Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,830 --> 00:00:07,170
Seems quiet enough.
2
00:00:03,830 --> 00:00:07,170
Prank call?
3
00:00:07,170 --> 00:00:09,970
Caller was screaming
4
00:00:07,170 --> 00:00:09,970
about drug dealing and violence,
5
00:00:09,970 --> 00:00:12,100
but it was all a bit hysterical.
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,080
I'm gasping for a coffee.
7
00:00:16,080 --> 00:00:18,270
[ Man shouting, laughing ]
8
00:00:24,450 --> 00:00:26,050
[ Siren wails ]
9
00:00:26,050 --> 00:00:29,350
[ Indistinct talking
10
00:00:26,050 --> 00:00:29,350
and shouting ]
11
00:00:33,260 --> 00:00:35,630
[ Up-tempo electronic music
12
00:00:33,260 --> 00:00:35,630
playing ]
13
00:00:37,630 --> 00:00:39,130
GABRIEL: Oh, thank God.
14
00:00:39,130 --> 00:00:41,070
I'm Gabriel Turner.
15
00:00:39,130 --> 00:00:41,070
This is my parents' house.
16
00:00:41,070 --> 00:00:43,210
- Nice place.
17
00:00:41,070 --> 00:00:43,210
- Yeah, well, look at it!
18
00:00:43,210 --> 00:00:46,010
Private party, so nothing
19
00:00:43,210 --> 00:00:46,010
to do with us, really.
20
00:00:46,010 --> 00:00:47,310
Carrie Blackburn just gave
21
00:00:47,310 --> 00:00:49,210
Matthew Price a blow job
22
00:00:47,310 --> 00:00:49,210
in the hot tub.
23
00:00:49,210 --> 00:00:50,850
She's 15, and it's gonna bugger
24
00:00:49,210 --> 00:00:50,850
the filters.
25
00:00:50,850 --> 00:00:53,020
Like I said, not our problem.
26
00:00:53,020 --> 00:00:55,350
[ Engine revs ]
27
00:00:56,320 --> 00:00:58,090
[ Sculpture breaks ]
28
00:00:58,090 --> 00:00:59,590
You've got to do
29
00:00:58,090 --> 00:00:59,590
something about this.
30
00:00:59,590 --> 00:01:00,760
[ People cheering ]
31
00:01:00,760 --> 00:01:02,120
Okay, well, look,
32
00:01:02,120 --> 00:01:04,030
there's a drug dealer here
33
00:01:02,120 --> 00:01:04,030
right now
34
00:01:04,030 --> 00:01:05,360
with actual drugs next door.
35
00:01:06,660 --> 00:01:08,530
You guys have to do
36
00:01:06,660 --> 00:01:08,530
something about that.
37
00:01:08,530 --> 00:01:09,360
Come on.
38
00:01:11,070 --> 00:01:12,470
GABRIEL:
39
00:01:11,070 --> 00:01:12,470
Come on, hurry up, hurry up!
40
00:01:15,070 --> 00:01:16,610
That one there.
41
00:01:15,070 --> 00:01:16,610
Yeah, she's the dealer.
42
00:01:16,610 --> 00:01:20,710
[ Chanting ] Tessa!
43
00:01:16,610 --> 00:01:20,710
Tessa! Tessa!
44
00:01:20,710 --> 00:01:22,440
STUART:
45
00:01:20,710 --> 00:01:22,440
Is that Tess?
46
00:01:22,440 --> 00:01:25,010
[ Cheering ]
47
00:01:25,010 --> 00:01:27,480
- TEGAN: Shit.
48
00:01:25,010 --> 00:01:27,480
- STUART: Jesus.
49
00:01:27,480 --> 00:01:30,010
Dinah's gonna go mental.
50
00:01:31,890 --> 00:01:34,520
[ Chanting indistinctly ]
51
00:01:51,740 --> 00:01:53,140
[ Siren wailing ]
52
00:02:01,050 --> 00:02:03,190
- Where's Dennis?
53
00:02:01,050 --> 00:02:03,190
- Inside with Spike.
54
00:02:03,190 --> 00:02:05,490
You come and see me after,
55
00:02:03,190 --> 00:02:05,490
yeah?
56
00:02:05,490 --> 00:02:07,890
Dennis' rancid little heart will
57
00:02:05,490 --> 00:02:07,890
be breaking without you, love.
58
00:02:07,890 --> 00:02:09,390
Pop in, make sure
59
00:02:07,890 --> 00:02:09,390
he don't get suspicious.
60
00:02:09,390 --> 00:02:11,130
Right 'cause 30 seconds
61
00:02:09,390 --> 00:02:11,130
out here, that'll do it --
62
00:02:11,130 --> 00:02:12,960
not the 50 bloody
63
00:02:11,130 --> 00:02:12,960
armed policemen
64
00:02:12,960 --> 00:02:14,300
who turned up
65
00:02:12,960 --> 00:02:14,300
out of nowhere in the woods.
66
00:02:14,300 --> 00:02:16,600
He'll think that's
67
00:02:14,300 --> 00:02:16,600
totally legit, won't he?!
68
00:02:16,600 --> 00:02:18,100
Morning, Viv.
69
00:02:18,100 --> 00:02:21,340
Well, I'm off fishing fascist
70
00:02:18,100 --> 00:02:21,340
brains out of a Persian rug.
71
00:02:21,340 --> 00:02:23,970
Killed by one of his own,
72
00:02:21,340 --> 00:02:23,970
doing the job for us -- pop.
73
00:02:26,810 --> 00:02:28,110
Who's got you by the flaps,
74
00:02:26,810 --> 00:02:28,110
then?
75
00:02:28,110 --> 00:02:29,340
- Come here.
76
00:02:28,110 --> 00:02:29,340
- What?
77
00:02:29,340 --> 00:02:31,010
Is this a bollocking
78
00:02:29,340 --> 00:02:31,010
or a hand job?
79
00:02:31,010 --> 00:02:32,180
I didn't bring wet wipes.
80
00:02:32,180 --> 00:02:33,810
Shame, I forgot the baby oil.
81
00:02:32,180 --> 00:02:33,810
Get in!
82
00:02:37,320 --> 00:02:39,920
The suspect was in possession
83
00:02:37,320 --> 00:02:39,920
of a firearm
84
00:02:39,920 --> 00:02:43,330
and a bag containing
85
00:02:39,920 --> 00:02:43,330
£40,000 cash.
86
00:02:43,330 --> 00:02:45,320
Not so gobby now, are you?
87
00:02:47,130 --> 00:02:48,330
His brief's on her way.
88
00:02:48,330 --> 00:02:50,130
We should have him charged
89
00:02:48,330 --> 00:02:50,130
by lunchtime.
90
00:02:50,130 --> 00:02:51,400
Just remind me,
91
00:02:51,400 --> 00:02:54,140
what is it for possession
92
00:02:51,400 --> 00:02:54,140
of a firearm nowadays?
93
00:02:54,140 --> 00:02:55,700
- Seven years?
94
00:02:54,140 --> 00:02:55,700
- Ten.
95
00:02:55,700 --> 00:02:56,830
Ten?
96
00:02:58,110 --> 00:02:59,770
Ten years.
97
00:03:01,480 --> 00:03:04,410
This is for Joy,
98
00:03:01,480 --> 00:03:04,410
you piece of shit.
99
00:03:07,620 --> 00:03:10,780
Caroline McCoy?
100
00:03:07,620 --> 00:03:10,780
Caroline bloody McCoy?
101
00:03:11,990 --> 00:03:14,960
What, and this is nailed on?
102
00:03:14,960 --> 00:03:19,330
So our girl is dead so that bint
103
00:03:14,960 --> 00:03:19,330
could become a politician?
104
00:03:19,330 --> 00:03:21,100
And I have nothing to prove it.
105
00:03:21,100 --> 00:03:23,370
Go through Dirkin's things.
106
00:03:23,370 --> 00:03:25,570
Anything and everything
107
00:03:23,370 --> 00:03:25,570
in the house.
108
00:03:25,570 --> 00:03:29,300
I need something that's gonna
109
00:03:25,570 --> 00:03:29,300
link Caroline and Dirkin.
110
00:03:29,300 --> 00:03:31,970
No sooner said.
111
00:03:29,300 --> 00:03:31,970
I'm right on it.
112
00:03:31,970 --> 00:03:33,910
[ Grunts ] Jesus Christ!
113
00:03:33,910 --> 00:03:35,340
[ Bottles clink,
114
00:03:33,910 --> 00:03:35,340
paper crinkles ]
115
00:03:35,340 --> 00:03:37,350
You should've said.
116
00:03:35,340 --> 00:03:37,350
You could've used our bin.
117
00:03:37,350 --> 00:03:39,450
- Thanks.
118
00:03:37,350 --> 00:03:39,450
- You told him?
119
00:03:39,450 --> 00:03:40,850
Dinah?
120
00:03:40,850 --> 00:03:42,820
This one I don't need to see.
121
00:03:42,820 --> 00:03:44,320
What's this?
122
00:03:44,320 --> 00:03:46,410
Masons or Weight Watchers?
123
00:03:50,990 --> 00:03:53,120
We'll get her.
124
00:03:50,990 --> 00:03:53,120
I promise you.
125
00:03:57,670 --> 00:04:00,000
- Ma'am.
126
00:03:57,670 --> 00:04:00,000
- Dinah.
127
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Caroline McCoy faked
128
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
her own assassination attempt
129
00:04:03,000 --> 00:04:05,410
so she could swing the vote
130
00:04:03,000 --> 00:04:05,410
and win the election.
131
00:04:05,410 --> 00:04:08,740
She even smuggled the gun
132
00:04:05,410 --> 00:04:08,740
into the town hall for Beckett.
133
00:04:10,610 --> 00:04:13,380
I know.
134
00:04:10,610 --> 00:04:13,380
I'm feeling it.
135
00:04:13,380 --> 00:04:14,650
When I see that bitch...
136
00:04:14,650 --> 00:04:16,490
MARCHANT:
137
00:04:14,650 --> 00:04:16,490
You won't have to wait too long.
138
00:04:16,490 --> 00:04:18,950
I've just had a call
139
00:04:16,490 --> 00:04:18,950
from the town hall.
140
00:04:18,950 --> 00:04:22,360
Caroline McCoy's
141
00:04:18,950 --> 00:04:22,360
on her way over -- photo op.
142
00:04:22,360 --> 00:04:25,390
Chance to thank her supporters
143
00:04:22,360 --> 00:04:25,390
at the station.
144
00:04:25,390 --> 00:04:27,760
- When?
145
00:04:25,390 --> 00:04:27,760
- About an hour.
146
00:04:27,760 --> 00:04:31,030
Now, what are we gonna do
147
00:04:27,760 --> 00:04:31,030
about Dennis?
148
00:04:31,030 --> 00:04:33,200
Well, we've got him with a gun.
149
00:04:31,030 --> 00:04:33,200
That's ten years, easy.
150
00:04:33,200 --> 00:04:34,940
Let's just charge him
151
00:04:33,200 --> 00:04:34,940
and tell Bonnie it's over.
152
00:04:34,940 --> 00:04:36,810
I don't want him charged.
153
00:04:36,810 --> 00:04:37,970
I want him back out there.
154
00:04:37,970 --> 00:04:40,080
Viv, there's no way
155
00:04:37,970 --> 00:04:40,080
Bonnie's cover can hold.
156
00:04:40,080 --> 00:04:43,250
Not Bonnie.
157
00:04:40,080 --> 00:04:43,250
She's finished, all right.
158
00:04:43,250 --> 00:04:45,450
You were spitting nails the last
159
00:04:43,250 --> 00:04:45,450
time we had to release Dennis.
160
00:04:45,450 --> 00:04:47,550
Yeah, that was before I let
161
00:04:45,450 --> 00:04:47,550
Caroline bloody McCoy
162
00:04:47,550 --> 00:04:52,020
get her hands on a billion-pound
163
00:04:47,550 --> 00:04:52,020
budget and the keys to our city.
164
00:04:52,020 --> 00:04:55,220
How the hell
165
00:04:52,020 --> 00:04:55,220
could we not have known
166
00:04:55,220 --> 00:04:57,630
that she was running around
167
00:04:55,220 --> 00:04:57,630
with Albion?!
168
00:04:57,630 --> 00:04:59,660
What else have we missed?
169
00:04:59,660 --> 00:05:02,500
And don't get me started
170
00:04:59,660 --> 00:05:02,500
on Joseph Beckett,
171
00:05:02,500 --> 00:05:03,770
'cause he's still out there
172
00:05:03,770 --> 00:05:06,300
knocking off
173
00:05:03,770 --> 00:05:06,300
whoever the hell he fancies.
174
00:05:06,300 --> 00:05:09,810
All we have got
175
00:05:06,300 --> 00:05:09,810
is Dennis Caddy.
176
00:05:09,810 --> 00:05:11,210
You can't just release him.
177
00:05:11,210 --> 00:05:14,280
No.
178
00:05:11,210 --> 00:05:14,280
No, I want him working.
179
00:05:14,280 --> 00:05:16,040
I want him working for us.
180
00:05:16,040 --> 00:05:18,350
He's our one chance
181
00:05:16,040 --> 00:05:18,350
of nailing them both.
182
00:05:18,350 --> 00:05:19,780
I'm gonna mess with his head,
183
00:05:19,780 --> 00:05:23,250
and I'm gonna get him to see
184
00:05:19,780 --> 00:05:23,250
that we are his only hope.
185
00:05:23,250 --> 00:05:27,590
And once we've got him,
186
00:05:23,250 --> 00:05:27,590
we can take down Caroline too.
187
00:05:27,590 --> 00:05:30,460
I'm sure there's meant to be
188
00:05:27,590 --> 00:05:30,460
sweeping violins
189
00:05:30,460 --> 00:05:33,300
underneath that grand speech,
190
00:05:33,300 --> 00:05:36,360
but there's no way
191
00:05:33,300 --> 00:05:36,360
that you're gonna turn Dennis,
192
00:05:36,360 --> 00:05:37,930
not in 24 hours.
193
00:05:37,930 --> 00:05:39,530
[ Knock on window ]
194
00:05:41,500 --> 00:05:43,310
Sorry to interrupt, ma'am,
195
00:05:43,310 --> 00:05:46,070
but Dennis' lawyer has
196
00:05:43,310 --> 00:05:46,070
just turned up in reception.
197
00:05:46,070 --> 00:05:48,870
It's Anthonia Cairns.
198
00:05:53,820 --> 00:05:55,580
Who pays for the lawyer,
199
00:05:53,820 --> 00:05:55,580
him or Albion?
200
00:05:55,580 --> 00:05:57,550
- Albion.
201
00:05:55,580 --> 00:05:57,550
- Keep her in reception.
202
00:05:57,550 --> 00:05:58,920
Don't let her talk to Dennis.
203
00:05:58,920 --> 00:06:01,190
Okay, but it's his legal right.
204
00:05:58,920 --> 00:06:01,190
How do I stop her?
205
00:06:01,190 --> 00:06:02,890
I'll help.
206
00:06:01,190 --> 00:06:02,890
Come on.
207
00:06:02,890 --> 00:06:04,790
Viv, what are you planning?
208
00:06:04,790 --> 00:06:07,730
I'm gonna blow Bonnie's cover.
209
00:06:10,330 --> 00:06:12,200
You blow her cover,
210
00:06:10,330 --> 00:06:12,200
you're risking her life.
211
00:06:12,200 --> 00:06:13,500
Not if I do it right.
212
00:06:13,500 --> 00:06:15,940
You're exposing her
213
00:06:13,500 --> 00:06:15,940
to entrapment, malfeasance,
214
00:06:15,940 --> 00:06:17,070
maybe even sexual assault.
215
00:06:17,070 --> 00:06:19,040
Go and get her,
216
00:06:17,070 --> 00:06:19,040
I need her up here.
217
00:06:19,040 --> 00:06:20,410
She'll spend
218
00:06:19,040 --> 00:06:20,410
the rest of her life
219
00:06:20,410 --> 00:06:22,840
waiting for Albion to find her
220
00:06:20,410 --> 00:06:22,840
and kill her.
221
00:06:22,840 --> 00:06:27,480
Dinah, you're a sergeant now.
222
00:06:22,840 --> 00:06:27,480
My sergeant.
223
00:06:27,480 --> 00:06:29,080
We're gonna do this.
224
00:06:29,080 --> 00:06:31,420
Yeah. Yeah.
225
00:06:31,420 --> 00:06:33,420
Funny story, actually.
226
00:06:33,420 --> 00:06:36,190
Do you remember that old lady
227
00:06:33,420 --> 00:06:36,190
that you represented --
228
00:06:36,190 --> 00:06:39,060
uh, oh, Philippa --
229
00:06:36,190 --> 00:06:39,060
Philippa what's her name?
230
00:06:39,060 --> 00:06:40,230
Jonah...
231
00:06:40,230 --> 00:06:41,830
She used to take her clothes off
232
00:06:40,230 --> 00:06:41,830
in custody.
233
00:06:41,830 --> 00:06:43,570
She crapped in the corner.
234
00:06:41,830 --> 00:06:43,570
Used to growl.
235
00:06:43,570 --> 00:06:44,930
Rar! Rar!
236
00:06:43,570 --> 00:06:44,930
Like a little terrier.
237
00:06:44,930 --> 00:06:46,970
What are you doing?
238
00:06:46,970 --> 00:06:49,000
Just that, um,
239
00:06:49,000 --> 00:06:51,740
Ma'am needs to see you
240
00:06:49,000 --> 00:06:51,740
before you go through.
241
00:06:51,740 --> 00:06:56,140
So just say so and shut up.
242
00:06:57,650 --> 00:06:59,080
Where's my lawyer?
243
00:06:59,080 --> 00:07:01,480
Dennis love,
244
00:06:59,080 --> 00:07:01,480
I'm gonna tell you the truth.
245
00:07:01,480 --> 00:07:04,150
Now, no one else will, and I
246
00:07:01,480 --> 00:07:04,150
would like you to remember that.
247
00:07:04,150 --> 00:07:05,720
I want my lawyer.
248
00:07:05,720 --> 00:07:07,590
All the lawyer's gonna do
249
00:07:05,720 --> 00:07:07,590
is tut and say,
250
00:07:07,590 --> 00:07:10,730
"Dear me, Dennis, you have made
251
00:07:07,590 --> 00:07:10,730
a real mess of it this time."
252
00:07:10,730 --> 00:07:12,790
Because the thing that
253
00:07:10,730 --> 00:07:12,790
she's gonna be worrying about
254
00:07:12,790 --> 00:07:15,330
is how all this affects Albion.
255
00:07:15,330 --> 00:07:16,800
You're just a grunt to her.
256
00:07:16,800 --> 00:07:18,990
Well, let's see.
257
00:07:20,600 --> 00:07:23,040
[ Inhales sharply ] We arrested
258
00:07:20,600 --> 00:07:23,040
your sister Faye yesterday.
259
00:07:23,040 --> 00:07:24,940
What for?
260
00:07:24,940 --> 00:07:26,210
Murder.
261
00:07:26,210 --> 00:07:28,280
She's on her way
262
00:07:26,210 --> 00:07:28,280
up to Durham right now.
263
00:07:28,280 --> 00:07:29,840
Gone right off her food.
264
00:07:29,840 --> 00:07:32,910
Just shows what the prospect
265
00:07:29,840 --> 00:07:32,910
of life inside can do to you.
266
00:07:32,910 --> 00:07:35,420
Murder? That's shit!
267
00:07:35,420 --> 00:07:36,720
Point is...
268
00:07:38,420 --> 00:07:42,120
...she's gone, and Albion
269
00:07:38,420 --> 00:07:42,120
are about to abandon you.
270
00:07:42,120 --> 00:07:45,590
Now, I know you that you think
271
00:07:42,120 --> 00:07:45,590
that you're the big cheese,
272
00:07:45,590 --> 00:07:47,330
but not anymore.
273
00:07:47,330 --> 00:07:48,660
You're on your own.
274
00:07:48,660 --> 00:07:50,330
Really?
275
00:07:51,800 --> 00:07:54,800
How come we found you
276
00:07:51,800 --> 00:07:54,800
last night?
277
00:07:54,800 --> 00:07:57,810
No, no, no, she can't.
278
00:07:54,800 --> 00:07:57,810
She can't.
279
00:07:57,810 --> 00:08:00,440
Lucky guess, was it?
280
00:08:00,440 --> 00:08:02,580
I know you've been wondering
281
00:08:00,440 --> 00:08:02,580
about that.
282
00:08:02,580 --> 00:08:05,410
Who's the mole, Dennis?
283
00:08:07,150 --> 00:08:08,450
What if she can't hold him?
284
00:08:08,450 --> 00:08:10,220
Then what the fuck
285
00:08:08,450 --> 00:08:10,220
happens to me then?
286
00:08:10,220 --> 00:08:12,150
Just wait.
287
00:08:12,150 --> 00:08:14,890
DEERING:
288
00:08:12,150 --> 00:08:14,890
You already know.
289
00:08:14,890 --> 00:08:16,590
Bollocks.
290
00:08:16,590 --> 00:08:19,490
Your girlfriend, Bonnie Sands,
291
00:08:16,590 --> 00:08:19,490
works for me.
292
00:08:19,490 --> 00:08:22,200
No.
293
00:08:19,490 --> 00:08:22,200
No fucking way.
294
00:08:22,200 --> 00:08:23,630
Oh.
295
00:08:23,630 --> 00:08:25,670
But you know that already.
296
00:08:25,670 --> 00:08:28,400
Why else
297
00:08:25,670 --> 00:08:28,400
would she be with you?
298
00:08:28,400 --> 00:08:30,510
I want my lawyer.
299
00:08:30,510 --> 00:08:32,540
I'm not saying another word.
300
00:08:32,540 --> 00:08:35,010
Oh, my God,
301
00:08:32,540 --> 00:08:35,010
you do not want her.
302
00:08:35,010 --> 00:08:37,150
You know what that rabble
303
00:08:35,010 --> 00:08:37,150
at Albion will do to you
304
00:08:37,150 --> 00:08:39,650
when she tells them
305
00:08:37,150 --> 00:08:39,650
what you've done?
306
00:08:39,650 --> 00:08:42,780
You passed on
307
00:08:39,650 --> 00:08:42,780
all this info to the police?
308
00:08:42,780 --> 00:08:45,350
They're gonna take
309
00:08:42,780 --> 00:08:45,350
a razor blade to your balls.
310
00:08:45,350 --> 00:08:47,490
Bonnie?
311
00:08:47,490 --> 00:08:50,030
No way.
312
00:08:47,490 --> 00:08:50,030
Go fuck yourself.
313
00:08:50,030 --> 00:08:51,250
Call her.
314
00:08:52,090 --> 00:08:56,230
If she's not a cop, she'll be
315
00:08:52,090 --> 00:08:56,230
downstairs in the cells,
316
00:08:56,230 --> 00:08:59,300
and her phone
317
00:08:56,230 --> 00:08:59,300
will be impounded.
318
00:08:59,300 --> 00:09:00,540
That's right, isn't it?
319
00:09:00,540 --> 00:09:02,800
So call her.
320
00:09:02,800 --> 00:09:04,470
See what happens.
321
00:09:06,340 --> 00:09:08,310
Go on.
322
00:09:09,580 --> 00:09:12,050
Call her.
323
00:09:12,650 --> 00:09:14,550
This is such bullshit.
324
00:09:21,860 --> 00:09:24,190
[ Cellphone vibrates ]
325
00:09:29,100 --> 00:09:30,170
Answer it.
326
00:09:30,170 --> 00:09:32,430
I can't.
327
00:09:32,430 --> 00:09:33,940
What are you trying
328
00:09:32,430 --> 00:09:33,940
to do to me?
329
00:09:33,940 --> 00:09:36,100
[ Line ringing ]
330
00:09:39,040 --> 00:09:43,210
Bonnie, you have to.
331
00:09:39,040 --> 00:09:43,210
Answer it, and you're free.
332
00:09:49,680 --> 00:09:50,780
Jesus.
333
00:09:52,650 --> 00:09:56,590
You really had me.
334
00:09:52,650 --> 00:09:56,590
You've got some balls, lady.
335
00:09:56,590 --> 00:09:59,460
If I hadn't called,
336
00:09:56,590 --> 00:09:59,460
you'd be in my head, all right.
337
00:09:59,460 --> 00:10:02,300
Jesus! [ Laughs ]
338
00:10:02,300 --> 00:10:04,400
- Fuck!
339
00:10:02,300 --> 00:10:04,400
- [ Door opens ]
340
00:10:04,400 --> 00:10:07,200
Sorry.
341
00:10:04,400 --> 00:10:07,200
Missed your call.
342
00:10:07,200 --> 00:10:08,640
What was it you wanted?
343
00:10:19,280 --> 00:10:21,910
You sober enough
344
00:10:19,280 --> 00:10:21,910
to talk to yet?
345
00:10:29,720 --> 00:10:30,760
Where's your mum?
346
00:10:30,760 --> 00:10:33,260
Don't know.
347
00:10:30,760 --> 00:10:33,260
She's not come home.
348
00:10:33,260 --> 00:10:35,660
She lives at that cop shop.
349
00:10:35,660 --> 00:10:38,870
Oh, my days, my bloody head.
350
00:10:38,870 --> 00:10:41,240
Nice.
351
00:10:38,870 --> 00:10:41,240
15 and hungover.
352
00:10:41,240 --> 00:10:42,700
Future of our country
353
00:10:41,240 --> 00:10:42,700
right here.
354
00:10:42,700 --> 00:10:44,610
Please, like you weren't
355
00:10:42,700 --> 00:10:44,610
off your tits at my age.
356
00:10:44,610 --> 00:10:47,080
- But I wasn't dealing drugs.
357
00:10:44,610 --> 00:10:47,080
- Neither was I.
358
00:10:47,080 --> 00:10:49,680
I've got a very angry young man
359
00:10:47,080 --> 00:10:49,680
who says otherwise.
360
00:10:49,680 --> 00:10:51,350
Wants you done for dealing,
361
00:10:49,680 --> 00:10:51,350
Tess.
362
00:10:51,350 --> 00:10:54,580
Well, I wasn't. Right?
363
00:10:51,350 --> 00:10:54,580
I swear I wasn't.
364
00:10:58,620 --> 00:11:00,560
Shit.
365
00:11:02,790 --> 00:11:04,430
Stu, am I in trouble?
366
00:11:04,430 --> 00:11:07,590
I don't know.
367
00:11:04,430 --> 00:11:07,590
Tell me about it.
368
00:11:16,970 --> 00:11:19,740
Tess!
369
00:11:16,970 --> 00:11:19,740
Tell me about it.
370
00:11:19,740 --> 00:11:20,570
All right!
371
00:11:22,780 --> 00:11:24,610
I had some pills on me.
372
00:11:24,610 --> 00:11:25,710
Pills?
373
00:11:25,710 --> 00:11:28,250
Yeah, like a handful,
374
00:11:25,710 --> 00:11:28,250
that's all.
375
00:11:28,250 --> 00:11:30,450
I was sharing them out
376
00:11:28,250 --> 00:11:30,450
with my mates,
377
00:11:30,450 --> 00:11:33,490
and then Gabriel swans over
378
00:11:30,450 --> 00:11:33,490
all full of himself and goes,
379
00:11:33,490 --> 00:11:35,390
"Oi, give me one.
380
00:11:33,490 --> 00:11:35,390
It's party tax."
381
00:11:35,390 --> 00:11:36,860
He took a pill himself?
382
00:11:36,860 --> 00:11:39,360
No, 'cause I told him he'd
383
00:11:36,860 --> 00:11:39,360
have to pay like everyone else.
384
00:11:39,360 --> 00:11:42,100
- Oh, Jesus.
385
00:11:39,360 --> 00:11:42,100
- It was a joke.
386
00:11:42,100 --> 00:11:43,890
And he knew it was a joke.
387
00:11:46,000 --> 00:11:49,490
That's not dealing dealing,
388
00:11:46,000 --> 00:11:49,490
is it?
389
00:11:50,910 --> 00:11:53,430
I mean, he only came over to me
390
00:11:50,910 --> 00:11:53,430
'cause he fancies me.
391
00:11:54,940 --> 00:11:56,080
He knows you?
392
00:11:56,080 --> 00:11:57,340
Course he does.
393
00:11:59,480 --> 00:12:01,780
How many pills you still got?
394
00:12:01,780 --> 00:12:03,120
Some.
395
00:12:12,860 --> 00:12:14,700
These are going down the loo.
396
00:12:14,700 --> 00:12:17,570
I'll talk to the kid
397
00:12:14,700 --> 00:12:17,570
and make this go away.
398
00:12:17,570 --> 00:12:21,000
And Dinah is not gonna know
399
00:12:17,570 --> 00:12:21,000
a thing about it, right?
400
00:12:21,000 --> 00:12:24,410
It's the least we can do
401
00:12:21,000 --> 00:12:24,410
after Joy and everything.
402
00:12:24,410 --> 00:12:27,310
Thanks, Stu.
403
00:12:32,010 --> 00:12:36,990
Listen, I know you're a kid,
404
00:12:32,010 --> 00:12:36,990
and, yeah, I did shit too,
405
00:12:36,990 --> 00:12:39,850
but you're also
406
00:12:36,990 --> 00:12:39,850
a cop's daughter.
407
00:12:45,730 --> 00:12:47,260
Anthonia Cairns?
408
00:12:47,260 --> 00:12:49,430
Detective Chief Inspector
409
00:12:47,260 --> 00:12:49,430
Marchant.
410
00:12:49,430 --> 00:12:50,600
Good.
411
00:12:50,600 --> 00:12:52,470
I was hoping
412
00:12:50,600 --> 00:12:52,470
to speak to someone senior
413
00:12:52,470 --> 00:12:55,300
because the procedural
414
00:12:52,470 --> 00:12:55,300
violations in this station today
415
00:12:55,300 --> 00:12:58,270
perpetrated by this numbskull
416
00:12:55,300 --> 00:12:58,270
are inexcusable.
417
00:12:58,270 --> 00:13:00,880
To be honest,
418
00:12:58,270 --> 00:13:00,880
I'm surprised you're here.
419
00:13:00,880 --> 00:13:03,180
With the sad demise
420
00:13:00,880 --> 00:13:03,180
of Mr. Lionel Dirkin,
421
00:13:03,180 --> 00:13:06,150
I'd assumed
422
00:13:03,180 --> 00:13:06,150
you'd pass on Mr. Caddy.
423
00:13:06,150 --> 00:13:07,850
I'm sorry, what?
424
00:13:07,850 --> 00:13:09,150
Haven't you heard?
425
00:13:09,150 --> 00:13:12,890
Lionel Dirkin was shot
426
00:13:09,150 --> 00:13:12,890
in his home last night.
427
00:13:12,890 --> 00:13:14,590
Sorry, should I
428
00:13:12,890 --> 00:13:14,590
have mentioned that?
429
00:13:14,590 --> 00:13:16,560
Dirkin pays Albion's fees,
430
00:13:16,560 --> 00:13:18,830
so unless you're here
431
00:13:16,560 --> 00:13:18,830
for some pro bono work
432
00:13:18,830 --> 00:13:20,800
or you're particularly fond
433
00:13:18,830 --> 00:13:20,800
of the far right...
434
00:13:20,800 --> 00:13:22,400
Mark, I'm at the station.
435
00:13:22,400 --> 00:13:24,060
What's this about Dirkin?
436
00:13:26,770 --> 00:13:28,130
Right.
437
00:13:30,340 --> 00:13:32,210
Well, I don't know
438
00:13:30,340 --> 00:13:32,210
what was going on here,
439
00:13:32,210 --> 00:13:33,640
but as of now I don't care.
440
00:13:33,640 --> 00:13:36,540
The nasty little shit's
441
00:13:33,640 --> 00:13:36,540
all yours.
442
00:13:36,540 --> 00:13:39,410
Jonah, it was memorable.
443
00:13:39,410 --> 00:13:44,120
Inspector, you've made my day.
444
00:13:44,120 --> 00:13:46,590
Tell Dennis he's lost his brief.
445
00:13:46,590 --> 00:13:49,260
Offer him some
446
00:13:46,590 --> 00:13:49,260
bog-standard duty solicitor,
447
00:13:49,260 --> 00:13:51,030
and make the prospect
448
00:13:49,260 --> 00:13:51,030
as appealing
449
00:13:51,030 --> 00:13:52,460
as sticking his tongue
450
00:13:51,030 --> 00:13:52,460
in a blender.
451
00:13:57,500 --> 00:13:58,530
There she is.
452
00:13:58,530 --> 00:14:00,570
- Madam Mayor.
453
00:13:58,530 --> 00:14:00,570
- [ Chuckles ]
454
00:14:00,570 --> 00:14:02,240
Oh, it's weird, eh?
455
00:14:02,240 --> 00:14:05,040
Little scrapper from Cinderly
456
00:14:02,240 --> 00:14:05,040
like me.
457
00:14:05,040 --> 00:14:06,310
Who are these shiny people?
458
00:14:06,310 --> 00:14:08,380
Oh, that's Meg and Daniel.
459
00:14:06,310 --> 00:14:08,380
They're doing the comms.
460
00:14:08,380 --> 00:14:10,510
Basically telling me
461
00:14:08,380 --> 00:14:10,510
when I'm not smiling enough.
462
00:14:10,510 --> 00:14:13,010
But it was my idea to come here.
463
00:14:13,010 --> 00:14:15,020
I mean,
464
00:14:13,010 --> 00:14:15,020
I only won because of you.
465
00:14:15,020 --> 00:14:17,320
Oh, don't blame me for that!
466
00:14:17,320 --> 00:14:18,750
But you're all very welcome.
467
00:14:18,750 --> 00:14:20,420
Now, what can we do
468
00:14:18,750 --> 00:14:20,420
for you today?
469
00:14:20,420 --> 00:14:22,660
Ten minutes with the troops,
470
00:14:20,420 --> 00:14:22,660
tell them how much they matter.
471
00:14:22,660 --> 00:14:24,530
- A few photos.
472
00:14:22,660 --> 00:14:24,530
- No problem.
473
00:14:24,530 --> 00:14:26,990
And then maybe you and me.
474
00:14:26,990 --> 00:14:29,630
A few minutes, no cameras,
475
00:14:26,990 --> 00:14:29,630
just us.
476
00:14:29,630 --> 00:14:31,230
Lovely.
477
00:14:31,230 --> 00:14:34,200
I can fill you in
478
00:14:31,230 --> 00:14:34,200
on the Lionel Dirkin murder.
479
00:14:34,200 --> 00:14:35,670
Oh, don't you worry.
480
00:14:35,670 --> 00:14:37,830
We're making
481
00:14:35,670 --> 00:14:37,830
exceptional progress on that.
482
00:14:43,610 --> 00:14:45,980
His lawyer's gone.
483
00:14:45,980 --> 00:14:47,380
Didn't even speak to Dennis.
484
00:14:47,380 --> 00:14:48,850
Couldn't see her for dust
485
00:14:48,850 --> 00:14:52,340
when she realized her line
486
00:14:48,850 --> 00:14:52,340
of credit died with Dirkin.
487
00:14:54,260 --> 00:14:56,820
So that's you done here,
488
00:14:54,260 --> 00:14:56,820
missus.
489
00:14:59,730 --> 00:15:02,560
You never have to see him again.
490
00:15:05,200 --> 00:15:07,070
We'll need to do
491
00:15:05,200 --> 00:15:07,070
a hot debrief --
492
00:15:07,070 --> 00:15:09,970
psychological assessments,
493
00:15:07,070 --> 00:15:09,970
risk reports.
494
00:15:09,970 --> 00:15:13,100
As you'll know.
495
00:15:09,970 --> 00:15:13,100
It's protocol.
496
00:15:17,080 --> 00:15:19,480
All right, all right, enough
497
00:15:17,080 --> 00:15:19,480
photos of the happy couple!
498
00:15:19,480 --> 00:15:21,550
[ Both laugh ]
499
00:15:21,550 --> 00:15:23,850
You lot,
500
00:15:21,550 --> 00:15:23,850
you are bloody privileged
501
00:15:23,850 --> 00:15:27,050
to have this woman here today --
502
00:15:23,850 --> 00:15:27,050
on her first day in office!
503
00:15:27,050 --> 00:15:27,950
- Yeah.
504
00:15:27,050 --> 00:15:27,950
- Yeah.
505
00:15:29,160 --> 00:15:31,530
No, no, I am privileged.
506
00:15:31,530 --> 00:15:34,760
You lot, the police,
507
00:15:31,530 --> 00:15:34,760
you're taken for granted.
508
00:15:34,760 --> 00:15:37,870
I just want you to know
509
00:15:34,760 --> 00:15:37,870
that I appreciate you.
510
00:15:37,870 --> 00:15:40,940
And, well, things are gonna
511
00:15:37,870 --> 00:15:40,940
change now that I'm mayor.
512
00:15:40,940 --> 00:15:42,970
Not having one hand
513
00:15:40,940 --> 00:15:42,970
stuck behind your back
514
00:15:42,970 --> 00:15:45,840
because of
515
00:15:42,970 --> 00:15:45,840
idiotic regulations.
516
00:15:45,840 --> 00:15:47,980
I am cutting the red tape
517
00:15:47,980 --> 00:15:50,780
and making you lot the cops
518
00:15:47,980 --> 00:15:50,780
that you want to be.
519
00:15:50,780 --> 00:15:52,940
- [ Cheering ]
520
00:15:50,780 --> 00:15:52,940
- Yes! Whoo!
521
00:16:56,810 --> 00:16:58,640
[ Chuckling ]
522
00:17:11,160 --> 00:17:12,750
Hello?
523
00:17:15,960 --> 00:17:17,560
Hello?
524
00:17:23,270 --> 00:17:25,010
[ Clinking ]
525
00:17:25,010 --> 00:17:26,370
Oh, hello.
526
00:17:26,370 --> 00:17:28,110
You not gonna tidy up?
527
00:17:28,110 --> 00:17:31,200
No, Fatima's in tomorrow.
528
00:17:28,110 --> 00:17:31,200
She'll get it done in no time.
529
00:17:33,050 --> 00:17:35,480
- Fuck off.
530
00:17:33,050 --> 00:17:35,480
- Get out.
531
00:17:38,750 --> 00:17:41,590
So, what's up?
532
00:17:38,750 --> 00:17:41,590
Did you sort out that dealer?
533
00:17:41,590 --> 00:17:43,560
Oh, you mean Tessa Kowalska?
534
00:17:43,560 --> 00:17:44,930
I don't know.
535
00:17:43,560 --> 00:17:44,930
Is that her name?
536
00:17:44,930 --> 00:17:48,460
Cut the shit, kid.
537
00:17:44,930 --> 00:17:48,460
You know exactly who she is.
538
00:17:48,460 --> 00:17:49,860
I've been running around town
539
00:17:49,860 --> 00:17:51,770
'cause you've got a crush
540
00:17:49,860 --> 00:17:51,770
on that girl,
541
00:17:51,770 --> 00:17:54,170
and this is your revenge
542
00:17:51,770 --> 00:17:54,170
for her turning you down.
543
00:17:54,170 --> 00:17:55,940
Am I right?
544
00:17:55,940 --> 00:17:59,040
Sort of. Sorry.
545
00:17:59,040 --> 00:18:01,880
Right, well, we're done.
546
00:18:01,880 --> 00:18:05,080
Good luck to your cleaner.
547
00:18:01,880 --> 00:18:05,080
Poor cow.
548
00:18:05,080 --> 00:18:06,850
I know Tess quite well,
549
00:18:05,080 --> 00:18:06,850
actually.
550
00:18:06,850 --> 00:18:08,550
Like how her mum's a cop.
551
00:18:08,550 --> 00:18:11,020
And you're wrong
552
00:18:08,550 --> 00:18:11,020
about her dealing.
553
00:18:11,020 --> 00:18:12,720
I've got a video of it
554
00:18:11,020 --> 00:18:12,720
on my phone.
555
00:18:12,720 --> 00:18:14,120
If you look real closely,
556
00:18:14,120 --> 00:18:17,860
you can see her hand over
557
00:18:14,120 --> 00:18:17,860
a bunch of pills right there.
558
00:18:17,860 --> 00:18:21,160
I don't know. Looks a lot
559
00:18:17,860 --> 00:18:21,160
like drug dealing to me.
560
00:18:21,160 --> 00:18:22,960
Do you want me
561
00:18:21,160 --> 00:18:22,960
to send you the clip?
562
00:18:22,960 --> 00:18:24,500
What am I saying?
563
00:18:22,960 --> 00:18:24,500
Of course you do.
564
00:18:24,500 --> 00:18:26,170
You're a police officer.
565
00:18:26,170 --> 00:18:29,000
Unless you were trying to
566
00:18:26,170 --> 00:18:29,000
cover up a crime
567
00:18:29,000 --> 00:18:30,940
'cause the dealer's mum
568
00:18:29,000 --> 00:18:30,940
is a cop.
569
00:18:30,940 --> 00:18:33,670
You wouldn't do that,
570
00:18:30,940 --> 00:18:33,670
would you?
571
00:18:33,670 --> 00:18:36,680
I mean,
572
00:18:33,670 --> 00:18:36,680
that's some serious shit.
573
00:18:36,680 --> 00:18:38,350
Isn't it?
574
00:18:38,350 --> 00:18:40,210
So, Stuart --
575
00:18:40,210 --> 00:18:42,180
Do you mind it
576
00:18:40,210 --> 00:18:42,180
if I call you Stuart? --
577
00:18:42,180 --> 00:18:45,550
how are you gonna get yourself
578
00:18:42,180 --> 00:18:45,550
out of this mess, then?
579
00:18:49,060 --> 00:18:51,060
DEERING: We arrested
580
00:18:49,060 --> 00:18:51,060
Dennis Caddy at the scene.
581
00:18:51,060 --> 00:18:52,590
Hopefully we've got enough
582
00:18:51,060 --> 00:18:52,590
to charge him.
583
00:18:52,590 --> 00:18:56,260
Yeah?
584
00:18:52,590 --> 00:18:56,260
What's he said?
585
00:18:56,260 --> 00:18:58,900
It's all "no comment,"
586
00:18:56,260 --> 00:18:58,900
I'm afraid.
587
00:18:58,900 --> 00:19:00,170
And Beckett?
588
00:19:00,170 --> 00:19:02,540
He was gone before we could
589
00:19:00,170 --> 00:19:02,540
secure the scene.
590
00:19:02,540 --> 00:19:04,530
So he's still out there.
591
00:19:05,870 --> 00:19:08,010
Do you think he's going to
592
00:19:05,870 --> 00:19:08,010
come after me again?
593
00:19:08,010 --> 00:19:12,110
I can arrange a new security
594
00:19:08,010 --> 00:19:12,110
detail if you're worried, love.
595
00:19:12,110 --> 00:19:13,950
- Are you worried?
596
00:19:12,110 --> 00:19:13,950
- I don't know.
597
00:19:13,950 --> 00:19:17,890
I-I'm just so tired, you know?
598
00:19:13,950 --> 00:19:17,890
This campaign.
599
00:19:17,890 --> 00:19:19,980
Well, it makes you paranoid
600
00:19:17,890 --> 00:19:19,980
about who you can trust.
601
00:19:23,320 --> 00:19:26,090
I saw you last night
602
00:19:23,320 --> 00:19:26,090
at the town hall.
603
00:19:26,090 --> 00:19:28,330
You didn't seem very happy
604
00:19:26,090 --> 00:19:28,330
I'd won.
605
00:19:28,330 --> 00:19:30,430
I'm thrilled for you, love.
606
00:19:30,430 --> 00:19:32,300
I should've said at the time,
607
00:19:32,300 --> 00:19:34,330
but the Dirkin murder case
608
00:19:32,300 --> 00:19:34,330
blew up on me.
609
00:19:36,100 --> 00:19:38,170
Come on, now, bugger off.
610
00:19:38,170 --> 00:19:41,510
Go and pester a fireman
611
00:19:38,170 --> 00:19:41,510
for a photo opportunity.
612
00:19:41,510 --> 00:19:43,980
And if he wants to throw you
613
00:19:41,510 --> 00:19:43,980
over his shoulder,
614
00:19:43,980 --> 00:19:45,970
make sure that you're wearing
615
00:19:43,980 --> 00:19:45,970
clean kecks.
616
00:19:47,280 --> 00:19:48,720
I think I'm gonna spend
617
00:19:47,280 --> 00:19:48,720
half the year
618
00:19:48,720 --> 00:19:50,150
in a high-vis jacket,
619
00:19:48,720 --> 00:19:50,150
aren't I?
620
00:19:50,150 --> 00:19:51,140
Hiya.
621
00:19:52,620 --> 00:19:55,990
So, uh, I'll see you, then.
622
00:19:55,990 --> 00:19:57,590
DEERING: Good luck.
623
00:19:57,590 --> 00:20:00,030
You're always welcome here.
624
00:20:00,030 --> 00:20:01,690
It's good to know.
625
00:20:06,330 --> 00:20:08,270
DEERING:
626
00:20:06,330 --> 00:20:08,270
This meeting isn't recorded.
627
00:20:08,270 --> 00:20:11,510
No lawyer, as agreed, no tape.
628
00:20:08,270 --> 00:20:11,510
Just us.
629
00:20:11,510 --> 00:20:13,940
- But no Bonnie.
630
00:20:11,510 --> 00:20:13,940
- That's right.
631
00:20:13,940 --> 00:20:16,040
Why didn't you kill Beckett?
632
00:20:16,040 --> 00:20:18,610
- Where is she?
633
00:20:16,040 --> 00:20:18,610
- She's gone.
634
00:20:18,610 --> 00:20:19,910
I want to see her.
635
00:20:19,910 --> 00:20:23,080
No. Now you tell me
636
00:20:19,910 --> 00:20:23,080
about Caroline McCoy.
637
00:20:23,080 --> 00:20:24,950
No.
638
00:20:23,080 --> 00:20:24,950
I don't know her.
639
00:20:24,950 --> 00:20:26,650
Oh, you know how this works.
640
00:20:26,650 --> 00:20:29,760
You help us,
641
00:20:26,650 --> 00:20:29,760
and we talk to the CPS.
642
00:20:29,760 --> 00:20:33,230
You used a woman to entrap me,
643
00:20:29,760 --> 00:20:33,230
to rape me...
644
00:20:33,230 --> 00:20:36,460
- Oh, for God's sake.
645
00:20:33,230 --> 00:20:36,460
- Sex without consent.
646
00:20:36,460 --> 00:20:39,030
I would have never have fucking
647
00:20:36,460 --> 00:20:39,030
touched her if I'd have known.
648
00:20:39,030 --> 00:20:41,340
Did you go to Caroline McCoy
649
00:20:39,030 --> 00:20:41,340
with the plan
650
00:20:41,340 --> 00:20:43,870
for the faked assassination,
651
00:20:41,340 --> 00:20:43,870
or was it her idea?
652
00:20:43,870 --> 00:20:45,570
Ask Bonnie.
653
00:20:45,570 --> 00:20:47,410
So who organized it?
654
00:20:47,410 --> 00:20:49,180
I'm not doing this.
655
00:20:49,180 --> 00:20:52,250
I'm not sitting here when that
656
00:20:49,180 --> 00:20:52,250
woman's out there with my baby.
657
00:20:52,250 --> 00:20:56,780
You know, thinking about
658
00:20:52,250 --> 00:20:56,780
all this, what you've done,
659
00:20:56,780 --> 00:20:59,120
maybe I should have a lawyer
660
00:20:56,780 --> 00:20:59,120
after all.
661
00:20:59,120 --> 00:21:00,610
It's not your baby.
662
00:21:02,590 --> 00:21:04,090
You're a jaffa.
663
00:21:04,090 --> 00:21:08,760
She just played on your emotions
664
00:21:04,090 --> 00:21:08,760
using some other fella's kid.
665
00:21:08,760 --> 00:21:11,000
No.
666
00:21:08,760 --> 00:21:11,000
I don't believe that.
667
00:21:11,000 --> 00:21:13,730
- DEERING: Jesus wept.
668
00:21:11,000 --> 00:21:13,730
- Prove it.
669
00:21:13,730 --> 00:21:16,900
Until you can do that,
670
00:21:13,730 --> 00:21:16,900
go fuck yourselves.
671
00:21:18,370 --> 00:21:20,610
I felt abused.
672
00:21:20,610 --> 00:21:22,840
Ashamed.
673
00:21:20,610 --> 00:21:22,840
Often exploited.
674
00:21:22,840 --> 00:21:25,510
Angry with myself, with the
675
00:21:22,840 --> 00:21:25,510
people who controlled me.
676
00:21:25,510 --> 00:21:28,750
Whoa, are we recording this
677
00:21:25,510 --> 00:21:28,750
for a documentary or what?
678
00:21:28,750 --> 00:21:30,120
What are you talking about?
679
00:21:30,120 --> 00:21:33,520
Bonnie, wherever you've been
680
00:21:30,120 --> 00:21:33,520
for way too long,
681
00:21:33,520 --> 00:21:36,060
for God's sake, don't come home
682
00:21:33,520 --> 00:21:36,060
sounding like a claims form.
683
00:21:36,060 --> 00:21:38,430
Are you asking
684
00:21:36,060 --> 00:21:38,430
for my serious medical help,
685
00:21:38,430 --> 00:21:40,630
or are we just gonna
686
00:21:38,430 --> 00:21:40,630
swipe your card?
687
00:21:40,630 --> 00:21:42,900
- I-I need help.
688
00:21:40,630 --> 00:21:42,900
- [ Door opens ]
689
00:21:42,900 --> 00:21:45,800
Oh, sorry, Peep,
690
00:21:42,900 --> 00:21:45,800
can you, um...?
691
00:21:45,800 --> 00:21:47,870
We're in the middle
692
00:21:45,800 --> 00:21:47,870
of a psych examination.
693
00:21:47,870 --> 00:21:50,130
- You -- off.
694
00:21:47,870 --> 00:21:50,130
- What is it?
695
00:21:52,240 --> 00:21:55,180
We need you to do a blood test
696
00:21:52,240 --> 00:21:55,180
to prove the baby's not his.
697
00:21:55,180 --> 00:21:59,510
Miller can get the results back
698
00:21:55,180 --> 00:21:59,510
in a few hours if we expedite.
699
00:21:59,510 --> 00:22:01,410
Just to shut the fantasies down.
700
00:22:02,750 --> 00:22:04,320
It'd really help.
701
00:22:04,320 --> 00:22:07,660
Well, A,
702
00:22:04,320 --> 00:22:07,660
how does this help you one iota?
703
00:22:07,660 --> 00:22:09,090
Do you mind
704
00:22:07,660 --> 00:22:09,090
keeping out of this?
705
00:22:09,090 --> 00:22:11,430
I've been contracted by
706
00:22:09,090 --> 00:22:11,430
your department to keep in it.
707
00:22:11,430 --> 00:22:13,660
B, this isn't her meeting,
708
00:22:13,660 --> 00:22:15,030
so either one of us
709
00:22:13,660 --> 00:22:15,030
or both of us
710
00:22:15,030 --> 00:22:17,160
need to tell her
711
00:22:15,030 --> 00:22:17,160
to fuck right off,
712
00:22:17,160 --> 00:22:19,430
or she's gonna be reported
713
00:22:17,160 --> 00:22:19,430
to both departments
714
00:22:19,430 --> 00:22:20,870
for professional harassment.
715
00:22:20,870 --> 00:22:22,470
But she's gonna end up
716
00:22:20,870 --> 00:22:22,470
on my doorstep,
717
00:22:22,470 --> 00:22:24,240
so I don't know
718
00:22:22,470 --> 00:22:24,240
why I'm laughing.
719
00:22:24,240 --> 00:22:27,970
No, it's okay.
720
00:22:24,240 --> 00:22:27,970
Let's get it over with.
721
00:22:31,950 --> 00:22:33,550
Fuck.
722
00:22:33,550 --> 00:22:36,450
Uh, squared.
723
00:22:36,450 --> 00:22:38,650
You said...
724
00:22:39,790 --> 00:22:41,160
...he couldn't.
725
00:22:41,160 --> 00:22:42,960
He genuinely didn't think
726
00:22:41,160 --> 00:22:42,960
he could.
727
00:22:42,960 --> 00:22:45,530
- Okay, but still...
728
00:22:42,960 --> 00:22:45,530
- No, Dinah.
729
00:22:45,530 --> 00:22:47,660
I only slept with one man
730
00:22:45,530 --> 00:22:47,660
last year,
731
00:22:47,660 --> 00:22:48,990
and that was Dennis.
732
00:22:54,840 --> 00:22:56,000
Okay.
733
00:22:57,500 --> 00:22:59,340
I'll be seeing you both
734
00:22:57,500 --> 00:22:59,340
in about a month.
735
00:23:06,310 --> 00:23:10,250
And I've fucked the case,
736
00:23:06,310 --> 00:23:10,250
haven't I?
737
00:23:10,250 --> 00:23:11,720
Just wish you'd told us.
738
00:23:11,720 --> 00:23:13,250
I was scared, all right?
739
00:23:13,250 --> 00:23:17,560
You do this job, you live like
740
00:23:13,250 --> 00:23:17,560
I have, and then you judge me.
741
00:23:17,560 --> 00:23:18,990
Yeah. Sorry.
742
00:23:18,990 --> 00:23:20,590
What did Viv say?
743
00:23:23,330 --> 00:23:25,330
She wants you in with her.
744
00:23:25,330 --> 00:23:27,030
Get Dennis to turn.
745
00:23:27,030 --> 00:23:28,600
No. No way. No.
746
00:23:28,600 --> 00:23:30,600
The idea is, when I'm done,
747
00:23:28,600 --> 00:23:30,600
I'm gone.
748
00:23:30,600 --> 00:23:32,510
That's the whole point
749
00:23:30,600 --> 00:23:32,510
of being undercover.
750
00:23:32,510 --> 00:23:34,110
Yeah, well, you kind of
751
00:23:32,510 --> 00:23:34,110
fucked the whole point
752
00:23:34,110 --> 00:23:35,010
with his kid, didn't you?
753
00:23:35,010 --> 00:23:36,480
But I can't!
754
00:23:36,480 --> 00:23:39,850
After everything I've done
755
00:23:36,480 --> 00:23:39,850
to him, I can't face him.
756
00:23:39,850 --> 00:23:42,180
- She needs you.
757
00:23:39,850 --> 00:23:42,180
- But I can't!
758
00:23:43,720 --> 00:23:45,420
For Joy.
759
00:23:45,420 --> 00:23:47,320
One last time.
760
00:23:50,590 --> 00:23:52,930
Echo tango two to control.
761
00:23:50,590 --> 00:23:52,930
We'll take it.
762
00:23:52,930 --> 00:23:53,860
Copy that.
763
00:23:53,860 --> 00:23:55,730
Suspected vandalism?
764
00:23:55,730 --> 00:23:57,500
Oh, come on.
765
00:23:55,730 --> 00:23:57,500
That's, like, so boring.
766
00:23:57,500 --> 00:23:58,900
Where's the action?
767
00:23:58,900 --> 00:24:00,370
Yeah, well, it's a quiet day.
768
00:24:00,370 --> 00:24:03,170
Look, the deal was I get to
769
00:24:00,370 --> 00:24:03,170
hang out with you guys
770
00:24:03,170 --> 00:24:05,410
and do a bunch of cool shit
771
00:24:03,170 --> 00:24:05,410
which I can tell everyone about.
772
00:24:05,410 --> 00:24:06,940
Like a bank robbery
773
00:24:06,940 --> 00:24:09,110
or -- or watch some dude
774
00:24:06,940 --> 00:24:09,110
choke to death on his own vomit.
775
00:24:09,110 --> 00:24:10,950
- I'm sure...
776
00:24:09,110 --> 00:24:10,950
- Just...
777
00:24:10,950 --> 00:24:13,510
...something will turn up.
778
00:24:13,510 --> 00:24:15,220
It had better.
779
00:24:15,220 --> 00:24:16,980
Otherwise, the deal's off.
780
00:24:16,980 --> 00:24:18,020
Now, come on.
781
00:24:18,020 --> 00:24:21,790
I want top speed,
782
00:24:18,020 --> 00:24:21,790
lights, sirens.
783
00:24:21,790 --> 00:24:23,310
Come on!
784
00:24:23,820 --> 00:24:25,620
[ Siren wails ]
785
00:24:28,860 --> 00:24:31,300
Yes, darling, I'm looking
786
00:24:28,860 --> 00:24:31,300
at one of yours now --
787
00:24:31,300 --> 00:24:33,670
a crime against carpentry
788
00:24:31,300 --> 00:24:33,670
called the Banley.
789
00:24:33,670 --> 00:24:35,700
Straw underneath,
790
00:24:33,670 --> 00:24:35,700
dead body on top,
791
00:24:35,700 --> 00:24:37,200
strike a match,
792
00:24:35,700 --> 00:24:37,200
it'd come into its own.
793
00:24:37,200 --> 00:24:41,010
What the buffalo it's doing
794
00:24:37,200 --> 00:24:41,010
in anyone's parlor, though...
795
00:24:41,010 --> 00:24:43,710
Yeah, so, wholesale
796
00:24:41,010 --> 00:24:43,710
and any import on that,
797
00:24:43,710 --> 00:24:44,980
what we looking at?
798
00:24:44,980 --> 00:24:48,320
Nine?
799
00:24:48,320 --> 00:24:51,420
What, you mean 9,000,
800
00:24:48,320 --> 00:24:51,420
don't you?
801
00:24:51,420 --> 00:24:53,220
What?
802
00:24:53,220 --> 00:24:55,520
And your Drakefield,
803
00:24:55,520 --> 00:24:58,160
the one with the interesting
804
00:24:55,520 --> 00:24:58,160
mottled cushion --
805
00:24:58,160 --> 00:25:01,530
looks like a football team's
806
00:24:58,160 --> 00:25:01,530
played spunky biscuit on it?
807
00:25:01,530 --> 00:25:04,970
That's even less?
808
00:25:01,530 --> 00:25:04,970
Give over, madam.
809
00:25:11,470 --> 00:25:13,310
DEERING:
810
00:25:11,470 --> 00:25:13,310
He can't hurt you.
811
00:25:13,310 --> 00:25:15,910
He'll try and throw
812
00:25:13,310 --> 00:25:15,910
some shit at you,
813
00:25:15,910 --> 00:25:17,500
but that's all he can do.
814
00:25:19,950 --> 00:25:22,010
You're stronger than him.
815
00:25:23,150 --> 00:25:23,910
Okay.
816
00:25:39,800 --> 00:25:41,400
The baby's yours.
817
00:25:41,400 --> 00:25:42,970
Yeah, right, fuck off!
818
00:25:42,970 --> 00:25:44,370
They haven't even
819
00:25:42,970 --> 00:25:44,370
taken a sample.
820
00:25:44,370 --> 00:25:45,610
We only needed
821
00:25:44,370 --> 00:25:45,610
the mother's blood.
822
00:25:45,610 --> 00:25:48,380
And your DNA's
823
00:25:45,610 --> 00:25:48,380
already in our system.
824
00:25:48,380 --> 00:25:51,550
"Our"?
825
00:25:48,380 --> 00:25:51,550
Was any of it real?
826
00:25:51,550 --> 00:25:53,350
The sex was, obviously.
827
00:25:53,350 --> 00:25:55,580
Mummy.
828
00:26:06,490 --> 00:26:08,530
Who does this?
829
00:26:08,530 --> 00:26:11,570
Who sends employees out
830
00:26:08,530 --> 00:26:11,570
to fuck the enemy?
831
00:26:11,570 --> 00:26:13,970
The original Nazis
832
00:26:11,570 --> 00:26:13,970
prompted the idea.
833
00:26:13,970 --> 00:26:16,200
Same tricks apply to
834
00:26:13,970 --> 00:26:16,200
tribute bands, apparently.
835
00:26:16,200 --> 00:26:17,840
BONNIE: Nobody gave me
836
00:26:16,200 --> 00:26:17,840
those instructions.
837
00:26:17,840 --> 00:26:19,110
It was my choice.
838
00:26:19,110 --> 00:26:20,270
Shucks, I'm flattered.
839
00:26:19,110 --> 00:26:20,270
You cunt!
840
00:26:20,270 --> 00:26:22,380
- Go fuck off!
841
00:26:20,270 --> 00:26:22,380
- Ah-ah-ah.
842
00:26:22,380 --> 00:26:24,510
Cozy chat is over.
843
00:26:24,510 --> 00:26:26,180
Where's Beckett?
844
00:26:26,180 --> 00:26:27,480
I want another lawyer.
845
00:26:27,480 --> 00:26:30,150
- Well, what can you afford?
846
00:26:27,480 --> 00:26:30,150
- Duty lawyer's fine.
847
00:26:30,150 --> 00:26:32,890
I just need an injunction
848
00:26:30,150 --> 00:26:32,890
to stop an abortion.
849
00:26:32,890 --> 00:26:34,990
Pissed right on your chips
850
00:26:32,890 --> 00:26:34,990
there, Bonnie.
851
00:26:34,990 --> 00:26:37,790
I'll make you live with it for
852
00:26:34,990 --> 00:26:37,790
the rest of your fucking life!
853
00:26:37,790 --> 00:26:40,420
I've no intention of getting
854
00:26:37,790 --> 00:26:40,420
an abortion, Dennis.
855
00:26:42,260 --> 00:26:43,630
Permission to step out, ma'am.
856
00:26:44,670 --> 00:26:45,720
Granted.
857
00:26:49,040 --> 00:26:50,200
Dirkin's dead.
858
00:26:50,200 --> 00:26:52,170
Who else might Beckett
859
00:26:50,200 --> 00:26:52,170
be talking to, eh?
860
00:26:52,170 --> 00:26:53,740
- [ Door opens, closes ]
861
00:26:52,170 --> 00:26:53,740
- Caroline McCoy?
862
00:26:53,740 --> 00:26:55,880
No idea.
863
00:26:53,740 --> 00:26:55,880
I've never met the woman.
864
00:26:55,880 --> 00:26:57,210
Well, did Dirkin
865
00:26:55,880 --> 00:26:57,210
ever mention her?
866
00:26:57,210 --> 00:26:59,410
Faye was sure
867
00:26:57,210 --> 00:26:59,410
you were the mole.
868
00:26:59,410 --> 00:27:02,220
I told her shut up
869
00:26:59,410 --> 00:27:02,220
or fuck off,
870
00:27:02,220 --> 00:27:05,020
which she wouldn't,
871
00:27:02,220 --> 00:27:05,020
so youse lot framed her!
872
00:27:05,020 --> 00:27:06,290
Oh, grow up, Dennis.
873
00:27:06,290 --> 00:27:08,120
You're getting flashbacks
874
00:27:06,290 --> 00:27:08,120
to "Night Manager."
875
00:27:08,120 --> 00:27:10,420
Your sister is banged up
876
00:27:08,120 --> 00:27:10,420
on solid evidence.
877
00:27:10,420 --> 00:27:11,890
Now, look at me!
878
00:27:11,890 --> 00:27:15,460
We desperately need to get
879
00:27:11,890 --> 00:27:15,460
Joseph Beckett off the streets.
880
00:27:15,460 --> 00:27:17,600
That's been your only job
881
00:27:15,460 --> 00:27:17,600
since he went apeshit.
882
00:27:17,600 --> 00:27:19,070
Yeah, well,
883
00:27:17,600 --> 00:27:19,070
someone is hiding him.
884
00:27:19,070 --> 00:27:20,970
Check my pockets.
885
00:27:20,970 --> 00:27:24,240
Once he finds out that Bonnie
886
00:27:20,970 --> 00:27:24,240
was undercover,
887
00:27:24,240 --> 00:27:26,470
he'll go after her too.
888
00:27:26,470 --> 00:27:28,610
No?
889
00:27:28,610 --> 00:27:31,880
Or maybe you'd love that.
890
00:27:34,750 --> 00:27:36,450
No, I don't want to
891
00:27:34,750 --> 00:27:36,450
talk to my mum.
892
00:27:36,450 --> 00:27:37,680
I need Stuart.
893
00:27:37,680 --> 00:27:39,380
Can't you get him on the radio
894
00:27:37,680 --> 00:27:39,380
or something?
895
00:27:40,820 --> 00:27:42,790
Tess?
896
00:27:40,820 --> 00:27:42,790
You all right, love?
897
00:27:42,790 --> 00:27:45,860
Yeah, fine.
898
00:27:45,860 --> 00:27:47,760
I just wanted to see
899
00:27:45,860 --> 00:27:47,760
how Stu was.
900
00:27:47,760 --> 00:27:49,700
- Stuart?
901
00:27:47,760 --> 00:27:49,700
- Yeah.
902
00:27:49,700 --> 00:27:51,530
He was helping me out
903
00:27:49,700 --> 00:27:51,530
with a thing,
904
00:27:51,530 --> 00:27:54,000
but it's no big deal, honestly.
905
00:27:54,000 --> 00:27:54,830
Hold on.
906
00:27:57,470 --> 00:27:59,100
What's going on?
907
00:28:01,010 --> 00:28:02,600
Whoa, whoa, whoa.
908
00:28:05,550 --> 00:28:06,840
Come on.
909
00:28:08,550 --> 00:28:11,080
I screwed up.
910
00:28:11,080 --> 00:28:12,580
Happy now?
911
00:28:15,020 --> 00:28:16,360
Come upstairs.
912
00:28:16,360 --> 00:28:18,990
Take her upstairs.
913
00:28:20,890 --> 00:28:24,130
No offense, you guys,
914
00:28:20,890 --> 00:28:24,130
but your job is seriously dull.
915
00:28:24,130 --> 00:28:26,430
It'd better be better tomorrow,
916
00:28:24,130 --> 00:28:26,430
or the deal's off.
917
00:28:26,430 --> 00:28:27,940
I mean, you guys are okay.
918
00:28:27,940 --> 00:28:29,630
Especially you, Tegan.
919
00:28:31,570 --> 00:28:33,670
- You got a boyfriend?
920
00:28:31,570 --> 00:28:33,670
- Yeah, she has.
921
00:28:33,670 --> 00:28:36,210
Him?
922
00:28:36,210 --> 00:28:38,650
Oh, come on, Tegan, you could do
923
00:28:36,210 --> 00:28:38,650
so much better than that.
924
00:28:38,650 --> 00:28:41,010
You know, after today,
925
00:28:38,650 --> 00:28:41,010
I'm not sure that I disagree.
926
00:28:41,010 --> 00:28:42,520
Right? Yeah? Yeah?
927
00:28:42,520 --> 00:28:43,850
TEGAN: Who's that?
928
00:28:45,850 --> 00:28:47,590
Oh, shit, Dad.
929
00:28:47,590 --> 00:28:48,820
It was just a weekend.
930
00:28:48,820 --> 00:28:51,290
It was just two nights
931
00:28:48,820 --> 00:28:51,290
away with your mother,
932
00:28:51,290 --> 00:28:53,160
and you do this.
933
00:28:53,160 --> 00:28:55,060
I'm used to my son's antics.
934
00:28:55,060 --> 00:28:56,360
Should almost have expected it.
935
00:28:56,360 --> 00:28:59,630
After all,
936
00:28:56,360 --> 00:28:59,630
he is a fucking moron.
937
00:28:59,630 --> 00:29:03,170
But as far as I understand it,
938
00:28:59,630 --> 00:29:03,170
you came to the house,
939
00:29:03,170 --> 00:29:04,740
and you just
940
00:29:03,170 --> 00:29:04,740
let the carnage carry on.
941
00:29:04,740 --> 00:29:06,070
STUART:
942
00:29:04,740 --> 00:29:06,070
This was a civil matter.
943
00:29:06,070 --> 00:29:08,110
It wasn't our business
944
00:29:06,070 --> 00:29:08,110
to intervene.
945
00:29:08,110 --> 00:29:11,380
Young people
946
00:29:08,110 --> 00:29:11,380
drinking and taking drugs?
947
00:29:11,380 --> 00:29:12,710
No, sir,
948
00:29:11,380 --> 00:29:12,710
we didn't see any drugs.
949
00:29:12,710 --> 00:29:14,340
Did you see any drugs, Gabriel?
950
00:29:15,180 --> 00:29:17,150
Think I...
951
00:29:17,150 --> 00:29:18,350
I-I...
952
00:29:19,920 --> 00:29:20,680
Sorry.
953
00:29:23,060 --> 00:29:24,590
Anyone understand that?
954
00:29:24,590 --> 00:29:26,760
I've spent thousands
955
00:29:24,590 --> 00:29:26,760
on his education.
956
00:29:26,760 --> 00:29:28,300
What have I got?
957
00:29:26,760 --> 00:29:28,300
A gibbering idiot.
958
00:29:28,300 --> 00:29:30,160
Mr. Turner,
959
00:29:28,300 --> 00:29:30,160
I called you because...
960
00:29:30,160 --> 00:29:32,230
Truth is, your two buddies here
961
00:29:30,160 --> 00:29:32,230
fucked up,
962
00:29:32,230 --> 00:29:33,900
and you want me
963
00:29:32,230 --> 00:29:33,900
to control my son.
964
00:29:33,900 --> 00:29:36,100
No, no, no. We can do this
965
00:29:33,900 --> 00:29:36,100
formally, if you prefer.
966
00:29:36,100 --> 00:29:37,640
Tess can be arrested.
967
00:29:37,640 --> 00:29:40,810
I'll make sure she's interviewed
968
00:29:37,640 --> 00:29:40,810
by an independent investigator,
969
00:29:40,810 --> 00:29:41,680
shown no bias.
970
00:29:41,680 --> 00:29:42,780
Yeah. Hmm.
971
00:29:42,780 --> 00:29:44,210
Good.
972
00:29:44,210 --> 00:29:47,780
Her lawyer will argue
973
00:29:44,210 --> 00:29:47,780
that your son's phone recording
974
00:29:47,780 --> 00:29:50,220
shows no dealing.
975
00:29:50,220 --> 00:29:53,350
Were there any drugs recovered
976
00:29:50,220 --> 00:29:53,350
from the party, Stuart?
977
00:29:53,350 --> 00:29:54,350
No.
978
00:29:54,350 --> 00:29:56,360
No. Okay.
979
00:29:54,350 --> 00:29:56,360
That's what we'll do.
980
00:29:56,360 --> 00:29:57,720
- No problem.
981
00:29:56,360 --> 00:29:57,720
- Okay.
982
00:29:57,720 --> 00:30:01,500
Obviously, to prove no bias,
983
00:30:01,500 --> 00:30:03,560
we'd need to arrest Gabriel.
984
00:30:03,560 --> 00:30:04,700
What?
985
00:30:04,700 --> 00:30:05,930
Yeah, for being concerned
986
00:30:05,930 --> 00:30:07,930
in the unlawful supply
987
00:30:05,930 --> 00:30:07,930
of controlled drugs.
988
00:30:07,930 --> 00:30:10,900
And aiding and abetting
989
00:30:07,930 --> 00:30:10,900
unlawful sexual intercourse
990
00:30:10,900 --> 00:30:13,910
by providing the premises
991
00:30:10,900 --> 00:30:13,910
for such actions to occur.
992
00:30:13,910 --> 00:30:15,140
[ Exhales slowly ]
993
00:30:18,310 --> 00:30:20,480
Bit of a smarty pants,
994
00:30:18,310 --> 00:30:20,480
aren't you?
995
00:30:20,480 --> 00:30:22,920
Yeah, and we would have to
996
00:30:20,480 --> 00:30:22,920
inform social services
997
00:30:22,920 --> 00:30:26,050
that this young man
998
00:30:22,920 --> 00:30:26,050
was regularly left alone
999
00:30:26,050 --> 00:30:27,850
and able to organize
1000
00:30:26,050 --> 00:30:27,850
these parties
1001
00:30:27,850 --> 00:30:29,960
because his parents
1002
00:30:27,850 --> 00:30:29,960
couldn't control him
1003
00:30:29,960 --> 00:30:32,930
due to their constant absence
1004
00:30:29,960 --> 00:30:32,930
from his life.
1005
00:30:32,930 --> 00:30:34,290
Hmm.
1006
00:30:35,860 --> 00:30:37,600
Or we could all agree
1007
00:30:35,860 --> 00:30:37,600
this is just something
1008
00:30:37,600 --> 00:30:39,170
that's been dealt with,
1009
00:30:39,170 --> 00:30:41,830
no further action needs to
1010
00:30:39,170 --> 00:30:41,830
be taken by either side.
1011
00:30:43,240 --> 00:30:44,800
What do you think, sir?
1012
00:30:48,180 --> 00:30:50,440
[ Sighs ]
1013
00:30:50,440 --> 00:30:51,710
Give me the phone.
1014
00:30:50,440 --> 00:30:51,710
Let me see it.
1015
00:31:01,560 --> 00:31:03,350
I don't know.
1016
00:31:01,560 --> 00:31:03,350
It's not very clear, is it?
1017
00:31:12,270 --> 00:31:14,800
I tell you what.
1018
00:31:14,800 --> 00:31:17,570
Let's ask the new mayor,
1019
00:31:14,800 --> 00:31:17,570
shall we?
1020
00:31:17,570 --> 00:31:20,770
Let's send her this,
1021
00:31:17,570 --> 00:31:20,770
see what she thinks.
1022
00:31:20,770 --> 00:31:25,210
Her whole campaign was about
1023
00:31:20,770 --> 00:31:25,210
the police, after all.
1024
00:31:25,210 --> 00:31:27,080
There.
1025
00:31:27,080 --> 00:31:30,420
Just so we're being thorough.
1026
00:31:30,420 --> 00:31:31,280
Eh, son?
1027
00:31:37,760 --> 00:31:39,690
- [ Door closes ]
1028
00:31:37,760 --> 00:31:39,690
- DEERING: Okay.
1029
00:31:39,690 --> 00:31:42,230
Charge me with accessory.
1030
00:31:42,230 --> 00:31:43,900
That's seven years, right?
1031
00:31:43,900 --> 00:31:45,270
I can do that if I have to,
1032
00:31:45,270 --> 00:31:47,870
but my chances at a trial
1033
00:31:45,270 --> 00:31:47,870
are better than good.
1034
00:31:47,870 --> 00:31:49,970
I was accessory
1035
00:31:47,870 --> 00:31:49,970
only to a stunt.
1036
00:31:49,970 --> 00:31:52,110
With a live firearm that killed
1037
00:31:49,970 --> 00:31:52,110
one of my officers.
1038
00:31:52,110 --> 00:31:54,610
Which I presumed was fake
1039
00:31:52,110 --> 00:31:54,610
'cause it was a stunt.
1040
00:31:54,610 --> 00:31:56,910
Any decent jury's going to
1041
00:31:54,610 --> 00:31:56,910
laugh you out the dock.
1042
00:31:56,910 --> 00:31:59,850
So, worst case, three-and-a-half
1043
00:31:56,910 --> 00:31:59,850
with good behavior.
1044
00:31:59,850 --> 00:32:01,210
Then I pick up
1045
00:31:59,850 --> 00:32:01,210
where I left off.
1046
00:32:01,210 --> 00:32:02,450
Left off what?
1047
00:32:02,450 --> 00:32:05,390
- The kid.
1048
00:32:02,450 --> 00:32:05,390
- The kid?
1049
00:32:05,390 --> 00:32:08,590
I'll have either been acquitted,
1050
00:32:05,390 --> 00:32:08,590
or I'll have served my time.
1051
00:32:08,590 --> 00:32:11,690
So, by laws and decency,
1052
00:32:08,590 --> 00:32:11,690
I'm entitled to access.
1053
00:32:11,690 --> 00:32:14,030
She was an undercover officer.
1054
00:32:14,030 --> 00:32:15,760
We don't even know
1055
00:32:14,030 --> 00:32:15,760
her real name.
1056
00:32:15,760 --> 00:32:19,700
It's her job to vanish again
1057
00:32:15,760 --> 00:32:19,700
until the bat phone goes.
1058
00:32:19,700 --> 00:32:22,500
We didn't know her before this.
1059
00:32:19,700 --> 00:32:22,500
We won't see her again.
1060
00:32:23,700 --> 00:32:25,610
I want to see Bonnie.
1061
00:32:25,610 --> 00:32:28,380
She's being debriefed
1062
00:32:25,610 --> 00:32:28,380
before leaving.
1063
00:32:28,380 --> 00:32:29,780
You're not the only ones
1064
00:32:29,780 --> 00:32:31,680
with facial recognition
1065
00:32:29,780 --> 00:32:31,680
software.
1066
00:32:31,680 --> 00:32:35,380
And yet she got past
1067
00:32:31,680 --> 00:32:35,380
your vetting to end up in bed.
1068
00:32:37,920 --> 00:32:39,290
Bonnie?
1069
00:32:39,290 --> 00:32:41,150
She's not here.
1070
00:32:41,150 --> 00:32:43,820
She's off the case.
1071
00:32:41,150 --> 00:32:43,820
She has filed her last report.
1072
00:32:43,820 --> 00:32:45,120
We never met.
1073
00:32:50,300 --> 00:32:54,570
Now, you let me know
1074
00:32:54,570 --> 00:32:58,160
when you want to talk
1075
00:32:54,570 --> 00:32:58,160
about Beckett.
1076
00:33:05,380 --> 00:33:08,920
This is such a fucked-up case!
1077
00:33:08,920 --> 00:33:11,720
You are such a fucked-up case!
1078
00:33:11,720 --> 00:33:15,760
I'll get pro bono
1079
00:33:11,720 --> 00:33:15,760
just for the coverage!
1080
00:33:15,760 --> 00:33:18,260
You fucking...
1081
00:33:18,260 --> 00:33:20,790
Right, call in the boys.
1082
00:33:18,260 --> 00:33:20,790
Let's get him back in his cell.
1083
00:33:20,790 --> 00:33:23,400
- No...
1084
00:33:20,790 --> 00:33:23,400
- Put an end to this.
1085
00:33:23,400 --> 00:33:25,170
You can't fucking do this.
1086
00:33:23,400 --> 00:33:25,170
There are laws!
1087
00:33:25,170 --> 00:33:28,900
We're not gonna catch Beckett if
1088
00:33:25,170 --> 00:33:28,900
he's rolled up in a fetal ball,
1089
00:33:28,900 --> 00:33:30,700
shitting himself
1090
00:33:28,900 --> 00:33:30,700
without nappies.
1091
00:33:30,700 --> 00:33:32,170
This is inhuman!
1092
00:33:32,170 --> 00:33:34,770
He's nowhere to go after
1093
00:33:32,170 --> 00:33:34,770
"inhuman" but, honest, wait.
1094
00:33:34,770 --> 00:33:37,110
No, I'm stopping this.
1095
00:33:37,110 --> 00:33:38,370
Aaaah!
1096
00:33:39,310 --> 00:33:40,680
[ Body thuds ]
1097
00:33:45,390 --> 00:33:47,050
DR. PEEP: Oops.
1098
00:33:47,050 --> 00:33:48,420
Difference between us,
1099
00:33:48,420 --> 00:33:50,790
if I don't invoice,
1100
00:33:48,420 --> 00:33:50,790
I'm not responsible.
1101
00:33:52,460 --> 00:33:53,960
A settee?
1102
00:33:52,460 --> 00:33:53,960
A sodding settee?
1103
00:33:53,960 --> 00:33:55,700
Why are we talking
1104
00:33:53,960 --> 00:33:55,700
interior design, Miller?
1105
00:33:55,700 --> 00:33:57,400
MILLER: Yeah, apologies
1106
00:33:55,700 --> 00:33:57,400
for milking this.
1107
00:33:57,400 --> 00:34:00,730
I am presently tumescent
1108
00:33:57,400 --> 00:34:00,730
with smugness.
1109
00:34:00,730 --> 00:34:04,170
Dirkin, he has
1110
00:34:00,730 --> 00:34:04,170
three poncy bespoke sofas
1111
00:34:04,170 --> 00:34:06,010
adorning his molly house,
1112
00:34:04,170 --> 00:34:06,010
and these fellas,
1113
00:34:06,010 --> 00:34:07,210
not knowing their own strength,
1114
00:34:07,210 --> 00:34:08,840
they've done gone
1115
00:34:07,210 --> 00:34:08,840
and flipped one over
1116
00:34:08,840 --> 00:34:10,440
during gunfight
1117
00:34:08,840 --> 00:34:10,440
at the alt-right orgy,
1118
00:34:10,440 --> 00:34:13,410
vouchsafing unto
1119
00:34:10,440 --> 00:34:13,410
my keen senses
1120
00:34:13,410 --> 00:34:16,050
a little metal disc
1121
00:34:13,410 --> 00:34:16,050
on the chassis
1122
00:34:16,050 --> 00:34:18,550
bearing the initials "MFS" --
1123
00:34:18,550 --> 00:34:20,020
McCoy's Furniture Store.
1124
00:34:20,020 --> 00:34:21,350
McCoy as in Caroline McCoy.
1125
00:34:21,350 --> 00:34:24,220
Caroline McCoy,
1126
00:34:21,350 --> 00:34:24,220
the newly elected mayor.
1127
00:34:24,220 --> 00:34:25,890
All this is tales of
1128
00:34:24,220 --> 00:34:25,890
the fucking obvious, I know,
1129
00:34:25,890 --> 00:34:27,090
but it is not the thing.
1130
00:34:27,090 --> 00:34:28,360
The thing is,
1131
00:34:28,360 --> 00:34:31,570
Dirkin has shelled
1132
00:34:28,360 --> 00:34:31,570
17 grand apiece for these.
1133
00:34:31,570 --> 00:34:33,500
That is a 51K hand shandy
1134
00:34:33,500 --> 00:34:35,740
on some
1135
00:34:33,500 --> 00:34:35,740
frankly very average buffets
1136
00:34:35,740 --> 00:34:37,870
that retail normally
1137
00:34:35,740 --> 00:34:37,870
eight thou tops.
1138
00:34:37,870 --> 00:34:39,570
Now where's the other 43 gone?
1139
00:34:39,570 --> 00:34:42,080
Right into Caroline McCoy's
1140
00:34:39,570 --> 00:34:42,080
campaign fund.
1141
00:34:42,080 --> 00:34:43,280
MILLER:
1142
00:34:42,080 --> 00:34:43,280
They're money laundering
1143
00:34:43,280 --> 00:34:44,810
for England
1144
00:34:43,280 --> 00:34:44,810
and the commonwealth.
1145
00:34:44,810 --> 00:34:46,180
Now we have the start
1146
00:34:44,810 --> 00:34:46,180
of a paper trail
1147
00:34:46,180 --> 00:34:47,750
linking Caroline to Dirkin.
1148
00:34:47,750 --> 00:34:50,980
We just need time and some
1149
00:34:47,750 --> 00:34:50,980
deep forensic accounting.
1150
00:34:50,980 --> 00:34:52,590
You keep digging, Miller.
1151
00:34:52,590 --> 00:34:54,520
You just made
1152
00:34:52,590 --> 00:34:54,520
my Christmas card list.
1153
00:34:54,520 --> 00:34:56,960
Just heard from the FME.
1154
00:34:56,960 --> 00:34:59,760
Dennis is conscious,
1155
00:34:56,960 --> 00:34:59,760
injuries are all superficial.
1156
00:34:59,760 --> 00:35:01,130
We're good to go.
1157
00:35:01,130 --> 00:35:02,120
[ Knock on door ]
1158
00:35:03,360 --> 00:35:05,160
Just have a word, ma'am?
1159
00:35:13,210 --> 00:35:14,370
What you done?
1160
00:35:15,940 --> 00:35:19,880
Well, the short version is, uh,
1161
00:35:15,940 --> 00:35:19,880
I think I'm about to get sacked.
1162
00:35:19,880 --> 00:35:23,180
So are Stuart and Tegan.
1163
00:35:23,180 --> 00:35:24,310
Probably you, as well, Dinah.
1164
00:35:25,450 --> 00:35:28,220
Yeah, I'm sorry about that.
1165
00:35:30,460 --> 00:35:32,660
You'd best not be taking
1166
00:35:30,460 --> 00:35:32,660
the piss about vegetarian.
1167
00:35:32,660 --> 00:35:34,290
Boss sent me nearly half a mile
1168
00:35:34,290 --> 00:35:36,760
'cause she doesn't trust canteen
1169
00:35:34,290 --> 00:35:36,760
with beef dripping.
1170
00:35:36,760 --> 00:35:40,470
Oh, Jesus, Bonnie, no.
1171
00:35:36,760 --> 00:35:40,470
Who's seen you?
1172
00:35:40,470 --> 00:35:42,970
Nobody. Please, Jonah,
1173
00:35:40,470 --> 00:35:42,970
I've got to go soon.
1174
00:35:42,970 --> 00:35:44,800
It's my job
1175
00:35:42,970 --> 00:35:44,800
if I don't report this.
1176
00:35:44,800 --> 00:35:46,340
Well, this lot are busy,
1177
00:35:46,340 --> 00:35:47,810
and from here
1178
00:35:46,340 --> 00:35:47,810
to Deering's office,
1179
00:35:47,810 --> 00:35:49,240
could you make that
1180
00:35:47,810 --> 00:35:49,240
take you two minutes?
1181
00:35:51,140 --> 00:35:54,310
It normally takes three.
1182
00:35:54,310 --> 00:35:55,980
And I'm locking you in.
1183
00:35:55,980 --> 00:35:58,280
Make your own excuses.
1184
00:35:58,280 --> 00:36:00,290
[ Door locks ]
1185
00:36:00,290 --> 00:36:02,890
I'm not saying goodbyes
1186
00:36:00,290 --> 00:36:02,890
to anyone else, Dennis.
1187
00:36:02,890 --> 00:36:04,220
I never do.
1188
00:36:04,220 --> 00:36:08,160
And you just do this?
1189
00:36:04,220 --> 00:36:08,160
Like a fucking grasshopper?
1190
00:36:08,160 --> 00:36:11,900
Just reboot somewhere else
1191
00:36:08,160 --> 00:36:11,900
with a clean slate?
1192
00:36:11,900 --> 00:36:14,030
"Clean."
1193
00:36:15,340 --> 00:36:18,140
I could kill you right now.
1194
00:36:18,140 --> 00:36:20,510
You'd be dead
1195
00:36:18,140 --> 00:36:20,510
before they got near.
1196
00:36:20,510 --> 00:36:23,310
You wanted to know
1197
00:36:20,510 --> 00:36:23,310
which bits of me were real.
1198
00:36:23,310 --> 00:36:24,810
I don't care anymore.
1199
00:36:24,810 --> 00:36:26,580
Then it doesn't matter
1200
00:36:24,810 --> 00:36:26,580
where I'm relocated
1201
00:36:26,580 --> 00:36:27,810
for my next assignment.
1202
00:36:27,810 --> 00:36:29,880
Tell me you're not
1203
00:36:27,810 --> 00:36:29,880
working cases like this
1204
00:36:29,880 --> 00:36:31,220
till you get maternity?
1205
00:36:31,220 --> 00:36:33,690
- Cases like what?
1206
00:36:31,220 --> 00:36:33,690
- Scabby shit.
1207
00:36:33,690 --> 00:36:35,520
At four months pregnant.
1208
00:36:36,620 --> 00:36:39,260
As it turns out,
1209
00:36:36,620 --> 00:36:39,260
I'm nearly five.
1210
00:36:39,260 --> 00:36:41,730
And I do know the sex.
1211
00:36:41,730 --> 00:36:46,200
I didn't ask.
1212
00:36:41,730 --> 00:36:46,200
I was told accidentally.
1213
00:36:46,200 --> 00:36:47,470
It's a boy, Dennis.
1214
00:36:47,470 --> 00:36:48,800
[ Sobbing ]
1215
00:36:53,210 --> 00:36:54,500
[ Cellphone vibrates ]
1216
00:36:56,340 --> 00:36:58,450
[ Sighs ]
1217
00:36:56,340 --> 00:36:58,450
That's Jonah.
1218
00:36:58,450 --> 00:37:01,210
Deering's onto me.
1219
00:37:01,210 --> 00:37:03,270
Dennis, look at me.
1220
00:37:04,750 --> 00:37:07,890
I got lost
1221
00:37:04,750 --> 00:37:07,890
in the middle of pretending.
1222
00:37:07,890 --> 00:37:09,690
I don't know who said this,
1223
00:37:09,690 --> 00:37:11,930
but they reckon
1224
00:37:09,690 --> 00:37:11,930
your child can be
1225
00:37:11,930 --> 00:37:13,930
two and a half times
1226
00:37:11,930 --> 00:37:13,930
what you are.
1227
00:37:13,930 --> 00:37:16,920
Fuck's sake, Bonnie,
1228
00:37:13,930 --> 00:37:16,920
don't tell me that!
1229
00:37:19,100 --> 00:37:22,230
Your decision as to whether
1230
00:37:19,100 --> 00:37:22,230
that's for better or worse.
1231
00:37:26,310 --> 00:37:28,170
They'll suspend me for this.
1232
00:37:28,170 --> 00:37:29,640
For this?
1233
00:37:29,640 --> 00:37:32,550
Who gives a shit?
1234
00:37:32,550 --> 00:37:34,450
She already knows
1235
00:37:32,550 --> 00:37:34,450
I'm here anyway.
1236
00:37:34,450 --> 00:37:36,250
This piece of work
1237
00:37:34,450 --> 00:37:36,250
actually knows things
1238
00:37:36,250 --> 00:37:38,080
before she's told it, so...
1239
00:37:39,550 --> 00:37:43,220
I banked 176 days overtime.
1240
00:37:44,390 --> 00:37:47,530
Well, no, 177 now.
1241
00:37:47,530 --> 00:37:49,830
So they'd be doing me a favor.
1242
00:37:49,830 --> 00:37:52,730
Overtime? On me?
1243
00:37:52,730 --> 00:37:53,760
Yeah.
1244
00:37:58,170 --> 00:38:00,330
How can this work, Bonnie?
1245
00:38:02,780 --> 00:38:05,950
Make your own choices.
1246
00:38:05,950 --> 00:38:08,580
I won't be stupid about this.
1247
00:38:08,580 --> 00:38:09,740
I can wait.
1248
00:38:11,750 --> 00:38:13,590
I can't.
1249
00:38:13,590 --> 00:38:16,020
If you do what they say,
1250
00:38:13,590 --> 00:38:16,020
if you help them,
1251
00:38:16,020 --> 00:38:19,030
then who knows?
1252
00:38:19,030 --> 00:38:20,860
Whether they say
1253
00:38:19,030 --> 00:38:20,860
they'll let you go or not,
1254
00:38:20,860 --> 00:38:24,460
I wouldn't trust a word of it
1255
00:38:20,860 --> 00:38:24,460
without it in writing.
1256
00:38:24,460 --> 00:38:27,770
You may owe Beckett your life.
1257
00:38:27,770 --> 00:38:32,000
But it's up to you whether you
1258
00:38:27,770 --> 00:38:32,000
let him keep taking others.
1259
00:38:35,210 --> 00:38:37,970
And he really scares me,
1260
00:38:35,210 --> 00:38:37,970
Dennis.
1261
00:38:43,280 --> 00:38:44,270
[ Knock on door ]
1262
00:38:51,720 --> 00:38:53,530
Got him.
1263
00:38:51,720 --> 00:38:53,530
Good girl.
1264
00:38:53,530 --> 00:38:54,930
Viv, really?
1265
00:38:54,930 --> 00:38:56,800
What did you think
1266
00:38:54,930 --> 00:38:56,800
of my performance, ma'am?
1267
00:38:56,800 --> 00:38:57,960
My old drama teacher said
1268
00:38:57,960 --> 00:38:59,600
I was the finest Bottom
1269
00:38:57,960 --> 00:38:59,600
he'd ever seen.
1270
00:38:59,600 --> 00:39:01,330
That's the go-to line
1271
00:38:59,600 --> 00:39:01,330
before you get fingered.
1272
00:39:01,330 --> 00:39:03,640
- That's enough.
1273
00:39:01,330 --> 00:39:03,640
- Have you been boozing?
1274
00:39:03,640 --> 00:39:04,970
- DR. PEEP: Viv...
1275
00:39:03,640 --> 00:39:04,970
- Ma'am.
1276
00:39:04,970 --> 00:39:07,470
Had a chance to think about
1277
00:39:04,970 --> 00:39:07,470
what we're gonna do yet?
1278
00:39:07,470 --> 00:39:08,710
I heard the mayor rang.
1279
00:39:08,710 --> 00:39:11,880
Fuck the mayor.
1280
00:39:08,710 --> 00:39:11,880
I need to talk to you. Now!
1281
00:39:11,880 --> 00:39:12,910
You can't let them go.
1282
00:39:12,910 --> 00:39:14,580
Not in their present
1283
00:39:12,910 --> 00:39:14,580
mental capacity.
1284
00:39:14,580 --> 00:39:16,420
Yeah, a-all right.
1285
00:39:16,420 --> 00:39:18,550
Dennis is a little bit fragile.
1286
00:39:18,550 --> 00:39:21,090
But Bonnie's handling him now,
1287
00:39:18,550 --> 00:39:21,090
and she's a pro.
1288
00:39:21,090 --> 00:39:22,920
Yeah, a real pro
1289
00:39:21,090 --> 00:39:22,920
who let herself get pregnant.
1290
00:39:22,920 --> 00:39:24,590
Well, that's an accident.
1291
00:39:24,590 --> 00:39:27,230
I spend all day, every day
1292
00:39:24,590 --> 00:39:27,230
listening to people lie to me,
1293
00:39:27,230 --> 00:39:30,130
and what I heard in that cell,
1294
00:39:27,230 --> 00:39:30,130
the way Bonnie was talking,
1295
00:39:30,130 --> 00:39:32,530
that came from a deep place
1296
00:39:30,130 --> 00:39:32,530
within her, and it was true.
1297
00:39:32,530 --> 00:39:35,370
I have absolutely no idea
1298
00:39:32,530 --> 00:39:35,370
where her head is at right now.
1299
00:39:35,370 --> 00:39:39,030
Are you gonna pay any attention
1300
00:39:35,370 --> 00:39:39,030
to what Peep's just told you?
1301
00:39:43,540 --> 00:39:44,710
[ Door closes ]
1302
00:39:44,710 --> 00:39:46,150
I turned Dennis.
1303
00:39:46,150 --> 00:39:48,820
After one nod in a cell?
1304
00:39:48,820 --> 00:39:50,050
If you let them out,
1305
00:39:50,050 --> 00:39:51,580
you are gonna be fishing
1306
00:39:50,050 --> 00:39:51,580
Bonnie's body
1307
00:39:51,580 --> 00:39:53,020
out of the canal
1308
00:39:51,580 --> 00:39:53,020
within the hour,
1309
00:39:53,020 --> 00:39:55,620
and that's not even
1310
00:39:53,020 --> 00:39:55,620
the half of it.
1311
00:39:55,620 --> 00:39:58,060
Oh, I kept meaning to come
1312
00:39:55,620 --> 00:39:58,060
and talk to you about that.
1313
00:39:58,060 --> 00:39:59,630
Mayor's on her way in.
1314
00:39:59,630 --> 00:40:00,890
Needs to talk urgently
1315
00:40:00,890 --> 00:40:02,530
about alleged corruption
1316
00:40:00,890 --> 00:40:02,530
in my department.
1317
00:40:02,530 --> 00:40:04,360
That's code
1318
00:40:02,530 --> 00:40:04,360
for "I want you out."
1319
00:40:04,360 --> 00:40:05,230
I'll think of something.
1320
00:40:05,230 --> 00:40:06,400
Oh, you love all this
1321
00:40:06,400 --> 00:40:08,330
off-the-cuff policing,
1322
00:40:06,400 --> 00:40:08,330
don't you?
1323
00:40:08,330 --> 00:40:10,300
I have to win.
1324
00:40:10,300 --> 00:40:12,170
For Joy.
1325
00:40:12,170 --> 00:40:16,240
So today -- just today, mind --
1326
00:40:16,240 --> 00:40:18,610
you've risked the life
1327
00:40:16,240 --> 00:40:18,610
of an undercover officer
1328
00:40:18,610 --> 00:40:21,950
by blowing her cover without
1329
00:40:18,610 --> 00:40:21,950
consultation or approval.
1330
00:40:21,950 --> 00:40:24,180
You've interviewed a prisoner
1331
00:40:21,950 --> 00:40:24,180
without a lawyer
1332
00:40:24,180 --> 00:40:26,550
or any recording device,
1333
00:40:24,180 --> 00:40:26,550
contrary to PACE,
1334
00:40:26,550 --> 00:40:29,120
and you then incited him
1335
00:40:26,550 --> 00:40:29,120
to violence and self-harm.
1336
00:40:29,120 --> 00:40:31,990
And all the while,
1337
00:40:29,120 --> 00:40:31,990
officers under your charge
1338
00:40:31,990 --> 00:40:35,030
were deliberately burying
1339
00:40:31,990 --> 00:40:35,030
evidence about drug dealing
1340
00:40:35,030 --> 00:40:37,400
because the accused is
1341
00:40:35,030 --> 00:40:37,400
the daughter of a colleague.
1342
00:40:37,400 --> 00:40:39,170
You really feel like
1343
00:40:37,400 --> 00:40:39,170
you're winning, Viv?
1344
00:40:39,170 --> 00:40:40,670
I'm still standing.
1345
00:40:40,670 --> 00:40:43,070
And when Caroline comes and
1346
00:40:40,670 --> 00:40:43,070
she gets just a sniff of this,
1347
00:40:43,070 --> 00:40:44,660
how long before
1348
00:40:43,070 --> 00:40:44,660
you're out of the door?
1349
00:40:47,910 --> 00:40:51,140
Do you think she's worked out
1350
00:40:47,910 --> 00:40:51,140
you're onto her?
1351
00:40:51,140 --> 00:40:52,680
Yes, ma'am.
1352
00:40:52,680 --> 00:40:57,080
So she's gonna use this Tessa
1353
00:40:52,680 --> 00:40:57,080
business to get rid of everyone.
1354
00:40:57,080 --> 00:40:59,820
She'll be mayor, there'll be
1355
00:40:57,080 --> 00:40:59,820
two uncontrollable psychopaths
1356
00:40:59,820 --> 00:41:01,590
on the street, and no police.
1357
00:41:01,590 --> 00:41:03,060
Winning?
1358
00:41:03,060 --> 00:41:07,490
You're not even fighting, Viv.
1359
00:41:03,060 --> 00:41:07,490
You're drowning.
1360
00:41:07,490 --> 00:41:08,860
You're right.
1361
00:41:10,560 --> 00:41:12,960
There is only one way
1362
00:41:10,560 --> 00:41:12,960
to fix this.
1363
00:41:14,130 --> 00:41:15,670
You'll have to resign.
1364
00:41:15,670 --> 00:41:17,140
Wait, what?
1365
00:41:17,140 --> 00:41:19,410
She needs a senior officer
1366
00:41:17,140 --> 00:41:19,410
to go, like you said.
1367
00:41:19,410 --> 00:41:22,780
That way we can
1368
00:41:19,410 --> 00:41:22,780
keep on investigating her.
1369
00:41:22,780 --> 00:41:26,180
Take the blame --
1370
00:41:22,780 --> 00:41:26,180
your watch, your officers.
1371
00:41:26,180 --> 00:41:27,880
Wipe the slate clean.
1372
00:41:27,880 --> 00:41:29,450
What do you say?
1373
00:41:29,450 --> 00:41:32,110
I say you stuff it up your ass.
1374
00:41:35,360 --> 00:41:36,760
[ Door opens ]
1375
00:41:41,490 --> 00:41:44,900
If anyone does any digging,
1376
00:41:41,490 --> 00:41:44,900
this'll all seem kosher.
1377
00:41:46,100 --> 00:41:48,940
You know what's next?
1378
00:41:48,940 --> 00:41:52,510
We'll arrange a secure location,
1379
00:41:48,940 --> 00:41:52,510
somewhere we can control.
1380
00:41:52,510 --> 00:41:54,440
You'll contact Beckett
1381
00:41:52,510 --> 00:41:54,440
when the time is right,
1382
00:41:54,440 --> 00:41:56,170
arrange the meet,
1383
00:41:54,440 --> 00:41:56,170
and we'll have him.
1384
00:42:05,020 --> 00:42:06,490
[ Engine starts ]
1385
00:42:14,860 --> 00:42:16,260
Dinah.
1386
00:42:16,260 --> 00:42:19,030
Hi, Mum.
1387
00:42:16,260 --> 00:42:19,030
Got your messages. What's up?
1388
00:42:19,030 --> 00:42:21,270
[ Siren wailing ]
1389
00:42:21,270 --> 00:42:23,300
It's the mayor.
1390
00:42:21,270 --> 00:42:23,300
Go, go, go.
1391
00:42:23,300 --> 00:42:25,270
Wait over there.
1392
00:42:29,940 --> 00:42:33,780
Madam Mayor! Hello.
1393
00:42:29,940 --> 00:42:33,780
The D.I.'s expecting you.
1394
00:42:33,780 --> 00:42:35,480
Is she? Great.
1395
00:42:35,480 --> 00:42:37,120
Hiya, Dinah.
1396
00:42:35,480 --> 00:42:37,120
You all right?
1397
00:42:37,120 --> 00:42:38,750
Madam Mayor.
1398
00:42:37,120 --> 00:42:38,750
Congratulations.
1399
00:42:38,750 --> 00:42:40,320
Thanks, hon.
1400
00:42:40,320 --> 00:42:42,460
You look knackered.
1401
00:42:42,460 --> 00:42:43,890
Cheers.
1402
00:42:44,990 --> 00:42:46,460
This way.
1403
00:42:48,060 --> 00:42:50,000
I'm sorry, all right?
1404
00:42:50,000 --> 00:42:52,470
I'll never do it again, never do
1405
00:42:50,000 --> 00:42:52,470
anything like it, I swear.
1406
00:42:52,470 --> 00:42:53,560
I'm gonna lose my job.
1407
00:42:54,830 --> 00:42:57,440
So's Viv.
1408
00:42:54,830 --> 00:42:57,440
So are half my mates.
1409
00:42:57,440 --> 00:42:59,670
- That's not fair.
1410
00:42:57,440 --> 00:42:59,670
- Well, that's the way it is.
1411
00:42:59,670 --> 00:43:01,370
So I'm glad
1412
00:42:59,670 --> 00:43:01,370
you've learnt your lesson.
1413
00:43:01,370 --> 00:43:03,240
- You're such a bitch.
1414
00:43:01,370 --> 00:43:03,240
- You what?
1415
00:43:03,240 --> 00:43:05,240
All you ever think about
1416
00:43:03,240 --> 00:43:05,240
is your job.
1417
00:43:05,240 --> 00:43:06,510
I do it for you.
1418
00:43:06,510 --> 00:43:08,150
- It pays the bills.
1419
00:43:06,510 --> 00:43:08,150
- Bullshit.
1420
00:43:08,150 --> 00:43:12,490
Work's just your excuse to stay
1421
00:43:08,150 --> 00:43:12,490
away from us all, isn't it?
1422
00:43:12,490 --> 00:43:14,920
Joy said
1423
00:43:12,490 --> 00:43:14,920
that you were incredible.
1424
00:43:14,920 --> 00:43:16,760
She said that I should
1425
00:43:14,920 --> 00:43:16,760
never get cross with you,
1426
00:43:16,760 --> 00:43:18,020
no matter what you did,
1427
00:43:18,020 --> 00:43:21,790
because you were the best person
1428
00:43:18,020 --> 00:43:21,790
in the world.
1429
00:43:21,790 --> 00:43:24,300
But I've never seen it.
1430
00:43:24,300 --> 00:43:26,960
Because you save it for work,
1431
00:43:24,300 --> 00:43:26,960
don't you?
1432
00:43:29,370 --> 00:43:33,070
Look, Mum, I'm really,
1433
00:43:29,370 --> 00:43:33,070
really sorry for what I did.
1434
00:43:33,070 --> 00:43:34,130
I am.
1435
00:43:39,410 --> 00:43:41,070
But, please...
1436
00:43:43,780 --> 00:43:45,510
...come home now.
1437
00:43:47,420 --> 00:43:48,790
I will.
1438
00:43:50,360 --> 00:43:51,350
In a bit.
1439
00:43:57,960 --> 00:43:58,950
Tess...
1440
00:44:02,100 --> 00:44:03,800
I'm trying.
1441
00:44:05,100 --> 00:44:06,160
I swear.
1442
00:44:15,450 --> 00:44:16,680
Madam Mayor.
1443
00:44:16,680 --> 00:44:19,410
Don't be daft, Viv.
1444
00:44:16,680 --> 00:44:19,410
I'm here as a friend.
1445
00:44:24,590 --> 00:44:26,930
Now, would you like a drink?
1446
00:44:26,930 --> 00:44:31,030
If I'm honest,
1447
00:44:26,930 --> 00:44:31,030
I think we both might need one.
1448
00:44:31,030 --> 00:44:33,830
Do you know, the worst thing
1449
00:44:31,030 --> 00:44:33,830
about the journey here
1450
00:44:33,830 --> 00:44:36,240
was going over it
1451
00:44:33,830 --> 00:44:36,240
again and again,
1452
00:44:36,240 --> 00:44:39,310
and it coming out worse
1453
00:44:36,240 --> 00:44:39,310
for us all every time
1454
00:44:39,310 --> 00:44:41,770
and not being able to see
1455
00:44:39,310 --> 00:44:41,770
a way around it.
1456
00:44:41,770 --> 00:44:43,910
So it's a good job I can.
1457
00:44:43,910 --> 00:44:45,780
I'm resigning.
1458
00:44:45,780 --> 00:44:47,910
I've written
1459
00:44:45,780 --> 00:44:47,910
to the chief constable
1460
00:44:47,910 --> 00:44:50,280
and I'll be gone
1461
00:44:47,910 --> 00:44:50,280
by the end of the week.
1462
00:44:50,280 --> 00:44:53,690
I take full responsibility
1463
00:44:50,280 --> 00:44:53,690
for it all.
87998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.