Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,945 --> 00:00:05,170
[theme music]
2
00:01:38,432 --> 00:01:41,016
[music playing]
3
00:01:49,110 --> 00:01:50,767
You know what's wrong
with the kids today?
4
00:01:50,844 --> 00:01:52,002
Hmm?
5
00:01:52,079 --> 00:01:53,311
They don't bother to
learn the three R's.
6
00:01:53,388 --> 00:01:54,947
I mean, your basic three R's.
7
00:01:55,633 --> 00:01:58,567
I mean, they can't even
solve the simplest problem.
8
00:01:58,643 --> 00:02:01,111
I know when I was a kid, I mean,
we really worked on that stuff.
9
00:02:01,188 --> 00:02:03,488
You give us any
combination of numbers,
10
00:02:03,565 --> 00:02:06,658
words, boy, we could
solve it like nothing.
11
00:02:06,735 --> 00:02:10,036
Kids today, they expect somebody
to give them the answer.
12
00:02:10,113 --> 00:02:11,830
You were real good in math
when you were in school.
13
00:02:11,907 --> 00:02:12,789
Oh, boy.
14
00:02:12,866 --> 00:02:14,249
I was a whiz.
15
00:02:14,326 --> 00:02:16,084
I've got a little
problem for you.
16
00:02:16,161 --> 00:02:17,610
Hey, well, lay it on me.
17
00:02:17,688 --> 00:02:20,338
Old "Numbers Gordon"
will solve it like that.
18
00:02:20,415 --> 00:02:21,531
All right.
19
00:02:21,608 --> 00:02:23,383
These three sailors
going to a hotel.
20
00:02:23,460 --> 00:02:25,302
They say they want to
rent a room, share it.
21
00:02:25,378 --> 00:02:28,013
So the manager said,
that'll be $30.
22
00:02:28,089 --> 00:02:30,599
So each sailor gives
the manager $10.
23
00:02:30,675 --> 00:02:32,392
A little while later,
the manager feels guilty.
24
00:02:32,469 --> 00:02:34,060
He thinks he overcharged
them for the room,
25
00:02:34,137 --> 00:02:36,646
so he calls the bellhop
over and gives him $5.
26
00:02:36,723 --> 00:02:38,481
Says, give them back their $5.
27
00:02:38,492 --> 00:02:40,951
On the way back up to the
room, the bellhop thinks,
28
00:02:41,028 --> 00:02:43,069
well, they didn't tip me
for carrying their bags,
29
00:02:43,080 --> 00:02:44,812
so he keeps $2.
30
00:02:44,890 --> 00:02:47,490
Goes to the room, gives each
one of the sailors back $1.
31
00:02:47,567 --> 00:02:50,869
So instead of paying $10
each, they only paid $9 each.
32
00:02:50,946 --> 00:02:51,786
Right.
33
00:02:51,863 --> 00:02:53,955
3 times 9 is 27.
34
00:02:54,032 --> 00:02:56,425
The bellhop kept $2.
35
00:02:56,501 --> 00:02:58,927
That's $29.
36
00:02:59,004 --> 00:03:01,713
Where's the other dollar?
37
00:03:01,790 --> 00:03:03,965
[inaudible]
38
00:03:04,042 --> 00:03:06,843
Hmm?
39
00:03:06,920 --> 00:03:08,762
Come on, give me the answer.
40
00:03:08,838 --> 00:03:11,223
You know that's the trouble
with old bearded guys today.
41
00:03:11,299 --> 00:03:13,391
They expect everybody
to give 'em the answer.
42
00:03:13,468 --> 00:03:14,726
[laughs]
43
00:03:14,803 --> 00:03:15,977
Oh, that's cute, Jonathan.
44
00:03:15,988 --> 00:03:16,904
Cute.
45
00:03:16,980 --> 00:03:18,530
[laughs]
46
00:03:18,607 --> 00:03:21,074
[music playing]
47
00:03:43,081 --> 00:03:44,422
No luggage?
48
00:03:44,499 --> 00:03:45,799
Uh-uh.
49
00:03:45,809 --> 00:03:48,426
Staying long?
50
00:03:48,503 --> 00:03:50,262
A week or two.
51
00:03:50,338 --> 00:03:54,849
No luggage, staying
a week or two.
52
00:03:54,926 --> 00:03:57,486
Yeah, that's right.
53
00:03:57,562 --> 00:03:59,312
You'll be needing
a laundromat.
54
00:03:59,323 --> 00:04:00,989
It's right around the corner.
55
00:04:04,311 --> 00:04:05,110
Thanks very much.
56
00:04:05,186 --> 00:04:06,861
There you go.
57
00:04:06,938 --> 00:04:08,863
Since you don't
have any luggage,
58
00:04:08,940 --> 00:04:12,284
you'll have to pay in advance.
59
00:04:12,360 --> 00:04:14,586
Mm.
60
00:04:14,663 --> 00:04:16,129
There's for a week.
61
00:04:22,746 --> 00:04:24,388
[clank]
62
00:04:24,464 --> 00:04:28,967
You don't have
any pets, do you?
63
00:04:28,978 --> 00:04:32,271
Do you see any pets?
64
00:04:32,347 --> 00:04:34,681
CLERK: Well, you never know.
65
00:04:34,758 --> 00:04:36,891
Have a nice stay.
66
00:04:36,968 --> 00:04:37,818
Thank you.
67
00:04:44,351 --> 00:04:46,985
Hey, after we get settled
in, why don't we take a walk?
68
00:04:47,062 --> 00:04:48,203
Sounds good to me.
69
00:04:54,069 --> 00:04:55,493
Yeah.
70
00:04:55,570 --> 00:04:58,496
I got the feeling this is
gonna be a good assignment.
71
00:04:58,573 --> 00:05:00,090
Well, they're all
good assignments.
72
00:05:00,167 --> 00:05:01,324
Yeah.
73
00:05:01,401 --> 00:05:02,167
From your point of view, OK.
74
00:05:02,243 --> 00:05:03,527
But let's face it.
75
00:05:03,603 --> 00:05:04,753
Some of them have taken
place in some pretty
76
00:05:04,829 --> 00:05:06,638
tough neighborhoods.
77
00:05:06,715 --> 00:05:08,840
Places where you'd be afraid
to walk alone in the daylight,
78
00:05:08,917 --> 00:05:10,216
let alone at night.
79
00:05:10,293 --> 00:05:11,393
We go where we have to go.
80
00:05:11,470 --> 00:05:13,094
Yeah, well, I prefer this.
81
00:05:13,171 --> 00:05:15,096
Place where we can
walk along unmolested.
82
00:05:15,173 --> 00:05:17,098
You know, enjoy the evening air.
83
00:05:17,109 --> 00:05:18,016
[chuckles] Yeah.
I--
84
00:05:18,093 --> 00:05:18,933
All right.
85
00:05:19,010 --> 00:05:19,893
Hold it right there.
86
00:05:19,969 --> 00:05:20,810
Now come on.
87
00:05:20,887 --> 00:05:21,811
Give me your wallets.
88
00:05:21,822 --> 00:05:22,696
Come on, come on.
89
00:05:22,773 --> 00:05:23,646
I don't have all night.
90
00:05:23,723 --> 00:05:24,689
Jonathan, do something.
91
00:05:24,766 --> 00:05:26,108
Yeah, Jonathan.
92
00:05:26,184 --> 00:05:27,650
Do something, like
give me a wallet.
93
00:05:27,727 --> 00:05:28,610
I'm sorry.
94
00:05:28,686 --> 00:05:29,527
I can't do that.
95
00:05:29,604 --> 00:05:30,820
What?
96
00:05:30,897 --> 00:05:32,030
I said I can't do that.
97
00:05:32,107 --> 00:05:33,806
What are you, nuts?
98
00:05:33,417 --> 00:05:35,325
Give me your wallet or
I blow his head off.
99
00:05:35,402 --> 00:05:36,826
Hey, now.
Wait a minute.
100
00:05:36,903 --> 00:05:38,219
I don't like to be threatened.
101
00:05:38,296 --> 00:05:39,245
You don't like
to be threatened?
102
00:05:39,322 --> 00:05:40,205
MAN: All right, tough guy.
103
00:05:40,281 --> 00:05:41,706
He gets it.
- Oh!
104
00:05:41,783 --> 00:05:42,874
Oh!
105
00:05:42,951 --> 00:05:44,217
[sputters]
106
00:05:47,122 --> 00:05:47,921
Hey!
107
00:05:47,997 --> 00:05:48,880
What the--
108
00:05:48,957 --> 00:05:49,848
MARK: [chokes]
109
00:05:49,925 --> 00:05:50,807
Oh, baby.
110
00:05:58,133 --> 00:05:59,265
JONATHAN: Mark, wait!
111
00:05:59,342 --> 00:06:00,150
What do you mean, wait?
112
00:06:00,227 --> 00:06:01,426
He's getting away.
113
00:06:01,503 --> 00:06:02,852
What, you want to
get yourself killed?
114
00:06:02,929 --> 00:06:04,120
What?
Come on.
115
00:06:04,197 --> 00:06:05,188
With a water gun?
Come on.
116
00:06:05,265 --> 00:06:06,898
JONATHAN: It's not a water gun.
It's a real gun.
117
00:06:06,975 --> 00:06:08,216
I used the stuff.
118
00:06:08,293 --> 00:06:10,902
If I'm not with you,
I can't help you.
119
00:06:10,979 --> 00:06:11,861
Oh, that's great.
120
00:06:11,938 --> 00:06:15,073
That's just great!
121
00:06:15,150 --> 00:06:17,167
We've been together
what, five years?
122
00:06:17,244 --> 00:06:18,410
Five years.
123
00:06:18,486 --> 00:06:19,744
We're supposed to
be partners, right?
124
00:06:19,821 --> 00:06:20,703
Right.
125
00:06:20,714 --> 00:06:21,913
MARK: Wrong!
126
00:06:21,990 --> 00:06:23,581
Partners are
supposed to be equal.
127
00:06:23,658 --> 00:06:25,959
There's nothing equal
in this partnership.
128
00:06:25,969 --> 00:06:28,002
And you know why?
129
00:06:28,079 --> 00:06:29,721
Because you got to
stuff and I don't.
130
00:06:34,085 --> 00:06:37,929
(QUIETLY) Oh, boy.
131
00:06:38,006 --> 00:06:39,180
Mark, come on now, will you?
132
00:06:39,257 --> 00:06:41,099
Don't be like that.
133
00:06:41,176 --> 00:06:42,308
And there's nothing
I can do about it.
134
00:06:42,385 --> 00:06:43,768
I can't give you the stuff.
135
00:06:43,845 --> 00:06:44,844
Yeah.
136
00:06:44,922 --> 00:06:45,979
Well, the boss could
if he wanted to.
137
00:06:46,055 --> 00:06:47,313
Look.
138
00:06:47,390 --> 00:06:48,356
The only reason I've got
the stuff is I'm dead.
139
00:06:48,433 --> 00:06:49,399
I'm an angel.
- Ah, don't.
140
00:06:49,476 --> 00:06:51,693
Don't give me that old argument.
141
00:06:51,769 --> 00:06:54,237
I mean, Moses looked
pretty healthy
142
00:06:54,314 --> 00:06:55,764
when he parted the Red Sea.
143
00:06:55,840 --> 00:06:57,640
You're telling me the boss
didn't give him the stuff?
144
00:06:57,718 --> 00:06:59,200
All right, he gave him the
stuff, but that was Moses.
145
00:06:59,277 --> 00:07:00,785
So what's the difference?
146
00:07:00,862 --> 00:07:02,362
I work for him.
147
00:07:02,438 --> 00:07:05,290
My name begins with
an M. I have a beard.
148
00:07:05,366 --> 00:07:06,624
I don't think he's being fair.
149
00:07:06,701 --> 00:07:07,734
Come on.
150
00:07:07,811 --> 00:07:08,951
I wish you wouldn't
talk like that.
151
00:07:09,029 --> 00:07:10,503
Hey, I'm just telling
it like it is, huh?
152
00:07:10,580 --> 00:07:12,005
And you know I'm right.
153
00:07:12,081 --> 00:07:13,047
[thunder claps]
154
00:07:13,124 --> 00:07:14,507
Ho-ho, the truth hurts, huh?
155
00:07:14,584 --> 00:07:15,967
[thunder claps]
Fine.
156
00:07:16,044 --> 00:07:17,093
All right, all right.
157
00:07:17,104 --> 00:07:18,094
I get the story.
158
00:07:18,105 --> 00:07:19,670
I get the picture.
159
00:07:19,748 --> 00:07:23,349
So I just spend the rest of
my life doing what I'm told.
160
00:07:23,426 --> 00:07:25,059
Jonathan here will
take care of me.
161
00:07:25,136 --> 00:07:28,938
He'll see that I've got shelter,
he'll see I've got food,
162
00:07:29,015 --> 00:07:31,191
and that nobody hurts me.
163
00:07:31,267 --> 00:07:32,984
I'm like a dog.
164
00:07:33,061 --> 00:07:38,156
Jonathan is the master and
I am man's best friend.
165
00:07:38,233 --> 00:07:39,416
[barks]
166
00:07:40,235 --> 00:07:41,585
[dog barks]
167
00:07:42,445 --> 00:07:44,329
Yeah, that's cute, Jonathan.
168
00:07:44,405 --> 00:07:45,839
Cute, cute, cute.
169
00:07:48,877 --> 00:07:49,918
Jonathan?
170
00:07:49,994 --> 00:07:50,960
[dog barks]
171
00:07:51,037 --> 00:07:52,003
Where did you go?
172
00:07:52,080 --> 00:07:52,879
[dog barks]
173
00:07:52,956 --> 00:07:54,172
Oh, hi, dog.
174
00:07:54,183 --> 00:07:55,173
Jonathan, come on.
175
00:07:55,250 --> 00:07:56,758
Talk to me.
176
00:07:56,834 --> 00:07:57,675
[dog barks]
177
00:07:57,752 --> 00:07:59,135
Hey, dog.
178
00:07:59,212 --> 00:08:00,345
Will you lighten up?
179
00:08:00,421 --> 00:08:01,821
I'm a little busy
right now, you know?
180
00:08:01,565 --> 00:08:03,014
I'm trying to find my friend.
181
00:08:03,091 --> 00:08:04,349
So if you don't mind.
182
00:08:04,425 --> 00:08:05,683
[dog whines]
183
00:08:05,760 --> 00:08:07,727
Jonathan!
184
00:08:07,804 --> 00:08:09,187
[dog barks]
185
00:08:09,264 --> 00:08:10,188
What's going on here?
186
00:08:10,265 --> 00:08:11,898
What, is your name Jonathan?
187
00:08:11,975 --> 00:08:13,492
[dog barks]
188
00:08:14,352 --> 00:08:17,237
[chuckles] Cute, cute, cute.
189
00:08:17,313 --> 00:08:19,372
[dog whines]
190
00:08:24,112 --> 00:08:26,371
Nah, can't be.
191
00:08:26,447 --> 00:08:27,756
[dog whines]
192
00:08:31,786 --> 00:08:32,844
A dog?
193
00:08:32,921 --> 00:08:33,795
[dog barks]
194
00:08:33,871 --> 00:08:36,798
Come on.
195
00:08:36,874 --> 00:08:38,767
[dog barks]
196
00:08:47,135 --> 00:08:49,069
[dog barks]
197
00:08:51,472 --> 00:08:54,983
You're not-- are you?
198
00:08:55,059 --> 00:08:56,943
[dog barks]
199
00:08:57,020 --> 00:08:58,954
[dog whines]
200
00:09:01,983 --> 00:09:03,583
[dog barks]
201
00:09:04,878 --> 00:09:07,245
Did you do this?
202
00:09:07,322 --> 00:09:09,706
Jonathan, if this is
your idea of a joke,
203
00:09:09,782 --> 00:09:11,216
I don't find it very funny.
204
00:09:11,293 --> 00:09:12,834
[dog barks]
205
00:09:12,910 --> 00:09:14,427
[dog whines]
206
00:09:15,246 --> 00:09:16,346
[dog barks]
207
00:09:18,133 --> 00:09:19,591
[explosions]
- Ah!
208
00:09:19,667 --> 00:09:20,700
Ah!
209
00:09:20,777 --> 00:09:22,385
Somebody please
help my get my baby!
210
00:09:22,462 --> 00:09:23,970
[baby cries]
211
00:09:24,047 --> 00:09:25,388
[dog barks]
212
00:09:25,465 --> 00:09:27,056
WOMAN: [sobs]
213
00:09:27,133 --> 00:09:27,932
[explosions]
214
00:09:28,009 --> 00:09:29,350
Please, someone!
215
00:09:29,361 --> 00:09:30,768
Ah!
216
00:09:30,845 --> 00:09:33,572
Somebody please
help me get my baby!
217
00:09:35,850 --> 00:09:38,484
Hey, if you really are
Jonathan, for heaven's sake,
218
00:09:38,561 --> 00:09:40,069
do something.
219
00:09:40,146 --> 00:09:41,871
[dog barks]
220
00:09:41,948 --> 00:09:43,573
Not bark.
221
00:09:43,650 --> 00:09:46,284
Oh, boy, I wish I had the stuff.
222
00:09:46,361 --> 00:09:47,619
[dog barks]
223
00:09:47,629 --> 00:09:48,920
What, what, what?
224
00:09:48,997 --> 00:09:50,755
[dog barks]
225
00:09:52,533 --> 00:09:53,958
You're telling me
I got the stuff?
226
00:09:53,969 --> 00:09:55,885
[dog barks]
227
00:09:55,962 --> 00:09:57,295
[explosions]
228
00:09:57,372 --> 00:09:58,296
[dog barks]
229
00:09:58,373 --> 00:10:00,256
You sure?
230
00:10:00,333 --> 00:10:02,434
[dog barks]
231
00:10:06,839 --> 00:10:08,723
OK, OK.
232
00:10:08,800 --> 00:10:09,690
[screams]
233
00:10:09,568 --> 00:10:11,100
[baby cries]
- All right.
234
00:10:11,177 --> 00:10:12,060
It's all right.
235
00:10:12,136 --> 00:10:13,186
It's fine.
236
00:10:13,262 --> 00:10:14,279
Stay back, stay back.
Stay back.
237
00:10:14,356 --> 00:10:15,521
There we go.
238
00:10:15,598 --> 00:10:17,106
[baby cries]
239
00:10:17,183 --> 00:10:19,025
[cheers and applause]
240
00:10:19,102 --> 00:10:20,026
Oh!
241
00:10:20,103 --> 00:10:21,361
Oh!
242
00:10:21,371 --> 00:10:22,987
Oh!
243
00:10:23,064 --> 00:10:23,913
[baby cries]
244
00:10:23,990 --> 00:10:24,789
Oh, my god.
245
00:10:24,866 --> 00:10:27,241
You're safe.
246
00:10:27,318 --> 00:10:29,243
Oh, bless you.
247
00:10:29,254 --> 00:10:31,663
Bless you.
248
00:10:31,739 --> 00:10:32,664
Thank you, ma'am.
249
00:10:32,740 --> 00:10:34,007
I already have been.
250
00:10:39,681 --> 00:10:40,555
Oh!
251
00:10:43,835 --> 00:10:45,276
Jonathan, I gotta
tell you, I take back
252
00:10:45,353 --> 00:10:49,847
everything I said about
the part of not being fair.
253
00:10:49,858 --> 00:10:52,016
I don't know how long
this is gonna last,
254
00:10:52,093 --> 00:10:55,103
but I'm gonna enjoy
every minute of it.
255
00:10:55,179 --> 00:10:56,437
I got the stuff.
256
00:10:56,514 --> 00:10:57,364
[chuckles]
257
00:10:57,440 --> 00:11:00,033
[music playing]
258
00:11:17,744 --> 00:11:19,377
(WHISPERING) He's
back in the back.
259
00:11:19,454 --> 00:11:21,062
I'm gonna go in first.
260
00:11:21,138 --> 00:11:24,215
When I give you the signal, you
sneak across to the stairs, OK?
261
00:11:24,292 --> 00:11:26,384
And for heaven's
sakes, don't bark.
262
00:11:26,461 --> 00:11:27,519
OK, stay.
263
00:11:47,574 --> 00:11:49,708
[whistles]
264
00:12:08,002 --> 00:12:08,926
[dog barks]
265
00:12:08,937 --> 00:12:10,928
Shh!
266
00:12:11,005 --> 00:12:11,637
What was that?
267
00:12:11,714 --> 00:12:12,930
What was what?
268
00:12:13,007 --> 00:12:13,965
I heard a bark.
269
00:12:14,041 --> 00:12:15,016
I heard a dog bark.
270
00:12:15,092 --> 00:12:16,109
[barks]
271
00:12:17,070 --> 00:12:18,168
Pretty good, huh?
272
00:12:18,246 --> 00:12:19,812
I do-- I do bird whistles, too.
273
00:12:19,823 --> 00:12:21,606
See, I was on "The
Gong Show" one time.
274
00:12:21,682 --> 00:12:23,649
I almost won.
275
00:12:23,726 --> 00:12:26,277
Lady showed up with
a talking chicken.
276
00:12:26,354 --> 00:12:27,787
Look, I'm really
sorry I woke you.
277
00:13:00,480 --> 00:13:01,479
Cute, Jonathan.
278
00:13:01,556 --> 00:13:03,272
Cute.
279
00:13:03,349 --> 00:13:04,181
[dog barks]
280
00:13:04,259 --> 00:13:06,108
[sputters] No, don't!
281
00:13:06,119 --> 00:13:08,069
Jeez!
282
00:13:08,145 --> 00:13:09,662
[sighs]
283
00:13:17,154 --> 00:13:18,496
[dog whines]
284
00:13:18,573 --> 00:13:20,531
Jonathan, please.
285
00:13:20,609 --> 00:13:23,885
The way I figure it, our biggest
problem is communication.
286
00:13:23,962 --> 00:13:26,346
Now, you seem to, you know,
more or less understand
287
00:13:26,422 --> 00:13:27,964
what I'm talking about.
288
00:13:28,040 --> 00:13:30,967
But I am not sure that I am
getting anything from this arf,
289
00:13:31,043 --> 00:13:32,343
arf, arf, stuff, you know?
290
00:13:32,354 --> 00:13:33,261
[dog whines]
291
00:13:33,337 --> 00:13:34,220
What?
292
00:13:34,297 --> 00:13:36,973
What did I say?
293
00:13:37,049 --> 00:13:38,942
[dog barks]
294
00:13:40,386 --> 00:13:41,310
What, do you want to go out?
295
00:13:41,387 --> 00:13:42,228
[dog barks]
296
00:13:42,305 --> 00:13:43,154
Now?
297
00:13:43,231 --> 00:13:45,073
[dog whines]
298
00:13:46,142 --> 00:13:47,742
[dog barks]
299
00:13:48,561 --> 00:13:50,736
No, no.
300
00:13:50,813 --> 00:13:54,323
Is it an assignment?
301
00:13:54,400 --> 00:13:56,251
[dog whines]
302
00:13:57,737 --> 00:13:59,453
No, it's not an assignment.
303
00:13:59,530 --> 00:14:01,038
Um--
304
00:14:01,115 --> 00:14:02,456
[dog barks]
305
00:14:02,533 --> 00:14:03,457
You want to go for a walk?
306
00:14:03,534 --> 00:14:04,375
[smack]
307
00:14:04,452 --> 00:14:05,376
That's it.
308
00:14:05,453 --> 00:14:06,444
You want to go for a walk.
309
00:14:06,521 --> 00:14:07,679
We can't go for a walk.
310
00:14:07,755 --> 00:14:10,089
The guy downstairs sees
you, we're out of here.
311
00:14:10,166 --> 00:14:12,041
[dog groans]
312
00:14:12,118 --> 00:14:14,093
What we're gonna have to do is
we're just gonna have to relax.
313
00:14:14,170 --> 00:14:16,721
Relax and find out what
the next assignment is.
314
00:14:16,797 --> 00:14:18,940
[dog whines]
315
00:14:20,426 --> 00:14:22,977
Ah, Jonathan.
316
00:14:23,054 --> 00:14:24,228
Jonathan!
317
00:14:24,305 --> 00:14:25,187
Oh!
318
00:14:25,198 --> 00:14:26,906
[dog whines]
319
00:14:33,022 --> 00:14:34,229
I don't believe it, Jonathan.
320
00:14:34,307 --> 00:14:36,282
You never went to
the bathroom before.
321
00:14:36,359 --> 00:14:39,368
Well, maybe angel
dogs are different.
322
00:14:39,445 --> 00:14:40,953
[dog whines]
323
00:14:41,030 --> 00:14:43,122
How long are we gonna have to
wait for our next assignment?
324
00:14:43,199 --> 00:14:44,081
[dog whines]
325
00:14:44,158 --> 00:14:45,875
Oh, great.
326
00:14:45,886 --> 00:14:48,669
Well, then let me ask you this.
327
00:14:48,746 --> 00:14:50,963
How in the heck are you
gonna be able to tell me
328
00:14:51,040 --> 00:14:53,090
when we are working, huh?
329
00:14:53,167 --> 00:14:54,032
Brother.
330
00:14:54,110 --> 00:14:55,343
[dog whines]
331
00:14:55,419 --> 00:14:57,428
I mean, you know, a bark is
a bark is a bark is a bark,
332
00:14:57,505 --> 00:14:58,313
you know?
333
00:14:58,389 --> 00:14:59,797
MAN: Hey!
334
00:14:59,874 --> 00:15:00,598
What do you think
you're doing back there?
335
00:15:00,675 --> 00:15:02,107
Come back here.
336
00:15:02,185 --> 00:15:03,225
I'm gonna get you,
you no-good thief.
337
00:15:03,236 --> 00:15:04,143
I'll break your neck.
338
00:15:04,220 --> 00:15:05,019
[dog barks]
339
00:15:05,096 --> 00:15:06,020
Hey, do me a favor, will you?
340
00:15:06,097 --> 00:15:07,730
Just stay out of the way here.
341
00:15:07,741 --> 00:15:09,357
I think I'm going to use
a little of the stuff
342
00:15:09,433 --> 00:15:11,242
and get me another bad guy.
343
00:15:11,319 --> 00:15:13,235
[dog barks]
344
00:15:13,246 --> 00:15:15,788
[music playing]
345
00:15:23,197 --> 00:15:25,673
[rattle]
346
00:15:33,457 --> 00:15:34,440
All right.
347
00:15:34,517 --> 00:15:35,967
Hold it, hold it, hold it.
348
00:15:36,043 --> 00:15:36,884
Get away from me.
349
00:15:36,961 --> 00:15:38,569
You're not police.
350
00:15:38,646 --> 00:15:42,607
Hey, it's either me or the guy
who wants to break your neck.
351
00:15:42,684 --> 00:15:43,958
All right.
352
00:15:44,035 --> 00:15:45,276
Well, what were you doing?
353
00:15:45,353 --> 00:15:46,402
Nothing.
354
00:15:46,479 --> 00:15:49,138
Oh, he was yelling
about nothing, huh?
355
00:15:52,727 --> 00:15:54,694
He doesn't like
people in his trash can.
356
00:15:54,770 --> 00:15:56,988
He acts like it's
gold or something.
357
00:15:57,064 --> 00:15:58,623
What were you
doing in his trash?
358
00:15:58,700 --> 00:16:00,032
I was hungry.
359
00:16:00,109 --> 00:16:01,409
You would--
[dog barks]
360
00:16:01,485 --> 00:16:02,326
What?
361
00:16:02,403 --> 00:16:03,869
What, what, what?
362
00:16:03,946 --> 00:16:05,797
[dog barks]
363
00:16:07,783 --> 00:16:08,791
This is it?
364
00:16:08,868 --> 00:16:10,927
[dog barks]
365
00:16:12,413 --> 00:16:15,548
This is our assignment?
366
00:16:15,624 --> 00:16:17,008
Do you always
talk to your dog?
367
00:16:17,084 --> 00:16:20,678
Well-- [sputters]
never mind that.
368
00:16:20,755 --> 00:16:23,055
Still hungry?
369
00:16:23,132 --> 00:16:24,106
Why?
370
00:16:24,184 --> 00:16:25,391
Why do you want to know?
371
00:16:25,468 --> 00:16:27,085
Well, because I am.
372
00:16:27,028 --> 00:16:28,853
And I thought if you were, maybe
we could get something better
373
00:16:28,929 --> 00:16:31,313
than what was in the trash can.
374
00:16:31,390 --> 00:16:33,774
I think I kind of
lost my appetite.
375
00:16:33,851 --> 00:16:34,701
MARK: Well, suit yourself.
376
00:16:34,777 --> 00:16:36,027
I'm gonna eat.
377
00:16:36,103 --> 00:16:38,487
Well, I think maybe
I can force myself.
378
00:16:38,564 --> 00:16:39,697
Oh.
379
00:16:39,774 --> 00:16:42,283
Well, that sounds fine.
380
00:16:42,359 --> 00:16:43,376
All right, let's go.
381
00:16:47,990 --> 00:16:49,540
What's your dog's name?
382
00:16:49,617 --> 00:16:51,292
Jonathan Smith.
383
00:16:51,368 --> 00:16:53,026
Jonathan Smith?
384
00:16:52,804 --> 00:16:55,296
I never heard of a
dog with a last name.
385
00:16:55,372 --> 00:16:59,350
Yeah, well, he's
a very unusual dog.
386
00:16:59,427 --> 00:17:01,394
[dog barks]
387
00:17:09,320 --> 00:17:11,446
[music playing]
388
00:17:18,896 --> 00:17:22,281
Wish we didn't have to
leave Jonathan outside.
389
00:17:22,358 --> 00:17:23,991
Are you sure he won't run away?
390
00:17:24,068 --> 00:17:26,410
Nah, we're a team.
391
00:17:26,487 --> 00:17:29,121
So where do you live?
392
00:17:29,198 --> 00:17:31,791
Mm, I'm not from around here.
393
00:17:31,801 --> 00:17:33,375
What do you mean,
around this neighborhood
394
00:17:33,452 --> 00:17:35,127
or around the city?
395
00:17:35,204 --> 00:17:37,088
I tell you the
truth, do you promise
396
00:17:37,164 --> 00:17:39,090
not to go to the police?
397
00:17:39,166 --> 00:17:40,791
Well, I don't know about that.
398
00:17:40,602 --> 00:17:41,967
I mean, what if I find are
you're some kind of criminal
399
00:17:42,044 --> 00:17:42,852
or something like that?
400
00:17:42,929 --> 00:17:45,971
No, it's not that.
401
00:17:46,048 --> 00:17:48,649
I'm an alien.
402
00:17:48,726 --> 00:17:49,975
Oh.
403
00:17:50,052 --> 00:17:52,561
Across the border, huh?
404
00:17:52,638 --> 00:17:55,147
No, from outer space.
405
00:17:55,224 --> 00:17:58,734
I'm an extra-cholesterol being.
406
00:17:58,811 --> 00:17:59,827
Hmm.
407
00:17:59,904 --> 00:18:01,153
That's funny.
408
00:18:01,230 --> 00:18:02,988
I mean, you look just
like a little boy.
409
00:18:03,065 --> 00:18:04,907
Pretty good disguise, huh?
410
00:18:04,984 --> 00:18:08,661
[inaudible] that's
where I'm from.
411
00:18:08,737 --> 00:18:10,379
I don't really look like this.
412
00:18:10,456 --> 00:18:11,605
Mm.
413
00:18:13,868 --> 00:18:15,918
What, you don't believe me?
414
00:18:15,995 --> 00:18:17,403
No, I didn't say that.
415
00:18:17,480 --> 00:18:20,589
I just like to keep an open
mind about these things.
416
00:18:20,600 --> 00:18:21,841
What's your name?
417
00:18:21,917 --> 00:18:23,676
Mondre.
418
00:18:23,752 --> 00:18:25,511
Should have known.
419
00:18:25,588 --> 00:18:27,596
Mondre what?
420
00:18:27,673 --> 00:18:28,523
Just Mondre.
421
00:18:31,302 --> 00:18:33,185
Well, I tell you what, Mondre.
422
00:18:33,262 --> 00:18:35,363
Why don't you finish up
while I go pay this tab?
423
00:18:41,896 --> 00:18:44,738
Hey, that your mutt?
424
00:18:44,815 --> 00:18:46,365
Not a mutt.
425
00:18:46,442 --> 00:18:47,165
Whatever he is.
426
00:18:47,243 --> 00:18:48,909
Is he yours?
427
00:18:48,986 --> 00:18:51,871
Um-- what's the problem?
428
00:18:51,881 --> 00:18:53,430
We've got a law
here that says you
429
00:18:53,507 --> 00:18:56,458
take your dog out for a
walk, you keep it on a leash.
430
00:18:56,535 --> 00:18:57,877
Oh.
431
00:18:57,953 --> 00:19:00,129
Well, look, I sort of
found him, you know?
432
00:19:00,206 --> 00:19:02,131
I figured I'd keep him
for a couple of days,
433
00:19:02,208 --> 00:19:03,799
see if I could find his owner.
434
00:19:03,876 --> 00:19:05,718
Well, far be it
from me to keep
435
00:19:05,794 --> 00:19:07,219
a good Samaritan
such as yourself
436
00:19:07,296 --> 00:19:08,954
from doing a good deed.
437
00:19:09,032 --> 00:19:12,308
But you're gonna have to
get a leash for him, OK?
438
00:19:12,384 --> 00:19:13,392
Yeah.
439
00:19:13,469 --> 00:19:14,277
Thanks.
440
00:19:19,141 --> 00:19:21,609
[sighs] Well, that's it, pal.
441
00:19:21,685 --> 00:19:24,403
First thing tomorrow
morning, we get you a leash.
442
00:19:24,480 --> 00:19:25,779
[dog barks]
443
00:19:25,856 --> 00:19:27,347
Hey, I'm sorry.
444
00:19:27,425 --> 00:19:29,408
Angel or no angel, you
can end up in the pound.
445
00:19:29,485 --> 00:19:33,120
Now what did-- where's the kid?
446
00:19:33,197 --> 00:19:34,613
[dog barks]
447
00:19:35,491 --> 00:19:37,082
Jonathan, why'd you
let the kid run off?
448
00:19:37,093 --> 00:19:38,542
How in the heck are we gonna--
449
00:19:38,619 --> 00:19:41,170
I'm right here.
450
00:19:41,247 --> 00:19:42,838
Why were you hiding?
451
00:19:42,915 --> 00:19:44,490
Are you kidding?
452
00:19:44,567 --> 00:19:46,884
Do you realize what I'm worth
to the foreign governments?
453
00:19:46,961 --> 00:19:48,928
I'm an alien, remember?
454
00:19:48,938 --> 00:19:50,346
Oh, yeah.
455
00:19:50,422 --> 00:19:51,313
Right.
456
00:19:51,391 --> 00:19:53,182
I wasn't thinking, you know?
457
00:19:53,259 --> 00:19:55,601
Hey, it's getting late.
458
00:19:55,678 --> 00:19:57,269
Do aliens need sleep?
459
00:19:57,346 --> 00:19:58,604
You bet.
MARK: Good.
460
00:19:58,681 --> 00:19:59,530
Come on.
461
00:20:09,233 --> 00:20:11,375
[dog barks]
462
00:20:18,709 --> 00:20:19,634
Come on, come on, come on.
463
00:20:25,207 --> 00:20:27,216
All right, let's see.
464
00:20:27,293 --> 00:20:29,310
When's the last time
you slept in a bed?
465
00:20:29,387 --> 00:20:31,804
Oh, you mean an earthling bed?
466
00:20:31,880 --> 00:20:33,039
I should have known.
467
00:20:33,115 --> 00:20:34,974
Well, you sleep in
that earthling bed
468
00:20:35,050 --> 00:20:37,142
and I'll grab this couch here.
469
00:20:37,219 --> 00:20:39,320
[lapping]
470
00:20:46,895 --> 00:20:48,112
Aw, Jonathan.
471
00:20:48,188 --> 00:20:49,247
Come on.
472
00:20:51,900 --> 00:20:55,077
Jonathan, I'll get you a bowl.
473
00:20:55,154 --> 00:20:57,288
I think maybe he's hungry.
474
00:20:57,364 --> 00:20:58,664
Who, Jonathan?
Nah.
475
00:20:58,741 --> 00:20:59,590
Doesn't eat.
476
00:20:59,667 --> 00:21:01,342
[dog barks]
477
00:21:02,745 --> 00:21:03,627
[dog whines]
478
00:21:03,704 --> 00:21:04,545
Of course he's hungry.
479
00:21:04,621 --> 00:21:06,672
Aren't you, boy?
480
00:21:06,749 --> 00:21:07,406
[dog barks]
481
00:21:07,483 --> 00:21:10,259
Shh, shh, shh, shh!
482
00:21:10,336 --> 00:21:14,305
All right, I'll go
out and get something.
483
00:21:14,381 --> 00:21:16,515
But you keep an eye on him.
484
00:21:16,592 --> 00:21:18,067
OK.
485
00:21:18,144 --> 00:21:21,770
I'm talking to the dog.
486
00:21:21,847 --> 00:21:23,805
[door closes]
487
00:21:27,603 --> 00:21:28,452
Cookies here.
488
00:21:31,565 --> 00:21:34,950
Wonder which one of
these Jonathan will like.
489
00:21:35,027 --> 00:21:39,246
Hey, this is the ticket.
490
00:21:39,323 --> 00:21:41,206
Kinda looks like Jonathan.
491
00:21:41,283 --> 00:21:45,085
[chuckles] Woof!
492
00:21:45,162 --> 00:21:47,221
[hums]
493
00:21:50,167 --> 00:21:51,534
[gasps]
494
00:21:51,477 --> 00:21:53,344
Let me have all the
money in the register now.
495
00:21:53,420 --> 00:21:56,638
You, on the floor, face down.
496
00:21:56,715 --> 00:21:57,940
Not again.
497
00:21:58,016 --> 00:21:59,933
What's the world coming to?
498
00:22:00,010 --> 00:22:00,893
Come on, hurry it up.
499
00:22:00,969 --> 00:22:01,810
All right, all right.
500
00:22:01,887 --> 00:22:03,112
Just-- just don't shoot.
501
00:22:07,059 --> 00:22:08,117
What am I doing?
502
00:22:12,231 --> 00:22:15,449
Hey, punk.
503
00:22:15,526 --> 00:22:17,159
You talking to me, old man?
504
00:22:17,236 --> 00:22:20,245
Do you see any other
punks around here?
505
00:22:20,322 --> 00:22:21,380
Don't do that, mister.
506
00:22:21,457 --> 00:22:23,999
Please.
507
00:22:24,076 --> 00:22:27,002
I want you to
hand me that gun.
508
00:22:27,079 --> 00:22:28,545
I'll give you the gun.
509
00:22:28,622 --> 00:22:29,930
[click]
510
00:22:30,958 --> 00:22:32,850
[exhales]
511
00:22:34,503 --> 00:22:35,811
[clicks]
512
00:22:37,840 --> 00:22:39,774
[chuckles]
513
00:22:45,139 --> 00:22:46,438
[thump]
514
00:22:46,515 --> 00:22:51,035
[laughs] Struck you out.
515
00:22:51,112 --> 00:22:53,245
[siren wails]
516
00:23:03,699 --> 00:23:05,624
Lucky for you he had
three empty chambers.
517
00:23:05,701 --> 00:23:07,793
One more pull and
you'd be dead meat.
518
00:23:07,870 --> 00:23:11,171
Well, I had a feeling
it wouldn't go off.
519
00:23:11,248 --> 00:23:12,172
How'd you figure?
520
00:23:12,249 --> 00:23:14,425
Well, I got the--
521
00:23:14,501 --> 00:23:17,469
I-- I used to be a
cop up in Oakland.
522
00:23:17,546 --> 00:23:18,595
You used to be a cop?
523
00:23:18,672 --> 00:23:20,097
Mm-hmm.
524
00:23:20,174 --> 00:23:23,642
Then you ought to know better.
525
00:23:23,719 --> 00:23:24,652
[chuckles]
526
00:23:25,888 --> 00:23:28,063
The stuff, I love it.
527
00:23:28,140 --> 00:23:29,815
Love it!
528
00:23:29,892 --> 00:23:32,410
[music playing]
529
00:23:37,858 --> 00:23:38,991
Hi, Justin.
530
00:23:39,067 --> 00:23:42,161
Oh, no.
531
00:23:42,171 --> 00:23:44,413
Justin?
532
00:23:44,490 --> 00:23:45,622
My name isn't Justin.
533
00:23:45,633 --> 00:23:47,541
It's Tommy.
534
00:23:47,618 --> 00:23:49,418
I thought it was Mondre.
535
00:23:49,495 --> 00:23:53,422
When Mr. Gordon called, I
had a suspicion it was you.
536
00:23:53,499 --> 00:23:55,257
You called her?
537
00:23:55,334 --> 00:23:56,967
Boy, is that cruddy.
538
00:23:57,044 --> 00:23:58,677
MARK: Hey, I told you
I'd find your parents.
539
00:23:58,688 --> 00:24:00,012
You wouldn't tell
me who you were,
540
00:24:00,088 --> 00:24:02,181
so I had to call in the troops.
541
00:24:02,191 --> 00:24:04,308
I take it you two
know each other.
542
00:24:04,384 --> 00:24:05,851
Old friends.
543
00:24:05,928 --> 00:24:07,460
He's a habitual runaway.
544
00:24:07,238 --> 00:24:09,855
I've taken him back at
least seven or eight times.
545
00:24:09,932 --> 00:24:12,191
MARK: What do his parents
say about all that?
546
00:24:12,201 --> 00:24:13,942
OFFICER: His mother
has the custody.
547
00:24:14,019 --> 00:24:17,329
Father's out of the picture.
548
00:24:17,406 --> 00:24:19,790
Why do you run
away all the time?
549
00:24:19,867 --> 00:24:22,743
I ain't saying nothing
without my lawyer.
550
00:24:22,819 --> 00:24:23,952
Huh.
551
00:24:24,029 --> 00:24:25,913
So what happens now?
552
00:24:25,989 --> 00:24:29,500
I take him to the station
and call his mother.
553
00:24:29,510 --> 00:24:31,376
Why don't I save you a trip?
554
00:24:31,453 --> 00:24:32,336
Let me take him home.
555
00:24:32,412 --> 00:24:35,255
Maybe I can talk to her.
556
00:24:35,332 --> 00:24:38,225
What do you think?
557
00:24:38,302 --> 00:24:39,852
[sighs]
558
00:24:41,838 --> 00:24:43,213
It's worth a try.
559
00:24:43,290 --> 00:24:44,899
You can't do any
worse than I have.
560
00:24:44,975 --> 00:24:47,485
[music playing]
561
00:25:04,111 --> 00:25:06,411
Quite a place.
562
00:25:06,488 --> 00:25:08,956
If you like living in a zoo.
563
00:25:09,032 --> 00:25:09,915
Yeah!
564
00:25:09,926 --> 00:25:11,842
[yells]
565
00:25:15,455 --> 00:25:16,797
Don't ever do that.
566
00:25:16,873 --> 00:25:17,548
I got the stuff.
567
00:25:17,624 --> 00:25:18,982
I could have brrrk.
568
00:25:19,059 --> 00:25:21,093
You'd have been
all over the place.
569
00:25:21,169 --> 00:25:23,387
Hi, [inaudible].
570
00:25:23,463 --> 00:25:24,688
Hi, Ochi.
571
00:25:27,134 --> 00:25:29,977
Thought the cop said
your name was Justin.
572
00:25:30,053 --> 00:25:31,436
It's Tommy.
573
00:25:31,513 --> 00:25:33,605
Justin, darling.
574
00:25:33,682 --> 00:25:35,524
[giggles] Oh, where
have you been?
575
00:25:35,601 --> 00:25:37,901
I've been looking
all over for you.
576
00:25:37,978 --> 00:25:39,561
It's Tommy.
577
00:25:39,638 --> 00:25:42,614
Oh, I have no one but the
nature in here to play with.
578
00:25:42,691 --> 00:25:45,450
I make the music.
579
00:25:45,527 --> 00:25:47,619
Yeah, I bet you do.
580
00:25:47,696 --> 00:25:49,746
What music is that?
581
00:25:49,823 --> 00:25:54,418
All the music of the universe.
582
00:25:54,494 --> 00:25:56,295
Big place.
583
00:25:56,305 --> 00:25:57,671
Don't tell me.
584
00:25:57,748 --> 00:26:00,632
You've come to talk about
the showing in Denver.
585
00:26:00,709 --> 00:26:03,343
It was fantastic,
wasn't it, darling?
586
00:26:03,354 --> 00:26:04,469
I wasn't there, Mom.
587
00:26:04,546 --> 00:26:05,420
You weren't?
588
00:26:05,498 --> 00:26:06,763
Oh, what a shame.
589
00:26:06,840 --> 00:26:09,141
It was absolutely chilling.
590
00:26:09,217 --> 00:26:10,759
You would have loved it.
591
00:26:10,836 --> 00:26:15,606
I was striving to reconstruct
the resounding cacophony that
592
00:26:15,682 --> 00:26:18,942
pervades the silent
transformation that grows
593
00:26:19,019 --> 00:26:22,863
between two people who
have this intense love-hate
594
00:26:22,939 --> 00:26:24,031
non-relationship.
595
00:26:24,107 --> 00:26:25,282
Mom.
596
00:26:25,359 --> 00:26:26,850
VANESSA: [sighs] In
a minute, darling.
597
00:26:26,927 --> 00:26:30,746
[sighs] This piece began
on a darkened stage
598
00:26:30,822 --> 00:26:36,126
with these two incredibly fat
actors eating these delicately
599
00:26:36,203 --> 00:26:38,170
thin ice cream cones.
600
00:26:38,246 --> 00:26:40,339
Meanwhile, Astarte here--
601
00:26:40,349 --> 00:26:41,723
Mom, Mark isn't--
602
00:26:41,801 --> 00:26:43,317
VANESSA: Oh, Justin, please.
603
00:26:43,393 --> 00:26:45,886
Astarte came in and
began spray painting
604
00:26:45,896 --> 00:26:49,264
these deliciously vulgar
words on the backdrop.
605
00:26:49,275 --> 00:26:51,183
I make the music.
606
00:26:51,259 --> 00:26:52,893
And it was brilliant.
607
00:26:52,969 --> 00:26:56,313
It made Stravinsky
sound like ragtime.
608
00:26:56,390 --> 00:26:57,356
Tommy.
609
00:26:57,432 --> 00:26:58,348
Oh, that's all right, darling.
610
00:26:58,426 --> 00:26:59,316
He does that sometimes.
611
00:26:59,393 --> 00:27:00,525
Now, where were we?
612
00:27:00,602 --> 00:27:01,401
Mrs. Baldwin--
613
00:27:01,478 --> 00:27:03,195
Oh, call me Vanessa.
614
00:27:03,271 --> 00:27:04,112
Vanessa, we've got--
615
00:27:04,189 --> 00:27:06,624
I go make the music.
616
00:27:11,113 --> 00:27:12,630
[snaps]
617
00:27:18,286 --> 00:27:22,255
Now, look, Mrs.-- um, Vanessa,
I am not here about Denver.
618
00:27:22,332 --> 00:27:23,823
Oh?
619
00:27:23,901 --> 00:27:26,093
I found Tommy or Justin
or whoever last night.
620
00:27:26,169 --> 00:27:27,052
Found him?
621
00:27:27,129 --> 00:27:28,720
You mean he was lost?
622
00:27:28,797 --> 00:27:29,504
No.
623
00:27:29,582 --> 00:27:30,514
He had run away.
624
00:27:30,590 --> 00:27:32,391
Oh, he often does that.
625
00:27:32,401 --> 00:27:34,893
He wants to attract
my attention.
626
00:27:34,970 --> 00:27:36,895
Doesn't seem to
be working too well.
627
00:27:36,972 --> 00:27:38,730
Don't be Victorian, darling.
628
00:27:38,807 --> 00:27:40,991
You're much too cuddly for that.
629
00:27:41,068 --> 00:27:44,069
I do nothing because
I want Justin
630
00:27:44,080 --> 00:27:48,657
to grow up unfettered and
free of adult strictures.
631
00:27:48,734 --> 00:27:51,910
I want him to see
all there is to see
632
00:27:51,987 --> 00:27:56,164
so that he can decide what
to do with his life, not me.
633
00:27:56,241 --> 00:27:59,584
There is a wonderland
outside those doors,
634
00:27:59,595 --> 00:28:02,087
filled with magic and music.
635
00:28:02,164 --> 00:28:06,007
I want him to hear all
there is to hear so--
636
00:28:06,084 --> 00:28:07,634
ah!
637
00:28:07,711 --> 00:28:10,262
The beast has desecrated
a priceless boot.
638
00:28:10,338 --> 00:28:11,596
Get him out of here.
639
00:28:11,673 --> 00:28:13,265
Probably just trying
to get your attention.
640
00:28:13,341 --> 00:28:14,141
Out!
641
00:28:14,217 --> 00:28:15,526
Both of you, out!
642
00:28:15,602 --> 00:28:16,518
[dog barks]
643
00:28:16,595 --> 00:28:17,653
We're going.
644
00:28:30,459 --> 00:28:32,251
[dog barks]
645
00:28:33,904 --> 00:28:36,079
Now do you know
why I ran away?
646
00:28:36,156 --> 00:28:40,050
[huffs] [sighs]
647
00:28:46,633 --> 00:28:48,684
[music playing]
648
00:28:56,134 --> 00:28:57,850
[door opens]
649
00:28:57,361 --> 00:29:01,354
[sighs] Listen, I've
gotta go out for a while.
650
00:29:01,431 --> 00:29:02,555
And where you going?
651
00:29:02,633 --> 00:29:04,065
MARK: I've got some work to do.
652
00:29:04,142 --> 00:29:05,400
Listen, I want you
to take Jonathan
653
00:29:05,477 --> 00:29:06,960
for a walk in the park.
654
00:29:07,037 --> 00:29:08,662
I'll meet you there in
about two hours, all right?
655
00:29:08,739 --> 00:29:09,696
Just me and Jonathan?
656
00:29:09,773 --> 00:29:10,739
MARK: Yeah.
657
00:29:10,816 --> 00:29:12,365
Think you can handle it?
658
00:29:12,442 --> 00:29:13,250
Are you kidding?
659
00:29:13,327 --> 00:29:14,826
Sure I can.
660
00:29:14,903 --> 00:29:15,961
See you in a couple hours.
661
00:29:19,950 --> 00:29:22,209
Finish up your breakfast, boy.
662
00:29:22,285 --> 00:29:24,211
Then we can go play, OK?
663
00:29:24,287 --> 00:29:25,220
[dog barks]
664
00:29:25,639 --> 00:29:26,263
OK.
665
00:29:39,219 --> 00:29:41,111
[phone rings]
666
00:29:45,851 --> 00:29:47,317
It's not worth it, believe me.
667
00:29:47,394 --> 00:29:48,343
Come on.
668
00:29:48,420 --> 00:29:49,653
Let me get this straight.
669
00:29:49,729 --> 00:29:50,946
The kid runs away.
670
00:29:51,022 --> 00:29:52,572
You find him, you
take him back home.
671
00:29:52,649 --> 00:29:53,907
He runs away again.
672
00:29:53,984 --> 00:29:55,742
That's putting it
in very simple terms.
673
00:29:55,819 --> 00:29:57,744
Let me get a little
more complicated.
674
00:29:57,821 --> 00:29:59,704
What have you done to
stop this vicious circle?
675
00:29:59,781 --> 00:30:01,748
Help the kid somehow?
676
00:30:01,825 --> 00:30:03,458
I mean, you've seen his mother.
677
00:30:03,535 --> 00:30:08,088
Think she's a cross between
Isadora Duncan and Auntie Mame.
678
00:30:08,164 --> 00:30:11,132
And it can't be a healthy
environment for a kid that age.
679
00:30:11,209 --> 00:30:14,177
How Mrs. Baldwin chooses to
raise her son is her business.
680
00:30:14,188 --> 00:30:17,722
It's not our job to get involved
in that aspect of the case.
681
00:30:17,799 --> 00:30:19,891
[sighs] She hasn't
abused the child.
682
00:30:19,968 --> 00:30:23,854
[chuckles] What
about the father?
683
00:30:23,930 --> 00:30:25,689
The mother has custody.
684
00:30:25,765 --> 00:30:27,807
MARK: You know where he is?
685
00:30:27,451 --> 00:30:30,110
Did you ever think that maybe
this is none of your business?
686
00:30:30,186 --> 00:30:30,819
No.
687
00:30:30,896 --> 00:30:33,154
Now come on, give.
688
00:30:33,231 --> 00:30:34,706
Look, you're not
even a relative.
689
00:30:34,783 --> 00:30:35,916
And how do I know--
MARK: Come on.
690
00:30:35,993 --> 00:30:37,158
I used to be a cop.
691
00:30:37,235 --> 00:30:38,893
I know the drill.
692
00:30:38,971 --> 00:30:41,288
Check bank records, credit
cards, former employers.
693
00:30:41,364 --> 00:30:43,540
You know, that's an
awful lot of work.
694
00:30:43,617 --> 00:30:45,050
You know you could
save me some time.
695
00:30:49,039 --> 00:30:51,006
His name is
Justin, but he calls
696
00:30:51,082 --> 00:30:53,809
himself Tommy after his dad.
697
00:31:01,885 --> 00:31:07,647
[exhales] Thomas
Baldwin, 337 Rowena.
698
00:31:07,658 --> 00:31:09,357
Thank you.
699
00:31:09,434 --> 00:31:11,651
OFFICER: It won't do
any good, you know?
700
00:31:11,728 --> 00:31:13,161
And it won't do
any harm, either.
701
00:31:21,488 --> 00:31:23,380
[doorbell rings]
702
00:31:30,580 --> 00:31:31,463
Yes?
703
00:31:31,539 --> 00:31:32,756
You're Thomas Baldwin?
704
00:31:32,832 --> 00:31:34,132
Yes.
705
00:31:34,209 --> 00:31:37,010
You have a son
named Tommy or Justin?
706
00:31:37,087 --> 00:31:38,345
I have a son named Justin.
707
00:31:38,421 --> 00:31:40,347
I don't know anything
about the others.
708
00:31:40,423 --> 00:31:42,182
What's this all about?
709
00:31:42,192 --> 00:31:43,850
Can I come in?
710
00:31:43,927 --> 00:31:45,435
What's wrong with Justin?
711
00:31:45,512 --> 00:31:47,896
He runs away, a lot.
712
00:31:47,973 --> 00:31:51,733
Vanessa says it's his
cry for attention.
713
00:31:51,810 --> 00:31:53,526
Who's Vanessa?
714
00:31:53,603 --> 00:31:55,487
His mother, Vanessa Baldwin.
715
00:31:55,563 --> 00:31:57,414
You mean Katie.
716
00:31:57,491 --> 00:31:59,541
[chuckles] Katie.
717
00:31:59,618 --> 00:32:00,834
She never liked her real name.
718
00:32:00,911 --> 00:32:02,577
It wasn't artsy enough.
719
00:32:02,654 --> 00:32:04,371
- May I come in?
- Come on in.
720
00:32:04,381 --> 00:32:05,180
I'm having lunch.
721
00:32:05,256 --> 00:32:06,206
Do you mind if I finish?
722
00:32:06,216 --> 00:32:07,624
No, go ahead.
723
00:32:07,701 --> 00:32:09,501
Have a seat.
724
00:32:09,577 --> 00:32:10,385
Thank you.
725
00:32:13,098 --> 00:32:14,890
What's your
interest in Justin?
726
00:32:14,967 --> 00:32:16,925
Social services, what?
727
00:32:17,002 --> 00:32:18,551
I found him.
728
00:32:18,628 --> 00:32:19,552
So?
729
00:32:19,629 --> 00:32:21,721
So I see the zoo he lives in.
730
00:32:21,798 --> 00:32:22,722
So?
731
00:32:22,799 --> 00:32:25,058
I thought you'd be interested.
732
00:32:25,135 --> 00:32:25,767
I am.
733
00:32:25,844 --> 00:32:27,169
Oh.
734
00:32:27,245 --> 00:32:29,729
Enough to let him come
here and live with you?
735
00:32:29,806 --> 00:32:31,231
No.
736
00:32:31,307 --> 00:32:32,182
Well, why not?
737
00:32:32,258 --> 00:32:32,866
I mean, he's your son.
738
00:32:32,943 --> 00:32:34,676
Don't you care?
739
00:32:34,753 --> 00:32:36,861
Who the hell do you think
you are, coming in here
740
00:32:36,872 --> 00:32:39,239
and giving me that
righteous crap?
741
00:32:39,315 --> 00:32:40,548
Care?
742
00:32:40,625 --> 00:32:41,625
Why do you think I left
in the first place?
743
00:32:41,702 --> 00:32:42,876
You tell me.
744
00:32:42,953 --> 00:32:44,411
Give me one good reason.
745
00:32:44,487 --> 00:32:45,912
Justin.
746
00:32:45,989 --> 00:32:47,414
Dirty pool.
747
00:32:47,490 --> 00:32:48,507
Hey, well, sue me.
748
00:32:51,703 --> 00:32:54,087
OK.
749
00:32:54,164 --> 00:32:56,089
After the divorce,
I got to go see
750
00:32:56,166 --> 00:32:59,426
my son on alternate weekends.
751
00:32:59,502 --> 00:33:02,637
Trouble was, when I'd
show up, she would have
752
00:33:02,714 --> 00:33:05,265
taken him away for the weekend.
753
00:33:05,341 --> 00:33:11,646
Sometimes she'd call and tell
me he was sick on Friday night.
754
00:33:11,723 --> 00:33:14,315
By Monday, he was well again.
755
00:33:14,392 --> 00:33:18,153
There was a three-month spell
where I didn't seem him at all.
756
00:33:18,163 --> 00:33:21,197
And when I finally did,
he asked me why I didn't
757
00:33:21,274 --> 00:33:24,617
want to come see him anymore.
758
00:33:24,694 --> 00:33:27,620
I felt this high.
759
00:33:27,697 --> 00:33:30,832
Yeah, I can believe it.
760
00:33:30,909 --> 00:33:35,003
[sighs] There was no
way I could fight her.
761
00:33:35,080 --> 00:33:37,213
She was tearing my heart
out and there wasn't
762
00:33:37,290 --> 00:33:40,508
a thing I could do about it.
763
00:33:40,585 --> 00:33:43,470
So you took off.
764
00:33:43,546 --> 00:33:44,396
Right.
765
00:33:44,473 --> 00:33:45,847
MARK: Chickened out.
766
00:33:45,924 --> 00:33:47,140
Right.
767
00:33:47,217 --> 00:33:48,900
Turned your back on your son.
768
00:33:51,221 --> 00:33:52,112
Yes.
769
00:33:54,516 --> 00:33:56,283
I mean, don't you
ever want to see him?
770
00:34:00,522 --> 00:34:01,863
I'm afraid to now.
771
00:34:01,940 --> 00:34:05,167
It's been so long,
he probably hates me.
772
00:34:07,529 --> 00:34:10,580
You're probably
right, but that doesn't
773
00:34:10,657 --> 00:34:13,583
mean he doesn't love you.
774
00:34:13,660 --> 00:34:14,626
Come on, man.
775
00:34:14,702 --> 00:34:16,428
Have some guts.
776
00:34:16,505 --> 00:34:17,888
That boy is your son.
777
00:34:25,839 --> 00:34:27,939
[dog whines]
778
00:34:39,769 --> 00:34:40,619
Hello, Justin.
779
00:34:44,616 --> 00:34:45,532
[dog barks]
780
00:34:45,608 --> 00:34:46,500
Tommy!
781
00:34:55,618 --> 00:34:57,427
[dog barks]
782
00:35:10,049 --> 00:35:12,350
I don't wanna see him.
783
00:35:12,427 --> 00:35:13,059
MARK: Why?
784
00:35:13,136 --> 00:35:15,478
'Cause I hate him.
785
00:35:15,555 --> 00:35:18,314
Oh, you hate him.
786
00:35:18,391 --> 00:35:20,124
Why do you call yourself Tommy?
787
00:35:23,622 --> 00:35:24,571
Look, I know you're hurt.
788
00:35:24,647 --> 00:35:25,413
You're angry.
789
00:35:25,490 --> 00:35:27,866
You've got every right to be.
790
00:35:27,942 --> 00:35:29,725
He ran out on me.
791
00:35:29,803 --> 00:35:35,373
My mom may act kind of funny,
but she never ran out on me.
792
00:35:35,450 --> 00:35:36,916
Well, you run
away all the time.
793
00:35:36,993 --> 00:35:38,001
What are you doing?
794
00:35:38,077 --> 00:35:39,094
Why?
795
00:35:41,331 --> 00:35:41,954
Why?
796
00:35:42,032 --> 00:35:43,256
I have my reasons.
797
00:35:43,333 --> 00:35:44,674
MARK: Maybe he did too.
798
00:35:44,751 --> 00:35:46,468
I don't know.
799
00:35:46,311 --> 00:35:50,063
But you aren't ever gonna
know unless you talk to him.
800
00:35:52,592 --> 00:35:53,591
Hey, come on.
801
00:35:53,668 --> 00:35:55,393
I'm not asking you to love him.
802
00:35:55,404 --> 00:35:58,271
Not even asking you to like him.
803
00:35:58,282 --> 00:36:03,076
But I really do think
you ought to talk to him.
804
00:36:03,153 --> 00:36:04,244
What do you say, pal?
805
00:36:21,471 --> 00:36:23,722
You wanted to
tell me something?
806
00:36:27,293 --> 00:36:30,720
You've grown a lot
since I saw you last.
807
00:36:30,731 --> 00:36:35,266
I've had a lot of time to
grow since you saw me last.
808
00:36:35,343 --> 00:36:39,112
Why didn't you want to see me?
809
00:36:39,189 --> 00:36:42,607
My excuses are stupid.
810
00:36:42,618 --> 00:36:45,610
I was wrong.
811
00:36:45,687 --> 00:36:47,737
Your mother and I
both did things that
812
00:36:47,814 --> 00:36:50,990
were wrong because of anger.
813
00:36:51,067 --> 00:36:53,043
And all we did was hurt you.
814
00:36:55,613 --> 00:37:00,333
Look, I don't blame you
for how you feel about me.
815
00:37:00,410 --> 00:37:05,338
But if I talked to your mom
and she said it was all right
816
00:37:05,415 --> 00:37:10,426
if you spent some
time with me, do
817
00:37:10,503 --> 00:37:13,355
you think you'd give me a chance
to make up for what I've done?
818
00:37:17,527 --> 00:37:19,819
[music playing]
819
00:37:21,156 --> 00:37:22,697
I missed you so bad.
820
00:37:27,437 --> 00:37:29,120
I missed you, too.
821
00:37:36,946 --> 00:37:39,089
[dog barks]
822
00:37:53,730 --> 00:37:55,855
[music playing]
823
00:38:01,196 --> 00:38:02,979
Vanessa!
824
00:38:03,056 --> 00:38:04,105
Quiet!
825
00:38:04,182 --> 00:38:06,107
I'm creating.
826
00:38:06,184 --> 00:38:09,068
Oh, it's my hairy poet.
827
00:38:09,145 --> 00:38:10,453
Did you find my vagabond?
828
00:38:17,153 --> 00:38:18,295
Hello, Katie.
829
00:38:22,450 --> 00:38:24,876
Hello, Thomas.
830
00:38:24,952 --> 00:38:29,130
Look, I wanted to talk
to you about Justin.
831
00:38:29,207 --> 00:38:31,424
I'd like to have him
spend some time with me.
832
00:38:31,501 --> 00:38:32,800
I know we've had our problems.
833
00:38:32,877 --> 00:38:34,010
Justin?
834
00:38:34,087 --> 00:38:36,554
Yes, Mom.
835
00:38:36,631 --> 00:38:41,809
I want you to go and live
with Thomas for a while.
836
00:38:41,886 --> 00:38:43,770
Huh?
837
00:38:43,780 --> 00:38:46,647
How about the
custody agreement?
838
00:38:46,724 --> 00:38:50,151
It will be a great
adventure for Justin.
839
00:38:50,228 --> 00:38:51,986
After all, he's
already experienced
840
00:38:52,063 --> 00:38:56,032
the delight of a warm,
caring, nurturing mother.
841
00:38:56,109 --> 00:38:57,992
Now it's time he has a father.
842
00:38:58,069 --> 00:39:04,466
Hunting, fishing, baseball,
all those fatherly things.
843
00:39:04,542 --> 00:39:06,042
I don't know
what to say, Katie.
844
00:39:06,119 --> 00:39:10,004
Something elegant, like,
"Thank you, Vanessa,"
845
00:39:10,081 --> 00:39:12,924
will do nicely.
846
00:39:13,000 --> 00:39:18,688
And now, Justin, my
dearest love, come here.
847
00:39:25,638 --> 00:39:27,814
Learn from your father.
848
00:39:27,824 --> 00:39:33,403
Learn all the things necessary
to be a bold, adventurous man.
849
00:39:33,479 --> 00:39:36,280
And then hurry
back to the mother
850
00:39:36,291 --> 00:39:38,991
who loves you with a whole heart
851
00:39:39,068 --> 00:39:40,593
I will.
852
00:39:40,670 --> 00:39:44,455
And remember, there is
a wonderland out there,
853
00:39:44,532 --> 00:39:47,208
filled with magic and music.
854
00:39:47,285 --> 00:39:51,212
Don't let those awful people
out there make you tone deaf.
855
00:39:51,289 --> 00:39:52,713
I promise.
856
00:39:52,790 --> 00:39:54,090
Oh!
857
00:39:54,167 --> 00:39:55,683
[kiss]
858
00:40:01,466 --> 00:40:03,266
Dimitri?
859
00:40:03,342 --> 00:40:05,393
Dimitri!
860
00:40:05,470 --> 00:40:09,147
I've never done a
piece on parenting.
861
00:40:09,223 --> 00:40:13,734
Will start in black, with
the sound of water, the womb.
862
00:40:13,811 --> 00:40:16,070
Ah!
863
00:40:16,147 --> 00:40:17,705
[flush]
864
00:40:19,084 --> 00:40:21,826
I make the music!
865
00:40:21,837 --> 00:40:22,752
Oh!
866
00:40:27,617 --> 00:40:29,959
I don't believe it.
867
00:40:30,036 --> 00:40:30,969
I don't believe it!
868
00:40:35,708 --> 00:40:36,482
Yeah.
869
00:40:36,559 --> 00:40:37,925
One thing.
870
00:40:38,002 --> 00:40:39,260
No more running away.
871
00:40:39,271 --> 00:40:40,703
You too?
872
00:40:40,647 --> 00:40:42,305
You're a pretty sassy kid.
873
00:40:42,381 --> 00:40:44,265
You must take after your mom.
874
00:40:44,342 --> 00:40:45,900
Is it a deal?
875
00:40:45,977 --> 00:40:48,644
Absolutely.
876
00:40:48,721 --> 00:40:50,605
Mark?
877
00:40:50,681 --> 00:40:52,398
Yeah.
878
00:40:52,475 --> 00:40:55,276
Can I keep Jonathan?
879
00:40:55,353 --> 00:40:58,571
I heard you tell the
policeman you found him.
880
00:40:58,648 --> 00:41:01,958
Well, I wish you
could, you see.
881
00:41:02,035 --> 00:41:04,118
But it's not that easy.
882
00:41:04,195 --> 00:41:05,520
We are very close, you know?
883
00:41:05,597 --> 00:41:08,122
He wouldn't want
me to leave him.
884
00:41:08,199 --> 00:41:10,333
I understand.
885
00:41:10,409 --> 00:41:12,460
So long, Jonathan.
886
00:41:12,537 --> 00:41:16,589
I love you and I'll
never forget you.
887
00:41:16,666 --> 00:41:17,840
Thanks a lot, Mark.
888
00:41:17,917 --> 00:41:19,091
[dog whines]
889
00:41:19,168 --> 00:41:20,551
OK, kiddo.
890
00:41:20,628 --> 00:41:22,136
Come on, Jonathan.
891
00:41:22,147 --> 00:41:24,355
[dog whines]
892
00:41:25,591 --> 00:41:27,767
Jonathan, what are you doing?
893
00:41:27,843 --> 00:41:28,676
Come on.
894
00:41:28,753 --> 00:41:29,810
[dog whines]
895
00:41:29,887 --> 00:41:31,654
[dog barks]
896
00:41:32,765 --> 00:41:34,815
You and I are gonna
have to have a talk.
897
00:41:34,892 --> 00:41:35,783
Come here.
898
00:41:39,105 --> 00:41:40,112
[dog whines]
899
00:41:40,189 --> 00:41:41,989
Now, what the heck's going on?
900
00:41:42,066 --> 00:41:43,533
This will never work.
901
00:41:43,610 --> 00:41:45,159
If the kid wants a dog,
we'll get him a dog.
902
00:41:45,236 --> 00:41:46,702
[dog whines]
903
00:41:46,779 --> 00:41:48,554
What?
904
00:41:48,631 --> 00:41:50,665
Now listen, I know that things
happen for a reason, Jonathan.
905
00:41:50,741 --> 00:41:54,168
But I mean, this is way, way
out in left field, you know?
906
00:41:54,245 --> 00:41:56,054
[dog barks]
907
00:41:58,374 --> 00:42:00,341
You sure about this?
908
00:42:00,418 --> 00:42:02,143
[dog whines]
909
00:42:05,089 --> 00:42:05,980
Oh, Jonathan.
910
00:42:08,843 --> 00:42:11,894
I don't want to say good
bye like this, you know?
911
00:42:11,971 --> 00:42:16,440
I mean, I knew you'd have
to go sometime, you know?
912
00:42:16,517 --> 00:42:18,409
I always thought we could
say it face to face,
913
00:42:18,486 --> 00:42:23,072
you know, kind of
like man to angel.
914
00:42:23,149 --> 00:42:24,365
Not like this.
915
00:42:24,442 --> 00:42:26,543
[dog whines]
916
00:42:32,241 --> 00:42:34,375
Me too, buddy.
917
00:42:34,452 --> 00:42:36,377
So long.
918
00:42:36,454 --> 00:42:37,336
[dog whines]
919
00:42:37,413 --> 00:42:39,514
[dog barks]
920
00:42:55,640 --> 00:42:57,189
Take care of him.
921
00:42:57,266 --> 00:42:58,107
I will.
922
00:42:58,184 --> 00:42:59,984
I promise.
923
00:43:00,061 --> 00:43:01,828
[dog barks]
924
00:43:03,939 --> 00:43:05,164
I was talking to the dog.
925
00:43:22,208 --> 00:43:24,142
WOMAN: [screams]
926
00:43:28,556 --> 00:43:30,732
[all yelling]
927
00:43:32,143 --> 00:43:33,100
MAN: Come on.
928
00:43:33,177 --> 00:43:35,186
MAN: It's not that bad.
929
00:43:35,262 --> 00:43:36,070
MAN: Don't jump.
930
00:43:36,147 --> 00:43:36,970
Don't jump.
931
00:43:37,048 --> 00:43:39,940
My first assignment, alone.
932
00:43:40,017 --> 00:43:43,611
This one's for you, Jonathan.
933
00:43:43,688 --> 00:43:44,879
Hurry, please.
934
00:43:44,955 --> 00:43:46,155
He's going to jump.
935
00:43:46,232 --> 00:43:47,448
Tell the police to relax.
936
00:43:47,525 --> 00:43:48,407
I'll save him.
937
00:43:48,484 --> 00:43:51,002
[music playing]
938
00:43:55,449 --> 00:43:57,592
[crowd yelling]
939
00:44:04,458 --> 00:44:05,883
Don't jump, buddy.
940
00:44:05,960 --> 00:44:09,470
Listen, I know you
think the world stinks,
941
00:44:09,547 --> 00:44:11,305
but there's always tomorrow.
942
00:44:11,382 --> 00:44:12,723
Things will get better.
943
00:44:12,800 --> 00:44:14,517
Sure, I know.
944
00:44:14,593 --> 00:44:17,436
Don't worry, be happy.
945
00:44:17,513 --> 00:44:19,280
Oh, well, I wouldn't
put it that way.
946
00:44:19,357 --> 00:44:22,191
Don't come near me.
947
00:44:22,268 --> 00:44:24,151
I can't let you do this.
948
00:44:24,162 --> 00:44:25,027
I'm warning you.
949
00:44:25,104 --> 00:44:27,029
You come near me, we both die.
950
00:44:27,106 --> 00:44:29,240
Oh, I can't die.
951
00:44:29,316 --> 00:44:30,674
What are you, crazy?
952
00:44:30,751 --> 00:44:31,826
You're about to
jump off the building,
953
00:44:31,902 --> 00:44:33,035
you're calling me crazy?
954
00:44:33,112 --> 00:44:35,287
[laughs] Come on,
give me your hand.
955
00:44:35,364 --> 00:44:36,372
You'll go with me.
956
00:44:36,449 --> 00:44:37,581
JONATHAN: Mark!
957
00:44:37,658 --> 00:44:38,816
Jonathan.
958
00:44:38,893 --> 00:44:41,594
Be with you in a minute.
959
00:44:41,671 --> 00:44:43,671
Jonathan, what are
you doing here?
960
00:44:43,748 --> 00:44:46,340
Will you get in here before
you get yourself killed?
961
00:44:46,417 --> 00:44:47,675
[chuckles] I can't get killed.
962
00:44:47,752 --> 00:44:48,592
I got stuff.
963
00:44:48,669 --> 00:44:50,228
[chuckles]
964
00:44:51,297 --> 00:44:53,013
Why aren't you with Justin?
965
00:44:53,090 --> 00:44:53,723
Justin?
966
00:44:53,799 --> 00:44:54,882
Who's Justin?
967
00:44:54,959 --> 00:44:56,859
What do you
mean, who's Justin?
968
00:44:56,936 --> 00:44:59,645
The little boy who loved
you when you were a dog.
969
00:44:59,722 --> 00:45:00,863
I was never a dog.
970
00:45:03,642 --> 00:45:05,818
You-- you--
971
00:45:05,895 --> 00:45:08,738
the boss didn't
turn you into a dog?
972
00:45:08,814 --> 00:45:12,450
JONATHAN: No, I've been
on another assignment.
973
00:45:12,526 --> 00:45:13,500
And I don't--
974
00:45:13,578 --> 00:45:15,369
I don't have the stuff?
975
00:45:15,446 --> 00:45:16,671
No, of course.
MARK: Never?
976
00:45:16,748 --> 00:45:18,005
Never had the stuff?
977
00:45:18,082 --> 00:45:19,623
Never.
978
00:45:19,700 --> 00:45:22,042
Nev-- never.
979
00:45:22,119 --> 00:45:23,043
Never!
980
00:45:23,120 --> 00:45:24,003
Mark!
981
00:45:24,079 --> 00:45:25,388
[yells]
982
00:45:26,457 --> 00:45:28,883
[all screaming]
983
00:45:28,893 --> 00:45:30,059
Ah!
984
00:45:30,136 --> 00:45:34,063
[breathing heavily]
Oh, oh, it's a dream.
985
00:45:36,509 --> 00:45:40,269
It's just a dream.
986
00:45:40,346 --> 00:45:41,729
Oh, brother.
987
00:45:41,806 --> 00:45:44,523
That was weird.
988
00:45:44,600 --> 00:45:46,993
That was weird.
989
00:45:47,069 --> 00:45:49,528
Jonathan, I just had the
worst dream of my life.
990
00:45:49,539 --> 00:45:51,405
I dreamt that you were--
991
00:45:51,482 --> 00:45:52,790
[dog barks]
992
00:46:03,494 --> 00:46:06,679
[theme music]
63093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.