carry on. 941 00:29:04,740 --> 00:29:06,070 STUART: 942 00:29:04,740 --> 00:29:06,070 This was a civil matter. 943 00:29:06,070 --> 00:29:08,110 It wasn't our business 944 00:29:06,070 --> 00:29:08,110 to intervene. 945 00:29:08,110 --> 00:29:11,380 Young people 946 00:29:08,110 --> 00:29:11,380 drinking and taking drugs? 947 00:29:11,380 --> 00:29:12,710 No, sir, 948 00:29:11,380 --> 00:29:12,710 we didn't see any drugs. 949 00:29:12,710 --> 00:29:14,340 Did you see any drugs, Gabriel? 950 00:29:15,180 --> 00:29:17,150 Think I... 951 00:29:17,150 --> 00:29:18,350 I-I... 952 00:29:19,920 --> 00:29:20,680 Sorry. 953 00:29:23,060 --> 00:29:24,590 Anyone understand that? 954 00:29:24,590 --> 00:29:26,760 I've spent thousands 955 00:29:24,590 --> 00:29:26,760 on his education. 956 00:29:26,760 --> 00:29:28,300 What have I got? 957 00:29:26,760 --> 00:29:28,300 A gibbering idiot. 958 00:29:28,300 --> 00:29:30,160 Mr. Turner, 959 00:29:28,300 --> 00:29:30,160 I called you because... 960 00:29:30,160 --> 00:29:32,230 Truth is, your two buddies here 961 00:29:30,160 --> 00:29:32,230 fucked up, 962 00:29:32,230 --> 00:29:33,900 and you want me 963 00:29:32,230 --> 00:29:33,900 to control my son. 964 00:29:33,900 --> 00:29:36,100 No, no, no. We can do this 965 00:29:33,900 --> 00:29:36,100 formally, if you prefer. 966 00:29:36,100 --> 00:29:37,640 Tess can be arrested. 967 00:29:37,640 --> 00:29:40,810 I'll make sure she's interviewed 968 00:29:37,640 --> 00:29:40,810 by an independent investigator, 969 00:29:40,810 --> 00:29:41,680 shown no bias. 970 00:29:41,680 --> 00:29:42,780 Yeah. Hmm. 971 00:29:42,780 --> 00:29:44,210 Good. 972 00:29:44,210 --> 00:29:47,780 Her lawyer will argue 973 00:29:44,210 --> 00:29:47,780 that your son's phone recording 974 00:29:47,780 --> 00:29:50,220 shows no dealing. 975 00:29:50,220 --> 00:29:53,350 Were there any drugs recovered 976 00:29:50,220 --> 00:29:53,350 from the party, Stuart? 977 00:29:53,350 --> 00:29:54,350 No. 978 00:29:54,350 --> 00:29:56,360 No. Okay. 979 00:29:54,350 --> 00:29:56,360 That's what we'll do. 980 00:29:56,360 --> 00:29:57,720 - No problem. 981 00:29:56,360 --> 00:29:57,720 - Okay. 982 00:29:57,720 --> 00:30:01,500 Obviously, to prove no bias, 983 00:30:01,500 --> 00:30:03,560 we'd need to arrest Gabriel. 984 00:30:03,560 --> 00:30:04,700 What? 985 00:30:04,700 --> 00:30:05,930 Yeah, for being concerned 986 00:30:05,930 --> 00:30:07,930 in the unlawful supply 987 00:30:05,930 --> 00:30:07,930 of controlled drugs. 988 00:30:07,930 --> 00:30:10,900 And aiding and abetting 989 00:30:07,930 --> 00:30:10,900 unlawful sexual intercourse 990 00:30:10,900 --> 00:30:13,910 by providing the premises 991 00:30:10,900 --> 00:30:13,910 for such actions to occur. 992 00:30:13,910 --> 00:30:15,140 [ Exhales slowly ] 993 00:30:18,310 --> 00:30:20,480 Bit of a smarty pants, 994 00:30:18,310 --> 00:30:20,480 aren't you? 995 00:30:20,480 --> 00:30:22,920 Yeah, and we would have to 996 00:30:20,480 --> 00:30:22,920 inform social services 997 00:30:22,920 --> 00:30:26,050 that this young man 998 00:30:22,920 --> 00:30:26,050 was regularly left alone 999 00:30:26,050 --> 00:30:27,850 and able to organize 1000 00:30:26,050 --> 00:30:27,850 these parties 1001 00:30:27,850 --> 00:30:29,960 because his parents 1002 00:30:27,850 --> 00:30:29,960 couldn't control him 1003 00:30:29,960 --> 00:30:32,930 due to their constant absence 1004 00:30:29,960 --> 00:30:32,930 from his life. 1005 00:30:32,930 --> 00:30:34,290 Hmm. 1006 00:30:35,860 --> 00:30:37,600 Or we could all agree 1007 00:30:35,860 --> 00:30:37,600 this is just something 1008 00:30:37,600 --> 00:30:39,170 that's been dealt with, 1009 00:30:39,170 --> 00:30:41,830 no further action needs to 1010 00:30:39,170 --> 00:30:41,830 be taken by either side. 1011 00:30:43,240 --> 00:30:44,800 What do you think, sir? 1012 00:30:48,180 --> 00:30:50,440 [ Sighs ] 1013 00:30:50,440 --> 00:30:51,710 Give me the phone. 1014 00:30:50,440 --> 00:30:51,710 Let me see it. 1015 00:31:01,560 --> 00:31:03,350 I don't know. 1016 00:31:01,560 --> 00:31:03,350 It's not very clear, is it? 1017 00:31:12,270 --> 00:31:14,800 I tell you what. 1018 00:31:14,800 --> 00:31:17,570 Let's ask the new mayor, 1019 00:31:14,800 --> 00:31:17,570 shall we? 1020 00:31:17,570 --> 00:31:20,770 Let's send her this, 1021 00:31:17,570 --> 00:31:20,770 see what she thinks. 1022 00:31:20,770 --> 00:31:25,210 Her whole campaign was about 1023 00:31:20,770 --> 00:31:25,210 the police, after all. 1024 00:31:25,210 --> 00:31:27,080 There. 1025 00:31:27,080 --> 00:31:30,420 Just so we're being thorough. 1026 00:31:30,420 --> 00:31:31,280 Eh, son? 1027 00:31:37,760 --> 00:31:39,690 - [ Door closes ] 1028 00:31:37,760 --> 00:31:39,690 - DEERING: Okay. 1029 00:31:39,690 --> 00:31:42,230 Charge me with accessory. 1030 00:31:42,230 --> 00:31:43,900 That's seven years, right? 1031 00:31:43,900 --> 00:31:45,270 I can do that if I have to, 1032 00:31:45,270 --> 00:31:47,870 but my chances at a trial 1033 00:31:45,270 --> 00:31:47,870 are better than good. 1034 00:31:47,870 --> 00:31:49,970 I was accessory 1035 00:31:47,870 --> 00:31:49,970 only to a stunt. 1036 00:31:49,970 --> 00:31:52,110 With a live firearm that killed 1037 00:31:49,970 --> 00:31:52,110 one of my officers. 1038 00:31:52,110 --> 00:31:54,610 Which I presumed was fake 1039 00:31:52,110 --> 00:31:54,610 'cause it was a stunt. 1040 00:31:54,610 --> 00:31:56,910 Any decent jury's going to 1041 00:31:54,610 --> 00:31:56,910 laugh you out the dock. 1042 00:31:56,910 --> 00:31:59,850 So, worst case, three-and-a-half 1043 00:31:56,910 --> 00:31:59,850 with good behavior. 1044 00:31:59,850 --> 00:32:01,210 Then I pick up 1045 00:31:59,850 --> 00:32:01,210 where I left off. 1046 00:32:01,210 --> 00:32:02,450 Left off what? 1047 00:32:02,450 --> 00:32:05,390 - The kid. 1048 00:32:02,450 --> 00:32:05,390 - The kid? 1049 00:32:05,390 --> 00:32:08,590 I'll have either been acquitted, 1050 00:32:05,390 --> 00:32:08,590 or I'll have served my time. 1051 00:32:08,590 --> 00:32:11,690 So, by laws and decency, 1052 00:32:08,590 --> 00:32:11,690 I'm entitled to access. 1053 00:32:11,690 --> 00:32:14,030 She was an undercover officer. 1054 00:32:14,030 --> 00:32:15,760 We don't even know 1055 00:32:14,030 --> 00:32:15,760 her real name. 1056 00:32:15,760 --> 00:32:19,700 It's her job to vanish again 1057 00:32:15,760 --> 00:32:19,700 until the bat phone goes. 1058 00:32:19,700 --> 00:32:22,500 We didn't know her before this. 1059 00:32:19,700 --> 00:32:22,500 We won't see her again. 1060 00:32:23,700 --> 00:32:25,610 I want to see Bonnie. 1061 00:32:25,610 --> 00:32:28,380 She's being debriefed 1062 00:32:25,610 --> 00:32:28,380 before leaving. 1063 00:32:28,380 --> 00:32:29,780 You're not the only ones 1064 00:32:29,780 --> 00:32:31,680 with facial recognition 1065 00:32:29,780 --> 00:32:31,680 software. 1066 00:32:31,680 --> 00:32:35,380 And yet she got past 1067 00:32:31,680 --> 00:32:35,380 your vetting to end up in bed. 1068 00:32:37,920 --> 00:32:39,290 Bonnie? 1069 00:32:39,290 --> 00:32:41,150 She's not here. 1070 00:32:41,150 --> 00:32:43,820 She's off the case. 1071 00:32:41,150 --> 00:32:43,820 She has filed her last report. 1072 00:32:43,820 --> 00:32:45,120 We never met. 1073 00:32:50,300 --> 00:32:54,570 Now, you let me know 1074 00:32:54,570 --> 00:32:58,160 when you want to talk 1075 00:32:54,570 --> 00:32:58,160 about Beckett. 1076 00:33:05,380 --> 00:33:08,920 This is such a fucked-up case! 1077 00:33:08,920 --> 00:33:11,720 You are such a fucked-up case! 1078 00:33:11,720 --> 00:33:15,760 I'll get pro bono 1079 00:33:11,720 --> 00:33:15,760 just for the coverage! 1080 00:33:15,760 --> 00:33:18,260 You fucking... 1081 00:33:18,260 --> 00:33:20,790 Right, call in the boys. 1082 00:33:18,260 --> 00:33:20,790 Let's get him back in his cell. 1083 00:33:20,790 --> 00:33:23,400 - No... 1084 00:33:20,790 --> 00:33:23,400 - Put an end to this. 1085 00:33:23,400 --> 00:33:25,170 You can't fucking do this. 1086 00:33:23,400 --> 00:33:25,170 There are laws! 1087 00:33:25,170 --> 00:33:28,900 We're not gonna catch Beckett if 1088 00:33:25,170 --> 00:33:28,900 he's rolled up in a fetal ball, 1089 00:33:28,900 --> 00:33:30,700 shitting himself 1090 00:33:28,900 --> 00:33:30,700 without nappies. 1091 00:33:30,700 --> 00:33:32,170 This is inhuman! 1092 00:33:32,170 --> 00:33:34,770 He's nowhere to go after 1093 00:33:32,170 --> 00:33:34,770 "inhuman" but, honest, wait. 1094 00:33:34,770 --> 00:33:37,110 No, I'm stopping this. 1095 00:33:37,110 --> 00:33:38,370 Aaaah! 1096 00:33:39,310 --> 00:33:40,680 [ Body thuds ] 1097 00:33:45,390 --> 00:33:47,050 DR. PEEP: Oops. 1098 00:33:47,050 --> 00:33:48,420 Difference between us, 1099 00:33:48,420 --> 00:33:50,790 if I don't invoice, 1100 00:33:48,420 --> 00:33:50,790 I'm not responsible. 1101 00:33:52,460 --> 00:33:53,960 A settee? 1102 00:33:52,460 --> 00:33:53,960 A sodding settee? 1103 00:33:53,960 --> 00:33:55,700 Why are we talking 1104 00:33:53,960 --> 00:33:55,700 interior design, Miller? 1105 00:33:55,700 --> 00:33:57,400 MILLER: Yeah, apologies 1106 00:33:55,700 --> 00:33:57,400 for milking this. 1107 00:33:57,400 --> 00:34:00,730 I am presently tumescent 1108 00:33:57,400 --> 00:34:00,730 with smugness. 1109 00:34:00,730 --> 00:34:04,170 Dirkin, he has 1110 00:34:00,730 --> 00:34:04,170 three poncy bespoke sofas 1111 00:34:04,170 --> 00:34:06,010 adorning his molly house, 1112 00:34:04,170 --> 00:34:06,010 and these fellas, 1113 00:34:06,010 --> 00:34:07,210 not knowing their own strength, 1114 00:34:07,210 --> 00:34:08,840 they've done gone 1115 00:34:07,210 --> 00:34:08,840 and flipped one over 1116 00:34:08,840 --> 00:34:10,440 during gunfight 1117 00:34:08,840 --> 00:34:10,440 at the alt-right orgy, 1118 00:34:10,440 --> 00:34:13,410 vouchsafing unto 1119 00:34:10,440 --> 00:34:13,410 my keen senses 1120 00:34:13,410 --> 00:34:16,050 a little metal disc 1121 00:34:13,410 --> 00:34:16,050 on the chassis 1122 00:34:16,050 --> 00:34:18,550 bearing the initials "MFS" -- 1123 00:34:18,550 --> 00:34:20,020 McCoy's Furniture Store. 1124 00:34:20,020 --> 00:34:21,350 McCoy as in Caroline McCoy. 1125 00:34:21,350 --> 00:34:24,220 Caroline McCoy, 1126 00:34:21,350 --> 00:34:24,220 the newly elected mayor. 1127 00:34:24,220 --> 00:34:25,890 All this is tales of 1128 00:34:24,220 --> 00:34:25,890 the fucking obvious, I know, 1129 00:34:25,890 --> 00:34:27,090 but it is not the thing. 1130 00:34:27,090 --> 00:34:28,360 The thing is, 1131 00:34:28,360 --> 00:34:31,570 Dirkin has shelled 1132 00:34:28,360 --> 00:34:31,570 17 grand apiece for these. 1133 00:34:31,570 --> 00:34:33,500 That is a 51K hand shandy 1134 00:34:33,500 --> 00:34:35,740 on some 1135 00:34:33,500 --> 00:34:35,740 frankly very average buffets 1136 00:34:35,740 --> 00:34:37,870 that retail normally 1137 00:34:35,740 --> 00:34:37,870 eight thou tops. 1138 00:34:37,870 --> 00:34:39,570 Now where's the other 43 gone? 1139 00:34:39,570 --> 00:34:42,080 Right into Caroline McCoy's 1140 00:34:39,570 --> 00:34:42,080 campaign fund. 1141 00:34:42,080 --> 00:34:43,280 MILLER: 1142 00:34:42,080 --> 00:34:43,280 They're money laundering 1143 00:34:43,280 --> 00:34:44,810 for England 1144 00:34:43,280 --> 00:34:44,810 and the commonwealth. 1145 00:34:44,810 --> 00:34:46,180 Now we have the start 1146 00:34:44,810 --> 00:34:46,180 of a paper trail 1147 00:34:46,180 --> 00:34:47,750 linking Caroline to Dirkin. 1148 00:34:47,750 --> 00:34:50,980 We just need time and some 1149 00:34:47,750 --> 00:34:50,980 deep forensic accounting. 1150 00:34:50,980 --> 00:34:52,590 You keep digging, Miller. 1151 00:34:52,590 --> 00:34:54,520 You just made 1152 00:34:52,590 --> 00:34:54,520 my Christmas card list. 1153 00:34:54,520 --> 00:34:56,960 Just heard from the FME. 1154 00:34:56,960 --> 00:34:59,760 Dennis is conscious, 1155 00:34:56,960 --> 00:34:59,760 injuries are all superficial. 1156 00:34:59,760 --> 00:35:01,130 We're good to go. 1157 00:35:01,130 --> 00:35:02,120 [ Knock on door ] 1158 00:35:03,360 --> 00:35:05,160 Just have a word, ma'am? 1159 00:35:13,210 --> 00:35:14,370 What you done? 1160 00:35:15,940 --> 00:35:19,880 Well, the short version is, uh, 1161 00:35:15,940 --> 00:35:19,880 I think I'm about to get sacked. 1162 00:35:19,880 --> 00:35:23,180 So are Stuart and Tegan. 1163 00:35:23,180 --> 00:35:24,310 Probably you, as well, Dinah. 1164 00:35:25,450 --> 00:35:28,220 Yeah, I'm sorry about that. 1165 00:35:30,460 --> 00:35:32,660 You'd best not be taking 1166 00:35:30,460 --> 00:35:32,660 the piss about vegetarian. 1167 00:35:32,660 --> 00:35:34,290 Boss sent me nearly half a mile 1168 00:35:34,290 --> 00:35:36,760 'cause she doesn't trust canteen 1169 00:35:34,290 --> 00:35:36,760 with beef dripping. 1170 00:35:36,760 --> 00:35:40,470 Oh, Jesus, Bonnie, no. 1171 00:35:36,760 --> 00:35:40,470 Who's seen you? 1172 00:35:40,470 --> 00:35:42,970 Nobody. Please, Jonah, 1173 00:35:40,470 --> 00:35:42,970 I've got to go soon. 1174 00:35:42,970 --> 00:35:44,800 It's my job 1175 00:35:42,970 --> 00:35:44,800 if I don't report this. 1176 00:35:44,800 --> 00:35:46,340 Well, this lot are busy, 1177 00:35:46,340 --> 00:35:47,810 and from here 1178 00:35:46,340 --> 00:35:47,810 to Deering's office, 1179 00:35:47,810 --> 00:35:49,240 could you make that 1180 00:35:47,810 --> 00:35:49,240 take you two minutes? 1181 00:35:51,140 --> 00:35:54,310 It normally takes three. 1182 00:35:54,310 --> 00:35:55,980 And I'm locking you in. 1183 00:35:55,980 --> 00:35:58,280 Make your own excuses. 1184 00:35:58,280 --> 00:36:00,290 [ Door locks ] 1185 00:36:00,290 --> 00:36:02,890 I'm not saying goodbyes 1186 00:36:00,290 --> 00:36:02,890 to anyone else, Dennis. 1187 00:36:02,890 --> 00:36:04,220 I never do. 1188 00:36:04,220 --> 00:36:08,160 And you just do this? 1189 00:36:04,220 --> 00:36:08,160 Like a fucking grasshopper? 1190 00:36:08,160 --> 00:36:11,900 Just reboot somewhere else 1191 00:36:08,160 --> 00:36:11,900 with a clean slate? 1192 00:36:11,900 --> 00:36:14,030 "Clean." 1193 00:36:15,340 --> 00:36:18,140 I could kill you right now. 1194 00:36:18,140 --> 00:36:20,510 You'd be dead 1195 00:36:18,140 --> 00:36:20,510 before they got near. 1196 00:36:20,510 --> 00:36:23,310 You wanted to know 1197 00:36:20,510 --> 00:36:23,310 which bits of me were real. 1198 00:36:23,310 --> 00:36:24,810 I don't care anymore. 1199 00:36:24,810 --> 00:36:26,580 Then it doesn't matter 1200 00:36:24,810 --> 00:36:26,580 where I'm relocated 1201 00:36:26,580 --> 00:36:27,810 for my next assignment. 1202 00:36:27,810 --> 00:36:29,880 Tell me you're not 1203 00:36:27,810 --> 00:36:29,880 working cases like this 1204 00:36:29,880 --> 00:36:31,220 till you get maternity? 1205 00:36:31,220 --> 00:36:33,690 - Cases like what? 1206 00:36:31,220 --> 00:36:33,690 - Scabby shit. 1207 00:36:33,690 --> 00:36:35,520 At four months pregnant. 1208 00:36:36,620 --> 00:36:39,260 As it turns out, 1209 00:36:36,620 --> 00:36:39,260 I'm nearly five. 1210 00:36:39,260 --> 00:36:41,730 And I do know the sex. 1211 00:36:41,730 --> 00:36:46,200 I didn't ask. 1212 00:36:41,730 --> 00:36:46,200 I was told accidentally. 1213 00:36:46,200 --> 00:36:47,470 It's a boy, Dennis. 1214 00:36:47,470 --> 00:36:48,800 [ Sobbing ] 1215 00:36:53,210 --> 00:36:54,500 [ Cellphone vibrates ] 1216 00:36:56,340 --> 00:36:58,450 [ Sighs ] 1217 00:36:56,340 --> 00:36:58,450 That's Jonah. 1218 00:36:58,450 --> 00:37:01,210 Deering's onto me. 1219 00:37:01,210 --> 00:37:03,270 Dennis, look at me. 1220 00:37:04,750 --> 00:37:07,890 I got lost 1221 00:37:04,750 --> 00:37:07,890 in the middle of pretending. 1222 00:37:07,890 --> 00:37:09,690 I don't know who said this, 1223 00:37:09,690 --> 00:37:11,930 but they reckon 1224 00:37:09,690 --> 00:37:11,930 your child can be 1225 00:37:11,930 --> 00:37:13,930 two and a half times 1226 00:37:11,930 --> 00:37:13,930 what you are. 1227 00:37:13,930 --> 00:37:16,920 Fuck's sake, Bonnie, 1228 00:37:13,930 --> 00:37:16,920 don't tell me that! 1229 00:37:19,100 --> 00:37:22,230 Your decision as to whether 1230 00:37:19,100 --> 00:37:22,230 that's for better or worse. 1231 00:37:26,310 --> 00:37:28,170 They'll suspend me for this. 1232 00:37:28,170 --> 00:37:29,640 For this? 1233 00:37:29,640 --> 00:37:32,550 Who gives a shit? 1234 00:37:32,550 --> 00:37:34,450 She already knows 1235 00:37:32,550 --> 00:37:34,450 I'm here anyway. 1236 00:37:34,450 --> 00:37:36,250 This piece of work 1237 00:37:34,450 --> 00:37:36,250 actually knows things 1238 00:37:36,250 --> 00:37:38,080 before she's told it, so... 1239 00:37:39,550 --> 00:37:43,220 I banked 176 days overtime. 1240 00:37:44,390 --> 00:37:47,530 Well, no, 177 now. 1241 00:37:47,530 --> 00:37:49,830 So they'd be doing me a favor. 1242 00:37:49,830 --> 00:37:52,730 Overtime? On me? 1243 00:37:52,730 --> 00:37:53,760 Yeah. 1244 00:37:58,170 --> 00:38:00,330 How can this work, Bonnie? 1245 00:38:02,780 --> 00:38:05,950 Make your own choices. 1246 00:38:05,950 --> 00:38:08,580 I won't be stupid about this. 1247 00:38:08,580 --> 00:38:09,740 I can wait. 1248 00:38:11,750 --> 00:38:13,590 I can't. 1249 00:38:13,590 --> 00:38:16,020 If you do what they say, 1250 00:38:13,590 --> 00:38:16,020 if you help them, 1251 00:38:16,020 --> 00:38:19,030 then who knows? 1252 00:38:19,030 --> 00:38:20,860 Whether they say 1253 00:38:19,030 --> 00:38:20,860 they'll let you go or not, 1254 00:38:20,860 --> 00:38:24,460 I wouldn't trust a word of it 1255 00:38:20,860 --> 00:38:24,460 without it in writing. 1256 00:38:24,460 --> 00:38:27,770 You may owe Beckett your life. 1257 00:38:27,770 --> 00:38:32,000 But it's up to you whether you 1258 00:38:27,770 --> 00:38:32,000 let him keep taking others. 1259 00:38:35,210 --> 00:38:37,970 And he really scares me, 1260 00:38:35,210 --> 00:38:37,970 Dennis. 1261 00:38:43,280 --> 00:38:44,270 [ Knock on door ] 1262 00:38:51,720 --> 00:38:53,530 Got him. 1263 00:38:51,720 --> 00:38:53,530 Good girl. 1264 00:38:53,530 --> 00:38:54,930 Viv, really? 1265 00:38:54,930 --> 00:38:56,800 What did you think 1266 00:38:54,930 --> 00:38:56,800 of my performance, ma'am? 1267 00:38:56,800 --> 00:38:57,960 My old drama teacher said 1268 00:38:57,960 --> 00:38:59,600 I was the finest Bottom 1269 00:38:57,960 --> 00:38:59,600 he'd ever seen. 1270 00:38:59,600 --> 00:39:01,330 That's the go-to line 1271 00:38:59,600 --> 00:39:01,330 before you get fingered. 1272 00:39:01,330 --> 00:39:03,640 - That's enough. 1273 00:39:01,330 --> 00:39:03,640 - Have you been boozing? 1274 00:39:03,640 --> 00:39:04,970 - DR. PEEP: Viv... 1275 00:39:03,640 --> 00:39:04,970 - Ma'am. 1276 00:39:04,970 --> 00:39:07,470 Had a chance to think about 1277 00:39:04,970 --> 00:39:07,470 what we're gonna do yet? 1278 00:39:07,470 --> 00:39:08,710 I heard the mayor rang. 1279 00:39:08,710 --> 00:39:11,880 Fuck the mayor. 1280 00:39:08,710 --> 00:39:11,880 I need to talk to you. Now! 1281 00:39:11,880 --> 00:39:12,910 You can't let them go. 1282 00:39:12,910 --> 00:39:14,580 Not in their present 1283 00:39:12,910 --> 00:39:14,580 mental capacity. 1284 00:39:14,580 --> 00:39:16,420 Yeah, a-all right. 1285 00:39:16,420 --> 00:39:18,550 Dennis is a little bit fragile. 1286 00:39:18,550 --> 00:39:21,090 But Bonnie's handling him now, 1287 00:39:18,550 --> 00:39:21,090 and she's a pro. 1288 00:39:21,090 --> 00:39:22,920 Yeah, a real pro 1289 00:39:21,090 --> 00:39:22,920 who let herself get pregnant. 1290 00:39:22,920 --> 00:39:24,590 Well, that's an accident. 1291 00:39:24,590 --> 00:39:27,230 I spend all day, every day 1292 00:39:24,590 --> 00:39:27,230 listening to people lie to me, 1293 00:39:27,230 --> 00:39:30,130 and what I heard in that cell, 1294 00:39:27,230 --> 00:39:30,130 the way Bonnie was talking, 1295 00:39:30,130 --> 00:39:32,530 that came from a deep place 1296 00:39:30,130 --> 00:39:32,530 within her, and it was true. 1297 00:39:32,530 --> 00:39:35,370 I have absolutely no idea 1298 00:39:32,530 --> 00:39:35,370 where her head is at right now. 1299 00:39:35,370 --> 00:39:39,030 Are you gonna pay any attention 1300 00:39:35,370 --> 00:39:39,030 to what Peep's just told you? 1301 00:39:43,540 --> 00:39:44,710 [ Door closes ] 1302 00:39:44,710 --> 00:39:46,150 I turned Dennis. 1303 00:39:46,150 --> 00:39:48,820 After one nod in a cell? 1304 00:39:48,820 --> 00:39:50,050 If you let them out, 1305 00:39:50,050 --> 00:39:51,580 you are gonna be fishing 1306 00:39:50,050 --> 00:39:51,580 Bonnie's body 1307 00:39:51,580 --> 00:39:53,020 out of the canal 1308 00:39:51,580 --> 00:39:53,020 within the hour, 1309 00:39:53,020 --> 00:39:55,620 and that's not even 1310 00:39:53,020 --> 00:39:55,620 the half of it. 1311 00:39:55,620 --> 00:39:58,060 Oh, I kept meaning to come 1312 00:39:55,620 --> 00:39:58,060 and talk to you about that. 1313 00:39:58,060 --> 00:39:59,630 Mayor's on her way in. 1314 00:39:59,630 --> 00:40:00,890 Needs to talk urgently 1315 00:40:00,890 --> 00:40:02,530 about alleged corruption 1316 00:40:00,890 --> 00:40:02,530 in my department. 1317 00:40:02,530 --> 00:40:04,360 That's code 1318 00:40:02,530 --> 00:40:04,360 for "I want you out." 1319 00:40:04,360 --> 00:40:05,230 I'll think of something. 1320 00:40:05,230 --> 00:40:06,400 Oh, you love all this 1321 00:40:06,400 --> 00:40:08,330 off-the-cuff policing, 1322 00:40:06,400 --> 00:40:08,330 don't you? 1323 00:40:08,330 --> 00:40:10,300 I have to win. 1324 00:40:10,300 --> 00:40:12,170 For Joy. 1325 00:40:12,170 --> 00:40:16,240 So today -- just today, mind -- 1326 00:40:16,240 --> 00:40:18,610 you've risked the life 1327 00:40:16,240 --> 00:40:18,610 of an undercover officer 1328 00:40:18,610 --> 00:40:21,950 by blowing her cover without 1329 00:40:18,610 --> 00:40:21,950 consultation or approval. 1330 00:40:21,950 --> 00:40:24,180 You've interviewed a prisoner 1331 00:40:21,950 --> 00:40:24,180 without a lawyer 1332 00:40:24,180 --> 00:40:26,550 or any recording device, 1333 00:40:24,180 --> 00:40:26,550 contrary to PACE, 1334 00:40:26,550 --> 00:40:29,120 and you then incited him 1335 00:40:26,550 --> 00:40:29,120 to violence and self-harm. 1336 00:40:29,120 --> 00:40:31,990 And all the while, 1337 00:40:29,120 --> 00:40:31,990 officers under your charge 1338 00:40:31,990 --> 00:40:35,030 were deliberately burying 1339 00:40:31,990 --> 00:40:35,030 evidence about drug dealing 1340 00:40:35,030 --> 00:40:37,400 because the accused is 1341 00:40:35,030 --> 00:40:37,400 the daughter of a colleague. 1342 00:40:37,400 --> 00:40:39,170 You really feel like 1343 00:40:37,400 --> 00:40:39,170 you're winning, Viv? 1344 00:40:39,170 --> 00:40:40,670 I'm still standing. 1345 00:40:40,670 --> 00:40:43,070 And when Caroline comes and 1346 00:40:40,670 --> 00:40:43,070 she gets just a sniff of this, 1347 00:40:43,070 --> 00:40:44,660 how long before 1348 00:40:43,070 --> 00:40:44,660 you're out of the door? 1349 00:40:47,910 --> 00:40:51,140 Do you think she's worked out 1350 00:40:47,910 --> 00:40:51,140 you're onto her? 1351 00:40:51,140 --> 00:40:52,680 Yes, ma'am. 1352 00:40:52,680 --> 00:40:57,080 So she's gonna use this Tessa 1353 00:40:52,680 --> 00:40:57,080 business to get rid of everyone. 1354 00:40:57,080 --> 00:40:59,820 She'll be mayor, there'll be 1355 00:40:57,080 --> 00:40:59,820 two uncontrollable psychopaths 1356 00:40:59,820 --> 00:41:01,590 on the street, and no police. 1357 00:41:01,590 --> 00:41:03,060 Winning? 1358 00:41:03,060 --> 00:41:07,490 You're not even fighting, Viv. 1359 00:41:03,060 --> 00:41:07,490 You're drowning. 1360 00:41:07,490 --> 00:41:08,860 You're right. 1361 00:41:10,560 --> 00:41:12,960 There is only one way 1362 00:41:10,560 --> 00:41:12,960 to fix this. 1363 00:41:14,130 --> 00:41:15,670 You'll have to resign. 1364 00:41:15,670 --> 00:41:17,140 Wait, what? 1365 00:41:17,140 --> 00:41:19,410 She needs a senior officer 1366 00:41:17,140 --> 00:41:19,410 to go, like you said. 1367 00:41:19,410 --> 00:41:22,780 That way we can 1368 00:41:19,410 --> 00:41:22,780 keep on investigating her. 1369 00:41:22,780 --> 00:41:26,180 Take the blame -- 1370 00:41:22,780 --> 00:41:26,180 your watch, your officers. 1371 00:41:26,180 --> 00:41:27,880 Wipe the slate clean. 1372 00:41:27,880 --> 00:41:29,450 What do you say? 1373 00:41:29,450 --> 00:41:32,110 I say you stuff it up your ass. 1374 00:41:35,360 --> 00:41:36,760 [ Door opens ] 1375 00:41:41,490 --> 00:41:44,900 If anyone does any digging, 1376 00:41:41,490 --> 00:41:44,900 this'll all seem kosher. 1377 00:41:46,100 --> 00:41:48,940 You know what's next? 1378 00:41:48,940 --> 00:41:52,510 We'll arrange a secure location, 1379 00:41:48,940 --> 00:41:52,510 somewhere we can control. 1380 00:41:52,510 --> 00:41:54,440 You'll contact Beckett 1381 00:41:52,510 --> 00:41:54,440 when the time is right, 1382 00:41:54,440 --> 00:41:56,170 arrange the meet, 1383 00:41:54,440 --> 00:41:56,170 and we'll have him. 1384 00:42:05,020 --> 00:42:06,490 [ Engine starts ] 1385 00:42:14,860 --> 00:42:16,260 Dinah. 1386 00:42:16,260 --> 00:42:19,030 Hi, Mum. 1387 00:42:16,260 --> 00:42:19,030 Got your messages. What's up? 1388 00:42:19,030 --> 00:42:21,270 [ Siren wailing ] 1389 00:42:21,270 --> 00:42:23,300 It's the mayor. 1390 00:42:21,270 --> 00:42:23,300 Go, go, go. 1391 00:42:23,300 --> 00:42:25,270 Wait over there. 1392 00:42:29,940 --> 00:42:33,780 Madam Mayor! Hello. 1393 00:42:29,940 --> 00:42:33,780 The D.I.'s expecting you. 1394 00:42:33,780 --> 00:42:35,480 Is she? Great. 1395 00:42:35,480 --> 00:42:37,120 Hiya, Dinah. 1396 00:42:35,480 --> 00:42:37,120 You all right? 1397 00:42:37,120 --> 00:42:38,750 Madam Mayor. 1398 00:42:37,120 --> 00:42:38,750 Congratulations. 1399 00:42:38,750 --> 00:42:40,320 Thanks, hon. 1400 00:42:40,320 --> 00:42:42,460 You look knackered. 1401 00:42:42,460 --> 00:42:43,890 Cheers. 1402 00:42:44,990 --> 00:42:46,460 This way. 1403 00:42:48,060 --> 00:42:50,000 I'm sorry, all right? 1404 00:42:50,000 --> 00:42:52,470 I'll never do it again, never do 1405 00:42:50,000 --> 00:42:52,470 anything like it, I swear. 1406 00:42:52,470 --> 00:42:53,560 I'm gonna lose my job. 1407 00:42:54,830 --> 00:42:57,440 So's Viv. 1408 00:42:54,830 --> 00:42:57,440 So are half my mates. 1409 00:42:57,440 --> 00:42:59,670 - That's not fair. 1410 00:42:57,440 --> 00:42:59,670 - Well, that's the way it is. 1411 00:42:59,670 --> 00:43:01,370 So I'm glad 1412 00:42:59,670 --> 00:43:01,370 you've learnt your lesson. 1413 00:43:01,370 --> 00:43:03,240 - You're such a bitch. 1414 00:43:01,370 --> 00:43:03,240 - You what? 1415 00:43:03,240 --> 00:43:05,240 All you ever think about 1416 00:43:03,240 --> 00:43:05,240 is your job. 1417 00:43:05,240 --> 00:43:06,510 I do it for you. 1418 00:43:06,510 --> 00:43:08,150 - It pays the bills. 1419 00:43:06,510 --> 00:43:08,150 - Bullshit. 1420 00:43:08,150 --> 00:43:12,490 Work's just your excuse to stay 1421 00:43:08,150 --> 00:43:12,490 away from us all, isn't it? 1422 00:43:12,490 --> 00:43:14,920 Joy said 1423 00:43:12,490 --> 00:43:14,920 that you were incredible. 1424 00:43:14,920 --> 00:43:16,760 She said that I should 1425 00:43:14,920 --> 00:43:16,760 never get cross with you, 1426 00:43:16,760 --> 00:43:18,020 no matter what you did, 1427 00:43:18,020 --> 00:43:21,790 because you were the best person 1428 00:43:18,020 --> 00:43:21,790 in the world. 1429 00:43:21,790 --> 00:43:24,300 But I've never seen it. 1430 00:43:24,300 --> 00:43:26,960 Because you save it for work, 1431 00:43:24,300 --> 00:43:26,960 don't you? 1432 00:43:29,370 --> 00:43:33,070 Look, Mum, I'm really, 1433 00:43:29,370 --> 00:43:33,070 really sorry for what I did. 1434 00:43:33,070 --> 00:43:34,130 I am. 1435 00:43:39,410 --> 00:43:41,070 But, please... 1436 00:43:43,780 --> 00:43:45,510 ...come home now. 1437 00:43:47,420 --> 00:43:48,790 I will. 1438 00:43:50,360 --> 00:43:51,350 In a bit. 1439 00:43:57,960 --> 00:43:58,950 Tess... 1440 00:44:02,100 --> 00:44:03,800 I'm trying. 1441 00:44:05,100 --> 00:44:06,160 I swear. 1442 00:44:15,450 --> 00:44:16,680 Madam Mayor. 1443 00:44:16,680 --> 00:44:19,410 Don't be daft, Viv. 1444 00:44:16,680 --> 00:44:19,410 I'm here as a friend. 1445 00:44:24,590 --> 00:44:26,930 Now, would you like a drink? 1446 00:44:26,930 --> 00:44:31,030 If I'm honest, 1447 00:44:26,930 --> 00:44:31,030 I think we both might need one. 1448 00:44:31,030 --> 00:44:33,830 Do you know, the worst thing 1449 00:44:31,030 --> 00:44:33,830 about the journey here 1450 00:44:33,830 --> 00:44:36,240 was going over it 1451 00:44:33,830 --> 00:44:36,240 again and again, 1452 00:44:36,240 --> 00:44:39,310 and it coming out worse 1453 00:44:36,240 --> 00:44:39,310 for us all every time 1454 00:44:39,310 --> 00:44:41,770 and not being able to see 1455 00:44:39,310 --> 00:44:41,770 a way around it. 1456 00:44:41,770 --> 00:44:43,910 So it's a good job I can. 1457 00:44:43,910 --> 00:44:45,780 I'm resigning. 1458 00:44:45,780 --> 00:44:47,910 I've written 1459 00:44:45,780 --> 00:44:47,910 to the chief constable 1460 00:44:47,910 --> 00:44:50,280 and I'll be gone 1461 00:44:47,910 --> 00:44:50,280 by the end of the week. 1462 00:44:50,280 --> 00:44:53,690 I take full responsibility 1463 00:44:50,280 --> 00:44:53,690 for it all. 87998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.