Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:00.240 --> 00:00:02.240
* Door is unlocked. *
2
00:00:05.600 --> 00:00:07.800
*Soft tense music*
3
00:00:12.600 --> 00:00:15.040
Max van Veeren
4
00:00:16.760 --> 00:00:19.200
Anara van Veeren
5
00:00:26.880 --> 00:00:29.320
Patrick Reitwald
6
00:00:37.080 --> 00:00:39.280
* Oppressive music *
7
00:00:54.320 --> 00:00:56.720
*Harsh, dissonant music*
8
00:01:03.680 --> 00:01:06.200
* Exciting music *
9
00:01:07.400 --> 00:01:09.400
* She breathes a sigh of relief. *
10
00:01:13.400 --> 00:01:15.600
*Soft pop music*
11
00:01:26.800 --> 00:01:29.360
* Regular beep,
Engine roars. *
12
00:01:35.280 --> 00:01:37.200
*clack*
13
00:01:37.880 --> 00:01:39.880
* Engine roars. *
14
00:01:43.160 --> 00:01:44.320
Uh!
15
00:01:45.440 --> 00:01:47.080
Uh!
16
00:01:55.760 --> 00:01:58.080
* Harsh, dissonant sounds *
17
00:02:04.760 --> 00:02:06.760
* Birds chirping. *
18
00:02:20.640 --> 00:02:22.840
* Melancholic sounds *
19
00:02:29.840 --> 00:02:31.640
* Quiet clicking *
20
00:02:36.280 --> 00:02:38.120
*Serious music*
21
00:02:43.840 --> 00:02:45.560
*Deep breaths*
22
00:02:54.680 --> 00:02:56.280
*gasp*
23
00:03:11.680 --> 00:03:13.800
* Oppressive music *
24
00:03:15.040 --> 00:03:16.920
* Bubble gum bubble pops. *
25
00:03:20.280 --> 00:03:21.760
*clack*
26
00:03:22.960 --> 00:03:24.520
* Steps *
27
00:03:25.480 --> 00:03:27.880
*Dark, tense music*
28
00:03:37.800 --> 00:03:41.480
Phoenix is not just the
usual target group analysis,
29
00:03:41.520 --> 00:03:46.000
not a simple pseudo-algorithm
to record consumer behavior.
30
00:03:46.040 --> 00:03:50.320
With Phoenix you explore
wishes and dreams of people,
31
00:03:50.360 --> 00:03:52.600
but also,
and that is more important,
32
00:03:52.760 --> 00:03:55.520
their fears and their worries.
33
00:03:55.680 --> 00:03:57.560
* Man interprets. *
34
00:03:58.440 --> 00:04:02.320
Phoenix gives you a look
deep into the soul of your people.
35
00:04:05.600 --> 00:04:08.040
* He says something in Arabic. *
36
00:04:13.280 --> 00:04:15.080
The sheikh doubts
37
00:04:15.120 --> 00:04:19.400
that a computer program knows the
soul of his people better than he does.
38
00:04:20.880 --> 00:04:24.040
Naturally. That's not
what I meant to say either.
39
00:04:24.080 --> 00:04:28.760
Our product opens up the
sheikh's deeply hidden fears...
40
00:04:30.480 --> 00:04:34.760
Uh, the Sheik thanks
you for your insightful talk.
41
00:04:37.280 --> 00:04:40.200
We thank the Sheikh
for his precious time.
42
00:04:46.960 --> 00:04:49.360
* He says something in Arabic. *
43
00:04:53.440 --> 00:04:56.160
Max.
"What the eyes see is knowledge.
44
00:04:56.840 --> 00:04:58.640
What the heart knows
45
00:04:59.240 --> 00:05:00.880
is certainty."
46
00:05:02.760 --> 00:05:06.880
An old Arabic saying.
My grandmother taught me.
47
00:05:07.240 --> 00:05:11.120
She was a simple woman,
but she read a lot.
48
00:05:13.600 --> 00:05:15.960
What my colleague wants to say is,
49
00:05:16.000 --> 00:05:19.600
that no one loves his people
more than the Sheikh himself.
50
00:05:20.840 --> 00:05:25.480
But when the sheikh goes hunting,
so he also trusts his falcon.
51
00:05:26.640 --> 00:05:30.360
For the hawk's eyes
see more than our own.
52
00:05:31.360 --> 00:05:33.760
*Soft tense music*
53
00:05:37.440 --> 00:05:41.080
(with accent) How about
when we do the project
54
00:05:41.400 --> 00:05:44.520
after the true
master of the hunt?
55
00:05:45.720 --> 00:05:47.520
The falcon of Quraysh.
56
00:05:50.520 --> 00:05:54.240
A well-read grandmother
taught you Arabic proverbs?
57
00:05:54.680 --> 00:05:57.320
Of course not.
What was that about, Max?
58
00:05:58.000 --> 00:06:01.040
Our sheikh has
Studying ancient Arabic poetry.
59
00:06:01.080 --> 00:06:04.560
He wrote his thesis
on Dhun-Nun al-Misri.
60
00:06:04.600 --> 00:06:07.160
This was al-Misri's
most famous quote.
61
00:06:07.200 --> 00:06:09.160
It's all on Wikipedia.
62
00:06:09.200 --> 00:06:11.720
Your flattery was
way over the top.
63
00:06:11.760 --> 00:06:15.760
You can't flatter such a
pure narcissist enough.
64
00:06:15.800 --> 00:06:18.080
Not without discussing it first.
65
00:06:18.920 --> 00:06:20.880
We are still a team.
66
00:06:20.920 --> 00:06:24.880
And thanks to me, we are now
in the bidding process, as a team.
67
00:06:28.920 --> 00:06:30.920
*Dark music*
68
00:06:44.240 --> 00:06:45.720
*honk*
69
00:06:50.920 --> 00:06:52.720
* Martinshorn *
70
00:07:04.040 --> 00:07:07.320
I have to go to Anara van Veeren.
She is my wife.
71
00:07:07.840 --> 00:07:12.240
Your wife has fractures, bruises
and a traumatic brain injury.
72
00:07:12.320 --> 00:07:15.400
We had to put her
in an induced coma.
73
00:07:15.720 --> 00:07:19.520
Coma? What does that mean?
Will she again...
74
00:07:19.560 --> 00:07:23.680
How her condition develops
we'll see in the next few days.
75
00:07:25.640 --> 00:07:27.960
* Harsh, dissonant sounds *
76
00:07:30.440 --> 00:07:33.520
Can I go to her?
Access is not permitted.
77
00:07:33.560 --> 00:07:35.720
Not even for relatives, unfortunately.
78
00:07:36.400 --> 00:07:39.720
But I have good news:
The baby is fine.
79
00:07:43.360 --> 00:07:44.920
Which baby?
80
00:07:46.720 --> 00:07:48.800
* Device beeps regularly. *
81
00:08:02.520 --> 00:08:04.840
*Music by Frank Sinatra*
82
00:08:09.560 --> 00:08:12.280
The connecting flight was delayed.
83
00:08:16.600 --> 00:08:18.360
I'm sorry.
84
00:08:26.440 --> 00:08:30.880
A savoy cabbage shiitake lasagna,
vegan and low carb.
85
00:08:31.640 --> 00:08:34.320
Even the béchamel
sauce is homemade,
86
00:08:34.600 --> 00:08:37.320
made from chickpeas and oat milk.
87
00:08:42.240 --> 00:08:44.120
I'm really sorry.
88
00:08:48.240 --> 00:08:51.800
Do you think I need you and
your stupid connecting flight,
89
00:08:51.840 --> 00:08:53.920
to mess up my lasagna?
90
00:08:54.200 --> 00:08:55.360
Yes.
91
00:08:58.560 --> 00:09:00.080
Or no?
92
00:09:00.240 --> 00:09:03.600
The thing was disgusting
before I put it in the oven.
93
00:09:04.440 --> 00:09:06.480
I'm a shitty housewife.
94
00:09:09.360 --> 00:09:11.440
*Dark music*
95
00:09:14.600 --> 00:09:18.760
Your wife's belongings that were
recovered from the scene of the accident.
96
00:09:26.880 --> 00:09:28.440
(woman) Thank you.
97
00:09:41.400 --> 00:09:42.800
Hi.
98
00:09:45.120 --> 00:09:47.040
May I come in?
99
00:09:53.160 --> 00:09:55.080
How are you doing?
100
00:09:55.760 --> 00:09:57.760
* He takes a deep breath. *
101
00:10:02.040 --> 00:10:03.720
I'm so sorry.
102
00:10:13.680 --> 00:10:16.200
There's nothing you
can do here today.
103
00:10:16.240 --> 00:10:18.240
I'll drive you home.
104
00:10:24.000 --> 00:10:26.160
*Soft monotonous music*
105
00:10:52.800 --> 00:10:54.960
Do you need anything else?
No.
106
00:10:56.840 --> 00:10:58.240
Thanks.
107
00:10:58.400 --> 00:11:00.720
For everything.
That's obvious.
108
00:11:07.800 --> 00:11:09.600
Anara is pregnant.
109
00:11:12.040 --> 00:11:13.800
In the third month.
110
00:11:13.920 --> 00:11:15.320
Congratulations.
111
00:11:17.000 --> 00:11:18.440
Sorry.
112
00:11:20.280 --> 00:11:22.080
But it's nice,
113
00:11:22.400 --> 00:11:24.040
despite the circumstances.
114
00:11:25.240 --> 00:11:26.760
Or not?
115
00:11:27.920 --> 00:11:29.480
It's okay.
116
00:11:32.080 --> 00:11:35.520
Only... she didn't
tell me about it.
117
00:11:52.400 --> 00:11:54.400
*Dark music*
118
00:12:21.840 --> 00:12:24.360
*Soft sounds*
119
00:12:42.640 --> 00:12:45.800
* Dark and gentle sounds mix. *
120
00:13:03.320 --> 00:13:05.480
*Mysterious sounds*
121
00:13:15.960 --> 00:13:17.960
* Birds chirping. *
122
00:13:25.600 --> 00:13:29.040
Hey, my little prince, wake up.
* He hums. *
123
00:13:32.280 --> 00:13:34.480
No I do not want to.
124
00:13:41.800 --> 00:13:42.920
Bah!
125
00:13:42.960 --> 00:13:44.800
This is so gross.
126
00:13:46.120 --> 00:13:49.520
Why are you doing this?
You wanted me to wake you up.
127
00:13:49.560 --> 00:13:50.960
Yes...
128
00:13:51.640 --> 00:13:53.640
But not like that.
129
00:13:59.440 --> 00:14:01.520
* Gentle sounds. *
130
00:14:05.520 --> 00:14:07.040
Maybe.
131
00:14:07.640 --> 00:14:10.000
Quite maybe. Much better.
132
00:14:19.040 --> 00:14:21.120
*Soft music*
133
00:14:39.840 --> 00:14:41.400
*Cell phone signal*
134
00:14:43.120 --> 00:14:44.680
Fuck.
135
00:14:45.320 --> 00:14:47.280
Uh... What are you doing?
136
00:14:47.960 --> 00:14:50.800
Hello, don't stop. Hey!
I'm way too late.
137
00:14:51.680 --> 00:14:54.960
I meet two new artists.
They can wait.
138
00:14:55.000 --> 00:14:57.720
They're just
incompetents anyway.
139
00:14:57.760 --> 00:15:01.600
Without a few new incompetents
I can close the gallery.
140
00:15:01.640 --> 00:15:05.360
Oh nonsense, the rent for yours
We pay for the gallery with my job.
141
00:15:06.000 --> 00:15:07.920
Thanks for the crap saying.
142
00:15:07.960 --> 00:15:11.320
I mean, you don't have to work,
if you do not want.
143
00:15:11.520 --> 00:15:15.600
In general, it was meant ironically.
No, it wasn't.
144
00:15:15.680 --> 00:15:18.800
Yes, because my job
is just capitalism shit,
145
00:15:18.840 --> 00:15:21.840
but what you do is art,
real art.
146
00:15:25.120 --> 00:15:27.400
Well, I don't do the art.
147
00:15:27.440 --> 00:15:29.920
I'll make sure
that it will be issued.
148
00:15:29.960 --> 00:15:32.840
And with that you open
Idiots like me.
149
00:15:33.160 --> 00:15:37.280
That's a superhero power.
You're such a slob.
150
00:15:46.480 --> 00:15:48.600
Get dressed and go to work.
151
00:15:48.760 --> 00:15:52.160
Bring me an expensive clunker,
you little whore.
152
00:15:58.440 --> 00:16:00.840
* Harsh, dissonant sounds *
153
00:16:17.280 --> 00:16:19.280
The sheikh comes here?
154
00:16:20.160 --> 00:16:21.960
This Thursday?
155
00:16:22.160 --> 00:16:25.440
The sheikh's office
specified the exact date.
156
00:16:25.480 --> 00:16:28.520
It didn't seem like that to me
as if there was an alternative.
157
00:16:28.560 --> 00:16:33.040
Well, Jonas, how should we in
three Present an offer at a few days?
158
00:16:33.520 --> 00:16:34.920
Um...
159
00:16:35.880 --> 00:16:37.640
Yes? Um, I...
160
00:16:38.160 --> 00:16:40.240
I... I don't know...
161
00:16:40.400 --> 00:16:41.960
Thanks, Jonas.
162
00:16:45.320 --> 00:16:47.520
Anyone else have
a brilliant idea?
163
00:16:48.960 --> 00:16:50.520
Max.
164
00:16:51.160 --> 00:16:53.760
We could take the
Denmark project.
165
00:16:53.920 --> 00:16:56.680
Adjust a bit Pimp
up the presentation.
166
00:16:57.920 --> 00:17:00.960
Does that mean
specifically? A few limitations.
167
00:17:01.560 --> 00:17:04.040
So that the sheikh
our technology
168
00:17:04.080 --> 00:17:06.280
can only be used
for civil purposes.
169
00:17:07.320 --> 00:17:11.280
No. We shouldn't unnecessarily
reduce our chances now.
170
00:17:11.440 --> 00:17:14.160
We still have two
competitors, at least.
171
00:17:14.320 --> 00:17:16.760
Export control law could apply.
172
00:17:16.800 --> 00:17:20.480
Depending on the building blocks
used, we could end up in court.
173
00:17:20.520 --> 00:17:23.560
Could, would have, should!
That's too much subjunctive.
174
00:17:23.720 --> 00:17:26.200
Come on, let's take the risk.
175
00:17:27.920 --> 00:17:29.200
Max!
176
00:17:32.520 --> 00:17:34.440
Yes. Risk.
177
00:17:36.320 --> 00:17:37.800
Me too.
178
00:17:42.960 --> 00:17:44.600
Whatever you think.
179
00:17:47.920 --> 00:17:49.640
Are you okay, Max?
180
00:17:50.760 --> 00:17:52.160
Naturally.
181
00:17:52.880 --> 00:17:55.880
I'm sorry, what
happened to your wife.
182
00:17:56.640 --> 00:17:58.960
Do you want to
take a few days off?
183
00:18:00.560 --> 00:18:04.200
I assume that the sheikh
is waiting for me in person.
184
00:18:04.240 --> 00:18:06.040
So I'm at the start.
185
00:18:07.840 --> 00:18:09.520
For the project.
186
00:18:10.680 --> 00:18:12.520
Your wife's name is Anara.
187
00:18:15.400 --> 00:18:17.200
Yes I remember.
188
00:18:18.400 --> 00:18:19.800
Anara.
189
00:18:21.720 --> 00:18:23.880
A very special person.
190
00:18:28.400 --> 00:18:31.960
I wish everything will be
okay again, both of you.
191
00:18:35.720 --> 00:18:37.520
(woman) "My poor child."
192
00:18:39.480 --> 00:18:42.320
No mother should have to
experience something like that.
193
00:18:43.520 --> 00:18:45.520
How could that happen?
194
00:18:49.480 --> 00:18:51.560
You're such a good boy.
195
00:18:52.280 --> 00:18:54.600
You remind me of her father.
196
00:18:55.000 --> 00:18:57.080
I'm glad she has you.
197
00:19:02.120 --> 00:19:05.600
Has Anara told you
anything special lately?
198
00:19:06.280 --> 00:19:08.960
Any... news?
No.
199
00:19:09.800 --> 00:19:11.200
How come?
200
00:19:13.520 --> 00:19:14.920
Nothing.
201
00:19:15.640 --> 00:19:17.400
Just some nonsense.
202
00:19:18.760 --> 00:19:20.880
*Dark sounds*
203
00:19:21.200 --> 00:19:22.440
Hey.
204
00:19:23.600 --> 00:19:25.760
I'll be right back.
205
00:19:26.040 --> 00:19:27.440
OK.
206
00:19:32.720 --> 00:19:34.880
*Tense music*
207
00:19:47.520 --> 00:19:49.720
* Exciting music *
208
00:20:07.280 --> 00:20:09.280
* He takes a deep breath. *
209
00:20:44.640 --> 00:20:47.160
* Harsh, dissonant sounds *
210
00:20:48.680 --> 00:20:50.440
* chatter *
211
00:21:14.200 --> 00:21:16.200
* Oppressive music *
212
00:21:32.640 --> 00:21:34.640
*Dark music*
213
00:21:37.800 --> 00:21:41.040
(Nav) "After 350
meters turn right.
214
00:21:41.560 --> 00:21:43.720
Then you have achieved your goal."
215
00:21:49.600 --> 00:21:51.680
*Mysterious music*
216
00:22:05.920 --> 00:22:07.920
* Locking signal *
217
00:22:21.040 --> 00:22:23.440
*Dark, dissonant music*
218
00:22:38.080 --> 00:22:40.080
* The wind is roaring outside. *
219
00:22:55.240 --> 00:22:57.200
* He unlocks the door. *
220
00:23:40.680 --> 00:23:42.760
* Switch clicks. *
221
00:23:48.800 --> 00:23:50.960
* Quiet dark sounds *
222
00:24:19.560 --> 00:24:21.720
*Soft piano music*
223
00:24:39.160 --> 00:24:43.040
I think I've got Anara lately
Lost track of time.
224
00:24:44.600 --> 00:24:48.040
Our job eats up a lot of time.
Every relationship suffers.
225
00:24:49.440 --> 00:24:51.760
We were always inseparable.
226
00:24:53.120 --> 00:24:56.000
Now I have the feeling
Anara has been around for a long time
227
00:24:56.280 --> 00:24:58.280
led a second life.
228
00:25:00.280 --> 00:25:02.680
People change. Mmm.
229
00:25:03.320 --> 00:25:05.360
Since our children arrived, I often have
230
00:25:05.400 --> 00:25:08.880
the feeling not recognizing my husband.
231
00:25:08.920 --> 00:25:12.680
We don't even need to
talk about romance or... sex.
232
00:25:12.720 --> 00:25:17.160
My wife has her own apartment, which
I didn't know anything about until now.
233
00:25:17.200 --> 00:25:18.720
No shit?
234
00:25:24.240 --> 00:25:27.920
She kept more secrets
from me. She smokes again.
235
00:25:29.120 --> 00:25:31.920
And I have in her
apartment Coke found.
236
00:25:32.880 --> 00:25:35.640
I believe, Anara has
serious problems.
237
00:25:39.120 --> 00:25:42.520
Max van Veeren,
the husband of Mrs.
238
00:25:42.560 --> 00:25:45.800
Anara van Veeren. We received
an invoice for legal advice,
239
00:25:45.840 --> 00:25:50.160
and I would like to know which one
Matter you represented Anara.
240
00:25:50.320 --> 00:25:54.440
Listen, I need to know
what my wife got herself into.
241
00:25:55.240 --> 00:25:58.840
I realize that you are not allowed
to give information to just anyone.
242
00:25:58.880 --> 00:26:02.440
But I'm not just anyone
I am Anara's husband.
243
00:26:04.680 --> 00:26:06.440
Yes. OK.
244
00:26:07.120 --> 00:26:08.840
Thank you for the conversation.
245
00:26:09.000 --> 00:26:11.000
* Ventilator clicks. *
246
00:26:51.560 --> 00:26:53.640
*Mysterious music*
247
00:26:58.480 --> 00:27:00.240
* babble of voices *
248
00:27:00.400 --> 00:27:02.800
Do you think this
will be fun today?
249
00:27:02.840 --> 00:27:05.080
Can I lie?
Uh, I'm asking for it.
250
00:27:05.240 --> 00:27:07.280
This is going to be the funniest party ever,
251
00:27:07.320 --> 00:27:11.120
By midnight at the latest
it explodes into an orgy.
252
00:27:11.960 --> 00:27:13.640
Please behave.
253
00:27:13.920 --> 00:27:15.680
For my sake.
Good.
254
00:27:16.800 --> 00:27:19.080
Then I'll have fun from now on.
255
00:27:19.160 --> 00:27:20.880
Promised.
Nice.
256
00:27:22.680 --> 00:27:24.280
Hey.
Hi.
257
00:27:25.080 --> 00:27:29.520
This is Anara, my wife. Saskia,
my dear colleague.
258
00:27:29.560 --> 00:27:31.520
Hi. I'm pleased.
Me too.
259
00:27:31.880 --> 00:27:33.600
Nice dress.
Thanks.
260
00:27:34.440 --> 00:27:36.440
I heard Patrick and you,
261
00:27:36.480 --> 00:27:39.120
It's your turn with the
Phoenix pitch in Dubai.
262
00:27:39.160 --> 00:27:43.080
I would like to join your team.
It's an interesting challenge.
263
00:27:44.040 --> 00:27:48.240
I guess you're here to listen
to boring job talks. Mmm.
264
00:27:48.360 --> 00:27:52.080
That's why I'm really sorry,
that I have to go to the bar now.
265
00:27:58.000 --> 00:27:59.560
Great woman.
266
00:28:00.040 --> 00:28:01.200
Yes.
267
00:28:01.240 --> 00:28:02.800
Thanks.
268
00:28:03.920 --> 00:28:05.920
If you want to join the Phoenix team,
269
00:28:06.320 --> 00:28:09.400
you have to get the
basics of technology.
270
00:28:09.760 --> 00:28:12.120
Everything for flexible implementation
271
00:28:12.160 --> 00:28:15.040
and platform-independent Development.
272
00:28:15.080 --> 00:28:17.280
Good. I can do it.
273
00:28:18.080 --> 00:28:19.880
Another one like that please.
274
00:28:29.960 --> 00:28:31.880
Not here voluntarily either?
275
00:28:34.200 --> 00:28:38.440
No. And honestly, I
hate events like this.
276
00:28:39.680 --> 00:28:42.760
Silicon Valley for the poor.
That's exactly how it is.
277
00:28:44.960 --> 00:28:47.520
Who do you play
accompaniment for?
278
00:28:47.680 --> 00:28:49.080
I?
279
00:28:49.600 --> 00:28:52.600
Well, I'm kind of the host here.
280
00:28:55.320 --> 00:28:57.920
* He laughs. * OK,
fuck. I'm sorry for that.
281
00:28:57.960 --> 00:29:00.000
No problem. Was
not meant like that.
282
00:29:00.160 --> 00:29:03.320
You're right,
this is a primitive
283
00:29:03.360 --> 00:29:05.360
theater for
primitive investors.
284
00:29:06.400 --> 00:29:10.080
But the drinks are
excellent. Oh, I'm glad.
285
00:29:10.840 --> 00:29:14.040
And what do you do, if you
don't play accompaniment?
286
00:29:14.080 --> 00:29:17.120
Nothing earth-shattering.
I don't believe that.
287
00:29:19.600 --> 00:29:23.240
I do pop-up exhibitions
for young artists.
288
00:29:23.280 --> 00:29:26.680
Who moves the world if
not youth and their art?
289
00:29:27.520 --> 00:29:30.720
Have you found the
new Damian Hirst yet?
290
00:29:31.120 --> 00:29:32.200
Clear,
291
00:29:32.640 --> 00:29:34.880
a whole dozen Damians.
292
00:29:35.880 --> 00:29:38.240
Seriously,
Our main concern is
293
00:29:38.280 --> 00:29:41.320
to open and democratize
the art market.
294
00:29:41.480 --> 00:29:43.000
Oh, wow.
295
00:29:43.240 --> 00:29:46.200
Very good, really.
The established art market
296
00:29:46.240 --> 00:29:48.880
is probably the most boring thing
what there is.
297
00:29:49.400 --> 00:29:51.760
Right after my
parties, of course.
298
00:29:53.400 --> 00:29:55.600
Now that's what you said.
Bottom up!
299
00:29:57.000 --> 00:29:58.400
And...
300
00:29:58.920 --> 00:30:00.920
Who can I ask about this?
301
00:30:01.040 --> 00:30:04.360
The best thing to do is ask
Xenia and Troy from Development.
302
00:30:05.080 --> 00:30:09.360
Troy likes to hear himself talk.
And Xenia is too woke for me.
303
00:30:09.400 --> 00:30:12.080
But they can give
you top insights.
304
00:30:12.680 --> 00:30:14.080
OK.
305
00:30:14.440 --> 00:30:15.840
Thanks.
306
00:30:17.080 --> 00:30:19.280
* You can't hear him. *
307
00:30:19.440 --> 00:30:21.840
* Harsh, dissonant sounds *
308
00:30:34.840 --> 00:30:35.840
Fuck!
309
00:30:42.000 --> 00:30:44.040
* Water splashes. *
310
00:30:45.360 --> 00:30:49.720
I want you to know that I
see us as a team. 100 percent.
311
00:30:52.680 --> 00:30:55.760
So no more going it
alone with our sheikh.
312
00:30:57.200 --> 00:31:01.360
I underestimated you,
when it comes to your social skills.
313
00:31:01.520 --> 00:31:04.520
Anara raved about you last year.
314
00:31:05.000 --> 00:31:06.760
Yes, does she have that?
315
00:31:06.800 --> 00:31:09.760
Yes, you had a really good time,
316
00:31:09.800 --> 00:31:11.640
back then at your party.
317
00:31:12.120 --> 00:31:13.880
Yes, that was nice.
318
00:31:15.400 --> 00:31:18.520
In any case, you really
impressed my wife.
319
00:31:20.120 --> 00:31:21.920
And she you too.
320
00:31:23.280 --> 00:31:24.880
Am I right?
321
00:31:25.040 --> 00:31:29.000
Your views on today
The art market is closely monitored
322
00:31:29.040 --> 00:31:31.480
and very... stimulating.
323
00:31:33.960 --> 00:31:37.440
Very stimulating.
What are you getting at, Max?
324
00:31:39.680 --> 00:31:42.440
You know that.
No I do not know that.
325
00:31:43.440 --> 00:31:45.440
*Dark music*
326
00:31:48.120 --> 00:31:49.720
What is that?
327
00:31:51.800 --> 00:31:53.920
Now you're disappointing me.
328
00:31:54.800 --> 00:31:58.560
We brought you because you have
your finger on the pulse of the times.
329
00:31:58.600 --> 00:32:00.680
You don't know the Pyramid Club?
330
00:32:03.560 --> 00:32:05.560
*Sinister music*
331
00:32:32.000 --> 00:32:34.320
*Soft tense music*
332
00:32:48.840 --> 00:32:50.920
*Soft dissonant sounds*
333
00:32:57.760 --> 00:32:59.160
*clack*
334
00:33:04.640 --> 00:33:07.560
* Electronic music:
Minimal Techno *
335
00:34:11.160 --> 00:34:13.240
* Dull bass sounds *
336
00:34:23.120 --> 00:34:25.240
* Oppressive music *
337
00:34:36.120 --> 00:34:37.520
Uh...
338
00:34:40.840 --> 00:34:42.840
* It rings. *
339
00:34:50.240 --> 00:34:53.520
(Mrs.) Mr. van Veeren?
- It's about your wife's car.
340
00:34:53.560 --> 00:34:55.760
(woman) Pure routine.
Can we come in?
341
00:34:56.160 --> 00:34:59.360
Has anyone else used
the vehicle besides her? No.
342
00:34:59.520 --> 00:35:02.440
But I don't monitor
their every move either.
343
00:35:02.480 --> 00:35:06.960
(Husband) Do you know if your wife
had a fight with someone recently?
344
00:35:10.680 --> 00:35:12.600
What's your point?
345
00:35:12.640 --> 00:35:16.760
Given the course of the accident,
we evaluated the on-board computer.
346
00:35:17.560 --> 00:35:21.640
And there is... well...
certain irregularities.
347
00:35:22.360 --> 00:35:24.560
You mean that
wasn't an accident?
348
00:35:24.720 --> 00:35:27.480
We can't say anything
more at the moment.
349
00:35:45.960 --> 00:35:49.120
Max van Veeren. I have
an appointment here soon.
350
00:35:49.280 --> 00:35:50.880
One moment...
351
00:35:51.920 --> 00:35:54.360
I wanted to talk
to you briefly...
352
00:35:54.400 --> 00:35:57.280
(Man) I can't find you.
Could the appointment...
353
00:35:57.320 --> 00:36:00.360
Anara van Veeren had an
accident and is in a coma.
354
00:36:00.520 --> 00:36:02.520
You have to help me, please.
355
00:36:02.680 --> 00:36:05.600
Which accident?
Apparently it wasn't anyone.
356
00:36:06.280 --> 00:36:10.640
Someone wanted to murder your wife?
The police were just with me.
357
00:36:10.800 --> 00:36:14.960
They are still collecting traces, but theirs
The statement was pretty clear.
358
00:36:15.000 --> 00:36:18.760
Is your wife unresponsive?
No, not so far.
359
00:36:20.600 --> 00:36:22.600
I am very sorry about that.
360
00:36:23.160 --> 00:36:26.480
In what matter did
you represent Anara?
361
00:36:26.520 --> 00:36:31.000
Mr. van Veeren, I'm not allowed to
tell you anything about my clients.
362
00:36:31.040 --> 00:36:34.600
Anara is my wife.
I know, but that doesn't change anything.
363
00:36:34.640 --> 00:36:37.960
I'm sorry.
Do you have your own lawyer?
364
00:36:38.080 --> 00:36:41.040
He would definitely
react the same way as me.
365
00:36:41.080 --> 00:36:44.640
Yeah, I know that.
But if you don't help me...
366
00:36:45.440 --> 00:36:47.240
* Cell phone rings. *
367
00:36:48.280 --> 00:36:49.680
Fuck!
368
00:36:54.200 --> 00:36:56.200
*Dark music*
369
00:37:04.240 --> 00:37:06.120
Monitoring takes place
370
00:37:06.280 --> 00:37:08.200
via three satellites.
371
00:37:08.320 --> 00:37:10.520
The modular structure...
* Beat *
372
00:37:10.560 --> 00:37:13.400
... allow it,
the ones that are most interesting to you...
373
00:37:14.560 --> 00:37:18.520
To use building blocks of
our technology selectively.
374
00:37:19.080 --> 00:37:22.280
These building blocks work
completely independently.
375
00:37:23.120 --> 00:37:25.120
This has the advantage that data
376
00:37:25.280 --> 00:37:27.160
export can take place completely
377
00:37:27.320 --> 00:37:31.200
independently of the working
378
00:37:31.240 --> 00:37:34.320
modules, which enormously
improves access stability.
379
00:37:34.600 --> 00:37:37.280
* Interpreter translates into
380
00:37:37.480 --> 00:37:39.480
Arabic. * The Falcon of Quraysh...
381
00:37:40.280 --> 00:37:44.120
not only monitors your own,
but also third-party assets.
382
00:37:44.280 --> 00:37:48.280
We achieve through holistic Evaluation of the movement
383
00:37:48.320 --> 00:37:50.320
patterns produces an extremely differentiated picture.
384
00:37:50.360 --> 00:37:54.040
I manage automotive
implementation and smart home.
385
00:37:54.640 --> 00:37:58.520
I am at your disposal with individual
Solutions always available.
386
00:37:58.880 --> 00:38:03.480
Our entire team is now
available to you around the clock,
387
00:38:04.080 --> 00:38:07.200
if you have any questions
or special requests
388
00:38:07.360 --> 00:38:09.680
to be able to make
adjustments directly.
389
00:38:10.280 --> 00:38:12.440
*Menacing music*
390
00:38:14.520 --> 00:38:18.440
Frankfurt has developed
enormously in terms of cuisine.
391
00:38:18.800 --> 00:38:21.680
It would therefore be a great
honor and pleasure for us
392
00:38:21.720 --> 00:38:23.600
You and your followers
393
00:38:23.640 --> 00:38:27.440
to an extraordinary one
to invite sensory experience.
394
00:38:35.520 --> 00:38:39.000
You know I have great
sympathy for your situation.
395
00:38:39.600 --> 00:38:43.680
But you're also endangering mine
Success, and I won't tolerate that.
396
00:38:43.720 --> 00:38:45.320
Anara's accident...
397
00:38:45.760 --> 00:38:47.440
was not an accident.
398
00:38:47.920 --> 00:38:49.320
What?
399
00:38:49.360 --> 00:38:53.080
She kept quiet about the pregnancy
because it's not my baby,
400
00:38:53.160 --> 00:38:54.720
but Patrick's.
401
00:39:00.560 --> 00:39:04.120
Nonsense.
I checked my appointments.
402
00:39:04.840 --> 00:39:07.760
We were both on this
trip three months ago.
403
00:39:07.800 --> 00:39:11.160
Patrick canceled the trip
because of something “private”.
404
00:39:11.200 --> 00:39:15.040
This fits exactly with the
progress of the pregnancy.
405
00:39:15.520 --> 00:39:17.360
Patrick and your wife?
406
00:39:18.200 --> 00:39:20.920
Power and money
can be very attractive,
407
00:39:21.040 --> 00:39:23.920
and Patrick unfortunately very charming,
if he wants.
408
00:39:26.680 --> 00:39:29.200
Maybe he wanted
to get one over on me
409
00:39:29.240 --> 00:39:31.120
and then Anara was pregnant.
410
00:39:31.160 --> 00:39:34.080
He put pressure on her.
He can do that, right?
411
00:39:34.160 --> 00:39:36.160
Anara went to a lawyer,
412
00:39:36.320 --> 00:39:39.520
and then he wanted
to silence her, forever.
413
00:39:44.080 --> 00:39:45.880
Do you have any evidence for this?
414
00:39:47.520 --> 00:39:49.640
You know what you're saying.
415
00:39:50.360 --> 00:39:53.480
If you don't have any evidence,
I can't believe you.
416
00:40:06.800 --> 00:40:09.200
* Dark, mysterious music *
417
00:40:50.000 --> 00:40:51.600
*rustling*
418
00:41:01.080 --> 00:41:02.920
Nice butt.
419
00:41:06.200 --> 00:41:08.480
What are you actually looking for here?
420
00:41:10.360 --> 00:41:12.000
You're smoking again.
421
00:41:14.920 --> 00:41:16.400
So what?
422
00:41:17.400 --> 00:41:20.040
Doesn't matter anymore, does it?
423
00:41:27.760 --> 00:41:30.760
How could you
keep all this from me?
424
00:41:32.920 --> 00:41:36.000
You are so sweet,
when you're desperate.
425
00:41:40.600 --> 00:41:42.600
* Dark piano tones *
426
00:41:44.560 --> 00:41:48.040
I worked my ass off
so that you are well.
427
00:41:48.920 --> 00:41:50.840
Our apartment, your car.
428
00:41:53.000 --> 00:41:54.560
The travels.
429
00:41:55.560 --> 00:41:58.440
You really believe
That was my point, huh?
430
00:42:00.640 --> 00:42:02.640
Then what are you about?
431
00:42:08.920 --> 00:42:11.240
*Slightly echoing laughter*
432
00:42:14.440 --> 00:42:18.120
* A door slams somewhere
in the house. Rumbling. *
433
00:42:26.720 --> 00:42:28.360
* Steps *
434
00:42:31.200 --> 00:42:33.200
* Door is unlocked. *
435
00:42:39.320 --> 00:42:42.440
* Door slams shut,
Keys rattle. *
436
00:42:42.600 --> 00:42:44.160
* Steps *
437
00:42:52.800 --> 00:42:56.160
* Door opens and closes again. *
438
00:43:00.040 --> 00:43:02.040
*Soft monotonous music*
439
00:43:11.840 --> 00:43:13.840
Uh!
Uah.
440
00:43:14.680 --> 00:43:16.080
Uh...
441
00:43:16.360 --> 00:43:17.680
Uah.
442
00:43:20.840 --> 00:43:22.360
Uh!
443
00:43:22.560 --> 00:43:23.720
Uh!
444
00:43:26.640 --> 00:43:28.240
*moan*
445
00:43:28.400 --> 00:43:30.360
(pained) Ah!
446
00:43:38.680 --> 00:43:42.200
"So the little fox escaped
from the big brown bear.
447
00:43:42.600 --> 00:43:46.120
The fox was surprised why the bear was so angry with
448
00:43:46.160 --> 00:43:48.640
him when he loved all the
animals in the forest so much.
449
00:43:49.400 --> 00:43:51.200
That's why he decided to
450
00:43:51.240 --> 00:43:53.880
bring his friend, the owl, to visit.
451
00:43:54.200 --> 00:43:57.760
The owl was smart and
always had good advice."
452
00:44:05.280 --> 00:44:08.520
Will you ask Dad to finish
reading the story to you?
453
00:44:08.560 --> 00:44:10.480
Mom still has to work.
454
00:44:11.440 --> 00:44:13.440
I like you. Good night.
455
00:44:17.680 --> 00:44:20.880
What happened? I was
looking for evidence.
456
00:44:23.000 --> 00:44:24.920
You wanted that.
457
00:44:28.920 --> 00:44:32.400
I should have at least
pretended as if I believe you.
458
00:44:32.560 --> 00:44:34.440
That would have been nice, yes.
459
00:44:36.960 --> 00:44:38.760
Mh... ouch.
460
00:44:39.080 --> 00:44:40.480
Sorry.
461
00:44:41.680 --> 00:44:43.320
I'm not a professional.
462
00:44:43.880 --> 00:44:45.880
You're doing really great.
463
00:44:50.600 --> 00:44:53.760
I'm glad I can
at least trust you.
464
00:44:57.080 --> 00:44:59.240
Do you know who that guy was?
465
00:45:01.960 --> 00:45:03.960
I know him from somewhere.
466
00:45:15.200 --> 00:45:18.160
I've seen it before, certainly.
467
00:45:24.680 --> 00:45:26.480
I was very happy.
468
00:45:27.120 --> 00:45:28.680
Me too.
469
00:45:31.680 --> 00:45:33.080
N/a?
470
00:45:33.440 --> 00:45:35.760
Hey. Did you have a good time?
471
00:45:36.080 --> 00:45:37.960
Amazing, but yes.
472
00:45:41.120 --> 00:45:43.560
Why are you flirting
with my colleague?
473
00:45:44.120 --> 00:45:47.560
I wasn't flirting. Oh
come on, I know you.
474
00:45:47.720 --> 00:45:50.960
Aha, have you been watching
us for a long time, Mr Bond?
475
00:45:51.400 --> 00:45:55.480
I didn't, I just didn't want to
leave you alone for too long.
476
00:45:55.680 --> 00:45:58.480
But apparently I was
worried for nothing.
477
00:45:58.560 --> 00:46:01.800
I wanted in front of your
boss make a good impression.
478
00:46:01.840 --> 00:46:06.120
I thought that's why we're here.
Not boss, just senior colleague.
479
00:46:06.280 --> 00:46:10.440
That doesn't make a good
impression if you turn on him right away.
480
00:46:10.720 --> 00:46:13.640
I didn't hit on him.
You wanted that...
481
00:46:15.320 --> 00:46:18.880
Man, pay attention,
you idiot. I'm sorry.
482
00:46:19.680 --> 00:46:22.360
Thanks. Don't touch
my wife. Get lost!
483
00:46:24.480 --> 00:46:26.640
Why don't I believe you? Hm?
484
00:46:29.280 --> 00:46:30.680
Oh...
485
00:46:31.720 --> 00:46:34.040
The guy did the catering?
486
00:46:34.200 --> 00:46:38.360
And he tried to go to Anara
to come to hospital. Seriously?
487
00:46:38.520 --> 00:46:41.960
But why?
I do not know. Do you think he wanted...
488
00:46:48.600 --> 00:46:51.840
* He takes a deep breath. *
Don `t blame yourself.
489
00:46:53.360 --> 00:46:55.160
It's not your fault.
490
00:46:56.360 --> 00:46:59.320
She has decided
to take this path.
491
00:47:01.160 --> 00:47:04.080
She deliberately kept
this all secret from you.
492
00:47:04.320 --> 00:47:05.920
The apartment,
493
00:47:06.000 --> 00:47:07.720
the pregnancy,
494
00:47:09.080 --> 00:47:11.080
the thing with Patrick.
495
00:47:15.680 --> 00:47:17.720
I'm such an idiot.
496
00:47:22.880 --> 00:47:24.680
You're not an idiot.
497
00:47:42.600 --> 00:47:44.480
Do you really want that?
498
00:47:45.640 --> 00:47:48.440
Why didn't we
do it much earlier?
499
00:48:16.720 --> 00:48:18.720
*Powerful music*
500
00:48:31.800 --> 00:48:32.880
Oh...
501
00:48:34.920 --> 00:48:36.920
* He moans excitedly. *
502
00:48:48.480 --> 00:48:50.400
*Shrill sounds*
503
00:48:52.440 --> 00:48:54.440
*Scornful laugh*
504
00:49:32.840 --> 00:49:35.480
(woman) My daughter
will wake up again.
505
00:49:35.520 --> 00:49:39.480
Is that what you say?
- (Doctor) The values are better.
506
00:49:39.560 --> 00:49:42.440
She shows the first
weak neural reactions.
507
00:49:42.480 --> 00:49:46.600
But please, this is a tiny
positive signal, nothing more.
508
00:49:46.640 --> 00:49:48.920
This... This is a sign.
509
00:49:49.440 --> 00:49:53.840
We will monitor your daughter for the
next few days. Then we'll know more.
510
00:49:53.880 --> 00:49:57.920
But if she comes back, will
she remember everything?
511
00:49:58.040 --> 00:49:59.920
To me? To us?
512
00:50:00.520 --> 00:50:03.800
I can't tell you
that. I'm sorry.
513
00:50:05.160 --> 00:50:08.120
Understand. Excuse
me, I have to go back.
514
00:50:15.280 --> 00:50:17.080
Please wait a moment.
515
00:50:17.680 --> 00:50:18.840
If...
516
00:50:19.800 --> 00:50:23.120
the guy shows up here,
then please call me.
517
00:50:23.280 --> 00:50:26.600
Under no circumstances should
you let him into Anara's room, okay?
518
00:50:29.160 --> 00:50:30.560
Thanks.
519
00:50:39.360 --> 00:50:40.760
Perfect.
520
00:50:41.800 --> 00:50:43.800
They're just in time.
521
00:50:45.000 --> 00:50:48.160
This guy has something
to do with Anara's accident.
522
00:50:48.360 --> 00:50:50.160
It wasn't an accident.
523
00:50:50.200 --> 00:50:53.400
The KTU found third-party
software in the car's computer.
524
00:50:53.440 --> 00:50:55.760
This was used to manipulate the
525
00:50:55.800 --> 00:50:57.800
electronics: brakes, steering, throttle cable.
526
00:50:58.000 --> 00:51:00.440
Fuck. I knew it.
527
00:51:00.480 --> 00:51:04.080
To install the software,
you need access to the car.
528
00:51:04.120 --> 00:51:07.680
Who would be able to do this
other than your wife and yourself?
529
00:51:09.560 --> 00:51:12.800
What are you trying to
imply? It may be a coincidence.
530
00:51:12.840 --> 00:51:16.320
But the software comes
from your employer's offering.
531
00:51:16.720 --> 00:51:18.120
OK.
532
00:51:18.160 --> 00:51:22.120
My colleague Patrick Reitwald has
had his sights on me for a long time.
533
00:51:22.200 --> 00:51:25.920
I am the young wolf who
fights for his place in the pack.
534
00:51:26.480 --> 00:51:28.760
A place on the board will
soon become available.
535
00:51:28.800 --> 00:51:31.200
Patrick is afraid
that it goes to me.
536
00:51:31.360 --> 00:51:34.080
That's why he should
Killed your wife?
537
00:51:34.120 --> 00:51:36.960
He probably wanted
to kill me. It's my car.
538
00:51:37.000 --> 00:51:38.880
How does he get to your car?
539
00:51:39.480 --> 00:51:42.600
This guy... hurt me so much.
540
00:51:43.280 --> 00:51:45.800
He's worked for Patrick before.
541
00:51:45.840 --> 00:51:49.160
It's no problem for someone
like that to break into a car.
542
00:51:49.960 --> 00:51:53.240
Mr.
543
00:51:53.400 --> 00:51:56.720
Reitwald cooperated
544
00:51:56.760 --> 00:51:59.080
with us from the beginning.
545
00:52:00.880 --> 00:52:02.280
He provided our KTU with the know-how
with which we could read the software.
546
00:52:03.320 --> 00:52:05.560
Yes, of course.
547
00:52:08.000 --> 00:52:10.000
He's playing us off against
each other. *Sinister music*
548
00:52:27.120 --> 00:52:29.600
* Harsh, dissonant sounds *
549
00:52:37.480 --> 00:52:39.320
You smoked again.
550
00:52:40.280 --> 00:52:42.080
What? That's rubbish.
551
00:52:42.920 --> 00:52:44.520
You can smell it.
552
00:52:46.920 --> 00:52:48.560
And if so.
553
00:52:50.560 --> 00:52:52.920
I don't want you to smoke.
554
00:52:54.200 --> 00:52:58.040
And I don't want you to
treat me like a teenager.
555
00:52:59.280 --> 00:53:01.280
Then don't act like that.
556
00:53:04.360 --> 00:53:06.640
Since when have you been such an asshole?
557
00:53:07.600 --> 00:53:11.000
I'm not an asshole,
I'm just reacting to you.
558
00:53:11.240 --> 00:53:12.880
On your lies.
559
00:53:13.440 --> 00:53:15.640
* Clinking dark sounds *
560
00:53:32.760 --> 00:53:36.000
What's that supposed to mean? This
has been clearly agreed: no alcohol!
561
00:53:36.040 --> 00:53:38.400
These are devout Muslims.
Away with it!
562
00:53:40.600 --> 00:53:44.400
Are you always late now?
I'll come if you want me to.
563
00:53:45.080 --> 00:53:48.800
What happened to you?
Your special attention.
564
00:53:49.160 --> 00:53:51.640
I don't have time
for your humor now.
565
00:53:51.680 --> 00:53:54.160
Pull yourself together.
We're wrapping this up now.
566
00:53:54.320 --> 00:53:57.320
Can I rely on you?
Naturally.
567
00:53:59.160 --> 00:54:02.320
Patrick said
You have your doctoral thesis
568
00:54:02.360 --> 00:54:06.360
in the history of the twelve-cylinder
Written flat engines.
569
00:54:06.400 --> 00:54:09.160
My father used to
take me to car racing.
570
00:54:09.320 --> 00:54:12.240
And this moment,
shortly after ignition,
571
00:54:12.400 --> 00:54:14.600
when 340 HP rears up,
572
00:54:15.200 --> 00:54:17.600
You also fall in love as a girl.
573
00:54:18.560 --> 00:54:22.160
I own a 512 S,
574
00:54:22.400 --> 00:54:24.800
Year of construction 1971.
575
00:54:25.760 --> 00:54:28.000
I've never been an envious person.
576
00:54:28.040 --> 00:54:30.080
Until now.
* She laughs. *
577
00:54:33.040 --> 00:54:34.760
Enjoy the oysters.
578
00:54:37.640 --> 00:54:39.240
Bon appetit.
579
00:54:41.480 --> 00:54:43.480
*Dark sounds*
580
00:54:48.880 --> 00:54:52.840
Maybe Mr van Veeren can
recommend us some champagne?
581
00:54:55.360 --> 00:54:59.160
The sheikh would be happy about
a champagne recommendation.
582
00:54:59.920 --> 00:55:02.080
What?
A champagne.
583
00:55:03.080 --> 00:55:05.520
* The sheikh speaks Arabic. *
584
00:55:11.320 --> 00:55:14.680
"The ordinary person...
repents of his sins.
585
00:55:15.280 --> 00:55:17.040
The chosen ones...
586
00:55:17.200 --> 00:55:19.600
regret their carelessness."
587
00:55:21.680 --> 00:55:23.360
Yes. Naturally.
588
00:55:24.480 --> 00:55:26.560
Also from al-Misri.
589
00:55:27.440 --> 00:55:30.120
Didn't your grandmother
teach you that?
590
00:55:33.520 --> 00:55:35.000
No.
591
00:55:49.360 --> 00:55:51.600
* You can't hear Patrick. *
592
00:55:53.440 --> 00:55:55.240
*Incomprehensible*
593
00:55:56.880 --> 00:55:59.280
* Harsh, dissonant sounds *
594
00:56:04.000 --> 00:56:06.480
Why doesn't Mr van Veeren eat anything?
595
00:56:07.640 --> 00:56:09.640
Maybe he doesn't like fish.
596
00:56:12.280 --> 00:56:13.960
Everything OK?
597
00:56:16.120 --> 00:56:17.520
Yes.
598
00:56:18.360 --> 00:56:22.040
I'm just not hungry.
That doesn't make a good impression.
599
00:56:23.600 --> 00:56:26.400
* Harsh, dissonant sounds *
600
00:56:35.160 --> 00:56:37.160
* He takes a deep breath. *
601
00:56:40.240 --> 00:56:42.240
* Oppressive music *
602
00:57:04.720 --> 00:57:05.720
Uh...
603
00:57:09.040 --> 00:57:11.080
*Dull heartbeat*
604
00:57:11.240 --> 00:57:13.720
(Sheikh) Do you race yourself?
605
00:57:13.920 --> 00:57:17.480
340 HP between your legs,
you have to experience it once.
606
00:57:21.920 --> 00:57:23.520
Real!
What?
607
00:57:23.560 --> 00:57:27.640
Mr. van Veeren, your grandmother has it
Didn't you teach that?
608
00:57:29.360 --> 00:57:31.880
His grandmother
was an old Nazi aunt.
609
00:57:32.040 --> 00:57:34.840
She wanted Max to
learn to march properly.
610
00:57:37.560 --> 00:57:40.360
*Muffled, distorted laughter*
611
00:57:42.000 --> 00:57:44.480
Uh!
612
00:57:49.360 --> 00:57:52.880
She wanted to poison us.
He mixed something into our food.
613
00:57:53.160 --> 00:57:55.680
Who put something in our food?
614
00:58:00.840 --> 00:58:03.040
The Arab!
* He chokes. *
615
00:58:07.880 --> 00:58:09.480
Uh...
Come with me!
616
00:58:09.520 --> 00:58:11.240
Uh...
Excuse me.
617
00:58:12.360 --> 00:58:14.200
* Max coughs. *
618
00:58:20.960 --> 00:58:22.880
You're ruining everything for us.
619
00:58:24.040 --> 00:58:27.920
The waiter from catering
he wanted to poison me.
620
00:58:30.520 --> 00:58:32.760
* Thumping music from outside *
621
00:58:33.440 --> 00:58:36.120
You go home now
and get some sleep.
622
00:58:37.440 --> 00:58:39.880
Are you coming with me?
Are you crazy?
623
00:58:40.040 --> 00:58:41.440
No!
624
00:58:53.440 --> 00:58:55.520
* Subtle jazz music *
625
00:59:00.880 --> 00:59:02.960
* Steps *
626
00:59:04.800 --> 00:59:07.120
Don't you think
that's enough?
627
00:59:08.120 --> 00:59:12.160
You weren't even on your
honeymoon over the Jordan.
628
00:59:19.440 --> 00:59:21.320
What a great time.
629
00:59:23.000 --> 00:59:26.520
Costa Rica, rum, coke,
the whole program.
630
00:59:27.720 --> 00:59:31.320
And then you wanted to mess
with those idiots from Texas.
631
00:59:34.760 --> 00:59:37.080
Nobody could stop you.
632
00:59:37.560 --> 00:59:38.960
But.
633
00:59:40.960 --> 00:59:42.160
You.
634
00:59:45.800 --> 00:59:47.640
I like you much better,
635
00:59:47.800 --> 00:59:51.320
if you are not so incredibly
successful and self-confident,
636
00:59:52.120 --> 00:59:54.760
but when you are
really desperate.
637
00:59:55.320 --> 00:59:57.160
Then you have something like this...
638
00:59:57.560 --> 00:59:58.560
real,
639
01:00:00.280 --> 01:00:02.320
almost endearing.
640
01:00:04.200 --> 01:00:08.280
Like a boy who needs to
be protected from doing shit.
641
01:00:09.800 --> 01:00:11.800
Do you still love me?
642
01:00:13.480 --> 01:00:15.760
We all love you,
Smaller.
643
01:00:21.160 --> 01:00:23.160
*Sad guitar sounds*
644
01:00:23.240 --> 01:00:25.120
Do you know how that works?
645
01:00:27.000 --> 01:00:28.520
Lick.
646
01:00:29.320 --> 01:00:30.360
Drink.
647
01:00:31.080 --> 01:00:32.480
Bite.
648
01:00:52.800 --> 01:00:55.720
He doesn't know how to do it.
No, he doesn't know.
649
01:01:05.680 --> 01:01:07.320
(distorted) Lick.
650
01:01:09.640 --> 01:01:12.160
*Smacking sound*
651
01:01:14.440 --> 01:01:15.880
Drink.
652
01:01:20.840 --> 01:01:22.240
Bite.
653
01:01:30.120 --> 01:01:32.320
*Juicy biting sound*
654
01:01:33.440 --> 01:01:35.440
* Oppressive sounds *
655
01:01:36.640 --> 01:01:37.880
Stop!
656
01:01:38.960 --> 01:01:40.440
*moan*
657
01:01:44.520 --> 01:01:48.520
(Child) ♪ Sur le pont
d'Avignon on y danse, on y danse.
658
01:01:48.560 --> 01:01:52.600
Sur le pont d'Avignon
on y danse all en rond. ♪
659
01:01:53.160 --> 01:01:55.600
Bravo!
C'est joli, très joli.
660
01:01:56.080 --> 01:01:59.880
Do it as a chanteuse, too.
(Mother) Tu amuses le papa.
661
01:02:01.320 --> 01:02:03.120
Il y a quelqu'un.
662
01:02:03.800 --> 01:02:05.520
It's a college.
663
01:02:07.720 --> 01:02:10.280
*Dark, dissonant music*
664
01:02:12.440 --> 01:02:14.440
There in the room.
- C'est qui?
665
01:02:14.480 --> 01:02:16.200
(Mother) Je sais pas.
666
01:02:17.840 --> 01:02:19.840
*Threatening sounds*
667
01:02:21.080 --> 01:02:24.120
Il est en train d'entrer là.
Je m'en occupe.
668
01:02:26.520 --> 01:02:28.520
*Dark music*
669
01:02:30.600 --> 01:02:31.960
Max.
670
01:02:32.000 --> 01:02:34.600
Such a surprise.
We have the deal.
671
01:02:34.640 --> 01:02:37.160
Sit down.
You fucked my wife.
672
01:02:39.680 --> 01:02:42.360
This isn't the right
setting for this...
673
01:02:42.400 --> 01:02:44.520
Shut up, you asshole!
674
01:02:44.560 --> 01:02:47.320
You almost killed her
to get rid of me.
675
01:02:47.480 --> 01:02:50.960
So that I don't take your place
on the board away from you.
676
01:02:51.120 --> 01:02:54.920
I don't want to get rid of you.
We have our differences.
677
01:02:55.600 --> 01:02:58.200
But... I appreciate your work.
678
01:02:58.800 --> 01:03:01.800
And I really appreciate your
contribution to the company.
679
01:03:01.960 --> 01:03:04.360
I do not believe you!
I appeal to the police.
680
01:03:04.400 --> 01:03:06.440
Non, non, attends.
681
01:03:07.560 --> 01:03:11.000
I hardly know your wife.
I met her once.
682
01:03:12.440 --> 01:03:15.840
I'm very sorry,
what happened to her. You both.
683
01:03:17.480 --> 01:03:19.560
You are a valuable person.
684
01:03:20.120 --> 01:03:24.120
An extraordinary person.
We don't want to lose you.
685
01:03:24.480 --> 01:03:26.800
I don't want to lose you, Max.
686
01:03:27.720 --> 01:03:32.400
If I can help you somehow,
Than let me know. Please.
687
01:04:07.160 --> 01:04:09.040
* whistle sound *
688
01:04:14.000 --> 01:04:16.160
That lying motherfucker.
689
01:04:25.160 --> 01:04:27.160
*Serious music*
690
01:04:46.360 --> 01:04:48.160
What are you doing here?
691
01:04:48.200 --> 01:04:51.960
You were right, we can't
get Patrick without evidence.
692
01:04:53.680 --> 01:04:57.520
Max, let it go.
The Dubai deal is extremely sensitive.
693
01:04:57.640 --> 01:05:00.840
State-of-the-art security
technology for an autocrat.
694
01:05:00.880 --> 01:05:04.720
There is a lot at stake for him.
How did you get in here?
695
01:05:07.760 --> 01:05:10.960
You have known,
that Patrick locked me out?
696
01:05:12.040 --> 01:05:15.080
You almost ruined
our deal yesterday.
697
01:05:15.440 --> 01:05:18.400
Patrick and I saved him.
Aha.
698
01:05:18.560 --> 01:05:21.680
And you two are the
new dream team, or what?
699
01:05:22.320 --> 01:05:25.880
What does he promise you so
that you will help him on the board?
700
01:05:26.160 --> 01:05:28.960
Patrick doesn't want the
seat on the board at all.
701
01:05:29.600 --> 01:05:32.760
He is happy that he has
more time for his family.
702
01:05:32.800 --> 01:05:35.600
More time for his
family. Bullshit.
703
01:05:39.440 --> 01:05:43.160
Oh, you want to be on the
board? You are kidding me.
704
01:05:43.200 --> 01:05:44.960
Does that surprise you?
705
01:05:47.400 --> 01:05:49.400
Do you have so
little faith in me?
706
01:05:49.840 --> 01:05:51.640
You fooled me.
707
01:05:51.760 --> 01:05:53.320
The whole time.
708
01:05:53.760 --> 01:05:57.440
You're too complacent
see myself as competition.
709
01:05:57.520 --> 01:06:01.360
You came to the hospital,
you had an open ear for me.
710
01:06:01.400 --> 01:06:05.760
And a shoulder to lean on.
How ripped off is that! Max.
711
01:06:06.400 --> 01:06:08.880
You told me about your wife.
712
01:06:09.880 --> 01:06:13.320
And you showed up at my
office the day before yesterday.
713
01:06:14.400 --> 01:06:17.040
Mmm. You can see it that way too.
714
01:06:19.160 --> 01:06:22.600
And the rest of the evening?
Was that also planned?
715
01:06:24.000 --> 01:06:26.000
What rest of the evening?
716
01:06:27.600 --> 01:06:29.000
Wow.
717
01:06:29.320 --> 01:06:31.320
You enjoyed it so much.
718
01:06:31.440 --> 01:06:34.400
And now you can't remember it.
719
01:06:35.240 --> 01:06:38.560
Max, you're imagining
a lot of strange things.
720
01:06:41.240 --> 01:06:44.600
OK. I will report the Dubai
deal to the authorities,
721
01:06:44.640 --> 01:06:48.320
with all the details about the
supposedly civilian area of operation.
722
01:06:48.360 --> 01:06:52.440
And if you don't help me...
The ministry approved it.
723
01:06:53.800 --> 01:06:55.720
With all the details.
724
01:06:58.600 --> 01:07:01.560
We want again
Become an export world champion.
725
01:07:03.600 --> 01:07:05.600
You will be a good board member.
726
01:07:06.000 --> 01:07:09.680
And you should slowly
seek professional help.
727
01:07:18.840 --> 01:07:20.640
I trusted you.
728
01:07:21.960 --> 01:07:24.160
* Dull, gloomy sounds *
729
01:07:33.720 --> 01:07:35.720
*Dark music*
730
01:07:40.360 --> 01:07:42.240
(Doctor) Marcel! Stefan!
731
01:07:42.520 --> 01:07:45.520
Unfortunately, I can't
let you into the ward.
732
01:07:46.080 --> 01:07:48.840
What? But I have
to go to my wife.
733
01:07:49.000 --> 01:07:51.000
She needs rest.
She needs me.
734
01:07:51.040 --> 01:07:55.360
Sit in the cafeteria,
until the chief physician comes to you.
735
01:07:56.120 --> 01:07:58.360
*Menacing music*
736
01:08:00.760 --> 01:08:03.520
Let me pass!
Let me go to Anara!
737
01:08:03.680 --> 01:08:06.880
Leave me!
Let me go to my wife!
738
01:08:07.200 --> 01:08:10.520
Leave me!
Leave me! Leave me!
739
01:08:10.720 --> 01:08:13.680
He wants to kill her!
He wants to kill her!
740
01:08:14.000 --> 01:08:18.200
This is a fucking murderer!
Let me go to my wife!
741
01:08:18.360 --> 01:08:20.000
Leave me!
742
01:08:21.320 --> 01:08:23.320
* Dramatic music *
743
01:08:35.600 --> 01:08:37.200
* chatter *
744
01:08:50.560 --> 01:08:52.360
*Low moan*
745
01:08:59.760 --> 01:09:01.160
Uh...
746
01:09:04.520 --> 01:09:06.320
What does he pay you?
747
01:09:09.760 --> 01:09:13.560
How much Patrick pays you
so that you kill my wife.
748
01:09:14.080 --> 01:09:15.480
What?
749
01:09:16.280 --> 01:09:18.360
You already understood me.
750
01:09:19.280 --> 01:09:20.920
What's your name?
751
01:09:23.560 --> 01:09:25.200
What's your name?
752
01:09:28.200 --> 01:09:29.600
Said.
753
01:09:30.760 --> 01:09:34.000
What the hell do you
want from my wife, Said?
754
01:09:35.880 --> 01:09:37.880
*Tense music*
755
01:09:49.920 --> 01:09:51.320
Hi.
756
01:09:52.040 --> 01:09:53.040
Hi.
757
01:09:55.840 --> 01:09:59.160
I'm sorry. No, I'm sorry.
758
01:10:00.080 --> 01:10:04.320
I am sorry for that My
husband's behavior. No...
759
01:10:05.360 --> 01:10:08.200
Your husband just
wanted you... to protect.
760
01:10:09.960 --> 01:10:13.400
He doesn't have to
protect me. I am not a child.
761
01:10:14.040 --> 01:10:16.560
Maybe that's why
he was so angry.
762
01:10:25.160 --> 01:10:27.440
Can I have one too? Yes.
763
01:10:27.600 --> 01:10:28.960
Clear.
764
01:10:40.280 --> 01:10:41.880
I love her.
765
01:10:42.640 --> 01:10:44.120
I'm sorry, what?
766
01:10:44.880 --> 01:10:46.760
Anara loves me too.
767
01:10:47.680 --> 01:10:49.080
Wow.
768
01:10:49.640 --> 01:10:52.040
You're a real romantic.
769
01:10:52.200 --> 01:10:53.440
Mmm.
770
01:10:53.600 --> 01:10:55.600
What did you do to her?
771
01:10:57.040 --> 01:10:59.400
What you did to her!
772
01:10:59.520 --> 01:11:01.640
I didn't do anything to her.
773
01:11:02.280 --> 01:11:03.760
But you.
774
01:11:10.160 --> 01:11:12.800
Maybe it's also
because of your style,
775
01:11:13.400 --> 01:11:15.800
how you constantly
deceive yourself.
776
01:11:18.280 --> 01:11:20.280
What am I kidding myself?
777
01:11:20.840 --> 01:11:24.480
That you're an independent,
you are a confident woman.
778
01:11:30.240 --> 01:11:31.840
Hey, take a look.
779
01:11:32.160 --> 01:11:35.760
Would you react like that
What if I were wrong? Hardly likely.
780
01:11:38.600 --> 01:11:42.320
I am much less dissatisfied with
you than you are with yourself.
781
01:11:44.160 --> 01:11:46.360
I'm even happy for you. Yes.
782
01:11:46.400 --> 01:11:49.760
That you can realize
yourself with the gallery.
783
01:11:49.800 --> 01:11:52.080
That's a nice activity.
784
01:11:52.400 --> 01:11:56.160
If you find a challenge
and a meaning in it,
785
01:11:56.240 --> 01:11:58.400
Then it's great, really.
786
01:12:01.040 --> 01:12:03.200
*Soft depressing music*
787
01:12:08.400 --> 01:12:09.880
Hold on.
788
01:12:14.760 --> 01:12:16.360
Come on, stop!
789
01:12:18.320 --> 01:12:20.120
I want to get out.
790
01:12:21.680 --> 01:12:23.680
*Dark music*
791
01:12:23.840 --> 01:12:25.920
I want to get out immediately!
792
01:12:26.320 --> 01:12:28.920
Then you get out,
if I want it.
793
01:12:33.880 --> 01:12:36.440
* Tires squeal. *
794
01:12:36.800 --> 01:12:38.800
* Dramatic music *
795
01:12:43.000 --> 01:12:44.920
*He's breathing heavily. *
796
01:12:46.920 --> 01:12:49.440
Are you completely tired of life, huh?!
797
01:13:08.760 --> 01:13:10.760
And do you believe that?
798
01:13:13.360 --> 01:13:15.760
She played with you, Said.
799
01:13:16.560 --> 01:13:20.200
Because she knows
exactly how to fool us guys.
800
01:13:22.120 --> 01:13:26.640
She even did it to me
and lied to me for months.
801
01:13:28.000 --> 01:13:30.040
You're lying to yourself.
802
01:13:33.840 --> 01:13:35.760
You provoked me.
803
01:13:36.880 --> 01:13:39.920
Or let's say,
I allowed myself to be provoked.
804
01:13:40.680 --> 01:13:43.560
Everything else was an
ugly chain of causation.
805
01:13:45.800 --> 01:13:48.000
Okay, listen, I'm sorry.
806
01:13:48.920 --> 01:13:50.920
I'm really sorry.
807
01:13:52.320 --> 01:13:56.640
I'll be at the airport now.
Call back when you hear this.
808
01:13:58.800 --> 01:14:00.400
I love you.
809
01:14:01.920 --> 01:14:04.000
* Oppressive music *
810
01:14:12.880 --> 01:14:14.880
*Tense music*
811
01:14:28.800 --> 01:14:30.920
To your new home!
812
01:14:31.400 --> 01:14:33.960
To the dump!
* Cell phone buzzes. *
813
01:14:38.600 --> 01:14:41.280
Sometimes he really scares me.
814
01:14:41.520 --> 01:14:44.160
Should I stay here tonight?
815
01:14:45.280 --> 01:14:47.280
I, I'm just asking.
816
01:15:00.800 --> 01:15:03.480
Don't talk shit like
that about my wife!
817
01:15:03.520 --> 01:15:06.560
She is no longer your wife!
Shut up!
818
01:15:06.600 --> 01:15:09.920
Anara doesn't love you anymore.
Shut your fucking mouth!
819
01:15:09.960 --> 01:15:11.680
Uh!
820
01:15:12.000 --> 01:15:13.000
Uh!
821
01:15:17.240 --> 01:15:20.560
what are we going to do now?
(Said) No idea.
822
01:15:23.560 --> 01:15:25.200
Are you scared?
823
01:15:26.240 --> 01:15:27.760
Not you?
824
01:15:29.120 --> 01:15:30.520
But.
825
01:15:33.520 --> 01:15:36.280
But... I'm happy about it.
826
01:15:39.640 --> 01:15:42.560
Is that okay for you,
when I'm happy?
827
01:15:44.640 --> 01:15:46.040
Yes.
828
01:15:47.200 --> 01:15:48.760
That is...
829
01:15:49.080 --> 01:15:50.880
very okay for me.
830
01:15:55.560 --> 01:15:58.040
She left you a long time ago.
831
01:16:02.480 --> 01:16:03.800
Uh! Uh!
832
01:16:03.960 --> 01:16:05.040
Uh!
833
01:16:09.520 --> 01:16:11.640
She will always love me.
834
01:16:21.960 --> 01:16:24.200
"Wow. That sounds wonderful."
835
01:16:24.800 --> 01:16:27.920
The perfect surprise
for the perfect weekend.
836
01:16:27.960 --> 01:16:29.880
Anara will go crazy with joy.
837
01:16:30.200 --> 01:16:33.320
Saskia, you are the best
colleague in the world.
838
01:16:34.960 --> 01:16:36.760
No, she's taking a shower right now.
839
01:16:36.920 --> 01:16:39.680
* Water splashes. *
Yes. You me too.
840
01:16:39.840 --> 01:16:41.880
Thank you. Bye.
841
01:16:43.720 --> 01:16:45.720
*Dark sounds*
842
01:17:04.360 --> 01:17:06.760
* Harsh, dissonant sounds *
843
01:17:18.400 --> 01:17:21.600
* Dark music mixes
with gentle sounds. *
844
01:17:34.280 --> 01:17:36.480
Max will never forgive me for this.
845
01:17:36.960 --> 01:17:41.040
For a narcissist like him, it is
the greatest possible humiliation
846
01:17:41.080 --> 01:17:44.840
because it inevitably
shows him the truth.
847
01:17:45.400 --> 01:17:47.400
You do whatever you want.
848
01:17:47.480 --> 01:17:51.320
You lead your own life and
he has no place in it anymore.
849
01:17:55.240 --> 01:17:57.440
*Soft dark music*
850
01:18:21.720 --> 01:18:24.120
* Dark, distorted music *
851
01:19:00.320 --> 01:19:02.640
I think he knows now
where I am.
852
01:19:02.800 --> 01:19:04.800
I can't stay here.
853
01:19:06.440 --> 01:19:08.080
I love you.
854
01:19:13.800 --> 01:19:15.800
* Oppressive music *
855
01:19:27.080 --> 01:19:29.000
* Harsh sounds *
856
01:19:33.200 --> 01:19:35.200
* Device beeps regularly. *
857
01:19:41.680 --> 01:19:43.680
* Dissonant sounds *
858
01:19:52.400 --> 01:19:54.480
* Exciting music *
859
01:19:57.320 --> 01:19:58.720
Max.
860
01:19:59.160 --> 01:20:01.160
* She breathes raggedly. *
861
01:20:06.200 --> 01:20:07.440
Hello?
862
01:20:26.400 --> 01:20:28.200
* She gasps. *
863
01:20:33.800 --> 01:20:35.600
*sound signal*
864
01:20:36.080 --> 01:20:38.080
*Menacing music*
865
01:20:38.240 --> 01:20:41.480
(Doctor) You had an accident.
Traumatic brain injury.
866
01:20:41.520 --> 01:20:44.360
You were in an induced
coma for about a week.
867
01:20:44.840 --> 01:20:48.400
But I can calm you down,
Your child is fine.
868
01:20:51.200 --> 01:20:52.840
My, my husband...
869
01:20:53.760 --> 01:20:55.160
I...
870
01:20:56.280 --> 01:20:59.080
I believe,
he wanted to do something to me.
871
01:21:00.280 --> 01:21:03.400
It is normal,
that coma patients need something,
872
01:21:03.440 --> 01:21:06.480
to reorientate
yourself in reality.
873
01:21:06.520 --> 01:21:10.960
I'm not imagining it.
I didn't want to judge that either.
874
01:21:11.760 --> 01:21:14.840
Our neurologist will check
on you tomorrow morning.
875
01:21:14.880 --> 01:21:17.480
But now you can rest.
876
01:21:17.680 --> 01:21:19.760
You are in good hands here.
877
01:21:20.160 --> 01:21:21.560
OK?
878
01:21:23.600 --> 01:21:24.600
Good.
879
01:21:29.240 --> 01:21:31.240
* Dissonant sounds *
880
01:21:33.680 --> 01:21:35.520
* Door squeaks. *
881
01:21:36.880 --> 01:21:38.880
* You can't hear them. *
882
01:21:45.320 --> 01:21:47.640
*Soft, disturbing music*
883
01:21:57.480 --> 01:21:59.520
* rumbling *
884
01:22:01.720 --> 01:22:03.720
* Exciting music *
885
01:22:09.160 --> 01:22:10.800
* rumble *
886
01:22:28.000 --> 01:22:29.680
* Steps *
887
01:22:32.800 --> 01:22:35.000
* Quiet oppressive music *
888
01:22:51.800 --> 01:22:53.880
* Exciting music *
889
01:23:07.280 --> 01:23:09.080
Max, is that you?
890
01:23:11.760 --> 01:23:13.360
You're awake?
891
01:23:14.360 --> 01:23:16.160
Did I sleep long?
892
01:23:18.840 --> 01:23:19.960
Yes.
893
01:23:21.080 --> 01:23:22.440
Hm.
894
01:23:24.840 --> 01:23:28.800
Nice that you're here.
Do not you remember...
895
01:23:31.080 --> 01:23:32.640
at...
896
01:23:33.480 --> 01:23:35.080
To what?
897
01:23:36.640 --> 01:23:38.320
To our child?
898
01:23:39.920 --> 01:23:41.480
Our kid?
899
01:23:43.680 --> 01:23:46.760
There's nothing wrong
with the baby, right?
900
01:23:49.640 --> 01:23:51.040
But.
901
01:23:52.160 --> 01:23:53.560
Yes.
902
01:23:54.240 --> 01:23:56.000
Everything OK.
903
01:24:01.040 --> 01:24:04.600
I think I can already feel
how his little heart beats.
904
01:24:08.120 --> 01:24:09.520
Listen.
905
01:24:20.920 --> 01:24:22.920
This is our child, Max.
906
01:24:30.600 --> 01:24:32.120
Our baby.
907
01:24:34.920 --> 01:24:36.000
Uh!
908
01:24:36.160 --> 01:24:38.160
* Dramatic music *
909
01:24:43.280 --> 01:24:44.280
Uh...
910
01:24:44.440 --> 01:24:46.200
Help! Help!
911
01:24:59.680 --> 01:25:01.680
*Sinister music*
912
01:25:07.800 --> 01:25:09.600
* She gasps. *
913
01:25:15.560 --> 01:25:16.840
Uah!
914
01:25:18.160 --> 01:25:19.960
* He groans. *
915
01:25:21.560 --> 01:25:23.320
*Dark music*
916
01:25:33.680 --> 01:25:34.880
Uh!
917
01:25:36.160 --> 01:25:37.960
* She wheezes. *
918
01:25:39.800 --> 01:25:41.920
Uh!
919
01:25:42.360 --> 01:25:43.840
* chatter *
920
01:26:04.280 --> 01:26:05.840
Everything okay?
921
01:26:08.040 --> 01:26:09.440
Yes.
922
01:26:10.520 --> 01:26:14.160
You tossed and turned
in your sleep all night.
923
01:26:14.560 --> 01:26:16.960
* Quiet monotone piano sounds *
924
01:26:17.920 --> 01:26:20.200
I had a strange dream.
925
01:26:39.800 --> 01:26:41.800
Would you like to tell me?
926
01:26:42.760 --> 01:26:45.160
You lied to me and cheated on me.
927
01:26:51.360 --> 01:26:52.760
Hey...
928
01:26:55.920 --> 01:26:58.880
You know I would never do that.
929
01:27:01.200 --> 01:27:02.600
Yes.
930
01:27:03.640 --> 01:27:05.200
I know.
931
01:27:13.800 --> 01:27:16.120
* Quiet delicate violin tones *
932
01:27:32.200 --> 01:27:34.600
*Dark monotonous sounds*
933
01:27:48.640 --> 01:27:52.000
Look, you can clearly
see the heartbeat.
934
01:27:56.040 --> 01:27:58.040
* Oppressive sounds *
935
01:27:58.840 --> 01:28:01.000
* Harsh, dissonant tones *
936
01:28:03.720 --> 01:28:05.400
(echoing) Our child.
937
01:28:05.920 --> 01:28:07.880
* Harsh sounds *
938
01:28:09.280 --> 01:28:11.000
Everything OK?
939
01:28:16.200 --> 01:28:17.600
Yes.
940
01:28:20.000 --> 01:28:21.720
Everything OK.
941
01:28:50.040 --> 01:28:52.920
THE END
61809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.