All language subtitles for Lucifer_S02E12_Love Handles.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:01,626 [Lucifer] Previously on Lucifer... 2 00:00:01,710 --> 00:00:03,586 Tell me, what do you desire? 3 00:00:03,670 --> 00:00:05,213 This is it? This is your big trick? 4 00:00:05,296 --> 00:00:08,216 -Why don't I affect you, Detective? -I guess we both have our mysteries. 5 00:00:08,299 --> 00:00:09,509 Thirty-five years ago, Father, 6 00:00:09,592 --> 00:00:11,553 he asked me to come down here to bless a couple 7 00:00:11,636 --> 00:00:13,012 who was unable to have a child. 8 00:00:13,096 --> 00:00:15,348 You look really familiar. Have we met? 9 00:00:15,432 --> 00:00:17,559 [Charlotte] Your father put her in Lucifer's path. 10 00:00:17,642 --> 00:00:18,935 We're going home, son. 11 00:00:19,019 --> 00:00:21,438 And Chloe is the key. 12 00:00:21,521 --> 00:00:22,522 [Chloe] Andy Kleinberg. 13 00:00:22,605 --> 00:00:24,399 Jana Lawrence was found murdered this morning. 14 00:00:24,482 --> 00:00:27,527 [Andy] One of them broke. I spilled a little on myself. 15 00:00:27,610 --> 00:00:29,320 What the hell is happening to me? 16 00:00:29,404 --> 00:00:31,698 [Maze] So what if you slept with Charlotte Richards? 17 00:00:31,781 --> 00:00:32,907 You slept with my... 18 00:00:33,324 --> 00:00:34,743 Whoa! 19 00:00:34,826 --> 00:00:36,995 He's different when he's with you. 20 00:00:37,078 --> 00:00:38,830 [Maze] Chloe Decker is causing your vulnerability. 21 00:00:38,913 --> 00:00:39,789 I'm bleeding. 22 00:00:39,873 --> 00:00:41,249 Do you think I'm boyfriend material? 23 00:00:41,332 --> 00:00:43,168 Perhaps you've been underestimating yourself. 24 00:00:43,251 --> 00:00:45,128 You deserve someone as good as you. 25 00:00:55,180 --> 00:00:57,140 [both moaning] 26 00:00:59,851 --> 00:01:01,144 [Lucifer chuckling] 27 00:01:02,645 --> 00:01:04,355 [Chloe panting] 28 00:01:09,444 --> 00:01:10,695 [chuckles] Detective! 29 00:01:12,197 --> 00:01:13,490 [Lucifer grunts] 30 00:01:19,496 --> 00:01:21,372 [panting] 31 00:01:22,916 --> 00:01:25,877 Detective, are you sure you want to do this? 32 00:01:25,960 --> 00:01:27,212 Shut up. 33 00:01:39,974 --> 00:01:41,935 I see you found my love handles. 34 00:01:47,106 --> 00:01:49,442 -[gasps] -[crunching] 35 00:01:55,782 --> 00:01:58,243 -How was it? -What are you doing in here? 36 00:01:58,326 --> 00:02:02,080 What? I heard you scream so I ran in to see if you were in danger. 37 00:02:02,163 --> 00:02:05,083 Then I figured out what was really going on, 38 00:02:05,166 --> 00:02:06,584 so I stayed to watch the show. 39 00:02:07,127 --> 00:02:09,212 Hey, what was that... 40 00:02:09,295 --> 00:02:10,880 That thing you were doing, you were like... 41 00:02:11,589 --> 00:02:13,591 Okay, Maze, get out. 42 00:02:14,134 --> 00:02:15,426 Now. 43 00:02:15,510 --> 00:02:17,554 At least you're getting laid in your dreams. 44 00:02:17,637 --> 00:02:19,514 'Cause it's not happening in real life. 45 00:02:19,597 --> 00:02:21,015 You don't know that. 46 00:02:22,600 --> 00:02:25,061 [chuckles] I just wish you'd loosen up, Decker. 47 00:02:25,144 --> 00:02:28,189 You know, throw caution to the wind, be impulsive. 48 00:02:28,273 --> 00:02:29,440 Just once. 49 00:02:29,524 --> 00:02:33,069 [inhales sharply] Instead of, you know, being you. 50 00:02:38,283 --> 00:02:40,451 [door opens and closes] 51 00:02:42,370 --> 00:02:44,497 Maybe this time will be different. 52 00:02:45,748 --> 00:02:48,835 This time will definitely be different, Doctor. 53 00:02:48,918 --> 00:02:51,921 I've decided to take things slow for once. 54 00:02:52,005 --> 00:02:53,923 Hmm. And why is that? 55 00:02:54,841 --> 00:02:57,343 Because I'm a responsible devil. 56 00:02:57,677 --> 00:03:03,266 And I... Well, I know what a big deal the kiss was for the detective. 57 00:03:03,725 --> 00:03:04,851 For her? 58 00:03:04,934 --> 00:03:07,812 Well, I'm sure it must have made quite an impact on her. I mean, it... 59 00:03:07,896 --> 00:03:09,272 It is me. 60 00:03:09,355 --> 00:03:12,233 No doubt she's overwhelmed by emotions she's never felt before. 61 00:03:12,317 --> 00:03:13,484 She's overwhelmed? 62 00:03:13,568 --> 00:03:14,736 -Mmm. -Uh-huh. 63 00:03:14,819 --> 00:03:16,946 Is that why you went your separate ways after the kiss? 64 00:03:17,655 --> 00:03:18,865 Precisely. 65 00:03:18,948 --> 00:03:21,993 Yes, although she did have that wretched dependent waiting for her at home. 66 00:03:22,076 --> 00:03:24,245 Or two, if you count the child. 67 00:03:25,413 --> 00:03:26,581 I think I know what's happening. 68 00:03:27,457 --> 00:03:30,001 -You... You do? -You're stalling, Lucifer. 69 00:03:30,084 --> 00:03:31,920 Stalling? [laughs] 70 00:03:32,003 --> 00:03:33,296 Sex? Me? 71 00:03:34,130 --> 00:03:35,632 Doctor, have we even met before? 72 00:03:35,715 --> 00:03:39,886 You're stalling because you've realized how complicated your relationship is. 73 00:03:40,428 --> 00:03:41,512 Look... [sighs] 74 00:03:41,596 --> 00:03:43,765 The, um... The truth is that... 75 00:03:44,349 --> 00:03:45,975 I still don't understand why, 76 00:03:46,059 --> 00:03:50,313 after everything I said about my less positive qualities, 77 00:03:50,688 --> 00:03:52,482 she still chose to kiss me. 78 00:03:53,483 --> 00:03:54,567 I mean, do you think she's ill? 79 00:03:54,651 --> 00:03:56,236 Or maybe... 80 00:03:56,694 --> 00:04:00,114 -She's just taken by you. -But that's impossible. 81 00:04:00,198 --> 00:04:02,742 The detective is completely immune to my charms. 82 00:04:05,745 --> 00:04:07,497 Or she was immune. 83 00:04:08,456 --> 00:04:10,083 Maybe that's what's changed? 84 00:04:11,250 --> 00:04:13,211 Of course! I mean, why else would she kiss me? 85 00:04:13,294 --> 00:04:16,673 -But there's also the possibility-- -No, no, no. No. 86 00:04:16,756 --> 00:04:19,175 That's very good. Thank you, Doctor. 87 00:04:19,801 --> 00:04:20,802 I know what to do now. 88 00:04:26,557 --> 00:04:27,767 [Lucifer] Morning. 89 00:04:28,601 --> 00:04:29,936 -[Chloe] Hey. -[exhales] 90 00:04:30,520 --> 00:04:32,605 [Chloe] So, how was the rest of your night? 91 00:04:32,689 --> 00:04:35,358 It was fine, thank you. How was the rest of your night? 92 00:04:36,484 --> 00:04:38,569 Uh, fine, thank you. 93 00:04:38,653 --> 00:04:40,446 Excellent, so we're all fine then. 94 00:04:40,530 --> 00:04:42,740 But before we deal with whatever atrocity awaits us, 95 00:04:42,824 --> 00:04:45,535 there's something important I need to ask you, Detective. It's... 96 00:04:45,618 --> 00:04:47,120 Well, it's about us. 97 00:04:48,162 --> 00:04:49,205 Okay. 98 00:04:52,500 --> 00:04:54,627 So, what is it you truly desire now? 99 00:04:58,089 --> 00:05:00,508 Lucifer, what the hell are you doing? You know that stuff doesn't work on me. 100 00:05:01,467 --> 00:05:05,555 Right. Yes. No, of course, I was, uh, joking. [chuckles] 101 00:05:06,681 --> 00:05:07,724 Right. 102 00:05:09,392 --> 00:05:10,893 [laughs] 103 00:05:13,313 --> 00:05:14,439 I was just trying to... 104 00:05:14,522 --> 00:05:17,650 Maze said this morning, you know... 105 00:05:17,734 --> 00:05:20,361 Throw caution to the... Never mind. 106 00:05:20,695 --> 00:05:21,821 That was weird. 107 00:05:21,904 --> 00:05:23,614 [stammers] Yeah. Let's go. 108 00:05:24,073 --> 00:05:25,074 Right. 109 00:05:29,620 --> 00:05:31,122 Right, what have we got? 110 00:05:31,539 --> 00:05:34,792 [Ella] Meet Rick Cormier. 111 00:05:34,876 --> 00:05:38,671 Nineteen years old, Malibu State freshman. 112 00:05:38,755 --> 00:05:40,214 Friends thought he was just hungover 113 00:05:40,298 --> 00:05:42,967 after the big win against the Pasadena Grayhawks. 114 00:05:43,051 --> 00:05:46,596 -Turns out, he be dead of poisoning. -Oh! 115 00:05:46,679 --> 00:05:48,139 -Like, alcohol poisoning? -No. 116 00:05:48,222 --> 00:05:51,392 Like, poison poisoning. Check it out. 117 00:05:52,477 --> 00:05:53,561 Petechial hemorrhaging, 118 00:05:54,854 --> 00:05:58,483 -ribboned skin, ocular discharge. -[Lucifer scoffs] 119 00:05:58,566 --> 00:06:00,902 Sorry, she said "discharge." It gets me every time. 120 00:06:00,985 --> 00:06:01,986 [laughs] 121 00:06:04,781 --> 00:06:07,366 [sighs] Any idea of how long it took the poison to activate? 122 00:06:07,450 --> 00:06:10,912 Well, it's hard to say for sure, but best guess, maybe 24 hours? 123 00:06:11,370 --> 00:06:13,206 Well, I hope poor Ricky made them count 124 00:06:13,289 --> 00:06:16,250 enjoying what little life he had left with sex, or friends. 125 00:06:16,334 --> 00:06:18,086 Or sex with friends? 126 00:06:19,253 --> 00:06:20,463 [chuckles softly] 127 00:06:21,631 --> 00:06:23,424 [whispering] I just figured that's where you were going with that. 128 00:06:24,675 --> 00:06:28,429 Yeah, I mean, I don't know how down he was to party, but... 129 00:06:28,513 --> 00:06:31,974 You guys, I've seen a lot of messed up stuff. 130 00:06:32,058 --> 00:06:34,393 This toxin tore through his body, 131 00:06:34,477 --> 00:06:36,938 like it was burning him from the inside out, I mean... 132 00:06:37,522 --> 00:06:39,023 I'm gonna have to reach out to my forensic contacts, 133 00:06:39,107 --> 00:06:40,483 just to see if anyone knows anything. 134 00:06:40,858 --> 00:06:41,984 Who found the body? 135 00:06:42,652 --> 00:06:45,196 I thought he was just sleeping it off for once. 136 00:06:45,279 --> 00:06:47,406 I didn't realize he was freakin' dead. 137 00:06:47,490 --> 00:06:49,784 Do you know anyone who may have had a problem with him? 138 00:06:49,867 --> 00:06:51,994 No way. We all loved Ricky. 139 00:06:52,078 --> 00:06:55,456 Did you notice anything strange in the last few days? Any unusual behavior? 140 00:06:55,540 --> 00:06:57,750 -Like what? -Like someone carrying a small 141 00:06:57,834 --> 00:07:00,419 apothecary bottle marked with a skull and crossbones perhaps? 142 00:07:00,503 --> 00:07:02,255 [man] No, nothing like that. 143 00:07:02,338 --> 00:07:04,757 But Johnny Kane came by the dorm yesterday. 144 00:07:05,341 --> 00:07:08,219 What, Johnny Kane, Johnny Kane? As in, the actor, Johnny Kane? 145 00:07:08,302 --> 00:07:11,681 Yeah, my mom went pretty nuts when I told her. 146 00:07:11,764 --> 00:07:14,016 -He even signed one my DVDs. -No! 147 00:07:15,309 --> 00:07:18,855 Oh! To Love Is to Die. [chuckles] Impressive work. 148 00:07:18,938 --> 00:07:20,606 I mean, to be a man playing a woman playing a man. 149 00:07:20,690 --> 00:07:22,233 It's absolutely dizzying. 150 00:07:23,776 --> 00:07:24,986 What? Should I have said "spoiler"? 151 00:07:25,695 --> 00:07:27,905 Apparently, he was here researching a role. 152 00:07:28,322 --> 00:07:30,241 -Hmm, committed. -He's, like, 40 years old. 153 00:07:30,324 --> 00:07:32,702 There's no way he could pull off playing a college student. 154 00:07:32,785 --> 00:07:34,787 Uh... Surely you misspoke, Detective. 155 00:07:34,871 --> 00:07:37,373 I mean, Johnny Kane's a spry and handsome young man, wouldn't you say? 156 00:07:37,457 --> 00:07:40,668 No. He's quite old. And since when did you become the president of his fan club? 157 00:07:40,751 --> 00:07:43,379 Since he just walked in here, wielding a large knife. 158 00:07:44,172 --> 00:07:46,299 Am I too late? Is he dead? 159 00:07:46,883 --> 00:07:49,343 -Is he dead? -Freeze. Drop the knife. 160 00:07:49,427 --> 00:07:52,221 -It's my fault. He's dead because of me. -Put down the knife, Johnny. 161 00:07:52,305 --> 00:07:54,182 Yes, listen to her, Johnny, she's quite a good shot. 162 00:07:54,265 --> 00:07:57,101 You don't understand! I couldn't do what the man said! 163 00:07:57,185 --> 00:07:58,186 What man? 164 00:07:58,269 --> 00:08:00,354 The man said he would kill that kid 165 00:08:01,439 --> 00:08:03,274 if I didn't cut my face. 166 00:08:03,357 --> 00:08:04,775 [breathing heavily] 167 00:08:12,366 --> 00:08:15,495 Mr. Johnny Kane. You're an amazing actor 168 00:08:15,578 --> 00:08:18,873 with an impressive library of films under your belt. 169 00:08:18,956 --> 00:08:21,751 Beloved by critics and the public alike. 170 00:08:22,210 --> 00:08:26,047 Many would say you're at the top of your profession right now. 171 00:08:26,130 --> 00:08:29,425 Which is why it'll be so interesting to see what decision you make 172 00:08:29,508 --> 00:08:31,052 for this experiment. 173 00:08:31,135 --> 00:08:36,432 You can either carve up your own face, or... 174 00:08:37,600 --> 00:08:41,062 Rick Cormier, an innocent freshman at Malibu State, 175 00:08:41,145 --> 00:08:43,105 will die of poisoning. 176 00:08:43,189 --> 00:08:45,608 You have 24 hours to decide. 177 00:08:45,691 --> 00:08:48,486 Do what's asked, and an antidote will be delivered. 178 00:08:48,569 --> 00:08:51,072 The choice is yours alone. 179 00:08:52,198 --> 00:08:53,658 [Lucifer] Well, that's dramatic. 180 00:08:54,116 --> 00:08:55,701 When did you get this video? 181 00:08:55,785 --> 00:08:59,497 Yesterday. At first, I thought it was some sick joke. 182 00:09:00,289 --> 00:09:02,542 Fans send bizarre letters to my manager all the time, 183 00:09:02,625 --> 00:09:05,002 but this was sent directly to my personal e-mail, 184 00:09:05,086 --> 00:09:08,506 and it was so disturbing, 185 00:09:08,589 --> 00:09:10,841 I couldn't get it out of my head. I had to check it out. 186 00:09:10,925 --> 00:09:12,969 -So you went to the school? -Yeah, when I realized 187 00:09:13,052 --> 00:09:15,930 that this kid was a real student at Malibu, I... 188 00:09:16,013 --> 00:09:19,141 I started thinking that this "experiment" might be real, too. 189 00:09:19,225 --> 00:09:22,228 I went home and I stared at that knife for hours, 190 00:09:22,311 --> 00:09:23,938 but I couldn't do it. 191 00:09:24,939 --> 00:09:26,899 I couldn't cut up my face! 192 00:09:26,983 --> 00:09:28,818 Well, of course you couldn't. 193 00:09:28,901 --> 00:09:32,363 That's an impossible choice. This killer is clearly playing God. 194 00:09:32,446 --> 00:09:36,075 I mean, no one would do something like that unless they were being manipulated. 195 00:09:36,826 --> 00:09:37,994 [exhales] 196 00:09:38,494 --> 00:09:42,957 Not unlike someone showing affection when it made no logical sense. 197 00:09:43,958 --> 00:09:45,001 What? 198 00:09:45,334 --> 00:09:47,670 I mean, what kind of sick bastard would do such a thing? 199 00:09:48,087 --> 00:09:49,755 That's exactly what I'd like to know. 200 00:09:51,173 --> 00:09:52,341 Excuse me. 201 00:09:54,010 --> 00:09:55,094 Where are you going? 202 00:09:57,513 --> 00:10:00,808 Okay, look, we are doing everything we can to trace that e-mail. 203 00:10:00,891 --> 00:10:02,268 But in the meantime, 204 00:10:02,351 --> 00:10:04,478 did you have any connection to the poisoned student? 205 00:10:04,562 --> 00:10:06,272 Or any idea why he was targeted? 206 00:10:06,355 --> 00:10:08,566 No, until yesterday, I'd never met him before in my life. 207 00:10:09,358 --> 00:10:10,693 [dialing] 208 00:10:13,404 --> 00:10:15,156 [cell phone ringing] 209 00:10:15,239 --> 00:10:16,907 [indistinct chatter] 210 00:10:20,953 --> 00:10:22,079 Like that, is it? 211 00:10:24,206 --> 00:10:25,958 Excuse us, thank you. 212 00:10:26,042 --> 00:10:27,960 Fess up. What did you do to her? 213 00:10:28,044 --> 00:10:29,962 I'm afraid you're gonna have to be more specific. 214 00:10:30,046 --> 00:10:32,757 [chuckling] I've done a lot of things to a lot of people by now. 215 00:10:32,840 --> 00:10:35,009 [laughs sarcastically] Don't play silly buggers with me, Mum. 216 00:10:35,426 --> 00:10:38,012 The detective kissed me, and I need to know why. 217 00:10:38,095 --> 00:10:40,723 -Did you say you kissed-- -Please. 218 00:10:40,806 --> 00:10:43,434 Spare me the appearance of surprise, and just tell me how you did it. 219 00:10:43,517 --> 00:10:46,729 Well, I wish I had that kind of power, but sadly, I can't take credit. 220 00:10:49,398 --> 00:10:51,025 Why are you so upset? 221 00:10:51,567 --> 00:10:54,403 I assumed you'd be pleased by such a development. 222 00:10:55,404 --> 00:10:56,572 Well, I... 223 00:10:57,573 --> 00:11:02,036 I'm upset because I just don't know if it's... real. 224 00:11:02,578 --> 00:11:06,832 All I can say is, follow your heart, son. 225 00:11:06,916 --> 00:11:09,919 These things have a way of working themselves out in time. 226 00:11:11,420 --> 00:11:12,922 -Really? -[Dan] Hey. 227 00:11:14,924 --> 00:11:16,675 -Detective. -Counselor. 228 00:11:16,759 --> 00:11:18,344 -Douche. -Dick. 229 00:11:18,427 --> 00:11:20,679 Well, I suppose that's my cue. [chuckles] 230 00:11:21,389 --> 00:11:23,099 Remember what I said, Lucifer. 231 00:11:25,476 --> 00:11:27,061 Bye-bye, Daniel. 232 00:11:30,231 --> 00:11:32,191 I just came by to tell you that Chloe's looking for you. 233 00:11:32,608 --> 00:11:34,443 Cyber got a hit off that e-mail trace. 234 00:11:35,111 --> 00:11:36,153 Great. 235 00:11:37,613 --> 00:11:38,614 Great. 236 00:11:49,291 --> 00:11:52,253 We traced the e-mail to a grad student named Matthew Hoffing. 237 00:11:52,336 --> 00:11:53,629 He works here part-time. 238 00:11:53,712 --> 00:11:56,674 Libraries. Dreary places, aren't they? They smell like feet. 239 00:11:58,717 --> 00:12:00,928 I don't know. I think they can, uh... 240 00:12:01,470 --> 00:12:04,056 Be kind of romantic. Have you ever, 241 00:12:04,640 --> 00:12:06,600 you know, made out in a library? 242 00:12:07,435 --> 00:12:08,561 What... 243 00:12:08,644 --> 00:12:10,271 Detective, what has gotten into you today? 244 00:12:10,354 --> 00:12:12,565 This is usually when you tell me to focus on the work. 245 00:12:13,482 --> 00:12:15,067 Yes, of course I've made out in the library. 246 00:12:15,151 --> 00:12:18,070 Right, yeah, I was... I've been trying to kinda... 247 00:12:19,196 --> 00:12:20,489 You know what? 248 00:12:20,573 --> 00:12:22,158 Never mind. [giggles] 249 00:12:22,241 --> 00:12:24,660 [sighs] It's definitely not getting the reaction 250 00:12:24,743 --> 00:12:26,537 -I was expecting, so just... -Right. 251 00:12:26,620 --> 00:12:27,788 No! You know what, no. 252 00:12:27,872 --> 00:12:30,958 Since when have... You been one to avoid sex-- 253 00:12:31,041 --> 00:12:32,626 [woman screaming] 254 00:12:35,004 --> 00:12:37,214 [woman moaning] 255 00:12:37,506 --> 00:12:38,757 What? 256 00:12:38,841 --> 00:12:40,759 LAPD, show us what's in your hands. 257 00:12:40,843 --> 00:12:43,220 No. Raise your hands above your head, where we can see them. 258 00:12:43,304 --> 00:12:45,723 -But it might be a gun, Detective. -It's not a gun. 259 00:12:45,806 --> 00:12:47,683 [man and woman moaning on computer] 260 00:12:52,188 --> 00:12:53,772 -I don't know-- -Ah-ah-ah. 261 00:12:53,856 --> 00:12:55,191 Better safe than sorry. 262 00:12:55,691 --> 00:12:56,775 Right. 263 00:12:56,859 --> 00:13:00,029 Look, I don't know what you're talking about, I don't know any kid named Rick. 264 00:13:00,112 --> 00:13:02,114 You are Dee-man-69, yeah? 265 00:13:02,198 --> 00:13:03,949 That's a very clever play on words, by the way. 266 00:13:04,033 --> 00:13:05,868 Was Never-gets-laid#1 taken? 267 00:13:06,827 --> 00:13:09,872 Yes, that's my e-mail, but... 268 00:13:10,539 --> 00:13:12,166 I only ever use it for... 269 00:13:13,000 --> 00:13:15,294 You know... Porn. 270 00:13:15,377 --> 00:13:17,171 Care to explain why you sent Johnny Kane 271 00:13:17,254 --> 00:13:19,340 a threatening e-mail yesterday at 9:10 a.m.? 272 00:13:19,423 --> 00:13:23,219 Busted, Mr. Hoffing. You may as well come clean now. Pun intended. 273 00:13:23,302 --> 00:13:25,679 First off, I'm kind of a fan of Johnny Kane. 274 00:13:25,763 --> 00:13:27,973 I think he's super talented, but not enough to e-mail him. 275 00:13:28,057 --> 00:13:31,477 And secondly, I couldn't have e-mailed him at that time even if I wanted to. 276 00:13:31,560 --> 00:13:33,479 -I was TA-ing a class. -[scoffs] 277 00:13:33,562 --> 00:13:35,314 Here, I can prove it. 278 00:13:39,777 --> 00:13:42,947 -Okay, there is an e-mail there. -Well, wait for it... 279 00:13:43,030 --> 00:13:44,990 -But it wasn't me. -Do they ever get less predictable? 280 00:13:45,074 --> 00:13:47,076 No, I'm serious. It must have been hacked. 281 00:13:47,159 --> 00:13:49,620 I didn't send that e-mail and I didn't send this one either. 282 00:13:49,703 --> 00:13:51,330 -What other one? -This one. 283 00:13:51,413 --> 00:13:53,749 Sent an hour ago. It wasn't me. 284 00:13:56,377 --> 00:13:58,212 Dr. Gwendolyn Scott, 285 00:13:58,295 --> 00:14:00,965 you're a world-renowned thoracic surgeon 286 00:14:01,048 --> 00:14:04,009 who saved an awe-inspiring number of lives. 287 00:14:04,093 --> 00:14:08,013 Which is why it'll be so interesting to see what decision you make. 288 00:14:08,097 --> 00:14:11,934 For this experiment, you can either 289 00:14:12,434 --> 00:14:15,938 destroy your hand, or... 290 00:14:17,064 --> 00:14:18,148 Ashley Corbett, 291 00:14:18,232 --> 00:14:23,279 an innocent sophomore at Malibu State, will die of poisoning. 292 00:14:23,696 --> 00:14:26,240 You have 24 hours to decide. 293 00:14:26,323 --> 00:14:29,535 Do what's asked, and an antidote will be delivered. 294 00:14:30,035 --> 00:14:32,496 The choice is yours alone. 295 00:14:32,580 --> 00:14:34,248 This isn't just about Johnny Kane. 296 00:14:34,331 --> 00:14:36,208 We have to find Ashley Corbett now. 297 00:14:44,675 --> 00:14:46,051 [dance music playing indoors] 298 00:14:46,385 --> 00:14:48,053 [Chloe] Okay, Dan's with Dr. Scott, 299 00:14:48,137 --> 00:14:49,889 all we have to do now is find Ashley Corbett. 300 00:14:49,972 --> 00:14:50,848 [Lucifer sighs] 301 00:14:50,931 --> 00:14:53,642 Look, once we get inside, let me handle this. 302 00:14:53,726 --> 00:14:57,855 Okay, Detective, in order to do so, we need to blend in. 303 00:14:59,189 --> 00:15:01,483 -Meaning? -Meaning, less hall monitor, 304 00:15:01,567 --> 00:15:03,861 more sort of hot-for-teacher. 305 00:15:03,944 --> 00:15:05,905 -So, do you mind if I... -Thank you. 306 00:15:05,988 --> 00:15:07,364 -Right. -I got it. 307 00:15:07,448 --> 00:15:09,283 -Well, come on. -You're staring. 308 00:15:09,366 --> 00:15:10,701 I... Fine. 309 00:15:13,495 --> 00:15:14,496 [scoffs] 310 00:15:15,497 --> 00:15:16,540 Okay. 311 00:15:19,293 --> 00:15:20,419 How do I look? 312 00:15:21,337 --> 00:15:22,504 Beautiful. 313 00:15:24,882 --> 00:15:26,967 Um... But, um, one last thing. 314 00:15:27,926 --> 00:15:31,013 Voilà. No college rager is complete without one. 315 00:15:31,930 --> 00:15:33,015 Right, shall we? 316 00:15:34,892 --> 00:15:36,518 [dance music playing] 317 00:15:44,485 --> 00:15:46,695 These are the future leaders of America, Detective, 318 00:15:46,779 --> 00:15:50,824 engaging in sex, drugs, and lecherous behavior. [chuckles] 319 00:15:50,908 --> 00:15:53,994 -Makes me proud. -Okay. Look, don't get too comfortable. 320 00:15:54,078 --> 00:15:56,789 Remember, we're not here to party, we're here to find Ashley, 321 00:15:56,872 --> 00:15:58,290 and she could be sick already. 322 00:15:58,374 --> 00:16:01,335 So, let's split up, and we'll cover more ground that way. 323 00:16:01,418 --> 00:16:04,088 Right. Find the girl. Don't have fun. Check. 324 00:16:04,922 --> 00:16:05,923 Hmm. 325 00:16:09,259 --> 00:16:10,552 [laughing] 326 00:16:10,636 --> 00:16:13,055 Excuse me, have you seen this girl? 327 00:16:13,138 --> 00:16:16,976 I think I saw her an hour ago. She is, like, way hot. 328 00:16:17,059 --> 00:16:20,604 Yeah, great. Do you know where she is? 'Cause she might be in danger. 329 00:16:20,688 --> 00:16:22,314 Danger of getting wasted! 330 00:16:22,398 --> 00:16:23,732 [cheers and laughs] 331 00:16:25,067 --> 00:16:28,278 [Lucifer] Ashley Corbett! Anyone seen Ashley Corbett? 332 00:16:28,362 --> 00:16:30,072 Ashley Corbett! 333 00:16:31,156 --> 00:16:32,658 -Hello, hi. -Hi. 334 00:16:33,075 --> 00:16:34,576 -Oh! -[girls giggling] 335 00:16:34,660 --> 00:16:36,161 Right, uh, yes, yes... 336 00:16:36,245 --> 00:16:38,956 You're all very lovely... Very lovely. 337 00:16:39,039 --> 00:16:40,374 Oh, dear. How do I turn this thing off? 338 00:16:40,457 --> 00:16:44,044 I'm looking for Ashley Corbett. Can you tell me where she is? 339 00:16:44,128 --> 00:16:47,589 We'll tell you. But first you have to do something for us. 340 00:16:48,590 --> 00:16:49,925 [chuckles nervously] 341 00:16:50,426 --> 00:16:52,511 We are almost through, Dr. Scott. 342 00:16:52,594 --> 00:16:55,180 I really appreciate you answering our questions. 343 00:16:55,264 --> 00:16:58,517 I probably should've called you when I got the e-mail. I was... 344 00:16:58,600 --> 00:16:59,685 Afraid... 345 00:16:59,768 --> 00:17:02,021 It's okay, Doctor. We're here now. 346 00:17:03,313 --> 00:17:05,107 Can I ask you something, Detective? 347 00:17:05,774 --> 00:17:07,317 What would you do... 348 00:17:08,736 --> 00:17:11,447 If you were me, and it were your hand, 349 00:17:12,114 --> 00:17:14,241 or an innocent girl's life? 350 00:17:14,950 --> 00:17:16,410 What would you do? 351 00:17:19,788 --> 00:17:21,040 I don't know. 352 00:17:22,207 --> 00:17:25,085 I've dedicated my life to saving people. 353 00:17:26,503 --> 00:17:28,922 Taken an oath to "Do no harm." 354 00:17:30,174 --> 00:17:32,551 How am I supposed to make that choice? 355 00:17:33,385 --> 00:17:34,636 You don't have to. 356 00:17:35,971 --> 00:17:37,473 They've drawn blood from the first victim 357 00:17:37,556 --> 00:17:39,183 and they're already working on an antidote. 358 00:17:39,266 --> 00:17:41,226 That's great if they find the girl. 359 00:17:41,810 --> 00:17:43,520 But what if they can't? 360 00:17:44,271 --> 00:17:45,647 They will find her. 361 00:17:46,607 --> 00:17:47,983 I promise you. 362 00:17:49,068 --> 00:17:50,944 Some of our best people are on it. 363 00:17:51,028 --> 00:17:53,655 [all chanting] Chug, chug, chug! 364 00:17:59,119 --> 00:18:00,788 [all cheering] 365 00:18:00,871 --> 00:18:02,081 [belches] 366 00:18:02,748 --> 00:18:04,208 Right, now... 367 00:18:04,666 --> 00:18:06,543 Can you please tell me where Ashley is? 368 00:18:07,628 --> 00:18:08,754 Come with me. 369 00:18:09,838 --> 00:18:10,964 Whoa! 370 00:18:11,548 --> 00:18:13,842 Is that an earthquake or did you just rock my world? 371 00:18:14,802 --> 00:18:16,136 I don't think so. 372 00:18:16,220 --> 00:18:18,388 -You got a boyfriend or something? -[chuckles] 373 00:18:19,181 --> 00:18:20,557 [laughs] 374 00:18:22,559 --> 00:18:23,852 Definitely not. 375 00:18:26,188 --> 00:18:27,523 [girls laughing] 376 00:18:28,148 --> 00:18:31,401 I suppose what I'm saying is, how do I know that it's real? 377 00:18:31,902 --> 00:18:34,822 It's real if you're two halves of a whole. 378 00:18:35,322 --> 00:18:37,908 If you're stronger together than you are apart. 379 00:18:38,325 --> 00:18:41,453 Right. Right, but what does that actually mean? 380 00:18:42,371 --> 00:18:45,207 Damn it, Lucifer, I was so stupid to think I could actually take a leap 381 00:18:45,290 --> 00:18:47,835 and trust you for once. I mean, a woman's life is on the line. 382 00:18:47,918 --> 00:18:49,336 And here you are, doing... 383 00:18:51,505 --> 00:18:55,008 -Wait, what are you doing? -Well, I was actually working, Detective. 384 00:18:55,092 --> 00:18:58,428 -Oh my God. Is this her? -Yes. 385 00:18:58,512 --> 00:19:00,055 She's so pretty! 386 00:19:00,139 --> 00:19:01,390 Oh! 387 00:19:01,765 --> 00:19:04,351 Well, I mean, I was working and maybe, sort of, 388 00:19:04,434 --> 00:19:06,186 you know, asking about you. 389 00:19:06,270 --> 00:19:08,272 -About me? -Well, we had some time to kill 390 00:19:08,355 --> 00:19:11,108 whilst we were waiting for Ashley because apparently she's in that bathroom. 391 00:19:11,191 --> 00:19:12,776 Don't know what's taking her so long. 392 00:19:12,860 --> 00:19:15,904 -[knocking] -Ashley Corbett? LAPD. 393 00:19:16,905 --> 00:19:18,031 Ashley! 394 00:19:21,159 --> 00:19:22,161 [gasps] 395 00:19:23,078 --> 00:19:24,580 It just won't stop. 396 00:19:26,748 --> 00:19:30,794 [Charlotte] So, this is where the healing happens. 397 00:19:31,587 --> 00:19:32,921 It's cute. 398 00:19:34,173 --> 00:19:36,717 So, what brings you here? 399 00:19:36,800 --> 00:19:40,554 I have some upsetting information to give to Lucifer. 400 00:19:40,637 --> 00:19:43,473 It's a revelation that might send him over the edge, 401 00:19:43,557 --> 00:19:44,641 against his father. 402 00:19:44,725 --> 00:19:45,934 Okay. 403 00:19:46,852 --> 00:19:51,064 But considering that Lucifer and I have a bumpy track record, 404 00:19:51,523 --> 00:19:53,233 I'm afraid he won't believe me. 405 00:19:53,317 --> 00:19:56,778 I'm afraid he might think I have some ulterior motive. 406 00:19:57,404 --> 00:19:59,114 -Do you? -[scoffs] 407 00:20:00,032 --> 00:20:02,868 I'm not going to tell him this information for you, 408 00:20:02,951 --> 00:20:04,203 if that's what you're asking. 409 00:20:05,329 --> 00:20:08,707 What if I say, "Pretty please"? Hmm? 410 00:20:10,459 --> 00:20:12,586 Apparently that's supposed to do something. 411 00:20:12,669 --> 00:20:15,130 Look, I understand that you have been... 412 00:20:15,214 --> 00:20:19,092 Or are the goddess of all creation. 413 00:20:20,093 --> 00:20:21,470 You're very... 414 00:20:22,262 --> 00:20:23,764 Uh, tall. 415 00:20:24,348 --> 00:20:27,017 And most certainly, quite powerful. 416 00:20:27,100 --> 00:20:30,812 But my loyalties are to my patient, your son. 417 00:20:31,438 --> 00:20:33,482 Doctor-Devil confidentiality. 418 00:20:33,982 --> 00:20:36,109 But I'm not asking you to break his trust. 419 00:20:36,193 --> 00:20:38,946 In fact, I'm asking you to illuminate the truth for him. 420 00:20:39,613 --> 00:20:41,949 If he's going to make an informed decision about... 421 00:20:44,284 --> 00:20:48,455 About his future here, he needs to know the facts. 422 00:20:48,830 --> 00:20:52,334 [chuckles] I said "please", right? 423 00:20:54,169 --> 00:20:57,881 If this information is as upsetting as you're making it out to be, 424 00:20:57,965 --> 00:20:59,841 I am not interested in being the messenger. 425 00:21:00,425 --> 00:21:01,885 Afraid I'm too smart for that. 426 00:21:01,969 --> 00:21:04,930 So what you're saying is I need to find someone he'll trust, 427 00:21:05,013 --> 00:21:07,432 that's foolish enough to help me deliver the news? 428 00:21:07,516 --> 00:21:10,727 That's the exact opposite of what I'm suggesting. 429 00:21:10,811 --> 00:21:13,146 Thank you, Doctor. I know just the person. 430 00:21:15,357 --> 00:21:17,275 Now I see the resemblance. 431 00:21:20,529 --> 00:21:24,157 All right, well, call me as soon as you hear anything else. Thanks. 432 00:21:24,241 --> 00:21:26,284 How is she? Is she going to be okay? 433 00:21:26,368 --> 00:21:28,954 They found Ashley. She's in the hospital. 434 00:21:30,038 --> 00:21:32,207 But the poison must be different from the first victim. 435 00:21:33,041 --> 00:21:36,545 The antidote they made, it's... It's useless. 436 00:21:37,087 --> 00:21:40,757 But don't worry, we'll figure out a way. We always do. 437 00:21:41,049 --> 00:21:43,010 It just takes time, okay? 438 00:21:44,303 --> 00:21:45,512 I, um... 439 00:21:46,138 --> 00:21:48,015 I need to get a glass of water. 440 00:21:54,021 --> 00:21:56,982 This is Espinoza. I need to get an update on Ashley Corbett. 441 00:21:57,065 --> 00:21:58,525 [garbage disposal whirring] 442 00:21:59,276 --> 00:22:01,737 I'm sorry, can you say that again? I can't hear you. There's a... 443 00:22:02,321 --> 00:22:03,613 A garbage disposal. 444 00:22:03,697 --> 00:22:04,781 Doc! 445 00:22:05,741 --> 00:22:06,783 Don't. 446 00:22:07,409 --> 00:22:08,493 Don't. 447 00:22:13,040 --> 00:22:15,250 [screaming] 448 00:22:15,333 --> 00:22:16,335 No! 449 00:22:18,462 --> 00:22:21,840 We e-mailed back a photo of your hand, doubt we'll get a response. 450 00:22:21,923 --> 00:22:23,717 The killer knows that we may be monitoring. 451 00:22:23,800 --> 00:22:27,846 That poor girl was going to die. I had no choice. 452 00:22:27,929 --> 00:22:31,767 Don't be ridiculous. You had a choice not to be so foolish. 453 00:22:31,850 --> 00:22:32,851 Lucifer. 454 00:22:32,934 --> 00:22:35,353 Well, who's to say the killer wouldn't demand her other hand? 455 00:22:35,437 --> 00:22:36,980 Her spleen? Her heart? 456 00:22:37,064 --> 00:22:41,359 'Cause believe me, there is no winning when you play by a twisted tyrant's rules. 457 00:22:41,443 --> 00:22:43,945 Excuse me. Can I talk to you for a second? 458 00:22:47,657 --> 00:22:50,035 -You are out of line. -Me? 459 00:22:50,118 --> 00:22:52,537 The doctor just destroyed her hand. 460 00:22:52,621 --> 00:22:56,750 When are people going to understand? Thou shalt not negotiate with terrorists! 461 00:22:56,833 --> 00:22:59,044 Well, surely you can see this is a fool's game. 462 00:22:59,127 --> 00:23:00,504 The only thing I can see is, 463 00:23:00,587 --> 00:23:03,381 you are letting your emotions get away from you. 464 00:23:03,465 --> 00:23:07,469 We can't let our feelings get in the way of our work, Lucifer. 465 00:23:07,552 --> 00:23:11,181 We have to work together as a team. Or else someone could get hurt. 466 00:23:13,016 --> 00:23:14,101 Yes. 467 00:23:14,851 --> 00:23:16,478 Yes, I suppose they could. 468 00:23:18,855 --> 00:23:22,359 Hello? I've got a delivery for a Dr. Scott. 469 00:23:23,026 --> 00:23:25,946 Uh... I'll take that. LAPD. 470 00:23:26,905 --> 00:23:28,115 Thanks. 471 00:23:32,452 --> 00:23:34,329 "I'm a man of my word." 472 00:23:39,709 --> 00:23:41,169 The antidote? 473 00:23:41,253 --> 00:23:43,421 We have to test this and get it to Ashley now. 474 00:23:43,505 --> 00:23:44,506 Right. 475 00:23:51,346 --> 00:23:52,722 [exclaims] 476 00:23:52,806 --> 00:23:56,226 Remember how I sent a shout-out to my peeps for other poison victims? 477 00:23:56,309 --> 00:23:59,312 Well, meet monsieur John Doe. 478 00:23:59,396 --> 00:24:01,940 Now, according to my buddy at DHS, 479 00:24:02,023 --> 00:24:04,651 this guy was found in the cargo hold of a plane in Chicago. 480 00:24:04,734 --> 00:24:07,445 Similar symptoms to our poisoned vic. 481 00:24:07,529 --> 00:24:11,366 And get this, the flight he was on? Came out of Los Angeles. 482 00:24:11,449 --> 00:24:12,909 So, he might actually be the first victim? 483 00:24:12,993 --> 00:24:17,289 Mmm-hmm. I mean, the only difference is, he has hot spots all over him. 484 00:24:17,372 --> 00:24:19,499 -Almost like the poison-- -Spilled on him? 485 00:24:19,583 --> 00:24:20,625 Exactly. 486 00:24:20,709 --> 00:24:24,212 But this stuff is so strong, Dan, that it killed him anyway. 487 00:24:24,296 --> 00:24:28,300 I mean, we're talking designer poison here. 488 00:24:28,675 --> 00:24:31,720 Engineered from controlled substances. 489 00:24:31,803 --> 00:24:33,471 Each one just a little bit different. 490 00:24:33,555 --> 00:24:34,848 So how do we get an antidote? 491 00:24:34,931 --> 00:24:36,850 Well, that right there is the tricky part. 492 00:24:36,933 --> 00:24:39,978 Designer poisons need designer antidotes. 493 00:24:40,770 --> 00:24:43,023 This guy, our killer, is really good. 494 00:24:43,106 --> 00:24:47,736 I mean, bad. But really good. 495 00:24:49,070 --> 00:24:50,989 -Oh, my God. -I know. 496 00:24:51,072 --> 00:24:54,284 It's tough. But we'll get through this, buddy. 497 00:24:54,367 --> 00:24:55,577 No. 498 00:24:55,660 --> 00:24:57,704 No, that photo... Hang on one second. 499 00:24:57,787 --> 00:24:58,914 Where is it? 500 00:25:05,045 --> 00:25:06,129 What? 501 00:25:07,339 --> 00:25:09,090 The same birthmark. 502 00:25:10,425 --> 00:25:14,012 Your dead guy from Chicago is Andy Kleinberg, 503 00:25:14,095 --> 00:25:16,598 the rich guy that we looked into for the murder of that stewardess. 504 00:25:16,681 --> 00:25:18,433 We were searching for a... 505 00:25:18,516 --> 00:25:20,769 A special package that was smuggled into the country. 506 00:25:20,852 --> 00:25:22,646 -Okay. -We never found it. 507 00:25:22,729 --> 00:25:25,523 It had to be the poison. Kleinberg must have been the one who stole it. 508 00:25:28,610 --> 00:25:30,153 And look what happened to him. 509 00:25:32,864 --> 00:25:35,617 [Ashley] This is the other student that was poisoned? 510 00:25:35,700 --> 00:25:39,287 I'm sorry. I don't recognize him. 511 00:25:39,621 --> 00:25:43,124 It's okay, we just need to ask you these questions now that you're feeling better. 512 00:25:43,208 --> 00:25:45,418 Yes, now that your insides are no longer bleeding out. 513 00:25:45,502 --> 00:25:48,421 Do you have any idea, Ashley, when you could have been poisoned yesterday? 514 00:25:48,505 --> 00:25:49,714 No. 515 00:25:49,798 --> 00:25:54,302 I mean, it was a normal day, I woke up, I had a bio exam. 516 00:25:55,011 --> 00:25:58,598 Lunch at the dorms. Then I went to the gym, I couldn't even work out 517 00:25:58,682 --> 00:26:00,016 'cause my arm was kind of sore. 518 00:26:00,684 --> 00:26:03,478 -Why was your arm sore? -I don't know. 519 00:26:04,104 --> 00:26:06,773 I guess, 'cause of the flu shot that I got? 520 00:26:06,856 --> 00:26:08,316 Do you think that could have been it? 521 00:26:08,400 --> 00:26:12,112 So, according to the ME report, the other kid got a flu shot, too. 522 00:26:12,195 --> 00:26:13,947 Ah! Well, what do you know? 523 00:26:14,030 --> 00:26:15,407 Ashley, where did you get the shot? 524 00:26:15,991 --> 00:26:18,576 -The university health van. -Great, thank you. 525 00:26:18,660 --> 00:26:20,078 Yes. [clears throat] 526 00:26:20,161 --> 00:26:21,997 -[Chloe] Excuse me... -Get well soon. 527 00:26:24,207 --> 00:26:26,835 The guy who gave the flu shots was Dr. Jason Carlisle. 528 00:26:27,544 --> 00:26:29,296 This is footage of a car accident he was in. 529 00:26:32,007 --> 00:26:34,843 He was a professor at Malibu until this video went viral. 530 00:26:36,261 --> 00:26:37,429 No! 531 00:26:38,805 --> 00:26:41,683 -Want to know why? -Because the poor sap saved himself? 532 00:26:41,766 --> 00:26:43,852 Correction, because he saved the dissertation 533 00:26:43,935 --> 00:26:45,270 he'd been working on for four years, 534 00:26:45,353 --> 00:26:47,897 while an innocent college student working as an Uber driver died. 535 00:26:47,981 --> 00:26:49,566 He was publicly humiliated. His wife left him. 536 00:26:49,649 --> 00:26:52,986 He lost his job. His entire world spiraled out of control. 537 00:26:53,069 --> 00:26:54,821 So he took a job as a mobile health tech. 538 00:26:55,530 --> 00:26:59,117 I thought our killer was just raving mad, but he's trying to prove a bloody point. 539 00:26:59,200 --> 00:27:01,536 That everyone would make the same choice he did. 540 00:27:01,619 --> 00:27:03,997 Saving their livelihood over someone else's life. 541 00:27:04,080 --> 00:27:05,457 Johnny Kane's face is his bread-and-butter, 542 00:27:05,540 --> 00:27:06,791 and so is the surgeon's hand. 543 00:27:06,875 --> 00:27:08,918 So, he's recreating his own moral dilemma. 544 00:27:09,002 --> 00:27:11,880 He's picking everyone by design, the kids, the professionals-- 545 00:27:11,963 --> 00:27:14,341 And he's not done. Unis searched the professor's house, 546 00:27:14,424 --> 00:27:16,801 they found files on over a dozen possible targets. 547 00:27:16,885 --> 00:27:18,303 Okay, well, we need to find him. 548 00:27:18,386 --> 00:27:21,681 Or else we need to figure out a way to draw him out carefully. 549 00:27:21,765 --> 00:27:25,435 Or we could just get a big stick and poke the bear as hard as we can. 550 00:27:25,518 --> 00:27:28,480 -What does that mean? -This man clearly has an oversized ego, 551 00:27:28,563 --> 00:27:31,775 comparing himself to the likes of Johnny Kane and Dr. Scott. 552 00:27:31,858 --> 00:27:34,569 If we threaten that ego, trust me, he'll respond. 553 00:27:34,652 --> 00:27:37,364 -How do you know? -Because I know his type, Daniel. 554 00:27:37,447 --> 00:27:40,700 Used to live with him, in fact, called him Dad. 555 00:27:45,955 --> 00:27:47,207 What are you doing? 556 00:27:47,290 --> 00:27:48,416 [Chloe typing] 557 00:27:49,667 --> 00:27:51,002 What are you doing, Detective? 558 00:27:51,086 --> 00:27:52,921 -Sending him an e-mail. -[Lucifer chuckles] 559 00:27:53,004 --> 00:27:53,880 What? 560 00:27:53,963 --> 00:27:57,884 [Lucifer] "You pathetic sad sack. No wonder you didn't get tenure. 561 00:27:57,967 --> 00:28:01,221 Your experiments are as ugly as you are." Well said, Detective. 562 00:28:01,304 --> 00:28:04,641 Seriously? Insulting a serial killer? That's an awesome idea. 563 00:28:04,724 --> 00:28:07,727 Thank you. Also, his mask is a bit lame. 564 00:28:07,811 --> 00:28:09,354 Could've been much creepier. Put that in. 565 00:28:11,564 --> 00:28:15,485 Chloe, don't send this, all right? It's not you. This... It's a rash move. 566 00:28:20,240 --> 00:28:22,784 Well, that's great. I mean, what could go wrong, right? 567 00:28:22,867 --> 00:28:25,036 I mean, surely, this won't force the psycho underground. 568 00:28:25,120 --> 00:28:27,455 -Won't cause him to do anything-- -Chill out, Dan! 569 00:28:30,583 --> 00:28:32,544 -He responded. -Ha! Told you. 570 00:28:34,295 --> 00:28:36,047 With a link. 571 00:28:38,299 --> 00:28:39,717 Hello, Detective. 572 00:28:40,844 --> 00:28:43,430 You don't need that mask anymore, Professor Carlisle. 573 00:28:43,513 --> 00:28:44,764 [sighs] 574 00:28:49,519 --> 00:28:51,104 [sighs] Ah. 575 00:28:52,230 --> 00:28:54,482 So much easier to breathe without that thing. 576 00:28:56,276 --> 00:28:58,027 What do you want, Professor? 577 00:28:58,111 --> 00:29:01,948 What do I want? To finish my experiment without interference. 578 00:29:02,031 --> 00:29:03,533 But... Here we are. 579 00:29:03,616 --> 00:29:06,911 Your experiment failed, Professor. We proved your theory wrong. 580 00:29:06,995 --> 00:29:08,413 The doctor chose to save the girl. 581 00:29:08,496 --> 00:29:11,291 So, clearly, not everyone's as egregiously selfish as you are. 582 00:29:11,374 --> 00:29:13,251 I'm not a selfish person. 583 00:29:13,334 --> 00:29:17,630 I was vilified for doing what anyone in my position would do. 584 00:29:17,714 --> 00:29:19,090 You went back for your computer. 585 00:29:19,174 --> 00:29:21,718 That's not about survival, that's about stuff. 586 00:29:21,801 --> 00:29:24,679 It was about instinct, but thank you 587 00:29:24,763 --> 00:29:27,140 for reminding me why I'm doing this. 588 00:29:27,223 --> 00:29:32,395 And for helping me to improve upon my experiment. 589 00:29:32,479 --> 00:29:35,273 Truth is, Dr. Scott only mutilated her hand 590 00:29:35,356 --> 00:29:38,401 because she was being observed by you. 591 00:29:38,902 --> 00:29:41,988 So, this time, I'm controlling my variables. 592 00:29:46,117 --> 00:29:49,746 Meet Benjamin Tibi. 593 00:29:49,829 --> 00:29:53,041 Innocent student, attached to a poison drip. 594 00:29:53,124 --> 00:29:55,293 And here, Leon Klem, 595 00:29:55,376 --> 00:29:58,713 accomplished track star, stuck in a vice. 596 00:29:58,797 --> 00:30:01,841 If Leon simply pulls the lever 597 00:30:01,925 --> 00:30:05,470 and severs his leg within 60 minutes, 598 00:30:05,553 --> 00:30:08,890 Benji here gets this. 599 00:30:10,725 --> 00:30:13,144 You guessed it! The antidote. 600 00:30:13,853 --> 00:30:16,731 Oh, and please, for your sake, 601 00:30:17,398 --> 00:30:19,984 don't waste your time trying to make another. 602 00:30:21,653 --> 00:30:25,156 They're all unique, and the only place the formula lives 603 00:30:25,240 --> 00:30:28,034 is right here in my head. 604 00:30:30,537 --> 00:30:34,374 Not bad for "a sad sack who couldn't get tenure," huh? 605 00:30:35,750 --> 00:30:36,918 [Chloe] Professor, wait... 606 00:30:38,878 --> 00:30:39,921 Well, 607 00:30:41,130 --> 00:30:43,007 bear officially poked. 608 00:30:58,898 --> 00:31:01,067 You have two minutes. Talk. 609 00:31:01,150 --> 00:31:04,070 It's simple. There's something Lucifer needs to know. 610 00:31:04,153 --> 00:31:05,363 I think you should tell him. 611 00:31:05,446 --> 00:31:07,615 Oh, really? And why is that? 612 00:31:07,699 --> 00:31:09,701 Because it's about his beloved Chloe. 613 00:31:09,784 --> 00:31:12,453 He'll take it better from you. You're his closest friend. 614 00:31:12,537 --> 00:31:15,331 Lucifer may be stubborn, but he listens to you. 615 00:31:15,415 --> 00:31:17,333 Mmm-hmm. Hate to break it to you, 616 00:31:17,417 --> 00:31:19,377 but if you're buttering me up, it ain't gonna work. 617 00:31:19,460 --> 00:31:22,046 You have bad news to give your son? 618 00:31:22,130 --> 00:31:24,757 Suck it up and do it yourself. 619 00:31:29,012 --> 00:31:30,054 Good talk. 620 00:31:30,889 --> 00:31:32,515 God made Chloe. 621 00:31:33,308 --> 00:31:35,560 Yeah, he kinda made them all. 622 00:31:35,643 --> 00:31:37,896 No. Chloe wasn't supposed to be here. 623 00:31:37,979 --> 00:31:40,607 God put her in Lucifer's path. She's a... 624 00:31:41,858 --> 00:31:43,860 -Miracle. -[laughing] 625 00:31:47,155 --> 00:31:50,783 Granny-Panties Decker? A miracle? Please! 626 00:31:51,993 --> 00:31:54,746 Thirty-five years ago, Amenadiel was sent to this bar, 627 00:31:54,829 --> 00:31:57,206 where he sat down, had a chat, 628 00:31:57,290 --> 00:32:00,752 then blessed Penelope Decker so that she and her husband could have a child. 629 00:32:01,294 --> 00:32:06,257 That child is Lucifer's partner. It's no accident that they met. 630 00:32:06,341 --> 00:32:07,592 Mmm. 631 00:32:07,675 --> 00:32:10,178 So what, Amenadiel blessed Penelope's lady parts? 632 00:32:10,637 --> 00:32:14,015 Wait, is Amenadiel Chloe Decker's daddy? 633 00:32:14,098 --> 00:32:16,809 -[chuckles] -Oh, don't be ridiculous. 634 00:32:18,478 --> 00:32:21,314 Think about it. 635 00:32:22,148 --> 00:32:26,235 Haven't you ever wondered why that particular human makes him vulnerable? 636 00:32:27,153 --> 00:32:28,154 Mmm. 637 00:32:28,821 --> 00:32:32,825 But if you still don't believe me, there's something you should see. 638 00:32:38,623 --> 00:32:41,751 No luck. I called every lab the professor's ever been affiliated with, 639 00:32:41,834 --> 00:32:43,169 -no one's seen him. -[Chloe sighs] 640 00:32:43,252 --> 00:32:46,798 He could've built that lab anywhere. And the video link was untraceable. 641 00:32:46,881 --> 00:32:48,341 What if I made a mistake? 642 00:32:48,424 --> 00:32:51,594 What if by sending that e-mail, I just sped up his timeline? 643 00:32:51,678 --> 00:32:52,887 There's two lives on the line here. 644 00:32:52,971 --> 00:32:54,722 Two lives that you're going to save, Detective. 645 00:32:54,806 --> 00:32:55,682 -I know you will. -Exactly. 646 00:32:55,765 --> 00:32:56,975 Found something! 647 00:32:58,142 --> 00:32:59,519 Please tell me it's good news. 648 00:32:59,602 --> 00:33:01,854 Eh... More like medium news. 649 00:33:01,938 --> 00:33:05,858 So, Kleinberg's autopsy came back. Turns out, he didn't die of poisoning. 650 00:33:05,942 --> 00:33:08,903 I mean, he would've died of poisoning, except he was strangled. 651 00:33:08,986 --> 00:33:10,238 Impatient little killer. 652 00:33:10,321 --> 00:33:12,573 Since I finally got time of death right, 653 00:33:12,657 --> 00:33:15,118 I was able to ping Kleinberg's cell to Van Nuys airport, 654 00:33:15,493 --> 00:33:17,203 where I got this. 655 00:33:18,454 --> 00:33:20,123 It's the professor. Clear as day. 656 00:33:20,206 --> 00:33:21,916 So, we can assume that he killed Kleinberg. 657 00:33:22,000 --> 00:33:24,877 Right. But this only tells us where the professor was. 658 00:33:24,961 --> 00:33:27,004 It doesn't tell us where he actually is. 659 00:33:27,088 --> 00:33:28,423 Hence, medium news. 660 00:33:30,049 --> 00:33:32,635 Uh, can you rewind it to the part where he goes through security? 661 00:33:33,261 --> 00:33:34,721 Why? What are you looking for? 662 00:33:35,388 --> 00:33:38,182 Okay, freeze there, and then zoom in on the tray. 663 00:33:39,517 --> 00:33:41,227 Looks like a key card with a logo. 664 00:33:41,310 --> 00:33:43,771 Definitely a bird. School mascot maybe? 665 00:33:43,855 --> 00:33:45,982 We checked every lab at Malibu State. 666 00:33:46,065 --> 00:33:47,900 [Lucifer] Well, he wouldn't go back there, would he? 667 00:33:47,984 --> 00:33:50,153 Trust me, when you get kicked out of a fancy party, 668 00:33:50,236 --> 00:33:52,196 the last thing you want to do is sneak back in. 669 00:33:52,280 --> 00:33:53,823 You do the opposite. 670 00:33:54,532 --> 00:33:56,075 Who's Malibu's closest rival? 671 00:33:58,703 --> 00:34:01,873 [Chloe] The lab in here is closed for renovations, maybe he's here. 672 00:34:14,260 --> 00:34:17,430 Well, well, isn't this a surprise. 673 00:34:18,931 --> 00:34:20,683 It's locked, Detective. 674 00:34:21,100 --> 00:34:24,437 But, with that said, I'm actually glad you made it. 675 00:34:24,520 --> 00:34:26,481 Why, because you'd like to surrender? 676 00:34:26,564 --> 00:34:29,192 It's a bit anti-climactic, but very well, we accept. 677 00:34:30,318 --> 00:34:33,738 No, because now you get to see firsthand 678 00:34:34,238 --> 00:34:35,865 what I'm trying to prove. 679 00:34:35,948 --> 00:34:37,533 [Chloe] It's over, Professor. 680 00:34:38,493 --> 00:34:40,411 Afraid you're wrong about that. 681 00:34:43,664 --> 00:34:45,374 Acrylic glass, Detective. 682 00:34:45,458 --> 00:34:48,211 Please don't kill yourself with your own bullets. 683 00:34:48,294 --> 00:34:51,506 We wouldn't be able to conduct the final part of this experiment. 684 00:34:52,048 --> 00:34:54,175 Time for you to make a choice. 685 00:34:55,843 --> 00:34:59,347 In this vial, an antidote that will save Benji's life. 686 00:34:59,847 --> 00:35:01,557 In vial numero dos... 687 00:35:02,183 --> 00:35:05,603 Poisonous gas that will kill you if you enter the room. 688 00:35:05,686 --> 00:35:09,690 Simple, really. You decide what's more important. 689 00:35:15,863 --> 00:35:16,864 No. 690 00:35:31,295 --> 00:35:34,090 -Hey, whoa, whoa! What are you doing? -If I don't get in that room right now, 691 00:35:34,173 --> 00:35:35,174 that kid is gonna die. 692 00:35:35,258 --> 00:35:38,594 Word of advice, Detective. If you go into that room right now, you'll die. 693 00:35:38,678 --> 00:35:40,972 -What are we supposed to do? -[exhales] 694 00:35:41,806 --> 00:35:43,141 -I can save them. -What? 695 00:35:43,224 --> 00:35:46,144 But in order to do so, you need to go after the professor right now, 696 00:35:46,227 --> 00:35:47,520 -before it's too late. -What? 697 00:35:47,603 --> 00:35:50,481 I promise you, I can get to that antidote without harming myself. 698 00:35:50,565 --> 00:35:52,567 -How? -We don't have time to explain. 699 00:35:53,442 --> 00:35:54,610 Do you trust me? 700 00:35:55,653 --> 00:35:57,238 -Yes. -Then go. 701 00:35:58,364 --> 00:35:59,448 Go! 702 00:36:00,992 --> 00:36:01,993 [sighs] 703 00:36:12,295 --> 00:36:13,462 Freeze! 704 00:36:15,965 --> 00:36:17,216 -[grunts] -[girl screams] 705 00:36:17,592 --> 00:36:18,718 Right. 706 00:36:19,051 --> 00:36:20,428 [coughing] 707 00:36:28,686 --> 00:36:30,563 [grunts and sighs] 708 00:36:33,316 --> 00:36:34,734 -[grunting] -[man exclaiming] 709 00:36:34,817 --> 00:36:36,068 Sir, let me help you. 710 00:36:36,485 --> 00:36:38,070 [grunting] 711 00:36:47,788 --> 00:36:50,208 Oh, come on, Detective, a bit of help here. 712 00:36:50,291 --> 00:36:51,918 I need you further away. 713 00:36:59,175 --> 00:37:01,636 Freeze! There's nowhere left to run, Professor. 714 00:37:09,936 --> 00:37:11,103 [laughs] 715 00:37:11,479 --> 00:37:12,605 Right. 716 00:37:16,651 --> 00:37:18,194 [breathes heavily] 717 00:37:22,448 --> 00:37:23,699 [breathes deeply] 718 00:37:25,451 --> 00:37:26,452 Lovely. 719 00:37:31,999 --> 00:37:33,334 [panting] 720 00:37:33,960 --> 00:37:35,294 I knew you'd save yourself. 721 00:37:37,296 --> 00:37:39,340 It was the only choice you could make. 722 00:37:40,091 --> 00:37:41,467 Put down the knife. 723 00:37:42,134 --> 00:37:43,594 It's not too late. 724 00:37:43,678 --> 00:37:45,429 You can still make a different choice. 725 00:37:47,056 --> 00:37:48,557 The right choice. 726 00:37:48,641 --> 00:37:50,518 You can still save that kid back there. 727 00:37:51,727 --> 00:37:53,521 You still don't get it. 728 00:37:54,438 --> 00:37:56,607 I didn't want anyone to get hurt. 729 00:37:56,691 --> 00:37:59,068 But I needed people to understand 730 00:37:59,527 --> 00:38:01,737 I'm not a monster, 731 00:38:02,363 --> 00:38:03,906 I'm human. 732 00:38:04,323 --> 00:38:07,034 You call it biology, call it God. 733 00:38:07,618 --> 00:38:10,621 But choice is an illusion. 734 00:38:11,622 --> 00:38:15,293 I didn't have one when I pulled myself out of that burning car. 735 00:38:16,836 --> 00:38:19,964 And I certainly don't have one now. 736 00:38:22,299 --> 00:38:24,510 You'll understand soon enough. 737 00:38:29,974 --> 00:38:32,184 [gasping] 738 00:38:41,235 --> 00:38:42,570 Where is he? 739 00:38:42,945 --> 00:38:44,405 Where is Lucifer? 740 00:38:45,656 --> 00:38:46,782 [Lucifer] I'm right here, Detective. 741 00:38:48,993 --> 00:38:51,829 See? I told you everything would be all right. 742 00:38:57,251 --> 00:38:59,503 -I'm so glad you're okay. -[chuckles lightly] 743 00:39:02,548 --> 00:39:03,549 [softly] Hey. 744 00:39:05,217 --> 00:39:07,762 I guess we make a good team after all, don't we? 745 00:39:12,475 --> 00:39:14,185 This is real, isn't it? 746 00:39:32,453 --> 00:39:35,081 -What if he doesn't come? -If he said he'll be here, 747 00:39:35,164 --> 00:39:36,582 -he'll be here. -[door opens] 748 00:39:37,208 --> 00:39:38,459 Mazikeen! 749 00:39:39,460 --> 00:39:41,003 Interesting choice of venue. 750 00:39:45,049 --> 00:39:46,175 [Lucifer] My, my. 751 00:39:46,634 --> 00:39:50,012 How the tide has turned. What's this, celestial enemies' night out? 752 00:39:50,096 --> 00:39:51,430 Why don't you have a seat? 753 00:39:51,514 --> 00:39:54,642 Lucifer, there's something that we need to tell you. 754 00:39:55,101 --> 00:39:56,143 Oh! 755 00:39:56,644 --> 00:40:00,064 Some sort of supernatural intervention, is it? [chuckles] 756 00:40:00,147 --> 00:40:02,441 It doesn't matter what shenanigans you two have got cooking up. 757 00:40:02,525 --> 00:40:05,569 'Cause quite frankly, I'm too happy for you to spoil things. 758 00:40:05,653 --> 00:40:07,113 -Happy? -Yeah. 759 00:40:07,613 --> 00:40:09,782 The Detective and I... Sorry. 760 00:40:10,408 --> 00:40:13,035 Chloe and I are real. 761 00:40:14,161 --> 00:40:17,873 I mean, I didn't think it could happen, but it has. And I've got this 762 00:40:17,957 --> 00:40:21,127 overwhelming sensation. I can't even describe it, but... 763 00:40:22,086 --> 00:40:24,422 I feel invincible. 764 00:40:25,297 --> 00:40:28,384 So come on, ladies. Bring it on, whatever it is. 765 00:40:28,801 --> 00:40:30,219 I'm sure I can deal with it. 766 00:40:32,847 --> 00:40:35,766 -Forget it. Come on. -What? 767 00:40:36,308 --> 00:40:39,937 -There's nothing to talk about. Let's go. -What? I've only just got here. 768 00:40:40,020 --> 00:40:41,605 We discussed this, Mazikeen. 769 00:40:43,065 --> 00:40:45,317 No, you discussed this. 770 00:40:45,401 --> 00:40:48,070 And I don't want to have anything to do with it anymore. 771 00:40:48,154 --> 00:40:52,032 I thought you understood we're doing this for him. 772 00:40:52,741 --> 00:40:56,370 [Maze] Is that it? Or are you trying to get back at your ex? 773 00:40:57,329 --> 00:41:01,333 -You don't know what you're talking about. -I knew you were up to something. 774 00:41:01,417 --> 00:41:02,835 What the hell is this? 775 00:41:03,627 --> 00:41:06,589 What is Amenadiel doing with Chloe's mum? 776 00:41:10,259 --> 00:41:11,552 I think you already know. 777 00:41:11,635 --> 00:41:14,305 Don't toy with me, Mother. 778 00:41:14,930 --> 00:41:15,973 What is this? 779 00:41:16,682 --> 00:41:18,851 I've been trying to find the right way to tell you. 780 00:41:23,355 --> 00:41:26,567 But there is no right way. Because the truth... 781 00:41:29,236 --> 00:41:30,404 Is... 782 00:41:31,697 --> 00:41:35,743 This is your father's doing. Chloe is his doing. 783 00:41:35,826 --> 00:41:38,662 -He put her in your path. -[scoffs] 784 00:41:49,632 --> 00:41:51,509 [Lucifer breathing heavily] 785 00:42:05,147 --> 00:42:06,357 So... 786 00:42:07,358 --> 00:42:08,400 None of it was... 787 00:42:10,402 --> 00:42:11,904 None of it was real? 788 00:42:14,865 --> 00:42:16,116 Don't! 789 00:42:27,127 --> 00:42:29,129 -Lucifer! -[door opens] 790 00:42:32,258 --> 00:42:34,301 Detective, I need to talk to you! 791 00:42:35,427 --> 00:42:36,971 Detective! 792 00:42:40,391 --> 00:42:41,767 Detective! 793 00:42:44,770 --> 00:42:47,356 Did you know? Huh? 794 00:42:47,940 --> 00:42:51,026 This whole bloody time, did you know? 795 00:42:53,404 --> 00:42:54,863 Lucifer... 796 00:42:56,615 --> 00:42:58,409 Something is wrong. 797 00:43:07,167 --> 00:43:08,794 It won't stop. 798 00:43:09,545 --> 00:43:11,463 [Chloe breathing heavily] 61176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.