All language subtitles for Highway.To.Heaven.S04E18.We.Have.Forever.Part.2.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,945 --> 00:00:07,548 [music playing] 2 00:01:47,007 --> 00:01:48,023 Jonathan. 3 00:01:50,936 --> 00:01:52,027 Jonathan. 4 00:02:04,024 --> 00:02:05,082 Jonathan. 5 00:02:07,736 --> 00:02:09,586 Jonathan. 6 00:02:09,663 --> 00:02:11,746 Mark, turn around. 7 00:02:11,757 --> 00:02:13,957 Jonathan, I know you don't trust my sense of direction, 8 00:02:14,034 --> 00:02:15,709 but our assignment is this way. 9 00:02:15,785 --> 00:02:18,253 Doesn't have anything to do with our assignment. 10 00:02:18,330 --> 00:02:19,129 MARK: What's wrong? 11 00:02:19,206 --> 00:02:21,381 You all right? 12 00:02:21,458 --> 00:02:24,634 It's my wife, Jane, she's calling. 13 00:02:24,711 --> 00:02:25,519 What is it? 14 00:02:25,596 --> 00:02:26,478 What's wrong? 15 00:02:28,798 --> 00:02:31,141 She's dying. 16 00:02:31,218 --> 00:02:40,901 Are you sure there is something? 17 00:02:40,977 --> 00:02:44,362 Oh, there's more than something. 18 00:02:44,439 --> 00:02:47,490 There is everything in heaven. 19 00:02:47,567 --> 00:02:48,524 And Arthur? 20 00:02:52,072 --> 00:02:54,339 Will I see my Arthur again? 21 00:02:57,994 --> 00:03:00,179 Yes. 22 00:03:00,255 --> 00:03:04,832 [music playing] 23 00:03:08,171 --> 00:03:10,513 She's gone. 24 00:03:10,590 --> 00:03:12,682 I'm sorry. 25 00:03:12,759 --> 00:03:14,184 I just wish my daughter and the kids 26 00:03:14,195 --> 00:03:16,102 could have gotten here in time. 27 00:03:16,113 --> 00:03:17,938 Yeah. 28 00:03:18,014 --> 00:03:19,564 How you feeling? 29 00:03:19,641 --> 00:03:22,275 I'm fine. 30 00:03:22,352 --> 00:03:23,785 She's waiting for me now. 31 00:03:26,398 --> 00:03:29,241 He'll be taking me back soon. 32 00:03:29,317 --> 00:03:31,868 What-- you-- you-- you mean the Boss? 33 00:03:31,945 --> 00:03:33,161 Yeah. 34 00:03:33,238 --> 00:03:34,871 He wouldn't keep me down here now. 35 00:03:34,882 --> 00:03:38,083 Not with Jane up there. 36 00:03:38,159 --> 00:03:41,795 I'm going to be able to hold her again soon. 37 00:03:41,871 --> 00:03:42,754 Jonathan, what is it? 38 00:03:42,831 --> 00:03:43,722 What's wrong? 39 00:03:47,252 --> 00:03:50,053 He said I can't go. 40 00:03:50,130 --> 00:03:51,263 That I'm needed here. 41 00:03:51,339 --> 00:03:55,100 I have an assignment. 42 00:03:55,176 --> 00:03:59,020 Well, I won't. 43 00:03:59,097 --> 00:03:59,980 Do you hear me? 44 00:04:00,056 --> 00:04:00,981 I won't! 45 00:04:01,057 --> 00:04:01,898 [thunder] 46 00:04:01,975 --> 00:04:02,816 Damn it! 47 00:04:02,826 --> 00:04:03,900 I won't! 48 00:04:03,911 --> 00:04:06,820 [thunder] 49 00:04:06,896 --> 00:04:07,746 40 years! 50 00:04:10,325 --> 00:04:12,409 I did my best for 40 years waiting 51 00:04:12,485 --> 00:04:16,413 for the day he took my Jane. 52 00:04:16,489 --> 00:04:21,200 And now, he's just like, I can't go. 53 00:04:24,998 --> 00:04:25,931 No more. 54 00:04:28,960 --> 00:04:30,510 No more! 55 00:04:30,587 --> 00:04:31,261 Damn it! 56 00:04:31,338 --> 00:04:32,437 I'm through! 57 00:04:35,258 --> 00:04:36,766 Wait a minute. Jonathan. 58 00:04:36,843 --> 00:04:37,893 Where you going? 59 00:04:37,569 --> 00:04:38,734 Wherever the hell I want. 60 00:04:38,812 --> 00:04:39,728 And I'm going to do what I want. 61 00:04:39,804 --> 00:04:41,471 Now, come on. 62 00:04:41,548 --> 00:04:42,147 Don't talk like this, will you, Jonathan? 63 00:04:42,223 --> 00:04:43,282 No! 64 00:04:46,811 --> 00:04:47,928 Stay away from me, Mark. 65 00:04:51,649 --> 00:04:53,625 You don't want to be with me anymore. 66 00:05:03,795 --> 00:05:05,962 Who are you? 67 00:05:06,039 --> 00:05:08,548 My name's Jonathan. 68 00:05:08,625 --> 00:05:11,134 What are you doing here? 69 00:05:11,211 --> 00:05:13,303 I brought you here from the beach. 70 00:05:13,380 --> 00:05:16,556 The beach? 71 00:05:16,633 --> 00:05:17,482 The ocean. 72 00:05:20,237 --> 00:05:22,312 Get out of here. 73 00:05:22,323 --> 00:05:23,438 Now, come on. 74 00:05:23,449 --> 00:05:24,898 I made you some hot tea. 75 00:05:24,975 --> 00:05:26,191 Get out of here or I'll call the police. 76 00:05:26,267 --> 00:05:27,317 All right, fine. 77 00:05:27,394 --> 00:05:28,635 Call the police. 78 00:05:28,712 --> 00:05:30,528 I'll tell them you tried to kill yourself. 79 00:05:30,605 --> 00:05:31,788 Show them what's left of your pills. 80 00:05:31,865 --> 00:05:33,281 They'll give you a blood test and you'll 81 00:05:33,358 --> 00:05:35,000 end up in a county facility. 82 00:05:35,077 --> 00:05:38,078 Now, wouldn't you rather sleep in your own bed tonight? 83 00:05:38,154 --> 00:05:39,662 Hmm? 84 00:05:39,739 --> 00:05:41,790 OK, now sit up and drink some of this hot tea. 85 00:05:41,866 --> 00:05:44,834 You picked a lousy night for a dip. 86 00:05:44,911 --> 00:05:45,802 Come on. 87 00:05:52,043 --> 00:05:53,843 Jonathan. 88 00:05:53,920 --> 00:05:55,845 Yeah. 89 00:05:55,922 --> 00:05:58,681 Look, um-- 90 00:05:58,758 --> 00:06:02,060 I can't believe I'm being this, uh-- 91 00:06:02,137 --> 00:06:03,495 I live alone. 92 00:06:03,571 --> 00:06:04,704 And you don't seem to have a place right now. 93 00:06:04,781 --> 00:06:07,482 And I have a perfectly good restroom. 94 00:06:07,559 --> 00:06:10,276 [laughs] Guest room. 95 00:06:10,353 --> 00:06:13,029 [laughter] 96 00:06:13,106 --> 00:06:14,498 I like being with you. 97 00:06:17,277 --> 00:06:21,037 Well, I like being with you. 98 00:06:21,114 --> 00:06:22,339 Then what do you say? 99 00:06:25,201 --> 00:06:26,918 Are you sure? 100 00:06:26,995 --> 00:06:27,844 Very sure. 101 00:06:32,333 --> 00:06:34,217 OK. 102 00:06:34,294 --> 00:06:35,760 OK. 103 00:06:35,837 --> 00:06:37,804 [music playing] 104 00:06:37,815 --> 00:06:38,730 OK. 105 00:06:54,081 --> 00:06:57,240 Hey, you know, I was thinking, what if I made a little cart 106 00:06:57,251 --> 00:06:58,533 for the pup's hind quarters? 107 00:06:58,610 --> 00:07:00,201 I-- I've seen it on TV. 108 00:07:00,278 --> 00:07:01,778 JENNIFER: That sounds great. 109 00:07:01,854 --> 00:07:03,163 JONATHAN: And you've got to watch him all the time 110 00:07:03,239 --> 00:07:04,430 in case the cart falls over. 111 00:07:04,341 --> 00:07:05,707 At least she can get around. 112 00:07:05,783 --> 00:07:07,459 JENNIFER: Oh, let's try it. 113 00:07:07,535 --> 00:07:09,586 JONATHAN: OK. 114 00:07:09,662 --> 00:07:12,431 JENNIFER: I really do feel wonderful. 115 00:07:12,507 --> 00:07:19,095 JONATHAN: So do I. 116 00:07:19,172 --> 00:07:24,651 [music playing] 117 00:08:36,916 --> 00:08:39,643 How about, um-- 118 00:08:39,719 --> 00:08:41,803 no, that's no good. 119 00:08:41,813 --> 00:08:44,064 Why can't we find a name for this little puppy? 120 00:08:47,552 --> 00:08:49,185 What's the matter? 121 00:08:49,262 --> 00:08:50,853 Hmm? Oh, nothing. 122 00:08:50,930 --> 00:08:52,321 Nothing. 123 00:08:52,399 --> 00:08:53,439 I was thinking, we gotta find a name for that dog. 124 00:08:53,516 --> 00:08:56,526 Can't keep calling her you. 125 00:08:56,603 --> 00:08:57,694 Wait a minute. 126 00:08:57,704 --> 00:08:59,329 Why not? 127 00:08:59,406 --> 00:09:00,330 Why not what? 128 00:09:00,407 --> 00:09:02,139 Why not call her you? 129 00:09:02,217 --> 00:09:05,034 I mean, you know like, I'm not like you, Y-O-U. 130 00:09:05,111 --> 00:09:09,839 But like the animal ewe, E-W-E. Look at her. 131 00:09:09,916 --> 00:09:13,084 She's soft and cuddly like a little lamb. 132 00:09:13,095 --> 00:09:15,470 What do you think? 133 00:09:15,547 --> 00:09:16,429 Hey, Ewe. 134 00:09:16,506 --> 00:09:21,050 [whimpering] 135 00:09:21,127 --> 00:09:23,970 [laughter] 136 00:09:24,047 --> 00:09:24,887 Hey, why not? 137 00:09:24,964 --> 00:09:25,938 She likes it. 138 00:09:25,816 --> 00:09:27,599 I like it. 139 00:09:27,675 --> 00:09:30,393 From now on, you are Ewe. 140 00:09:30,470 --> 00:09:32,937 [whimpering] 141 00:09:33,014 --> 00:09:37,867 [music playing] 142 00:09:50,257 --> 00:09:52,915 [sighs] First time in 40 years, you're mortal and you 143 00:09:52,992 --> 00:09:57,253 can sleep, but you can't sleep. 144 00:09:57,330 --> 00:09:58,838 Come on you know why. 145 00:09:58,915 --> 00:10:00,340 It's her. 146 00:10:00,416 --> 00:10:03,217 It's Jennifer. 147 00:10:03,294 --> 00:10:06,012 What is it about her? 148 00:10:06,089 --> 00:10:09,899 Oh, wait a minute. 149 00:10:09,976 --> 00:10:10,850 Wait a minute. 150 00:10:10,927 --> 00:10:13,061 Now I get. 151 00:10:13,137 --> 00:10:16,564 Make me mortal, give me a few feelings 152 00:10:16,641 --> 00:10:18,617 and give me a little guilt over those feelings. 153 00:10:21,237 --> 00:10:22,779 Well, whose fault is it anyway? 154 00:10:22,855 --> 00:10:23,705 Huh? 155 00:10:26,609 --> 00:10:27,817 Fine, give me the silent treatment. 156 00:10:27,794 --> 00:10:30,286 That's fine with me. 157 00:10:30,363 --> 00:10:33,247 I do the best I can for you for 40 years and I 158 00:10:33,324 --> 00:10:34,507 ask you for one thing-- 159 00:10:37,078 --> 00:10:39,179 one thing. 160 00:10:39,255 --> 00:10:41,130 You know, a guy's with a company for 40 years, 161 00:10:41,207 --> 00:10:42,465 at least they give him a gold watch. 162 00:10:42,542 --> 00:10:43,642 You know what I mean? 163 00:10:46,087 --> 00:10:47,470 [knocking] 164 00:10:47,547 --> 00:10:48,647 Yeah. 165 00:10:55,596 --> 00:10:56,554 Are you all right? 166 00:10:56,631 --> 00:10:58,106 I heard voices. 167 00:10:58,116 --> 00:10:59,440 Oh. 168 00:10:59,517 --> 00:11:00,358 Yeah. 169 00:11:00,435 --> 00:11:01,551 Yeah, I'm fine. 170 00:11:01,628 --> 00:11:02,893 It wasn't voices, it was a voice. 171 00:11:02,971 --> 00:11:06,072 I have a tendency to talk to myself sometimes. 172 00:11:06,149 --> 00:11:06,989 But don't worry. 173 00:11:07,066 --> 00:11:09,659 I never argue. 174 00:11:09,736 --> 00:11:11,961 Can't you sleep? 175 00:11:12,038 --> 00:11:13,830 No. 176 00:11:13,906 --> 00:11:15,632 No, maybe I'm not used to the ocean. 177 00:11:21,038 --> 00:11:22,839 Well, here, let me rub your shoulders. 178 00:11:22,915 --> 00:11:24,590 - Oh, no, no. - It'll relax you. 179 00:11:24,667 --> 00:11:25,425 - It's OK. - Come on. 180 00:11:25,501 --> 00:11:26,359 Don't be stubborn. 181 00:11:26,269 --> 00:11:27,135 Turner over here. 182 00:11:27,211 --> 00:11:28,061 All right. 183 00:11:32,759 --> 00:11:35,685 Tell me if it's too hard. 184 00:11:35,762 --> 00:11:36,986 Nah, it's great. 185 00:11:46,939 --> 00:11:48,540 My wife used to rub my back like this 186 00:11:48,616 --> 00:11:51,492 when I'd come home from work. 187 00:11:51,569 --> 00:11:52,585 Oh? 188 00:11:58,618 --> 00:12:00,093 You remind me a great deal of her. 189 00:12:07,043 --> 00:12:12,981 [sighs] She was so lovely, so kind. 190 00:12:17,279 --> 00:12:18,194 And I miss her so. 191 00:12:22,934 --> 00:12:24,567 Hey, listen, you don't have to hear me rattling 192 00:12:24,644 --> 00:12:26,903 on at 3 o'clock in the morning. 193 00:12:26,979 --> 00:12:28,029 Hey, we're friends. 194 00:12:28,105 --> 00:12:28,955 Remember? 195 00:12:32,318 --> 00:12:33,292 Yeah. 196 00:12:33,370 --> 00:12:34,085 We're friends. 197 00:12:40,409 --> 00:12:42,093 Would you like to hold me? 198 00:12:45,623 --> 00:12:46,681 Yes, I would. 199 00:12:51,429 --> 00:12:56,316 [music playing] 200 00:13:00,346 --> 00:13:02,271 But you feel guilty? 201 00:13:02,348 --> 00:13:03,281 Oh, do I ever. 202 00:13:07,144 --> 00:13:09,829 My life has changed so much in these last few days. 203 00:13:12,650 --> 00:13:14,175 I was so filled with anger. 204 00:13:14,252 --> 00:13:16,002 And then I met you and I felt love again. 205 00:13:18,865 --> 00:13:20,006 And I know it's wrong. 206 00:13:30,811 --> 00:13:37,974 Jonathan, you loved your wife very much. 207 00:13:38,050 --> 00:13:39,317 And you always will. 208 00:13:43,055 --> 00:13:53,948 But no one can stop the need to feel love, to love others, 209 00:13:54,025 --> 00:13:57,752 to be held and to hold. 210 00:14:03,326 --> 00:14:05,927 There's a great deal of love in your soul, Jonathan. 211 00:14:09,123 --> 00:14:12,767 Don't let anger or guilt push that aside. 212 00:14:17,590 --> 00:14:22,443 [music playing] 213 00:14:24,865 --> 00:14:27,398 [whimpering] 214 00:14:27,475 --> 00:14:32,503 [scratching] 215 00:14:36,167 --> 00:14:37,917 She needs to go out and potty. 216 00:14:40,363 --> 00:14:41,212 Yeah. 217 00:14:48,245 --> 00:14:51,631 [sings] You, you're driving me crazy. 218 00:14:51,707 --> 00:14:53,016 What did I do? 219 00:15:14,355 --> 00:15:16,697 Ah. 220 00:15:16,774 --> 00:15:19,241 There you go, Ewe. 221 00:15:19,318 --> 00:15:24,839 [whimpering] 222 00:15:32,081 --> 00:15:37,185 [music playing] 223 00:15:42,425 --> 00:15:49,238 Jane, I don't even know if he'd let you hear me. 224 00:15:55,271 --> 00:16:00,866 You remember our last night together sitting on those rocks 225 00:16:00,943 --> 00:16:01,960 by the fire? 226 00:16:05,364 --> 00:16:07,966 Oh, how I wanted to tell you who I was-- 227 00:16:10,512 --> 00:16:12,670 who I really was. 228 00:16:12,681 --> 00:16:14,380 But I couldn't. 229 00:16:14,457 --> 00:16:15,390 I couldn't. 230 00:16:33,059 --> 00:16:35,276 Are you warm enough? 231 00:16:35,352 --> 00:16:36,202 Yes. 232 00:16:39,398 --> 00:16:44,827 If I tell you something, promise not to laugh. 233 00:16:44,904 --> 00:16:46,004 Never. 234 00:16:49,241 --> 00:16:53,553 Just being with you these last few days has made-- 235 00:16:57,750 --> 00:16:58,691 Go on, please. 236 00:17:01,021 --> 00:17:05,606 Has made me feel young again. 237 00:17:08,552 --> 00:17:10,695 It's almost like being with Arthur. 238 00:17:13,599 --> 00:17:14,991 Can you understand that? 239 00:17:17,561 --> 00:17:18,411 Very well. 240 00:17:25,486 --> 00:17:28,671 You see, years ago, I was very, very much in love with a woman. 241 00:17:36,497 --> 00:17:38,389 And you remind me so much of her. 242 00:17:46,632 --> 00:17:48,399 I'll never forget you, Jane Thompson. 243 00:17:55,766 --> 00:18:00,528 Nor I you, Jonathan Smith. 244 00:18:00,604 --> 00:18:06,459 [music playing] 245 00:18:26,472 --> 00:18:29,223 Jane, if you can hear me, please understand. 246 00:18:32,845 --> 00:18:33,694 I have met someone. 247 00:18:37,391 --> 00:18:39,534 She reminds me so very, very much of you. 248 00:18:44,231 --> 00:18:46,582 And I need to feel love inside me again. 249 00:18:51,906 --> 00:18:54,006 Please, try to understand. 250 00:18:57,453 --> 00:19:00,171 Please. 251 00:19:00,247 --> 00:19:06,343 [whimpering] 252 00:19:06,420 --> 00:19:07,353 Come on. 253 00:19:12,218 --> 00:19:18,322 [music playing] 254 00:19:30,353 --> 00:19:35,423 [music playing] 255 00:20:06,822 --> 00:20:07,655 Good morning. 256 00:20:07,731 --> 00:20:08,623 Good morning. 257 00:20:10,960 --> 00:20:13,085 Oh, I feel so cozy this morning. 258 00:20:13,162 --> 00:20:16,163 What are you doing up so early? 259 00:20:16,240 --> 00:20:17,539 Well, being as if I'm going to live here, 260 00:20:17,616 --> 00:20:19,250 I'm going to pay my own way. 261 00:20:19,326 --> 00:20:20,751 I'm going out to get a job. 262 00:20:20,828 --> 00:20:21,835 Oh, not right away. 263 00:20:21,912 --> 00:20:23,236 I told you. 264 00:20:23,314 --> 00:20:24,838 I am not going to have you supporting me. 265 00:20:24,915 --> 00:20:27,424 Understand? 266 00:20:27,501 --> 00:20:29,718 You're so old fashioned. 267 00:20:29,795 --> 00:20:31,720 Very. 268 00:20:31,797 --> 00:20:33,356 Now, give me a kiss and wish me luck. 269 00:20:37,428 --> 00:20:39,853 Sure you have to go right this minute? 270 00:20:39,930 --> 00:20:41,730 I'm very sure. 271 00:20:41,807 --> 00:20:44,191 I love you. 272 00:20:44,268 --> 00:20:45,901 I love you. 273 00:20:45,912 --> 00:20:49,530 [music playing] 274 00:20:49,606 --> 00:20:50,998 I better get out of here now. 275 00:22:21,782 --> 00:22:22,873 Jonathan? 276 00:22:22,950 --> 00:22:23,799 JONATHAN: Yeah. 277 00:22:31,542 --> 00:22:33,592 No luck? 278 00:22:33,669 --> 00:22:37,471 No luck is putting it mildly. 279 00:22:37,548 --> 00:22:38,847 You know, I can't believe it. 280 00:22:38,924 --> 00:22:40,307 You know, I thought going out, finding a good job 281 00:22:40,384 --> 00:22:41,225 was going to be a snap. 282 00:22:41,301 --> 00:22:42,643 Oh, no way. 283 00:22:42,719 --> 00:22:44,144 Everybody says the same thing. 284 00:22:44,221 --> 00:22:46,280 You have to have references. 285 00:22:46,357 --> 00:22:48,690 Well, you have them. 286 00:22:48,767 --> 00:22:50,859 You said you were with the same company for over 40 years, 287 00:22:50,936 --> 00:22:52,486 certainly, your old boss would give you one. 288 00:22:52,563 --> 00:22:54,029 No, he wouldn't. 289 00:22:54,040 --> 00:22:55,823 Did you ask him? 290 00:22:55,899 --> 00:22:56,740 No. 291 00:22:56,817 --> 00:22:57,875 Why not? 292 00:22:57,952 --> 00:22:59,443 Because we're not speaking, that's why. 293 00:22:59,519 --> 00:23:00,452 Well, I think you're being stubborn. 294 00:23:00,529 --> 00:23:01,645 All right, I'm being stubborn. 295 00:23:01,722 --> 00:23:02,538 But I'm not going to talk to him. 296 00:23:02,614 --> 00:23:03,881 Now just forget about it. 297 00:23:26,930 --> 00:23:27,521 I'm sorry. 298 00:23:27,598 --> 00:23:29,164 I had a bad day. 299 00:23:32,603 --> 00:23:34,653 Well, hey, it's your first day. 300 00:23:34,730 --> 00:23:36,989 You'll find a job. 301 00:23:37,065 --> 00:23:39,324 No, it's not that. 302 00:23:39,401 --> 00:23:40,459 What is it then? 303 00:23:42,913 --> 00:23:43,754 Nothing. 304 00:23:47,034 --> 00:23:48,884 It has to do with your boss doesn't it? 305 00:23:52,098 --> 00:23:55,007 What makes you say that? 306 00:23:55,083 --> 00:23:59,636 The way you acted when I asked you to talk to him. 307 00:23:59,713 --> 00:24:01,564 You two were pretty close, weren't you. 308 00:24:04,801 --> 00:24:05,860 I thought we were. 309 00:24:09,473 --> 00:24:12,816 The argument between the two of you, 310 00:24:12,893 --> 00:24:15,360 is there a possibility you were wrong? 311 00:24:15,437 --> 00:24:16,320 No. 312 00:24:16,396 --> 00:24:17,580 No, what he did was wrong. 313 00:24:17,656 --> 00:24:18,572 You're sure? 314 00:24:18,649 --> 00:24:20,040 I am positive. 315 00:24:23,987 --> 00:24:27,915 Someone wrote-- oh, I think it was Ambrose Bierce-- 316 00:24:27,991 --> 00:24:30,709 that the definition of positive is 317 00:24:30,786 --> 00:24:32,761 wrong at the top of your voice. 318 00:24:43,507 --> 00:24:45,265 You know, it's very difficult to stay 319 00:24:45,342 --> 00:24:46,817 in a bad mood around you. 320 00:24:49,346 --> 00:24:54,274 Well, think about talking to your boss again. 321 00:24:54,351 --> 00:24:55,626 Just think about it, OK? 322 00:24:59,273 --> 00:25:00,915 OK, I'll think about it. 323 00:25:00,991 --> 00:25:02,407 Good. 324 00:25:02,418 --> 00:25:03,784 Now, let's go out to dinner. 325 00:25:03,794 --> 00:25:05,869 Oh, no. 326 00:25:05,379 --> 00:25:06,754 No, I'm not going to have you spending a bunch of your money 327 00:25:06,830 --> 00:25:08,214 taking me out to dinner. 328 00:25:08,290 --> 00:25:11,166 I have no intention of spending a bunch of my money. 329 00:25:11,243 --> 00:25:14,553 I have a taste for a messy, gooey cheeseburger. 330 00:25:14,630 --> 00:25:16,421 And I know just the place to go. 331 00:25:16,498 --> 00:25:17,890 Now, do I have to go alone? 332 00:25:28,719 --> 00:25:29,643 [music playing] 333 00:25:29,720 --> 00:25:34,823 [chatter] 334 00:25:50,574 --> 00:25:51,623 They're great, aren't they? 335 00:25:51,634 --> 00:25:53,408 Mm-hmm. 336 00:25:53,486 --> 00:25:55,377 I can't tell you how long it's been since I had one of these. 337 00:25:55,454 --> 00:25:57,838 Well, if they don't drip, they're not worth eating. 338 00:25:57,848 --> 00:25:59,557 These are definitely worth eating then. 339 00:26:04,963 --> 00:26:06,888 You know, It's funny how everything seems OK when 340 00:26:06,965 --> 00:26:08,107 you're with someone you love. 341 00:26:12,387 --> 00:26:13,645 [applause] 342 00:26:13,722 --> 00:26:16,073 I want to ask him to play something. 343 00:26:39,748 --> 00:26:41,331 That song. 344 00:26:41,408 --> 00:26:45,719 "Clair de Lune", it's always been my favorite. 345 00:26:45,796 --> 00:26:48,180 What's wrong? 346 00:26:48,256 --> 00:26:49,248 Oh, nothing. 347 00:26:49,324 --> 00:26:55,029 It's-- that was my wife's favorite. 348 00:26:55,105 --> 00:26:56,897 It's the only song I knew how to play. 349 00:26:56,973 --> 00:26:58,407 I memorized when I was a kid. 350 00:27:01,144 --> 00:27:01,952 Small world. 351 00:27:06,441 --> 00:27:08,250 Small and wonderful. 352 00:27:13,490 --> 00:27:14,673 So are the burgers. 353 00:27:21,581 --> 00:27:22,547 Mm. 354 00:27:22,624 --> 00:27:25,008 I guess you like Tom Jones, too? 355 00:27:25,085 --> 00:27:28,470 [laughter] 356 00:27:28,547 --> 00:27:29,438 Mm-hmm. 357 00:28:28,356 --> 00:28:29,322 Hey, Gordon. 358 00:28:29,399 --> 00:28:30,657 Oh, yes, Mr. Carver? 359 00:28:30,734 --> 00:28:32,159 You know what time it is? 360 00:28:32,235 --> 00:28:33,068 Uh, no I don't. 361 00:28:33,144 --> 00:28:34,036 My watch busted. 362 00:28:34,112 --> 00:28:35,370 Oh, well, look at the time. 363 00:28:35,447 --> 00:28:36,604 Why? 364 00:28:36,382 --> 00:28:37,330 It can't be working either. 365 00:28:37,407 --> 00:28:38,607 Of course it's working. 366 00:28:38,684 --> 00:28:40,250 Then why are you asking me what time it is? 367 00:28:40,327 --> 00:28:42,085 Ah, can the smart talk, Gordon. 368 00:28:42,162 --> 00:28:44,546 This is the third time you've been late since you started. 369 00:28:44,623 --> 00:28:45,589 Really? 370 00:28:45,665 --> 00:28:46,924 How late? 371 00:28:49,169 --> 00:28:51,470 You were 10 minutes late on the third. 372 00:28:51,546 --> 00:28:52,512 Six minutes late on the ninth. 373 00:28:52,589 --> 00:28:53,913 And-- 374 00:28:53,991 --> 00:28:55,348 And five minutes late this morning, 375 00:28:55,425 --> 00:28:59,519 which is a grand total of 21 minutes, right? 376 00:28:59,596 --> 00:29:00,520 Right. 377 00:29:00,597 --> 00:29:02,022 So I tell you what I'll do. 378 00:29:02,098 --> 00:29:04,024 I'll in 21 minutes early tomorrow morning, will be even. 379 00:29:04,100 --> 00:29:05,500 CARVER: You're not funny. 380 00:29:05,577 --> 00:29:07,360 If you don't like this job, why don't you say so? 381 00:29:07,437 --> 00:29:08,862 I don't like this job. 382 00:29:08,939 --> 00:29:10,614 Then why don't you quit? 383 00:29:10,690 --> 00:29:12,399 Hey, that's a good question. 384 00:29:12,475 --> 00:29:14,042 That'll give me something to think about while I'm working. 385 00:29:35,382 --> 00:29:40,101 [air horn] 386 00:29:40,178 --> 00:29:44,856 [coughs] Oh, look at the dust in this place. 387 00:29:44,933 --> 00:29:47,150 We got to put it on TV. 388 00:29:47,227 --> 00:29:50,454 Freight cars can be hazardous to your health. 389 00:29:50,531 --> 00:29:51,914 It wouldn't do any good. 390 00:29:51,990 --> 00:29:55,534 They'd just come out with an extra long freight car. 391 00:29:55,610 --> 00:29:56,576 What's in these things anyhow? 392 00:29:56,653 --> 00:29:57,536 JIM: I don't know. 393 00:29:57,612 --> 00:29:58,912 Plastic something. 394 00:29:58,989 --> 00:30:00,747 At least it's a light load. 395 00:30:00,824 --> 00:30:02,499 Hey, don't do that. 396 00:30:02,576 --> 00:30:04,209 Carver will have an attack. 397 00:30:04,286 --> 00:30:06,586 Who cares? 398 00:30:06,663 --> 00:30:08,380 Hey, look. 399 00:30:08,456 --> 00:30:09,940 They're bubble makers. 400 00:30:10,016 --> 00:30:12,008 Make a whole lot of bubbles at the same time. 401 00:30:12,085 --> 00:30:14,010 Hey, I got an idea. 402 00:30:14,087 --> 00:30:15,804 Why don't we see how many bubbles we can 403 00:30:15,881 --> 00:30:17,430 make before the breaks over? 404 00:30:17,507 --> 00:30:18,390 Look, I don't know. 405 00:30:18,466 --> 00:30:19,266 Come on. 406 00:30:19,342 --> 00:30:21,101 It'll be a hoot. 407 00:30:21,177 --> 00:30:22,435 Oh, what the heck. 408 00:30:22,512 --> 00:30:23,812 [laughter] 409 00:30:23,889 --> 00:30:28,450 [music playing] 410 00:31:18,794 --> 00:31:22,329 What the hell are you doing? 411 00:31:22,339 --> 00:31:23,588 Making bubbles. 412 00:31:23,665 --> 00:31:25,048 You know, you can get fired for this? 413 00:31:25,125 --> 00:31:26,750 Oh, come on. I opened box. 414 00:31:26,826 --> 00:31:28,084 I mean, I'll pay for it. 415 00:31:28,161 --> 00:31:29,669 CARVER: Suppose every guy in here opens a box. 416 00:31:29,746 --> 00:31:30,587 What do you think we'd have? 417 00:31:30,664 --> 00:31:32,631 Oh, a lot of bubbles. 418 00:31:32,707 --> 00:31:35,967 Gordon, you're fired! 419 00:31:36,044 --> 00:31:37,844 Now you're talking. 420 00:31:37,921 --> 00:31:41,348 You can pick up your check tomorrow. 421 00:31:41,424 --> 00:31:44,851 Hey, don't forget to take off for the bubble makers. 422 00:31:44,928 --> 00:31:47,062 Hey, buddy, I'm sorry. 423 00:31:47,138 --> 00:31:49,814 Hey, don't be. 424 00:31:49,891 --> 00:31:51,033 Take care of yourself, Jimbo. 425 00:31:55,981 --> 00:31:57,614 Hey, Mark. 426 00:31:57,691 --> 00:31:59,499 What are you going to do? 427 00:31:59,576 --> 00:32:01,743 What I should have been doing the whole time. 428 00:32:01,820 --> 00:32:02,911 Trying to help people. 429 00:32:02,988 --> 00:32:08,050 [music playing] 430 00:32:13,215 --> 00:32:17,976 [music playing] 431 00:32:40,233 --> 00:32:42,075 How you doing, buddy? 432 00:32:42,152 --> 00:32:42,993 Mark. 433 00:32:43,069 --> 00:32:44,411 Wowee! 434 00:32:44,487 --> 00:32:46,496 I was about to give up on you paying us a visit. 435 00:32:46,573 --> 00:32:48,081 Well, I been sorting things out. 436 00:32:48,158 --> 00:32:49,599 It's a little more than a visit. 437 00:32:49,676 --> 00:32:51,209 I was wondering, is that job still open? 438 00:32:51,286 --> 00:32:52,794 Is it still open? You bet it's open. 439 00:32:52,871 --> 00:32:54,111 Sure. 440 00:32:54,189 --> 00:32:54,888 Listen, I've been a pain in the butt 441 00:32:54,965 --> 00:32:56,506 for the past few weeks. 442 00:32:56,583 --> 00:32:57,841 I'm ready to go back to work now. 443 00:32:57,917 --> 00:32:59,017 That's good. 444 00:32:59,094 --> 00:33:00,176 Have you heard from Jonathan? 445 00:33:00,253 --> 00:33:01,094 No. 446 00:33:01,171 --> 00:33:02,053 No. 447 00:33:02,130 --> 00:33:04,014 I don't expect to either. 448 00:33:04,090 --> 00:33:09,519 And Caz, I need to feel needed. 449 00:33:09,596 --> 00:33:12,022 Well, Mark, let's see if we can do something about that. 450 00:33:12,098 --> 00:33:12,948 Come on. 451 00:33:17,454 --> 00:33:19,070 OK, listen to my hands under the basket. 452 00:33:19,147 --> 00:33:20,088 Shoot it straight up. 453 00:33:20,165 --> 00:33:20,914 And there we go. 454 00:33:20,991 --> 00:33:22,323 There we go! 455 00:33:22,334 --> 00:33:25,201 [cheering] 456 00:33:25,278 --> 00:33:27,912 [whistling] 457 00:33:27,989 --> 00:33:28,972 Listen up. 458 00:33:28,882 --> 00:33:30,165 Listen up. 459 00:33:30,241 --> 00:33:31,607 Listen up now. 460 00:33:31,685 --> 00:33:32,917 We got a friend of the Junior Blind. 461 00:33:32,994 --> 00:33:34,586 And he's back here with us. 462 00:33:34,662 --> 00:33:36,713 But he probably thinks we don't remember him. 463 00:33:36,790 --> 00:33:40,350 So how about a big welcome for the bear, Mark Gordon. 464 00:33:40,427 --> 00:33:42,010 [cheering] 465 00:33:42,087 --> 00:33:46,347 [applause] 466 00:33:46,424 --> 00:33:51,903 [chatter] 467 00:34:11,241 --> 00:34:13,249 Boy, this is great. 468 00:34:13,260 --> 00:34:14,450 I tried everything. 469 00:34:14,528 --> 00:34:18,046 Blood worm, sand crabs, mussels. 470 00:34:18,123 --> 00:34:21,132 Anybody hungry out there? 471 00:34:21,209 --> 00:34:23,009 i don't believe it. 472 00:34:23,086 --> 00:34:27,555 Not only can't I get a job, I can't even catch a fish. 473 00:34:27,632 --> 00:34:29,524 Really useless, you know that? 474 00:34:33,614 --> 00:34:36,064 How long you been standing there? 475 00:34:36,141 --> 00:34:37,473 Long enough. 476 00:34:37,551 --> 00:34:39,567 Well, I told you I talk to myself. 477 00:34:39,644 --> 00:34:41,319 Yeah, but you said you didn't argue. 478 00:34:41,396 --> 00:34:42,245 That wasn't an argument. 479 00:34:42,322 --> 00:34:43,822 It was a discussion. 480 00:34:43,898 --> 00:34:47,450 Now give me a kiss and let me get back to fishing. 481 00:34:47,527 --> 00:34:49,619 Can I ask how long the old man and the sea 482 00:34:49,696 --> 00:34:50,962 are going to be out here? 483 00:34:51,039 --> 00:34:52,588 As long as it takes. 484 00:34:52,666 --> 00:34:53,531 I'm going to get you the fish for dinner. 485 00:34:53,609 --> 00:34:55,291 Yeah, but you said that six hours ago. 486 00:34:55,368 --> 00:34:56,709 Don't you think it's about time to give up? 487 00:34:56,786 --> 00:34:58,503 No, I don't think it's time I gave up. 488 00:34:58,580 --> 00:35:00,388 I want to show you I can put some food on the table. 489 00:35:00,465 --> 00:35:02,173 Look, if I can't be the breadwinner, at least I'm 490 00:35:02,250 --> 00:35:03,133 going to be the fish winner. 491 00:35:03,209 --> 00:35:04,476 All right? 492 00:35:04,553 --> 00:35:08,138 Now go on inside and let me catch your fish, Madam. 493 00:35:08,214 --> 00:35:10,557 Aye, aye, Sir. 494 00:35:10,633 --> 00:35:11,975 But I think you need a miracle. 495 00:35:12,051 --> 00:35:13,819 I think you better ask God for some help. 496 00:35:17,223 --> 00:35:19,691 Yeah. 497 00:35:19,767 --> 00:35:21,827 Yeah, I'm sure he is interested in what I have to say. 498 00:35:47,295 --> 00:35:50,221 Ewe gets her cast off tomorrow. 499 00:35:50,298 --> 00:35:54,317 I can't believe how fast these last two months have flown by. 500 00:35:54,394 --> 00:35:55,527 I know. 501 00:35:59,098 --> 00:36:04,360 What are you thinking about, oh provider of wonderful fish. 502 00:36:04,437 --> 00:36:05,445 Hmm? 503 00:36:05,455 --> 00:36:07,530 You're miles away. 504 00:36:07,607 --> 00:36:09,365 I'm sorry. 505 00:36:09,442 --> 00:36:10,584 What were you thinking about? 506 00:36:14,322 --> 00:36:16,840 I was just wondering how long we were gonna be together. 507 00:36:21,037 --> 00:36:22,888 Forever seems about right to me. 508 00:36:25,458 --> 00:36:26,766 Well, there's no such thing. 509 00:36:29,462 --> 00:36:32,522 I think there is. 510 00:36:32,599 --> 00:36:33,899 Don't you believe in God? 511 00:36:37,679 --> 00:36:39,529 I know there is a God, if that's what you mean. 512 00:36:42,642 --> 00:36:43,658 Do you talk to him? 513 00:36:46,562 --> 00:36:49,364 I used too. 514 00:36:49,440 --> 00:36:50,749 But not anymore. 515 00:36:54,821 --> 00:36:56,671 No, it was a waste of time. 516 00:36:59,751 --> 00:37:00,884 You don't really mean that. 517 00:37:04,289 --> 00:37:07,298 How do you know? 518 00:37:07,375 --> 00:37:13,146 Because I think I know you, and me and lots of people. 519 00:37:16,134 --> 00:37:20,270 When we feel sorry for ourselves or can't understand why 520 00:37:20,346 --> 00:37:23,240 things happen, we blame him. 521 00:37:26,602 --> 00:37:28,486 It's only when we open ourselves up to him 522 00:37:28,563 --> 00:37:31,998 that we can feel whole again. 523 00:37:34,861 --> 00:37:37,045 All the pain and the anger go away. 524 00:37:42,744 --> 00:37:46,554 I prayed to him that we would be together forever. 525 00:37:52,545 --> 00:37:54,271 Well, I hope he heard you. 526 00:37:59,227 --> 00:38:01,236 Might help if he heard from both of us. 527 00:38:12,207 --> 00:38:13,999 I'll go make us some coffee. 528 00:38:19,072 --> 00:38:24,592 [music playing] 529 00:39:11,299 --> 00:39:12,223 Forgive me, Father. 530 00:39:20,133 --> 00:39:22,600 Forgive me. 531 00:39:22,677 --> 00:39:28,198 [music playing] 532 00:40:01,833 --> 00:40:06,861 [music playing] 533 00:40:21,694 --> 00:40:22,836 So soon? 534 00:40:25,156 --> 00:40:28,166 Must it be so soon? 535 00:40:28,242 --> 00:40:29,275 [barking] 536 00:40:29,352 --> 00:40:29,792 JONATHAN: Come on, Ewe. 537 00:40:29,869 --> 00:40:30,877 Come on, girl. 538 00:40:30,887 --> 00:40:31,836 Come on. 539 00:40:31,913 --> 00:40:32,753 That's it. 540 00:40:32,830 --> 00:40:33,713 Look at that. 541 00:40:33,789 --> 00:40:34,722 Look at-- whoa! 542 00:40:34,799 --> 00:40:36,507 Look at you running. 543 00:40:36,584 --> 00:40:38,176 Hey, did you see her run? 544 00:40:38,252 --> 00:40:40,428 Well, a couple of weeks to get that bandage off, 545 00:40:40,439 --> 00:40:41,563 she'll be good as new. 546 00:40:41,639 --> 00:40:42,638 Huh, won't you, girl? 547 00:40:42,715 --> 00:40:45,567 Huh? 548 00:40:45,643 --> 00:40:47,560 What's wrong? 549 00:40:47,571 --> 00:40:48,603 Nothing. 550 00:40:48,679 --> 00:40:49,904 I was just looking at you. 551 00:40:59,774 --> 00:41:01,574 What you want to do today? 552 00:41:01,585 --> 00:41:03,367 Be with you. 553 00:41:03,444 --> 00:41:05,161 Me too. 554 00:41:05,238 --> 00:41:07,330 But I have some errands I have to run. 555 00:41:07,340 --> 00:41:08,256 I'll go with you. 556 00:41:08,333 --> 00:41:09,790 No. 557 00:41:09,867 --> 00:41:11,584 You stay here with Ewe and relax. 558 00:41:11,595 --> 00:41:13,252 Besides, I want to stop at the grocery store 559 00:41:13,329 --> 00:41:14,962 and pick up a few things for dinner. 560 00:41:15,039 --> 00:41:16,088 And I don't want you to be there. 561 00:41:16,165 --> 00:41:17,256 It's going to be a surprise. 562 00:41:17,333 --> 00:41:17,932 Oh, wait. 563 00:41:18,009 --> 00:41:18,883 Now let me see-- 564 00:41:18,960 --> 00:41:19,934 No 20 questions. 565 00:41:20,011 --> 00:41:21,102 It's a surprise. 566 00:41:24,465 --> 00:41:25,315 I won't be long. 567 00:41:31,889 --> 00:41:34,357 Hey, drive careful. 568 00:41:34,367 --> 00:41:35,325 I will. 569 00:41:44,610 --> 00:41:45,493 All right, come on, Ewe. 570 00:41:45,570 --> 00:41:46,585 We got to run. 571 00:41:46,663 --> 00:41:47,879 You need the exercise. 572 00:42:04,797 --> 00:42:05,647 JENNIFER: Mr. Gordon. 573 00:42:10,136 --> 00:42:11,477 You are Mark Gordon? 574 00:42:11,554 --> 00:42:12,853 Yeah. 575 00:42:12,930 --> 00:42:14,605 My name is Jennifer Sims. 576 00:42:14,682 --> 00:42:16,866 Could we talk for a few minutes? 577 00:42:16,943 --> 00:42:18,776 Well, I'm afraid you caught me at a bad time. 578 00:42:18,787 --> 00:42:20,077 It's about Jonathan. 579 00:42:22,481 --> 00:42:24,073 Hey, boss. Take the kids inside, will you? 580 00:42:24,084 --> 00:42:25,291 I'll be in there in a minute. 581 00:42:29,747 --> 00:42:31,038 What about Jonathan? 582 00:42:31,115 --> 00:42:32,707 He's doing fine. 583 00:42:32,784 --> 00:42:35,835 He's been staying at my place for the last two months. 584 00:42:35,911 --> 00:42:38,170 What's he been doing? 585 00:42:38,181 --> 00:42:41,007 Getting rid of his anger. 586 00:42:41,083 --> 00:42:44,686 I think he's ready to go back on assignment. 587 00:42:44,762 --> 00:42:46,387 He told you? 588 00:42:46,464 --> 00:42:48,389 No. 589 00:42:48,466 --> 00:42:49,682 But I know. 590 00:42:49,759 --> 00:42:51,434 How? 591 00:42:51,510 --> 00:42:53,144 Who are you? 592 00:42:53,220 --> 00:42:55,563 It's all in this letter I've written to Jonathan. 593 00:42:55,640 --> 00:42:59,859 Would you please give it to him when you see him? 594 00:42:59,935 --> 00:43:02,278 He'll be at the little market across from westward beach. 595 00:43:02,355 --> 00:43:03,705 Do you know where that is? 596 00:43:03,781 --> 00:43:05,448 Yeah. 597 00:43:05,524 --> 00:43:08,909 Are you sure he's going to want to see me? 598 00:43:08,986 --> 00:43:11,287 Very sure. 599 00:43:11,364 --> 00:43:13,789 He'll be there about 4:00. 600 00:43:13,866 --> 00:43:16,167 I'll be there. 601 00:43:16,243 --> 00:43:17,501 Goodbye, Mark. 602 00:43:17,578 --> 00:43:18,428 Goodbye. 603 00:43:55,950 --> 00:43:57,958 JONATHAN: Jen, is that you? 604 00:43:58,035 --> 00:43:59,260 Yes, I'm in the kitchen. 605 00:44:04,926 --> 00:44:06,384 I missed you. Come on. 606 00:44:06,394 --> 00:44:07,635 Let me put that away. - No. 607 00:44:07,712 --> 00:44:08,711 No. 608 00:44:08,787 --> 00:44:09,771 Like I said, this is a surprise. 609 00:44:09,847 --> 00:44:10,805 You go out. Go out. 610 00:44:10,881 --> 00:44:11,972 Out. Out. 611 00:44:12,049 --> 00:44:13,316 Read your paper. - Yes, My Dear. 612 00:44:25,229 --> 00:44:26,954 Oh, dear. 613 00:44:27,031 --> 00:44:29,490 How could I forget that. 614 00:44:29,501 --> 00:44:31,033 JONATHAN: What? 615 00:44:31,110 --> 00:44:33,994 I forgot the butter. 616 00:44:34,071 --> 00:44:38,499 Could you do me a favor, run down to the market for me? 617 00:44:38,576 --> 00:44:41,335 I'd be happy to go to the market for you, 618 00:44:41,346 --> 00:44:43,796 if you'll tell me what we're having for dinner. 619 00:44:43,807 --> 00:44:45,172 That's not fair. 620 00:44:45,249 --> 00:44:47,174 You're right, I'll get the butter. 621 00:44:47,251 --> 00:44:48,884 Anything else while I'm there? 622 00:44:48,961 --> 00:44:49,852 No, just the butter. 623 00:44:52,840 --> 00:44:53,681 Jonathan. 624 00:44:53,758 --> 00:44:54,649 Yeah. 625 00:44:58,012 --> 00:45:00,229 I love you. 626 00:45:00,306 --> 00:45:02,022 And I love you. 627 00:45:02,099 --> 00:45:02,940 Now, go on. 628 00:45:03,017 --> 00:45:03,825 Start my supper. 629 00:45:03,901 --> 00:45:06,527 I'm starving. 630 00:45:06,604 --> 00:45:11,457 [music playing] 631 00:45:20,034 --> 00:45:21,092 Jonathan. 632 00:45:41,055 --> 00:45:42,938 How you doing? 633 00:45:43,015 --> 00:45:44,756 [sighs] I'm doing fine. 634 00:45:44,834 --> 00:45:48,277 Working up at Laurel Wood with the blind kids. 635 00:45:48,354 --> 00:45:50,321 I missed you. 636 00:45:50,397 --> 00:45:53,407 I missed you, too. 637 00:45:53,484 --> 00:45:54,542 Hey, look, I got a lot to tell you. 638 00:45:54,619 --> 00:45:56,035 Let me run in here, grab some butter 639 00:45:56,111 --> 00:45:57,344 and we'll go back to the beach house. 640 00:45:57,421 --> 00:45:58,245 There's somebody I want you to meet. 641 00:45:58,322 --> 00:46:00,289 Jennifer? 642 00:46:00,366 --> 00:46:01,999 How do you know about her? 643 00:46:02,076 --> 00:46:03,484 She came to see me today. 644 00:46:03,561 --> 00:46:06,003 She's the one that told me you'd be here. 645 00:46:06,080 --> 00:46:07,597 She gave me this letter for you. 646 00:46:17,183 --> 00:46:19,350 JENNIFER (VOICEOVER): My Dearest, 647 00:46:19,426 --> 00:46:21,903 for these past few months, I have been happier than I 648 00:46:21,979 --> 00:46:24,897 have been in the last 40 years. 649 00:46:24,974 --> 00:46:27,441 I wish that it would never end. 650 00:46:27,518 --> 00:46:30,110 But it must, My Love. 651 00:46:30,187 --> 00:46:32,446 We both have highways we have to travel. 652 00:46:32,523 --> 00:46:35,115 Our work is important and it must be accomplished before we 653 00:46:35,192 --> 00:46:37,409 can be together again. 654 00:46:37,486 --> 00:46:39,370 And though it may seem like a long time 655 00:46:39,446 --> 00:46:43,791 until we meet again, remember, to God, 656 00:46:43,868 --> 00:46:47,127 it is no more than the blink of an eye. 657 00:46:47,204 --> 00:46:48,763 And then we'll have forever. 658 00:46:51,175 --> 00:46:53,884 I love you. 659 00:46:53,961 --> 00:46:55,177 Jane. 660 00:46:55,254 --> 00:46:59,139 [music playing] 661 00:46:59,216 --> 00:47:00,233 Jane? 662 00:47:04,930 --> 00:47:05,822 Jane. 663 00:47:11,228 --> 00:47:13,153 Mark, take me back to the house. 664 00:47:13,230 --> 00:47:19,335 [music playing] 665 00:47:54,146 --> 00:47:56,322 JENNIFER (VOICEOVER): And though it may seem like a long time 666 00:47:56,398 --> 00:48:00,618 till we meet again, remember, to God, 667 00:48:00,694 --> 00:48:03,537 it is no more than the blink of an eye. 668 00:48:03,614 --> 00:48:05,339 And then we'll have forever. 669 00:48:10,412 --> 00:48:11,429 You all right, buddy? 670 00:48:14,959 --> 00:48:17,176 Yeah, I'm-- 671 00:48:17,252 --> 00:48:18,311 I'm fine. 672 00:48:23,267 --> 00:48:24,692 We got an assignment. 673 00:48:58,803 --> 00:49:03,856 [music playing] 43323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.