Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:01,626
[Lucifer] Previously on Lucifer...
2
00:00:01,710 --> 00:00:03,586
Tell me, what do you desire?
3
00:00:03,670 --> 00:00:05,213
This is it? This is your big trick?
4
00:00:05,296 --> 00:00:08,216
-Why don't I affect you, Detective?
-I guess we both have our mysteries.
5
00:00:08,299 --> 00:00:09,509
Thirty-five years ago, Father,
6
00:00:09,592 --> 00:00:11,553
he asked me to come down here
to bless a couple
7
00:00:11,636 --> 00:00:13,012
who was unable to have a child.
8
00:00:13,096 --> 00:00:15,348
You look really familiar. Have we met?
9
00:00:15,432 --> 00:00:17,559
[Charlotte] Your father
put her in Lucifer's path.
10
00:00:17,642 --> 00:00:18,935
We're going home, son.
11
00:00:19,019 --> 00:00:21,438
And Chloe is the key.
12
00:00:21,521 --> 00:00:22,522
[Chloe] Andy Kleinberg.
13
00:00:22,605 --> 00:00:24,399
Jana Lawrence was found murdered
this morning.
14
00:00:24,482 --> 00:00:27,527
[Andy] One of them broke.
I spilled a little on myself.
15
00:00:27,610 --> 00:00:29,320
What the hell is happening to me?
16
00:00:29,404 --> 00:00:31,698
[Maze] So what if you slept
with Charlotte Richards?
17
00:00:31,781 --> 00:00:32,907
You slept with my...
18
00:00:33,324 --> 00:00:34,743
Whoa!
19
00:00:34,826 --> 00:00:36,995
He's different when he's with you.
20
00:00:37,078 --> 00:00:38,830
[Maze] Chloe Decker
is causing your vulnerability.
21
00:00:38,913 --> 00:00:39,789
I'm bleeding.
22
00:00:39,873 --> 00:00:41,249
Do you think I'm boyfriend material?
23
00:00:41,332 --> 00:00:43,168
Perhaps you've been
underestimating yourself.
24
00:00:43,251 --> 00:00:45,128
You deserve someone as good as you.
25
00:00:55,180 --> 00:00:57,140
[both moaning]
26
00:00:59,851 --> 00:01:01,144
[Lucifer chuckling]
27
00:01:02,645 --> 00:01:04,355
[Chloe panting]
28
00:01:09,444 --> 00:01:10,695
[chuckles] Detective!
29
00:01:12,197 --> 00:01:13,490
[Lucifer grunts]
30
00:01:19,496 --> 00:01:21,372
[panting]
31
00:01:22,916 --> 00:01:25,877
Detective, are you sure
you want to do this?
32
00:01:25,960 --> 00:01:27,212
Shut up.
33
00:01:39,974 --> 00:01:41,935
I see you found my love handles.
34
00:01:47,106 --> 00:01:49,442
-[gasps]
-[crunching]
35
00:01:55,782 --> 00:01:58,243
-How was it?
-What are you doing in here?
36
00:01:58,326 --> 00:02:02,080
What? I heard you scream
so I ran in to see if you were in danger.
37
00:02:02,163 --> 00:02:05,083
Then I figured out
what was really going on,
38
00:02:05,166 --> 00:02:06,584
so I stayed to watch the show.
39
00:02:07,127 --> 00:02:09,212
Hey, what was that...
40
00:02:09,295 --> 00:02:10,880
That thing you were doing,
you were like...
41
00:02:11,589 --> 00:02:13,591
Okay, Maze, get out.
42
00:02:14,134 --> 00:02:15,426
Now.
43
00:02:15,510 --> 00:02:17,554
At least you're getting laid
in your dreams.
44
00:02:17,637 --> 00:02:19,514
'Cause it's not happening in real life.
45
00:02:19,597 --> 00:02:21,015
You don't know that.
46
00:02:22,600 --> 00:02:25,061
[chuckles] I just wish
you'd loosen up, Decker.
47
00:02:25,144 --> 00:02:28,189
You know, throw caution to the wind,
be impulsive.
48
00:02:28,273 --> 00:02:29,440
Just once.
49
00:02:29,524 --> 00:02:33,069
[inhales sharply] Instead of,
you know, being you.
50
00:02:38,283 --> 00:02:40,451
[door opens and closes]
51
00:02:42,370 --> 00:02:44,497
Maybe this time will be different.
52
00:02:45,748 --> 00:02:48,835
This time will definitely
be different, Doctor.
53
00:02:48,918 --> 00:02:51,921
I've decided to take things slow for once.
54
00:02:52,005 --> 00:02:53,923
Hmm. And why is that?
55
00:02:54,841 --> 00:02:57,343
Because I'm a responsible devil.
56
00:02:57,677 --> 00:03:03,266
And I... Well, I know what a big deal
the kiss was for the detective.
57
00:03:03,725 --> 00:03:04,851
For her?
58
00:03:04,934 --> 00:03:07,812
Well, I'm sure it must have made quite
an impact on her. I mean, it...
59
00:03:07,896 --> 00:03:09,272
It is me.
60
00:03:09,355 --> 00:03:12,233
No doubt she's overwhelmed by emotions
she's never felt before.
61
00:03:12,317 --> 00:03:13,484
She's overwhelmed?
62
00:03:13,568 --> 00:03:14,736
-Mmm.
-Uh-huh.
63
00:03:14,819 --> 00:03:16,946
Is that why you went
your separate ways after the kiss?
64
00:03:17,655 --> 00:03:18,865
Precisely.
65
00:03:18,948 --> 00:03:21,993
Yes, although she did have that wretched
dependent waiting for her at home.
66
00:03:22,076 --> 00:03:24,245
Or two, if you count the child.
67
00:03:25,413 --> 00:03:26,581
I think I know what's happening.
68
00:03:27,457 --> 00:03:30,001
-You... You do?
-You're stalling, Lucifer.
69
00:03:30,084 --> 00:03:31,920
Stalling? [laughs]
70
00:03:32,003 --> 00:03:33,296
Sex? Me?
71
00:03:34,130 --> 00:03:35,632
Doctor, have we even met before?
72
00:03:35,715 --> 00:03:39,886
You're stalling because you've realized
how complicated your relationship is.
73
00:03:40,428 --> 00:03:41,512
Look... [sighs]
74
00:03:41,596 --> 00:03:43,765
The, um... The truth is that...
75
00:03:44,349 --> 00:03:45,975
I still don't understand why,
76
00:03:46,059 --> 00:03:50,313
after everything I said about
my less positive qualities,
77
00:03:50,688 --> 00:03:52,482
she still chose to kiss me.
78
00:03:53,483 --> 00:03:54,567
I mean, do you think she's ill?
79
00:03:54,651 --> 00:03:56,236
Or maybe...
80
00:03:56,694 --> 00:04:00,114
-She's just taken by you.
-But that's impossible.
81
00:04:00,198 --> 00:04:02,742
The detective is completely immune
to my charms.
82
00:04:05,745 --> 00:04:07,497
Or she was immune.
83
00:04:08,456 --> 00:04:10,083
Maybe that's what's changed?
84
00:04:11,250 --> 00:04:13,211
Of course!
I mean, why else would she kiss me?
85
00:04:13,294 --> 00:04:16,673
-But there's also the possibility--
-No, no, no. No.
86
00:04:16,756 --> 00:04:19,175
That's very good. Thank you, Doctor.
87
00:04:19,801 --> 00:04:20,802
I know what to do now.
88
00:04:26,557 --> 00:04:27,767
[Lucifer] Morning.
89
00:04:28,601 --> 00:04:29,936
-[Chloe] Hey.
-[exhales]
90
00:04:30,520 --> 00:04:32,605
[Chloe] So, how was
the rest of your night?
91
00:04:32,689 --> 00:04:35,358
It was fine, thank you.
How was the rest of your night?
92
00:04:36,484 --> 00:04:38,569
Uh, fine, thank you.
93
00:04:38,653 --> 00:04:40,446
Excellent, so we're all fine then.
94
00:04:40,530 --> 00:04:42,740
But before we deal with
whatever atrocity awaits us,
95
00:04:42,824 --> 00:04:45,535
there's something important
I need to ask you, Detective. It's...
96
00:04:45,618 --> 00:04:47,120
Well, it's about us.
97
00:04:48,162 --> 00:04:49,205
Okay.
98
00:04:52,500 --> 00:04:54,627
So, what is it you truly desire now?
99
00:04:58,089 --> 00:05:00,508
Lucifer, what the hell are you doing?
You know that stuff doesn't work on me.
100
00:05:01,467 --> 00:05:05,555
Right. Yes. No, of course,
I was, uh, joking. [chuckles]
101
00:05:06,681 --> 00:05:07,724
Right.
102
00:05:09,392 --> 00:05:10,893
[laughs]
103
00:05:13,313 --> 00:05:14,439
I was just trying to...
104
00:05:14,522 --> 00:05:17,650
Maze said this morning, you know...
105
00:05:17,734 --> 00:05:20,361
Throw caution to the... Never mind.
106
00:05:20,695 --> 00:05:21,821
That was weird.
107
00:05:21,904 --> 00:05:23,614
[stammers] Yeah. Let's go.
108
00:05:24,073 --> 00:05:25,074
Right.
109
00:05:29,620 --> 00:05:31,122
Right, what have we got?
110
00:05:31,539 --> 00:05:34,792
[Ella] Meet Rick Cormier.
111
00:05:34,876 --> 00:05:38,671
Nineteen years old, Malibu State freshman.
112
00:05:38,755 --> 00:05:40,214
Friends thought he was just hungover
113
00:05:40,298 --> 00:05:42,967
after the big win against
the Pasadena Grayhawks.
114
00:05:43,051 --> 00:05:46,596
-Turns out, he be dead of poisoning.
-Oh!
115
00:05:46,679 --> 00:05:48,139
-Like, alcohol poisoning?
-No.
116
00:05:48,222 --> 00:05:51,392
Like, poison poisoning. Check it out.
117
00:05:52,477 --> 00:05:53,561
Petechial hemorrhaging,
118
00:05:54,854 --> 00:05:58,483
-ribboned skin, ocular discharge.
-[Lucifer scoffs]
119
00:05:58,566 --> 00:06:00,902
Sorry, she said "discharge."
It gets me every time.
120
00:06:00,985 --> 00:06:01,986
[laughs]
121
00:06:04,781 --> 00:06:07,366
[sighs] Any idea of how long
it took the poison to activate?
122
00:06:07,450 --> 00:06:10,912
Well, it's hard to say for sure,
but best guess, maybe 24 hours?
123
00:06:11,370 --> 00:06:13,206
Well, I hope poor Ricky made them count
124
00:06:13,289 --> 00:06:16,250
enjoying what little life he had left
with sex, or friends.
125
00:06:16,334 --> 00:06:18,086
Or sex with friends?
126
00:06:19,253 --> 00:06:20,463
[chuckles softly]
127
00:06:21,631 --> 00:06:23,424
[whispering] I just figured
that's where you were going with that.
128
00:06:24,675 --> 00:06:28,429
Yeah, I mean, I don't know
how down he was to party, but...
129
00:06:28,513 --> 00:06:31,974
You guys, I've seen
a lot of messed up stuff.
130
00:06:32,058 --> 00:06:34,393
This toxin tore through his body,
131
00:06:34,477 --> 00:06:36,938
like it was burning him
from the inside out, I mean...
132
00:06:37,522 --> 00:06:39,023
I'm gonna have to reach out
to my forensic contacts,
133
00:06:39,107 --> 00:06:40,483
just to see if anyone knows anything.
134
00:06:40,858 --> 00:06:41,984
Who found the body?
135
00:06:42,652 --> 00:06:45,196
I thought he was just
sleeping it off for once.
136
00:06:45,279 --> 00:06:47,406
I didn't realize he was freakin' dead.
137
00:06:47,490 --> 00:06:49,784
Do you know anyone who may have
had a problem with him?
138
00:06:49,867 --> 00:06:51,994
No way. We all loved Ricky.
139
00:06:52,078 --> 00:06:55,456
Did you notice anything strange in
the last few days? Any unusual behavior?
140
00:06:55,540 --> 00:06:57,750
-Like what?
-Like someone carrying a small
141
00:06:57,834 --> 00:07:00,419
apothecary bottle marked
with a skull and crossbones perhaps?
142
00:07:00,503 --> 00:07:02,255
[man] No, nothing like that.
143
00:07:02,338 --> 00:07:04,757
But Johnny Kane came by
the dorm yesterday.
144
00:07:05,341 --> 00:07:08,219
What, Johnny Kane, Johnny Kane?
As in, the actor, Johnny Kane?
145
00:07:08,302 --> 00:07:11,681
Yeah, my mom went pretty nuts
when I told her.
146
00:07:11,764 --> 00:07:14,016
-He even signed one my DVDs.
-No!
147
00:07:15,309 --> 00:07:18,855
Oh! To Love Is to Die.
[chuckles] Impressive work.
148
00:07:18,938 --> 00:07:20,606
I mean, to be a man playing a woman
playing a man.
149
00:07:20,690 --> 00:07:22,233
It's absolutely dizzying.
150
00:07:23,776 --> 00:07:24,986
What? Should I have said "spoiler"?
151
00:07:25,695 --> 00:07:27,905
Apparently, he was here
researching a role.
152
00:07:28,322 --> 00:07:30,241
-Hmm, committed.
-He's, like, 40 years old.
153
00:07:30,324 --> 00:07:32,702
There's no way he could pull off
playing a college student.
154
00:07:32,785 --> 00:07:34,787
Uh... Surely you misspoke, Detective.
155
00:07:34,871 --> 00:07:37,373
I mean, Johnny Kane's a spry and handsome
young man, wouldn't you say?
156
00:07:37,457 --> 00:07:40,668
No. He's quite old. And since when did you
become the president of his fan club?
157
00:07:40,751 --> 00:07:43,379
Since he just walked in here,
wielding a large knife.
158
00:07:44,172 --> 00:07:46,299
Am I too late? Is he dead?
159
00:07:46,883 --> 00:07:49,343
-Is he dead?
-Freeze. Drop the knife.
160
00:07:49,427 --> 00:07:52,221
-It's my fault. He's dead because of me.
-Put down the knife, Johnny.
161
00:07:52,305 --> 00:07:54,182
Yes, listen to her, Johnny,
she's quite a good shot.
162
00:07:54,265 --> 00:07:57,101
You don't understand!
I couldn't do what the man said!
163
00:07:57,185 --> 00:07:58,186
What man?
164
00:07:58,269 --> 00:08:00,354
The man said he would kill that kid
165
00:08:01,439 --> 00:08:03,274
if I didn't cut my face.
166
00:08:03,357 --> 00:08:04,775
[breathing heavily]
167
00:08:12,366 --> 00:08:15,495
Mr. Johnny Kane. You're an amazing actor
168
00:08:15,578 --> 00:08:18,873
with an impressive library
of films under your belt.
169
00:08:18,956 --> 00:08:21,751
Beloved by critics and the public alike.
170
00:08:22,210 --> 00:08:26,047
Many would say you're at the top
of your profession right now.
171
00:08:26,130 --> 00:08:29,425
Which is why it'll be so interesting
to see what decision you make
172
00:08:29,508 --> 00:08:31,052
for this experiment.
173
00:08:31,135 --> 00:08:36,432
You can either carve up your own face,
or...
174
00:08:37,600 --> 00:08:41,062
Rick Cormier, an innocent freshman
at Malibu State,
175
00:08:41,145 --> 00:08:43,105
will die of poisoning.
176
00:08:43,189 --> 00:08:45,608
You have 24 hours to decide.
177
00:08:45,691 --> 00:08:48,486
Do what's asked,
and an antidote will be delivered.
178
00:08:48,569 --> 00:08:51,072
The choice is yours alone.
179
00:08:52,198 --> 00:08:53,658
[Lucifer] Well, that's dramatic.
180
00:08:54,116 --> 00:08:55,701
When did you get this video?
181
00:08:55,785 --> 00:08:59,497
Yesterday. At first, I thought
it was some sick joke.
182
00:09:00,289 --> 00:09:02,542
Fans send bizarre letters to my manager
all the time,
183
00:09:02,625 --> 00:09:05,002
but this was sent directly
to my personal e-mail,
184
00:09:05,086 --> 00:09:08,506
and it was so disturbing,
185
00:09:08,589 --> 00:09:10,841
I couldn't get it out of my head.
I had to check it out.
186
00:09:10,925 --> 00:09:12,969
-So you went to the school?
-Yeah, when I realized
187
00:09:13,052 --> 00:09:15,930
that this kid was a real student
at Malibu, I...
188
00:09:16,013 --> 00:09:19,141
I started thinking that this "experiment"
might be real, too.
189
00:09:19,225 --> 00:09:22,228
I went home and I stared
at that knife for hours,
190
00:09:22,311 --> 00:09:23,938
but I couldn't do it.
191
00:09:24,939 --> 00:09:26,899
I couldn't cut up my face!
192
00:09:26,983 --> 00:09:28,818
Well, of course you couldn't.
193
00:09:28,901 --> 00:09:32,363
That's an impossible choice.
This killer is clearly playing God.
194
00:09:32,446 --> 00:09:36,075
I mean, no one would do something like
that unless they were being manipulated.
195
00:09:36,826 --> 00:09:37,994
[exhales]
196
00:09:38,494 --> 00:09:42,957
Not unlike someone showing affection
when it made no logical sense.
197
00:09:43,958 --> 00:09:45,001
What?
198
00:09:45,334 --> 00:09:47,670
I mean, what kind of sick bastard
would do such a thing?
199
00:09:48,087 --> 00:09:49,755
That's exactly what I'd like to know.
200
00:09:51,173 --> 00:09:52,341
Excuse me.
201
00:09:54,010 --> 00:09:55,094
Where are you going?
202
00:09:57,513 --> 00:10:00,808
Okay, look, we are doing
everything we can to trace that e-mail.
203
00:10:00,891 --> 00:10:02,268
But in the meantime,
204
00:10:02,351 --> 00:10:04,478
did you have any connection
to the poisoned student?
205
00:10:04,562 --> 00:10:06,272
Or any idea why he was targeted?
206
00:10:06,355 --> 00:10:08,566
No, until yesterday, I'd never met him
before in my life.
207
00:10:09,358 --> 00:10:10,693
[dialing]
208
00:10:13,404 --> 00:10:15,156
[cell phone ringing]
209
00:10:15,239 --> 00:10:16,907
[indistinct chatter]
210
00:10:20,953 --> 00:10:22,079
Like that, is it?
211
00:10:24,206 --> 00:10:25,958
Excuse us, thank you.
212
00:10:26,042 --> 00:10:27,960
Fess up. What did you do to her?
213
00:10:28,044 --> 00:10:29,962
I'm afraid you're gonna
have to be more specific.
214
00:10:30,046 --> 00:10:32,757
[chuckling] I've done a lot of things
to a lot of people by now.
215
00:10:32,840 --> 00:10:35,009
[laughs sarcastically] Don't play
silly buggers with me, Mum.
216
00:10:35,426 --> 00:10:38,012
The detective kissed me,
and I need to know why.
217
00:10:38,095 --> 00:10:40,723
-Did you say you kissed--
-Please.
218
00:10:40,806 --> 00:10:43,434
Spare me the appearance of surprise,
and just tell me how you did it.
219
00:10:43,517 --> 00:10:46,729
Well, I wish I had that kind of power,
but sadly, I can't take credit.
220
00:10:49,398 --> 00:10:51,025
Why are you so upset?
221
00:10:51,567 --> 00:10:54,403
I assumed you'd be pleased
by such a development.
222
00:10:55,404 --> 00:10:56,572
Well, I...
223
00:10:57,573 --> 00:11:02,036
I'm upset because
I just don't know if it's... real.
224
00:11:02,578 --> 00:11:06,832
All I can say is, follow your heart, son.
225
00:11:06,916 --> 00:11:09,919
These things have a way
of working themselves out in time.
226
00:11:11,420 --> 00:11:12,922
-Really?
-[Dan] Hey.
227
00:11:14,924 --> 00:11:16,675
-Detective.
-Counselor.
228
00:11:16,759 --> 00:11:18,344
-Douche.
-Dick.
229
00:11:18,427 --> 00:11:20,679
Well, I suppose that's my cue. [chuckles]
230
00:11:21,389 --> 00:11:23,099
Remember what I said, Lucifer.
231
00:11:25,476 --> 00:11:27,061
Bye-bye, Daniel.
232
00:11:30,231 --> 00:11:32,191
I just came by to tell you
that Chloe's looking for you.
233
00:11:32,608 --> 00:11:34,443
Cyber got a hit off that e-mail trace.
234
00:11:35,111 --> 00:11:36,153
Great.
235
00:11:37,613 --> 00:11:38,614
Great.
236
00:11:49,291 --> 00:11:52,253
We traced the e-mail to
a grad student named Matthew Hoffing.
237
00:11:52,336 --> 00:11:53,629
He works here part-time.
238
00:11:53,712 --> 00:11:56,674
Libraries. Dreary places, aren't they?
They smell like feet.
239
00:11:58,717 --> 00:12:00,928
I don't know. I think they can, uh...
240
00:12:01,470 --> 00:12:04,056
Be kind of romantic. Have you ever,
241
00:12:04,640 --> 00:12:06,600
you know, made out in a library?
242
00:12:07,435 --> 00:12:08,561
What...
243
00:12:08,644 --> 00:12:10,271
Detective, what has gotten into you today?
244
00:12:10,354 --> 00:12:12,565
This is usually when you
tell me to focus on the work.
245
00:12:13,482 --> 00:12:15,067
Yes, of course
I've made out in the library.
246
00:12:15,151 --> 00:12:18,070
Right, yeah, I was...
I've been trying to kinda...
247
00:12:19,196 --> 00:12:20,489
You know what?
248
00:12:20,573 --> 00:12:22,158
Never mind. [giggles]
249
00:12:22,241 --> 00:12:24,660
[sighs] It's definitely
not getting the reaction
250
00:12:24,743 --> 00:12:26,537
-I was expecting, so just...
-Right.
251
00:12:26,620 --> 00:12:27,788
No! You know what, no.
252
00:12:27,872 --> 00:12:30,958
Since when have...
You been one to avoid sex--
253
00:12:31,041 --> 00:12:32,626
[woman screaming]
254
00:12:35,004 --> 00:12:37,214
[woman moaning]
255
00:12:37,506 --> 00:12:38,757
What?
256
00:12:38,841 --> 00:12:40,759
LAPD, show us what's in your hands.
257
00:12:40,843 --> 00:12:43,220
No. Raise your hands above your head,
where we can see them.
258
00:12:43,304 --> 00:12:45,723
-But it might be a gun, Detective.
-It's not a gun.
259
00:12:45,806 --> 00:12:47,683
[man and woman moaning on computer]
260
00:12:52,188 --> 00:12:53,772
-I don't know--
-Ah-ah-ah.
261
00:12:53,856 --> 00:12:55,191
Better safe than sorry.
262
00:12:55,691 --> 00:12:56,775
Right.
263
00:12:56,859 --> 00:13:00,029
Look, I don't know what you're talking
about, I don't know any kid named Rick.
264
00:13:00,112 --> 00:13:02,114
You are Dee-man-69, yeah?
265
00:13:02,198 --> 00:13:03,949
That's a very clever play on words,
by the way.
266
00:13:04,033 --> 00:13:05,868
Was Never-gets-laid#1 taken?
267
00:13:06,827 --> 00:13:09,872
Yes, that's my e-mail, but...
268
00:13:10,539 --> 00:13:12,166
I only ever use it for...
269
00:13:13,000 --> 00:13:15,294
You know... Porn.
270
00:13:15,377 --> 00:13:17,171
Care to explain why you sent Johnny Kane
271
00:13:17,254 --> 00:13:19,340
a threatening e-mail
yesterday at 9:10 a.m.?
272
00:13:19,423 --> 00:13:23,219
Busted, Mr. Hoffing. You may as well
come clean now. Pun intended.
273
00:13:23,302 --> 00:13:25,679
First off, I'm kind of a fan
of Johnny Kane.
274
00:13:25,763 --> 00:13:27,973
I think he's super talented,
but not enough to e-mail him.
275
00:13:28,057 --> 00:13:31,477
And secondly, I couldn't have e-mailed
him at that time even if I wanted to.
276
00:13:31,560 --> 00:13:33,479
-I was TA-ing a class.
-[scoffs]
277
00:13:33,562 --> 00:13:35,314
Here, I can prove it.
278
00:13:39,777 --> 00:13:42,947
-Okay, there is an e-mail there.
-Well, wait for it...
279
00:13:43,030 --> 00:13:44,990
-But it wasn't me.
-Do they ever get less predictable?
280
00:13:45,074 --> 00:13:47,076
No, I'm serious. It must have been hacked.
281
00:13:47,159 --> 00:13:49,620
I didn't send that e-mail
and I didn't send this one either.
282
00:13:49,703 --> 00:13:51,330
-What other one?
-This one.
283
00:13:51,413 --> 00:13:53,749
Sent an hour ago. It wasn't me.
284
00:13:56,377 --> 00:13:58,212
Dr. Gwendolyn Scott,
285
00:13:58,295 --> 00:14:00,965
you're a world-renowned thoracic surgeon
286
00:14:01,048 --> 00:14:04,009
who saved an awe-inspiring
number of lives.
287
00:14:04,093 --> 00:14:08,013
Which is why it'll be so interesting
to see what decision you make.
288
00:14:08,097 --> 00:14:11,934
For this experiment, you can either
289
00:14:12,434 --> 00:14:15,938
destroy your hand, or...
290
00:14:17,064 --> 00:14:18,148
Ashley Corbett,
291
00:14:18,232 --> 00:14:23,279
an innocent sophomore at Malibu State,
will die of poisoning.
292
00:14:23,696 --> 00:14:26,240
You have 24 hours to decide.
293
00:14:26,323 --> 00:14:29,535
Do what's asked,
and an antidote will be delivered.
294
00:14:30,035 --> 00:14:32,496
The choice is yours alone.
295
00:14:32,580 --> 00:14:34,248
This isn't just about Johnny Kane.
296
00:14:34,331 --> 00:14:36,208
We have to find Ashley Corbett now.
297
00:14:44,675 --> 00:14:46,051
[dance music playing indoors]
298
00:14:46,385 --> 00:14:48,053
[Chloe] Okay, Dan's with Dr. Scott,
299
00:14:48,137 --> 00:14:49,889
all we have to do now
is find Ashley Corbett.
300
00:14:49,972 --> 00:14:50,848
[Lucifer sighs]
301
00:14:50,931 --> 00:14:53,642
Look, once we get inside,
let me handle this.
302
00:14:53,726 --> 00:14:57,855
Okay, Detective, in order to do so,
we need to blend in.
303
00:14:59,189 --> 00:15:01,483
-Meaning?
-Meaning, less hall monitor,
304
00:15:01,567 --> 00:15:03,861
more sort of hot-for-teacher.
305
00:15:03,944 --> 00:15:05,905
-So, do you mind if I...
-Thank you.
306
00:15:05,988 --> 00:15:07,364
-Right.
-I got it.
307
00:15:07,448 --> 00:15:09,283
-Well, come on.
-You're staring.
308
00:15:09,366 --> 00:15:10,701
I... Fine.
309
00:15:13,495 --> 00:15:14,496
[scoffs]
310
00:15:15,497 --> 00:15:16,540
Okay.
311
00:15:19,293 --> 00:15:20,419
How do I look?
312
00:15:21,337 --> 00:15:22,504
Beautiful.
313
00:15:24,882 --> 00:15:26,967
Um... But, um, one last thing.
314
00:15:27,926 --> 00:15:31,013
Voilà. No college rager
is complete without one.
315
00:15:31,930 --> 00:15:33,015
Right, shall we?
316
00:15:34,892 --> 00:15:36,518
[dance music playing]
317
00:15:44,485 --> 00:15:46,695
These are the future leaders
of America, Detective,
318
00:15:46,779 --> 00:15:50,824
engaging in sex, drugs,
and lecherous behavior. [chuckles]
319
00:15:50,908 --> 00:15:53,994
-Makes me proud.
-Okay. Look, don't get too comfortable.
320
00:15:54,078 --> 00:15:56,789
Remember, we're not here to party,
we're here to find Ashley,
321
00:15:56,872 --> 00:15:58,290
and she could be sick already.
322
00:15:58,374 --> 00:16:01,335
So, let's split up,
and we'll cover more ground that way.
323
00:16:01,418 --> 00:16:04,088
Right. Find the girl.
Don't have fun. Check.
324
00:16:04,922 --> 00:16:05,923
Hmm.
325
00:16:09,259 --> 00:16:10,552
[laughing]
326
00:16:10,636 --> 00:16:13,055
Excuse me, have you seen this girl?
327
00:16:13,138 --> 00:16:16,976
I think I saw her an hour ago.
She is, like, way hot.
328
00:16:17,059 --> 00:16:20,604
Yeah, great. Do you know where she is?
'Cause she might be in danger.
329
00:16:20,688 --> 00:16:22,314
Danger of getting wasted!
330
00:16:22,398 --> 00:16:23,732
[cheers and laughs]
331
00:16:25,067 --> 00:16:28,278
[Lucifer] Ashley Corbett!
Anyone seen Ashley Corbett?
332
00:16:28,362 --> 00:16:30,072
Ashley Corbett!
333
00:16:31,156 --> 00:16:32,658
-Hello, hi.
-Hi.
334
00:16:33,075 --> 00:16:34,576
-Oh!
-[girls giggling]
335
00:16:34,660 --> 00:16:36,161
Right, uh, yes, yes...
336
00:16:36,245 --> 00:16:38,956
You're all very lovely... Very lovely.
337
00:16:39,039 --> 00:16:40,374
Oh, dear. How do I turn this thing off?
338
00:16:40,457 --> 00:16:44,044
I'm looking for Ashley Corbett.
Can you tell me where she is?
339
00:16:44,128 --> 00:16:47,589
We'll tell you.
But first you have to do something for us.
340
00:16:48,590 --> 00:16:49,925
[chuckles nervously]
341
00:16:50,426 --> 00:16:52,511
We are almost through, Dr. Scott.
342
00:16:52,594 --> 00:16:55,180
I really appreciate
you answering our questions.
343
00:16:55,264 --> 00:16:58,517
I probably should've called you
when I got the e-mail. I was...
344
00:16:58,600 --> 00:16:59,685
Afraid...
345
00:16:59,768 --> 00:17:02,021
It's okay, Doctor. We're here now.
346
00:17:03,313 --> 00:17:05,107
Can I ask you something, Detective?
347
00:17:05,774 --> 00:17:07,317
What would you do...
348
00:17:08,736 --> 00:17:11,447
If you were me, and it were your hand,
349
00:17:12,114 --> 00:17:14,241
or an innocent girl's life?
350
00:17:14,950 --> 00:17:16,410
What would you do?
351
00:17:19,788 --> 00:17:21,040
I don't know.
352
00:17:22,207 --> 00:17:25,085
I've dedicated my life to saving people.
353
00:17:26,503 --> 00:17:28,922
Taken an oath to "Do no harm."
354
00:17:30,174 --> 00:17:32,551
How am I supposed to make that choice?
355
00:17:33,385 --> 00:17:34,636
You don't have to.
356
00:17:35,971 --> 00:17:37,473
They've drawn blood from the first victim
357
00:17:37,556 --> 00:17:39,183
and they're already
working on an antidote.
358
00:17:39,266 --> 00:17:41,226
That's great if they find the girl.
359
00:17:41,810 --> 00:17:43,520
But what if they can't?
360
00:17:44,271 --> 00:17:45,647
They will find her.
361
00:17:46,607 --> 00:17:47,983
I promise you.
362
00:17:49,068 --> 00:17:50,944
Some of our best people are on it.
363
00:17:51,028 --> 00:17:53,655
[all chanting] Chug, chug, chug!
364
00:17:59,119 --> 00:18:00,788
[all cheering]
365
00:18:00,871 --> 00:18:02,081
[belches]
366
00:18:02,748 --> 00:18:04,208
Right, now...
367
00:18:04,666 --> 00:18:06,543
Can you please tell me where Ashley is?
368
00:18:07,628 --> 00:18:08,754
Come with me.
369
00:18:09,838 --> 00:18:10,964
Whoa!
370
00:18:11,548 --> 00:18:13,842
Is that an earthquake
or did you just rock my world?
371
00:18:14,802 --> 00:18:16,136
I don't think so.
372
00:18:16,220 --> 00:18:18,388
-You got a boyfriend or something?
-[chuckles]
373
00:18:19,181 --> 00:18:20,557
[laughs]
374
00:18:22,559 --> 00:18:23,852
Definitely not.
375
00:18:26,188 --> 00:18:27,523
[girls laughing]
376
00:18:28,148 --> 00:18:31,401
I suppose what I'm saying is,
how do I know that it's real?
377
00:18:31,902 --> 00:18:34,822
It's real if you're two halves of a whole.
378
00:18:35,322 --> 00:18:37,908
If you're stronger together
than you are apart.
379
00:18:38,325 --> 00:18:41,453
Right.
Right, but what does that actually mean?
380
00:18:42,371 --> 00:18:45,207
Damn it, Lucifer, I was so stupid
to think I could actually take a leap
381
00:18:45,290 --> 00:18:47,835
and trust you for once.
I mean, a woman's life is on the line.
382
00:18:47,918 --> 00:18:49,336
And here you are, doing...
383
00:18:51,505 --> 00:18:55,008
-Wait, what are you doing?
-Well, I was actually working, Detective.
384
00:18:55,092 --> 00:18:58,428
-Oh my God. Is this her?
-Yes.
385
00:18:58,512 --> 00:19:00,055
She's so pretty!
386
00:19:00,139 --> 00:19:01,390
Oh!
387
00:19:01,765 --> 00:19:04,351
Well, I mean,
I was working and maybe, sort of,
388
00:19:04,434 --> 00:19:06,186
you know, asking about you.
389
00:19:06,270 --> 00:19:08,272
-About me?
-Well, we had some time to kill
390
00:19:08,355 --> 00:19:11,108
whilst we were waiting for Ashley because
apparently she's in that bathroom.
391
00:19:11,191 --> 00:19:12,776
Don't know what's taking her so long.
392
00:19:12,860 --> 00:19:15,904
-[knocking]
-Ashley Corbett? LAPD.
393
00:19:16,905 --> 00:19:18,031
Ashley!
394
00:19:21,159 --> 00:19:22,161
[gasps]
395
00:19:23,078 --> 00:19:24,580
It just won't stop.
396
00:19:26,748 --> 00:19:30,794
[Charlotte] So, this is where
the healing happens.
397
00:19:31,587 --> 00:19:32,921
It's cute.
398
00:19:34,173 --> 00:19:36,717
So, what brings you here?
399
00:19:36,800 --> 00:19:40,554
I have some upsetting information
to give to Lucifer.
400
00:19:40,637 --> 00:19:43,473
It's a revelation
that might send him over the edge,
401
00:19:43,557 --> 00:19:44,641
against his father.
402
00:19:44,725 --> 00:19:45,934
Okay.
403
00:19:46,852 --> 00:19:51,064
But considering that Lucifer and I
have a bumpy track record,
404
00:19:51,523 --> 00:19:53,233
I'm afraid he won't believe me.
405
00:19:53,317 --> 00:19:56,778
I'm afraid he might think
I have some ulterior motive.
406
00:19:57,404 --> 00:19:59,114
-Do you?
-[scoffs]
407
00:20:00,032 --> 00:20:02,868
I'm not going to tell him
this information for you,
408
00:20:02,951 --> 00:20:04,203
if that's what you're asking.
409
00:20:05,329 --> 00:20:08,707
What if I say, "Pretty please"? Hmm?
410
00:20:10,459 --> 00:20:12,586
Apparently that's supposed
to do something.
411
00:20:12,669 --> 00:20:15,130
Look, I understand that you have been...
412
00:20:15,214 --> 00:20:19,092
Or are the goddess of all creation.
413
00:20:20,093 --> 00:20:21,470
You're very...
414
00:20:22,262 --> 00:20:23,764
Uh, tall.
415
00:20:24,348 --> 00:20:27,017
And most certainly, quite powerful.
416
00:20:27,100 --> 00:20:30,812
But my loyalties are to my patient,
your son.
417
00:20:31,438 --> 00:20:33,482
Doctor-Devil confidentiality.
418
00:20:33,982 --> 00:20:36,109
But I'm not asking you to break his trust.
419
00:20:36,193 --> 00:20:38,946
In fact, I'm asking you to
illuminate the truth for him.
420
00:20:39,613 --> 00:20:41,949
If he's going to make an informed
decision about...
421
00:20:44,284 --> 00:20:48,455
About his future here,
he needs to know the facts.
422
00:20:48,830 --> 00:20:52,334
[chuckles] I said "please", right?
423
00:20:54,169 --> 00:20:57,881
If this information is as upsetting
as you're making it out to be,
424
00:20:57,965 --> 00:20:59,841
I am not interested
in being the messenger.
425
00:21:00,425 --> 00:21:01,885
Afraid I'm too smart for that.
426
00:21:01,969 --> 00:21:04,930
So what you're saying is I need to
find someone he'll trust,
427
00:21:05,013 --> 00:21:07,432
that's foolish enough
to help me deliver the news?
428
00:21:07,516 --> 00:21:10,727
That's the exact opposite
of what I'm suggesting.
429
00:21:10,811 --> 00:21:13,146
Thank you, Doctor. I know just the person.
430
00:21:15,357 --> 00:21:17,275
Now I see the resemblance.
431
00:21:20,529 --> 00:21:24,157
All right, well, call me as soon
as you hear anything else. Thanks.
432
00:21:24,241 --> 00:21:26,284
How is she? Is she going to be okay?
433
00:21:26,368 --> 00:21:28,954
They found Ashley. She's in the hospital.
434
00:21:30,038 --> 00:21:32,207
But the poison must be different
from the first victim.
435
00:21:33,041 --> 00:21:36,545
The antidote they made, it's...
It's useless.
436
00:21:37,087 --> 00:21:40,757
But don't worry, we'll figure out a way.
We always do.
437
00:21:41,049 --> 00:21:43,010
It just takes time, okay?
438
00:21:44,303 --> 00:21:45,512
I, um...
439
00:21:46,138 --> 00:21:48,015
I need to get a glass of water.
440
00:21:54,021 --> 00:21:56,982
This is Espinoza. I need to get an update
on Ashley Corbett.
441
00:21:57,065 --> 00:21:58,525
[garbage disposal whirring]
442
00:21:59,276 --> 00:22:01,737
I'm sorry, can you say that again?
I can't hear you. There's a...
443
00:22:02,321 --> 00:22:03,613
A garbage disposal.
444
00:22:03,697 --> 00:22:04,781
Doc!
445
00:22:05,741 --> 00:22:06,783
Don't.
446
00:22:07,409 --> 00:22:08,493
Don't.
447
00:22:13,040 --> 00:22:15,250
[screaming]
448
00:22:15,333 --> 00:22:16,335
No!
449
00:22:18,462 --> 00:22:21,840
We e-mailed back a photo of your hand,
doubt we'll get a response.
450
00:22:21,923 --> 00:22:23,717
The killer knows
that we may be monitoring.
451
00:22:23,800 --> 00:22:27,846
That poor girl was going to die.
I had no choice.
452
00:22:27,929 --> 00:22:31,767
Don't be ridiculous.
You had a choice not to be so foolish.
453
00:22:31,850 --> 00:22:32,851
Lucifer.
454
00:22:32,934 --> 00:22:35,353
Well, who's to say the killer wouldn't
demand her other hand?
455
00:22:35,437 --> 00:22:36,980
Her spleen? Her heart?
456
00:22:37,064 --> 00:22:41,359
'Cause believe me, there is no winning
when you play by a twisted tyrant's rules.
457
00:22:41,443 --> 00:22:43,945
Excuse me. Can I talk to you for a second?
458
00:22:47,657 --> 00:22:50,035
-You are out of line.
-Me?
459
00:22:50,118 --> 00:22:52,537
The doctor just destroyed her hand.
460
00:22:52,621 --> 00:22:56,750
When are people going to understand?
Thou shalt not negotiate with terrorists!
461
00:22:56,833 --> 00:22:59,044
Well, surely you can see
this is a fool's game.
462
00:22:59,127 --> 00:23:00,504
The only thing I can see is,
463
00:23:00,587 --> 00:23:03,381
you are letting your emotions
get away from you.
464
00:23:03,465 --> 00:23:07,469
We can't let our feelings
get in the way of our work, Lucifer.
465
00:23:07,552 --> 00:23:11,181
We have to work together as a team.
Or else someone could get hurt.
466
00:23:13,016 --> 00:23:14,101
Yes.
467
00:23:14,851 --> 00:23:16,478
Yes, I suppose they could.
468
00:23:18,855 --> 00:23:22,359
Hello?
I've got a delivery for a Dr. Scott.
469
00:23:23,026 --> 00:23:25,946
Uh... I'll take that. LAPD.
470
00:23:26,905 --> 00:23:28,115
Thanks.
471
00:23:32,452 --> 00:23:34,329
"I'm a man of my word."
472
00:23:39,709 --> 00:23:41,169
The antidote?
473
00:23:41,253 --> 00:23:43,421
We have to test this
and get it to Ashley now.
474
00:23:43,505 --> 00:23:44,506
Right.
475
00:23:51,346 --> 00:23:52,722
[exclaims]
476
00:23:52,806 --> 00:23:56,226
Remember how I sent a shout-out
to my peeps for other poison victims?
477
00:23:56,309 --> 00:23:59,312
Well, meet monsieur John Doe.
478
00:23:59,396 --> 00:24:01,940
Now, according to my buddy at DHS,
479
00:24:02,023 --> 00:24:04,651
this guy was found in the cargo hold
of a plane in Chicago.
480
00:24:04,734 --> 00:24:07,445
Similar symptoms to our poisoned vic.
481
00:24:07,529 --> 00:24:11,366
And get this, the flight he was on?
Came out of Los Angeles.
482
00:24:11,449 --> 00:24:12,909
So, he might actually be the first victim?
483
00:24:12,993 --> 00:24:17,289
Mmm-hmm. I mean, the only difference is,
he has hot spots all over him.
484
00:24:17,372 --> 00:24:19,499
-Almost like the poison--
-Spilled on him?
485
00:24:19,583 --> 00:24:20,625
Exactly.
486
00:24:20,709 --> 00:24:24,212
But this stuff is so strong, Dan,
that it killed him anyway.
487
00:24:24,296 --> 00:24:28,300
I mean, we're talking
designer poison here.
488
00:24:28,675 --> 00:24:31,720
Engineered from controlled substances.
489
00:24:31,803 --> 00:24:33,471
Each one just a little bit different.
490
00:24:33,555 --> 00:24:34,848
So how do we get an antidote?
491
00:24:34,931 --> 00:24:36,850
Well, that right there is the tricky part.
492
00:24:36,933 --> 00:24:39,978
Designer poisons need designer antidotes.
493
00:24:40,770 --> 00:24:43,023
This guy, our killer, is really good.
494
00:24:43,106 --> 00:24:47,736
I mean, bad. But really good.
495
00:24:49,070 --> 00:24:50,989
-Oh, my God.
-I know.
496
00:24:51,072 --> 00:24:54,284
It's tough.
But we'll get through this, buddy.
497
00:24:54,367 --> 00:24:55,577
No.
498
00:24:55,660 --> 00:24:57,704
No, that photo... Hang on one second.
499
00:24:57,787 --> 00:24:58,914
Where is it?
500
00:25:05,045 --> 00:25:06,129
What?
501
00:25:07,339 --> 00:25:09,090
The same birthmark.
502
00:25:10,425 --> 00:25:14,012
Your dead guy from Chicago
is Andy Kleinberg,
503
00:25:14,095 --> 00:25:16,598
the rich guy that we looked into
for the murder of that stewardess.
504
00:25:16,681 --> 00:25:18,433
We were searching for a...
505
00:25:18,516 --> 00:25:20,769
A special package
that was smuggled into the country.
506
00:25:20,852 --> 00:25:22,646
-Okay.
-We never found it.
507
00:25:22,729 --> 00:25:25,523
It had to be the poison. Kleinberg must
have been the one who stole it.
508
00:25:28,610 --> 00:25:30,153
And look what happened to him.
509
00:25:32,864 --> 00:25:35,617
[Ashley] This is the other student
that was poisoned?
510
00:25:35,700 --> 00:25:39,287
I'm sorry. I don't recognize him.
511
00:25:39,621 --> 00:25:43,124
It's okay, we just need to ask you these
questions now that you're feeling better.
512
00:25:43,208 --> 00:25:45,418
Yes, now that your insides
are no longer bleeding out.
513
00:25:45,502 --> 00:25:48,421
Do you have any idea, Ashley, when you
could have been poisoned yesterday?
514
00:25:48,505 --> 00:25:49,714
No.
515
00:25:49,798 --> 00:25:54,302
I mean, it was a normal day,
I woke up, I had a bio exam.
516
00:25:55,011 --> 00:25:58,598
Lunch at the dorms. Then I went to
the gym, I couldn't even work out
517
00:25:58,682 --> 00:26:00,016
'cause my arm was kind of sore.
518
00:26:00,684 --> 00:26:03,478
-Why was your arm sore?
-I don't know.
519
00:26:04,104 --> 00:26:06,773
I guess, 'cause of the flu shot
that I got?
520
00:26:06,856 --> 00:26:08,316
Do you think that could have been it?
521
00:26:08,400 --> 00:26:12,112
So, according to the ME report,
the other kid got a flu shot, too.
522
00:26:12,195 --> 00:26:13,947
Ah! Well, what do you know?
523
00:26:14,030 --> 00:26:15,407
Ashley, where did you get the shot?
524
00:26:15,991 --> 00:26:18,576
-The university health van.
-Great, thank you.
525
00:26:18,660 --> 00:26:20,078
Yes. [clears throat]
526
00:26:20,161 --> 00:26:21,997
-[Chloe] Excuse me...
-Get well soon.
527
00:26:24,207 --> 00:26:26,835
The guy who gave the flu shots
was Dr. Jason Carlisle.
528
00:26:27,544 --> 00:26:29,296
This is footage of a car accident
he was in.
529
00:26:32,007 --> 00:26:34,843
He was a professor at Malibu
until this video went viral.
530
00:26:36,261 --> 00:26:37,429
No!
531
00:26:38,805 --> 00:26:41,683
-Want to know why?
-Because the poor sap saved himself?
532
00:26:41,766 --> 00:26:43,852
Correction,
because he saved the dissertation
533
00:26:43,935 --> 00:26:45,270
he'd been working on for four years,
534
00:26:45,353 --> 00:26:47,897
while an innocent college student
working as an Uber driver died.
535
00:26:47,981 --> 00:26:49,566
He was publicly humiliated.
His wife left him.
536
00:26:49,649 --> 00:26:52,986
He lost his job.
His entire world spiraled out of control.
537
00:26:53,069 --> 00:26:54,821
So he took a job as a mobile health tech.
538
00:26:55,530 --> 00:26:59,117
I thought our killer was just raving mad,
but he's trying to prove a bloody point.
539
00:26:59,200 --> 00:27:01,536
That everyone would make
the same choice he did.
540
00:27:01,619 --> 00:27:03,997
Saving their livelihood
over someone else's life.
541
00:27:04,080 --> 00:27:05,457
Johnny Kane's face
is his bread-and-butter,
542
00:27:05,540 --> 00:27:06,791
and so is the surgeon's hand.
543
00:27:06,875 --> 00:27:08,918
So, he's recreating his own moral dilemma.
544
00:27:09,002 --> 00:27:11,880
He's picking everyone by design,
the kids, the professionals--
545
00:27:11,963 --> 00:27:14,341
And he's not done.
Unis searched the professor's house,
546
00:27:14,424 --> 00:27:16,801
they found files
on over a dozen possible targets.
547
00:27:16,885 --> 00:27:18,303
Okay, well, we need to find him.
548
00:27:18,386 --> 00:27:21,681
Or else we need to figure out a way
to draw him out carefully.
549
00:27:21,765 --> 00:27:25,435
Or we could just get a big stick
and poke the bear as hard as we can.
550
00:27:25,518 --> 00:27:28,480
-What does that mean?
-This man clearly has an oversized ego,
551
00:27:28,563 --> 00:27:31,775
comparing himself to the likes
of Johnny Kane and Dr. Scott.
552
00:27:31,858 --> 00:27:34,569
If we threaten that ego,
trust me, he'll respond.
553
00:27:34,652 --> 00:27:37,364
-How do you know?
-Because I know his type, Daniel.
554
00:27:37,447 --> 00:27:40,700
Used to live with him, in fact,
called him Dad.
555
00:27:45,955 --> 00:27:47,207
What are you doing?
556
00:27:47,290 --> 00:27:48,416
[Chloe typing]
557
00:27:49,667 --> 00:27:51,002
What are you doing, Detective?
558
00:27:51,086 --> 00:27:52,921
-Sending him an e-mail.
-[Lucifer chuckles]
559
00:27:53,004 --> 00:27:53,880
What?
560
00:27:53,963 --> 00:27:57,884
[Lucifer] "You pathetic sad sack.
No wonder you didn't get tenure.
561
00:27:57,967 --> 00:28:01,221
Your experiments are as ugly as you are."
Well said, Detective.
562
00:28:01,304 --> 00:28:04,641
Seriously? Insulting a serial killer?
That's an awesome idea.
563
00:28:04,724 --> 00:28:07,727
Thank you. Also, his mask is a bit lame.
564
00:28:07,811 --> 00:28:09,354
Could've been much creepier. Put that in.
565
00:28:11,564 --> 00:28:15,485
Chloe, don't send this, all right?
It's not you. This... It's a rash move.
566
00:28:20,240 --> 00:28:22,784
Well, that's great.
I mean, what could go wrong, right?
567
00:28:22,867 --> 00:28:25,036
I mean, surely,
this won't force the psycho underground.
568
00:28:25,120 --> 00:28:27,455
-Won't cause him to do anything--
-Chill out, Dan!
569
00:28:30,583 --> 00:28:32,544
-He responded.
-Ha! Told you.
570
00:28:34,295 --> 00:28:36,047
With a link.
571
00:28:38,299 --> 00:28:39,717
Hello, Detective.
572
00:28:40,844 --> 00:28:43,430
You don't need that mask anymore,
Professor Carlisle.
573
00:28:43,513 --> 00:28:44,764
[sighs]
574
00:28:49,519 --> 00:28:51,104
[sighs] Ah.
575
00:28:52,230 --> 00:28:54,482
So much easier to breathe
without that thing.
576
00:28:56,276 --> 00:28:58,027
What do you want, Professor?
577
00:28:58,111 --> 00:29:01,948
What do I want? To finish my
experiment without interference.
578
00:29:02,031 --> 00:29:03,533
But... Here we are.
579
00:29:03,616 --> 00:29:06,911
Your experiment failed, Professor.
We proved your theory wrong.
580
00:29:06,995 --> 00:29:08,413
The doctor chose to save the girl.
581
00:29:08,496 --> 00:29:11,291
So, clearly, not everyone's
as egregiously selfish as you are.
582
00:29:11,374 --> 00:29:13,251
I'm not a selfish person.
583
00:29:13,334 --> 00:29:17,630
I was vilified for doing
what anyone in my position would do.
584
00:29:17,714 --> 00:29:19,090
You went back for your computer.
585
00:29:19,174 --> 00:29:21,718
That's not about survival,
that's about stuff.
586
00:29:21,801 --> 00:29:24,679
It was about instinct, but thank you
587
00:29:24,763 --> 00:29:27,140
for reminding me why I'm doing this.
588
00:29:27,223 --> 00:29:32,395
And for helping me
to improve upon my experiment.
589
00:29:32,479 --> 00:29:35,273
Truth is,
Dr. Scott only mutilated her hand
590
00:29:35,356 --> 00:29:38,401
because she was being observed by you.
591
00:29:38,902 --> 00:29:41,988
So, this time,
I'm controlling my variables.
592
00:29:46,117 --> 00:29:49,746
Meet Benjamin Tibi.
593
00:29:49,829 --> 00:29:53,041
Innocent student,
attached to a poison drip.
594
00:29:53,124 --> 00:29:55,293
And here, Leon Klem,
595
00:29:55,376 --> 00:29:58,713
accomplished track star, stuck in a vice.
596
00:29:58,797 --> 00:30:01,841
If Leon simply pulls the lever
597
00:30:01,925 --> 00:30:05,470
and severs his leg within 60 minutes,
598
00:30:05,553 --> 00:30:08,890
Benji here gets this.
599
00:30:10,725 --> 00:30:13,144
You guessed it! The antidote.
600
00:30:13,853 --> 00:30:16,731
Oh, and please, for your sake,
601
00:30:17,398 --> 00:30:19,984
don't waste your time
trying to make another.
602
00:30:21,653 --> 00:30:25,156
They're all unique,
and the only place the formula lives
603
00:30:25,240 --> 00:30:28,034
is right here in my head.
604
00:30:30,537 --> 00:30:34,374
Not bad for "a sad sack
who couldn't get tenure," huh?
605
00:30:35,750 --> 00:30:36,918
[Chloe] Professor, wait...
606
00:30:38,878 --> 00:30:39,921
Well,
607
00:30:41,130 --> 00:30:43,007
bear officially poked.
608
00:30:58,898 --> 00:31:01,067
You have two minutes. Talk.
609
00:31:01,150 --> 00:31:04,070
It's simple.
There's something Lucifer needs to know.
610
00:31:04,153 --> 00:31:05,363
I think you should tell him.
611
00:31:05,446 --> 00:31:07,615
Oh, really? And why is that?
612
00:31:07,699 --> 00:31:09,701
Because it's about his beloved Chloe.
613
00:31:09,784 --> 00:31:12,453
He'll take it better from you.
You're his closest friend.
614
00:31:12,537 --> 00:31:15,331
Lucifer may be stubborn,
but he listens to you.
615
00:31:15,415 --> 00:31:17,333
Mmm-hmm. Hate to break it to you,
616
00:31:17,417 --> 00:31:19,377
but if you're buttering me up,
it ain't gonna work.
617
00:31:19,460 --> 00:31:22,046
You have bad news to give your son?
618
00:31:22,130 --> 00:31:24,757
Suck it up and do it yourself.
619
00:31:29,012 --> 00:31:30,054
Good talk.
620
00:31:30,889 --> 00:31:32,515
God made Chloe.
621
00:31:33,308 --> 00:31:35,560
Yeah, he kinda made them all.
622
00:31:35,643 --> 00:31:37,896
No. Chloe wasn't supposed to be here.
623
00:31:37,979 --> 00:31:40,607
God put her in Lucifer's path. She's a...
624
00:31:41,858 --> 00:31:43,860
-Miracle.
-[laughing]
625
00:31:47,155 --> 00:31:50,783
Granny-Panties Decker? A miracle? Please!
626
00:31:51,993 --> 00:31:54,746
Thirty-five years ago,
Amenadiel was sent to this bar,
627
00:31:54,829 --> 00:31:57,206
where he sat down, had a chat,
628
00:31:57,290 --> 00:32:00,752
then blessed Penelope Decker so that
she and her husband could have a child.
629
00:32:01,294 --> 00:32:06,257
That child is Lucifer's partner.
It's no accident that they met.
630
00:32:06,341 --> 00:32:07,592
Mmm.
631
00:32:07,675 --> 00:32:10,178
So what, Amenadiel blessed
Penelope's lady parts?
632
00:32:10,637 --> 00:32:14,015
Wait, is Amenadiel Chloe Decker's daddy?
633
00:32:14,098 --> 00:32:16,809
-[chuckles]
-Oh, don't be ridiculous.
634
00:32:18,478 --> 00:32:21,314
Think about it.
635
00:32:22,148 --> 00:32:26,235
Haven't you ever wondered why that
particular human makes him vulnerable?
636
00:32:27,153 --> 00:32:28,154
Mmm.
637
00:32:28,821 --> 00:32:32,825
But if you still don't believe me,
there's something you should see.
638
00:32:38,623 --> 00:32:41,751
No luck. I called every lab
the professor's ever been affiliated with,
639
00:32:41,834 --> 00:32:43,169
-no one's seen him.
-[Chloe sighs]
640
00:32:43,252 --> 00:32:46,798
He could've built that lab anywhere.
And the video link was untraceable.
641
00:32:46,881 --> 00:32:48,341
What if I made a mistake?
642
00:32:48,424 --> 00:32:51,594
What if by sending that e-mail,
I just sped up his timeline?
643
00:32:51,678 --> 00:32:52,887
There's two lives on the line here.
644
00:32:52,971 --> 00:32:54,722
Two lives
that you're going to save, Detective.
645
00:32:54,806 --> 00:32:55,682
-I know you will.
-Exactly.
646
00:32:55,765 --> 00:32:56,975
Found something!
647
00:32:58,142 --> 00:32:59,519
Please tell me it's good news.
648
00:32:59,602 --> 00:33:01,854
Eh... More like medium news.
649
00:33:01,938 --> 00:33:05,858
So, Kleinberg's autopsy came back.
Turns out, he didn't die of poisoning.
650
00:33:05,942 --> 00:33:08,903
I mean, he would've died
of poisoning, except he was strangled.
651
00:33:08,986 --> 00:33:10,238
Impatient little killer.
652
00:33:10,321 --> 00:33:12,573
Since I finally got time of death right,
653
00:33:12,657 --> 00:33:15,118
I was able to ping Kleinberg's cell
to Van Nuys airport,
654
00:33:15,493 --> 00:33:17,203
where I got this.
655
00:33:18,454 --> 00:33:20,123
It's the professor. Clear as day.
656
00:33:20,206 --> 00:33:21,916
So, we can assume
that he killed Kleinberg.
657
00:33:22,000 --> 00:33:24,877
Right. But this only tells us
where the professor was.
658
00:33:24,961 --> 00:33:27,004
It doesn't tell us where he actually is.
659
00:33:27,088 --> 00:33:28,423
Hence, medium news.
660
00:33:30,049 --> 00:33:32,635
Uh, can you rewind it to the part
where he goes through security?
661
00:33:33,261 --> 00:33:34,721
Why? What are you looking for?
662
00:33:35,388 --> 00:33:38,182
Okay, freeze there,
and then zoom in on the tray.
663
00:33:39,517 --> 00:33:41,227
Looks like a key card with a logo.
664
00:33:41,310 --> 00:33:43,771
Definitely a bird. School mascot maybe?
665
00:33:43,855 --> 00:33:45,982
We checked every lab at Malibu State.
666
00:33:46,065 --> 00:33:47,900
[Lucifer] Well, he wouldn't
go back there, would he?
667
00:33:47,984 --> 00:33:50,153
Trust me, when you get kicked out
of a fancy party,
668
00:33:50,236 --> 00:33:52,196
the last thing you want to do
is sneak back in.
669
00:33:52,280 --> 00:33:53,823
You do the opposite.
670
00:33:54,532 --> 00:33:56,075
Who's Malibu's closest rival?
671
00:33:58,703 --> 00:34:01,873
[Chloe] The lab in here is closed
for renovations, maybe he's here.
672
00:34:14,260 --> 00:34:17,430
Well, well, isn't this a surprise.
673
00:34:18,931 --> 00:34:20,683
It's locked, Detective.
674
00:34:21,100 --> 00:34:24,437
But, with that said,
I'm actually glad you made it.
675
00:34:24,520 --> 00:34:26,481
Why, because you'd like to surrender?
676
00:34:26,564 --> 00:34:29,192
It's a bit anti-climactic,
but very well, we accept.
677
00:34:30,318 --> 00:34:33,738
No, because now you get to see firsthand
678
00:34:34,238 --> 00:34:35,865
what I'm trying to prove.
679
00:34:35,948 --> 00:34:37,533
[Chloe] It's over, Professor.
680
00:34:38,493 --> 00:34:40,411
Afraid you're wrong about that.
681
00:34:43,664 --> 00:34:45,374
Acrylic glass, Detective.
682
00:34:45,458 --> 00:34:48,211
Please don't kill yourself
with your own bullets.
683
00:34:48,294 --> 00:34:51,506
We wouldn't be able to
conduct the final part of this experiment.
684
00:34:52,048 --> 00:34:54,175
Time for you to make a choice.
685
00:34:55,843 --> 00:34:59,347
In this vial, an antidote
that will save Benji's life.
686
00:34:59,847 --> 00:35:01,557
In vial numero dos...
687
00:35:02,183 --> 00:35:05,603
Poisonous gas that will kill you
if you enter the room.
688
00:35:05,686 --> 00:35:09,690
Simple, really.
You decide what's more important.
689
00:35:15,863 --> 00:35:16,864
No.
690
00:35:31,295 --> 00:35:34,090
-Hey, whoa, whoa! What are you doing?
-If I don't get in that room right now,
691
00:35:34,173 --> 00:35:35,174
that kid is gonna die.
692
00:35:35,258 --> 00:35:38,594
Word of advice, Detective. If you go
into that room right now, you'll die.
693
00:35:38,678 --> 00:35:40,972
-What are we supposed to do?
-[exhales]
694
00:35:41,806 --> 00:35:43,141
-I can save them.
-What?
695
00:35:43,224 --> 00:35:46,144
But in order to do so, you need to
go after the professor right now,
696
00:35:46,227 --> 00:35:47,520
-before it's too late.
-What?
697
00:35:47,603 --> 00:35:50,481
I promise you, I can get to
that antidote without harming myself.
698
00:35:50,565 --> 00:35:52,567
-How?
-We don't have time to explain.
699
00:35:53,442 --> 00:35:54,610
Do you trust me?
700
00:35:55,653 --> 00:35:57,238
-Yes.
-Then go.
701
00:35:58,364 --> 00:35:59,448
Go!
702
00:36:00,992 --> 00:36:01,993
[sighs]
703
00:36:12,295 --> 00:36:13,462
Freeze!
704
00:36:15,965 --> 00:36:17,216
-[grunts]
-[girl screams]
705
00:36:17,592 --> 00:36:18,718
Right.
706
00:36:19,051 --> 00:36:20,428
[coughing]
707
00:36:28,686 --> 00:36:30,563
[grunts and sighs]
708
00:36:33,316 --> 00:36:34,734
-[grunting]
-[man exclaiming]
709
00:36:34,817 --> 00:36:36,068
Sir, let me help you.
710
00:36:36,485 --> 00:36:38,070
[grunting]
711
00:36:47,788 --> 00:36:50,208
Oh, come on, Detective,
a bit of help here.
712
00:36:50,291 --> 00:36:51,918
I need you further away.
713
00:36:59,175 --> 00:37:01,636
Freeze!
There's nowhere left to run, Professor.
714
00:37:09,936 --> 00:37:11,103
[laughs]
715
00:37:11,479 --> 00:37:12,605
Right.
716
00:37:16,651 --> 00:37:18,194
[breathes heavily]
717
00:37:22,448 --> 00:37:23,699
[breathes deeply]
718
00:37:25,451 --> 00:37:26,452
Lovely.
719
00:37:31,999 --> 00:37:33,334
[panting]
720
00:37:33,960 --> 00:37:35,294
I knew you'd save yourself.
721
00:37:37,296 --> 00:37:39,340
It was the only choice you could make.
722
00:37:40,091 --> 00:37:41,467
Put down the knife.
723
00:37:42,134 --> 00:37:43,594
It's not too late.
724
00:37:43,678 --> 00:37:45,429
You can still make a different choice.
725
00:37:47,056 --> 00:37:48,557
The right choice.
726
00:37:48,641 --> 00:37:50,518
You can still save that kid back there.
727
00:37:51,727 --> 00:37:53,521
You still don't get it.
728
00:37:54,438 --> 00:37:56,607
I didn't want anyone to get hurt.
729
00:37:56,691 --> 00:37:59,068
But I needed people to understand
730
00:37:59,527 --> 00:38:01,737
I'm not a monster,
731
00:38:02,363 --> 00:38:03,906
I'm human.
732
00:38:04,323 --> 00:38:07,034
You call it biology, call it God.
733
00:38:07,618 --> 00:38:10,621
But choice is an illusion.
734
00:38:11,622 --> 00:38:15,293
I didn't have one when I pulled myself
out of that burning car.
735
00:38:16,836 --> 00:38:19,964
And I certainly don't have one now.
736
00:38:22,299 --> 00:38:24,510
You'll understand soon enough.
737
00:38:29,974 --> 00:38:32,184
[gasping]
738
00:38:41,235 --> 00:38:42,570
Where is he?
739
00:38:42,945 --> 00:38:44,405
Where is Lucifer?
740
00:38:45,656 --> 00:38:46,782
[Lucifer] I'm right here, Detective.
741
00:38:48,993 --> 00:38:51,829
See? I told you
everything would be all right.
742
00:38:57,251 --> 00:38:59,503
-I'm so glad you're okay.
-[chuckles lightly]
743
00:39:02,548 --> 00:39:03,549
[softly] Hey.
744
00:39:05,217 --> 00:39:07,762
I guess we make a good team
after all, don't we?
745
00:39:12,475 --> 00:39:14,185
This is real, isn't it?
746
00:39:32,453 --> 00:39:35,081
-What if he doesn't come?
-If he said he'll be here,
747
00:39:35,164 --> 00:39:36,582
-he'll be here.
-[door opens]
748
00:39:37,208 --> 00:39:38,459
Mazikeen!
749
00:39:39,460 --> 00:39:41,003
Interesting choice of venue.
750
00:39:45,049 --> 00:39:46,175
[Lucifer] My, my.
751
00:39:46,634 --> 00:39:50,012
How the tide has turned.
What's this, celestial enemies' night out?
752
00:39:50,096 --> 00:39:51,430
Why don't you have a seat?
753
00:39:51,514 --> 00:39:54,642
Lucifer, there's something
that we need to tell you.
754
00:39:55,101 --> 00:39:56,143
Oh!
755
00:39:56,644 --> 00:40:00,064
Some sort of supernatural intervention,
is it? [chuckles]
756
00:40:00,147 --> 00:40:02,441
It doesn't matter what shenanigans
you two have got cooking up.
757
00:40:02,525 --> 00:40:05,569
'Cause quite frankly,
I'm too happy for you to spoil things.
758
00:40:05,653 --> 00:40:07,113
-Happy?
-Yeah.
759
00:40:07,613 --> 00:40:09,782
The Detective and I... Sorry.
760
00:40:10,408 --> 00:40:13,035
Chloe and I are real.
761
00:40:14,161 --> 00:40:17,873
I mean, I didn't think it could happen,
but it has. And I've got this
762
00:40:17,957 --> 00:40:21,127
overwhelming sensation.
I can't even describe it, but...
763
00:40:22,086 --> 00:40:24,422
I feel invincible.
764
00:40:25,297 --> 00:40:28,384
So come on, ladies.
Bring it on, whatever it is.
765
00:40:28,801 --> 00:40:30,219
I'm sure I can deal with it.
766
00:40:32,847 --> 00:40:35,766
-Forget it. Come on.
-What?
767
00:40:36,308 --> 00:40:39,937
-There's nothing to talk about. Let's go.
-What? I've only just got here.
768
00:40:40,020 --> 00:40:41,605
We discussed this, Mazikeen.
769
00:40:43,065 --> 00:40:45,317
No, you discussed this.
770
00:40:45,401 --> 00:40:48,070
And I don't want to have
anything to do with it anymore.
771
00:40:48,154 --> 00:40:52,032
I thought you understood
we're doing this for him.
772
00:40:52,741 --> 00:40:56,370
[Maze] Is that it? Or are you trying
to get back at your ex?
773
00:40:57,329 --> 00:41:01,333
-You don't know what you're talking about.
-I knew you were up to something.
774
00:41:01,417 --> 00:41:02,835
What the hell is this?
775
00:41:03,627 --> 00:41:06,589
What is Amenadiel doing with Chloe's mum?
776
00:41:10,259 --> 00:41:11,552
I think you already know.
777
00:41:11,635 --> 00:41:14,305
Don't toy with me, Mother.
778
00:41:14,930 --> 00:41:15,973
What is this?
779
00:41:16,682 --> 00:41:18,851
I've been trying to find
the right way to tell you.
780
00:41:23,355 --> 00:41:26,567
But there is no right way.
Because the truth...
781
00:41:29,236 --> 00:41:30,404
Is...
782
00:41:31,697 --> 00:41:35,743
This is your father's doing.
Chloe is his doing.
783
00:41:35,826 --> 00:41:38,662
-He put her in your path.
-[scoffs]
784
00:41:49,632 --> 00:41:51,509
[Lucifer breathing heavily]
785
00:42:05,147 --> 00:42:06,357
So...
786
00:42:07,358 --> 00:42:08,400
None of it was...
787
00:42:10,402 --> 00:42:11,904
None of it was real?
788
00:42:14,865 --> 00:42:16,116
Don't!
789
00:42:27,127 --> 00:42:29,129
-Lucifer!
-[door opens]
790
00:42:32,258 --> 00:42:34,301
Detective, I need to talk to you!
791
00:42:35,427 --> 00:42:36,971
Detective!
792
00:42:40,391 --> 00:42:41,767
Detective!
793
00:42:44,770 --> 00:42:47,356
Did you know? Huh?
794
00:42:47,940 --> 00:42:51,026
This whole bloody time, did you know?
795
00:42:53,404 --> 00:42:54,863
Lucifer...
796
00:42:56,615 --> 00:42:58,409
Something is wrong.
797
00:43:07,167 --> 00:43:08,794
It won't stop.
798
00:43:09,545 --> 00:43:11,463
[Chloe breathing heavily]
61176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.