All language subtitles for In and Out (1997) 1080p WEBRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,622 --> 00:00:56,224 Hey, Bob, wait up. 2 00:01:09,403 --> 00:01:12,140 "And sunlight clasped the earth 3 00:01:12,240 --> 00:01:15,309 "and the moonbeams kiss the sea 4 00:01:16,344 --> 00:01:19,213 "What are all these kissings worth 5 00:01:20,148 --> 00:01:23,217 "if thou kiss not me?" 6 00:01:26,687 --> 00:01:28,055 That's it. 7 00:01:31,559 --> 00:01:34,162 Mike. Mr. Brackett, okay. 8 00:01:34,262 --> 00:01:37,331 That Cameron Drake guy, did you really teach him? 9 00:01:37,431 --> 00:01:39,300 Yes, I did, Mike. Right here in this very room. 10 00:01:40,834 --> 00:01:41,502 Do you have a question about the poem? 11 00:01:43,171 --> 00:01:45,139 Yes, Meredith. 12 00:01:45,239 --> 00:01:47,441 When Cameron went here, did he have a girlfriend? 13 00:01:47,541 --> 00:01:48,676 Please. Jack! 14 00:01:49,577 --> 00:01:51,479 Mr. Brackett. Vicky. 15 00:01:51,579 --> 00:01:53,481 Does this have to do with the poem? Oh, yeah. 16 00:01:53,581 --> 00:01:57,151 You have a comment about English literature or Romantic poetry? 17 00:01:57,851 --> 00:01:59,753 Absolutely. Oh, let's hear it. 18 00:01:59,853 --> 00:02:02,723 Well, when Cameron went here and he studied English literature 19 00:02:02,823 --> 00:02:05,359 and Romantic poetry... 20 00:02:05,459 --> 00:02:06,627 ...was he really cute? 21 00:02:07,895 --> 00:02:10,298 No, he's had massive surgery. A complete overhaul. 22 00:02:10,398 --> 00:02:12,666 He was an iguana. 23 00:02:13,834 --> 00:02:17,137 But you know, he loved this poem. 24 00:02:19,873 --> 00:02:21,442 Excuse me, Mr. Brackett. 25 00:02:22,576 --> 00:02:23,711 Mr. Brackett. 26 00:02:23,811 --> 00:02:24,712 Jack. 27 00:02:25,713 --> 00:02:27,415 It's here. What? 28 00:02:27,515 --> 00:02:28,649 From Indiana State. 29 00:02:28,749 --> 00:02:30,251 And? Hey, Joe. 30 00:02:30,351 --> 00:02:31,719 Will you open it? It'll make it a lot easier. 31 00:02:31,819 --> 00:02:33,321 I mean, what if I... 32 00:02:33,421 --> 00:02:35,556 I... I mean, I'm not gonna get in. 33 00:02:35,656 --> 00:02:38,459 I bet that it just says, "Nice try, you moron. 34 00:02:38,559 --> 00:02:40,761 "You loser, get lost. Get out of here." 35 00:02:40,861 --> 00:02:42,263 That's not quite the way they put it, Jack. 36 00:02:42,363 --> 00:02:43,297 Hey. 37 00:02:44,332 --> 00:02:46,334 Yes. You're in! Full scholarship! Yes? Yes? 38 00:02:46,434 --> 00:02:48,168 Way to go! 39 00:02:48,869 --> 00:02:49,737 Yes! 40 00:02:57,978 --> 00:03:00,748 Gentlemen, are we having a practice? 41 00:03:00,848 --> 00:03:04,151 Uh, we can't, you know? It's our coach. 42 00:03:04,252 --> 00:03:05,753 You know, he's getting married this week. 43 00:03:07,255 --> 00:03:08,689 Yes, that's correct. 44 00:03:09,723 --> 00:03:10,724 And he's drunk. 45 00:03:12,793 --> 00:03:14,194 I'm drunk? 46 00:03:14,795 --> 00:03:16,430 Pretty soon! 47 00:03:22,836 --> 00:03:24,472 You guys! 48 00:03:27,475 --> 00:03:29,443 Congratulations, Mr. Brackett! 49 00:03:38,652 --> 00:03:40,454 You're so beautiful. 50 00:03:40,821 --> 00:03:42,290 Howard. 51 00:03:42,890 --> 00:03:44,392 You look exquisite. 52 00:03:44,492 --> 00:03:46,727 Oh, I just wish my folks were still here. 53 00:03:46,827 --> 00:03:48,329 They never thought it would happen. 54 00:03:48,429 --> 00:03:50,398 They never thought I'd get married. 55 00:03:50,498 --> 00:03:52,232 We're your family now, dear. 56 00:03:52,333 --> 00:03:54,768 I'm not just Howard's mom. I'm yours. 57 00:03:54,868 --> 00:03:57,371 Beware. But, honey, when you walked in here last month, 58 00:03:57,471 --> 00:04:00,240 I almost died. I didn't recognize you. 59 00:04:00,341 --> 00:04:02,610 She's worked very hard. Isn't she a knockout? 60 00:04:02,710 --> 00:04:04,378 Absolutely. Well, I just have been fat my whole life, 61 00:04:04,478 --> 00:04:06,747 and I was not gonna waddle down that aisle, 62 00:04:06,847 --> 00:04:08,949 and when I saw that Richard Simmons infomercial... 63 00:04:09,049 --> 00:04:10,851 I love him. 64 00:04:10,951 --> 00:04:13,554 Well, remember when he actually went to that woman's house 65 00:04:13,654 --> 00:04:15,889 who lost over 400 pounds using the tapes? 66 00:04:15,989 --> 00:04:17,391 Oh, yes. 67 00:04:17,491 --> 00:04:20,628 I just thought, "If she can do it, so can I." 68 00:04:20,728 --> 00:04:23,631 And you did. Bridal Barn, we salute you. 69 00:04:27,601 --> 00:04:28,902 It's a straitjacket is what it is. Dad. 70 00:04:29,002 --> 00:04:31,372 It's a classic, the J-12. 71 00:04:31,472 --> 00:04:33,240 You know, everybody in town's been stopping by, 72 00:04:33,341 --> 00:04:34,642 revving up for your nuptials. 73 00:04:34,742 --> 00:04:35,509 Look at this. 74 00:04:37,878 --> 00:04:40,714 Oh, son, I don't know. 75 00:04:41,882 --> 00:04:42,850 The Torme. 76 00:04:54,928 --> 00:04:57,831 Thank you. Well, uh, 77 00:04:57,931 --> 00:05:00,534 in just a few short days, Emily and I will be married 78 00:05:01,001 --> 00:05:02,803 after three long years. 79 00:05:02,903 --> 00:05:04,872 Now, what, you may be asking yourself, was the problem? 80 00:05:04,972 --> 00:05:07,375 You said it! 81 00:05:08,676 --> 00:05:11,379 Well, Aunt Becky, I think I have the answer. 82 00:05:11,479 --> 00:05:13,547 I vowed that I would not be married 83 00:05:13,647 --> 00:05:16,417 until Cameron Drake was nominated for an Oscar. 84 00:05:16,517 --> 00:05:19,319 I thought I was safe. 85 00:05:20,721 --> 00:05:22,956 Now tonight's the night, for Cameron, at least, 86 00:05:23,056 --> 00:05:25,726 and so I'll let you all get back to your sets, 87 00:05:26,594 --> 00:05:28,596 and this Sunday, thanks to my mom and dad 88 00:05:29,129 --> 00:05:30,431 and Emily, 89 00:05:31,632 --> 00:05:32,766 it's gonna be the happiest day of my life. 90 00:05:43,444 --> 00:05:45,312 Wouldn't it be extraordinary if Cameron actually wins? 91 00:05:45,413 --> 00:05:47,381 You remember I had him. 92 00:05:47,481 --> 00:05:49,517 You did? Yeah, I was a student teacher. 93 00:05:49,617 --> 00:05:50,784 It was sophomore English. 94 00:05:50,884 --> 00:05:53,721 He used to come every day after school for extra help. 95 00:05:53,821 --> 00:05:56,690 We spent the whole year reciting Romeo and Juliet to each other. 96 00:05:57,691 --> 00:05:59,693 Oh, really? Just the two of you? 97 00:06:00,127 --> 00:06:02,663 He was just a student. 98 00:06:02,763 --> 00:06:04,632 Hmm, well, all right. 99 00:06:07,100 --> 00:06:08,702 Now, which channel? 100 00:06:08,802 --> 00:06:12,005 Hmm. Who wants movie-style buttery lite? 101 00:06:12,105 --> 00:06:14,408 Me, I do. 102 00:06:14,508 --> 00:06:16,644 Score pads and pencils! 103 00:06:20,213 --> 00:06:22,683 Gretchen, what do you have for best documentary? 104 00:06:22,783 --> 00:06:24,585 Something about Polish mine workers 105 00:06:24,685 --> 00:06:26,587 and their struggle to be free. 106 00:06:26,687 --> 00:06:29,490 I hope that nice Sally Field wins. 107 00:06:29,590 --> 00:06:31,759 But she's not nominated. 108 00:06:31,859 --> 00:06:33,093 Even so. 109 00:06:33,193 --> 00:06:34,528 It's almost time. 110 00:06:35,195 --> 00:06:36,597 Oh, turn it on. Turn it on. 111 00:06:45,473 --> 00:06:46,940 The place, Hollywood, USA. 112 00:06:50,744 --> 00:06:52,913 This is Peter Malloy for Inside Entertainment 113 00:06:53,013 --> 00:06:55,649 inviting you to join me for Hollywood's night of nights, 114 00:06:55,749 --> 00:06:58,552 the 68th Annual Academy Awards. 115 00:07:00,488 --> 00:07:02,389 Ladies and gentlemen, 116 00:07:02,490 --> 00:07:05,826 here is another screen legend, an Oscar winner herself, Miss Whoopi Goldberg! 117 00:07:06,794 --> 00:07:09,463 Whoopi! I love you, Whoopi! 118 00:07:09,563 --> 00:07:12,533 So, Whoop, Cameron Drake. His chances? 119 00:07:12,633 --> 00:07:14,134 I think this kid is incredible. 120 00:07:14,234 --> 00:07:16,937 He is so sexy, so sweet. It's Cameron! 121 00:07:17,037 --> 00:07:19,940 I mean, I just adore him. I mean, and he's just the best there is, you know? 122 00:07:20,574 --> 00:07:22,075 It's Cameron Drake! 123 00:07:22,175 --> 00:07:24,645 There he is! Look. 124 00:07:26,514 --> 00:07:29,950 Cameron! 125 00:07:32,753 --> 00:07:35,589 Cameron, Cameron! Cameron! 126 00:07:39,960 --> 00:07:42,596 He is just so cool. 127 00:07:42,696 --> 00:07:44,565 What is that stuff on his chin? 128 00:07:44,665 --> 00:07:46,967 He looks like a troll doll. Did he just wake up? 129 00:07:47,067 --> 00:07:48,636 Shut up. 130 00:07:49,937 --> 00:07:53,206 Ladies and gentlemen, here comes America's hottest young star 131 00:07:53,306 --> 00:07:55,909 and People magazine's sexiest man of the year, poor guy, 132 00:07:56,243 --> 00:07:57,745 Cameron Drake. 133 00:07:59,880 --> 00:08:00,948 Hello. Hey. 134 00:08:01,048 --> 00:08:02,482 Hey. 135 00:08:06,286 --> 00:08:08,656 So, Cameron, tonight's the big night. 136 00:08:08,756 --> 00:08:10,991 All the marbles. Planet Cameron. Right. 137 00:08:11,992 --> 00:08:14,762 Uh, excuse me? I said right. 138 00:08:14,862 --> 00:08:18,031 Yeah. Everyone's saying that you won't be going home empty-handed. 139 00:08:18,131 --> 00:08:20,000 How do you feel about that? And speak up. 140 00:08:21,234 --> 00:08:23,871 Well, basically to me, 141 00:08:23,971 --> 00:08:26,206 awards are meaningless. 142 00:08:26,306 --> 00:08:29,242 Um, I'm an artist, it's about the work. 143 00:08:29,342 --> 00:08:31,645 All the nominees are artists. 144 00:08:31,745 --> 00:08:35,148 We shouldn't be forced to compete with each other like dogs. 145 00:08:35,248 --> 00:08:36,884 Oh, I hear you. Good point. 146 00:08:36,984 --> 00:08:38,051 So then why are you here? 147 00:08:38,986 --> 00:08:40,053 In case I win. 148 00:08:51,599 --> 00:08:54,935 And now we return to the 68th Annual Academy Awards. 149 00:08:55,035 --> 00:08:58,505 Coming up, the Oscar for best performance by an actor. 150 00:08:58,606 --> 00:09:00,941 Ladies and gentlemen, Miss Glenn Close. 151 00:09:19,392 --> 00:09:21,829 And now our final nominee for best actor, 152 00:09:22,295 --> 00:09:23,330 Cameron Drake. 153 00:09:31,138 --> 00:09:34,775 Cameron rocketed to stardom with courage and charisma, 154 00:09:34,875 --> 00:09:38,245 tackling the role of a brave gay soldier 155 00:09:38,345 --> 00:09:40,914 in the breakthrough film To Serve And Protect. 156 00:09:56,363 --> 00:09:57,831 You're gonna make it, Danny. 157 00:09:59,199 --> 00:10:00,701 I love you, Billy. 158 00:10:01,835 --> 00:10:04,004 Wait. Do you love me as a friend? 159 00:10:04,972 --> 00:10:07,340 Or in another way? Another way, Billy. 160 00:10:08,241 --> 00:10:09,743 You mean as a brother? 161 00:10:10,343 --> 00:10:12,012 No, another way. 162 00:10:13,413 --> 00:10:15,949 You mean as a cousin? No, another way. 163 00:10:17,450 --> 00:10:19,653 You mean as a pen pal? 164 00:10:20,453 --> 00:10:22,389 My legs hurt. 165 00:10:34,167 --> 00:10:35,769 Proceed. 166 00:10:39,372 --> 00:10:40,874 Lieutenant Stevens, 167 00:10:40,974 --> 00:10:43,643 you've been awarded two Purple Hearts 168 00:10:43,744 --> 00:10:45,746 and a Congressional Medal of Honor. 169 00:10:45,846 --> 00:10:47,647 You saved the lives of your entire unit. 170 00:10:48,782 --> 00:10:51,752 However, your sergeant has come across 171 00:10:51,852 --> 00:10:54,021 the following items in your footlocker. 172 00:10:54,121 --> 00:10:57,090 Will you kindly tell the court if they are yours? 173 00:10:57,190 --> 00:10:58,892 A personal letter to another soldier. 174 00:10:58,992 --> 00:11:00,660 Oh, no. 175 00:11:00,961 --> 00:11:02,629 Yes, sir. 176 00:11:02,730 --> 00:11:06,967 A photograph signed, "Danny, San Francisco." 177 00:11:07,067 --> 00:11:07,968 Yes, sir. 178 00:11:13,073 --> 00:11:17,410 And finally, an autographed copy of Beaches, 179 00:11:17,510 --> 00:11:18,746 starring Bette Midler. 180 00:11:19,246 --> 00:11:20,313 Give that back! 181 00:11:20,413 --> 00:11:22,215 Discharge, dishonorable! 182 00:11:32,760 --> 00:11:33,761 They're kicking him out. 183 00:11:34,494 --> 00:11:35,829 That's not fair. 184 00:11:37,297 --> 00:11:38,799 I mean, he killed people. 185 00:11:38,899 --> 00:11:40,000 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 186 00:11:47,174 --> 00:11:48,275 Danny, I just don't know. 187 00:11:49,542 --> 00:11:50,710 Did I do the right thing? 188 00:11:53,346 --> 00:11:54,714 Ask him. 189 00:11:56,784 --> 00:11:58,819 Well, Mr. President, 190 00:11:59,486 --> 00:12:01,088 am I still a good American? 191 00:12:06,894 --> 00:12:07,995 It's a statue, Billy. 192 00:12:11,932 --> 00:12:13,066 Oh, Danny. 193 00:12:14,001 --> 00:12:15,135 I love you. 194 00:12:16,837 --> 00:12:18,806 Come on. Let's go home. 195 00:12:24,044 --> 00:12:25,078 Billy. 196 00:12:30,083 --> 00:12:31,284 Billy! 197 00:12:35,422 --> 00:12:37,024 Billy! 198 00:12:38,491 --> 00:12:40,293 Billy! 199 00:12:46,967 --> 00:12:48,936 Oh, look. Here he is. 200 00:12:54,041 --> 00:12:55,909 This is Cameron's first nomination, 201 00:12:56,009 --> 00:12:58,879 and he's in extremely good company. 202 00:12:58,979 --> 00:13:01,815 Tonight he joins fellow best actor nominees... 203 00:13:01,915 --> 00:13:03,851 Paul Newman for Coot. 204 00:13:07,420 --> 00:13:09,056 Clint Eastwood for Codger. 205 00:13:11,258 --> 00:13:14,027 Michael Douglas for Primary Urges. 206 00:13:19,867 --> 00:13:23,203 And Steven Seagal for Snowball In Hell. 207 00:13:26,306 --> 00:13:27,807 And the winner is... 208 00:13:31,044 --> 00:13:33,346 Cameron Drake, To Serve And Protect. 209 00:13:33,446 --> 00:13:35,815 Oh, my God! 210 00:13:36,283 --> 00:13:38,185 Oh, my God! 211 00:13:44,992 --> 00:13:47,827 Doofus! Doofus! Doofus! 212 00:13:48,295 --> 00:13:50,597 Doofus! Doofus! 213 00:13:52,966 --> 00:13:54,968 That's our boy. Look at him! 214 00:13:55,068 --> 00:13:56,036 Oh, my God! 215 00:13:59,039 --> 00:14:00,040 Thank you. 216 00:14:03,643 --> 00:14:04,978 Nice, man. 217 00:14:06,679 --> 00:14:08,548 Nice. 218 00:14:08,648 --> 00:14:11,384 I'd like to thank uh, a great director, 219 00:14:12,452 --> 00:14:14,221 an incredible cast, 220 00:14:14,321 --> 00:14:16,489 my agent and my new agent, 221 00:14:16,589 --> 00:14:19,192 but I'm just an actor playing someone. 222 00:14:20,928 --> 00:14:23,263 This really belongs to all the gay soldiers and sailors 223 00:14:23,931 --> 00:14:25,232 and other guys and women 224 00:14:26,199 --> 00:14:28,068 who defend this country to keep us free, 225 00:14:28,936 --> 00:14:31,338 but can't date. 226 00:14:35,608 --> 00:14:37,945 So maybe I should thank someone else. 227 00:14:39,546 --> 00:14:40,847 Someone who's really been there. 228 00:14:40,948 --> 00:14:42,582 Someone who taught me a lot 229 00:14:42,682 --> 00:14:44,985 about poetry and Shakespeare 230 00:14:45,085 --> 00:14:46,419 and just, like, you know, 231 00:14:47,254 --> 00:14:49,923 staying awake, man. 232 00:14:50,023 --> 00:14:53,026 Someone who's just an overall great guy and a great teacher. 233 00:14:54,327 --> 00:14:56,863 To Howard Brackett from Greenleaf, Indiana. 234 00:14:56,964 --> 00:14:59,566 Oh, my God! Oh, wow. 235 00:14:59,666 --> 00:15:01,334 Oh, I can't believe it. Oh, wow. 236 00:15:01,434 --> 00:15:02,335 Oh. 237 00:15:03,570 --> 00:15:04,904 And he's gay. 238 00:15:12,179 --> 00:15:13,446 You know, I've been thinking a lot about this night, 239 00:15:15,315 --> 00:15:18,418 and I've decided to dedicate this whole night to a great gay teacher. 240 00:15:20,353 --> 00:15:22,455 Mr. Brackett, we won! 241 00:15:50,417 --> 00:15:51,718 Howard? 242 00:15:53,320 --> 00:15:55,388 Hmm? Howard. 243 00:15:55,488 --> 00:15:57,924 Precious. Howard, what is he talking about? 244 00:15:58,025 --> 00:15:59,392 I have no idea! 245 00:16:01,494 --> 00:16:02,462 What? 246 00:16:08,235 --> 00:16:09,969 Mom? Dad? 247 00:16:12,072 --> 00:16:14,107 Is there something you wanna tell us? 248 00:16:14,207 --> 00:16:15,342 Something about the wedding? 249 00:16:16,543 --> 00:16:17,710 I'm not gay! 250 00:16:18,511 --> 00:16:20,613 Oh. Of course not. 251 00:16:20,713 --> 00:16:22,349 No! No, no, no, no. 252 00:16:22,449 --> 00:16:24,484 My son's not gay. No way! 253 00:16:24,584 --> 00:16:26,386 No how! No dice! 254 00:16:26,486 --> 00:16:28,088 Nowhere! No, sir! 255 00:16:28,188 --> 00:16:29,622 But that boy on television... 256 00:16:29,722 --> 00:16:31,291 I don't know what that was about. 257 00:16:31,391 --> 00:16:34,361 I am outraged! I may hire an attorney. I may sue! 258 00:16:34,461 --> 00:16:36,363 That's right. That's right. That's a very good idea. 259 00:16:36,463 --> 00:16:38,098 You think? Cochran. Get that Johnnie Cochran, 260 00:16:38,198 --> 00:16:40,400 not that woman. Good idea. 261 00:16:40,500 --> 00:16:42,702 Now, we have to remember, he's been in Hollywood a long time, 262 00:16:42,802 --> 00:16:45,172 and he may be under the influence of something, 263 00:16:45,272 --> 00:16:46,373 or he may have joined a cult. 264 00:16:46,473 --> 00:16:48,075 Oh, my Lord. 265 00:16:48,175 --> 00:16:49,709 That little zombie. 266 00:16:49,809 --> 00:16:52,145 His family was... Oh, I hate to say this, 267 00:16:52,812 --> 00:16:54,181 but when they lived here, 268 00:16:54,281 --> 00:16:56,483 they were not active in the PTA. 269 00:16:56,583 --> 00:16:58,017 He used to mow our lawn. 270 00:16:58,385 --> 00:16:59,352 Never again. 271 00:17:00,653 --> 00:17:03,356 Howard, we want you to know 272 00:17:03,456 --> 00:17:05,358 you're our son, and we'll always love you. 273 00:17:06,359 --> 00:17:08,395 Gay, straight, red, green, 274 00:17:08,495 --> 00:17:11,231 if you rob a bank, if you kill someone. 275 00:17:11,331 --> 00:17:13,800 If you get drunk, climb a clock tower and take out the town. 276 00:17:14,767 --> 00:17:16,436 As long as you get married. 277 00:17:17,370 --> 00:17:18,705 I need that wedding. 278 00:17:18,805 --> 00:17:20,673 I need some beauty and some music 279 00:17:20,773 --> 00:17:21,808 and some place cards before I die. 280 00:17:22,442 --> 00:17:23,410 It's like heroin. 281 00:17:24,611 --> 00:17:26,045 Do you hear me, Howard? 282 00:17:27,380 --> 00:17:28,315 Hmm? 283 00:17:32,352 --> 00:17:34,254 Oh. Emily, can we give you a lift? 284 00:17:35,722 --> 00:17:37,324 Oh. 285 00:17:37,424 --> 00:17:38,458 Will you be all right? 286 00:17:39,459 --> 00:17:41,428 Of course. I'm fine. 287 00:17:42,395 --> 00:17:43,496 We're getting married. 288 00:17:43,830 --> 00:17:45,265 I love you. 289 00:17:49,802 --> 00:17:51,104 Good night. 290 00:17:56,776 --> 00:17:58,245 Hello. 291 00:17:58,811 --> 00:18:00,213 No, I'm not. 292 00:19:00,873 --> 00:19:02,275 All right, let's go. 293 00:19:16,489 --> 00:19:18,291 There he is! That's him! 294 00:19:18,791 --> 00:19:20,760 Hey! Howard! 295 00:19:20,860 --> 00:19:22,429 Howard! Howard! 296 00:19:28,868 --> 00:19:30,270 Do you have a boyfriend? 297 00:19:30,370 --> 00:19:32,605 I am getting married! I am not gay! 298 00:19:32,705 --> 00:19:33,673 Do you know Ellen? 299 00:19:36,943 --> 00:19:39,546 A teacher in trouble, a town under siege, 300 00:19:39,646 --> 00:19:41,548 a journey to the heartland. 301 00:19:41,648 --> 00:19:43,483 Peter Malloy, stay tuned. 302 00:19:43,850 --> 00:19:45,385 Howard! Howard! 303 00:19:45,485 --> 00:19:47,420 Should gays be allowed to handle fresh produce? 304 00:19:47,520 --> 00:19:49,722 I don't care! This is a classroom! 305 00:19:52,992 --> 00:19:54,394 Class. 306 00:19:55,662 --> 00:19:56,629 So, uh, where were we? 307 00:19:58,531 --> 00:20:01,167 Romantic poetry. Shakespeare. 308 00:20:01,268 --> 00:20:03,270 Talented, English, dead. 309 00:20:03,803 --> 00:20:05,238 The sonnets. 310 00:20:05,338 --> 00:20:06,873 "Shall I compare thee to a summer's gay?" 311 00:20:06,973 --> 00:20:09,309 "Thou art more lovely and more temperate. 312 00:20:11,411 --> 00:20:13,746 "Rough winds do shape the darling buds of May, and sum..." 313 00:20:25,825 --> 00:20:27,327 Okay. 314 00:20:28,995 --> 00:20:30,530 Let's get it out into the open right now. 315 00:20:30,630 --> 00:20:32,299 What's on your mind? What do you want to know? 316 00:20:33,032 --> 00:20:35,001 Is it true? 317 00:20:36,336 --> 00:20:39,739 Of course not! I'm getting married in three days! 318 00:20:39,839 --> 00:20:41,974 See? I knew it! 319 00:20:42,074 --> 00:20:44,777 Told you. All right. Class, class. 320 00:20:44,877 --> 00:20:47,714 But why did he say it on TV in front of the whole world? 321 00:20:47,814 --> 00:20:50,483 Yeah, I mean, were you, like, incredibly embarrassed? 322 00:20:50,583 --> 00:20:52,885 Did you just wanna stick a grenade in your mouth? 323 00:20:52,985 --> 00:20:56,356 All right. Okay, that's... Class, class. 324 00:20:56,456 --> 00:20:58,625 I don't know why he said it. I've been trying to figure that out myself, 325 00:20:58,725 --> 00:21:00,660 but that is not why we're here today. We're here today... 326 00:21:01,328 --> 00:21:03,396 Mr. Brackett. Mike. 327 00:21:04,897 --> 00:21:07,500 Well, I've been thinking about it all night. 328 00:21:07,600 --> 00:21:09,502 Why would that guy say you were gay? 329 00:21:09,602 --> 00:21:10,637 And I got it figured out. I got it. 330 00:21:12,539 --> 00:21:14,441 What have you got? Well, look at you. 331 00:21:15,475 --> 00:21:17,544 - I beg your pardon? - I mean, no offense, 332 00:21:17,644 --> 00:21:20,246 but you're an English teacher. Exactly. 333 00:21:20,347 --> 00:21:23,483 I mean, all this poetry and odes and bonnets. 334 00:21:23,583 --> 00:21:25,718 Sonnets? And you're kinda prissy. 335 00:21:27,086 --> 00:21:28,921 Prissy? Well, not in a bad way. 336 00:21:29,021 --> 00:21:31,591 I mean, like, you're smart... 337 00:21:31,691 --> 00:21:34,394 And well-dressed. And really clean. 338 00:21:34,494 --> 00:21:36,896 It doesn't look good. And plus you got the drama club, 339 00:21:36,996 --> 00:21:39,265 and you ride that bicycle. 340 00:21:39,366 --> 00:21:42,635 You've been engaged to Miss Montgomery for like three years. 341 00:21:42,735 --> 00:21:44,671 What, what does that have to... I mean, think about it. 342 00:21:44,771 --> 00:21:47,340 If you add it up, of course the guy thinks you're gay! 343 00:21:47,774 --> 00:21:49,409 Ooh! Ooh! Ooh! 344 00:21:49,509 --> 00:21:53,680 And plus, he was in that movie, 345 00:21:53,780 --> 00:21:56,749 so his brain is, like, already going that way, 346 00:21:57,584 --> 00:22:00,420 and then he remembers you 347 00:22:00,520 --> 00:22:03,790 and he goes, "Smart, clean, totally decent human being... 348 00:22:03,890 --> 00:22:04,891 "Gay!" 349 00:22:09,596 --> 00:22:11,398 ...gays in the space program? 350 00:22:11,498 --> 00:22:13,299 - Lesbians on Mars? - Do you have any comment? 351 00:22:13,400 --> 00:22:14,834 Excuse me. Excuse me. 352 00:22:16,903 --> 00:22:18,705 Mr. Brackett. 353 00:22:18,805 --> 00:22:20,607 Boys and girls. Mr. Halliwell. 354 00:22:21,674 --> 00:22:23,510 Howard, could, uh, could I... Oh. 355 00:22:24,110 --> 00:22:25,978 Class, excuse me. 356 00:22:26,078 --> 00:22:29,649 The school is surrounded. There are TV cameras, reporters. 357 00:22:29,749 --> 00:22:31,718 See? They want pictures of the gay guy! 358 00:22:35,955 --> 00:22:37,690 I tried to reason with them. 359 00:22:37,790 --> 00:22:39,358 I told them I was the principal, and they... 360 00:22:40,727 --> 00:22:43,596 They, they mocked me. I'm sorry. 361 00:22:43,696 --> 00:22:45,364 Could you, could you talk to them? 362 00:22:45,832 --> 00:22:46,799 Right away. 363 00:22:48,435 --> 00:22:50,336 Uh, class, page 58. 364 00:22:50,437 --> 00:22:52,038 Yes, learn, learn all you can. 365 00:22:52,138 --> 00:22:53,673 Mr. Brackett. Yes? 366 00:22:54,874 --> 00:22:55,708 Watch the hands. 367 00:22:56,976 --> 00:22:58,645 Oh. Uh, good, good point. 368 00:23:00,713 --> 00:23:02,615 - Howard, are you gay? - Are you gay? 369 00:23:05,718 --> 00:23:08,555 I'm sorry. I think that the jury is still out on this. 370 00:23:08,655 --> 00:23:10,990 No way. He's been here for how many years? 371 00:23:11,090 --> 00:23:12,859 Oh, come on. I always knew. 372 00:23:12,959 --> 00:23:14,727 Well, I say bravo. 373 00:23:14,827 --> 00:23:16,896 It's a blow for freedom. Good for Howard. 374 00:23:16,996 --> 00:23:18,498 To quote Mr. Bob Dylan, 375 00:23:18,598 --> 00:23:20,900 "How many roads must a man walk down, 376 00:23:21,000 --> 00:23:22,435 "before we call him a man?" 377 00:23:22,535 --> 00:23:25,638 Ed, don't. It's early. Knew what? 378 00:23:25,738 --> 00:23:29,576 * And how many seas must the white dove sail Ed, please. 379 00:23:29,676 --> 00:23:32,011 * Before she sleeps Shut up, Ed! 380 00:23:32,111 --> 00:23:34,481 Trina! We're talking about Howard. 381 00:23:34,581 --> 00:23:35,648 Why are we talking about Howard? 382 00:23:36,483 --> 00:23:37,950 'Cause he likes dick, Carl. 383 00:23:42,755 --> 00:23:44,857 Good morning, everyone. How are you? 384 00:23:46,058 --> 00:23:47,860 Hey. Terrific! 385 00:23:47,960 --> 00:23:51,498 Fabulous. Is that, uh, Xerox still on the fritz? 386 00:23:51,598 --> 00:23:53,866 How are you, sunshine? Oh, fine. 387 00:23:53,966 --> 00:23:55,401 Oh, look at you. 388 00:23:55,502 --> 00:23:56,636 Dick who? 389 00:23:57,837 --> 00:24:00,473 He's getting married this week. 390 00:24:00,573 --> 00:24:02,875 See? He's not gay. I told you. 391 00:24:02,975 --> 00:24:05,545 But, man, think about it. I mean, like, gay guys. 392 00:24:05,645 --> 00:24:06,979 I don't wanna think about it. 393 00:24:07,079 --> 00:24:10,583 There's only two times where it's okay to do, like, gay stuff. 394 00:24:10,683 --> 00:24:12,084 Two, like, emergency situations. 395 00:24:12,184 --> 00:24:13,686 What? Which situations? 396 00:24:13,786 --> 00:24:15,722 Prison, when it's like a substitute. Right. 397 00:24:15,822 --> 00:24:18,057 Or guys in space. Guys in space? 398 00:24:18,157 --> 00:24:19,659 Well, not on purpose. 399 00:24:19,759 --> 00:24:22,695 It just happens because they're weightless, 400 00:24:22,795 --> 00:24:24,764 and they float into each other when they're asleep. 401 00:24:27,199 --> 00:24:28,467 You're so lame. 402 00:24:29,201 --> 00:24:31,470 Well, I know it's wrong. 403 00:24:31,571 --> 00:24:33,606 It's against, like, nature. Basic plumbing. 404 00:24:34,707 --> 00:24:35,808 What? 405 00:24:35,908 --> 00:24:37,810 It's the human body. 406 00:24:37,910 --> 00:24:40,980 It's divided up into in-holes and out-holes. 407 00:24:41,080 --> 00:24:42,982 And stuff is supposed to go in the in-holes 408 00:24:43,082 --> 00:24:44,450 and come out the out-holes. 409 00:24:44,551 --> 00:24:46,185 But gay guys, 410 00:24:46,285 --> 00:24:48,755 they, like, put stuff in the out-holes. 411 00:24:50,690 --> 00:24:53,693 Wait. So is a mouth, like, an in-hole? 412 00:24:53,793 --> 00:24:56,262 Right. 'Cause you put burgers in it and brew. 413 00:24:57,229 --> 00:24:59,165 Unless you're sick, and you puke, 414 00:24:59,265 --> 00:25:00,733 and then it's an out-hole, so it's wrong. 415 00:25:05,705 --> 00:25:07,607 Guys, guys, come on! Hustle! 416 00:25:07,707 --> 00:25:08,941 You'll be late for class. Let's go! 417 00:25:11,944 --> 00:25:12,812 What's going on? 418 00:25:14,213 --> 00:25:16,683 Um, Mr. Brackett, could you, like, excuse us? 419 00:25:17,884 --> 00:25:18,918 Why? 420 00:25:20,119 --> 00:25:22,589 Mike's being a jerk. 421 00:25:22,689 --> 00:25:24,891 No. Just until we're, like, dressed and ready. 422 00:25:26,058 --> 00:25:28,027 This doesn't have anything to do with the Oscars 423 00:25:28,127 --> 00:25:29,061 and Cameron Drake, does it? 424 00:25:30,129 --> 00:25:31,831 No. Come on. Of course not. 425 00:25:33,365 --> 00:25:34,667 Well, what is it then? 426 00:25:36,102 --> 00:25:38,170 Well, it's just before the Oscars, it was different. 427 00:25:38,270 --> 00:25:39,672 I mean, you weren't... 428 00:25:41,273 --> 00:25:42,308 I wasn't what? 429 00:25:45,778 --> 00:25:46,679 Famous. 430 00:25:53,820 --> 00:25:55,554 You guys. 431 00:26:15,307 --> 00:26:16,743 Peter Malloy, network. 432 00:26:17,810 --> 00:26:19,946 No, no, no, no, no. No more interviews. 433 00:26:20,046 --> 00:26:21,580 No, I have nothing to say. I have no comments. 434 00:26:23,683 --> 00:26:25,918 I have no thoughts on gay marriage, 435 00:26:26,018 --> 00:26:27,954 I did not see The Birdcage and I'm trying to have my dinner. 436 00:26:28,054 --> 00:26:30,690 Of course. I'm sorry. 437 00:26:30,790 --> 00:26:32,759 You should be. What are you sitting down for? 438 00:26:32,859 --> 00:26:35,127 You people. You people. Have some decency. 439 00:26:35,227 --> 00:26:36,262 You've been hounding me all day. 440 00:26:36,362 --> 00:26:38,564 At my school, at my home. 441 00:26:38,665 --> 00:26:40,066 You should be ashamed of yourselves. 442 00:26:40,166 --> 00:26:42,301 I am. Of those leeches. 443 00:26:42,401 --> 00:26:44,804 They have no right to pry into your life. 444 00:26:44,904 --> 00:26:47,640 They're sleazy. I don't know. I kind of like that Barbara Walters. 445 00:26:48,107 --> 00:26:49,375 Did Barbara call you? 446 00:26:50,076 --> 00:26:51,110 No. 447 00:26:54,046 --> 00:26:55,147 Howard. 448 00:26:55,815 --> 00:26:57,116 Howard! 449 00:26:57,216 --> 00:26:59,786 No! Oh, Howard. 450 00:26:59,886 --> 00:27:02,722 Leave me alone, you smut peddler you! Howard... 451 00:27:02,822 --> 00:27:04,991 You professional gossip with a permanent tan! Will you get real? 452 00:27:05,091 --> 00:27:06,158 Shh. 453 00:27:07,093 --> 00:27:08,027 Look at me. Why? 454 00:27:08,895 --> 00:27:10,162 Well, sure, I look great, 455 00:27:10,262 --> 00:27:11,864 but my ratings. 456 00:27:11,964 --> 00:27:15,201 Look, everyone wants to talk to Diane Sawyer or Joan Lunden. 457 00:27:15,301 --> 00:27:16,936 And my network's killing me. 458 00:27:17,036 --> 00:27:18,137 They want me blond. 459 00:27:18,237 --> 00:27:19,806 With your coloring? 460 00:27:19,906 --> 00:27:22,641 Look, all those reporters, after today, they're gone. 461 00:27:22,742 --> 00:27:23,876 They've got their story. 462 00:27:24,811 --> 00:27:27,013 But I care. I am doing a full week. 463 00:27:29,115 --> 00:27:30,750 A week? No, you can't. 464 00:27:30,850 --> 00:27:32,885 Oh, but I have to. It's too good. 465 00:27:32,985 --> 00:27:35,154 No, no. I have classes to teach. I'm getting married. 466 00:27:35,254 --> 00:27:36,823 I'll be there. 467 00:27:36,923 --> 00:27:39,625 No. I'll kill you. But it's classic. 468 00:27:39,726 --> 00:27:41,694 Sex, a small town, and a movie star. 469 00:27:41,794 --> 00:27:43,295 Why can't you see that? 470 00:27:43,395 --> 00:27:45,664 "Howard Brackett. In and out." 471 00:27:47,266 --> 00:27:50,770 My God, you are pure television. 472 00:27:51,303 --> 00:27:52,671 Stop it. 473 00:27:53,372 --> 00:27:54,406 Good night. 474 00:28:04,016 --> 00:28:05,818 Guys, remember. I got that, Walt. 475 00:28:05,918 --> 00:28:08,921 Thanks. Don't say nothing about the Oscars 476 00:28:09,021 --> 00:28:10,256 or Cameron Drake. None of that. 477 00:28:13,760 --> 00:28:14,794 I think he's coming. 478 00:28:21,167 --> 00:28:22,234 Shh. Shh. 479 00:28:28,040 --> 00:28:29,208 He's here! 480 00:28:29,308 --> 00:28:31,010 Yeah! 481 00:28:33,279 --> 00:28:35,915 Whoo-hoo! Yeah, baby! 482 00:28:36,015 --> 00:28:38,684 Whoo! 483 00:28:38,785 --> 00:28:41,020 Are we gonna have a bachelor party? Yeah! 484 00:28:41,120 --> 00:28:43,022 And we gonna get down and dirty? Yeah! 485 00:28:43,122 --> 00:28:44,957 Disgustingly, pukingly drunk? 486 00:28:46,525 --> 00:28:48,828 We've been working on this for weeks, man, 487 00:28:48,928 --> 00:28:51,363 and we got all your favorite stuff, everything you love! 488 00:28:51,463 --> 00:28:52,731 Hit me! 489 00:28:54,901 --> 00:28:56,735 What are we talking about here, triple x? 490 00:28:56,836 --> 00:28:58,971 Uh, Little Oral Annie? Traci Lords? 491 00:28:59,071 --> 00:29:00,773 Lay some adult video on me. 492 00:29:00,873 --> 00:29:02,708 We got it. Uncut. 493 00:29:02,809 --> 00:29:04,110 Funny girl! 494 00:29:09,882 --> 00:29:11,984 Funny girl? Yeah. Yeah, yeah. 495 00:29:12,084 --> 00:29:14,086 I don't believe this. Barbra Streisand? 496 00:29:14,186 --> 00:29:16,055 You had that little film festival last year. 497 00:29:16,155 --> 00:29:18,124 Yeah, you made us all watch all her movies. It was fun. 498 00:29:19,892 --> 00:29:21,994 Guys. Guys, I'm truly offended. 499 00:29:22,094 --> 00:29:24,730 Don't you see, this is precisely the reason 500 00:29:24,831 --> 00:29:26,899 why Cameron Drake and half the civilized world 501 00:29:26,999 --> 00:29:28,835 think that I'm... You know. 502 00:29:28,935 --> 00:29:31,270 Oh, no! No, no, no. 503 00:29:31,370 --> 00:29:33,873 You're a guy's guy! No, no, no. 504 00:29:33,973 --> 00:29:35,474 Well, I don't know how this got started, 505 00:29:35,574 --> 00:29:38,744 but this is my goddamn bachelor party, 506 00:29:38,845 --> 00:29:41,113 and I am not going to goddamn watch, 507 00:29:41,213 --> 00:29:42,748 pardon my split infinitive, 508 00:29:42,849 --> 00:29:44,116 Funny Girl! 509 00:29:44,216 --> 00:29:46,886 Me neither. I hate that crap. Thank you! 510 00:29:46,986 --> 00:29:48,821 You got A Star Is Born? Oh, sure. 511 00:29:48,921 --> 00:29:51,190 A Star Is Born? She looks bad in A Star Is Born. 512 00:29:51,290 --> 00:29:53,059 Yentl. Yentl! 513 00:29:55,127 --> 00:29:57,296 I love Yentl! 514 00:29:57,396 --> 00:29:58,965 Yeah! "Papa, can you hear me?" 515 00:30:00,632 --> 00:30:03,035 Dudes, hombres , guys! 516 00:30:03,135 --> 00:30:05,771 Guys, I'm sorry. I am truly offended. 517 00:30:05,872 --> 00:30:07,373 I thought I knew you guys. 518 00:30:07,473 --> 00:30:08,307 I thought you were studs. 519 00:30:11,510 --> 00:30:12,578 I guess I thought wrong. 520 00:30:13,412 --> 00:30:14,280 I'm out of here. 521 00:30:15,982 --> 00:30:17,917 Aw, maybe he's right. Yentl sucks. 522 00:30:19,551 --> 00:30:20,786 Ooh. 523 00:30:20,887 --> 00:30:21,954 Uh-oh. 524 00:30:23,389 --> 00:30:24,390 What did you say? 525 00:30:25,958 --> 00:30:27,026 Yentl. It sucks. It's boring. 526 00:30:32,464 --> 00:30:33,599 Say that again. 527 00:30:38,470 --> 00:30:41,173 She was too old for Yentl! 528 00:31:04,163 --> 00:31:07,033 I guess you heard the latest story. 529 00:31:07,133 --> 00:31:09,301 Michael Jackson getting married again. Yes, it is true. 530 00:31:09,401 --> 00:31:11,370 And this time he's made the perfect choice. 531 00:31:11,470 --> 00:31:13,405 Howard Brackett. Yes, Howard Brackett. 532 00:31:17,543 --> 00:31:18,945 This is Peter Malloy with day two 533 00:31:19,045 --> 00:31:20,846 of "Howard Brackett, will there be a wedding?" 534 00:31:20,947 --> 00:31:22,982 I'm standing with Aldo Hooper, Howard's barber. 535 00:31:23,082 --> 00:31:26,185 Stylist. Razor cuts, color, full blow dry. 536 00:31:26,285 --> 00:31:28,387 That's very nice. So, Aldo, what do you think? 537 00:31:28,487 --> 00:31:29,989 Will there be a wedding? 538 00:31:30,089 --> 00:31:32,258 Howard is booked for Saturday. A full styling. 539 00:31:32,358 --> 00:31:33,292 I say yes. 540 00:31:35,127 --> 00:31:37,396 Emmett Wilson, who has just delivered Howard's mail, 541 00:31:37,496 --> 00:31:39,999 his intimate correspondence, letters to alleged. 542 00:31:40,099 --> 00:31:41,567 Anything we should know about? 543 00:31:41,667 --> 00:31:43,902 I can't reveal that. I'm a postal employee. 544 00:31:44,470 --> 00:31:45,571 Don't make him mad. 545 00:31:45,671 --> 00:31:47,373 Of course Howard's getting married. 546 00:31:47,473 --> 00:31:48,907 He's a man of his word. 547 00:31:49,508 --> 00:31:52,111 Is this national? You bet. 548 00:31:52,211 --> 00:31:55,214 Please use your full zip codes. 549 00:31:56,615 --> 00:31:58,484 Greenleaf High, cradle of crisis. 550 00:31:58,584 --> 00:32:01,120 Howard's seniors, youth in the crossfire. 551 00:32:01,220 --> 00:32:03,922 Tell us in your own innocent young words, is he gay? 552 00:32:04,023 --> 00:32:06,025 Oh, no. No, he told us. 553 00:32:06,125 --> 00:32:08,294 It was all, like, this big, huge mistake. 554 00:32:08,394 --> 00:32:11,197 It just happened 'cause Mr. Brackett likes poetry and Shakespeare 555 00:32:11,297 --> 00:32:13,432 and uses his napkin. Unlike some people. 556 00:32:13,532 --> 00:32:15,901 What? Teens in turmoil. 557 00:32:16,002 --> 00:32:17,369 And your message to America? 558 00:32:17,469 --> 00:32:20,172 Greenleaf rules! Yeah! 559 00:32:20,272 --> 00:32:22,341 Kids on the edge. A community in chaos. 560 00:32:22,441 --> 00:32:25,077 Indiana cries out. Howard, can you hear? 561 00:32:32,051 --> 00:32:34,953 Uh, Howard, you got a minute? 562 00:32:39,025 --> 00:32:40,292 Howard, uh... 563 00:32:42,028 --> 00:32:43,495 Your, your life, I mean, since... 564 00:32:44,763 --> 00:32:47,166 Since the Oscars I can only imagine. 565 00:32:47,266 --> 00:32:48,934 Well, you know, it's over now. 566 00:32:49,035 --> 00:32:51,103 It's fine. It's just fine. 567 00:32:51,203 --> 00:32:53,139 It's all ancient history. Howard, we... 568 00:32:53,239 --> 00:32:56,242 We do have graduation coming up Monday, and you kind of, 569 00:32:57,576 --> 00:33:00,112 you know, put us right... Right in the spotlight. 570 00:33:01,080 --> 00:33:03,215 I'm so sorry, Tom. This, this... 571 00:33:03,315 --> 00:33:06,218 Howard, I'd be less than honest if I didn't tell you 572 00:33:06,318 --> 00:33:08,454 that I've gotten some calls from... 573 00:33:10,522 --> 00:33:12,358 From parents, uh, 574 00:33:12,458 --> 00:33:15,294 wondering if in fact you were a ho... 575 00:33:15,727 --> 00:33:17,363 Ho... 576 00:33:17,463 --> 00:33:19,465 Ho... H-ho... 577 00:33:19,565 --> 00:33:22,334 Home room teacher? Homosexual. 578 00:33:24,203 --> 00:33:26,638 Tom, do I look like a homosexual? 579 00:33:26,738 --> 00:33:28,407 Would you walk for me? 580 00:33:30,209 --> 00:33:31,210 Excuse me. 581 00:33:32,478 --> 00:33:33,312 Uh, Howard? 582 00:33:34,313 --> 00:33:35,614 Yes. 583 00:33:35,714 --> 00:33:37,416 Do you, do you enjoy teaching? 584 00:33:39,085 --> 00:33:40,252 No, I don't enjoy it. 585 00:33:41,253 --> 00:33:42,688 You, you don't? 586 00:33:42,788 --> 00:33:44,290 No, I love it. It's my life. 587 00:33:45,357 --> 00:33:47,293 Then, then you'd, uh, you'd miss it? 588 00:33:51,830 --> 00:33:54,233 Are, are you threatening me? 589 00:33:54,633 --> 00:33:56,768 No, no. I'm... 590 00:33:56,868 --> 00:34:00,072 I'm your friend. Friends don't threaten. 591 00:34:01,373 --> 00:34:02,308 No, they don't. 592 00:34:02,708 --> 00:34:04,143 Friends warn. 593 00:34:05,377 --> 00:34:06,478 And you, uh... 594 00:34:07,513 --> 00:34:09,481 You, you are getting married, aren't you? 595 00:34:11,517 --> 00:34:14,453 But are you saying that if I weren't getting married 596 00:34:15,521 --> 00:34:16,488 I'd be fired? 597 00:34:18,824 --> 00:34:21,059 But that's not an issue, is it? No. 598 00:34:22,828 --> 00:34:24,196 Best wishes. 599 00:34:37,676 --> 00:34:39,611 Hi. Bless you, my son. 600 00:34:39,711 --> 00:34:41,280 Thank you. 601 00:34:41,380 --> 00:34:42,481 Would you like to tell me your sins? 602 00:34:43,282 --> 00:34:44,316 Yes. 603 00:34:44,416 --> 00:34:45,717 Yes. 604 00:34:45,817 --> 00:34:48,320 First of all, I'm not Catholic. 605 00:34:48,420 --> 00:34:50,055 Well, then why are you here? 606 00:34:50,156 --> 00:34:51,423 I have a friend who's Catholic, and he's very busy. 607 00:34:53,159 --> 00:34:54,326 Well, aren't you helpful? 608 00:34:55,527 --> 00:34:57,829 What are his, you know, sins? Your friend's? 609 00:34:57,929 --> 00:35:00,199 He's a, he's a plumber, 610 00:35:00,299 --> 00:35:02,134 and, uh, he's about to be married. 611 00:35:02,234 --> 00:35:04,069 He's been engaged for three years. 612 00:35:04,170 --> 00:35:06,272 Well, caution is a virtue. 613 00:35:06,372 --> 00:35:08,607 Yeah, but, see, everyone's... 614 00:35:08,707 --> 00:35:12,411 Everyone's saying something about him, something that isn't true. 615 00:35:12,511 --> 00:35:15,214 I mean, it's not a bad thing, but he isn't that thing. 616 00:35:15,314 --> 00:35:17,082 Which thing? 617 00:35:17,183 --> 00:35:18,384 Which thing are people saying about him? 618 00:35:19,651 --> 00:35:20,652 That, um... 619 00:35:22,221 --> 00:35:23,689 That he's gay. 620 00:35:23,789 --> 00:35:24,856 That he's what? 621 00:35:25,857 --> 00:35:27,193 That he's gay. 622 00:35:27,793 --> 00:35:29,628 Oh! Oh, my. Oh, my. Yeah. 623 00:35:29,728 --> 00:35:31,863 Oh, my, my, my, my. 624 00:35:31,963 --> 00:35:34,233 Well, that's rather like that fellow on the Oscars. 625 00:35:34,333 --> 00:35:37,869 That, uh, Howard Brackett from over at Greenleaf. 626 00:35:37,969 --> 00:35:39,771 Yeah, but it's not him. This is a different guy. 627 00:35:39,871 --> 00:35:41,207 Well, what is it he wants to know? 628 00:35:41,873 --> 00:35:44,142 He wants to know what he should do. 629 00:35:44,243 --> 00:35:45,677 What is the right thing? He needs to know... 630 00:35:46,778 --> 00:35:48,614 His mother's planning this huge wedding 631 00:35:48,714 --> 00:35:50,782 with the whole town, 632 00:35:50,882 --> 00:35:52,784 and it's her whole life. 633 00:35:52,884 --> 00:35:57,223 It's gonna be beautiful, but he, he... 634 00:35:57,323 --> 00:36:00,158 He, he love... He doesn't want to leave this town. 635 00:36:00,859 --> 00:36:03,862 And, uh, he has this wonderful fiancee 636 00:36:03,962 --> 00:36:07,399 who's sweet and thin and... 637 00:36:07,499 --> 00:36:10,202 He just has never had a physical relationship with her. 638 00:36:10,302 --> 00:36:12,738 Never? In three years? 639 00:36:12,838 --> 00:36:14,740 He respects her. He's gay. 640 00:36:14,840 --> 00:36:16,442 No, he's not. Yes, he is. 641 00:36:16,542 --> 00:36:18,344 No, he can't... No. 642 00:36:19,311 --> 00:36:20,946 Well, then he must go to her. 643 00:36:21,680 --> 00:36:23,282 He's got to find out. 644 00:36:23,382 --> 00:36:25,584 He must be... You know... 645 00:36:25,917 --> 00:36:27,453 Be with her. 646 00:36:27,986 --> 00:36:29,555 Huh? Really? 647 00:36:29,655 --> 00:36:30,689 Mmm-hmm. 648 00:36:33,259 --> 00:36:34,460 Before the wedding? 649 00:36:36,595 --> 00:36:37,729 Godspeed, my son. 650 00:36:40,299 --> 00:36:41,833 Now let's do Michael. 651 00:36:41,933 --> 00:36:43,235 * Michael, Michael, Bo bicheal 652 00:36:43,335 --> 00:36:44,836 * Banana Fana Fo fichael 653 00:36:44,936 --> 00:36:46,305 * Fee Fi Mo Michael Michael 654 00:36:47,005 --> 00:36:49,408 * Michael Ha-ha-ha! 655 00:36:50,876 --> 00:36:52,511 * Donna, Donna, Bo bonna * 656 00:36:53,044 --> 00:36:54,546 Oh! 657 00:36:58,817 --> 00:37:01,287 Emily! Emily! 658 00:37:01,387 --> 00:37:02,721 Howard. Emily. 659 00:37:02,821 --> 00:37:03,989 Howard. 660 00:37:05,891 --> 00:37:07,493 Howard. Howard. 661 00:37:08,560 --> 00:37:10,529 We're getting married. We are. 662 00:37:10,629 --> 00:37:12,230 We are getting married. Of course we're getting... 663 00:37:13,031 --> 00:37:14,766 I'm glad we're getting married, Howard. 664 00:37:18,604 --> 00:37:20,472 Howard! 665 00:37:20,572 --> 00:37:21,807 Yeah! Who's gay, huh? 666 00:37:23,842 --> 00:37:25,010 Howard. 667 00:37:33,852 --> 00:37:36,455 Howard, what is all this? 668 00:37:36,555 --> 00:37:38,690 I'm sorry. I'm under a lot of pressure. 669 00:37:38,790 --> 00:37:40,726 I, uh... Could you turn him off? 670 00:37:40,826 --> 00:37:42,494 Howard, Howard. I can't. 671 00:37:42,594 --> 00:37:44,896 Howard, I love you. I'm not worried. 672 00:37:44,996 --> 00:37:47,366 You don't understand. Of course I do. 673 00:37:48,500 --> 00:37:51,803 Look at your life. The Oscars, the press. 674 00:37:51,903 --> 00:37:53,839 It's no wonder you're going crazy. 675 00:37:53,939 --> 00:37:55,574 But it doesn't matter. Why not? 676 00:37:55,674 --> 00:37:58,810 Because I love you, and we're getting married. 677 00:37:58,910 --> 00:38:00,579 You still want that, Howard, don't you? 678 00:38:02,013 --> 00:38:04,683 That's why I transformed myself, isn't it? 679 00:38:05,951 --> 00:38:08,253 Do you want me to start eating again? No! 680 00:38:08,354 --> 00:38:11,423 I can, Howard! I'm very fragile! 681 00:38:15,060 --> 00:38:16,428 I love you. 682 00:38:43,822 --> 00:38:45,056 Oh, my God! Howard! 683 00:38:45,691 --> 00:38:47,325 Howard, you okay? 684 00:38:49,160 --> 00:38:51,697 No. No, I'm not okay. 685 00:38:52,964 --> 00:38:54,332 I've never been so not okay in my life. 686 00:38:54,800 --> 00:38:56,435 I tried to stop. I... 687 00:38:57,403 --> 00:38:58,937 One week ago, I was fine. 688 00:38:59,037 --> 00:39:00,772 I was... I was perfect. 689 00:39:03,775 --> 00:39:05,611 I want my life back! 690 00:39:05,711 --> 00:39:08,747 Well, that is not going to happen, Howard. 691 00:39:08,847 --> 00:39:10,348 Your life has changed. 692 00:39:10,449 --> 00:39:13,318 But why? Why is this happening? 693 00:39:13,419 --> 00:39:15,487 I haven't changed. One little word, and everybody changes. 694 00:39:15,587 --> 00:39:16,822 I'm still the same person. 695 00:39:16,922 --> 00:39:18,924 Why doesn't anyone believe me? 696 00:39:19,024 --> 00:39:20,959 Well, this town is crazy about you. 697 00:39:21,059 --> 00:39:22,461 I've talked to everyone. 698 00:39:22,561 --> 00:39:24,530 Stop! That's it! That's the problem! 699 00:39:24,630 --> 00:39:26,998 It's you! You're trying to turn me into a story, 700 00:39:27,098 --> 00:39:29,334 into something juicy for your show! 701 00:39:29,435 --> 00:39:31,503 Well, I am not a sound bite! 702 00:39:31,603 --> 00:39:33,539 I'm... Look, I'm... Oh. 703 00:39:34,473 --> 00:39:37,409 I am hurting the people I care about. 704 00:39:37,509 --> 00:39:40,579 My students, my family, Emily. I love Emily! 705 00:39:40,679 --> 00:39:44,049 Well, then think about what you're doing to her. 706 00:39:44,149 --> 00:39:46,718 Oh, will you, what... It's like, you're like talking to... I... 707 00:39:48,086 --> 00:39:49,621 Why am I talking to you? 708 00:39:49,721 --> 00:39:51,623 You couldn't possibly understand what this is like! 709 00:39:51,723 --> 00:39:52,524 Howard, I'm gay. 710 00:39:54,460 --> 00:39:56,161 You're what? I'm gay. I came out. 711 00:39:59,097 --> 00:40:01,900 To whom? Who? To everyone. 712 00:40:02,000 --> 00:40:05,103 My folks, my boss, my dog. 713 00:40:05,203 --> 00:40:07,639 Yeah, one day, I just snapped. 714 00:40:07,739 --> 00:40:10,041 I just got tired of switching pronouns 715 00:40:10,141 --> 00:40:12,377 and remembering to lower my voice, 716 00:40:12,478 --> 00:40:14,913 and I couldn't take lying to the people that I love. 717 00:40:15,013 --> 00:40:17,082 Does that sound familiar? No. 718 00:40:17,182 --> 00:40:20,586 So I just said, "Mom, Dad, Sparky, I'm gay." 719 00:40:22,888 --> 00:40:23,722 What happened? 720 00:40:25,557 --> 00:40:28,059 Well, my mom cried for exactly 10 seconds. 721 00:40:28,159 --> 00:40:29,595 My boss said, "Who cares?" 722 00:40:29,695 --> 00:40:31,797 And my dad said, "But you're so tall." 723 00:40:32,631 --> 00:40:35,066 Howard, everyone surprised me 724 00:40:35,166 --> 00:40:37,803 once I let them, once I trusted them. 725 00:40:38,203 --> 00:40:40,438 You know, 726 00:40:40,539 --> 00:40:42,941 sometimes the worst thing you think can happen 727 00:40:43,041 --> 00:40:43,942 turns out to be the best thing. 728 00:40:46,612 --> 00:40:48,514 For you. For anyone. 729 00:40:48,614 --> 00:40:51,082 Yes, but I'm not gay! 730 00:40:51,182 --> 00:40:52,684 What was Streisand's eighth album? 731 00:40:52,784 --> 00:40:54,620 Uh, Color Me Barbra. Stud. 732 00:40:54,720 --> 00:40:57,022 Everyone knows that! Everyone where? 733 00:40:57,122 --> 00:40:59,090 The little gay bar on the prairie? 734 00:40:59,190 --> 00:41:00,425 You know what you need? 735 00:41:00,526 --> 00:41:01,727 Yeah, I need a wedding! I need... 736 00:41:18,043 --> 00:41:19,611 You... You... 737 00:41:24,716 --> 00:41:26,585 You kissed me. You noticed. 738 00:41:28,587 --> 00:41:30,656 You, you... This, this is not Los Angeles. 739 00:41:31,590 --> 00:41:33,458 What, people don't kiss in Greenleaf? 740 00:41:33,559 --> 00:41:35,927 Not at an intersection! 741 00:41:36,895 --> 00:41:39,565 Oh. Oh, stop. Oh, hello, sweetheart! 742 00:41:39,665 --> 00:41:42,000 Mom! Dad! Hi. 743 00:41:42,968 --> 00:41:44,636 Look, it's the cake. 744 00:41:44,736 --> 00:41:46,471 Yeah, well... Everything okay there? 745 00:41:46,572 --> 00:41:47,873 Well, oh, yeah, fine. We, uh... 746 00:41:47,973 --> 00:41:49,507 This is my Peter... Friend, Peter. 747 00:41:49,608 --> 00:41:50,942 We just ran into each other here at the intersexual... 748 00:41:51,042 --> 00:41:52,143 Homosection... 749 00:41:52,243 --> 00:41:53,812 Intersection. I gotta go. 750 00:41:54,980 --> 00:41:59,184 Oh, it's that fella from TV. Thank you. 751 00:41:59,284 --> 00:42:01,653 Well, if you're Howard's buddy, I do hope you'll be coming to the wedding. 752 00:42:03,088 --> 00:42:04,055 The wedding. 753 00:42:04,990 --> 00:42:08,226 That's right. Sunday morning, 9:00 a.m. 754 00:42:08,326 --> 00:42:09,828 I gotta go. I have to prepare myself. 755 00:42:09,928 --> 00:42:11,096 It's formal, you know? 756 00:42:28,179 --> 00:42:29,615 Okay. 757 00:42:30,148 --> 00:42:31,817 Okay. Okay. 758 00:42:45,396 --> 00:42:47,065 Welcome to our series 759 00:42:47,165 --> 00:42:48,700 on exploring your masculinity. 760 00:42:49,668 --> 00:42:52,570 This is audio tape number one. 761 00:42:52,671 --> 00:42:54,706 "Getting a grip." 762 00:42:54,806 --> 00:42:57,575 Are you dressed in suitably masculine attire? 763 00:42:58,343 --> 00:42:59,678 Very. 764 00:42:59,778 --> 00:43:00,912 Are you in control? 765 00:43:01,012 --> 00:43:02,313 Yes. 766 00:43:02,413 --> 00:43:04,049 Are you ready to take charge? 767 00:43:05,917 --> 00:43:07,585 Are you a man? 768 00:43:08,253 --> 00:43:10,055 Yes! 769 00:43:10,155 --> 00:43:11,122 Stand up. 770 00:43:15,794 --> 00:43:17,328 Stand straight and tall. 771 00:43:18,964 --> 00:43:20,666 Excuse me, are we a little teapot? 772 00:43:22,668 --> 00:43:23,902 Untuck your shirt. 773 00:43:26,071 --> 00:43:27,072 Just one side. 774 00:43:31,009 --> 00:43:32,610 You hate this, don't you? 775 00:43:33,011 --> 00:43:34,579 Well, look at it! 776 00:43:34,680 --> 00:43:35,647 You want to be neat. 777 00:43:36,181 --> 00:43:37,382 You want to be tidy. 778 00:43:38,216 --> 00:43:39,617 Adjust yourself. 779 00:43:41,820 --> 00:43:42,754 Not there. 780 00:43:43,354 --> 00:43:45,023 The package, sissy man. 781 00:43:45,991 --> 00:43:47,158 The family jewels. 782 00:43:50,228 --> 00:43:51,329 Grab 'em. 783 00:43:53,064 --> 00:43:55,633 - Mmm. - You're in a barroom. 784 00:43:55,734 --> 00:43:57,635 - Okay. - Repeat after me. 785 00:43:58,069 --> 00:44:00,271 "Yo." Yo! 786 00:44:00,371 --> 00:44:02,273 "Hot damn." Hot damn! 787 00:44:02,373 --> 00:44:04,242 "What a fabulous window treatment." 788 00:44:04,342 --> 00:44:05,744 What a fabulou... That was a trick. 789 00:44:06,111 --> 00:44:09,114 Oh! Damn! 790 00:44:09,214 --> 00:44:12,383 We have come to the most critical area of masculine behavior. 791 00:44:12,483 --> 00:44:14,753 What? Dancing. 792 00:44:14,853 --> 00:44:16,722 * First I was afraid 793 00:44:16,822 --> 00:44:18,356 * I was petrified Yes. 794 00:44:19,457 --> 00:44:21,927 Truly manly men do not dance. 795 00:44:22,427 --> 00:44:24,262 Oh, come on! 796 00:44:24,362 --> 00:44:25,897 Under any circumstances. 797 00:44:26,865 --> 00:44:29,034 This will be your ultimate test. 798 00:44:29,134 --> 00:44:31,136 At all costs, avoid 799 00:44:31,236 --> 00:44:33,671 rhythm, grace, and pleasure. 800 00:44:34,873 --> 00:44:37,743 Whatever you do, do not dance. 801 00:44:40,411 --> 00:44:41,913 I won't! 802 00:44:42,013 --> 00:44:43,815 - Can you hear it? - Yes. 803 00:44:44,349 --> 00:44:46,752 Can you hear the demon? 804 00:44:46,852 --> 00:44:48,920 "Dance," the demon whispers. 805 00:44:49,888 --> 00:44:51,757 Everyone else is dancing. 806 00:44:52,523 --> 00:44:54,192 They're getting down. 807 00:44:54,292 --> 00:44:55,794 They're getting funky now. 808 00:44:55,894 --> 00:44:57,162 They're having fun! 809 00:44:57,262 --> 00:44:59,097 Not you! No. 810 00:44:59,197 --> 00:45:00,732 Catch the fever. 811 00:45:00,832 --> 00:45:03,134 Feel the heat of the disco beat. 812 00:45:03,902 --> 00:45:05,403 It's calling to you. 813 00:45:05,503 --> 00:45:07,138 Do not listen! 814 00:45:07,238 --> 00:45:09,240 Men do not dance. 815 00:45:09,340 --> 00:45:11,309 They work, they drink, 816 00:45:11,409 --> 00:45:12,944 they have bad backs. 817 00:45:13,044 --> 00:45:14,279 They do not dance. 818 00:45:14,379 --> 00:45:16,281 Hold still. Hold tight. 819 00:45:16,381 --> 00:45:19,050 Whatever you do, do not dance! 820 00:45:21,219 --> 00:45:22,387 * Hey, hey 821 00:45:22,487 --> 00:45:24,722 * I, I will survive 822 00:45:24,823 --> 00:45:25,957 What are you doing? 823 00:45:27,458 --> 00:45:29,928 Stop dancing, you big ballerina! 824 00:45:31,196 --> 00:45:32,263 Stop waving those hands! 825 00:45:35,466 --> 00:45:37,202 Aren't you listening, you pantywaist? 826 00:45:37,302 --> 00:45:38,436 Stop it! 827 00:45:38,536 --> 00:45:40,071 Stop shaking that booty! 828 00:45:42,273 --> 00:45:43,474 Be a man! 829 00:45:43,574 --> 00:45:45,276 Kick someone! Punch someone! 830 00:45:46,177 --> 00:45:47,779 Bite someone's ear! 831 00:45:50,215 --> 00:45:51,249 Stop it! 832 00:45:51,349 --> 00:45:52,750 Get a grip! 833 00:45:53,819 --> 00:45:55,320 Think about John Wayne, 834 00:45:55,420 --> 00:45:57,322 Arnold Schwarzenegger. 835 00:45:57,422 --> 00:45:59,124 Arnold doesn't dance! 836 00:45:59,224 --> 00:46:00,158 He can barely walk. 837 00:46:01,192 --> 00:46:02,293 Stop it! 838 00:46:02,393 --> 00:46:03,461 Stop it! 839 00:46:03,561 --> 00:46:05,997 Just stop dancing! 840 00:46:08,099 --> 00:46:10,535 So how did you do, pussy boy? 841 00:46:26,517 --> 00:46:28,153 Oh, is it all right? Is my veil crooked? 842 00:46:28,253 --> 00:46:29,988 Oh, it's perfect. 843 00:46:30,088 --> 00:46:32,057 You're everything I've ever dreamed of 844 00:46:32,157 --> 00:46:33,458 for a wedding and more. 845 00:46:33,558 --> 00:46:34,826 Do you have an attorney? Hush. 846 00:46:35,593 --> 00:46:37,062 You're radiant, dear. 847 00:46:38,396 --> 00:46:39,764 Oh, I just can't believe it. 848 00:46:39,865 --> 00:46:40,999 It's really happening. 849 00:46:41,099 --> 00:46:42,333 My life. 850 00:46:42,433 --> 00:46:44,502 After all those years, it's starting. 851 00:46:44,602 --> 00:46:46,204 My mom says it won't last. 852 00:46:47,038 --> 00:46:48,339 Your mom is an alcoholic. 853 00:46:57,182 --> 00:46:59,084 That's terrible. That's terrible! 854 00:46:59,184 --> 00:47:00,418 Son, do you need some help there? 855 00:47:00,518 --> 00:47:02,053 No, I'm fine. 856 00:47:02,153 --> 00:47:03,788 It's just that the dry cleaners left a shine on my trousers, 857 00:47:03,889 --> 00:47:06,324 and, uh, my right lapel is slightly bent, 858 00:47:06,424 --> 00:47:08,426 and the laundry did not use enough starch in my shirt front. 859 00:47:08,526 --> 00:47:10,828 I mean, where are we, the Ukraine? 860 00:47:10,929 --> 00:47:12,097 How can I get married if I look like a hobo? 861 00:47:12,630 --> 00:47:14,065 Howard. 862 00:47:14,165 --> 00:47:15,333 I'm coming, dad. I'm coming. One minute. 863 00:47:25,243 --> 00:47:26,611 Oh, there he is. 864 00:47:28,579 --> 00:47:29,847 Oh. 865 00:48:42,587 --> 00:48:43,921 What a joyous morning. 866 00:48:44,355 --> 00:48:46,557 What a perfect day. 867 00:48:46,657 --> 00:48:49,460 What a gloriously splendid occasion. 868 00:48:51,662 --> 00:48:53,931 Dearly, dearly beloved, 869 00:48:55,266 --> 00:48:57,902 we are gathered here to join this wonderful couple 870 00:48:58,003 --> 00:48:59,404 in the state of holiest matrimony 871 00:49:01,006 --> 00:49:02,140 before the eyes of God. 872 00:49:04,775 --> 00:49:06,911 Before we begin the vows, 873 00:49:07,012 --> 00:49:09,314 is there anyone present who knows of a reason 874 00:49:09,414 --> 00:49:12,417 why this couple should not be joined in holy wedlock? 875 00:49:21,126 --> 00:49:21,993 Very good. 876 00:49:23,694 --> 00:49:24,962 Because let us remember, 877 00:49:25,696 --> 00:49:27,365 a marriage is truly a blessed event. 878 00:49:29,067 --> 00:49:31,402 It must be a union based on deepest love, 879 00:49:32,570 --> 00:49:34,039 total kinship, 880 00:49:34,705 --> 00:49:36,741 and absolute honesty. 881 00:49:39,577 --> 00:49:40,411 Let us begin. 882 00:49:42,580 --> 00:49:44,249 Do, you, Emily, take this man 883 00:49:44,349 --> 00:49:45,750 to be your lawfully wedded husband, 884 00:49:46,684 --> 00:49:48,253 to have and to hold, 885 00:49:49,154 --> 00:49:50,255 till death do you part? 886 00:49:51,589 --> 00:49:52,490 I do. 887 00:49:53,458 --> 00:49:54,959 Oh. 888 00:49:55,060 --> 00:49:56,494 And do you, Howard... Hmm? 889 00:49:56,594 --> 00:49:58,296 Take this woman to be your lawfully wedded wife 890 00:50:00,065 --> 00:50:01,499 to have and to hold 891 00:50:02,467 --> 00:50:04,001 till death do you part? 892 00:50:07,738 --> 00:50:09,006 I'm gay. 893 00:50:11,376 --> 00:50:12,277 Pardon? 894 00:50:23,721 --> 00:50:24,755 I'm... 895 00:50:25,856 --> 00:50:27,292 I'm gay. You're what? 896 00:50:27,725 --> 00:50:29,026 He's gay. 897 00:50:29,394 --> 00:50:30,261 I heard him! 898 00:50:33,798 --> 00:50:35,100 Oh, uh... 899 00:50:35,200 --> 00:50:37,168 Everyone, everyone. 900 00:50:37,268 --> 00:50:38,436 Um, what Howard meant to say was 901 00:50:39,337 --> 00:50:41,172 he's having a wonderful day. 902 00:50:41,639 --> 00:50:42,573 Mom. 903 00:50:47,278 --> 00:50:48,246 Dad. 904 00:50:56,587 --> 00:50:57,488 I'm gay. 905 00:51:05,563 --> 00:51:07,365 Oh. Whoa. 906 00:51:36,294 --> 00:51:37,462 Seventy-five pounds. 907 00:51:38,163 --> 00:51:39,264 I lost 75 pounds. 908 00:51:40,498 --> 00:51:41,299 I'm a horrible person, 909 00:51:42,300 --> 00:51:43,334 and you have every right to hate me. 910 00:51:43,834 --> 00:51:44,635 You should hate me. 911 00:51:45,503 --> 00:51:46,571 I want you to hate me. 912 00:51:46,671 --> 00:51:47,638 I insist that you hate me! 913 00:51:48,373 --> 00:51:49,474 I'm, I'm scum, 914 00:51:49,574 --> 00:51:51,108 I'm garbage, I'm vermin, 915 00:51:51,642 --> 00:51:53,444 and, and, and I'm sorry. 916 00:51:54,245 --> 00:51:55,346 You're sorry? 917 00:51:56,581 --> 00:51:57,648 You're sorry? 918 00:51:58,416 --> 00:51:59,650 After I, I... 919 00:52:00,785 --> 00:52:03,221 Wait for you for... No! 920 00:52:04,189 --> 00:52:07,525 No! No! Not just three years. 921 00:52:08,426 --> 00:52:10,361 My entire life! 922 00:52:10,461 --> 00:52:13,498 After I plan my future around our wedding, 923 00:52:13,598 --> 00:52:18,269 after I base my entire concept of self-esteem 924 00:52:18,369 --> 00:52:20,271 on the fact that you're willing to marry me... 925 00:52:21,206 --> 00:52:22,440 And you're sorry? 926 00:52:23,541 --> 00:52:24,409 I'm sorry. 927 00:52:27,245 --> 00:52:28,813 Thank God my parents are dead! 928 00:52:28,913 --> 00:52:30,147 This would've killed them! 929 00:52:36,887 --> 00:52:37,922 Are, are you... 930 00:52:39,524 --> 00:52:41,359 Are you really gay? 931 00:52:43,628 --> 00:52:44,662 Mmm-hmm. 932 00:52:44,762 --> 00:52:45,596 Mmm-hmm. 933 00:52:47,365 --> 00:52:48,266 Was... 934 00:52:49,500 --> 00:52:50,535 There... 935 00:52:50,635 --> 00:52:51,536 Oh... 936 00:52:53,571 --> 00:52:55,206 Any other time 937 00:52:55,306 --> 00:52:56,574 you might've told me this? 938 00:52:59,844 --> 00:53:01,812 I'm wearing a wedding dress 939 00:53:01,912 --> 00:53:04,181 which you picked out! 940 00:53:04,749 --> 00:53:06,817 I, I, I highlighted my hair 941 00:53:06,917 --> 00:53:08,653 because you said I needed shimmer! 942 00:53:09,454 --> 00:53:10,755 I, I loved you 943 00:53:10,855 --> 00:53:13,358 and believed you 944 00:53:13,458 --> 00:53:15,426 and pretended not to notice the Streisand thing. 945 00:53:16,661 --> 00:53:18,496 I thought you were just creative. 946 00:53:18,596 --> 00:53:20,164 I thought you were just smarter than me 947 00:53:20,265 --> 00:53:21,632 and more sensitive 948 00:53:22,733 --> 00:53:24,735 and more interesting. 949 00:53:24,835 --> 00:53:27,305 I thought you were the most wonderful man who ever lived. 950 00:53:27,405 --> 00:53:30,741 I thought you could just change my life 951 00:53:30,841 --> 00:53:33,611 and show me the whole world 952 00:53:33,711 --> 00:53:35,813 and teach me 953 00:53:35,913 --> 00:53:38,616 about art and life and magic. 954 00:53:38,716 --> 00:53:40,851 And I thought you could 955 00:53:40,951 --> 00:53:43,454 make me feel like a beautiful woman, 956 00:53:44,489 --> 00:53:46,324 instead of the girl nobody wanted. 957 00:53:48,659 --> 00:53:50,628 Oh, no. Emily. 958 00:53:51,696 --> 00:53:52,563 But, but... 959 00:53:53,564 --> 00:53:54,432 Emily. Emily. 960 00:53:57,702 --> 00:54:00,338 Does anybody here know 961 00:54:00,438 --> 00:54:02,473 how many times I've had to watch Funny Lady? 962 00:54:06,411 --> 00:54:08,813 It was a sequel. She was under contract. 963 00:54:09,980 --> 00:54:12,517 Fuck Barbra Streisand! 964 00:54:13,451 --> 00:54:14,385 And you! 965 00:54:26,331 --> 00:54:27,632 Emily! 966 00:54:31,802 --> 00:54:33,438 Emily. Emily. 967 00:54:58,463 --> 00:55:01,699 Howard! You did it! 968 00:55:01,799 --> 00:55:03,534 I'm so proud of you. Congratulations. 969 00:55:04,034 --> 00:55:05,836 Congratulations? 970 00:55:05,936 --> 00:55:07,538 I just destroyed Emily's life! 971 00:55:07,638 --> 00:55:08,773 I killed her! 972 00:55:09,640 --> 00:55:10,741 You saved her life. 973 00:55:11,041 --> 00:55:12,309 Oh. 974 00:55:12,877 --> 00:55:13,811 I don't believe it. 975 00:55:13,911 --> 00:55:15,045 I... 976 00:55:16,647 --> 00:55:18,483 I just came out... 977 00:55:19,384 --> 00:55:20,718 At my wedding! 978 00:55:21,652 --> 00:55:23,454 In front of everybody! 979 00:55:23,554 --> 00:55:26,591 My family, my friends, my mom, my dad. 980 00:55:27,091 --> 00:55:28,593 Look at my hand. 981 00:55:28,693 --> 00:55:29,960 It was fantastic! 982 00:55:30,060 --> 00:55:31,462 It was a nightmare! 983 00:55:33,598 --> 00:55:35,700 I just demolished my mother's dream wedding! 984 00:55:35,800 --> 00:55:37,702 I'm, I'm, I'm a monster! 985 00:55:37,802 --> 00:55:38,736 I'm, I'm a lunatic! 986 00:55:38,836 --> 00:55:39,837 You're a hero, 987 00:55:39,937 --> 00:55:41,939 and I've got great footage! 988 00:55:42,039 --> 00:55:43,441 I got the whole thing! 989 00:55:43,541 --> 00:55:45,309 Oh, is that what this is all about? Footage? 990 00:55:45,410 --> 00:55:46,644 Here, I'll give you your headline. 991 00:55:47,945 --> 00:55:50,415 Howard Brackett is a big homo, 992 00:55:50,515 --> 00:55:53,384 queer, Mary, sissy man! 993 00:55:53,484 --> 00:55:55,786 He just came out at his big church wedding! 994 00:55:55,886 --> 00:55:58,456 Martha Stewart is furious! 995 00:55:58,556 --> 00:55:59,690 There. Is that what you want? 996 00:55:59,790 --> 00:56:00,658 That was great stuff. 997 00:56:16,641 --> 00:56:18,709 No. Tell him I really appreciate the offer, 998 00:56:18,809 --> 00:56:20,711 but I just don't think I'm right for it. 999 00:56:21,946 --> 00:56:24,381 This is Peter Malloy for Inside Entertainment. 1000 00:56:24,482 --> 00:56:27,351 I'm standing in front of Greenleaf's First Methodist Church, 1001 00:56:27,452 --> 00:56:28,886 where Howard Brackett has boldly declared, 1002 00:56:29,620 --> 00:56:30,888 "I don't." 1003 00:56:30,988 --> 00:56:33,491 Cam! Come look at this! 1004 00:56:33,591 --> 00:56:36,360 Brackett, outed by Cameron Drake at the Oscars, 1005 00:56:36,461 --> 00:56:38,596 today, to the amazement of family and friends, 1006 00:56:38,696 --> 00:56:40,798 outed himself at his own wedding. 1007 00:56:41,732 --> 00:56:43,634 You can imagine the fireworks. 1008 00:56:43,734 --> 00:56:44,969 He's been besieged by the media, 1009 00:56:45,069 --> 00:56:46,971 his job may be in jeopardy, 1010 00:56:47,071 --> 00:56:49,907 and as for his fiancee, fellow English teacher Emily Montgomery, 1011 00:56:50,007 --> 00:56:51,542 well, who knows? 1012 00:56:51,976 --> 00:56:52,910 Miss Montgomery? 1013 00:56:54,011 --> 00:56:55,746 But the real question is, 1014 00:56:55,846 --> 00:56:57,548 where is Cameron Drake? 1015 00:56:58,649 --> 00:57:00,451 This is Peter Malloy for Inside Entertainment. 1016 00:57:01,085 --> 00:57:02,520 You got to get out of here. 1017 00:57:03,521 --> 00:57:04,522 Cam? 1018 00:57:04,889 --> 00:57:06,156 We got to go. 1019 00:57:06,891 --> 00:57:08,392 Go where? 1020 00:57:08,493 --> 00:57:09,927 Greenleaf, because of what I said. 1021 00:57:10,995 --> 00:57:12,062 I got to see what's going on. 1022 00:57:12,162 --> 00:57:13,564 I got to do something. 1023 00:57:13,664 --> 00:57:15,600 But I promised Isaac I'd do his show. 1024 00:57:15,700 --> 00:57:17,167 The new collection is this afternoon. 1025 00:57:17,267 --> 00:57:19,203 I have to shower and vomit. 1026 00:57:24,642 --> 00:57:25,543 Man! 1027 00:57:25,943 --> 00:57:27,845 At his wedding. 1028 00:57:27,945 --> 00:57:28,879 Yeah, poor Miss Montgomery. 1029 00:57:30,948 --> 00:57:32,149 So, I guess Mr. Brackett's 1030 00:57:32,249 --> 00:57:34,519 really like that Cameron guy said. 1031 00:57:34,619 --> 00:57:35,786 Uh, duh. 1032 00:57:35,886 --> 00:57:37,755 And you, like, hung out with him. 1033 00:57:37,855 --> 00:57:39,524 He drove you to that college interview. 1034 00:57:40,224 --> 00:57:42,727 Didn't you, like, stay over somewhere? 1035 00:57:43,293 --> 00:57:45,596 But nothing happened. 1036 00:57:45,696 --> 00:57:47,464 I mean, I don't even know the guy. 1037 00:57:47,932 --> 00:57:49,466 Not anymore. 1038 00:57:49,567 --> 00:57:51,569 Excuse me. You don't know the guy? 1039 00:57:51,669 --> 00:57:53,470 He only got you into college. 1040 00:57:53,571 --> 00:57:55,239 I mean, just last week, he was only, like, your total hero. 1041 00:57:55,906 --> 00:57:57,542 That was last week. 1042 00:57:57,775 --> 00:57:58,776 Guys... 1043 00:57:59,677 --> 00:58:01,679 We had a gay teacher all year. 1044 00:58:02,947 --> 00:58:04,582 We have to face that 1045 00:58:05,249 --> 00:58:07,051 and move on with our lives. 1046 00:58:07,151 --> 00:58:08,719 What are you talking about? 1047 00:58:10,254 --> 00:58:11,656 Kids, how was the wedding? 1048 00:58:13,891 --> 00:58:14,959 Fine! 1049 00:58:39,917 --> 00:58:42,687 You know, I can understand about Howard being gay, 1050 00:58:43,688 --> 00:58:45,522 but I will never, ever understand, 1051 00:58:45,623 --> 00:58:47,858 as long as I live, as God is my witness, 1052 00:58:48,859 --> 00:58:50,895 how could he not want a wedding? 1053 00:58:52,597 --> 00:58:54,932 Oh, sweetie, it's not your fault. 1054 00:58:55,833 --> 00:58:57,668 You have two boys. 1055 00:58:57,768 --> 00:58:59,503 You fed them the same, you raised them the same, 1056 00:58:59,604 --> 00:59:00,805 and you loved them the same. 1057 00:59:00,905 --> 00:59:01,839 And one of them is gay. 1058 00:59:03,073 --> 00:59:04,609 And the other one is... Walter. 1059 00:59:06,844 --> 00:59:09,513 Howard was just being honest, 1060 00:59:09,614 --> 00:59:12,049 clearing the air before he made a real mess. 1061 00:59:12,149 --> 00:59:13,250 What's wrong with that? 1062 00:59:14,118 --> 00:59:16,921 What are we all so afraid of? 1063 00:59:17,021 --> 00:59:20,290 What do we think will happen if we all just spill the beans? 1064 00:59:21,726 --> 00:59:23,928 Oh... I don't know. 1065 00:59:24,929 --> 00:59:26,563 All right, I'll start. 1066 00:59:29,934 --> 00:59:31,101 My Rice Krispie treats 1067 00:59:32,202 --> 00:59:33,638 that I made for the reception, 1068 00:59:35,706 --> 00:59:37,341 they're not my recipe. 1069 00:59:39,276 --> 00:59:40,811 It's Harriet Carter's. 1070 00:59:41,879 --> 00:59:44,281 After she died from that massive embolism, 1071 00:59:45,049 --> 00:59:46,283 a lie was born. 1072 00:59:48,919 --> 00:59:50,855 These are a dead woman's treats. 1073 00:59:53,357 --> 00:59:54,591 Oh, my. 1074 00:59:58,963 --> 00:59:59,864 All right. 1075 01:00:00,665 --> 01:00:02,833 I'll say it right out loud. 1076 01:00:05,402 --> 01:00:08,038 I hated The Bridges of Madison County. 1077 01:00:11,375 --> 01:00:13,277 My husband has three testicles. 1078 01:00:16,246 --> 01:00:17,147 Bob? 1079 01:00:19,116 --> 01:00:19,950 It's disgusting. 1080 01:00:28,092 --> 01:00:29,026 Oh. 1081 01:00:34,865 --> 01:00:35,966 Oh! 1082 01:00:36,066 --> 01:00:37,134 I love this. 1083 01:00:50,080 --> 01:00:51,081 Howard? 1084 01:01:21,111 --> 01:01:22,012 So? 1085 01:01:24,849 --> 01:01:25,783 So. 1086 01:01:30,420 --> 01:01:31,956 Are you still gay? 1087 01:01:34,391 --> 01:01:35,692 Yep. 1088 01:01:40,998 --> 01:01:42,466 Are you going to have an operation? 1089 01:01:43,100 --> 01:01:44,001 Excuse me? 1090 01:01:44,902 --> 01:01:47,071 Will you be going into show business? 1091 01:01:48,072 --> 01:01:49,173 Absolutely. 1092 01:01:49,273 --> 01:01:50,240 Vegas. 1093 01:01:51,976 --> 01:01:53,043 I'm making an effort here. 1094 01:01:54,411 --> 01:01:55,980 I know, Dad. 1095 01:01:56,080 --> 01:01:57,214 I'm a farmer. 1096 01:02:00,050 --> 01:02:01,351 Your mother asked me to come here. 1097 01:02:01,451 --> 01:02:02,719 She's worried about you. 1098 01:02:02,820 --> 01:02:03,954 She's afraid you're not eating. 1099 01:02:07,191 --> 01:02:08,793 She sent you this. 1100 01:02:09,193 --> 01:02:10,294 What is it? 1101 01:02:10,394 --> 01:02:11,996 Wedding cake. 1102 01:02:12,096 --> 01:02:13,363 She's diabolical. 1103 01:02:13,463 --> 01:02:14,899 She's insane. 1104 01:02:19,970 --> 01:02:21,906 Will, uh... 1105 01:02:22,006 --> 01:02:24,074 ...we be seeing you at the graduation tomorrow? 1106 01:02:26,877 --> 01:02:28,312 I got a call right after the wedding, 1107 01:02:28,412 --> 01:02:29,914 or after there was no wedding. 1108 01:02:31,081 --> 01:02:31,982 They fired me. 1109 01:02:42,459 --> 01:02:43,928 You taught those kids. 1110 01:02:46,563 --> 01:02:48,398 If you're not there, 1111 01:02:48,498 --> 01:02:49,766 what are they going to think? 1112 01:02:51,268 --> 01:02:52,937 I don't know. 1113 01:02:59,309 --> 01:03:02,279 That Barbra Streisand, did she do something to you? 1114 01:03:02,379 --> 01:03:03,280 Dad. 1115 01:03:11,288 --> 01:03:12,322 Thank you. 1116 01:03:13,290 --> 01:03:14,191 Cam. 1117 01:03:16,226 --> 01:03:17,161 Cam! 1118 01:03:20,530 --> 01:03:23,533 Cameron, where are we? 1119 01:03:23,633 --> 01:03:25,202 I told you. It's a motel. 1120 01:03:27,938 --> 01:03:30,307 Cameron, you don't seem to realize. 1121 01:03:31,175 --> 01:03:32,809 I am a supermodel. 1122 01:03:33,143 --> 01:03:34,211 I am Sonya! 1123 01:03:34,611 --> 01:03:36,380 And I'm in a motel 1124 01:03:36,480 --> 01:03:38,315 in Greenblatt? 1125 01:03:38,415 --> 01:03:39,950 Greenleaf. This is where I grew up. 1126 01:03:40,317 --> 01:03:41,886 I don't care! 1127 01:03:41,986 --> 01:03:45,089 Sonya, we're here to help someone. 1128 01:03:45,189 --> 01:03:46,490 For once, we're going to think about something 1129 01:03:46,590 --> 01:03:48,358 besides our careers and our hair. 1130 01:03:50,060 --> 01:03:51,295 We're going to help Mr. Brackett, if I can find him. 1131 01:03:55,365 --> 01:03:56,266 Cam! 1132 01:03:56,633 --> 01:03:57,868 Cam. 1133 01:03:58,402 --> 01:03:59,836 Cameron, where are you going? 1134 01:04:00,437 --> 01:04:01,338 Cam. 1135 01:04:02,572 --> 01:04:03,908 You can't just leave me here. 1136 01:04:06,143 --> 01:04:07,111 There's a diner down the block. 1137 01:04:07,978 --> 01:04:09,179 Go eat something. I'm begging you. 1138 01:04:12,116 --> 01:04:13,117 You look like a swizzle stick. 1139 01:04:13,918 --> 01:04:14,851 It's unhealthy. 1140 01:04:15,585 --> 01:04:16,853 Food? 1141 01:04:17,354 --> 01:04:18,588 Cameron, 1142 01:04:18,688 --> 01:04:20,624 I'm warning you. I'm calling my agency. 1143 01:04:36,340 --> 01:04:37,241 Cam! 1144 01:04:50,420 --> 01:04:51,888 Well, can I get a drink? 1145 01:04:54,258 --> 01:04:55,159 Uh... 1146 01:04:57,194 --> 01:04:58,328 What kind? 1147 01:04:58,428 --> 01:05:00,297 Let's see. What kind? Uh... 1148 01:05:01,265 --> 01:05:02,132 Is vodka okay? 1149 01:05:02,967 --> 01:05:04,434 That's right. Straight up. 1150 01:05:06,370 --> 01:05:08,272 And, uh... Some peanuts, 1151 01:05:09,173 --> 01:05:10,040 lots of them. 1152 01:05:11,008 --> 01:05:12,242 I don't care about anything anymore. 1153 01:05:13,310 --> 01:05:14,678 What else have you got back there? 1154 01:05:15,279 --> 01:05:16,313 I just want to eat. 1155 01:05:17,381 --> 01:05:18,248 I just want to gorge. 1156 01:05:19,349 --> 01:05:20,184 Hey, thanks. 1157 01:05:26,690 --> 01:05:27,691 You're from TV. 1158 01:05:30,494 --> 01:05:31,895 Guilty. 1159 01:05:31,996 --> 01:05:34,064 You're that guy. What are you doing here? 1160 01:05:34,498 --> 01:05:35,632 Well... 1161 01:05:35,732 --> 01:05:38,268 I am getting drunk. 1162 01:05:39,269 --> 01:05:42,372 I had a bad day. A very, very bad day. 1163 01:05:44,541 --> 01:05:46,176 Excuse me? 1164 01:05:46,643 --> 01:05:48,478 You win. I hate men. 1165 01:05:52,549 --> 01:05:54,184 Am I so repulsive 1166 01:05:55,019 --> 01:05:56,320 that no man would want me? 1167 01:05:56,620 --> 01:05:58,022 No! 1168 01:05:58,688 --> 01:06:00,057 You're very attractive. 1169 01:06:02,126 --> 01:06:05,129 Howard didn't think so. Howard didn't want me. 1170 01:06:06,230 --> 01:06:07,097 Listen to me. 1171 01:06:10,567 --> 01:06:13,203 Now, this is Howard's problem, not yours, 1172 01:06:14,304 --> 01:06:15,305 and he should've told you. 1173 01:06:16,373 --> 01:06:17,307 Years ago. 1174 01:06:20,310 --> 01:06:21,245 Okay? 1175 01:06:30,354 --> 01:06:31,455 I love you. 1176 01:06:32,456 --> 01:06:33,257 You're nice. 1177 01:06:35,059 --> 01:06:37,961 I'm not nice. I'm a hack. 1178 01:06:38,062 --> 01:06:39,363 I'm show business garbage. 1179 01:06:44,834 --> 01:06:46,170 Will you sleep with me? 1180 01:06:54,344 --> 01:06:55,245 What? 1181 01:06:57,781 --> 01:07:00,184 Three years! 1182 01:07:00,284 --> 01:07:01,318 Oh, my god. 1183 01:07:01,418 --> 01:07:04,321 Three years of sunsets 1184 01:07:04,421 --> 01:07:06,056 and long talks 1185 01:07:06,156 --> 01:07:08,392 and loving, supportive friendship! 1186 01:07:08,492 --> 01:07:11,027 Oh, my God! This is my wedding night! 1187 01:07:11,628 --> 01:07:13,563 I'm there! I'm ready! 1188 01:07:13,663 --> 01:07:15,265 This is a medical condition! 1189 01:07:15,632 --> 01:07:17,267 Gee, thank you, 1190 01:07:17,367 --> 01:07:19,303 but, uh, I can't. 1191 01:07:19,403 --> 01:07:20,670 What, are you married? Are you seeing someone? 1192 01:07:20,770 --> 01:07:22,038 I don't care! 1193 01:07:22,139 --> 01:07:23,240 No, I... You're a man! 1194 01:07:23,340 --> 01:07:24,241 I'm a woman! 1195 01:07:25,242 --> 01:07:26,076 I'm gay. 1196 01:07:33,117 --> 01:07:36,220 Is everybody gay? 1197 01:07:37,287 --> 01:07:39,223 Is this The Twilight Zone? 1198 01:07:40,490 --> 01:07:42,259 Ooh! Oh, hey! 1199 01:07:42,592 --> 01:07:44,594 Oh! Oh, hi! 1200 01:07:44,694 --> 01:07:46,796 Hi! Will you marry me? 1201 01:07:47,431 --> 01:07:48,798 I have the dress! 1202 01:07:48,898 --> 01:07:50,300 I have the plane tickets! 1203 01:07:50,400 --> 01:07:52,068 I'm packed! 1204 01:07:55,372 --> 01:07:56,273 Stop! 1205 01:07:56,840 --> 01:07:58,708 Stop! Please! 1206 01:07:58,808 --> 01:08:00,410 Stop! You have to stop! 1207 01:08:00,510 --> 01:08:02,212 It's an emergency! 1208 01:08:02,312 --> 01:08:05,215 I need a heterosexual, code red! 1209 01:08:07,351 --> 01:08:08,285 Oh! 1210 01:08:11,455 --> 01:08:13,089 Miss, are you okay? 1211 01:08:14,424 --> 01:08:15,225 Do you need help? 1212 01:08:16,393 --> 01:08:18,061 No, no, no! 1213 01:08:18,162 --> 01:08:19,363 I'm just beyond help! 1214 01:08:20,197 --> 01:08:21,398 I'm, I'm just a grinch! 1215 01:08:22,399 --> 01:08:23,233 I'm a jinx! 1216 01:08:32,309 --> 01:08:34,110 Miss... Miss Montgomery? 1217 01:08:45,455 --> 01:08:46,523 Cameron? 1218 01:08:51,961 --> 01:08:53,397 Oh, my God. 1219 01:08:53,830 --> 01:08:55,232 Cameron? 1220 01:08:57,201 --> 01:08:58,235 What happened to you? 1221 01:09:00,737 --> 01:09:02,172 Well... 1222 01:09:02,272 --> 01:09:03,907 Well, everything! I... 1223 01:09:04,508 --> 01:09:06,276 Well, you won the Oscar 1224 01:09:06,376 --> 01:09:08,545 and you said Howard was gay 1225 01:09:08,645 --> 01:09:10,280 and I didn't believe you 1226 01:09:10,380 --> 01:09:12,449 and I had no self-esteem! No, I, I mean your... 1227 01:09:13,817 --> 01:09:15,185 Your body. What happened? 1228 01:09:15,585 --> 01:09:16,420 Well... 1229 01:09:16,986 --> 01:09:18,322 Well, what happened? 1230 01:09:19,489 --> 01:09:20,890 I was fat! 1231 01:09:21,525 --> 01:09:23,427 And I, and I... 1232 01:09:23,527 --> 01:09:25,829 Swore I'd become someone else tonight! 1233 01:09:25,929 --> 01:09:29,866 I did, and now I'm more miserable than ever. 1234 01:09:29,966 --> 01:09:32,202 And I'm a mess, 1235 01:09:32,302 --> 01:09:35,205 and I'm starving! 1236 01:09:35,772 --> 01:09:36,606 But, but why? 1237 01:09:37,907 --> 01:09:39,175 Why did you want to change? 1238 01:09:40,377 --> 01:09:42,712 You, you were so beautiful. 1239 01:09:47,517 --> 01:09:48,418 I was? 1240 01:09:49,253 --> 01:09:50,387 I, I mean, you still are. 1241 01:09:50,820 --> 01:09:51,621 You always were. 1242 01:09:53,323 --> 01:09:54,924 It's just skinny girls can be so annoying sometimes. 1243 01:09:56,393 --> 01:09:57,627 Oh, I mean, but you're not. 1244 01:10:00,397 --> 01:10:01,498 You're, you're just like I remember you 1245 01:10:02,266 --> 01:10:03,233 from after school. 1246 01:10:05,869 --> 01:10:06,736 You remember? 1247 01:10:09,306 --> 01:10:13,209 "But soft, what light through yonder window breaks? 1248 01:10:13,877 --> 01:10:15,745 "It is the east, and Juliet is the sun." 1249 01:10:17,414 --> 01:10:18,348 Huh. 1250 01:10:19,416 --> 01:10:20,684 "How camest thou hither? 1251 01:10:22,419 --> 01:10:23,320 "Tell me. 1252 01:10:24,654 --> 01:10:25,655 "And wherefore?" 1253 01:10:30,059 --> 01:10:32,629 "With love's light wings did I o'erperch these walls 1254 01:10:38,768 --> 01:10:40,637 "For stony limits cannot hold love in." 1255 01:10:43,006 --> 01:10:44,240 Out. 1256 01:10:46,810 --> 01:10:48,244 "Cannot hold love out." 1257 01:11:05,795 --> 01:11:06,763 I can't. You're a student. 1258 01:11:07,564 --> 01:11:08,632 Not anymore. 1259 01:11:28,918 --> 01:11:29,819 I've seen all your movies. 1260 01:11:31,688 --> 01:11:32,622 Both of them? 1261 01:11:48,071 --> 01:11:49,639 Kim, Karen, wait up! 1262 01:11:55,379 --> 01:11:56,312 Let's go, it's starting! 1263 01:11:56,980 --> 01:11:57,814 Is my cap on straight? 1264 01:12:21,671 --> 01:12:22,739 Hey, Jack. 1265 01:12:28,412 --> 01:12:29,879 Hey, Mr. Brackett. 1266 01:12:31,881 --> 01:12:32,882 Big day. 1267 01:12:33,750 --> 01:12:35,318 Yeah. 1268 01:12:35,419 --> 01:12:36,453 Yeah, I, I can't believe it. 1269 01:12:38,755 --> 01:12:40,356 Congratulations. 1270 01:12:41,491 --> 01:12:42,626 Yeah, thanks. Jack! 1271 01:12:43,092 --> 01:12:44,394 Come on, we're late! 1272 01:12:45,128 --> 01:12:46,463 Good luck next year. 1273 01:12:47,997 --> 01:12:49,999 You, too. 1274 01:12:50,099 --> 01:12:51,367 Indiana State is lucky to have you. 1275 01:13:04,147 --> 01:13:07,617 * Hail to thee O Greenleaf High 1276 01:13:08,117 --> 01:13:12,422 * 'Neath the Indiana sky 1277 01:13:12,522 --> 01:13:15,492 * Through thy halls we spent our youth 1278 01:13:16,493 --> 01:13:20,497 * Seeking knowledge learning truth 1279 01:13:20,597 --> 01:13:24,701 * Like a friend who walks beside us 1280 01:13:24,801 --> 01:13:29,005 * Greenleaf High will always guide us 1281 01:13:29,105 --> 01:13:33,477 * We will love thee till we die 1282 01:13:33,577 --> 01:13:39,415 * Hail to thee O Greenleaf High * 1283 01:13:46,723 --> 01:13:50,426 That song always, uh, reminds me of our... 1284 01:13:51,495 --> 01:13:52,862 Our school motto... 1285 01:13:54,664 --> 01:13:58,434 Studiare, imparare, partire. 1286 01:14:00,169 --> 01:14:04,641 Study, learn, leave. 1287 01:14:05,942 --> 01:14:08,077 Now, before we begin handing out diplomas, 1288 01:14:08,177 --> 01:14:10,413 I have an announcement to make. 1289 01:14:10,514 --> 01:14:12,582 We've, uh... 1290 01:14:16,052 --> 01:14:17,621 Well, we've, uh... 1291 01:14:18,287 --> 01:14:20,557 We've had quite a year, haven't we? 1292 01:14:20,657 --> 01:14:24,694 Uh, but let's begin our ceremony on a high note. 1293 01:14:25,762 --> 01:14:27,697 We're awfully proud, of course, 1294 01:14:27,797 --> 01:14:30,133 of our Oscar-winning graduate, 1295 01:14:30,233 --> 01:14:32,001 but today, we have, uh... 1296 01:14:33,937 --> 01:14:35,572 Another winner, if you will. 1297 01:14:36,540 --> 01:14:39,643 That's right. Our teacher of the year. 1298 01:14:40,810 --> 01:14:42,078 And, uh, what do they say? 1299 01:14:42,178 --> 01:14:44,548 May I have the envelope, please? 1300 01:14:49,318 --> 01:14:50,887 The, uh, the winner is... 1301 01:14:52,889 --> 01:14:54,624 I get so nervous here. 1302 01:14:54,724 --> 01:14:55,992 Can you hear my heart beating? 1303 01:14:59,829 --> 01:15:01,865 Seriously, though, ladies and gentlemen, 1304 01:15:01,965 --> 01:15:04,668 our brand-new teacher of the year, 1305 01:15:06,202 --> 01:15:08,037 Edward Kenrow. 1306 01:15:08,938 --> 01:15:10,139 No. 1307 01:15:15,144 --> 01:15:16,746 This is such a surprise. 1308 01:15:16,846 --> 01:15:17,781 Ed, Ed, Ed. 1309 01:15:18,782 --> 01:15:19,649 Thank you, Tom. 1310 01:15:22,018 --> 01:15:23,653 Hoosiers. 1311 01:15:23,753 --> 01:15:26,489 What is the definition of a Hoosier? 1312 01:15:26,590 --> 01:15:28,057 Well... Uh, Mr. Kenrow? 1313 01:15:29,025 --> 01:15:30,960 Excuse me? 1314 01:15:31,060 --> 01:15:34,598 Mr. Kenrow, I guess I'm a recent Greenleaf graduate. 1315 01:15:35,364 --> 01:15:37,100 Oh, my god, it's Cameron Drake! 1316 01:15:39,168 --> 01:15:40,704 It's Cameron! 1317 01:15:44,073 --> 01:15:45,809 Guys, please, please. 1318 01:15:51,247 --> 01:15:52,849 People! 1319 01:15:52,949 --> 01:15:54,851 Can we have a little respect here? 1320 01:15:54,951 --> 01:15:57,286 We have our teacher, our teacher of the year. 1321 01:16:00,223 --> 01:16:01,858 Guys, please, please. 1322 01:16:03,159 --> 01:16:04,093 Uh... 1323 01:16:04,828 --> 01:16:06,896 Man, I am... 1324 01:16:06,996 --> 01:16:08,865 I'm really sorry to interrupt graduation and everything. 1325 01:16:10,299 --> 01:16:11,735 I was looking for Mr. Brackett. 1326 01:16:12,301 --> 01:16:13,937 Hey, Mr. Brackett. 1327 01:16:15,772 --> 01:16:17,040 Uh, Cameron. 1328 01:16:17,140 --> 01:16:19,042 Mr. Brackett, weren't you up for this teacher of the year thing? 1329 01:16:19,142 --> 01:16:20,276 No, uh... 1330 01:16:20,376 --> 01:16:22,245 Withdrawn. Tom. 1331 01:16:22,345 --> 01:16:23,913 Uh, ineligible. 1332 01:16:25,148 --> 01:16:26,716 Mr. Brackett is... 1333 01:16:26,816 --> 01:16:29,052 He's no longer, no longer an employee here. 1334 01:16:29,786 --> 01:16:31,187 What? 1335 01:16:31,287 --> 01:16:32,656 Oh, why? What happened? 1336 01:16:33,222 --> 01:16:35,291 He resigned. Sadly. 1337 01:16:36,893 --> 01:16:38,561 It's fine, Cameron. It's all over and done with. 1338 01:16:38,662 --> 01:16:39,963 Today belongs to the students. 1339 01:16:40,063 --> 01:16:42,298 Yes, this is for the kids, for the youngsters. 1340 01:16:42,398 --> 01:16:43,900 They canned him? 1341 01:16:44,000 --> 01:16:46,135 Wait, is this about the Oscars and the gay thing? 1342 01:16:46,235 --> 01:16:47,303 No. 1343 01:16:47,403 --> 01:16:49,038 No. No, no, no. 1344 01:16:50,339 --> 01:16:52,041 Then, what is it? 1345 01:16:52,141 --> 01:16:53,643 Well, we, we felt... 1346 01:16:53,743 --> 01:16:58,114 The, the community, uh, felt that it was... 1347 01:16:58,214 --> 01:16:59,649 It was a question of, of, uh... 1348 01:17:01,184 --> 01:17:02,618 Influence. 1349 01:17:04,287 --> 01:17:05,955 I'm sorry. I'm a little slow. 1350 01:17:06,956 --> 01:17:10,059 I was a "C" student, and now I'm an actor, so... 1351 01:17:10,894 --> 01:17:12,361 Influence? 1352 01:17:12,461 --> 01:17:14,731 Well, you know, I mean, it's all right to be, 1353 01:17:14,831 --> 01:17:17,633 uh, this way or that way at home, 1354 01:17:18,201 --> 01:17:19,803 you know, in, in your, 1355 01:17:19,903 --> 01:17:22,038 in your private area, arena, arena. 1356 01:17:23,106 --> 01:17:24,908 But, uh, but, uh, 1357 01:17:25,008 --> 01:17:27,711 Mr. Brackett, after all, is, was... 1358 01:17:28,244 --> 01:17:29,078 Uh, a teacher. 1359 01:17:30,246 --> 01:17:31,881 Oh, I see, I see. 1360 01:17:31,981 --> 01:17:33,116 So you're thinking about the students? 1361 01:17:34,050 --> 01:17:35,819 Yes. Yes, that's, that's what... 1362 01:17:35,919 --> 01:17:37,086 That's what this is all about. 1363 01:17:38,788 --> 01:17:40,156 Oh, okay, so, all right, so, um, 1364 01:17:40,256 --> 01:17:41,357 stay with me here, then. 1365 01:17:41,457 --> 01:17:42,726 So what you're saying then is 1366 01:17:43,392 --> 01:17:45,161 since Mr. Brackett's gay, 1367 01:17:45,261 --> 01:17:47,897 that he's going to, like, send out 1368 01:17:47,997 --> 01:17:49,699 some kind of voodoo vibes 1369 01:17:49,799 --> 01:17:52,802 or, uh, gay microwaves 1370 01:17:52,902 --> 01:17:55,638 and, uh, make everybody else gay? 1371 01:17:55,739 --> 01:17:58,875 Well, in a, in a, in a crude manner of speaking. 1372 01:17:58,975 --> 01:18:00,944 Well, seniors, you've all had Mr. Brackett. 1373 01:18:01,911 --> 01:18:03,412 Is that the way it works? 1374 01:18:03,512 --> 01:18:06,082 Kids, you don't have to answer that question. 1375 01:18:06,182 --> 01:18:08,051 It's not the time and place to discuss and answer that. 1376 01:18:08,151 --> 01:18:09,919 It's a completely inappropriate forum to discuss this. 1377 01:18:10,019 --> 01:18:12,088 This is still a graduation ceremony. 1378 01:18:12,188 --> 01:18:14,023 May I please finish my acceptance speech? 1379 01:18:14,123 --> 01:18:15,658 Hoosiers. 1380 01:18:15,759 --> 01:18:18,061 What is the definition of a Hoosier? 1381 01:18:18,161 --> 01:18:19,395 Well, way back in... 1382 01:18:19,495 --> 01:18:20,830 Excuse me, I'm gay! 1383 01:18:25,201 --> 01:18:26,069 Who said that? 1384 01:18:31,975 --> 01:18:32,842 Jack. 1385 01:18:40,016 --> 01:18:41,717 I had Mr. Brackett for senior English. 1386 01:18:43,452 --> 01:18:44,120 He taught me Shakespeare. 1387 01:18:46,222 --> 01:18:47,824 Well, he was my track coach, 1388 01:18:47,924 --> 01:18:49,292 and he also helped me get into college. 1389 01:18:52,261 --> 01:18:55,098 I just realized that what Mr. Halliwell said is right. 1390 01:18:59,168 --> 01:19:00,069 It must've rubbed off. 1391 01:19:01,270 --> 01:19:02,138 I'm gay. 1392 01:19:05,008 --> 01:19:06,442 You see? This is exactly my point. 1393 01:19:06,542 --> 01:19:07,743 A young life corrupted. 1394 01:19:07,844 --> 01:19:09,145 Thank you. Very brave. 1395 01:19:09,412 --> 01:19:10,413 Oh! 1396 01:19:10,513 --> 01:19:11,747 Oh, my god! 1397 01:19:12,281 --> 01:19:13,282 Oh, my god! 1398 01:19:13,382 --> 01:19:14,483 Young lady? 1399 01:19:14,583 --> 01:19:16,119 It's happening. 1400 01:19:16,219 --> 01:19:17,486 I had Mr. Brackett all year, and... 1401 01:19:18,221 --> 01:19:20,089 Oh, my God, I'm gay! 1402 01:19:20,489 --> 01:19:21,991 Excuse me? 1403 01:19:22,091 --> 01:19:24,861 If there's something wrong with Mr. Brackett or Jack, 1404 01:19:24,961 --> 01:19:26,129 then there's something wrong with me. 1405 01:19:26,529 --> 01:19:27,831 I'm gay. 1406 01:19:27,931 --> 01:19:29,866 So am I. Oh, she is not! 1407 01:19:29,966 --> 01:19:31,267 You're not. I know you're not. 1408 01:19:31,367 --> 01:19:32,936 You're a tramp. 1409 01:19:34,971 --> 01:19:35,839 Mike! 1410 01:19:36,305 --> 01:19:37,240 Michael. Oh, man. 1411 01:19:38,141 --> 01:19:39,742 Stirgo. All right. 1412 01:19:39,843 --> 01:19:43,279 I'm gay. I'm a homo. I like guys. 1413 01:19:43,379 --> 01:19:44,981 I mean, I still do it with chicks every chance I get, 1414 01:19:45,081 --> 01:19:46,282 and I'm totally good at it, 1415 01:19:48,117 --> 01:19:51,220 but I hate it, and I'm gay. 1416 01:19:51,320 --> 01:19:53,923 Kids, kids, kids, please, please, sit down. 1417 01:19:54,891 --> 01:19:56,459 We're here to graduate. 1418 01:19:56,559 --> 01:20:00,129 I'm sure Mr. Brackett is gratified by, by your display. 1419 01:20:01,464 --> 01:20:05,034 Compassion is a wonderful quality, however misguided. 1420 01:20:05,134 --> 01:20:06,569 But as Howard very well knows, 1421 01:20:07,303 --> 01:20:09,038 the decision is not yours. 1422 01:20:09,138 --> 01:20:10,439 It is a gonad thing. 1423 01:20:12,508 --> 01:20:14,210 A grown-up thing. 1424 01:20:16,279 --> 01:20:17,914 I have to answer to the community, 1425 01:20:18,014 --> 01:20:19,348 and as far as the community is concerned 1426 01:20:21,885 --> 01:20:26,155 toward Howard Brackett, they have said no, no, no. 1427 01:20:27,957 --> 01:20:31,227 Please sit down and let's pass out some diplomas. 1428 01:20:32,428 --> 01:20:33,897 Well, I'm a... 1429 01:20:40,036 --> 01:20:41,370 I'm a member of the community, 1430 01:20:41,470 --> 01:20:42,939 and I don't mind that Howard's gay. 1431 01:20:43,439 --> 01:20:44,607 But you're his brother. 1432 01:20:47,310 --> 01:20:49,845 As you know. 1433 01:20:54,050 --> 01:20:55,184 So you know what that means? 1434 01:20:58,421 --> 01:21:00,856 Uh-oh. I must be gay. 1435 01:21:02,491 --> 01:21:04,928 But you're not a parent, are you? 1436 01:21:06,062 --> 01:21:07,096 Excuse me, I'm a parent. 1437 01:21:11,067 --> 01:21:12,868 I've lived in this town all my life. 1438 01:21:14,603 --> 01:21:16,205 I'm Howard's father. 1439 01:21:19,608 --> 01:21:20,876 And I'm gay! 1440 01:21:25,081 --> 01:21:28,117 I'm Howard's mother, and I'm very proud of him, 1441 01:21:29,185 --> 01:21:31,220 and I'm a lesbian. 1442 01:21:35,391 --> 01:21:37,093 Excuse me. 1443 01:21:37,193 --> 01:21:40,329 Hi. I run the Bridal Barn for better brides, 1444 01:21:40,429 --> 01:21:42,865 and I can tell you Howard has perfect taste. 1445 01:21:42,966 --> 01:21:45,268 So do I. So, I'm gay. 1446 01:21:46,970 --> 01:21:49,172 I'm Howard's stylist, and I'm gay. 1447 01:21:50,239 --> 01:21:51,474 And I'm bald. 1448 01:21:54,377 --> 01:21:57,113 I deliver Howard's mail and everybody else's. 1449 01:21:57,213 --> 01:22:00,283 I'm a federal employee, and I'm gay! 1450 01:22:00,383 --> 01:22:03,552 Fire Chief Fred Mooney and the volunteer fire brigade. 1451 01:22:03,652 --> 01:22:05,354 Howard has always been ready to lend a hand. 1452 01:22:06,389 --> 01:22:07,690 Gay! 1453 01:22:08,724 --> 01:22:10,193 I'm gay. 1454 01:22:10,459 --> 01:22:11,927 I'm gay! 1455 01:22:12,261 --> 01:22:13,329 I'm gay! 1456 01:22:14,130 --> 01:22:15,098 I'm gay! 1457 01:22:15,398 --> 01:22:16,465 I'm gay! 1458 01:22:17,300 --> 01:22:18,434 I'm gay! 1459 01:22:19,135 --> 01:22:20,303 I'm gay! 1460 01:22:20,636 --> 01:22:22,338 I'm gay! 1461 01:22:22,438 --> 01:22:23,472 I'm gay! 1462 01:22:30,246 --> 01:22:32,515 But he's not the teacher of the year! 1463 01:22:32,615 --> 01:22:36,019 I am, and this belongs to me! 1464 01:22:36,119 --> 01:22:38,021 Well, maybe Mr. Brackett deserves something else. 1465 01:23:38,347 --> 01:23:39,248 You ready? 1466 01:23:39,682 --> 01:23:40,549 Nearly. 1467 01:23:42,585 --> 01:23:43,786 Oh, very snappy. 1468 01:23:44,553 --> 01:23:46,055 Nervous? 1469 01:23:46,155 --> 01:23:48,257 No. Why should I be nervous? 1470 01:23:48,357 --> 01:23:50,126 It's just a wedding. I just want everything to be perfect. 1471 01:23:50,626 --> 01:23:51,427 It will be. 1472 01:23:52,561 --> 01:23:54,263 Is your cameraman here? 1473 01:23:54,363 --> 01:23:56,465 No, not today. I'm not filming this. 1474 01:23:57,700 --> 01:23:59,568 There are some things more important than showbiz. 1475 01:24:00,869 --> 01:24:02,238 Really. Like what? 1476 01:24:02,871 --> 01:24:04,773 I don't know, 1477 01:24:04,873 --> 01:24:06,142 but didn't that sound good? 1478 01:24:06,242 --> 01:24:07,576 Guys, we're starting. 1479 01:24:10,879 --> 01:24:12,281 Preacher's waiting. 1480 01:24:18,821 --> 01:24:21,056 What a truly special occasion. 1481 01:24:21,790 --> 01:24:23,559 What a joyous ceremony. 1482 01:24:24,760 --> 01:24:26,495 What an unusual couple. 1483 01:24:30,799 --> 01:24:33,169 Berniece, after 42 years, 1484 01:24:33,269 --> 01:24:35,138 do you still take Frank to be your lawfully wedded husband? 1485 01:24:36,705 --> 01:24:37,806 I do. 1486 01:24:38,807 --> 01:24:40,576 And do you, Frank, take Berniece 1487 01:24:40,676 --> 01:24:41,510 to be your lawfully wedded wife? 1488 01:24:41,610 --> 01:24:43,078 I'd better. 1489 01:24:44,813 --> 01:24:46,849 I now pronounce your vows renewed 1490 01:24:47,683 --> 01:24:49,585 for another 42 years. 1491 01:24:49,685 --> 01:24:51,254 You may kiss the bride. 101136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.