Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,241 --> 00:00:05,000
[cheerful music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,517 --> 00:00:13,517
[energetic music]
[siren blaring]
5
00:00:14,689 --> 00:00:16,413
- [Munchie] Hey where
are we going, to a fire?
6
00:00:18,275 --> 00:00:20,724
[car revving]
7
00:00:20,724 --> 00:00:22,965
Oh, I can hear a police escort!
8
00:00:22,965 --> 00:00:25,620
How sweet, I like that.
9
00:00:25,620 --> 00:00:29,068
[vehicles whooshing]
[siren blaring]
10
00:00:29,068 --> 00:00:30,827
[tires screeching]
11
00:00:30,827 --> 00:00:33,827
I love sirens, they
really get your attention!
12
00:00:33,827 --> 00:00:35,068
Are we there yet?
13
00:00:35,068 --> 00:00:38,862
[tires screeching]
[siren blaring]
14
00:00:38,862 --> 00:00:40,034
[laughing]
15
00:00:40,034 --> 00:00:42,344
- Hey, give us a drink there.
16
00:00:46,310 --> 00:00:48,965
[siren blaring]
17
00:00:50,000 --> 00:00:51,241
[tires screeching]
18
00:00:51,241 --> 00:00:52,827
[driver whimpering]
19
00:00:52,827 --> 00:00:54,689
[siren blaring]
20
00:00:54,689 --> 00:00:56,034
[tires screeching]
21
00:00:56,034 --> 00:00:57,275
- Sheesh.
- Huh?
22
00:00:57,275 --> 00:01:01,206
[tires screeching]
[crashing]
23
00:01:01,206 --> 00:01:03,758
- [Munchie] Okay,
okay, the joke is over.
24
00:01:03,758 --> 00:01:05,620
Let me out of here right now or,
25
00:01:05,620 --> 00:01:09,965
no more nice guy,
get me, understand?
26
00:01:19,793 --> 00:01:23,034
[tires squealing]
27
00:01:23,034 --> 00:01:24,310
I gotta tell you pal,
28
00:01:24,310 --> 00:01:25,517
the last two weeks
have been a ball.
29
00:01:25,517 --> 00:01:27,448
I enjoyed myself
as much as you did!
30
00:01:27,448 --> 00:01:28,344
What laughs huh?
31
00:01:28,344 --> 00:01:29,310
[laughing]
32
00:01:29,310 --> 00:01:30,137
Hello?
33
00:01:31,758 --> 00:01:35,000
[truck rumbling]
[steer lowing]
34
00:01:35,000 --> 00:01:38,068
[horn honking]
[steer lowing]
35
00:01:38,068 --> 00:01:40,862
[truck rumbling]
36
00:01:40,862 --> 00:01:41,896
- That's a roger Command,
[forlorn music]
37
00:01:41,896 --> 00:01:43,379
we're in place.
38
00:01:43,379 --> 00:01:44,206
[radio beeping]
- [Radio] Yokum 12
39
00:01:44,206 --> 00:01:45,172
this is Dispatch,
40
00:01:45,172 --> 00:01:47,586
pursue blue pickup in your area,
41
00:01:47,586 --> 00:01:50,482
license Adam-Frank,
nine-two-five-six.
42
00:01:50,482 --> 00:01:52,275
Do you copy?
- Roger Dispatch we're
43
00:01:52,275 --> 00:01:53,103
on our way.
44
00:01:54,793 --> 00:01:56,000
[engine revving]
45
00:01:56,000 --> 00:01:56,793
Come on!
46
00:02:01,172 --> 00:02:03,931
[engine rumbling]
[siren wailing]
47
00:02:03,931 --> 00:02:06,931
[tense music]
48
00:02:06,931 --> 00:02:10,000
- [Munchie] I got it, you're
having a surprise party
49
00:02:10,000 --> 00:02:11,517
for me right?
50
00:02:11,517 --> 00:02:13,275
You shouldn't have gone
through all that trouble!
51
00:02:13,275 --> 00:02:16,620
But, a party's a party,
know what I mean?
52
00:02:20,068 --> 00:02:23,310
[tires screeching]
53
00:02:23,310 --> 00:02:26,241
[siren wailing]
54
00:02:26,241 --> 00:02:31,241
[police radio chattering]
[siren wailing]
55
00:02:42,379 --> 00:02:44,965
[tires screeching]
56
00:02:44,965 --> 00:02:48,379
[siren wailing]
[engines revving]
57
00:02:48,379 --> 00:02:51,000
[siren wailing]
[tires screeching]
58
00:02:51,000 --> 00:02:53,862
[rumbling]
[crunching]
59
00:02:53,862 --> 00:02:57,482
[energetic tentative music]
60
00:03:22,310 --> 00:03:25,000
[door slamming]
61
00:03:26,206 --> 00:03:27,896
Oh that was some ride!
62
00:03:27,896 --> 00:03:30,517
You know what they say,
getting there is half the fun!
63
00:03:30,517 --> 00:03:34,206
Okay party time, everybody
sing, one-two-three!
64
00:03:34,206 --> 00:03:35,586
[yelling]
65
00:03:35,586 --> 00:03:37,931
[thumping]
[grunting]
66
00:03:37,931 --> 00:03:39,931
Hey, keeva I, oh my God!
67
00:03:41,000 --> 00:03:43,689
[screaming]
68
00:03:43,689 --> 00:03:46,172
[crashing]
69
00:03:46,172 --> 00:03:48,448
[laughing]
70
00:03:50,448 --> 00:03:55,448
[mechanical munching]
[perky dramatic music]
71
00:05:50,172 --> 00:05:53,344
[mechanical munching]
72
00:05:56,379 --> 00:05:58,000
[bell ringing]
73
00:05:58,000 --> 00:06:01,827
- Now class, I'd like
you to turn to page 44
74
00:06:01,827 --> 00:06:03,965
in your math assignment
books right away.
75
00:06:03,965 --> 00:06:05,413
As we discussed yesterday,
76
00:06:05,413 --> 00:06:07,413
equivalent fractions
are determined by
77
00:06:07,413 --> 00:06:11,310
multiplying or dividing the
numerator and denominator.
78
00:06:11,310 --> 00:06:13,827
So let's look at these
fractions on the board.
79
00:06:13,827 --> 00:06:17,448
Now who can tell us
how we add 2/3 and 3/4?
80
00:06:19,000 --> 00:06:20,275
Yes, Andrea?
81
00:06:20,275 --> 00:06:22,206
[charming music]
82
00:06:22,206 --> 00:06:23,931
- We can change the
thirds and fourths
83
00:06:23,931 --> 00:06:25,448
into equal denominations.
84
00:06:25,448 --> 00:06:27,275
- Thank you Andrea
that's very good.
85
00:06:29,896 --> 00:06:33,586
As you can see, I've
multiplied 3/4 by four,
86
00:06:33,586 --> 00:06:36,482
equaling 8/12, and here,
87
00:06:36,482 --> 00:06:41,379
I'm multiplying 1/4 by three.
88
00:06:41,379 --> 00:06:43,068
Three.
[applauding]
89
00:06:43,068 --> 00:06:46,655
[restrained festive music]
90
00:06:49,965 --> 00:06:53,034
- Now, it is my honor to
read the name of the student,
91
00:06:53,034 --> 00:06:57,206
whom you have chosen, as your
next Student Body President.
92
00:06:58,344 --> 00:07:00,068
Envelope please, thank you.
93
00:07:00,068 --> 00:07:01,482
[drum rolling]
94
00:07:01,482 --> 00:07:02,862
- And the winner is,
95
00:07:04,862 --> 00:07:07,172
Gage Dobson!
[cheering]
96
00:07:07,172 --> 00:07:12,172
[applauding]
[festive music]
97
00:07:26,000 --> 00:07:31,000
- Who can tell me the
sum of 2/3 and 3/10?
98
00:07:31,758 --> 00:07:34,206
The sum of 2/3 and 3/10!
99
00:07:34,206 --> 00:07:35,517
[suspenseful music]
Gage?
100
00:07:36,896 --> 00:07:38,344
Gage?
101
00:07:38,344 --> 00:07:39,551
- I accept!
102
00:07:39,551 --> 00:07:41,448
I mean, could you repeat
the question please?
103
00:07:41,448 --> 00:07:43,034
- The problem on the board.
104
00:07:44,137 --> 00:07:45,931
How can we arrive at a sum?
105
00:07:45,931 --> 00:07:46,758
- A sum.
106
00:07:47,896 --> 00:07:49,206
[bell ringing]
107
00:07:49,206 --> 00:07:50,586
[students chattering]
108
00:07:50,586 --> 00:07:51,931
- Now class, don't
forget that your
109
00:07:51,931 --> 00:07:54,310
fraction homework
assignments are due tomorrow!
110
00:08:01,413 --> 00:08:02,241
Gage!
111
00:08:03,275 --> 00:08:05,068
[sighing]
112
00:08:05,068 --> 00:08:07,482
Could you stay after class
for a moment, please?
113
00:08:08,965 --> 00:08:09,965
- Sure Mrs. Blaylok.
114
00:08:15,413 --> 00:08:16,689
- This is the third time
115
00:08:16,689 --> 00:08:18,965
you haven't turned in
a homework assignment.
116
00:08:18,965 --> 00:08:20,413
- I know.
117
00:08:20,413 --> 00:08:22,517
I guess I'm just having
some trouble with fractions.
118
00:08:22,517 --> 00:08:26,000
- I know it's difficult for
you, being a transfer student.
119
00:08:26,000 --> 00:08:30,206
New friends, new school, and
there's a period of adjustment.
120
00:08:30,206 --> 00:08:32,206
But you've been here
for two months now.
121
00:08:33,655 --> 00:08:36,379
Unless your grades improve in
math I may have to fail you.
122
00:08:37,206 --> 00:08:38,689
Do you understand that?
123
00:08:38,689 --> 00:08:40,655
- Yes Mrs. Blaylok.
124
00:08:40,655 --> 00:08:41,586
[sighing]
125
00:08:41,586 --> 00:08:43,103
- All right that's all for now.
126
00:08:43,103 --> 00:08:45,758
But remember I'm here after
school if you need any help.
127
00:08:45,758 --> 00:08:47,172
- Sure.
128
00:08:47,172 --> 00:08:50,344
[charming music]
129
00:08:50,344 --> 00:08:51,827
- Gage?
130
00:08:51,827 --> 00:08:53,827
Have you made any
friends here yet?
131
00:08:53,827 --> 00:08:55,206
- Oh, yeah.
132
00:08:55,206 --> 00:08:56,310
Lots of 'em.
133
00:09:01,965 --> 00:09:05,103
[students chattering]
134
00:09:15,689 --> 00:09:16,862
[cash register bell ringing]
135
00:09:16,862 --> 00:09:19,689
- [Girl] See you
guys later, bye, bye!
136
00:09:21,379 --> 00:09:24,206
- Cool!
- Yeah that's totally cool.
137
00:09:26,896 --> 00:09:28,758
- Yeah right.
- Yeah.
138
00:09:28,758 --> 00:09:32,137
- What are you.
- I want to go in the ocean.
139
00:09:32,137 --> 00:09:33,310
- [Boy] Scott!
140
00:09:36,137 --> 00:09:37,931
- Who said you could
sit here Dobson?
141
00:09:37,931 --> 00:09:39,620
- I didn't know you
needed a reservation.
142
00:09:39,620 --> 00:09:41,000
[giggling]
143
00:09:41,000 --> 00:09:42,310
- Comedian, Leon.
144
00:09:42,310 --> 00:09:44,000
- Yeah he's funny.
145
00:09:44,000 --> 00:09:45,448
Funny looking.
146
00:09:45,448 --> 00:09:49,241
- No one sits at this
table, unless I want 'em to.
147
00:09:49,241 --> 00:09:50,448
And I don't want you to.
148
00:09:51,620 --> 00:09:53,724
- Come on Ashton, what
difference does it make?
149
00:09:53,724 --> 00:09:54,793
- Dobson's a dweeb!
150
00:09:56,344 --> 00:09:59,206
And people are known by
the company they keep.
151
00:09:59,206 --> 00:10:01,379
- Well in that case,
maybe I should leave.
152
00:10:05,551 --> 00:10:06,517
- She'll be back.
153
00:10:07,896 --> 00:10:09,000
But you won't be!
154
00:10:10,413 --> 00:10:13,965
Leon, show this gentleman
where he may eat his lunch.
155
00:10:15,000 --> 00:10:17,344
[chuckling]
156
00:10:21,206 --> 00:10:26,206
[splattering]
[students laughing]
157
00:10:29,344 --> 00:10:31,482
- All right.
[suspenseful music]
158
00:10:31,482 --> 00:10:34,620
Whose tray is this?
159
00:10:36,655 --> 00:10:39,517
I said, whose tray is this?
160
00:10:39,517 --> 00:10:40,793
- Uh, Principal Thornton?
161
00:10:40,793 --> 00:10:43,000
I believe it belongs to
Gage Dobson here sir.
162
00:10:43,000 --> 00:10:46,448
- Yeah, the new kid, Dobson.
163
00:10:46,448 --> 00:10:47,517
- But I--
- Dobson!
164
00:10:47,517 --> 00:10:49,241
[bell ringing]
165
00:10:49,241 --> 00:10:50,034
Come here.
166
00:10:51,275 --> 00:10:54,758
[comically forlorn music]
167
00:11:08,862 --> 00:11:11,103
[rattling]
168
00:11:22,965 --> 00:11:25,965
[Thornton laughing]
169
00:11:29,827 --> 00:11:30,758
[sighing]
170
00:11:30,758 --> 00:11:32,000
- Mr. Thornton, you gotta
171
00:11:32,000 --> 00:11:32,793
believe me, I--
- You didn't think
172
00:11:32,793 --> 00:11:34,758
I'd know who did it.
173
00:11:34,758 --> 00:11:37,000
Well young man, I've
been watching you
174
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
ever since you transferred here!
175
00:11:39,000 --> 00:11:42,172
And believe me, I
don't like what I see!
176
00:11:42,172 --> 00:11:44,793
- You gotta believe me,
Leon Dabbit threw it!
177
00:11:44,793 --> 00:11:48,310
- And you won't escape
retribution by blaming others!
178
00:11:48,310 --> 00:11:50,758
I see I shall have to
make an example of you!
179
00:11:51,965 --> 00:11:55,310
20 extra hours of Study Hall!
180
00:11:55,310 --> 00:11:56,172
- Oh no!
181
00:11:56,172 --> 00:11:58,965
- And, two demerits!
182
00:11:59,862 --> 00:12:01,379
- Whatever those are.
183
00:12:01,379 --> 00:12:05,137
- And mark my words Dobson,
I'll be watching you.
184
00:12:05,137 --> 00:12:06,931
One more infraction and
[suspenseful music]
185
00:12:06,931 --> 00:12:08,482
you know what happens!
186
00:12:08,482 --> 00:12:11,068
[bell ringing]
187
00:12:13,655 --> 00:12:16,103
Fire!
[guns firing]
188
00:12:16,103 --> 00:12:17,000
Suspension!
189
00:12:18,586 --> 00:12:21,068
[poignant music]
190
00:12:21,068 --> 00:12:24,724
[door clattering]
[students chattering]
191
00:12:24,724 --> 00:12:26,137
- Ketchup.
192
00:12:26,137 --> 00:12:27,206
Only ketchup.
193
00:12:36,620 --> 00:12:39,551
[distant chuffing]
194
00:12:41,206 --> 00:12:43,517
[explosion booming]
195
00:12:43,517 --> 00:12:48,517
[clattering]
[poignant music]
196
00:12:49,275 --> 00:12:50,482
Professor Cruikshank!
197
00:12:50,482 --> 00:12:51,448
Professor Cruikshank
where are you?
198
00:12:51,448 --> 00:12:53,206
- I'm here Gage!
199
00:12:53,206 --> 00:12:54,482
[coughing]
200
00:12:54,482 --> 00:12:56,310
If I can only figure
out where here is!
201
00:12:57,517 --> 00:13:00,482
[coughing]
202
00:13:00,482 --> 00:13:01,448
- What happened?
203
00:13:01,448 --> 00:13:02,689
[sighing]
204
00:13:02,689 --> 00:13:06,000
- This is a lesson in
spontaneous combustion.
205
00:13:06,000 --> 00:13:08,551
It seems that a
faulty exhaust device
206
00:13:08,551 --> 00:13:10,413
recirculated gasoline fumes
207
00:13:10,413 --> 00:13:12,275
back through the
intake manifold.
208
00:13:12,275 --> 00:13:13,517
[chuckling]
209
00:13:13,517 --> 00:13:15,413
Added to this equation
all you need is a
210
00:13:15,413 --> 00:13:17,689
tiny little spark and kaba-room!
211
00:13:18,931 --> 00:13:21,448
Eh, it was my fault!
212
00:13:21,448 --> 00:13:23,724
I was so busy thinking,
213
00:13:24,862 --> 00:13:27,896
that I didn't think
about what I was doing.
214
00:13:27,896 --> 00:13:29,034
- You were daydreaming.
215
00:13:30,965 --> 00:13:31,793
- That too.
216
00:13:33,137 --> 00:13:35,241
You know that's what
makes human beings unique,
217
00:13:35,241 --> 00:13:38,379
the ability to think,
to dream, to imagine.
218
00:13:38,379 --> 00:13:39,896
Reality is, is,
219
00:13:39,896 --> 00:13:42,379
is only good for
somebody who can't cope,
220
00:13:42,379 --> 00:13:44,034
with imagination.
221
00:13:44,034 --> 00:13:46,206
- Do you think you'll ever
get this jeep running?
222
00:13:46,206 --> 00:13:49,172
- This bucket of bolts,
of course I will!
223
00:13:49,172 --> 00:13:50,827
[chuckling]
224
00:13:50,827 --> 00:13:54,241
Then I'll have to
think of something to
do with these hands.
225
00:13:54,241 --> 00:13:57,379
You think the neighborhood
would object to a,
226
00:13:57,379 --> 00:13:59,275
a new nuclear reactor here?
227
00:13:59,275 --> 00:14:01,379
- I, don't think that
would be a good idea.
228
00:14:02,620 --> 00:14:04,068
- Maybe not.
229
00:14:04,068 --> 00:14:08,275
Well, so tell me, have you heard
from your father this week?
230
00:14:08,275 --> 00:14:09,344
- He's been really busy,
231
00:14:09,344 --> 00:14:10,241
and with his new family and all.
232
00:14:10,241 --> 00:14:11,586
- Uh-huh.
- He'll probably
233
00:14:11,586 --> 00:14:13,931
call in someday.
- Uh-huh.
234
00:14:13,931 --> 00:14:15,275
- What about your
research grant?
235
00:14:15,275 --> 00:14:16,793
Has the university called yet?
236
00:14:16,793 --> 00:14:18,206
- Not yet, but they will.
237
00:14:18,206 --> 00:14:20,310
I told them unless
they give me the grant
238
00:14:20,310 --> 00:14:21,931
to study ancient civilizations,
239
00:14:21,931 --> 00:14:25,241
I shall resign my position
at the university.
240
00:14:25,241 --> 00:14:26,517
- Would you really quit?
241
00:14:26,517 --> 00:14:29,310
- No, but they don't
have to know that, no.
242
00:14:29,310 --> 00:14:31,344
On the other hand it
might not be a bad idea
243
00:14:31,344 --> 00:14:32,965
to get away from the university,
244
00:14:32,965 --> 00:14:36,310
the longer I'm there, it
seems the less I know.
245
00:14:36,310 --> 00:14:38,586
[door clicking]
246
00:14:38,586 --> 00:14:40,137
[door slamming]
Take for example this
247
00:14:40,137 --> 00:14:42,482
Dr. Carlisle over there.
248
00:14:42,482 --> 00:14:47,172
This Dr. Carlisle injects little
animals with cancer cells.
249
00:14:47,172 --> 00:14:50,413
And then, he cuts them open
to find out what killed them.
250
00:14:50,413 --> 00:14:53,034
Now there doesn't seem
to be much logic to that.
251
00:14:54,000 --> 00:14:54,931
- Yeah.
252
00:14:54,931 --> 00:14:55,965
But my mom seems to like him.
253
00:14:55,965 --> 00:14:58,310
- Uh-huh.
- Yeah, well I gotta go.
254
00:14:58,310 --> 00:14:59,586
Tell me when you get it running!
255
00:14:59,586 --> 00:15:01,068
- Of course I will!
256
00:15:01,068 --> 00:15:02,655
You'll be the first to go
for a test ride with me!
257
00:15:02,655 --> 00:15:04,482
I'll see you later, okay?
258
00:15:08,344 --> 00:15:09,344
You.
259
00:15:09,344 --> 00:15:10,344
[grunting]
[thumping]
260
00:15:10,344 --> 00:15:11,344
- Hi Mom.
- Hi honey.
261
00:15:11,344 --> 00:15:13,379
- Hi Elliot.
- Hi guy!
262
00:15:13,379 --> 00:15:14,620
How's it going?
263
00:15:14,620 --> 00:15:16,344
Hey you make the
football team yet?
264
00:15:16,344 --> 00:15:17,793
- I don't want to play football.
265
00:15:17,793 --> 00:15:18,620
[chuckling]
266
00:15:18,620 --> 00:15:20,034
- Sure you do!
267
00:15:20,034 --> 00:15:23,655
Hey sports teach you teamwork,
discipline, competition!
268
00:15:23,655 --> 00:15:26,137
Skills you're gonna
need later in life!
269
00:15:26,137 --> 00:15:27,448
I want you to go
out there tomorrow
270
00:15:27,448 --> 00:15:29,034
and try out for that team!
271
00:15:29,034 --> 00:15:30,310
- You know what honey,
why don't you help
272
00:15:30,310 --> 00:15:31,724
Elliot in with the
groceries, okay?
273
00:15:31,724 --> 00:15:32,724
- Sure Mom.
274
00:15:36,275 --> 00:15:37,103
- You know Gage,
275
00:15:38,586 --> 00:15:40,344
I'm quite aware you and I
haven't really hit it off.
276
00:15:40,344 --> 00:15:41,827
Now I know you feel like I'm
277
00:15:41,827 --> 00:15:44,586
taking your mother away
from you, and your father--
278
00:15:44,586 --> 00:15:46,586
- Don't talk about my father.
279
00:15:46,586 --> 00:15:48,793
- Come on Gage, you
gotta face the facts,
280
00:15:48,793 --> 00:15:51,344
he just doesn't want
you, or your mother.
281
00:15:53,413 --> 00:15:56,413
And Cathy and I, well
we're gonna be married.
282
00:15:56,413 --> 00:15:57,689
- She never told me!
283
00:15:57,689 --> 00:15:58,896
[laughing]
284
00:15:58,896 --> 00:16:00,379
- That's because I
haven't asked her yet!
285
00:16:00,379 --> 00:16:02,137
But I'm going to tomorrow night.
286
00:16:02,137 --> 00:16:03,758
You know how she feels about me.
287
00:16:05,586 --> 00:16:07,000
Hey!
288
00:16:07,000 --> 00:16:08,413
Hey buddy but what's
more important
289
00:16:08,413 --> 00:16:10,103
is how you feel about me.
290
00:16:10,103 --> 00:16:10,965
[sighing]
291
00:16:10,965 --> 00:16:11,793
- You're a creep.
292
00:16:15,517 --> 00:16:17,551
- Did Gage seem a
little upset to you?
293
00:16:17,551 --> 00:16:18,793
- No more than usual.
294
00:16:18,793 --> 00:16:20,172
You know Cathy you
shouldn't let him spend
295
00:16:20,172 --> 00:16:22,724
so much time with old Cruikshank
across the street there.
296
00:16:22,724 --> 00:16:24,931
That guy's the biggest
crackpot at the university!
297
00:16:24,931 --> 00:16:28,034
- He's a little eccentric
maybe, but he's harmless.
298
00:16:28,034 --> 00:16:30,000
Remember we have a
date tomorrow night.
299
00:16:31,137 --> 00:16:32,862
- Bring my appetite with me.
300
00:16:32,862 --> 00:16:35,172
[chuckling]
301
00:16:37,344 --> 00:16:40,068
[poignant music]
302
00:17:01,172 --> 00:17:03,965
[birds chirping]
303
00:17:13,413 --> 00:17:17,413
- Some day I'll be dead,
then they'll all be sorry.
304
00:17:17,413 --> 00:17:20,517
[somber organ music]
305
00:17:39,206 --> 00:17:42,551
- He was the cutest
boy in school.
306
00:17:42,551 --> 00:17:44,551
If he'd only spoken
to me once even.
307
00:17:46,551 --> 00:17:48,000
Now I'll never speak again.
308
00:17:53,310 --> 00:17:55,793
- I'm sorry I acted like
such a dreadful puke.
309
00:17:55,793 --> 00:17:57,758
Actually I was
merely compensating
310
00:17:57,758 --> 00:18:00,206
for an over-active
inferiority complex.
311
00:18:02,758 --> 00:18:04,931
[sobbing]
312
00:18:06,241 --> 00:18:08,586
- I threw his lunch
tray against the wall
313
00:18:08,586 --> 00:18:11,172
and now he's dead.
314
00:18:11,172 --> 00:18:13,344
[sobbing]
315
00:18:17,965 --> 00:18:20,000
- Please forgive us dear boy,
316
00:18:20,000 --> 00:18:23,517
I'll, I'll take back those
20 hours of study hall.
317
00:18:23,517 --> 00:18:25,000
- And the two demerits!
318
00:18:25,000 --> 00:18:27,551
- Yes, whatever those are.
319
00:18:30,965 --> 00:18:34,655
- Gage, I got
arrested, for bigamy.
320
00:18:36,068 --> 00:18:38,379
You mother recognized me
on America's Most Wanted.
321
00:18:39,724 --> 00:18:42,172
And Gage, you were right.
322
00:18:43,310 --> 00:18:45,000
I am a creep.
323
00:18:45,000 --> 00:18:47,137
[weeping]
324
00:18:52,000 --> 00:18:53,034
[weeping]
325
00:18:53,034 --> 00:18:53,896
- Gage,
326
00:18:56,206 --> 00:18:59,448
if you can hear me,
please forgive us son!
327
00:19:01,724 --> 00:19:04,620
Oh, and by the way,
here's that Walkman
328
00:19:04,620 --> 00:19:06,034
you wanted for your birthday.
329
00:19:08,137 --> 00:19:09,931
[sobbing]
- Thanks Mom!
330
00:19:09,931 --> 00:19:11,310
I knew you'd get it someday!
331
00:19:12,586 --> 00:19:16,000
- I'm sorry sir, you'll
have to be quiet!
332
00:19:16,000 --> 00:19:17,620
You are dead, after all!
333
00:19:18,482 --> 00:19:19,827
- Sorry, I forgot.
334
00:19:21,862 --> 00:19:24,000
[hinges creaking]
335
00:19:24,000 --> 00:19:27,379
[thumping echoing]
336
00:19:27,379 --> 00:19:29,551
[birds chirping]
337
00:19:29,551 --> 00:19:32,482
[foreboding music]
338
00:19:38,172 --> 00:19:40,413
[rustling]
339
00:19:44,310 --> 00:19:46,724
[clattering]
340
00:20:16,379 --> 00:20:17,827
[clunking]
[gasping]
341
00:20:17,827 --> 00:20:18,655
[sighing]
342
00:20:18,655 --> 00:20:19,620
I wish I was dead!
343
00:20:19,620 --> 00:20:21,103
- [Munchie] To be or not to be!
344
00:20:21,103 --> 00:20:23,517
To live in a box,
or to make merry!
345
00:20:23,517 --> 00:20:25,068
Party time, ariba!
346
00:20:26,000 --> 00:20:28,172
- Who said that?
- Me, I did pal!
347
00:20:28,172 --> 00:20:29,413
It's me!
348
00:20:29,413 --> 00:20:30,068
You want I should
draw you a map?
349
00:20:30,068 --> 00:20:31,862
Inside the box!
350
00:20:31,862 --> 00:20:33,103
- Inside the box.
- Yeah.
351
00:20:33,103 --> 00:20:34,586
- Right.
352
00:20:34,586 --> 00:20:36,206
This is one of those
hidden video shows, right?
353
00:20:36,206 --> 00:20:37,793
- Wrong.
- Okay you got me,
354
00:20:37,793 --> 00:20:39,413
where are the cameras?
- No cameras,
355
00:20:39,413 --> 00:20:41,724
no special effects,
just little old me,
356
00:20:41,724 --> 00:20:44,620
inside this little
old box, get it?
357
00:20:44,620 --> 00:20:46,034
- How'd you get in there?
358
00:20:46,034 --> 00:20:48,586
- Long story pal, but right now
359
00:20:48,586 --> 00:20:51,517
the secret word is open sesame!
360
00:20:51,517 --> 00:20:53,965
- Who are you?
- Ah, listen pal,
361
00:20:53,965 --> 00:20:55,793
you couldn't even
pronounce my name,
362
00:20:55,793 --> 00:20:56,793
but I'll tell you what.
363
00:20:56,793 --> 00:20:58,068
You can call me Munchie.
364
00:20:58,068 --> 00:21:00,103
Hey, how 'bout
pulling out that pin,
365
00:21:00,103 --> 00:21:01,827
so I can get out of here?
366
00:21:01,827 --> 00:21:03,275
- You won't hurt me?
- Hurt you?
367
00:21:03,275 --> 00:21:04,206
[chuckling]
368
00:21:04,206 --> 00:21:05,689
Pal, I'm your new friend!
369
00:21:05,689 --> 00:21:08,275
I help, I dazzle, I make better,
370
00:21:08,275 --> 00:21:10,413
I'm friendly to a fault.
371
00:21:10,413 --> 00:21:12,034
That's it, that's it!
[creaking]
372
00:21:12,034 --> 00:21:13,655
Whoa!
373
00:21:13,655 --> 00:21:15,034
Ooh,
374
00:21:15,034 --> 00:21:15,862
just what I always wanted,
[hinges creaking]
375
00:21:15,862 --> 00:21:17,448
a room with a view.
376
00:21:17,448 --> 00:21:18,793
[laughing]
377
00:21:18,793 --> 00:21:21,275
[regal music]
378
00:21:23,448 --> 00:21:26,448
[fireworks hissing]
379
00:21:31,862 --> 00:21:33,172
โช Hello my baby
[ragtime music]
380
00:21:33,172 --> 00:21:37,103
โช Hello my honey,
hello my ragtime gal โช
381
00:21:37,103 --> 00:21:39,206
โช Send me a kiss by wire
382
00:21:39,206 --> 00:21:42,413
โช Oh, baby my heart's on fire
383
00:21:42,413 --> 00:21:44,172
[fireworks whistling]
โช If you refuse me
384
00:21:44,172 --> 00:21:45,586
โช Honey you'll lose me
385
00:21:45,586 --> 00:21:48,000
โช Then you'll be
left alone, oh baby โช
386
00:21:48,000 --> 00:21:52,965
โช Come on, and tell
me I'm your own โช
387
00:21:53,517 --> 00:21:54,344
โช Hey
388
00:21:54,344 --> 00:21:55,827
I'm losing the crowd!
389
00:21:55,827 --> 00:21:59,103
What'd I do?
[fireworks crackling]
390
00:21:59,103 --> 00:22:00,172
- Mom!
391
00:22:00,172 --> 00:22:01,448
Mom where are you?
392
00:22:01,448 --> 00:22:03,241
- Gage, where have you been,
393
00:22:03,241 --> 00:22:05,517
and what have I told you
about coming home after dark?
394
00:22:05,517 --> 00:22:08,068
Now your dinner is cold, and
I am not going to reheat it!
395
00:22:08,068 --> 00:22:09,413
- I know, but listen!
396
00:22:09,413 --> 00:22:10,758
I was in this old
abandoned mine,
397
00:22:10,758 --> 00:22:13,000
and, there was this
little creature,
398
00:22:13,000 --> 00:22:15,586
and it jumped out of its
box and it started singing!
399
00:22:15,586 --> 00:22:16,620
- It sang?
400
00:22:17,965 --> 00:22:20,000
Gage, you know some
day your daydreaming
401
00:22:20,000 --> 00:22:22,689
may make you millions, but
right now all it's getting you
402
00:22:22,689 --> 00:22:25,000
is not even a cold
dinner, and bed.
403
00:22:25,000 --> 00:22:26,827
- But Mom--
- Listen to me young man,
404
00:22:26,827 --> 00:22:28,620
upstairs, now!
[patting]
405
00:22:28,620 --> 00:22:30,310
[sighing]
406
00:22:30,310 --> 00:22:32,896
- [Gage] Maybe I
was daydreaming, I
liked the funeral.
407
00:22:32,896 --> 00:22:33,724
- The funeral?
408
00:22:34,586 --> 00:22:35,413
What funeral?
409
00:22:35,413 --> 00:22:37,620
- Never mind Mom.
410
00:22:37,620 --> 00:22:40,379
You just better keep on
watching America's Most Wanted!
411
00:22:42,724 --> 00:22:43,655
- [Native American]
Whoo whoo whoo whoo whoo
412
00:22:43,655 --> 00:22:44,862
whoo whoo whoo whoo whoo whoo!
413
00:22:44,862 --> 00:22:46,586
[soldiers shouting]
[guns firing]
414
00:22:46,586 --> 00:22:49,379
- What are you doing here?
415
00:22:49,379 --> 00:22:51,758
- Waiting for you pal,
and I am famished.
416
00:22:51,758 --> 00:22:55,000
Oh, what I could do to a
quiche Lorraine and a Yoo-hoo.
417
00:22:55,000 --> 00:22:56,620
- How'd you find me?
418
00:22:56,620 --> 00:22:58,482
- Well I'm fast on my feet.
419
00:22:58,482 --> 00:23:00,379
I followed you home
pal, real simple.
420
00:23:00,379 --> 00:23:03,551
- Then, how did you
get here before I did?
421
00:23:03,551 --> 00:23:06,068
- Magic pal, I'm
a great magician.
422
00:23:06,068 --> 00:23:07,517
In fact I'm so hungry,
423
00:23:07,517 --> 00:23:10,448
I can make a turkey
disappear just like that.
424
00:23:11,517 --> 00:23:13,655
- What are you watching?
- Television,
425
00:23:13,655 --> 00:23:15,103
it used to be wonderful.
426
00:23:15,103 --> 00:23:18,482
Now, I think there's just
too many darn reruns.
427
00:23:18,482 --> 00:23:19,965
[knocking]
428
00:23:19,965 --> 00:23:22,655
[magical popping]
[chimes twinkling]
429
00:23:22,655 --> 00:23:24,448
- [Cathy] Gage?
430
00:23:24,448 --> 00:23:25,275
- Yeah?
431
00:23:26,862 --> 00:23:28,034
[sighing]
432
00:23:28,034 --> 00:23:30,000
- Honey are you
talking to yourself?
433
00:23:30,000 --> 00:23:32,724
- Um, yeah I guess I was.
434
00:23:32,724 --> 00:23:34,000
- Well I'm still
really upset with you
435
00:23:34,000 --> 00:23:35,724
but I brought you
something to eat.
436
00:23:37,137 --> 00:23:38,931
[crickets chirping]
Now as soon as you eat that
437
00:23:38,931 --> 00:23:40,655
I want you to go
right to bed okay?
438
00:23:42,551 --> 00:23:43,379
- Sure Mom.
439
00:23:48,965 --> 00:23:50,241
I feel fine.
440
00:23:50,241 --> 00:23:51,689
- You sure?
- Mhm.
441
00:23:51,689 --> 00:23:52,931
- Okay.
442
00:23:52,931 --> 00:23:54,551
Goodnight Gage.
- Goodnight.
443
00:23:58,689 --> 00:24:00,517
[door thumping]
- Hey pal!
444
00:24:00,517 --> 00:24:01,758
- Great!
- Hmm!
445
00:24:01,758 --> 00:24:03,137
- My mom thinks I'm
losing my marbles,
446
00:24:03,137 --> 00:24:04,620
and you won't even
let her see you.
447
00:24:04,620 --> 00:24:06,103
[pensive music]
- You know where I come from
448
00:24:06,103 --> 00:24:09,000
I'm just ordinary, I mean
ordinary, now my father,
449
00:24:09,000 --> 00:24:12,000
oh, there was a guy, what a guy!
450
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
He had a pet dinosaur
that was paper trained!
451
00:24:15,000 --> 00:24:16,206
[laughing]
452
00:24:16,206 --> 00:24:18,413
Those were the
days, what laughs!
453
00:24:18,413 --> 00:24:19,827
But times have changed!
454
00:24:19,827 --> 00:24:21,793
Hey you've been so nice
to me I owe you one!
455
00:24:21,793 --> 00:24:24,655
What do you want,
ask for it, anything!
456
00:24:24,655 --> 00:24:26,172
Don't matter, what do you need?
457
00:24:27,137 --> 00:24:28,137
- What would I like?
458
00:24:32,172 --> 00:24:33,482
I'd like to be popular,
459
00:24:33,482 --> 00:24:36,517
I'd like Mom not to
marry that creep Elliot,
460
00:24:36,517 --> 00:24:38,965
I'd like Andrea Kurtz to
know I was even alive,
461
00:24:38,965 --> 00:24:40,896
I'd like Principal
Thornton to get his,
462
00:24:40,896 --> 00:24:41,793
and,
[sighing]
463
00:24:41,793 --> 00:24:43,379
I'd like Aston and Leon
464
00:24:43,379 --> 00:24:45,413
to look like total idiots in
front of the entire school,
465
00:24:45,413 --> 00:24:46,620
and I'd like to pass Math.
466
00:24:46,620 --> 00:24:48,482
- No problem, consider it done.
467
00:24:51,000 --> 00:24:52,620
- And right now,
I'd rather have a
468
00:24:52,620 --> 00:24:54,689
hot pepperoni pizza
than those leftovers.
469
00:24:54,689 --> 00:24:56,862
- Hot pepperoni pizza,
you know something kid,
470
00:24:56,862 --> 00:24:58,241
we could be friends.
471
00:24:58,241 --> 00:24:59,758
[laughing]
472
00:24:59,758 --> 00:25:01,896
- It's no use, Mom would
never let me call out.
473
00:25:01,896 --> 00:25:02,827
- Call out?
474
00:25:02,827 --> 00:25:04,655
Kid, don't make me laugh!
475
00:25:04,655 --> 00:25:06,724
[magical popping]
[whooshing]
476
00:25:06,724 --> 00:25:07,931
I'm hot!
477
00:25:07,931 --> 00:25:09,896
One large pepperoni
pizza coming up!
478
00:25:09,896 --> 00:25:12,482
In 30 seconds or
you get it free!
479
00:25:12,482 --> 00:25:16,413
[chuckles]
Mozzarella, abracadabra.
480
00:25:16,413 --> 00:25:18,931
[perky music]
481
00:25:21,896 --> 00:25:22,827
- Oh boy!
482
00:25:22,827 --> 00:25:24,068
Are you gonna love this-a pizza,
483
00:25:24,068 --> 00:25:25,758
Giuseppe make it special for you
484
00:25:25,758 --> 00:25:27,517
and for you two young lovers!
485
00:25:27,517 --> 00:25:29,689
[speaking foreign language]
486
00:25:29,689 --> 00:25:30,724
Magnifico!
487
00:25:30,724 --> 00:25:32,551
What a super special for two.
488
00:25:32,551 --> 00:25:34,655
[chuckling]
489
00:25:34,655 --> 00:25:37,413
[eerie whirring]
490
00:25:39,551 --> 00:25:41,655
What's goin' on?
491
00:25:41,655 --> 00:25:43,344
Come on!
- Yeehaw!
492
00:25:43,344 --> 00:25:45,172
[magical whooshing]
[chimes ringing]
493
00:25:45,172 --> 00:25:46,620
Woohoo!
494
00:25:46,620 --> 00:25:48,862
- Nobody steals
one of my specials!
495
00:25:48,862 --> 00:25:53,862
[pizza giggling]
[perky music]
496
00:25:54,965 --> 00:25:55,965
[screaming]
[whooshing]
497
00:25:55,965 --> 00:25:57,137
Can't get away from me!
498
00:25:57,137 --> 00:25:58,896
- Hey you can't leave-a
now, come back here!
499
00:25:58,896 --> 00:25:59,689
[chimes ringing]
[perky music]
500
00:25:59,689 --> 00:26:02,758
[chef mumbling]
501
00:26:02,758 --> 00:26:04,551
- Let's try Chinese instead!
502
00:26:04,551 --> 00:26:08,586
[whooshing]
[mumbling]
503
00:26:08,586 --> 00:26:09,482
Mozzarella.
504
00:26:11,758 --> 00:26:13,379
- Whoa check it out!
505
00:26:13,379 --> 00:26:14,896
[chef grumbling]
506
00:26:14,896 --> 00:26:16,620
[groaning]
[engine revving]
507
00:26:16,620 --> 00:26:21,620
[siren wailing]
[tires screeching]
508
00:26:23,000 --> 00:26:24,827
- [Officer] All right
Frido, hold it right there!
509
00:26:24,827 --> 00:26:28,620
[magical whooshing]
[screaming]
510
00:26:28,620 --> 00:26:32,034
- Leave the driving to us.
[chimes ringing]
511
00:26:32,034 --> 00:26:35,068
[pizza giggling]
[tires screeching]
512
00:26:35,068 --> 00:26:38,448
- Arriba, Arriba!
[magical whirring]
513
00:26:38,448 --> 00:26:41,620
- I can smell it from
here kid, set the table!
514
00:26:41,620 --> 00:26:42,793
[perky music]
515
00:26:42,793 --> 00:26:44,241
[whooshing]
516
00:26:44,241 --> 00:26:45,448
[heavenly music]
517
00:26:45,448 --> 00:26:47,068
- It's possible.
518
00:26:47,068 --> 00:26:52,000
[magical whirring]
[chimes ringing]
519
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
- Yeehaw!
[dramatic music]
520
00:26:54,000 --> 00:26:56,206
- Whoa, an unidentified
flying pizza!
521
00:26:56,206 --> 00:26:58,862
- And you don't have
to tip the driver!
522
00:26:58,862 --> 00:27:01,344
Smells good, let's dig in!
523
00:27:01,344 --> 00:27:02,689
- Anchovies?
524
00:27:02,689 --> 00:27:03,965
I hate anchovies.
525
00:27:03,965 --> 00:27:05,931
- Just eat around
'em, I'm starving.
526
00:27:06,827 --> 00:27:08,241
- Can you make anything fly?
527
00:27:08,241 --> 00:27:10,379
- I have a little trouble
with alphabet soup.
528
00:27:10,379 --> 00:27:11,724
I keep dropping the letters.
529
00:27:11,724 --> 00:27:12,586
[chuckling]
530
00:27:12,586 --> 00:27:14,206
Oh and I mimic voices!
531
00:27:14,206 --> 00:27:15,965
You should hear my Clark Gable.
532
00:27:15,965 --> 00:27:16,793
[crickets chirping]
533
00:27:16,793 --> 00:27:18,241
- Who?
534
00:27:18,241 --> 00:27:20,344
- Oh, I guess I'm gonna
have to update my material.
535
00:27:20,344 --> 00:27:21,517
- I don't get it.
536
00:27:21,517 --> 00:27:22,896
If you have all
these magical powers,
537
00:27:22,896 --> 00:27:25,068
I mean, how come you
couldn't get out of that box?
538
00:27:25,068 --> 00:27:26,965
- Look, if I'm trapped
inside something
539
00:27:26,965 --> 00:27:28,931
I just can't say
hocus-pocus and escape,
540
00:27:28,931 --> 00:27:30,551
I just have limits that's all!
541
00:27:30,551 --> 00:27:33,482
Everybody's got
limits, gimme a break.
542
00:27:33,482 --> 00:27:34,931
- How long were you in there?
543
00:27:34,931 --> 00:27:37,862
- A long time, a
long, long time.
544
00:27:37,862 --> 00:27:40,827
Put it this way pal, if I
was making house payments,
545
00:27:40,827 --> 00:27:42,655
I'd own the sucker by now!
546
00:27:42,655 --> 00:27:43,758
Where's the Tabasco?
547
00:27:45,448 --> 00:27:47,068
[contented music]
548
00:27:47,068 --> 00:27:48,620
[growling]
549
00:27:48,620 --> 00:27:49,758
Come to poppa!
550
00:27:49,758 --> 00:27:54,310
[munching]
[chuckling]
551
00:27:55,655 --> 00:27:56,517
[burping]
552
00:27:56,517 --> 00:27:57,758
Sorry, slipped out.
553
00:27:57,758 --> 00:27:59,655
- Can't believe we
ate that entire pizza.
554
00:27:59,655 --> 00:28:01,310
- Hey how about some
blueberry cheesecake?
555
00:28:01,310 --> 00:28:04,206
It doesn't travel well,
but I do love a challenge!
556
00:28:04,206 --> 00:28:05,034
[sighing]
557
00:28:05,034 --> 00:28:06,068
- I don't think so.
558
00:28:06,068 --> 00:28:07,344
- Come to think of it
559
00:28:07,344 --> 00:28:09,068
I got enough gas to
drive to Cleveland!
560
00:28:09,068 --> 00:28:11,275
- Hey, where you
gonna sleep tonight?
561
00:28:11,275 --> 00:28:14,206
- Pal, any place is an
improvement over that box!
562
00:28:14,206 --> 00:28:17,482
Actually, I was hoping to
sort of bunk down with you!
563
00:28:17,482 --> 00:28:18,931
- Sure.
564
00:28:18,931 --> 00:28:20,689
You're gonna have to
make your own bed though.
565
00:28:20,689 --> 00:28:22,137
- Don't worry about me pal.
566
00:28:22,137 --> 00:28:24,310
Hammer, nails, I come prepared.
567
00:28:24,310 --> 00:28:26,586
[laughing]
568
00:28:31,103 --> 00:28:33,344
I gotta update my material.
569
00:28:37,034 --> 00:28:39,344
[snoring]
570
00:28:39,344 --> 00:28:42,103
[charming music]
571
00:28:44,103 --> 00:28:46,275
[snoring]
572
00:28:59,758 --> 00:29:01,413
- Goodnight Munchie.
573
00:29:05,620 --> 00:29:07,793
[snoring]
574
00:29:23,000 --> 00:29:24,275
[pleasant music]
575
00:29:24,275 --> 00:29:27,172
[knocking]
576
00:29:27,172 --> 00:29:28,413
- Better shake a leg Gage
577
00:29:28,413 --> 00:29:30,000
or you won't have
time for breakfast.
578
00:29:30,931 --> 00:29:32,413
[door thumping]
[chimes ringing]
579
00:29:32,413 --> 00:29:34,448
[sighing]
580
00:29:34,448 --> 00:29:35,551
- Coming Mom.
581
00:29:40,965 --> 00:29:42,586
[suspenseful music]
582
00:29:42,586 --> 00:29:43,413
Munchie?
583
00:29:52,172 --> 00:29:53,758
Munchie?
584
00:29:53,758 --> 00:29:54,586
Munchie?
585
00:29:57,413 --> 00:29:59,000
Not even a goodbye.
586
00:30:00,758 --> 00:30:03,931
[students chattering]
587
00:30:16,379 --> 00:30:19,103
[romantic music]
588
00:30:50,586 --> 00:30:53,724
[students chattering]
589
00:30:57,482 --> 00:30:58,448
[gulping]
590
00:30:58,448 --> 00:30:59,862
- Thank you Leon.
591
00:30:59,862 --> 00:31:02,758
Now that I have your
undivided attention Dobson,
592
00:31:02,758 --> 00:31:05,344
there are a few points I'd
like to impress on you.
593
00:31:05,344 --> 00:31:07,275
- I'd listen to
him if I were you.
594
00:31:07,275 --> 00:31:10,344
- First, stay away
from Andrea Kurtz.
595
00:31:10,344 --> 00:31:13,551
She's my girl, for as long as
I may want her, understood?
596
00:31:13,551 --> 00:31:15,862
- Understood!
- Second!
597
00:31:15,862 --> 00:31:17,896
Andrea and myself
will be performing at
598
00:31:17,896 --> 00:31:20,241
the Talent Contest
this afternoon.
599
00:31:20,241 --> 00:31:21,931
Somehow you got
yourself appointed
600
00:31:21,931 --> 00:31:24,000
Stage Manager for this event.
601
00:31:24,000 --> 00:31:27,172
You foul up one time
during my performance,
602
00:31:27,172 --> 00:31:28,862
and I let Leon loose on you.
603
00:31:28,862 --> 00:31:30,689
- I like to break things.
604
00:31:30,689 --> 00:31:33,172
- He usually starts
with the legs.
605
00:31:33,172 --> 00:31:35,344
I trust I've made myself clear?
606
00:31:35,344 --> 00:31:37,448
You may nod your
head in agreement.
607
00:31:37,448 --> 00:31:38,896
Thank you Leon.
608
00:31:38,896 --> 00:31:41,862
Let us proceed to
our first class.
609
00:31:50,620 --> 00:31:51,724
[cheerful music]
610
00:31:51,724 --> 00:31:52,758
- So pal I'm ready!
611
00:31:52,758 --> 00:31:54,379
Where's cheerleader practice?
612
00:31:54,379 --> 00:31:55,862
[bell ringing]
- What are you doing here?
613
00:31:55,862 --> 00:31:57,000
- I missed your face pal.
614
00:31:57,000 --> 00:31:58,206
[chuckling]
615
00:31:58,206 --> 00:31:59,413
- No, what are you
doing here at school?
616
00:31:59,413 --> 00:32:01,103
- I'm here at school
because we got a
617
00:32:01,103 --> 00:32:03,068
long list of things
that's gotta be done,
618
00:32:03,068 --> 00:32:05,310
and that's my problem,
I take it that those
619
00:32:05,310 --> 00:32:07,655
are the guys that you're
having trouble with?
620
00:32:07,655 --> 00:32:09,620
- Yeah, Ashton and Leon.
621
00:32:09,620 --> 00:32:12,034
- I don't think I like
the way they talk to you!
622
00:32:12,034 --> 00:32:13,896
You know what they say,
the bigger they are,
623
00:32:13,896 --> 00:32:15,310
the harder they fall!
624
00:32:15,310 --> 00:32:17,586
- No, the bigger they
are the harder you fall!
625
00:32:17,586 --> 00:32:19,551
- Hey, let's not
quibble over details,
626
00:32:19,551 --> 00:32:22,379
besides, I rely
totally on cunning,
627
00:32:22,379 --> 00:32:25,793
ruthlessness, and
sheer animal instinct!
628
00:32:26,896 --> 00:32:28,137
- W-What do you mean?
- Listen pal,
629
00:32:28,137 --> 00:32:30,482
anyone who's been
to a lingerie sale
630
00:32:30,482 --> 00:32:33,965
at JCPenny knows exactly
what I mean, but I digress.
631
00:32:33,965 --> 00:32:36,413
I gotta take care of
your math grades, bye!
632
00:32:36,413 --> 00:32:37,241
- But--
[magical popping]
633
00:32:37,241 --> 00:32:38,931
[chimes ringing]
634
00:32:38,931 --> 00:32:41,793
[suspenseful music]
635
00:32:41,793 --> 00:32:46,793
[keyboard clacking]
[telephone ringing]
636
00:32:51,034 --> 00:32:56,000
[playfully furtive music]
[Munchie chuckling]
637
00:32:58,310 --> 00:33:00,620
[whistling]
638
00:33:02,655 --> 00:33:06,034
[keyboard clacking]
639
00:33:06,034 --> 00:33:08,034
[chimes ringing]
- Oh Miss Laurel,
640
00:33:08,034 --> 00:33:10,517
may I see you in my
office a moment please?
641
00:33:10,517 --> 00:33:12,689
- I'll be right
there Mr. Thornton!
642
00:33:19,517 --> 00:33:20,896
[furtive music]
- Look at this!
643
00:33:20,896 --> 00:33:23,482
They hey hey, they've
come a long way
644
00:33:23,482 --> 00:33:24,758
since I invented UNIVAC.
645
00:33:26,000 --> 00:33:27,758
- You called me Mr. Thornton?
646
00:33:29,862 --> 00:33:33,517
- No, but it's always
good to see you, Marilyn.
647
00:33:33,517 --> 00:33:36,000
[saucy music]
648
00:33:38,517 --> 00:33:40,000
- Okay, here we go,
[keyboard clacking]
649
00:33:40,000 --> 00:33:42,827
let's see what kind of
grades this kid's got.
650
00:33:44,551 --> 00:33:46,241
[bell ringing]
C, B, D.
651
00:33:46,241 --> 00:33:47,482
[chuckling]
652
00:33:47,482 --> 00:33:49,931
Oh no, I think we can
do better than that.
653
00:33:49,931 --> 00:33:51,379
[chuckling]
654
00:33:51,379 --> 00:33:52,517
Here we go.
655
00:33:54,586 --> 00:33:58,172
Right, abracadabra, thank you!
[chimes ringing]
656
00:33:58,172 --> 00:34:00,000
- [Marilyn] I could have
sworn you buzzed me.
657
00:34:00,000 --> 00:34:02,137
- Hey, what's going on here?
- Marilyn, I always get
658
00:34:02,137 --> 00:34:03,620
a buzz out of you!
659
00:34:03,620 --> 00:34:07,344
- But Mr. Thornton, I
distinctly heard you call me.
660
00:34:07,344 --> 00:34:08,172
- Mr. Thornton.
661
00:34:09,620 --> 00:34:11,793
Must we be so, formal?
662
00:34:12,965 --> 00:34:15,344
- I should go back to my office.
663
00:34:15,344 --> 00:34:18,000
- I can't tell you what it's
been like these past few weeks,
664
00:34:18,000 --> 00:34:21,000
you, sitting out there
every day and me,
665
00:34:21,000 --> 00:34:26,000
so close, and yet so
far, from paradise!
666
00:34:27,137 --> 00:34:28,413
- I gotta share
this with somebody!
667
00:34:29,758 --> 00:34:31,689
- But I thought we
agreed we couldn't go on!
668
00:34:31,689 --> 00:34:34,034
- I know, I know, we
both have our positions
669
00:34:34,034 --> 00:34:35,620
in the community but
I don't care about
670
00:34:35,620 --> 00:34:40,000
anyone or anything
except you, bunny-cakes!
671
00:34:40,000 --> 00:34:42,896
- Oh, that's not fair!
672
00:34:42,896 --> 00:34:44,793
You know I can't resist
you when you call
673
00:34:44,793 --> 00:34:47,517
[slide whistle descending]
me bunny-cakes, snooky-poo!
674
00:34:48,689 --> 00:34:51,793
- Then you do still
care, lovey-lumps?
675
00:34:52,931 --> 00:34:55,068
- [Marilyn] Oh lamby-kins.
676
00:34:56,000 --> 00:34:57,517
[lips smacking]
677
00:34:57,517 --> 00:34:59,275
- [Thornton] Honey muffin!
678
00:34:59,275 --> 00:35:01,206
- [Marilyn] Snuggy bear!
679
00:35:01,206 --> 00:35:03,034
[lips smacking]
680
00:35:03,034 --> 00:35:04,689
- Angel thighs!
681
00:35:04,689 --> 00:35:05,827
[lips smacking]
- Class I want you
682
00:35:05,827 --> 00:35:07,655
to go over these
problems while I'm gone
683
00:35:07,655 --> 00:35:09,000
and remember, no talking!
684
00:35:09,000 --> 00:35:12,793
- [Thornton] My
little summer squash!
685
00:35:12,793 --> 00:35:15,103
[lips smacking]
- Pumpkin nose!
686
00:35:15,103 --> 00:35:17,275
[laughing]
[squealing]
687
00:35:17,275 --> 00:35:19,448
- [Thornton] Strudel lips!
688
00:35:22,551 --> 00:35:23,896
- Gotta be Munchie!
689
00:35:27,000 --> 00:35:28,241
- [Marilyn] Lamby-kins!
690
00:35:28,241 --> 00:35:30,448
[hinges creaking]
- Honey muffin!
691
00:35:30,448 --> 00:35:31,586
- Ooh!
[lips smacking]
692
00:35:31,586 --> 00:35:32,965
- [Marilyn] Poopsie-doodle!
693
00:35:33,827 --> 00:35:36,241
[throat clearing]
694
00:35:36,241 --> 00:35:38,275
[coughing]
695
00:35:38,275 --> 00:35:39,862
- Mrs. Blaylok!
696
00:35:39,862 --> 00:35:42,689
It is customary to knock
before entering my office!
697
00:35:42,689 --> 00:35:45,068
I have certain rights
to privacy you know!
698
00:35:45,068 --> 00:35:47,827
- Well none that
you've been exercising!
699
00:35:47,827 --> 00:35:51,000
- I was just
helping Miss Laurel,
700
00:35:51,000 --> 00:35:53,068
put in her contact lenses.
701
00:35:53,068 --> 00:35:56,827
I hope you haven't
misconstrued this little scene.
702
00:35:56,827 --> 00:35:59,862
- No, but I can't speak
for the entire school.
703
00:35:59,862 --> 00:36:01,758
You public address system is on,
704
00:36:01,758 --> 00:36:05,000
and you have been broadcasting
to every classroom!
705
00:36:05,000 --> 00:36:06,068
- I did what?
706
00:36:06,068 --> 00:36:08,000
[dramatic music]
707
00:36:08,000 --> 00:36:09,827
It can't be I.
708
00:36:09,827 --> 00:36:11,172
Every word we've said?
709
00:36:12,137 --> 00:36:14,931
- That's right, snookie-poo!
710
00:36:15,965 --> 00:36:18,862
[depressing music]
711
00:36:23,000 --> 00:36:24,862
[whistling]
[chuckling]
712
00:36:24,862 --> 00:36:27,551
- Yeah, so long snookie-poo.
713
00:36:27,551 --> 00:36:28,620
[chuckling]
714
00:36:28,620 --> 00:36:31,068
[chimes ringing]
[whistling]
715
00:36:31,068 --> 00:36:33,862
[pleasant music]
716
00:36:38,827 --> 00:36:40,620
[chimes ringing]
- Well, don't you ever
717
00:36:40,620 --> 00:36:42,172
wash these out?
718
00:36:42,172 --> 00:36:44,896
- I wasn't expecting
visitors in there.
719
00:36:44,896 --> 00:36:46,620
- Well, I took care
of your grades,
720
00:36:46,620 --> 00:36:48,896
and that stuffed shirt Thornton.
721
00:36:48,896 --> 00:36:50,482
Now the fun really starts!
722
00:36:50,482 --> 00:36:51,655
[chuckling]
723
00:36:51,655 --> 00:36:53,103
- Look, I know you're
trying to help,
724
00:36:53,103 --> 00:36:54,896
but if anything goes wrong, I'm
the one who gets in trouble!
725
00:36:54,896 --> 00:36:58,034
- Relax pal, everything
is copacetic!
726
00:36:58,034 --> 00:36:59,517
Just be cool!
727
00:36:59,517 --> 00:37:02,103
Uh-oh, time for me to make
like Gabriel and blow.
728
00:37:02,103 --> 00:37:02,965
[chuckling]
729
00:37:02,965 --> 00:37:05,172
[slamming]
730
00:37:15,275 --> 00:37:17,793
[tense music]
731
00:37:20,103 --> 00:37:22,413
[whip cracking]
732
00:37:22,413 --> 00:37:23,655
- What'd you do that for?
733
00:37:23,655 --> 00:37:26,379
- 'Cause I wanted to,
what's it to 'ya Dobson?
734
00:37:26,379 --> 00:37:27,758
- Well.
735
00:37:27,758 --> 00:37:29,344
- That's right, nothing.
736
00:37:30,517 --> 00:37:31,724
- [Munchie] I didn't
think you did anything
737
00:37:31,724 --> 00:37:34,137
without asking your
boyfriend first.
738
00:37:34,137 --> 00:37:35,586
- Shut up!
739
00:37:35,586 --> 00:37:36,827
Just shut up!
740
00:37:36,827 --> 00:37:39,275
You think I'm Ashton's
flunky or something?
741
00:37:39,275 --> 00:37:40,965
- The idea never
crossed my mind!
742
00:37:40,965 --> 00:37:42,448
- Well make sure it doesn't!
743
00:37:42,448 --> 00:37:44,000
Now I don't want to hear
another word from you,
744
00:37:44,000 --> 00:37:45,103
understand, dweeb?
745
00:37:47,000 --> 00:37:48,206
- [Munchie] Stooge.
746
00:37:48,206 --> 00:37:49,931
- What was that?
747
00:37:49,931 --> 00:37:51,068
[knocking]
748
00:37:51,068 --> 00:37:52,758
- Nothing, I didn't
say anything!
749
00:37:54,862 --> 00:37:56,448
- [Munchie] Kiss ass.
750
00:37:56,448 --> 00:37:58,068
[knocking]
751
00:37:58,068 --> 00:37:59,172
- Why you little--
752
00:37:59,172 --> 00:38:01,620
[metallic slamming]
Ah!
753
00:38:01,620 --> 00:38:04,413
You hit me, you little
twerp you hit me!
754
00:38:04,413 --> 00:38:05,655
- I never touched you, I swear!
755
00:38:05,655 --> 00:38:06,896
[suspenseful music]
[doors clattering]
756
00:38:06,896 --> 00:38:10,068
You are gonna be sorry
you were ever born!
757
00:38:10,068 --> 00:38:10,931
- Geronimo!
758
00:38:10,931 --> 00:38:13,103
[water splashing]
759
00:38:13,103 --> 00:38:15,586
- [Leon] I can't see, I'm blind!
760
00:38:15,586 --> 00:38:18,103
[chuckling]
761
00:38:18,103 --> 00:38:19,379
[brakes squealing]
762
00:38:19,379 --> 00:38:20,344
[whistling]
[grunting]
763
00:38:20,344 --> 00:38:24,793
[thumping]
[chuckling]
764
00:38:26,517 --> 00:38:28,931
- Okay kid, I've
evened up the odds.
765
00:38:28,931 --> 00:38:30,275
The ball's in your court!
766
00:38:30,275 --> 00:38:32,551
[slamming]
767
00:38:37,068 --> 00:38:40,000
- I am gonna kill,
768
00:38:40,000 --> 00:38:40,862
you.
769
00:38:42,241 --> 00:38:44,758
[tense music]
770
00:39:03,965 --> 00:39:08,965
[fist thudding]
[screaming]
771
00:39:14,689 --> 00:39:17,448
[shower spewing]
772
00:39:20,103 --> 00:39:21,931
[clapping]
[cheering]
773
00:39:21,931 --> 00:39:24,172
- All right, break it up!
774
00:39:24,172 --> 00:39:25,862
Guys get changed for class,
775
00:39:25,862 --> 00:39:27,413
Gage we gotta talk!
776
00:39:28,862 --> 00:39:31,724
Now look, we both know that
Dabbit's been asking for this
777
00:39:31,724 --> 00:39:33,344
for a long time but
you know the rules,
778
00:39:33,344 --> 00:39:34,793
no fighting in the
locker room, right?
779
00:39:34,793 --> 00:39:36,275
- Yes sir.
780
00:39:36,275 --> 00:39:37,862
- All right I'm not gonna
write you up this time,
781
00:39:37,862 --> 00:39:39,448
but if Principal Thornton
gets ahold of this
782
00:39:39,448 --> 00:39:41,206
you know it's gonna be bad news.
783
00:39:41,206 --> 00:39:42,724
- So what else is new?
784
00:39:42,724 --> 00:39:44,034
- All right, go get
changed for class,
785
00:39:44,034 --> 00:39:45,551
I'll write you up a hall pass.
786
00:39:47,862 --> 00:39:48,689
Hey Gage.
787
00:39:50,103 --> 00:39:52,517
Why don't you try out for
the football team on Monday?
788
00:39:52,517 --> 00:39:53,724
- I don't like football.
789
00:39:55,068 --> 00:39:57,206
- That's a shame, it
looks like our star player
790
00:39:57,206 --> 00:39:59,137
is gonna be out of
commission for a while.
791
00:39:59,137 --> 00:40:00,758
[cheerful music]
792
00:40:00,758 --> 00:40:02,862
[water splashing]
[whimsical music]
793
00:40:02,862 --> 00:40:05,103
[groaning]
794
00:40:09,275 --> 00:40:12,620
[peppy accordion music]
795
00:40:20,000 --> 00:40:23,068
[audience chuckling]
796
00:40:25,000 --> 00:40:27,206
- [Munchie] Greetings
and salutations my lord.
797
00:40:27,206 --> 00:40:28,517
[chuckling]
798
00:40:28,517 --> 00:40:29,793
Hi pal!
799
00:40:29,793 --> 00:40:31,275
- What are you doing here?
800
00:40:31,275 --> 00:40:33,103
Look, if you get me
in another fight--
801
00:40:33,103 --> 00:40:35,448
- Maintain your
composure dear boy,
802
00:40:35,448 --> 00:40:37,689
fear not, I have no intention of
803
00:40:37,689 --> 00:40:40,551
turning this cultural
event into a brouhaha!
804
00:40:40,551 --> 00:40:42,862
In point of fact, I
am here to witness
805
00:40:42,862 --> 00:40:45,000
a performance of my play!
806
00:40:45,000 --> 00:40:46,241
- Your play?
807
00:40:46,241 --> 00:40:48,862
Romeo and Juliet was
written by Shakespeare.
808
00:40:48,862 --> 00:40:50,620
- A common misconception,
809
00:40:50,620 --> 00:40:52,862
according to an
unimpeachable source,
810
00:40:52,862 --> 00:40:55,413
namely myself, William
Shakespeare could not
811
00:40:55,413 --> 00:40:57,655
compose a shopping
list without my help!
812
00:40:57,655 --> 00:40:59,551
- Well I don't care
who wrote what,
813
00:40:59,551 --> 00:41:01,034
just don't get into
any trouble, okay?
814
00:41:01,034 --> 00:41:03,965
- Fear not my Lord,
I hereby swear,
815
00:41:03,965 --> 00:41:06,862
to conduct myself with
a maximum of decorum.
816
00:41:06,862 --> 00:41:08,000
[laughing]
817
00:41:08,000 --> 00:41:12,689
[magical popping]
[whooshing]
818
00:41:14,931 --> 00:41:17,241
[applause]
[shouting]
819
00:41:17,241 --> 00:41:18,689
[booing]
820
00:41:18,689 --> 00:41:22,827
- Thank you Melody, for another,
memorable accordion solo.
821
00:41:22,827 --> 00:41:25,241
- [Boy] Hey snookie-poo,
how's bunny-cakes?
822
00:41:25,241 --> 00:41:26,172
[laughing]
- All right,
823
00:41:26,172 --> 00:41:27,379
a little less noise there!
824
00:41:30,172 --> 00:41:33,000
And now, to conclude
today's assembly,
825
00:41:33,000 --> 00:41:34,551
a special treat,
826
00:41:34,551 --> 00:41:37,275
the balcony scene
from Romeo and Juliet,
827
00:41:37,275 --> 00:41:40,310
performed by two of our
most promising students,
828
00:41:40,310 --> 00:41:43,103
Ashton Huwit, and Andrea Kurtz.
829
00:41:43,103 --> 00:41:47,068
The curtain please!
[applauding]
830
00:41:47,068 --> 00:41:51,000
["Greensleeves" by Henry VIII]
831
00:41:54,344 --> 00:41:55,620
- But soft!
832
00:41:55,620 --> 00:41:57,931
What light through
yonder window breaks?
833
00:41:57,931 --> 00:42:02,896
[glass shattering]
[laughing]
834
00:42:03,620 --> 00:42:04,862
- Ask and ye shall get.
835
00:42:07,620 --> 00:42:11,827
- It is the east, and
Juliet is the sun.
836
00:42:11,827 --> 00:42:15,034
Arise, fair sun, and
kill the envious moon.
837
00:42:16,103 --> 00:42:21,103
[glass shattering]
[laughing]
838
00:42:22,862 --> 00:42:24,620
- Good enough for you bubala?
839
00:42:24,620 --> 00:42:26,965
[screaming]
840
00:42:28,103 --> 00:42:31,517
- See how she leans her
cheek, upon her hand!
841
00:42:31,517 --> 00:42:34,448
Oh that I was a
glove upon that hand,
842
00:42:34,448 --> 00:42:36,482
- Whoops!
- So I might touch that cheek!
843
00:42:37,689 --> 00:42:38,517
[whistling]
[clanking]
844
00:42:38,517 --> 00:42:40,793
[laughing]
845
00:42:51,379 --> 00:42:52,862
- Oh Romeo, Romeo!
846
00:42:54,241 --> 00:42:55,862
Wherefore art thou Romeo?
847
00:42:57,275 --> 00:43:00,724
- With love's light wings
did I o'er perch these walls.
848
00:43:00,724 --> 00:43:03,931
For stony limits
cannot hold love out.
849
00:43:03,931 --> 00:43:05,344
[audience snickering]
850
00:43:05,344 --> 00:43:06,551
- Ipso-facto,
851
00:43:06,551 --> 00:43:08,206
[magical jingling]
pantso-off-o!
852
00:43:08,206 --> 00:43:13,206
[cloth ripping]
[laughing]
853
00:43:24,172 --> 00:43:26,275
- Close the curtain,
close the curtain!
854
00:43:26,275 --> 00:43:27,275
- The scene isn't over yet!
855
00:43:27,275 --> 00:43:28,413
- I'll decide when it's over!
856
00:43:28,413 --> 00:43:29,310
Close the curtain!
857
00:43:31,655 --> 00:43:34,000
[laughing]
858
00:43:34,000 --> 00:43:36,344
Get those kids to
the dressing room.
859
00:43:37,793 --> 00:43:39,896
Well yesterday was bad,
860
00:43:39,896 --> 00:43:42,931
but today was a real
red-letter day for you, Dobson!
861
00:43:43,827 --> 00:43:45,275
I don't know how you did it,
862
00:43:45,275 --> 00:43:47,379
but you managed to
change your grades,
863
00:43:47,379 --> 00:43:50,137
beat up Leon Daggit and
arrange that little,
864
00:43:50,137 --> 00:43:52,206
incident in my office.
865
00:43:52,206 --> 00:43:54,448
And when I can prove
your responsibility
866
00:43:54,448 --> 00:43:57,482
in these matters, it'll
be my personal pleasure,
867
00:43:57,482 --> 00:44:00,448
to have you expelled
from school, permanently.
868
00:44:01,724 --> 00:44:04,965
[sorrowful music]
869
00:44:04,965 --> 00:44:07,344
- Well Pal, do I
take care of ya,
870
00:44:07,344 --> 00:44:10,620
or do I take care of ya?
871
00:44:10,620 --> 00:44:12,103
- Yeah you took care
of things all right.
872
00:44:12,103 --> 00:44:14,206
Thanks to you I'm gonna
get expelled from school!
873
00:44:14,206 --> 00:44:15,413
[sighing]
874
00:44:15,413 --> 00:44:16,620
Look, I know you're
trying to help,
875
00:44:16,620 --> 00:44:18,551
but you're just
making things worse!
876
00:44:18,551 --> 00:44:19,551
- But I haven't helped you with
877
00:44:19,551 --> 00:44:21,103
your mother's creepy boyfriend!
878
00:44:21,103 --> 00:44:22,655
And, what about the lovely,
879
00:44:22,655 --> 00:44:23,482
[whistling]
880
00:44:23,482 --> 00:44:25,000
Andrea?
881
00:44:25,000 --> 00:44:26,241
[sighing]
882
00:44:26,241 --> 00:44:27,517
- Look you can help me
by leaving me alone.
883
00:44:27,517 --> 00:44:29,931
If I'm gonna foul up I'd
rather do it by myself.
884
00:44:29,931 --> 00:44:30,896
Why don't you go
back to your box
885
00:44:30,896 --> 00:44:32,448
and find yourself a new friend?
886
00:44:33,896 --> 00:44:34,724
- Hey!
887
00:44:34,724 --> 00:44:36,103
Where'd everybody go?
888
00:44:36,103 --> 00:44:37,172
Hey pal, pal!
889
00:44:38,448 --> 00:44:43,448
[scraping]
[poignant music]
890
00:44:51,620 --> 00:44:55,551
[Professor Cruikshank singing]
891
00:45:08,068 --> 00:45:10,206
[chimes jingling]
892
00:45:10,206 --> 00:45:11,931
[knocking]
893
00:45:11,931 --> 00:45:14,137
- Who is it?
- It's Gage!
894
00:45:14,137 --> 00:45:16,758
- Gage my friend, come on in!
895
00:45:16,758 --> 00:45:21,758
[door clattering]
[hinges creaking]
896
00:45:25,827 --> 00:45:27,000
[clunking]
897
00:45:27,000 --> 00:45:31,551
Gage, Gage, what are
you schlepping in here?
898
00:45:31,551 --> 00:45:33,862
- I was hoping
you could tell me.
899
00:45:33,862 --> 00:45:35,586
It's something I found.
900
00:45:35,586 --> 00:45:36,896
- Where did you find this?
901
00:45:37,862 --> 00:45:38,827
This is incredible!
902
00:45:39,724 --> 00:45:41,137
- You mean it's valuable?
903
00:45:41,137 --> 00:45:44,137
- It's not only valuable,
it is invaluable!
904
00:45:46,586 --> 00:45:49,103
Was there something in here?
905
00:45:49,103 --> 00:45:51,448
- I know you're not
gonna believe this but,
906
00:45:51,448 --> 00:45:54,379
there was this little
creature in there.
907
00:45:54,379 --> 00:45:55,793
[gasping]
908
00:45:55,793 --> 00:45:57,965
- Don't move, you stay
right there, don't move!
909
00:45:57,965 --> 00:46:00,724
Don't breath, don't
breath, and don't move!
910
00:46:00,724 --> 00:46:03,448
Just stay right there,
don't do anything at all,
911
00:46:03,448 --> 00:46:06,310
don't do anything,
here, here, here, here!
912
00:46:06,310 --> 00:46:07,620
Let me show you something!
913
00:46:09,551 --> 00:46:11,000
Did it look like this?
914
00:46:14,000 --> 00:46:14,862
- That's him!
915
00:46:16,620 --> 00:46:18,000
- [Professor] And, and this?
916
00:46:19,482 --> 00:46:20,310
- That, that too!
917
00:46:21,206 --> 00:46:22,379
- How about this?
918
00:46:24,310 --> 00:46:26,655
- Is he that old?
- He's way older than that!
919
00:46:26,655 --> 00:46:29,241
Do you, do you, do you
know what you've found?
920
00:46:29,241 --> 00:46:30,482
- I just want to get rid of him,
921
00:46:30,482 --> 00:46:32,655
before my entire life
goes down the drain.
922
00:46:32,655 --> 00:46:33,620
- You talked with him?
923
00:46:33,620 --> 00:46:35,137
[sighing]
- Yeah.
924
00:46:35,137 --> 00:46:36,931
He keeps calling me pal.
925
00:46:36,931 --> 00:46:37,758
- Pal.
926
00:46:39,310 --> 00:46:42,862
Could, could you
introduce him to me?
927
00:46:42,862 --> 00:46:45,862
- I don't know, I
told him to get lost.
928
00:46:45,862 --> 00:46:48,689
But, I have a feeling I
haven't seen the last of him.
929
00:46:48,689 --> 00:46:50,517
- Well, do the best you can.
930
00:46:50,517 --> 00:46:52,000
In the meantime,
931
00:46:52,000 --> 00:46:54,827
can, can I keep the box here
so I can study these symbols?
932
00:46:54,827 --> 00:46:55,655
- Sure.
933
00:46:55,655 --> 00:46:57,793
I mean, it's his box.
934
00:46:57,793 --> 00:47:00,206
And, if he wants it back,
I'll send him over to get it.
935
00:47:00,206 --> 00:47:03,000
- Yes, yes, that would be
fine, that would be fine!
936
00:47:03,000 --> 00:47:06,034
[door creaking]
937
00:47:06,034 --> 00:47:07,586
[gasping]
938
00:47:07,586 --> 00:47:10,724
I have about two or
three million questions
I could ask him.
939
00:47:10,724 --> 00:47:13,965
[perky cheerful music]
940
00:47:18,689 --> 00:47:20,931
[whirling]
941
00:47:25,896 --> 00:47:27,689
- Hey, sometimes you
got to help people,
942
00:47:27,689 --> 00:47:29,448
in spite of themselves!
943
00:47:29,448 --> 00:47:32,000
[clanking]
944
00:47:32,000 --> 00:47:34,517
[door shutting]
945
00:47:34,517 --> 00:47:35,758
- Hey Mom!
946
00:47:35,758 --> 00:47:36,931
It looks like you're
making a real dinner.
947
00:47:36,931 --> 00:47:38,655
- Well I have
actually been known
948
00:47:38,655 --> 00:47:40,310
to cook on occasion you know.
949
00:47:40,310 --> 00:47:42,517
- Yeah, when Dad was here.
950
00:47:42,517 --> 00:47:43,758
[doorbell ringing]
- Oh honey,
951
00:47:43,758 --> 00:47:44,758
I think that's Elliot,
would you get that?
952
00:47:44,758 --> 00:47:46,103
I'm gonna bast the chicken.
953
00:47:51,241 --> 00:47:52,620
- Hey guy!
954
00:47:52,620 --> 00:47:54,000
Make that football team yet?
955
00:47:55,137 --> 00:47:57,000
- No, but I decked
the star quarterback.
956
00:47:57,000 --> 00:48:00,275
- Great, hey, listen Gage,
got a little favor to ask you.
957
00:48:00,275 --> 00:48:02,206
- Want me to get lost, right?
958
00:48:02,206 --> 00:48:03,827
[chuckling]
959
00:48:03,827 --> 00:48:05,586
- Well I wouldn't put
it exactly like that.
960
00:48:05,586 --> 00:48:07,517
But I would like to be
alone with your mother
961
00:48:07,517 --> 00:48:10,655
for a little while, I have
something very important
962
00:48:10,655 --> 00:48:12,344
I want to discuss with her.
963
00:48:12,344 --> 00:48:14,344
- Don't I have anything
to say about it?
964
00:48:14,344 --> 00:48:16,827
- Look Gage, I'm gonna
be your new father
965
00:48:16,827 --> 00:48:18,586
whether you like it or not.
966
00:48:18,586 --> 00:48:20,724
Now you can either
be on my team,
967
00:48:20,724 --> 00:48:22,620
or you can be my opponent.
968
00:48:22,620 --> 00:48:23,620
The choice is yours.
969
00:48:24,827 --> 00:48:26,689
- No, the choice is Mom's.
970
00:48:26,689 --> 00:48:27,517
[sighing]
971
00:48:27,517 --> 00:48:28,344
- Hi.
972
00:48:29,551 --> 00:48:32,172
Well, dinner will be
ready in 20 minutes.
973
00:48:32,172 --> 00:48:33,793
I'm glad to see you two
getting along so well.
974
00:48:33,793 --> 00:48:36,586
- Well Gage and I are just
having a little male bonding.
975
00:48:37,862 --> 00:48:39,344
- Champagne?
976
00:48:39,344 --> 00:48:42,482
- 85 bucks a bottle babe,
and worth every penny of it.
977
00:48:43,862 --> 00:48:45,310
- Mom?
978
00:48:45,310 --> 00:48:47,000
I'm not really that hungry,
I'm going to go upstairs
979
00:48:47,000 --> 00:48:48,172
and finish some homework.
980
00:48:48,172 --> 00:48:49,586
- Well, are you
feeling okay, honey?
981
00:48:49,586 --> 00:48:52,482
- Yeah I'm fine, I'll eat later.
982
00:48:52,482 --> 00:48:53,931
- It'll be cold.
983
00:48:53,931 --> 00:48:57,068
- It's okay, kinda getting
use to it that way.
984
00:48:57,068 --> 00:49:00,068
[footsteps thudding]
985
00:49:02,931 --> 00:49:04,482
- Sometimes I worry about him.
986
00:49:04,482 --> 00:49:06,379
- Oh, he'll be just fine.
987
00:49:06,379 --> 00:49:08,862
What he needs is
a man's influence.
988
00:49:08,862 --> 00:49:10,344
- Well his father
wasn't much of a father
989
00:49:10,344 --> 00:49:12,068
but Gage loved him.
990
00:49:12,068 --> 00:49:14,482
- Now, that's all in the past.
991
00:49:14,482 --> 00:49:16,758
You should be more
concerned about the future.
992
00:49:16,758 --> 00:49:18,310
And what I'm looking
forward to is that meal
993
00:49:18,310 --> 00:49:20,896
you've been promising me
for the past two weeks.
994
00:49:20,896 --> 00:49:22,655
- I hope you enjoy it.
995
00:49:22,655 --> 00:49:23,724
I only do this sort of thing
996
00:49:23,724 --> 00:49:25,827
about once every leap year.
997
00:49:25,827 --> 00:49:27,206
[giggling]
998
00:49:27,206 --> 00:49:29,724
Think I better go in the
kitchen and see how it's going.
999
00:49:29,724 --> 00:49:32,000
- Well in the meantime
I'll just stay out here
1000
00:49:32,000 --> 00:49:33,448
and set the proper ambience.
1001
00:49:33,448 --> 00:49:35,620
[kissing]
1002
00:49:37,724 --> 00:49:38,931
[whistling]
1003
00:49:38,931 --> 00:49:42,206
- Standby for
Operation Dinner Storm.
1004
00:49:42,206 --> 00:49:44,551
[whistling]
1005
00:49:47,103 --> 00:49:48,034
[clicking]
1006
00:49:48,034 --> 00:49:49,103
With a tweet, with a tweety.
1007
00:49:49,103 --> 00:49:51,206
[giggling]
[twinkling]
1008
00:49:51,206 --> 00:49:53,862
[wobbling]
1009
00:49:53,862 --> 00:49:56,413
[gentle music]
1010
00:49:59,344 --> 00:50:02,103
[orchestral music]
1011
00:50:02,103 --> 00:50:04,068
[static buzzing]
1012
00:50:04,068 --> 00:50:07,413
[gentle romantic music]
1013
00:50:09,000 --> 00:50:12,241
[match striking]
1014
00:50:12,241 --> 00:50:13,965
[groaning]
[magical twinkling]
1015
00:50:13,965 --> 00:50:16,482
[whooshing]
1016
00:50:16,482 --> 00:50:20,068
[orchestral music]
1017
00:50:20,068 --> 00:50:22,827
[romantic music]
1018
00:50:24,379 --> 00:50:26,551
[match striking]
1019
00:50:26,551 --> 00:50:28,689
[twinkling]
1020
00:50:28,689 --> 00:50:31,620
[orchestral music]
1021
00:50:32,827 --> 00:50:35,275
- I didn't know you
liked Sousa marches.
1022
00:50:35,275 --> 00:50:36,068
- I don't.
1023
00:50:37,448 --> 00:50:38,275
Where there must be something
wrong with your tuner,
1024
00:50:38,275 --> 00:50:39,793
I'll just turn it off.
1025
00:50:39,793 --> 00:50:42,413
- Not the only thing that's
going to get turned off tonight.
1026
00:50:42,413 --> 00:50:44,172
[whistling]
1027
00:50:44,172 --> 00:50:45,965
- Well dinner will be
ready in 10 minutes.
1028
00:50:45,965 --> 00:50:47,137
- Excellent.
1029
00:50:47,137 --> 00:50:48,896
That gives us just
enough time for a toast.
1030
00:50:48,896 --> 00:50:50,310
- I suppose it does,
1031
00:50:50,310 --> 00:50:52,620
is there anything special
worth celebrating?
1032
00:50:52,620 --> 00:50:55,000
- Well, this is an
anniversary of sorts.
1033
00:50:55,000 --> 00:50:56,379
It was exactly two
months ago that you came
1034
00:50:56,379 --> 00:50:57,379
to the university.
1035
00:50:57,379 --> 00:50:58,241
- Has it been that long?
1036
00:50:58,241 --> 00:50:59,068
- Yes it has.
1037
00:51:00,206 --> 00:51:02,275
I'll never forget seeing
you that first day.
1038
00:51:02,275 --> 00:51:03,896
You were so beautiful
you could've knocked me
1039
00:51:03,896 --> 00:51:05,000
off my feet.
[chair creaking]
1040
00:51:05,000 --> 00:51:06,655
[thudding]
1041
00:51:06,655 --> 00:51:07,896
- Seating for one.
1042
00:51:07,896 --> 00:51:09,034
[laughing]
1043
00:51:09,034 --> 00:51:10,000
[chuckling]
1044
00:51:10,000 --> 00:51:11,344
- Elliott are you alright?
1045
00:51:11,344 --> 00:51:13,000
- Yes, I'm just fine.
1046
00:51:14,068 --> 00:51:15,379
The chair must've slipped.
1047
00:51:16,413 --> 00:51:20,344
Well, besides champagne
is always best
1048
00:51:20,344 --> 00:51:22,206
when opened standing
I always say.
1049
00:51:24,482 --> 00:51:25,862
Now where was I?
1050
00:51:25,862 --> 00:51:27,482
Oh, yes, that.
1051
00:51:27,482 --> 00:51:30,482
Well although we haven't
known each other that long,
1052
00:51:30,482 --> 00:51:33,931
I feel a special bond
has grown between us
1053
00:51:33,931 --> 00:51:38,000
and more importantly, we
respect each other's dignity.
1054
00:51:38,000 --> 00:51:38,827
[bottle popping]
1055
00:51:38,827 --> 00:51:41,034
[laughing]
1056
00:51:44,241 --> 00:51:46,000
- Elliott, could
I get you a towel?
1057
00:51:46,000 --> 00:51:48,862
- No, I'm hardly even damp.
1058
00:51:48,862 --> 00:51:52,068
- What a great sport this guy
is, the drinks are on him.
1059
00:51:52,068 --> 00:51:53,620
[laughing]
1060
00:51:53,620 --> 00:51:56,206
- Well it looks like we
have at least enough left
1061
00:51:56,206 --> 00:51:57,448
for one glass each.
1062
00:51:59,896 --> 00:52:01,206
- Should we have some then?
1063
00:52:03,413 --> 00:52:04,241
- Absolutely.
1064
00:52:05,620 --> 00:52:07,931
[twinkling]
- Oopsy.
1065
00:52:07,931 --> 00:52:08,758
[whirling]
1066
00:52:08,758 --> 00:52:12,724
Daisy.
[playful music]
1067
00:52:12,724 --> 00:52:14,620
[champagne pouring]
1068
00:52:14,620 --> 00:52:18,034
[upbeat music]
[Munchie singing]
1069
00:52:18,034 --> 00:52:20,413
[twinkling]
1070
00:52:20,413 --> 00:52:23,206
โช Happy birthday
1071
00:52:23,206 --> 00:52:26,172
[clanking]
1072
00:52:26,172 --> 00:52:27,413
- Well before we toast,
1073
00:52:28,896 --> 00:52:30,586
I have something I'd
like to say to you.
1074
00:52:31,965 --> 00:52:33,448
Actually something to ask you.
1075
00:52:35,275 --> 00:52:36,758
Perhaps is the most
important thing
1076
00:52:36,758 --> 00:52:38,586
I've ever asked
anyone in my life.
1077
00:52:40,551 --> 00:52:41,655
And that thing is.
1078
00:52:43,758 --> 00:52:44,689
Well that thing is.
1079
00:52:46,931 --> 00:52:47,896
[screaming]
1080
00:52:47,896 --> 00:52:49,482
[playful music]
1081
00:52:49,482 --> 00:52:50,275
- Elliott!
1082
00:52:55,827 --> 00:52:58,068
- I heard some noises,
is everything alright?
1083
00:52:58,068 --> 00:53:01,034
- No, everything is not
alright, you smart alec punk!
1084
00:53:01,034 --> 00:53:02,137
Everything is all wrong!
1085
00:53:02,137 --> 00:53:03,620
- Elliott!
1086
00:53:03,620 --> 00:53:06,000
- Don't let that innocent
little face fool you.
1087
00:53:06,000 --> 00:53:08,379
He's been out to sabotage
this entire evening.
1088
00:53:08,379 --> 00:53:10,172
- That's ridiculous,
he's been up in his room
1089
00:53:10,172 --> 00:53:11,448
the whole evening.
1090
00:53:11,448 --> 00:53:12,724
- I'm telling you
he is responsible
1091
00:53:12,724 --> 00:53:14,034
but I don't know how,
1092
00:53:14,034 --> 00:53:16,000
but if he were my kid
I'd take him outside.
1093
00:53:16,000 --> 00:53:16,896
- Elliott!
1094
00:53:16,896 --> 00:53:17,724
Stop.
1095
00:53:20,413 --> 00:53:21,620
Now Gage.
1096
00:53:21,620 --> 00:53:23,206
Elliott's just a little
off tonight, honey.
1097
00:53:23,206 --> 00:53:25,517
Why don't you go up to your
room and I'll see you later.
1098
00:53:26,379 --> 00:53:29,241
[sighing]
1099
00:53:29,241 --> 00:53:32,310
[footsteps thudding]
1100
00:53:32,310 --> 00:53:33,448
[breathing]
1101
00:53:33,448 --> 00:53:35,206
- I'm sorry Cathy, I
1102
00:53:35,206 --> 00:53:37,034
I overreacted just a bit.
1103
00:53:37,034 --> 00:53:39,241
I should never have
yelled at the boy.
1104
00:53:39,241 --> 00:53:41,103
- No, that's my department.
1105
00:53:42,655 --> 00:53:45,827
- Look Cathy, things seem to
have gotten off on the wrong
1106
00:53:45,827 --> 00:53:47,310
foot.
1107
00:53:47,310 --> 00:53:50,034
So why don't we save your
meal for another time
1108
00:53:50,034 --> 00:53:52,137
and let me take you
out for a nice dinner?
1109
00:53:53,758 --> 00:53:57,275
- I don't know, Gage has been
acting so strangely lately.
1110
00:53:57,275 --> 00:53:59,206
I don't want to leave him alone.
1111
00:53:59,206 --> 00:54:01,620
- Children always have
these mood swings.
1112
00:54:01,620 --> 00:54:03,000
It's part of growing up.
1113
00:54:04,758 --> 00:54:06,586
Besides you deserve
at least one night off
1114
00:54:06,586 --> 00:54:07,586
from being a parent.
1115
00:54:08,896 --> 00:54:10,724
- Well, alright.
1116
00:54:13,241 --> 00:54:15,000
Gage, honey.
1117
00:54:15,000 --> 00:54:15,965
- Yeah Mom?
1118
00:54:17,379 --> 00:54:19,103
- Elliott and I have
decided to go out to dinner,
1119
00:54:19,103 --> 00:54:20,655
is that okay?
1120
00:54:20,655 --> 00:54:21,758
- Sure.
1121
00:54:21,758 --> 00:54:23,000
- Okay, I'll lock up
1122
00:54:23,000 --> 00:54:25,448
and we'll only be
gone a few hours.
1123
00:54:25,448 --> 00:54:26,413
I'll get my jacket.
1124
00:54:29,206 --> 00:54:31,241
- What could happen
in a few hours?
1125
00:54:31,241 --> 00:54:33,689
[grim music]
1126
00:54:36,068 --> 00:54:37,137
I'm sorry Cathy.
1127
00:54:37,137 --> 00:54:38,793
[chuckling]
1128
00:54:38,793 --> 00:54:40,241
- [Cathy] Oh thank you.
1129
00:54:40,241 --> 00:54:42,517
- [Elliott] I know this
great little Italian place.
1130
00:54:42,517 --> 00:54:43,413
You're gonna love it.
1131
00:54:43,413 --> 00:54:45,103
- [Cathy] Wonderful.
1132
00:54:45,103 --> 00:54:47,896
[engine revving]
1133
00:54:51,000 --> 00:54:53,793
[sighing]
1134
00:54:53,793 --> 00:54:56,137
- They're gone, you
can come out now.
1135
00:54:57,206 --> 00:54:59,275
C'mon I know you're here.
1136
00:54:59,275 --> 00:55:00,517
[whistling]
1137
00:55:00,517 --> 00:55:02,413
- Of course I'm here,
where else should I be?
1138
00:55:06,000 --> 00:55:09,034
So I took care of
Mr. GQ for you.
1139
00:55:09,034 --> 00:55:10,793
- Yeah, you got
him good alright.
1140
00:55:10,793 --> 00:55:12,689
But I'm the one
who got the blame.
1141
00:55:12,689 --> 00:55:14,068
- Did you see his face?
1142
00:55:14,068 --> 00:55:16,758
She'll never marry
that schnook now.
1143
00:55:16,758 --> 00:55:20,000
- I guess you're right,
but you just go too far.
1144
00:55:20,000 --> 00:55:22,482
- Gage, you should
never ask for anything
1145
00:55:22,482 --> 00:55:24,551
unless you really want it.
1146
00:55:24,551 --> 00:55:25,551
- I know.
1147
00:55:28,379 --> 00:55:30,103
[groaning]
1148
00:55:30,103 --> 00:55:32,275
- I know what you need, a party.
1149
00:55:32,275 --> 00:55:33,862
You're down in the dumps right?
1150
00:55:33,862 --> 00:55:35,034
A party!
1151
00:55:35,034 --> 00:55:37,724
- A party, here, no way.
1152
00:55:37,724 --> 00:55:41,103
- And Andrea is the first
one to get an invite.
1153
00:55:41,103 --> 00:55:42,655
- Forget it.
1154
00:55:42,655 --> 00:55:44,379
I'm going to go
upstairs to study.
1155
00:55:44,379 --> 00:55:46,344
You can watch TV if you want.
1156
00:55:46,344 --> 00:55:49,724
- I'm going back to the
kitchen, later alligator.
1157
00:55:49,724 --> 00:55:53,034
- No parties, do you hear me?
1158
00:55:53,034 --> 00:55:55,379
[chuckling]
1159
00:55:56,896 --> 00:55:57,862
[footsteps thudding]
1160
00:55:57,862 --> 00:55:58,689
- I hear him
1161
00:55:59,724 --> 00:56:01,689
but I'm just not listening.
1162
00:56:01,689 --> 00:56:03,310
[chuckling]
[grim music]
1163
00:56:03,310 --> 00:56:04,965
Party time.
1164
00:56:04,965 --> 00:56:05,793
[dial tone ringing]
1165
00:56:05,793 --> 00:56:08,448
[phone beeping]
1166
00:56:10,310 --> 00:56:12,379
Hello, is this Andrea Kurtz?
1167
00:56:12,379 --> 00:56:16,413
Hi, this is Gage Dobson, you
know the new kid in school?
1168
00:56:16,413 --> 00:56:19,068
That's great, I didn't even
think you even noticed me.
1169
00:56:19,068 --> 00:56:22,379
Anyway, I want to invite you
to a party over at our house.
1170
00:56:22,379 --> 00:56:25,310
It's at 6934 Madison.
1171
00:56:25,310 --> 00:56:27,172
Sure, you can bring your father.
1172
00:56:27,172 --> 00:56:28,689
Okay bye bye.
1173
00:56:28,689 --> 00:56:31,206
Hello, Saul's Catering,
this is Elliott Carlisle.
1174
00:56:31,206 --> 00:56:33,413
Yeah, good to talk to you again.
1175
00:56:33,413 --> 00:56:35,862
Listen Saul, I'm
having a party tonight
1176
00:56:35,862 --> 00:56:37,931
over at Cathy Dobson's place.
1177
00:56:37,931 --> 00:56:40,724
Could you fix me up with
the works on short notice?
1178
00:56:40,724 --> 00:56:43,034
About 50 60 people.
1179
00:56:43,034 --> 00:56:44,758
Need my credit card number?
1180
00:56:44,758 --> 00:56:46,275
Good, you have it on file.
1181
00:56:46,275 --> 00:56:49,379
Hey listen Saul, shoot the
works, price is no object!
1182
00:56:49,379 --> 00:56:50,551
[phone ringing]
1183
00:56:50,551 --> 00:56:51,689
Wonder if this
thing is still good.
1184
00:56:53,000 --> 00:56:54,137
- [Hugh] Hello?
1185
00:56:54,137 --> 00:56:57,275
- Yeah, hello
Hugh, this is Jack.
1186
00:56:57,275 --> 00:56:58,448
How's it going?
1187
00:56:59,551 --> 00:57:02,000
Look, I'm out promoting
my latest picture
1188
00:57:02,000 --> 00:57:04,517
and I want to have
a little party.
1189
00:57:04,517 --> 00:57:06,965
You think you could airlift
some girls in for me?
1190
00:57:07,862 --> 00:57:09,413
A band too.
1191
00:57:09,413 --> 00:57:11,448
Sure why not.
1192
00:57:11,448 --> 00:57:13,793
Thanks pal, I owe you one.
1193
00:57:13,793 --> 00:57:15,620
Let me give you the address.
1194
00:57:16,965 --> 00:57:19,379
[rock music]
1195
00:57:24,793 --> 00:57:29,793
- Munchie.
1196
00:57:31,448 --> 00:57:34,448
[people chattering]
1197
00:57:46,965 --> 00:57:48,000
- [Man] Yeah!
1198
00:57:49,137 --> 00:57:51,413
[cheering]
1199
00:57:58,379 --> 00:57:59,206
- Yo pal!
1200
00:58:00,241 --> 00:58:01,448
Hey, welcome to the party!
1201
00:58:01,448 --> 00:58:04,275
Alright, what's your pleasure?
1202
00:58:04,275 --> 00:58:05,689
- My mother is going to kill me!
1203
00:58:05,689 --> 00:58:08,137
- Relax pal, she won't
be home for hours.
1204
00:58:08,137 --> 00:58:09,586
We'll clean up.
[doorbell ringing]
1205
00:58:09,586 --> 00:58:11,103
Hey, do me a favor will you?
1206
00:58:11,103 --> 00:58:13,034
Answer the door, I'm busy here.
1207
00:58:13,034 --> 00:58:15,068
You know, getting
the drinks and all.
1208
00:58:15,068 --> 00:58:16,862
What a party, what a party.
1209
00:58:18,000 --> 00:58:19,206
Here you go.
1210
00:58:19,206 --> 00:58:20,724
I went to two cocktails and one.
1211
00:58:20,724 --> 00:58:23,793
- Gage Dobson, what
are you doing here?
1212
00:58:23,793 --> 00:58:24,896
- I live here.
1213
00:58:24,896 --> 00:58:26,379
[scoffing]
1214
00:58:26,379 --> 00:58:28,344
- You folks sure know how
to throw a great party.
1215
00:58:28,344 --> 00:58:30,620
You can forget about those
20 extra hours of Study Hall.
1216
00:58:30,620 --> 00:58:32,517
- And the two demerits.
1217
00:58:32,517 --> 00:58:33,793
Whatever those are.
1218
00:58:33,793 --> 00:58:36,758
[laughing]
1219
00:58:36,758 --> 00:58:37,586
[cheering]
1220
00:58:37,586 --> 00:58:40,241
[sighing]
1221
00:58:40,241 --> 00:58:41,896
[cheering]
1222
00:58:41,896 --> 00:58:43,103
- Hi Gage.
1223
00:58:43,103 --> 00:58:44,344
This is my father.
1224
00:58:44,344 --> 00:58:45,275
- Hello Mr. Kurtz.
1225
00:58:45,275 --> 00:58:47,310
- Well hi Gage, how you doing?
1226
00:58:48,310 --> 00:58:50,172
- This is something.
1227
00:58:50,172 --> 00:58:51,758
I've never been to
a party like this.
1228
00:58:51,758 --> 00:58:52,586
[door slamming]
1229
00:58:52,586 --> 00:58:53,758
โช Women are like that
1230
00:58:53,758 --> 00:58:55,137
โช Women are like that
1231
00:58:55,137 --> 00:58:58,103
โช Women are like that
1232
00:58:58,103 --> 00:58:59,379
- Neither have I.
1233
00:59:01,862 --> 00:59:05,172
[romantic upbeat music]
1234
00:59:10,172 --> 00:59:11,103
- So Cathy,
1235
00:59:12,241 --> 00:59:13,241
what are you saying?
1236
00:59:14,931 --> 00:59:18,206
- Elliott, you and I
are such good friends,
1237
00:59:18,206 --> 00:59:20,517
why don't we just keep
it like that for a while.
1238
00:59:20,517 --> 00:59:21,724
I don't think I'm ready
1239
00:59:21,724 --> 00:59:24,379
to make a serious
commitment right now.
1240
00:59:24,379 --> 00:59:27,413
- Well I don't think you
know what you want Cathy.
1241
00:59:27,413 --> 00:59:30,413
You think I'm in the habit of
proposing marriage everyday?
1242
00:59:30,413 --> 00:59:32,413
- No Elliott I didn't say that.
1243
00:59:32,413 --> 00:59:34,103
- Look, time is
running out, babe.
1244
00:59:35,000 --> 00:59:37,275
I have power and prestige.
1245
00:59:37,275 --> 00:59:38,517
[chuckling]
1246
00:59:38,517 --> 00:59:41,000
And 30 something
divorcees with children
1247
00:59:41,000 --> 00:59:43,413
or a glut on today's market.
1248
00:59:43,413 --> 00:59:44,724
[scoffing]
1249
00:59:44,724 --> 00:59:47,206
- I think that you
said just about enough.
1250
00:59:47,206 --> 00:59:48,862
I'd like you to
take me home now.
1251
00:59:49,896 --> 00:59:52,896
[snapping]
1252
00:59:52,896 --> 00:59:53,724
[speaking foreign language]
1253
00:59:53,724 --> 00:59:54,896
I'll get this.
1254
00:59:54,896 --> 00:59:56,241
- Nonsense.
1255
00:59:56,241 --> 00:59:58,344
When I take a lady
out, I always pay.
1256
01:00:00,551 --> 01:00:03,379
[throat clearing]
1257
01:00:07,793 --> 01:00:08,620
My wallet
1258
01:00:09,862 --> 01:00:12,482
I must have left it
in my other jacket.
1259
01:00:12,482 --> 01:00:16,068
[rustling]
[clumsy music]
1260
01:00:16,068 --> 01:00:19,758
[speaking foreign language]
1261
01:00:21,034 --> 01:00:22,000
[rhythmic rock music]
1262
01:00:22,000 --> 01:00:24,137
- [Man] What a great party!
1263
01:00:24,137 --> 01:00:27,931
โช I wish my baby
wouldn't do the right โช
1264
01:00:27,931 --> 01:00:31,000
โช She keep me still
around help her around โช
1265
01:00:31,000 --> 01:00:34,000
[people chattering]
1266
01:00:35,206 --> 01:00:38,310
โช In which your novel
party is natural โช
1267
01:00:38,310 --> 01:00:43,275
โช In which your novel
party is natural โช
1268
01:00:43,931 --> 01:00:45,482
[cheering]
1269
01:00:45,482 --> 01:00:47,793
[whistling]
1270
01:00:50,206 --> 01:00:51,551
โช I know my baby
1271
01:00:51,551 --> 01:00:54,068
[burping]
1272
01:00:54,068 --> 01:00:57,000
โช I touch my baby yeah
she do it herself โช
1273
01:00:57,000 --> 01:01:00,172
โช By now my baby I
think she's with him โช
1274
01:01:00,172 --> 01:01:02,275
- [Man] People excuse me.
1275
01:01:04,000 --> 01:01:05,620
- [Munchie] Hey, I'm in here.
1276
01:01:05,620 --> 01:01:07,379
You ever hear of knockin'?
1277
01:01:07,379 --> 01:01:09,586
- Sorry, sorry.
- It's okay.
1278
01:01:09,586 --> 01:01:10,896
It's okay.
1279
01:01:10,896 --> 01:01:11,724
Nervous sucker.
1280
01:01:12,551 --> 01:01:13,931
I feel a draft.
1281
01:01:13,931 --> 01:01:16,931
[gurgling]
1282
01:01:16,931 --> 01:01:18,068
- [Man] Yeah!
1283
01:01:18,068 --> 01:01:22,896
[footsteps pattering]
[door shutting]
1284
01:01:23,931 --> 01:01:25,793
[clanking]
1285
01:01:25,793 --> 01:01:28,137
- Too much noise,
this is better.
1286
01:01:28,137 --> 01:01:29,655
- Yeah, it's pretty
crowded in there.
1287
01:01:29,655 --> 01:01:31,206
Your dad seems like a nice guy.
1288
01:01:31,206 --> 01:01:33,310
- This is the happiest
I've seen him since
1289
01:01:34,448 --> 01:01:35,586
since Mom died.
1290
01:01:37,689 --> 01:01:40,206
You know I'm really glad
you asked us over tonight.
1291
01:01:40,206 --> 01:01:41,793
- I did?
1292
01:01:41,793 --> 01:01:43,172
Yeah I did!
1293
01:01:43,172 --> 01:01:44,758
Who else could have?
1294
01:01:44,758 --> 01:01:45,965
I didn't think you wanted
- You know I didn't think
1295
01:01:45,965 --> 01:01:46,896
you wanted to talk me.
- To talk to me.
1296
01:01:46,896 --> 01:01:47,724
[laughing]
1297
01:01:47,724 --> 01:01:48,862
- Gage, gage.
1298
01:01:48,862 --> 01:01:50,758
[thudding]
Who invented this thing?
1299
01:01:50,758 --> 01:01:51,586
[creaking]
1300
01:01:51,586 --> 01:01:53,000
Gage, Gage!
1301
01:01:53,000 --> 01:01:54,793
I have something to tell you.
1302
01:01:54,793 --> 01:01:56,965
Gage, I wanted you to
be the first to know.
1303
01:01:56,965 --> 01:02:00,000
The university called, I
have received my grant.
1304
01:02:00,000 --> 01:02:01,482
- That's great Professor!
1305
01:02:01,482 --> 01:02:02,275
This is Andrea.
1306
01:02:02,275 --> 01:02:03,379
- Oh, enchanted.
1307
01:02:03,379 --> 01:02:04,896
[kissing]
[laughing]
1308
01:02:04,896 --> 01:02:06,000
- Professor Cruikshank is
going around the world.
1309
01:02:06,000 --> 01:02:07,344
- Sounds like fun.
1310
01:02:07,344 --> 01:02:10,275
- Fun, that is a beautiful word.
1311
01:02:10,275 --> 01:02:14,896
I Professor Imboljek
Cruikshanski am
going to have fun.
1312
01:02:14,896 --> 01:02:17,000
I think I remember
how to do that.
1313
01:02:17,000 --> 01:02:17,965
- The Professor is a little.
1314
01:02:17,965 --> 01:02:19,310
- I like him.
1315
01:02:19,310 --> 01:02:20,551
[giggling]
1316
01:02:20,551 --> 01:02:22,413
- I see you're having
a hoo-high in there.
1317
01:02:23,551 --> 01:02:24,965
- You could call it that.
1318
01:02:24,965 --> 01:02:26,689
- I wonder if I could attend.
1319
01:02:26,689 --> 01:02:29,137
- Sure, everyone else is.
1320
01:02:29,137 --> 01:02:31,655
- Good, listen is it possible
1321
01:02:31,655 --> 01:02:34,448
that your little
friend might be?
1322
01:02:34,448 --> 01:02:36,172
- You can bet he's
in there somewhere.
1323
01:02:36,172 --> 01:02:38,551
[giggling]
1324
01:02:38,551 --> 01:02:40,827
[rumbling]
1325
01:02:45,620 --> 01:02:48,965
- Look at all these cars,
someone must be having a party.
1326
01:02:48,965 --> 01:02:49,862
- I think it's you.
1327
01:02:50,827 --> 01:02:54,137
[dance rock music]
1328
01:02:54,137 --> 01:02:57,034
[people chattering]
1329
01:03:20,103 --> 01:03:23,413
- Great party, but don't
go in the bathroom.
1330
01:03:23,413 --> 01:03:28,413
- [Woman] When was that?
1331
01:03:32,655 --> 01:03:34,206
- Gage!
1332
01:03:34,206 --> 01:03:36,137
[drums crashing]
1333
01:03:36,137 --> 01:03:38,827
[intense music]
1334
01:03:39,827 --> 01:03:40,655
- Hi Mom.
1335
01:03:42,862 --> 01:03:44,034
I had some friends over.
1336
01:03:45,724 --> 01:03:47,482
- Everybody out.
1337
01:03:48,344 --> 01:03:51,827
[whimsical trumpet music]
1338
01:03:59,482 --> 01:04:01,655
- November, good month.
1339
01:04:01,655 --> 01:04:03,344
You know maybe you
could get a loan
1340
01:04:03,344 --> 01:04:05,275
from the small
business administration
1341
01:04:05,275 --> 01:04:06,827
to clean this place up.
1342
01:04:07,793 --> 01:04:09,655
- Congratulations Gage.
1343
01:04:10,689 --> 01:04:12,275
- Congratulations?
1344
01:04:12,275 --> 01:04:13,551
- Mhm.
1345
01:04:13,551 --> 01:04:14,551
You had the singular
honor of cleaning up
1346
01:04:14,551 --> 01:04:16,482
this entire mess
all by yourself.
1347
01:04:16,482 --> 01:04:18,931
I think that'll take care
of your weekend, young man.
1348
01:04:18,931 --> 01:04:19,862
[sighing]
1349
01:04:19,862 --> 01:04:21,068
- Yeah, it probably will.
1350
01:04:21,068 --> 01:04:22,413
- Well there's only
one type of punishment
1351
01:04:22,413 --> 01:04:24,379
he'll understand, Cathy.
1352
01:04:24,379 --> 01:04:27,724
Gage's problem is that you've
turned him into a momma's boy.
1353
01:04:27,724 --> 01:04:29,689
Or something even worse.
1354
01:04:29,689 --> 01:04:32,551
- Well, I don't think that's
any of your concern is it?
1355
01:04:32,551 --> 01:04:35,000
Goodnight Dr. Carlisle.
1356
01:04:35,000 --> 01:04:37,137
[snoring]
1357
01:04:39,000 --> 01:04:40,413
[dramatic music]
1358
01:04:40,413 --> 01:04:41,344
- What the heck is?
1359
01:04:41,344 --> 01:04:43,517
[snoring]
1360
01:04:51,344 --> 01:04:53,379
What in the hell is that?
1361
01:04:53,379 --> 01:04:54,206
- No!
1362
01:04:58,586 --> 01:05:01,379
[grunting]
1363
01:05:01,379 --> 01:05:02,586
- [Munchie] This is not!
1364
01:05:02,586 --> 01:05:03,344
- [Gage] Leave him
alone, he's my friend!
1365
01:05:03,344 --> 01:05:04,862
- Your friend?
1366
01:05:04,862 --> 01:05:07,413
Be most interested to know
where you find your friends.
1367
01:05:07,413 --> 01:05:09,724
Incredible specimen
I've ever seen!
1368
01:05:09,724 --> 01:05:12,379
I'm going to take him to
the laboratory for research.
1369
01:05:12,379 --> 01:05:15,275
- To cut open like all
your dogs and cats no way.
1370
01:05:15,275 --> 01:05:16,896
- Can't we be
civilized Dr. Carlisle?
1371
01:05:16,896 --> 01:05:18,275
This is an intelligent being,
1372
01:05:18,275 --> 01:05:20,689
it's not a subject
for your inspection.
1373
01:05:20,689 --> 01:05:22,724
- [Munchie] I'd listen
to him if I was you doc!
1374
01:05:22,724 --> 01:05:24,000
- Be quiet!
1375
01:05:24,000 --> 01:05:25,689
- You give whatever
it is back to Gage.
1376
01:05:25,689 --> 01:05:27,310
- Look the house is on fire!
1377
01:05:27,310 --> 01:05:28,551
- [Munchie] Fire,
get me out of here.
1378
01:05:28,551 --> 01:05:29,586
Would you let me
out of this thing.
1379
01:05:29,586 --> 01:05:30,413
[screaming]
[beer spraying]
1380
01:05:30,413 --> 01:05:31,241
Hey!
1381
01:05:32,896 --> 01:05:35,172
Get me out of here!
1382
01:05:35,172 --> 01:05:36,965
Ow, ow, ow right here!
1383
01:05:36,965 --> 01:05:37,793
[grunting]
1384
01:05:37,793 --> 01:05:39,241
[thudding]
1385
01:05:39,241 --> 01:05:41,724
You drop me one more time,
I'm going to toss my cookies.
1386
01:05:41,724 --> 01:05:42,931
- We got to get him out of here.
1387
01:05:42,931 --> 01:05:44,034
- But how?
1388
01:05:44,034 --> 01:05:45,448
- I have an idea.
1389
01:05:45,448 --> 01:05:47,448
- I hope you know what
you're doing because I don't.
1390
01:05:48,689 --> 01:05:49,689
[heavy breathing]
1391
01:05:49,689 --> 01:05:51,758
- Come back here!
1392
01:05:51,758 --> 01:05:54,000
[grunting]
1393
01:05:59,241 --> 01:06:01,241
[grim music]
1394
01:06:01,241 --> 01:06:03,034
[car revving]
1395
01:06:03,034 --> 01:06:06,000
[tires screeching]
1396
01:06:10,137 --> 01:06:12,896
[dramatic music]
1397
01:06:16,551 --> 01:06:17,379
[car revving]
1398
01:06:17,379 --> 01:06:20,275
[tires screeching]
1399
01:06:22,931 --> 01:06:24,862
- It's okay Miss Dobson,
we can follow in my car.
1400
01:06:24,862 --> 01:06:26,448
- Great.
1401
01:06:26,448 --> 01:06:28,068
By the way, who are you?
1402
01:06:28,068 --> 01:06:29,275
- He's my father.
1403
01:06:29,275 --> 01:06:31,448
- Oh good, that
explains everything.
1404
01:06:35,241 --> 01:06:37,896
[car revving]
1405
01:06:37,896 --> 01:06:40,793
[tires screeching]
1406
01:06:43,413 --> 01:06:46,172
[car screeching]
1407
01:06:47,275 --> 01:06:49,275
- So how's our
prize package doing?
1408
01:06:49,275 --> 01:06:50,724
- He should be okay.
1409
01:06:50,724 --> 01:06:52,000
- Thanks Professor.
1410
01:06:52,000 --> 01:06:53,862
Any calls for me
while I was out?
1411
01:06:53,862 --> 01:06:56,379
- Does somebody
know you're with us?
1412
01:06:56,379 --> 01:06:58,241
[tires screeching]
1413
01:06:58,241 --> 01:07:00,758
[car revving]
1414
01:07:09,275 --> 01:07:10,482
- Where are we going?
1415
01:07:10,482 --> 01:07:12,896
- No where in particular.
1416
01:07:12,896 --> 01:07:13,965
Have you ever been there?
1417
01:07:13,965 --> 01:07:16,793
[chuckling]
1418
01:07:16,793 --> 01:07:19,275
[car revving]
1419
01:07:22,379 --> 01:07:24,241
[tires screeching]
1420
01:07:24,241 --> 01:07:26,724
- Your flight leaves first
thing in morning doesn't it?
1421
01:07:26,724 --> 01:07:28,275
- Reservations have
already been made.
1422
01:07:28,275 --> 01:07:29,517
- Then head for the airport,
1423
01:07:29,517 --> 01:07:31,620
we'll hide there with
you 'til morning.
1424
01:07:31,620 --> 01:07:34,310
- Traveling's the
best, where you headed?
1425
01:07:34,310 --> 01:07:36,586
- The Lost City of Armenkan,
1426
01:07:36,586 --> 01:07:40,655
it's a civilization that
perished about 3000 years ago.
1427
01:07:40,655 --> 01:07:44,379
- Oh yeah, I remember, we
had some party that night.
1428
01:07:45,241 --> 01:07:47,758
[car revving]
1429
01:07:52,758 --> 01:07:54,448
[maniacal laughing]
1430
01:07:54,448 --> 01:07:55,862
- There you are, you.
1431
01:07:57,068 --> 01:07:57,931
[screeching]
1432
01:07:57,931 --> 01:07:59,448
[revving]
1433
01:07:59,448 --> 01:08:01,448
- Professor, I hope
you got a Ding-Dong
1434
01:08:01,448 --> 01:08:03,206
or a Twinkie in your pocket.
1435
01:08:03,206 --> 01:08:04,172
- What's a Twinkie?
1436
01:08:05,344 --> 01:08:06,793
- Drop me off at the
next 7-Eleven will ya?
1437
01:08:06,793 --> 01:08:09,448
- No time now, Elliott's
coming up behind us.
1438
01:08:13,482 --> 01:08:15,517
- I can lose that guy,
gimme the wheel Professor.
1439
01:08:15,517 --> 01:08:17,724
- What are you talking about,
you have to have a license!
1440
01:08:17,724 --> 01:08:19,103
- Who needs a license?
1441
01:08:19,103 --> 01:08:21,068
I invented the automobile,
give it, give it.
1442
01:08:25,275 --> 01:08:26,379
[car screeching]
1443
01:08:26,379 --> 01:08:28,000
[crashing]
1444
01:08:28,000 --> 01:08:29,344
- Did we hit something?
1445
01:08:29,344 --> 01:08:31,068
- No something hit
us, it's Elliott.
1446
01:08:31,068 --> 01:08:33,172
- That guy's a
pain in the bumper!
1447
01:08:33,172 --> 01:08:35,965
[car screeching]
1448
01:08:37,137 --> 01:08:38,137
[revving]
1449
01:08:38,137 --> 01:08:39,689
[crashing]
1450
01:08:39,689 --> 01:08:42,172
- One more hit like that and
he'll knock us off the road!
1451
01:08:42,172 --> 01:08:43,310
- We can't stop now.
1452
01:08:43,310 --> 01:08:45,724
[screeching]
1453
01:08:50,103 --> 01:08:51,034
[car revving]
1454
01:08:51,034 --> 01:08:53,482
[crashing]
1455
01:08:53,482 --> 01:08:56,655
[upbeat majestic music]
1456
01:08:56,655 --> 01:08:58,551
- Las Vegas here I come.
1457
01:08:58,551 --> 01:09:00,103
[intense music]
1458
01:09:00,103 --> 01:09:04,206
[tires screeching]
[cars honking]
1459
01:09:04,206 --> 01:09:06,000
[screaming]
1460
01:09:06,000 --> 01:09:07,413
- Hold on to your hats!
1461
01:09:07,413 --> 01:09:10,000
I haven't had this much
fun since Disneyland!
1462
01:09:10,000 --> 01:09:10,827
Yahoo!
1463
01:09:12,000 --> 01:09:13,482
- Perhaps I should
take the wheel again.
1464
01:09:13,482 --> 01:09:15,275
- No, back off, I'm hot.
1465
01:09:15,275 --> 01:09:17,379
Just keep your foot
on the accelerator.
1466
01:09:22,482 --> 01:09:25,551
[laughing]
1467
01:09:25,551 --> 01:09:27,034
- You're mine now.
1468
01:09:27,034 --> 01:09:29,827
[laughing]
1469
01:09:29,827 --> 01:09:31,827
[screeching]
1470
01:09:31,827 --> 01:09:33,000
[thudding]
1471
01:09:33,000 --> 01:09:34,413
- Yo, Professor, I
don't suppose this thing
1472
01:09:34,413 --> 01:09:35,931
has got a fifth gear does it?
1473
01:09:35,931 --> 01:09:38,000
- I don't know, why
didn't I build an airplane
1474
01:09:38,000 --> 01:09:39,448
that we could fly away!
1475
01:09:39,448 --> 01:09:41,241
- Fly away, why
didn't you say so?
1476
01:09:41,241 --> 01:09:43,724
Professor, I thought you were
the brains of the outfit.
1477
01:09:43,724 --> 01:09:48,655
[chuckling]
[electrical buzzing]
1478
01:09:48,655 --> 01:09:53,655
[screeching]
[magical whirling]
1479
01:09:58,241 --> 01:10:00,241
[whirling]
1480
01:10:00,241 --> 01:10:02,965
[magical whirling]
1481
01:10:02,965 --> 01:10:05,862
[revving]
[cheering]
1482
01:10:05,862 --> 01:10:06,689
Wow!
1483
01:10:15,724 --> 01:10:16,586
[car braking]
1484
01:10:16,586 --> 01:10:17,896
- Whoa!
1485
01:10:17,896 --> 01:10:21,000
[screaming]
1486
01:10:21,000 --> 01:10:23,931
[glass shattering]
1487
01:10:24,793 --> 01:10:27,000
[thudding]
1488
01:10:34,586 --> 01:10:35,517
- You gotta stop them!
1489
01:10:35,517 --> 01:10:36,793
There's this flying jeep
1490
01:10:36,793 --> 01:10:38,896
and this wonderfully
weird little creature.
1491
01:10:38,896 --> 01:10:40,034
- We got a live one this time.
1492
01:10:40,034 --> 01:10:41,793
- Would you mind
stepping over here sir?
1493
01:10:41,793 --> 01:10:43,379
- But they're up there,
you had to have seen them!
1494
01:10:43,379 --> 01:10:45,103
- Sure we saw them!
1495
01:10:45,103 --> 01:10:47,586
They were chasing Santa
and they flying reindeer.
1496
01:10:47,586 --> 01:10:48,862
- Have you been drinking sir?
1497
01:10:48,862 --> 01:10:50,551
- Drinking, the guy
smells like a brewery.
1498
01:10:50,551 --> 01:10:53,517
- Some little girl sprayed
beer in my face you ninny!
1499
01:10:53,517 --> 01:10:55,724
- Was she with the creature
and the flying tank?
1500
01:10:55,724 --> 01:10:58,655
- Not a tank, you idiot,
a jeep, a flying jeep!
1501
01:10:58,655 --> 01:11:00,448
- May we see some sort
of identification, sir?
1502
01:11:00,448 --> 01:11:01,241
- Of course.
1503
01:11:02,172 --> 01:11:05,689
[heavy breathing]
1504
01:11:05,689 --> 01:11:07,137
I lost my wallet.
1505
01:11:07,137 --> 01:11:09,620
I am Dr. Elliott
Carlisle, department head
1506
01:11:09,620 --> 01:11:12,103
of research at
Jefferson University.
1507
01:11:12,103 --> 01:11:15,000
- I'm Mr. Spock,
this is Captain Kirk.
1508
01:11:15,000 --> 01:11:17,620
I think it's time
we beamed him up.
1509
01:11:17,620 --> 01:11:19,137
[clanking]
1510
01:11:19,137 --> 01:11:22,206
- But wait, wait I'm telling
you, they're right up there.
1511
01:11:22,206 --> 01:11:24,103
[playful music]
1512
01:11:24,103 --> 01:11:26,689
[alien whirling]
1513
01:11:26,689 --> 01:11:29,000
[chuckling]
1514
01:11:30,586 --> 01:11:31,931
- [Munchie] Hey.
1515
01:11:36,241 --> 01:11:38,000
[revving]
1516
01:11:38,000 --> 01:11:40,241
[cars honking]
1517
01:11:40,241 --> 01:11:41,034
- Wow!
1518
01:11:43,000 --> 01:11:45,724
[carnival music]
1519
01:11:49,000 --> 01:11:50,000
- The only way to fly.
1520
01:11:50,000 --> 01:11:51,655
[laughing]
1521
01:11:51,655 --> 01:11:52,793
- How long can we stay up here?
1522
01:11:52,793 --> 01:11:54,000
- Not too long.
1523
01:11:54,000 --> 01:11:55,655
It's a strain on my resources.
1524
01:11:55,655 --> 01:11:57,379
Just enjoy it while we can.
1525
01:11:57,379 --> 01:12:00,724
- Excuse me, how
are you at landings?
1526
01:12:00,724 --> 01:12:03,379
- Professor, I fly
as well as I drive.
1527
01:12:04,551 --> 01:12:06,172
- Help!
1528
01:12:06,172 --> 01:12:07,482
Help!
1529
01:12:07,482 --> 01:12:09,517
[plane revving]
1530
01:12:09,517 --> 01:12:13,517
[police radio chattering]
1531
01:12:13,517 --> 01:12:16,724
[car rumbling]
1532
01:12:16,724 --> 01:12:19,827
- Wait, wait a minute,
I know that woman.
1533
01:12:19,827 --> 01:12:20,965
Cathy?
1534
01:12:20,965 --> 01:12:22,379
Cathy, tell them who I am!
1535
01:12:24,862 --> 01:12:26,310
Cathy?
1536
01:12:26,310 --> 01:12:27,793
Tell them who I am!
1537
01:12:29,241 --> 01:12:32,620
- Officers, I've never seen
this man before in my life.
1538
01:12:32,620 --> 01:12:35,551
[whimsical music]
1539
01:12:35,551 --> 01:12:36,517
- Cathy!
1540
01:12:36,517 --> 01:12:38,137
Cathy don't let them take me!
1541
01:12:40,448 --> 01:12:42,551
[giggling]
1542
01:12:42,551 --> 01:12:43,379
[car revving]
1543
01:12:43,379 --> 01:12:44,206
Cathy?
1544
01:12:45,172 --> 01:12:46,379
Was it something I said?
1545
01:12:46,379 --> 01:12:47,931
- [Officer] Get in the car sir.
1546
01:12:51,655 --> 01:12:54,275
[door slamming]
1547
01:12:56,655 --> 01:12:59,137
[car honking]
1548
01:13:00,620 --> 01:13:02,689
- Everything alright Officer?
1549
01:13:02,689 --> 01:13:04,310
- Nah, no Professor Cruikshank,
1550
01:13:04,310 --> 01:13:06,000
we got a drunken loony here.
1551
01:13:06,000 --> 01:13:07,827
Couple months at a
state prison farm ought
1552
01:13:07,827 --> 01:13:09,724
to straighten him out.
1553
01:13:09,724 --> 01:13:11,862
- Well don't get any
jelly from the donuts
1554
01:13:11,862 --> 01:13:13,586
on the front from your uniform.
1555
01:13:13,586 --> 01:13:14,862
[chuckling]
1556
01:13:14,862 --> 01:13:16,000
[laughing]
1557
01:13:16,000 --> 01:13:17,310
See you!
1558
01:13:17,310 --> 01:13:20,448
[car revving]
1559
01:13:20,448 --> 01:13:23,310
- Nice guy the Professor,
but a little strange.
1560
01:13:23,310 --> 01:13:25,068
- [Radio] One out of
10, one out of 10,
1561
01:13:25,068 --> 01:13:27,448
reporting sighting
of UFO landing corner
1562
01:13:27,448 --> 01:13:29,758
of Burbank and
Kester, see the man.
1563
01:13:29,758 --> 01:13:31,689
[door shutting]
1564
01:13:31,689 --> 01:13:32,620
- Yoohoo!
1565
01:13:32,620 --> 01:13:33,344
Remember me?
[playful music]
1566
01:13:33,344 --> 01:13:34,172
What's up doc?
1567
01:13:34,172 --> 01:13:35,310
- Look!
1568
01:13:35,310 --> 01:13:36,551
Look there he is!
1569
01:13:36,551 --> 01:13:38,827
That's him, that's
him I told you!
1570
01:13:38,827 --> 01:13:40,413
Look at that
lunatic in the dark!
1571
01:13:40,413 --> 01:13:42,068
- Hasta la vista baby!
1572
01:13:42,068 --> 01:13:44,103
[laughing]
1573
01:13:44,103 --> 01:13:46,655
- [Elliott] There he
is, there he is come on!
1574
01:13:46,655 --> 01:13:49,413
[plane whirling]
1575
01:13:53,896 --> 01:13:55,241
[gentle music]
1576
01:13:55,241 --> 01:13:56,758
- This is so exciting.
1577
01:13:56,758 --> 01:14:00,517
An opportunity to explore
ancient civilizations
1578
01:14:00,517 --> 01:14:03,034
with someone who might
have created them.
1579
01:14:03,034 --> 01:14:04,862
[chuckling]
1580
01:14:04,862 --> 01:14:07,482
- Yeah, I guess it's
all for the best.
1581
01:14:07,482 --> 01:14:08,724
When Elliott gets out of jail
1582
01:14:08,724 --> 01:14:11,137
he's going to come
looking for Munchie.
1583
01:14:11,137 --> 01:14:12,344
He'll be safer with you.
1584
01:14:14,379 --> 01:14:16,931
You know Munchie, I'm
really gonna miss you.
1585
01:14:16,931 --> 01:14:19,413
- And I'm gonna miss
you too pal, big time.
1586
01:14:19,413 --> 01:14:22,000
But the Professor
needs me, don't worry.
1587
01:14:22,000 --> 01:14:23,586
You haven't seen the last of me.
1588
01:14:23,586 --> 01:14:25,931
[chuckling]
1589
01:14:27,379 --> 01:14:30,827
Professor, tempus fugit, we
don't wanna miss our flight.
1590
01:14:30,827 --> 01:14:33,310
- Alright, put your head
down so I don't knock you.
1591
01:14:33,310 --> 01:14:35,586
Alright, we're off,
we're going, we're going.
1592
01:14:35,586 --> 01:14:37,482
We've got tickets
and we're going.
1593
01:14:37,482 --> 01:14:38,310
- [Cathy] Bye Professor.
1594
01:14:38,310 --> 01:14:39,482
- [Andrea And Gage] Bye.
1595
01:14:39,482 --> 01:14:40,724
- Munchie are you
comfortable down there?
1596
01:14:40,724 --> 01:14:41,551
Bye everybody!
- Yeah, leave a wake up
1597
01:14:41,551 --> 01:14:42,827
call for six.
1598
01:14:42,827 --> 01:14:43,793
- Munchie, do me a
favor, don't talk,
1599
01:14:43,793 --> 01:14:45,758
there are people around.
1600
01:14:45,758 --> 01:14:47,241
- [Announcer] Your
attention please,
1601
01:14:47,241 --> 01:14:49,413
final boarding
call for Flight 17
1602
01:14:49,413 --> 01:14:51,448
leaving for the Lost
City of Armenkan,
1603
01:14:51,448 --> 01:14:53,310
now boarding at Gate 12.
1604
01:14:53,310 --> 01:14:57,206
- [Professor] And please more
Aztec fishing songs, be nice.
1605
01:15:02,689 --> 01:15:04,586
- [Man] We've got
to get onboard.
1606
01:15:04,586 --> 01:15:06,103
- [Woman] I'm sorry
sir, but the aircraft
1607
01:15:06,103 --> 01:15:08,000
has already begun its
taxi down the runway.
1608
01:15:08,000 --> 01:15:10,551
- That's impossible, I'm the
captain, this is my crew,
1609
01:15:10,551 --> 01:15:12,379
we were held up in
a stalled elevator!
1610
01:15:12,379 --> 01:15:13,206
[scoffing]
1611
01:15:13,206 --> 01:15:14,206
- I don't understand.
1612
01:15:14,206 --> 01:15:15,241
If you're the crew,
1613
01:15:16,344 --> 01:15:18,344
then who's at the
controls of that plane?
1614
01:15:18,344 --> 01:15:21,103
[majestic music]
1615
01:15:38,000 --> 01:15:40,655
[plane revving]
1616
01:15:42,413 --> 01:15:43,655
- [Munchie] Ladies
and gentlemen,
1617
01:15:43,655 --> 01:15:45,275
welcome to Trans
Munchie Airlines,
1618
01:15:45,275 --> 01:15:47,551
unbuckle your seat
belts and get ready
1619
01:15:47,551 --> 01:15:50,000
for the ride of your life!
1620
01:15:50,000 --> 01:15:51,448
Party time!
1621
01:15:51,448 --> 01:15:53,344
[laughing]
1622
01:15:53,344 --> 01:15:56,000
[playful music]
1623
01:20:25,379 --> 01:20:28,206
[accordion music]
103975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.