All language subtitles for Highway.To.Heaven.S05E07.The.Squeaky.Wheel.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,466 --> 00:01:42,017 [music playing] 2 00:01:47,132 --> 00:01:49,650 [alarm] 3 00:02:02,039 --> 00:02:02,946 Wake up, lady. 4 00:02:03,023 --> 00:02:04,081 Another workday. 5 00:02:19,206 --> 00:02:20,021 Want coffee? 6 00:02:20,098 --> 00:02:21,373 No thanks, babe. 7 00:02:21,449 --> 00:02:22,349 I got to get to work kind of early today. 8 00:02:25,712 --> 00:02:26,845 What's that? 9 00:02:26,922 --> 00:02:28,722 It's a computer program I've written. 10 00:02:28,798 --> 00:02:30,640 Should save the company thousands. 11 00:02:30,717 --> 00:02:32,267 They'll like that. 12 00:02:32,344 --> 00:02:33,602 We'll see. 13 00:02:33,678 --> 00:02:35,395 Oh, I called the hotel. 14 00:02:35,472 --> 00:02:37,105 Our room's been confirmed. 15 00:02:37,182 --> 00:02:38,732 Yeah? 16 00:02:38,808 --> 00:02:40,141 You mean, we're finally going to have 17 00:02:40,219 --> 00:02:42,110 a wildly romantic weekend you've been hounding 18 00:02:42,187 --> 00:02:43,820 me about for all these years? 19 00:02:43,897 --> 00:02:46,948 Yeah, don't you think we deserve it? 20 00:02:47,025 --> 00:02:48,950 A lot. 21 00:02:49,027 --> 00:02:53,914 But I got to get to work to pay for this wild weekend. 22 00:02:53,990 --> 00:02:59,002 Want to meet me for lunch about 12:30 at Ramones? 23 00:02:59,079 --> 00:03:00,712 I think I can make that. 24 00:03:00,789 --> 00:03:01,671 Bye. 25 00:03:01,748 --> 00:03:02,806 Bye. 26 00:03:10,465 --> 00:03:11,306 Jonathan, look. 27 00:03:11,383 --> 00:03:13,808 Lon Chaney's star. 28 00:03:13,885 --> 00:03:16,061 Boy, this guy scared the bejesus out of me when I was 29 00:03:16,137 --> 00:03:19,356 a kid, man of Thousand Faces. 30 00:03:19,366 --> 00:03:21,441 Well look, here's another one of my favorites-- 31 00:03:21,518 --> 00:03:22,609 Michael Landon. 32 00:03:22,686 --> 00:03:24,319 Never heard of him. 33 00:03:24,396 --> 00:03:25,687 Are you kidding? 34 00:03:25,763 --> 00:03:27,489 "Bonanza," "Little House On The Prairie?" 35 00:03:27,499 --> 00:03:29,199 Sorry, it didn't ring a bell. 36 00:03:29,276 --> 00:03:32,327 I keep forgetting you've been dead for 40 years. 37 00:03:32,338 --> 00:03:34,496 Now look, don't yet have enough pictures yet? 38 00:03:34,572 --> 00:03:36,081 Not until I find Betty Davis. 39 00:03:36,157 --> 00:03:38,333 I promised my sister next time I was in Hollywood, 40 00:03:38,410 --> 00:03:40,344 I'd got a picture of Betty Davis' star. 41 00:03:48,586 --> 00:03:51,554 You know we could find it a lot faster if you use the stuff 42 00:03:51,631 --> 00:03:52,973 and tell me where it is. 43 00:03:53,049 --> 00:03:54,474 It's a block and a half from here. 44 00:03:54,551 --> 00:03:55,684 A block and a half? 45 00:03:55,760 --> 00:03:56,851 Why don't you tell me that an hour ago? 46 00:03:56,928 --> 00:03:57,727 Because we've got an appointment 47 00:03:57,804 --> 00:03:58,687 to meet somebody here. 48 00:03:58,763 --> 00:04:00,313 Oh. 49 00:04:00,390 --> 00:04:01,531 Oh. 50 00:04:01,608 --> 00:04:02,824 Hey pal, let me give you a hand there. 51 00:04:07,605 --> 00:04:08,538 There we go. 52 00:04:16,906 --> 00:04:18,039 How do you like that? 53 00:04:18,050 --> 00:04:19,557 Try to be nice to people. 54 00:04:19,468 --> 00:04:22,544 Think it would've killed that guy to say thank you? 55 00:04:22,554 --> 00:04:23,878 Why should he? 56 00:04:23,955 --> 00:04:25,380 I helped him up the curb. 57 00:04:25,457 --> 00:04:27,090 What do you think someone like that would be if it 58 00:04:27,167 --> 00:04:28,717 wasn't for people like me? 59 00:04:28,793 --> 00:04:31,761 It's people like you that built the curb. 60 00:04:31,838 --> 00:04:33,013 Now we've got a bus to catch. 61 00:04:33,089 --> 00:04:35,307 But we've got to meet somebody here? 62 00:04:35,383 --> 00:04:36,233 We just did. 63 00:04:49,814 --> 00:04:52,291 [sighs] 64 00:04:54,527 --> 00:04:55,877 Ma'am, we've got to lift that seat up 65 00:04:55,954 --> 00:04:58,204 to let a passenger onboard. 66 00:04:58,281 --> 00:05:00,716 Some people think the whole world should just 67 00:05:00,792 --> 00:05:02,509 get up and move aside for them. 68 00:05:49,624 --> 00:05:50,474 Good morning. 69 00:06:20,738 --> 00:06:22,038 Oh nuts. 70 00:06:22,049 --> 00:06:23,531 What's the matter? 71 00:06:23,609 --> 00:06:25,875 This darn lift, we've been having trouble with it. 72 00:06:25,952 --> 00:06:27,877 Come on, I got to get off. 73 00:06:27,954 --> 00:06:29,554 I work here. 74 00:06:29,631 --> 00:06:30,505 I'm sorry, sir. 75 00:06:30,582 --> 00:06:32,290 It's broken down. 76 00:06:31,767 --> 00:06:33,049 I'll have to call it in. - Now, wait a minute. 77 00:06:33,126 --> 00:06:34,242 How long is it going to take this time? 78 00:06:34,319 --> 00:06:36,177 I have got to get to work. 79 00:06:36,188 --> 00:06:38,146 So do I, driver. 80 00:06:38,222 --> 00:06:40,640 How long are we going to be sitting here because of him? 81 00:06:40,717 --> 00:06:42,851 We're not, I'll call it in in, and the maintenance 82 00:06:42,927 --> 00:06:44,352 truck will meet us on route. 83 00:06:44,429 --> 00:06:45,912 Come on. 84 00:06:45,823 --> 00:06:47,021 If you keep going, I'm going to have to get another bus 85 00:06:47,032 --> 00:06:48,448 to bring me back here. 86 00:06:48,525 --> 00:06:49,557 I'll be late for work. 87 00:06:49,634 --> 00:06:51,151 I've got to get off this bus. 88 00:06:51,227 --> 00:06:53,111 Excuse me, driver. 89 00:06:53,188 --> 00:06:55,738 My friend and I can carry the man off the bus. 90 00:06:55,815 --> 00:06:56,698 Oh, I'm sorry. 91 00:06:56,774 --> 00:06:57,674 I can't allow that. 92 00:06:57,750 --> 00:06:59,367 Company policy. 93 00:06:59,444 --> 00:07:00,910 What policy? 94 00:07:00,987 --> 00:07:02,712 Look, what if you drop him? 95 00:07:02,789 --> 00:07:05,039 Who do you think he's going to sue, you or the bus company? 96 00:07:05,050 --> 00:07:06,541 What if you hurt your back? 97 00:07:06,618 --> 00:07:08,460 Who are you going to sue? 98 00:07:08,536 --> 00:07:10,837 Get the picture? 99 00:07:10,914 --> 00:07:12,364 I'm sorry, sir. 100 00:07:12,440 --> 00:07:13,882 If you want to file a complaint with the bus company. 101 00:07:13,958 --> 00:07:15,216 What good is that going to do? 102 00:07:15,293 --> 00:07:16,885 Is the bus company going to get me another job 103 00:07:16,961 --> 00:07:18,386 when I lose this one? 104 00:07:18,463 --> 00:07:20,205 You know, you ought to show a little gratitude. 105 00:07:20,282 --> 00:07:22,265 The city has spent millions of dollars on this equipment 106 00:07:22,342 --> 00:07:23,892 just to get you people around. 107 00:07:23,968 --> 00:07:25,727 What more do you want? 108 00:07:25,803 --> 00:07:27,112 I want it to work. 109 00:07:39,984 --> 00:07:43,912 Jonathan, can't you just use the stuff and fix that lift? 110 00:07:43,988 --> 00:07:45,038 No. 111 00:07:45,114 --> 00:07:46,915 He's supposed to be late for work. 112 00:07:46,991 --> 00:07:48,625 Why? 113 00:07:48,701 --> 00:07:50,001 So he'll get fired. 114 00:07:50,078 --> 00:07:52,045 Get fired? 115 00:07:52,121 --> 00:07:55,089 Why would the boss want him fired? 116 00:07:55,100 --> 00:07:56,758 Because Mr. Seacrest has a more 117 00:07:56,834 --> 00:07:59,802 important job waiting for him. 118 00:07:59,879 --> 00:08:02,972 He just doesn't know it yet. 119 00:08:03,049 --> 00:08:06,109 [music playing] 120 00:08:24,546 --> 00:08:27,247 You're here early, I thought I'd beat you. 121 00:08:27,323 --> 00:08:29,207 I had some time to kill. 122 00:08:29,284 --> 00:08:31,000 I never knew you to drink in the middle of the day. 123 00:08:31,077 --> 00:08:34,671 What are we celebrating? 124 00:08:34,747 --> 00:08:37,465 I was fired today, Patty. 125 00:08:37,542 --> 00:08:41,803 The lift on the bus broke down again, and I couldn't get off. 126 00:08:41,879 --> 00:08:45,306 I was two hours late to work. 127 00:08:45,383 --> 00:08:47,642 But it wasn't your fault. I mean, didn't you explain? 128 00:08:47,719 --> 00:08:49,168 Yeah, I explained. 129 00:08:49,246 --> 00:08:51,062 I gave them handicap excuse number 13-- 130 00:08:51,073 --> 00:08:53,398 failure of public transportation. 131 00:08:53,474 --> 00:08:55,900 He was just tired of hearing it. 132 00:08:55,977 --> 00:09:00,154 But Wayne, anyone could be late for work a few times. 133 00:09:00,231 --> 00:09:01,155 It's not that, Patty. 134 00:09:01,166 --> 00:09:03,324 You don't understand. 135 00:09:03,401 --> 00:09:06,202 They were looking for an excuse to fire me. 136 00:09:06,279 --> 00:09:08,413 I don't believe that. 137 00:09:08,489 --> 00:09:11,499 Maybe you're just being overly sensitive. 138 00:09:11,576 --> 00:09:12,500 No. 139 00:09:12,577 --> 00:09:14,544 Dammit, no. 140 00:09:14,555 --> 00:09:16,296 I lost a bearing on my wheel, remember, 141 00:09:16,372 --> 00:09:18,172 I told you about that? 142 00:09:18,249 --> 00:09:21,175 And my chair wouldn't roll. 143 00:09:21,186 --> 00:09:24,012 I overheard some guy talking to the boss. 144 00:09:24,088 --> 00:09:27,515 Guy says, well, what if there's a fire? 145 00:09:27,592 --> 00:09:31,519 Who's going to carry old Wayne down five flights of stairs? 146 00:09:31,596 --> 00:09:34,772 Well, that got the boss to thinking real good, worrying, 147 00:09:34,849 --> 00:09:39,360 you know, about the insurance and all that stuff. 148 00:09:39,437 --> 00:09:43,281 I knew right then my days were numbered. 149 00:09:43,358 --> 00:09:45,366 What about the computer program that's supposed 150 00:09:45,443 --> 00:09:47,493 to save the company thousands? 151 00:09:47,570 --> 00:09:49,370 You should have been there. 152 00:09:49,447 --> 00:09:52,832 I put two real good scratches on each one of those disks, 153 00:09:52,909 --> 00:09:54,876 and then I sailed those floppies through the room 154 00:09:54,952 --> 00:09:57,712 till it looked like an explosion in some Frisbee factory. 155 00:09:57,789 --> 00:09:59,964 [chuckling] 156 00:10:00,041 --> 00:10:04,686 You know, this weekend couldn't come at a better time. 157 00:10:07,965 --> 00:10:08,848 Patty, let's not. 158 00:10:08,925 --> 00:10:11,026 All right? 159 00:10:11,102 --> 00:10:14,103 Wayne Seacrest, you've been promising 160 00:10:14,180 --> 00:10:17,065 me this time together forever. 161 00:10:17,141 --> 00:10:20,068 We made a deposit on the room, and I'm going. 162 00:10:20,144 --> 00:10:23,404 Now are you going with me? 163 00:10:23,481 --> 00:10:25,907 Or are you going to wallow in self-pity for two 164 00:10:25,983 --> 00:10:28,910 long, miserable days alone? 165 00:10:28,986 --> 00:10:29,836 Hm? 166 00:10:37,078 --> 00:10:39,137 [sighs] 167 00:10:43,301 --> 00:10:44,842 I got all the luggage in the car. 168 00:10:44,919 --> 00:10:46,094 Great. 169 00:10:46,170 --> 00:10:47,270 I'll be with you in just a minute, babe. 170 00:10:47,347 --> 00:10:48,730 Something wrong with your chair? 171 00:10:48,807 --> 00:10:50,323 Na. 172 00:10:50,399 --> 00:10:51,683 Haven't you ever heard about the squeaky wheel getting 173 00:10:51,759 --> 00:10:53,059 the grease? 174 00:10:53,136 --> 00:10:55,195 [doorbell] 175 00:11:00,560 --> 00:11:01,693 Yes? 176 00:11:01,769 --> 00:11:02,735 Mrs. Seacrest, I'm Jonathan Smith. 177 00:11:02,812 --> 00:11:04,678 This is Mark Gordon. 178 00:11:04,756 --> 00:11:07,532 We wondered if we could talk to your husband for a minute. 179 00:11:07,608 --> 00:11:08,274 Wayne? 180 00:11:08,351 --> 00:11:09,492 Yeah? 181 00:11:09,569 --> 00:11:10,818 These gentlemen want to speak with you. 182 00:11:10,896 --> 00:11:13,705 They're with the handicapped awareness group. 183 00:11:13,781 --> 00:11:16,499 Don't need it, I'm well aware that I'm handicapped. 184 00:11:16,576 --> 00:11:18,960 We're with Actions to Advance the Handicapped, Mr. Seacrest. 185 00:11:19,036 --> 00:11:20,119 I'm Jonathan Smith. 186 00:11:20,196 --> 00:11:21,462 This is Mark Gordon. 187 00:11:21,539 --> 00:11:23,673 Well, you caught us at kind of a bad time, fellas. 188 00:11:23,750 --> 00:11:27,009 We were just on our way out the door. 189 00:11:27,086 --> 00:11:28,928 OK, what can I do for you? 190 00:11:29,005 --> 00:11:29,979 We need your help. 191 00:11:30,056 --> 00:11:32,640 [chuckles] That's a good one. 192 00:11:32,717 --> 00:11:36,811 I'm sorry to laugh, but I can't even help myself. 193 00:11:36,888 --> 00:11:39,522 I was fired from my job today, so right now I'm feeling 194 00:11:39,599 --> 00:11:41,482 kind of useless to anyone. 195 00:11:41,559 --> 00:11:43,901 Why were you fired? 196 00:11:43,978 --> 00:11:46,487 I suppose the reason was for being late, 197 00:11:46,564 --> 00:11:49,574 but the lift on the bus wouldn't work again. 198 00:11:49,650 --> 00:11:51,617 That's just the kind of thing we're working on. 199 00:11:51,694 --> 00:11:53,453 We need people to help demonstrate the problems 200 00:11:53,529 --> 00:11:55,788 of the handicapped-- access to public buildings, 201 00:11:55,865 --> 00:11:56,831 restrooms, buses. 202 00:11:56,908 --> 00:11:57,415 Look, I'm sorry, guys. 203 00:11:57,492 --> 00:11:58,833 I'm no crusader. 204 00:11:58,910 --> 00:12:00,918 I can just barely take care of my wife and myself. 205 00:12:00,995 --> 00:12:03,671 Sure as hell I'm not going to take on any more new burdens 206 00:12:03,748 --> 00:12:05,590 right now. 207 00:12:05,666 --> 00:12:07,133 You know what they say, Mr. Seacrest. 208 00:12:07,210 --> 00:12:09,010 The squeaky wheel gets the grease. 209 00:12:09,086 --> 00:12:11,095 All we want to do is make a little noise right now, 210 00:12:11,172 --> 00:12:12,405 draw attention. 211 00:12:12,481 --> 00:12:14,849 Make people more aware of the problem. 212 00:12:14,926 --> 00:12:16,517 No, I'm sorry. 213 00:12:16,594 --> 00:12:18,728 Patty and I are on our way out to the Bridgemore Hotel 214 00:12:18,805 --> 00:12:22,690 right now for a weekend of fun and relaxation. 215 00:12:22,767 --> 00:12:27,445 Beyond that, I make no commitments. 216 00:12:27,522 --> 00:12:29,005 We understand. 217 00:12:29,082 --> 00:12:31,166 Look, let me leave you my card just in case 218 00:12:31,242 --> 00:12:32,333 you change your mind. 219 00:12:35,321 --> 00:12:38,039 You have a nice weekend. 220 00:12:38,115 --> 00:12:38,965 Thanks, we will. 221 00:12:48,960 --> 00:12:51,844 [telephone ringing] 222 00:12:51,921 --> 00:12:52,778 May I help you? 223 00:12:52,855 --> 00:12:53,888 Yes, we'd like to check in. 224 00:12:53,965 --> 00:12:54,856 Mr. and Mrs. Seacrest. 225 00:12:54,933 --> 00:12:55,807 Seacrest? 226 00:12:55,883 --> 00:12:56,833 Yes. 227 00:12:59,971 --> 00:13:03,064 It's room 912. 228 00:13:03,140 --> 00:13:05,066 Sounds like the ninth floor? 229 00:13:05,142 --> 00:13:09,487 We asked for a room on the first or second floor. 230 00:13:09,564 --> 00:13:13,908 I'm sorry, 912, that's all we have. 231 00:13:13,985 --> 00:13:15,418 It better be a good view. 232 00:13:19,824 --> 00:13:22,717 [music playing] 233 00:13:37,442 --> 00:13:39,559 Glad you came? 234 00:13:39,635 --> 00:13:41,769 What do you think? 235 00:13:41,846 --> 00:13:44,272 I think you avoided the question. 236 00:13:44,348 --> 00:13:45,648 Just tell me you're having a good time. 237 00:13:45,725 --> 00:13:47,942 It's allowed, you know. 238 00:13:47,953 --> 00:13:49,251 I'm having a good time. 239 00:13:51,606 --> 00:13:53,281 It's all because of you, Patty. 240 00:13:53,357 --> 00:13:56,617 You're the best thing in my life, babe. 241 00:13:56,694 --> 00:13:59,579 You're the reason I'm going to make it. 242 00:13:59,655 --> 00:14:01,622 I don't know what I'd do without you. 243 00:14:01,699 --> 00:14:02,841 Wayne, knock it off. 244 00:14:07,788 --> 00:14:10,172 You will never be without me. 245 00:14:10,183 --> 00:14:11,808 So don't even think it. 246 00:14:14,503 --> 00:14:16,212 Patty, you deserve so much more. 247 00:14:19,675 --> 00:14:24,478 So come dance with me? 248 00:14:24,555 --> 00:14:25,771 Oh, Patty. 249 00:14:25,848 --> 00:14:27,565 You heard me, Sadie Hawkins. 250 00:14:27,642 --> 00:14:29,442 You can't refuse. 251 00:14:29,518 --> 00:14:31,953 [laughter] 252 00:14:34,065 --> 00:14:36,365 Where does that guy think he's going? 253 00:14:36,442 --> 00:14:38,075 Maybe it's time for the rumba contest. 254 00:14:38,152 --> 00:14:41,671 [laughter] 255 00:16:05,581 --> 00:16:07,832 [laughter] 256 00:16:07,908 --> 00:16:08,666 Oh boy. 257 00:16:08,743 --> 00:16:09,625 Is it hot in here? 258 00:16:09,702 --> 00:16:11,377 Is it just me? 259 00:16:11,454 --> 00:16:12,336 It's you. 260 00:16:12,413 --> 00:16:13,295 I'll cool ya! 261 00:16:13,372 --> 00:16:14,922 [laughter] 262 00:16:14,999 --> 00:16:16,891 [shouting] 263 00:16:19,211 --> 00:16:20,061 No, no, no! 264 00:16:23,591 --> 00:16:25,474 Don't, I give up. 265 00:16:25,551 --> 00:16:27,309 Here, give it back to me. 266 00:16:27,386 --> 00:16:30,113 [laughter] 267 00:16:32,183 --> 00:16:34,659 Hey, look. 268 00:16:37,813 --> 00:16:40,656 Hey, you want to have some real fun? 269 00:16:40,733 --> 00:16:42,783 Let's smoke it. 270 00:16:42,860 --> 00:16:46,287 Hey, you better not. 271 00:16:46,363 --> 00:16:48,581 Come on, come on, come on. 272 00:16:48,657 --> 00:16:50,666 There's nothing funnier than seeing people 273 00:16:50,743 --> 00:16:52,293 running all over the place. 274 00:16:52,369 --> 00:16:54,887 [laughter] 275 00:17:00,753 --> 00:17:03,312 [music playing] 276 00:17:08,862 --> 00:17:11,687 [alarm] 277 00:17:11,764 --> 00:17:13,355 Dear God, it's-- 278 00:17:13,432 --> 00:17:14,273 Fire alarm! 279 00:17:14,350 --> 00:17:16,767 [dramatic music playing] 280 00:17:20,523 --> 00:17:22,114 Is it a fire? 281 00:17:22,191 --> 00:17:23,491 I don't know, but I'm not hanging around to find out. 282 00:17:23,567 --> 00:17:26,085 The elevator is shut down during a fire, so use the stairs. 283 00:17:31,200 --> 00:17:31,841 Wayne! 284 00:17:31,918 --> 00:17:34,668 Wayne, I'm locked out! 285 00:17:34,745 --> 00:17:35,803 God, Wayne! 286 00:17:39,333 --> 00:17:41,675 The elevator's not working, so we have to take the stairs. 287 00:17:41,752 --> 00:17:42,510 - I can't - You can. 288 00:17:42,586 --> 00:17:43,427 You have to. 289 00:17:43,438 --> 00:17:45,730 [shouting] 290 00:17:55,975 --> 00:17:57,358 - Well, come on! - Go, Patty, go! 291 00:17:57,368 --> 00:17:58,567 No, I won't! 292 00:17:58,644 --> 00:18:00,486 My husband [inaudible] Can you help us? 293 00:18:00,563 --> 00:18:02,154 I'll tell someone he's up here. 294 00:18:02,231 --> 00:18:03,039 Patty! 295 00:18:03,116 --> 00:18:05,032 Damn it, go! 296 00:18:05,109 --> 00:18:06,450 - Won't somebody help us? - Patty, go! 297 00:18:06,527 --> 00:18:07,368 Go! 298 00:18:07,444 --> 00:18:08,911 Get down there! 299 00:18:08,922 --> 00:18:10,329 Get down there now! 300 00:18:10,406 --> 00:18:11,580 Move it! 301 00:18:11,657 --> 00:18:12,498 Now! 302 00:18:12,575 --> 00:18:13,424 Come on! 303 00:18:23,010 --> 00:18:24,894 Everyone, it was a false alarm. 304 00:18:24,971 --> 00:18:25,895 No fire. 305 00:18:37,683 --> 00:18:39,233 Thanks. 306 00:18:39,310 --> 00:18:40,159 You bet, man. 307 00:18:45,649 --> 00:18:48,167 [sobbing] 308 00:19:06,980 --> 00:19:09,471 I haven't been that scared since 'Nam. 309 00:19:09,548 --> 00:19:13,142 In fact, I don't think I've ever been that scared. 310 00:19:13,219 --> 00:19:14,643 At least in 'Nam, you just had to watch out 311 00:19:14,720 --> 00:19:17,229 for yourself and your buddies. 312 00:19:17,306 --> 00:19:18,898 Last night, I had to protect Patty, 313 00:19:18,974 --> 00:19:21,859 and I couldn't even get her to leave me. 314 00:19:21,936 --> 00:19:25,663 I could just see us burning up on those stairs. 315 00:19:25,740 --> 00:19:29,909 I've never felt so helpless in my whole life. 316 00:19:29,985 --> 00:19:31,619 Now, we in our organization hear stories 317 00:19:31,695 --> 00:19:33,913 like yours all the time. 318 00:19:33,989 --> 00:19:35,539 That's why I called you, Jonathan. 319 00:19:35,616 --> 00:19:37,374 I'm ready to help. 320 00:19:37,451 --> 00:19:39,168 What can I do? 321 00:19:39,245 --> 00:19:43,005 Madam Mayor, we at the Thatcher Corporation 322 00:19:43,016 --> 00:19:47,009 are proud indeed to have you rededicate 323 00:19:47,020 --> 00:19:48,969 the Thatcher Building. 324 00:19:49,046 --> 00:19:52,806 As you know, this structure was built in 1923 325 00:19:52,883 --> 00:19:54,683 by my late grandfather and founder 326 00:19:54,760 --> 00:19:57,937 of the company, Hiram Thatcher. 327 00:19:58,013 --> 00:20:02,024 And if he were here today, I feel certain that he-- 328 00:20:02,101 --> 00:20:03,442 I'd say this is the [inaudible] 329 00:20:03,519 --> 00:20:04,793 we've been looking for. 330 00:20:04,870 --> 00:20:06,495 I guess it's time for me to go on stage. 331 00:20:06,572 --> 00:20:07,854 Good luck. 332 00:20:07,932 --> 00:20:09,114 MR. THATCHER: --and this proud, old building 333 00:20:09,191 --> 00:20:11,033 has been restored to its original elegance. 334 00:20:11,044 --> 00:20:16,413 And we'll enjoy another 65 years as a landmark in our community. 335 00:20:16,490 --> 00:20:18,257 [applause] 336 00:20:20,286 --> 00:20:24,472 Now, may I present to you the scissors to cut the ribbon. 337 00:20:27,251 --> 00:20:29,051 WAYNE SEACREST: Madame Mayor! 338 00:20:29,062 --> 00:20:31,136 Madam Mayor, I have something to say. 339 00:20:31,213 --> 00:20:31,971 Hey you! 340 00:20:32,047 --> 00:20:33,555 [dramatic music playing] 341 00:20:33,632 --> 00:20:35,524 [squealing] 342 00:20:47,813 --> 00:20:51,532 I wish you'd let us take you to a hospital. 343 00:20:51,608 --> 00:20:53,133 I'm all right. 344 00:20:53,210 --> 00:20:55,077 I've survived a lot more than a bump on the head. 345 00:20:55,088 --> 00:20:58,038 But in that case, maybe you can tell 346 00:20:58,115 --> 00:21:00,249 us what happened out there. 347 00:21:00,326 --> 00:21:03,085 I came here for a job, Mr. Thatcher. 348 00:21:03,096 --> 00:21:06,171 If you'd had a ramp, I would have come down the easy way. 349 00:21:06,182 --> 00:21:08,507 Looked to me like you rolled down on purpose. 350 00:21:08,584 --> 00:21:11,760 Nobody pushed him. 351 00:21:11,837 --> 00:21:13,095 Is that right? 352 00:21:13,172 --> 00:21:15,472 Did you come down those steps on your own? 353 00:21:15,549 --> 00:21:19,310 I was just trying to get your attention. 354 00:21:19,386 --> 00:21:21,112 You have. 355 00:21:21,188 --> 00:21:26,150 I can tell a phony lawsuit a mile away, young man. 356 00:21:26,226 --> 00:21:28,569 Are these your witnesses? 357 00:21:28,645 --> 00:21:31,530 Just relax, Mr. Thatcher. 358 00:21:31,607 --> 00:21:34,533 I'm not here to sue anyone. 359 00:21:34,610 --> 00:21:37,077 What is this all about? 360 00:21:37,154 --> 00:21:38,620 You've done a great job restoring 361 00:21:38,697 --> 00:21:39,939 this old building, sir. 362 00:21:40,015 --> 00:21:42,333 You spent a lot of time and money on it. 363 00:21:42,409 --> 00:21:44,084 But I am just a little ticked off 364 00:21:44,161 --> 00:21:46,420 that you didn't think about me. 365 00:21:46,497 --> 00:21:48,964 Why didn't you make a way so handicapped people 366 00:21:49,041 --> 00:21:50,308 could get into your building? 367 00:21:53,545 --> 00:21:54,854 Why didn't we do that? 368 00:21:59,301 --> 00:22:03,354 I guess we just never thought about it. 369 00:22:03,430 --> 00:22:05,147 That's why we're here, to get you 370 00:22:05,224 --> 00:22:09,151 and people like you to think about it. 371 00:22:09,162 --> 00:22:12,863 Build us a ramp, Mr. Thatcher put in automatic doors. 372 00:22:12,940 --> 00:22:15,115 Widen the bathroom stalls. 373 00:22:15,192 --> 00:22:16,658 That's all we ask. 374 00:22:16,669 --> 00:22:17,543 Goodbye. 375 00:22:19,905 --> 00:22:20,963 Wait. 376 00:22:23,509 --> 00:22:26,177 Now you've had your say, let me have mine. 377 00:22:29,540 --> 00:22:31,423 How about a job? 378 00:22:31,500 --> 00:22:34,051 We could use a man like you around here. 379 00:22:34,128 --> 00:22:35,803 Doing what? 380 00:22:35,879 --> 00:22:36,720 I don't know. 381 00:22:36,797 --> 00:22:39,190 What is it that you do? 382 00:22:39,266 --> 00:22:41,350 I'm a computer programmer. 383 00:22:41,427 --> 00:22:42,259 Well, then. 384 00:22:42,336 --> 00:22:45,270 That's what you'll do for us. 385 00:22:45,347 --> 00:22:46,772 You'd give me a job just like that? 386 00:22:46,849 --> 00:22:48,357 You'd hire me without checking my work 387 00:22:48,434 --> 00:22:50,859 experience or my references? 388 00:22:50,936 --> 00:22:53,737 I don't see why not. 389 00:22:53,814 --> 00:22:56,949 I'm afraid I'm going to have to turn you down, Mr. Thatcher. 390 00:22:57,025 --> 00:22:58,584 I want a job, not a handout. 391 00:23:06,001 --> 00:23:07,093 Just a minute. 392 00:23:09,788 --> 00:23:12,881 Who is that man anyway? 393 00:23:12,958 --> 00:23:14,675 Watch the 7:00 o'clock news, Mr. Thatcher. 394 00:23:14,685 --> 00:23:15,801 You'll find out. 395 00:23:19,381 --> 00:23:21,723 [chatter] 396 00:23:21,800 --> 00:23:24,318 [cameras clicking] 397 00:23:26,063 --> 00:23:27,413 GALE LEWIS: The Thatcher Building 398 00:23:27,489 --> 00:23:28,730 was the scene of a most courageous, 399 00:23:28,807 --> 00:23:32,276 or some might say foolhardy, stunt by a disabled American 400 00:23:32,352 --> 00:23:36,155 veterans today when the double amputee drove his wheelchair 401 00:23:36,231 --> 00:23:38,073 off the front of the building. 402 00:23:38,150 --> 00:23:41,252 It occurred during rededication of the newly renovated building 403 00:23:41,328 --> 00:23:43,120 just as the mayor and the president 404 00:23:43,197 --> 00:23:46,674 of the Thatcher Corporation were about to cut the ribbon. 405 00:23:46,750 --> 00:23:49,418 Why did you do it, Mr. Seacrest? 406 00:23:49,495 --> 00:23:51,628 I did it to draw attention to the plight 407 00:23:51,705 --> 00:23:54,089 of handicapped people. 408 00:23:54,166 --> 00:23:56,425 I'm real tired of everyone giving 409 00:23:56,502 --> 00:23:58,844 lip service to the problems and blessed little 410 00:23:58,921 --> 00:24:01,221 ever being done about it. 411 00:24:01,298 --> 00:24:06,101 There's a saying that the squeaky wheel gets the grease. 412 00:24:06,178 --> 00:24:08,312 Just call me squeaky. 413 00:24:08,388 --> 00:24:10,189 GALE LEWIS: Well, that's it from the Thatcher Building. 414 00:24:10,265 --> 00:24:11,848 I'd call you a lunatic. 415 00:24:11,925 --> 00:24:14,526 GALE LEWIS: This is Gale Lewis reporting from downtown. 416 00:24:14,603 --> 00:24:16,745 Wayne Seacrest, whatever was in your mind 417 00:24:16,822 --> 00:24:18,614 to pull a stunt like that? 418 00:24:18,690 --> 00:24:19,815 I don't know, babe. 419 00:24:19,891 --> 00:24:21,216 I was just sitting up there trying 420 00:24:21,293 --> 00:24:23,994 to get somebody's attention, and I just wanted 421 00:24:24,071 --> 00:24:25,788 to make a speech his all. 422 00:24:25,864 --> 00:24:29,124 And then this guard came for me, and I could see the whole thing 423 00:24:29,201 --> 00:24:30,125 going into the dumper. 424 00:24:30,202 --> 00:24:33,262 And I just pushed off. 425 00:24:33,339 --> 00:24:36,965 Jonathan, is that the kind of thing your group promotes? 426 00:24:37,042 --> 00:24:40,511 No, this is not exactly what we had in mind. 427 00:24:40,587 --> 00:24:43,805 You promise me not to do anything like that again. 428 00:24:43,882 --> 00:24:45,273 What, do you think I'm crazy? 429 00:24:45,351 --> 00:24:47,768 You've seen the last of my daredevil career. 430 00:24:47,844 --> 00:24:49,645 I want to tell you, you made some people sit up 431 00:24:49,721 --> 00:24:50,579 and take notice. 432 00:24:50,656 --> 00:24:52,981 That's just what we needed. 433 00:24:53,058 --> 00:24:54,441 I don't know, Mark. 434 00:24:54,518 --> 00:24:56,276 You know, maybe it was a slow news day 435 00:24:56,353 --> 00:24:58,787 and they needed some filler and I gave it to them. 436 00:24:58,864 --> 00:25:04,084 You know, whacked out Viet vet takes dive, film at 11:00. 437 00:25:04,161 --> 00:25:05,827 I got a sick feeling that tomorrow 438 00:25:05,904 --> 00:25:07,162 I'm going to be yesterday's news, 439 00:25:07,239 --> 00:25:09,048 and nothing will have changed. 440 00:25:18,959 --> 00:25:20,059 Good morning. 441 00:25:20,135 --> 00:25:21,635 [grunts] 442 00:25:21,712 --> 00:25:23,929 You sound like a sour tuna fish. 443 00:25:24,006 --> 00:25:25,539 What's the matter? 444 00:25:25,616 --> 00:25:28,016 I just woke up and realized I don't have a job to go to. 445 00:25:28,093 --> 00:25:30,269 It's not a very good feeling. 446 00:25:30,345 --> 00:25:32,729 Did you get the paper? 447 00:25:32,806 --> 00:25:34,731 Ta-da! 448 00:25:34,808 --> 00:25:35,758 Let me see that. 449 00:25:35,834 --> 00:25:37,067 Yesterday's news, huh? 450 00:25:37,144 --> 00:25:39,278 You're on the front page. 451 00:25:39,354 --> 00:25:41,029 [telephone ringing] 452 00:25:41,106 --> 00:25:42,564 I don't believe it. 453 00:25:42,642 --> 00:25:44,032 They were talking about it on the radio this morning. 454 00:25:44,109 --> 00:25:46,034 People were calling it in. 455 00:25:46,111 --> 00:25:49,880 You got a new name now, Squeaky. 456 00:25:49,957 --> 00:25:51,123 Hello? 457 00:25:51,199 --> 00:25:52,040 Yes, it is. 458 00:25:52,117 --> 00:25:53,175 I'm Mrs. Seacrest. 459 00:25:55,370 --> 00:25:58,380 Oh my God, really? 460 00:25:58,457 --> 00:26:02,259 It's the "Bigelow Show," they want you to be a guest. 461 00:26:02,336 --> 00:26:03,293 "The Bigelow Show?" 462 00:26:03,371 --> 00:26:05,220 That's national television. 463 00:26:05,231 --> 00:26:07,222 So what do I tell them? 464 00:26:07,299 --> 00:26:09,766 Say yes, of course. 465 00:26:09,777 --> 00:26:10,726 Yes, yes. 466 00:26:10,802 --> 00:26:11,860 We'd be happy to come. 467 00:26:21,104 --> 00:26:23,989 [music playing] 468 00:26:24,066 --> 00:26:25,240 You've got to be kidding. [laughter] 469 00:26:25,317 --> 00:26:26,500 I'm not kidding. 470 00:26:26,577 --> 00:26:28,076 I was so nervous before "The Bigelow Show," 471 00:26:28,153 --> 00:26:29,903 I didn't know what to do. 472 00:26:29,980 --> 00:26:32,497 I'm in makeup, and I'm smiling, and I'm trying to be friendly, 473 00:26:32,574 --> 00:26:34,374 and my mouth is so dry from nerves 474 00:26:34,451 --> 00:26:36,501 that my upper lip sticks to my teeth. 475 00:26:36,512 --> 00:26:38,503 [laughter] 476 00:26:38,580 --> 00:26:40,839 The makeup guy put some Vaseline on my teeth 477 00:26:40,916 --> 00:26:42,224 so my lips would slide down. 478 00:26:42,301 --> 00:26:43,742 [laughter] 479 00:26:43,819 --> 00:26:44,926 I got to tell you, you didn't come off that way. 480 00:26:45,003 --> 00:26:45,927 You looked great. 481 00:26:46,004 --> 00:26:47,337 Thanks. 482 00:26:47,414 --> 00:26:48,188 You realize what you've accomplished 483 00:26:48,265 --> 00:26:49,773 the past few weeks? 484 00:26:49,850 --> 00:26:51,975 Had hundreds of phone calls people wanting to help 485 00:26:52,052 --> 00:26:54,186 and some very nice contributions. 486 00:26:54,196 --> 00:26:55,379 Yeah, Thatcher wanted me to let 487 00:26:55,456 --> 00:26:56,930 you know the ramp's going in. 488 00:26:56,741 --> 00:26:58,373 They've already converted the doors, 489 00:26:58,450 --> 00:26:59,374 and they're working on the restrooms. 490 00:26:59,451 --> 00:27:01,193 Not bad for two week's work. 491 00:27:01,269 --> 00:27:03,278 And speaking of work, Thatcher's 492 00:27:03,355 --> 00:27:04,354 been watching your interviews. 493 00:27:04,432 --> 00:27:06,323 He's been pretty impressed by it. 494 00:27:06,400 --> 00:27:09,326 He'd like to offer you a job in public relations. 495 00:27:09,403 --> 00:27:11,244 Wayne, you'd be great at that. 496 00:27:11,321 --> 00:27:13,330 Patty, you know why he's offering me a job. 497 00:27:13,407 --> 00:27:14,723 You bet I do. 498 00:27:14,800 --> 00:27:17,134 I've watched you these past weeks too. 499 00:27:17,211 --> 00:27:18,335 Patty's right, why don't you knock 500 00:27:18,412 --> 00:27:19,761 that chip on your shoulder. 501 00:27:19,472 --> 00:27:21,463 Take a better look at yourself. 502 00:27:21,474 --> 00:27:24,466 People like you, they listen to what you have to say. 503 00:27:24,543 --> 00:27:26,468 If that isn't what it takes to be a PR man, 504 00:27:26,545 --> 00:27:28,228 I don't know what it is. 505 00:27:28,305 --> 00:27:29,429 Look, he sent over a proposal. 506 00:27:29,506 --> 00:27:30,564 At least take a look at it. 507 00:27:39,015 --> 00:27:40,649 Wayne. 508 00:27:40,726 --> 00:27:41,474 Wow. 509 00:27:41,552 --> 00:27:44,403 Not bad for starters. 510 00:27:44,479 --> 00:27:46,113 And a company car. 511 00:27:46,189 --> 00:27:47,739 Fully converted so you can drive it. 512 00:27:47,816 --> 00:27:49,583 I haven't driven a car in years. 513 00:27:51,903 --> 00:27:56,623 Well, would you like to take it for a spin after dinner? 514 00:27:56,700 --> 00:27:58,333 What? 515 00:27:58,410 --> 00:28:00,252 I took the liberty of driving the car over tonight 516 00:28:00,328 --> 00:28:04,256 just in case you happen to accept the proposal. 517 00:28:04,332 --> 00:28:06,758 He accepts. 518 00:28:06,835 --> 00:28:07,676 Yes, I accept. 519 00:28:07,753 --> 00:28:10,679 [laughter] 520 00:28:10,756 --> 00:28:12,722 Well, that's it, you know. 521 00:28:12,800 --> 00:28:14,274 It's all the same except for the brake and the accelerator, 522 00:28:14,351 --> 00:28:15,383 they're both up here. 523 00:28:15,461 --> 00:28:16,985 Nothing to it. 524 00:28:17,062 --> 00:28:18,103 Ready for a spin? 525 00:28:18,180 --> 00:28:19,062 Roger. 526 00:28:19,139 --> 00:28:20,346 All right, take it easy. 527 00:28:20,424 --> 00:28:21,606 You know, drive around the parking lot 528 00:28:21,683 --> 00:28:23,692 a little bit until you get used to it. 529 00:28:23,769 --> 00:28:26,111 Gotcha. 530 00:28:26,188 --> 00:28:28,706 [engine starting] 531 00:28:30,150 --> 00:28:33,252 [music playing] 532 00:28:38,116 --> 00:28:39,624 Hey, I'm driving, I'm driving! 533 00:28:39,701 --> 00:28:40,834 All right! 534 00:28:40,911 --> 00:28:41,752 Look, ma! 535 00:28:41,828 --> 00:28:42,694 Woo! 536 00:28:42,771 --> 00:28:44,087 What a lead foot! 537 00:28:44,164 --> 00:28:45,889 [laughter] 538 00:28:46,750 --> 00:28:47,558 All right! 539 00:29:00,990 --> 00:29:03,699 [music playing] 540 00:29:11,149 --> 00:29:13,617 Honey, I'm home. 541 00:29:13,693 --> 00:29:15,452 How was your first day? 542 00:29:15,463 --> 00:29:17,162 Don't ask. 543 00:29:17,239 --> 00:29:18,955 What happened? 544 00:29:19,032 --> 00:29:19,998 What happened? 545 00:29:20,075 --> 00:29:21,132 I'll tell you what happened. 546 00:29:23,462 --> 00:29:25,045 I was brilliant. 547 00:29:25,121 --> 00:29:27,464 Damn near scared to death. 548 00:29:27,475 --> 00:29:29,049 I'm a natural for this job. 549 00:29:29,059 --> 00:29:30,509 It was made for me. 550 00:29:30,585 --> 00:29:33,011 I got right in there, and I had ideas, 551 00:29:33,088 --> 00:29:34,763 and they really liked them. 552 00:29:34,840 --> 00:29:36,556 And they weren't just being nice to a guy in a chair either. 553 00:29:36,633 --> 00:29:38,225 They really liked them. 554 00:29:38,301 --> 00:29:40,393 A great bunch of people too. 555 00:29:40,470 --> 00:29:43,480 There's this guy named Fred, funny guy. 556 00:29:43,557 --> 00:29:46,107 We hit it right off. 557 00:29:46,118 --> 00:29:48,276 What are you grinning at? 558 00:29:48,287 --> 00:29:50,612 My PR husband. 559 00:29:50,689 --> 00:29:51,789 No cooking for you tonight. 560 00:29:51,865 --> 00:29:53,490 We're going to go out and celebrate. 561 00:29:53,567 --> 00:29:54,658 Are you sure? 562 00:29:54,734 --> 00:29:55,992 You've been working all day. 563 00:29:56,069 --> 00:29:57,160 Yeah, ain't it great? 564 00:29:57,237 --> 00:29:59,246 Now go get dressed. 565 00:29:59,322 --> 00:30:01,289 Yes, master. 566 00:30:01,300 --> 00:30:02,582 Tell you what. 567 00:30:02,659 --> 00:30:04,626 After we eat, we'll go to a drive-in movie. 568 00:30:04,703 --> 00:30:05,961 PATTY SEACREST: A drive-in? 569 00:30:06,037 --> 00:30:07,796 Yeah, we're due. 570 00:30:07,873 --> 00:30:09,756 We haven't been to a drive-in since high school. 571 00:30:09,833 --> 00:30:12,717 We need to do a little necking. 572 00:30:12,794 --> 00:30:14,970 Better not let my father hear you say that. 573 00:30:15,046 --> 00:30:18,598 You know how daddy's are about their little girls. 574 00:30:18,675 --> 00:30:21,977 WAYNE SEACREST: No, but I'd sure like to find out. 575 00:30:22,053 --> 00:30:24,646 [music playing] 576 00:30:24,723 --> 00:30:26,323 You always wanted kids. 577 00:30:26,400 --> 00:30:27,440 Four of them, right? 578 00:30:27,517 --> 00:30:30,569 Two of each? 579 00:30:30,645 --> 00:30:34,331 Right now I'd settle for just one. 580 00:30:34,408 --> 00:30:36,741 I'm not afraid anymore, Patty. 581 00:30:36,818 --> 00:30:38,535 And I know it's kind of sudden with the job 582 00:30:38,612 --> 00:30:43,456 and all that's happened, but I feel 583 00:30:43,533 --> 00:30:45,876 like I'm ready for a family. 584 00:30:45,952 --> 00:30:47,886 I know I can take care of you. 585 00:31:01,176 --> 00:31:03,476 I love you. 586 00:31:03,553 --> 00:31:04,653 I love you too. 587 00:31:25,450 --> 00:31:26,791 The movie's starting. 588 00:31:26,868 --> 00:31:29,127 That didn't use to stop us. 589 00:31:29,138 --> 00:31:31,671 We didn't used to sleep together either. 590 00:31:31,682 --> 00:31:33,131 Is that an invitation? 591 00:31:33,142 --> 00:31:35,425 Mm, yes. 592 00:31:35,502 --> 00:31:36,518 Accepted. 593 00:31:49,182 --> 00:31:51,441 [inaudible] 594 00:31:51,518 --> 00:31:54,444 [laughter] 595 00:31:54,521 --> 00:31:56,622 [music playing] 596 00:32:01,861 --> 00:32:04,371 Hey, turn it down. 597 00:32:04,447 --> 00:32:06,331 [SHOUTING AND LOUD MUSIC 598 00:32:06,408 --> 00:32:10,669 PLAYING] 599 00:32:10,745 --> 00:32:12,028 Turn it down, would you? 600 00:32:12,105 --> 00:32:13,055 We're trying to hear the movie. 601 00:32:18,294 --> 00:32:21,304 Hey, you got a problem, man? 602 00:32:21,381 --> 00:32:22,639 I don't have a problem. 603 00:32:22,716 --> 00:32:24,349 We're just trying to hear the movie, OK? 604 00:32:24,426 --> 00:32:26,768 Keep it down. 605 00:32:26,779 --> 00:32:29,655 [music gets louder] 606 00:32:32,368 --> 00:32:33,283 Turn it down! 607 00:32:37,731 --> 00:32:39,790 [music gets softer] 608 00:32:44,446 --> 00:32:47,080 You got a bad attitude, man. 609 00:32:47,157 --> 00:32:48,623 You know, we're just a few citizens 610 00:32:48,700 --> 00:32:50,875 watching a movie trying to have a good time. 611 00:32:50,952 --> 00:32:53,795 And you come out of nowhere scream and shouting demands? 612 00:32:53,872 --> 00:32:56,348 We're just trying to watch the movie, OK? 613 00:32:56,425 --> 00:32:58,341 (IN A MOCKING VOICE) We're just trying to listen 614 00:32:58,418 --> 00:33:01,177 to the movie, all right? 615 00:33:01,254 --> 00:33:02,854 I'll tell you, what, man. 616 00:33:02,931 --> 00:33:07,017 Get out of your car, be a man, and then tell me what to do. 617 00:33:07,027 --> 00:33:07,943 I want to go. 618 00:33:11,306 --> 00:33:12,255 Wayne, please. 619 00:33:12,332 --> 00:33:13,115 I want to go. 620 00:33:19,105 --> 00:33:22,040 [car starts] 621 00:33:47,050 --> 00:33:50,935 Wayne, you did the right thing. 622 00:33:51,012 --> 00:33:54,865 When is running away ever the right thing? ? 623 00:33:54,941 --> 00:33:59,319 There were five gang members looking for a fight. 624 00:33:59,395 --> 00:34:00,370 Just forget about it. 625 00:34:03,316 --> 00:34:05,208 [honking and old music] 626 00:34:09,322 --> 00:34:11,381 It's those punks from the drive-in, they followed us. 627 00:34:17,664 --> 00:34:21,141 [bang] 628 00:34:22,561 --> 00:34:25,771 [bang] 629 00:34:32,595 --> 00:34:36,114 [bang] 630 00:35:15,438 --> 00:35:18,365 [music playing] 631 00:35:36,242 --> 00:35:38,209 Breakfast will be ready in a minute. 632 00:35:38,286 --> 00:35:40,170 I'm going to skip breakfast this morning. 633 00:35:40,246 --> 00:35:43,840 I got a presentation to make, and I want to review it. 634 00:35:43,851 --> 00:35:49,012 Oh, hey, you're not still upset about last night, 635 00:35:49,088 --> 00:35:49,921 are you? 636 00:35:49,997 --> 00:35:50,805 No, no, you were right. 637 00:35:50,882 --> 00:35:52,765 That's history. 638 00:35:52,842 --> 00:35:54,325 Good. 639 00:35:54,402 --> 00:35:56,769 Well, don't forget to pick up the tuxedo after work. 640 00:35:56,846 --> 00:35:58,271 Tomorrow is the big night. 641 00:35:58,348 --> 00:35:59,522 I'll remember. 642 00:35:59,599 --> 00:36:00,648 I got to get going. 643 00:36:00,659 --> 00:36:01,491 OK. 644 00:36:01,568 --> 00:36:02,567 See you after work. 645 00:36:02,644 --> 00:36:03,651 And don't forget-- 646 00:36:03,728 --> 00:36:05,069 Pick up the tuxedo. 647 00:36:05,146 --> 00:36:05,820 Sorry. 648 00:36:05,897 --> 00:36:06,997 You should be. 649 00:36:07,073 --> 00:36:08,290 I'll see you later. 650 00:36:13,672 --> 00:36:16,256 [music playing] 651 00:38:51,354 --> 00:38:52,945 Will you look at this? 652 00:38:53,022 --> 00:38:54,822 I pick up this tuxedo at the rental place. 653 00:38:54,899 --> 00:38:56,666 Look at these sleeves. 654 00:38:56,743 --> 00:38:58,618 Couldn't you just use the stuff to make it fit? 655 00:38:58,694 --> 00:39:01,037 I could, but I think you'll look funny with a little bitty 656 00:39:01,048 --> 00:39:02,881 short arms, you know. 657 00:39:02,957 --> 00:39:03,956 Oh, that's cute, Jonathan. 658 00:39:04,033 --> 00:39:05,549 That's really cute. 659 00:39:05,627 --> 00:39:07,752 Come on, I have to give Wayne Man of the Year Award, 660 00:39:07,829 --> 00:39:09,020 they asked me to. 661 00:39:09,096 --> 00:39:10,213 I can't-- [telephone ringing] 662 00:39:10,289 --> 00:39:11,172 That's the phone. 663 00:39:11,249 --> 00:39:12,390 I know that's the phone. 664 00:39:22,352 --> 00:39:24,018 What? 665 00:39:24,095 --> 00:39:26,646 Well, you're not sure of that? 666 00:39:26,722 --> 00:39:29,440 All right, I'll tell you what, you stay right where you are. 667 00:39:29,517 --> 00:39:30,258 We'll find him. 668 00:39:30,335 --> 00:39:31,326 And don't worry. 669 00:39:33,980 --> 00:39:35,496 Jonathan, that was Patty. 670 00:39:35,374 --> 00:39:38,366 Wayne didn't show up for work today, and she's afraid. 671 00:39:38,443 --> 00:39:39,292 Jonathan? 672 00:39:42,029 --> 00:39:43,046 Jonathan? 673 00:39:46,284 --> 00:39:48,802 [music playing] 674 00:40:12,059 --> 00:40:13,868 [chatter] 675 00:40:13,945 --> 00:40:15,829 [laughter] 676 00:40:17,699 --> 00:40:20,867 [gun cocking] 677 00:40:20,943 --> 00:40:22,243 Who the hell are you? 678 00:40:22,320 --> 00:40:24,237 I'm the old man, remember? 679 00:40:23,880 --> 00:40:27,999 The one you tried to ride off the street last night. 680 00:40:28,075 --> 00:40:30,460 That was you? 681 00:40:30,536 --> 00:40:33,337 You ain't got no legs, man. 682 00:40:33,414 --> 00:40:35,006 No wonder you couldn't fight. 683 00:40:35,082 --> 00:40:37,258 Don't try it, vato. 684 00:40:37,335 --> 00:40:39,519 I'll tear your legs off just like mine. 685 00:40:42,840 --> 00:40:44,289 What are you going to do? 686 00:40:44,367 --> 00:40:45,433 Are you going to take us down right here? 687 00:40:45,510 --> 00:40:47,685 You going to kill us all? 688 00:40:47,762 --> 00:40:48,836 That's right. 689 00:40:48,913 --> 00:40:50,730 But first, you're going to know why. 690 00:40:50,806 --> 00:40:52,073 Yeah, tell them why, Wayne. 691 00:40:54,769 --> 00:40:56,027 I want to hear it too. 692 00:40:56,103 --> 00:40:57,162 Jonathan. 693 00:40:59,774 --> 00:41:00,823 Go on, tell them. 694 00:41:03,244 --> 00:41:04,410 Tell them how you went to Vietnam 695 00:41:04,487 --> 00:41:07,622 and had your legs blown off. 696 00:41:07,698 --> 00:41:12,293 And you came home and found out nobody really gave a damn. 697 00:41:12,304 --> 00:41:14,045 Don't try it. 698 00:41:14,121 --> 00:41:15,746 Get out of here, Jonathan. 699 00:41:15,724 --> 00:41:18,007 Oh, don't worry about me being in here, Wayne. 700 00:41:18,084 --> 00:41:19,066 Go on, waste them. 701 00:41:19,143 --> 00:41:21,302 It'll make you feel better. 702 00:41:21,379 --> 00:41:23,346 Get some revenge on the little scum over here 703 00:41:23,422 --> 00:41:26,557 who humiliated you in front of your wife. 704 00:41:26,634 --> 00:41:29,936 Of course, don't expect the newspapers to say that. 705 00:41:29,946 --> 00:41:32,104 Now they're going to say it was just another whacked out, 706 00:41:32,181 --> 00:41:35,024 'Nam vet that went over the edge. 707 00:41:35,101 --> 00:41:37,860 I don't give a damn what they say. 708 00:41:37,937 --> 00:41:40,238 Of course not. 709 00:41:40,314 --> 00:41:41,489 The only thing that's important to you 710 00:41:41,566 --> 00:41:44,534 is to prove you're still a man. 711 00:41:44,610 --> 00:41:47,078 Oh, Patty's going to be proud of you, Wayne. 712 00:41:47,154 --> 00:41:50,673 She can tell everybody how you had a wife who loved you, 713 00:41:50,750 --> 00:41:53,501 that you had people who needed you, 714 00:41:53,578 --> 00:41:54,802 but that didn't mean anything. 715 00:41:57,298 --> 00:42:00,591 The only thing that was important 716 00:42:00,668 --> 00:42:02,268 was killing hoods like this. 717 00:42:05,423 --> 00:42:09,183 A hell of a waste of your life, Wayne. 718 00:42:09,260 --> 00:42:12,779 [music playing] 719 00:42:38,998 --> 00:42:41,266 Hey, man. 720 00:42:41,342 --> 00:42:42,433 Wait a minute. 721 00:42:47,173 --> 00:42:48,306 Gracias, man. 722 00:42:51,886 --> 00:42:52,694 De nada. 723 00:43:26,271 --> 00:43:29,138 It's time to introduce Wayne. 724 00:43:29,215 --> 00:43:31,307 Come on, Jon, you do it. 725 00:43:31,318 --> 00:43:32,666 I'm not supposed to do it, you're 726 00:43:32,444 --> 00:43:33,559 supposed to introduce him. 727 00:43:33,636 --> 00:43:34,885 But I can't get up there. 728 00:43:34,962 --> 00:43:36,070 Why can't you get up there? 729 00:43:36,147 --> 00:43:38,105 My sleeves. 730 00:43:38,182 --> 00:43:39,991 Just go introduce him, huh? 731 00:43:49,610 --> 00:43:52,078 May I have your attention, please? 732 00:43:52,088 --> 00:43:55,340 Your attention? 733 00:43:55,416 --> 00:43:59,043 It gives me great pleasure to introduce Man 734 00:43:59,120 --> 00:44:01,629 of the Year, Wayne Seacrest. 735 00:44:01,640 --> 00:44:04,057 [applause] 736 00:44:20,433 --> 00:44:24,735 I want to thank you all for this very great honor. 737 00:44:24,812 --> 00:44:27,988 There's no question that throughout our lives, 738 00:44:28,065 --> 00:44:32,451 we're continually learning new lessons. 739 00:44:32,528 --> 00:44:36,580 We have to in order to grow as human beings. 740 00:44:36,657 --> 00:44:40,918 That's why we have to go out and teach-- 741 00:44:40,995 --> 00:44:42,587 never stop teaching. 742 00:44:42,663 --> 00:44:46,924 Making each other aware of the special needs and problems 743 00:44:47,001 --> 00:44:48,592 of handicapped people. 744 00:44:48,669 --> 00:44:52,638 How else can we learn unless we know? 745 00:44:52,715 --> 00:44:58,394 Give us a chance to get to work, and we'll do the job. 746 00:44:58,471 --> 00:45:01,772 Give us a chance to be a part of the world, 747 00:45:01,849 --> 00:45:03,232 we'll make it a better world. 748 00:45:03,309 --> 00:45:06,411 [applause] 749 00:45:17,907 --> 00:45:20,366 I learned a lesson about myself last night. 750 00:45:23,621 --> 00:45:27,923 I learned your manhood isn't measured by your legs. 751 00:45:28,000 --> 00:45:33,137 It's not your ability to stand tall and face a fight. 752 00:45:33,214 --> 00:45:39,310 Your manhood, your humanness, it's in the mind. 753 00:45:39,386 --> 00:45:41,228 [music playing] 754 00:45:41,305 --> 00:45:43,448 It's in the heart. 755 00:45:43,524 --> 00:45:45,566 It's in your soul. 756 00:45:45,643 --> 00:45:47,067 Thank you very much. 757 00:45:47,144 --> 00:45:49,871 [applause] 51730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.