Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,903 --> 00:00:04,545
[music playing]
2
00:01:37,914 --> 00:01:41,591
My help cometh from the Lord
who made Heaven and Earth.
3
00:01:41,668 --> 00:01:45,137
It is He who shall
preserve us from all evil.
4
00:01:45,213 --> 00:01:48,890
It is He who shall
preserve they soul.
5
00:01:48,967 --> 00:01:50,892
The Lord shall
preserve thy going out
6
00:01:50,969 --> 00:01:56,356
and thy coming in from this
time forth and even forevermore.
7
00:01:56,433 --> 00:01:57,282
Amen.
8
00:01:59,769 --> 00:02:02,988
Heavenly Father, you
have called your daughter
9
00:02:02,998 --> 00:02:05,532
Sarah into your kingdom.
10
00:02:05,609 --> 00:02:09,661
We ask that you give
courage to these four loved
11
00:02:09,738 --> 00:02:13,290
ones that she has left behind.
12
00:02:13,366 --> 00:02:16,251
Help them to endure
the pain of her loss
13
00:02:16,328 --> 00:02:19,588
and to always remember
their mother's love.
14
00:02:19,664 --> 00:02:22,558
[music playing]
15
00:03:27,148 --> 00:03:29,366
Josh.
16
00:03:29,442 --> 00:03:31,251
Go ahead and get in the van.
17
00:03:38,085 --> 00:03:40,010
Josh, I want you
to meet Mr. Sanders.
18
00:03:40,087 --> 00:03:41,586
He's with the Children Services.
19
00:03:41,663 --> 00:03:43,463
I'm real sorry
about your mother.
20
00:03:43,540 --> 00:03:44,389
Thanks.
21
00:03:47,794 --> 00:03:50,812
So, were you able to
work things out for us?
22
00:03:53,383 --> 00:03:58,728
Josh, I'm afraid that we'll
have to separate you boys.
23
00:03:58,805 --> 00:04:01,064
I'm sorry.
24
00:04:01,141 --> 00:04:04,067
But I was hoping we
could stay a family.
25
00:04:04,144 --> 00:04:05,986
I know.
26
00:04:05,996 --> 00:04:10,365
It's your ages, they
just worked against us.
27
00:04:10,442 --> 00:04:11,959
Again, I am sorry.
28
00:04:12,035 --> 00:04:14,452
Josh, at least you and
Jimmy will be together.
29
00:04:14,529 --> 00:04:18,465
And, well, I'm almost sure
there will be able to keep
30
00:04:18,542 --> 00:04:20,175
John and Jason together too.
31
00:04:29,836 --> 00:04:32,595
I want to be the one to
tell them if you don't mind.
32
00:04:32,672 --> 00:04:34,648
I understand.
33
00:04:34,725 --> 00:04:38,768
Mrs. Barnes, if you could just
give us some time by ourselves,
34
00:04:38,845 --> 00:04:40,112
make things a lot easier.
35
00:04:43,558 --> 00:04:45,734
All right.
36
00:04:45,810 --> 00:04:48,653
You have everybody ready
to go by this afternoon.
37
00:04:48,664 --> 00:04:49,788
Yes, sir.
38
00:05:15,557 --> 00:05:17,149
All right, everybody
get in here.
39
00:05:21,989 --> 00:05:23,346
What's wrong, Josh?
40
00:05:23,424 --> 00:05:25,032
I need to talk to all
of you so just sit down.
41
00:05:45,453 --> 00:05:49,547
We all know that burying
mom has made this
42
00:05:49,624 --> 00:05:53,301
the saddest day of our lives.
43
00:05:53,378 --> 00:05:54,853
But now there's more.
44
00:05:59,759 --> 00:06:02,352
The County wants to separate us.
45
00:06:02,429 --> 00:06:05,897
They can't keep us
together as a family.
46
00:06:05,908 --> 00:06:08,900
I don't want to be
taken away from you, Josh.
47
00:06:08,977 --> 00:06:11,152
I know, Jason.
48
00:06:11,229 --> 00:06:14,706
That's why what I've got to
say here is very important.
49
00:06:18,212 --> 00:06:21,454
Mom was afraid something
like this might happen to us.
50
00:06:21,531 --> 00:06:23,998
So before she died, she
made me promise that I would
51
00:06:24,075 --> 00:06:26,209
keep us together as a family.
52
00:06:26,220 --> 00:06:27,510
-
53
00:06:27,588 --> 00:06:29,504
But how are you
going to do that?
54
00:06:29,515 --> 00:06:31,381
We're going to get out
of here before the County
55
00:06:31,458 --> 00:06:32,882
comes, all of us.
56
00:06:32,959 --> 00:06:35,885
And we're going as
far away as we can.
57
00:06:35,962 --> 00:06:37,512
But what if they
catch us, Josh?
58
00:06:37,523 --> 00:06:39,597
They won't.
59
00:06:39,674 --> 00:06:41,108
Not if we all pull together.
60
00:06:43,904 --> 00:06:47,814
I know this is not
going to be easy.
61
00:06:47,891 --> 00:06:49,899
Mom left us a little money.
62
00:06:49,976 --> 00:06:51,818
And I'll take care
of everything else.
63
00:06:51,895 --> 00:06:53,903
But what about
your scholarship?
64
00:06:53,980 --> 00:06:57,031
If you leave now, you
won't be able to get it.
65
00:06:57,108 --> 00:06:59,409
Look, all we have
now is each other.
66
00:06:59,486 --> 00:07:01,536
As far as I'm concerned,
staying together
67
00:07:01,547 --> 00:07:04,080
is more important than anything.
68
00:07:04,157 --> 00:07:05,048
OK?
69
00:07:12,832 --> 00:07:13,890
Together!
70
00:07:16,002 --> 00:07:17,102
BOYS: Together!
71
00:07:28,223 --> 00:07:29,105
All right, Jonathan.
72
00:07:29,182 --> 00:07:30,940
I need two answers.
73
00:07:31,017 --> 00:07:32,567
One, what's our next
assignment going to be?
74
00:07:32,644 --> 00:07:36,446
And give me a seven
letter word for seer.
75
00:07:36,523 --> 00:07:38,364
All right, this is the
10th answer I've given you.
76
00:07:38,441 --> 00:07:39,949
Who is doing the
puzzle, you or me?
77
00:07:40,026 --> 00:07:43,661
I am and I'm almost finished.
78
00:07:43,738 --> 00:07:46,372
Teacher.
79
00:07:46,449 --> 00:07:47,248
I can't believe it.
80
00:07:47,325 --> 00:07:48,541
You gave me the wrong answer.
81
00:07:48,552 --> 00:07:49,892
No, I didn't.
82
00:07:49,803 --> 00:07:51,035
That's what I'm going
to be, a teacher.
83
00:07:50,846 --> 00:07:52,045
That's our next assignment.
84
00:07:52,121 --> 00:07:53,371
Oh, that's great.
85
00:07:53,448 --> 00:07:55,548
You know how much I
love being a teacher.
86
00:07:55,625 --> 00:07:57,467
Maybe He'll make me a
football coach or something
87
00:07:57,544 --> 00:07:58,852
like that this time.
88
00:07:58,929 --> 00:08:01,262
Oh, no, no. the Boss has
something else in mind for you.
89
00:08:01,339 --> 00:08:02,514
Oh, yeah?
90
00:08:02,590 --> 00:08:05,892
Take a look at 35 across.
91
00:08:05,969 --> 00:08:10,772
That's a three letter
word for vagrant.
92
00:08:10,782 --> 00:08:15,652
B U M. Bum.
93
00:08:15,728 --> 00:08:16,736
Wait a minute.
94
00:08:16,813 --> 00:08:17,787
Boss wants me to be a bum?
95
00:08:17,864 --> 00:08:19,255
Well, come on.
96
00:08:19,332 --> 00:08:20,156
You're the one who is
always saying how much
97
00:08:20,233 --> 00:08:21,449
you love the great outdoors.
98
00:08:21,526 --> 00:08:22,125
Oh that's cute.
99
00:08:22,202 --> 00:08:23,535
That's really cute.
100
00:08:23,545 --> 00:08:24,619
That's cute, Boss.
101
00:08:24,696 --> 00:08:26,496
Way to go.
102
00:08:26,573 --> 00:08:28,998
I'm going to be a bum.
103
00:08:29,075 --> 00:08:31,334
I think you'll be great at it.
104
00:08:31,411 --> 00:08:34,346
[laughs]
105
00:09:08,781 --> 00:09:10,039
Where are we?
106
00:09:10,116 --> 00:09:11,291
It's a park.
107
00:09:11,367 --> 00:09:13,751
I think we'll be safe here.
108
00:09:13,828 --> 00:09:16,671
Go on back to sleep.
109
00:09:16,748 --> 00:09:18,223
We all have a big day tomorrow.
110
00:09:48,613 --> 00:09:50,380
Hey, let's go, guys.
111
00:09:50,457 --> 00:09:52,040
I don't want anybody to be late.
112
00:09:52,116 --> 00:09:53,717
Come on, Jason, let's go.
113
00:10:01,843 --> 00:10:04,636
How do I look, Josh?
114
00:10:04,712 --> 00:10:05,762
Zip up your pants, Jason.
115
00:10:05,838 --> 00:10:06,980
All right now, look, guys.
116
00:10:07,057 --> 00:10:08,598
We've got to take
care of these clothes.
117
00:10:08,675 --> 00:10:10,433
So no horsing around.
118
00:10:10,510 --> 00:10:12,810
Morning.
119
00:10:12,887 --> 00:10:14,228
Saw you guys pull in last night.
120
00:10:14,305 --> 00:10:16,773
I wanted to welcome
you to my park.
121
00:10:16,849 --> 00:10:19,942
You uh, you own this place?
122
00:10:20,019 --> 00:10:21,736
Well, no, not exactly.
123
00:10:21,813 --> 00:10:23,613
I'm the only one around.
124
00:10:23,690 --> 00:10:24,614
Yeah?
125
00:10:24,691 --> 00:10:26,824
Well, what can I do for you?
126
00:10:26,901 --> 00:10:29,002
My name's Gordon, Mark Gordon.
127
00:10:29,079 --> 00:10:30,611
See, not many folks
come up here anymore
128
00:10:30,689 --> 00:10:32,589
and I'm just glad to see I'm
going to have some company.
129
00:10:35,952 --> 00:10:38,461
Listen, Mr. Gordon.
130
00:10:38,538 --> 00:10:40,071
We're going to be
keeping to ourselves.
131
00:10:40,148 --> 00:10:41,573
I'd appreciate it if
you'd do the same.
132
00:10:45,011 --> 00:10:46,144
Nice talking to you too.
133
00:10:51,217 --> 00:10:52,058
All right, come on, guys.
134
00:10:52,135 --> 00:10:53,151
We got to go.
135
00:11:13,340 --> 00:11:15,248
Let me give you
a hand with that.
136
00:11:15,324 --> 00:11:17,542
I've had Mondays that
start out like this.
137
00:11:17,618 --> 00:11:18,593
Thanks.
138
00:11:18,670 --> 00:11:19,502
Mister--
139
00:11:19,346 --> 00:11:20,345
Smith, Jonathan Smith.
140
00:11:20,422 --> 00:11:21,713
I'm the new fifth grade teacher.
141
00:11:21,789 --> 00:11:23,172
Stella Brisby.
142
00:11:23,249 --> 00:11:27,009
I'm the old and soon to
retire sixth grade teacher.
143
00:11:27,086 --> 00:11:28,377
If you don't
mind my saying it,
144
00:11:28,355 --> 00:11:30,605
you don't look old
enough to retire.
145
00:11:30,682 --> 00:11:35,101
Mr. Smith, I've been teaching
children for over 30 years.
146
00:11:35,178 --> 00:11:38,479
And God knows I didn't
do it for the money.
147
00:11:38,490 --> 00:11:40,773
I did it because
I enjoyed watching
148
00:11:40,850 --> 00:11:44,318
children learn and develop.
149
00:11:44,395 --> 00:11:47,080
Why are you retiring.
150
00:11:47,157 --> 00:11:49,624
Because I'm tired.
151
00:11:49,701 --> 00:11:53,745
I'm tired of fighting the
distractions the children
152
00:11:53,755 --> 00:11:55,429
seem to have these days.
153
00:11:55,506 --> 00:11:59,709
I mean, there doesn't seem to
be any desire for learning.
154
00:11:59,786 --> 00:12:02,879
At least I haven't seen
any for a long time.
155
00:12:02,955 --> 00:12:05,715
Oh, maybe we're just
not looking hard enough.
156
00:12:05,792 --> 00:12:10,011
Well, you do the
looking, Mr. Smith.
157
00:12:10,087 --> 00:12:11,146
I'm too tired.
158
00:12:26,312 --> 00:12:29,572
OK, now everybody knows
exactly what to say, right?
159
00:12:29,649 --> 00:12:31,282
Our dad travels quite a bit.
160
00:12:31,359 --> 00:12:33,284
So we only get to see
him on the weekends.
161
00:12:33,361 --> 00:12:35,244
And our Mom works
such different shifts
162
00:12:35,321 --> 00:12:38,840
so we depend on my brother
Josh to do most of the driving.
163
00:12:38,917 --> 00:12:40,333
Good.
164
00:12:40,410 --> 00:12:42,835
Hey, Jason, can you
remember all this stuff?
165
00:12:42,912 --> 00:12:45,797
Go ahead, just ask me.
166
00:12:45,873 --> 00:12:48,132
If you remember to do
exactly as I've said,
167
00:12:48,209 --> 00:12:52,929
nothing should go wrong
All right, let's go.
168
00:12:53,005 --> 00:12:56,849
I don't want to see any
roaming eyes during this test.
169
00:12:56,926 --> 00:13:02,772
If there is, it's instant
failure, all right?
170
00:13:02,849 --> 00:13:04,315
Mr. Sheesly.
171
00:13:04,326 --> 00:13:06,776
Good morning, Miss Brisby.
172
00:13:06,853 --> 00:13:07,685
Good morning.
173
00:13:07,762 --> 00:13:09,111
This is Jimmy Barnett.
174
00:13:09,188 --> 00:13:11,572
He and his brothers are new
students here at Madison.
175
00:13:11,649 --> 00:13:14,167
And he will be in your class.
176
00:13:14,244 --> 00:13:17,170
Nice to meet you, ma'am.
177
00:13:17,247 --> 00:13:19,413
Well, I was just about
to give a spelling test,
178
00:13:19,490 --> 00:13:22,542
but you can be excused since
you don't know the words.
179
00:13:22,618 --> 00:13:25,294
Ma'am, I don't mind
to take the test, that
180
00:13:25,371 --> 00:13:27,931
is if it's all right with you.
181
00:13:28,007 --> 00:13:29,340
All right.
182
00:13:29,417 --> 00:13:34,053
Jimmy, you can take
that desk over there
183
00:13:34,130 --> 00:13:35,680
and then we'll start.
184
00:13:35,756 --> 00:13:36,563
Yes, ma'am.
185
00:13:36,441 --> 00:13:37,524
Thank you, ma'am.
186
00:13:46,100 --> 00:13:47,149
All right, class.
187
00:13:47,226 --> 00:13:48,243
Let's begin.
188
00:13:52,874 --> 00:13:55,917
First word, catastrophe.
189
00:14:05,620 --> 00:14:09,430
Next word, calculate.
190
00:14:19,550 --> 00:14:22,861
Next word, chrysanthemum.
191
00:14:37,252 --> 00:14:39,586
Next word, cultivate.
192
00:14:52,133 --> 00:14:54,050
Hi, Miss Brisby.
193
00:14:54,126 --> 00:14:56,135
Mr. Smith.
194
00:14:56,146 --> 00:15:00,890
Tell me, has your day
improved any since this morning?
195
00:15:00,967 --> 00:15:01,858
Yes, a little bit.
196
00:15:04,971 --> 00:15:07,488
As a matter of fact, that
boy over there is the reason.
197
00:15:10,276 --> 00:15:11,817
He's one of the Barnett boys.
198
00:15:11,894 --> 00:15:13,694
His brother, John,
is in my class.
199
00:15:13,705 --> 00:15:15,571
I must say, he's a
pretty good student.
200
00:15:15,648 --> 00:15:18,574
Well, must run in the family.
201
00:15:18,651 --> 00:15:23,621
Because Jimmy certainly
shows a real desire to learn.
202
00:15:23,698 --> 00:15:25,414
Well, it's nice to
know that everybody
203
00:15:25,491 --> 00:15:27,967
isn't affected by today's
distractions, isn't it?
204
00:15:31,806 --> 00:15:32,764
Yes, it is.
205
00:15:41,424 --> 00:15:42,774
Zip up your pants, Jason.
206
00:15:47,013 --> 00:15:47,712
Hey, boys.
207
00:15:47,789 --> 00:15:48,729
Ate your lunch already?
208
00:15:48,806 --> 00:15:50,439
Mom forgot to give us money.
209
00:15:50,516 --> 00:15:51,941
But that's OK.
210
00:15:52,018 --> 00:15:53,609
We're not that hungry.
211
00:15:53,686 --> 00:15:55,436
Oh, now wait a minute.
212
00:15:55,512 --> 00:15:57,822
I forgot all about the welcome
lunch program for new students.
213
00:15:57,898 --> 00:15:59,407
You guys are supposed
to eat for free.
214
00:15:59,483 --> 00:16:00,616
Isn't that right, Miss Brisby?
215
00:16:00,693 --> 00:16:02,952
Oh, yes, that's correct.
216
00:16:03,029 --> 00:16:04,954
OK, Jimmy, take your brothers
over the hot lunch counter
217
00:16:05,031 --> 00:16:06,998
and tell the server I'll
take care of the lunches.
218
00:16:07,074 --> 00:16:08,032
Yes, sir.
Thanks.
219
00:16:10,828 --> 00:16:12,628
That was nice, Jonathan.
220
00:16:12,705 --> 00:16:14,197
I learned a long
time ago that a child
221
00:16:14,273 --> 00:16:17,091
can concentrate much better
if he has a stomach full.
222
00:16:17,168 --> 00:16:19,051
Amen to that, Miss Brisby.
223
00:16:19,128 --> 00:16:22,471
It's Stella, Jonathan.
224
00:16:22,548 --> 00:16:23,648
Amen to that, Stella.
225
00:16:42,377 --> 00:16:45,911
OK, Josh, now you
think you got the idea?
226
00:16:45,988 --> 00:16:47,413
Yes, sir.
227
00:16:47,490 --> 00:16:49,331
I'd like to thank you for
this job, Mr. DiMaggio.
228
00:16:49,408 --> 00:16:50,842
I won't let you down.
229
00:16:50,918 --> 00:16:53,627
Hey look, any son
trying to help his mom out
230
00:16:53,704 --> 00:16:55,345
is OK in my book.
231
00:16:55,223 --> 00:16:57,923
And you make sure you tell
her that from me, all right?
232
00:16:58,000 --> 00:16:58,841
Yes, sir.
233
00:16:58,918 --> 00:17:01,135
I sure will.
234
00:17:01,212 --> 00:17:03,804
Look since I'm not
paying you that much, you
235
00:17:03,881 --> 00:17:07,391
tell your mom to send in her
laundry and we'll do it free
236
00:17:07,468 --> 00:17:09,185
of charge.
237
00:17:09,261 --> 00:17:11,395
Thanks, Mr. DiMaggio.
238
00:17:11,406 --> 00:17:12,530
You bet.
239
00:17:30,533 --> 00:17:33,125
Good morning.
240
00:17:33,202 --> 00:17:34,894
Oh, Jonathan.
241
00:17:34,637 --> 00:17:36,712
I really hate to see you
working this hard, partner.
242
00:17:36,789 --> 00:17:38,923
I was just resting
my eyes for a minute.
243
00:17:38,933 --> 00:17:40,575
Really?
244
00:17:40,651 --> 00:17:42,301
Sounded like you were doing an
impression of Rip Van Winkle.
245
00:17:42,378 --> 00:17:43,219
Oh, that's cute.
246
00:17:43,295 --> 00:17:44,887
That's cute.
247
00:17:44,964 --> 00:17:45,805
Boss keeps me up till
past midnight waiting
248
00:17:45,881 --> 00:17:47,264
for the Barnetts to arrive.
249
00:17:47,341 --> 00:17:49,850
You show up doing
stand up angel.
250
00:17:49,927 --> 00:17:51,435
Have you made
friends with them yet?
251
00:17:51,512 --> 00:17:52,812
Are you kidding?
252
00:17:52,888 --> 00:17:54,480
They don't want
anything to do with me.
253
00:17:54,557 --> 00:17:55,856
I can't say I blame them.
254
00:17:55,867 --> 00:17:58,567
You trust anybody
dressed like this?
255
00:17:58,578 --> 00:17:59,819
What you look like
isn't what matters.
256
00:17:59,895 --> 00:18:01,403
It's the kind of person
you are that's going
257
00:18:01,480 --> 00:18:02,571
to win their trust.
258
00:18:02,648 --> 00:18:04,615
Well, that is going
to be difficult.
259
00:18:04,692 --> 00:18:08,410
Josh has told me to just
stay away from them.
260
00:18:08,487 --> 00:18:09,662
I brought you some
things that might
261
00:18:09,738 --> 00:18:11,255
help you win their confidence.
262
00:18:15,461 --> 00:18:22,391
Oh, oh, Oh, look
at this stuff.
263
00:18:22,468 --> 00:18:24,718
What a setup.
264
00:18:24,795 --> 00:18:27,638
After this, I think Josh
will be a lot more trusting.
265
00:18:27,715 --> 00:18:29,390
Just make sure you stay alert.
266
00:18:29,466 --> 00:18:31,901
What do you mean, stay alert?
267
00:18:31,978 --> 00:18:32,860
Jonathan?
268
00:18:35,514 --> 00:18:36,614
Jonathan.
269
00:18:39,185 --> 00:18:40,284
I hate when he does that.
270
00:19:10,883 --> 00:19:13,517
Hi, how are you doing?
271
00:19:13,528 --> 00:19:14,727
Help, Josh, help!
272
00:19:14,803 --> 00:19:16,270
Quiet, quiet.
273
00:19:16,347 --> 00:19:17,530
Josh, help!
274
00:19:17,607 --> 00:19:19,273
Hey, hey, Quiet.
275
00:19:19,350 --> 00:19:20,441
- Help!
- Hey, kid.
276
00:19:20,517 --> 00:19:21,317
Come on.
It's all right.
277
00:19:21,393 --> 00:19:22,234
Help!
278
00:19:22,311 --> 00:19:23,152
Help!
279
00:19:23,229 --> 00:19:24,528
Josh!
280
00:19:24,605 --> 00:19:25,821
Quiet, quiet.
It's fine.
281
00:19:25,898 --> 00:19:26,831
Everything's all right.
282
00:19:26,908 --> 00:19:28,407
What did he do to you?
283
00:19:28,484 --> 00:19:29,575
I didn't do anything.
284
00:19:29,652 --> 00:19:30,492
You stay where you are.
285
00:19:30,569 --> 00:19:31,535
What did he do?
286
00:19:31,546 --> 00:19:33,095
Nothing.
287
00:19:33,172 --> 00:19:34,496
Remember what mom
said about strangers?
288
00:19:34,573 --> 00:19:37,625
You yell for help.
289
00:19:37,701 --> 00:19:40,711
I, uh, OK.
290
00:19:40,788 --> 00:19:41,846
Go wash up.
291
00:19:46,961 --> 00:19:48,344
Sorry about the mistake.
292
00:19:48,420 --> 00:19:49,637
It's all right.
293
00:19:49,713 --> 00:19:51,180
Hey, Josh, just because
I don't dress nice
294
00:19:51,257 --> 00:19:54,725
doesn't mean I'm
some kind of pervert.
295
00:19:54,802 --> 00:19:56,727
Yeah, I suppose.
296
00:19:56,804 --> 00:19:57,686
Looking for company.
297
00:19:57,763 --> 00:19:58,905
I thought you were too.
298
00:19:58,981 --> 00:20:00,731
You know, there is
strength in numbers,
299
00:20:00,808 --> 00:20:02,157
especially around here.
300
00:20:02,235 --> 00:20:03,734
Hey, we're doing
just fine by ourselves.
301
00:20:03,811 --> 00:20:05,361
Excuse me, I'm going to
make something to eat.
302
00:20:05,437 --> 00:20:07,780
Wait, I got some hot
dogs on the ice over there.
303
00:20:07,856 --> 00:20:09,573
Put them on the grill, I
bet the boys will love them.
304
00:20:09,584 --> 00:20:11,024
Hey, man.
305
00:20:11,101 --> 00:20:12,359
If my brothers need
something, I'll be
306
00:20:12,337 --> 00:20:15,621
the one to get it for them, OK?
307
00:20:15,632 --> 00:20:17,590
Yeah, whatever you say.
308
00:20:42,391 --> 00:20:45,442
All right, don't
do anything stupid.
309
00:20:45,519 --> 00:20:46,994
No keys up here.
310
00:20:47,071 --> 00:20:49,655
Just get out and
nobody gets hurt.
311
00:20:49,732 --> 00:20:50,906
Come on.
312
00:20:50,983 --> 00:20:51,740
Come on, move it, let's go.
313
00:20:51,817 --> 00:20:52,741
Come on.
314
00:20:52,818 --> 00:20:54,702
Move it.
315
00:20:54,712 --> 00:20:57,621
Come on.
316
00:20:57,698 --> 00:20:59,081
Give me your keys.
317
00:20:59,158 --> 00:21:00,466
I said, give me your keys!
318
00:21:03,162 --> 00:21:04,512
If you want them,
go and get them.
319
00:21:08,542 --> 00:21:09,466
Go on.
320
00:21:09,543 --> 00:21:10,434
Hot wire it.
321
00:21:24,683 --> 00:21:25,766
How are you doing in there?
322
00:21:28,103 --> 00:21:31,322
Did you hear what I said?
323
00:21:31,398 --> 00:21:32,248
Yeah, yeah.
324
00:21:32,325 --> 00:21:32,957
I heard you.
325
00:21:33,034 --> 00:21:34,450
I heard you.
326
00:21:34,526 --> 00:21:35,793
Listen to me, pal.
327
00:21:35,870 --> 00:21:38,495
When I let you go,
you had better run
328
00:21:38,572 --> 00:21:41,665
and I had better never
seen you around here again.
329
00:21:41,742 --> 00:21:42,717
You got it?
330
00:21:42,793 --> 00:21:43,959
Yeah.
Right.
331
00:21:44,036 --> 00:21:45,428
Get over there.
332
00:21:54,630 --> 00:21:57,389
Everybody all right?
333
00:21:57,466 --> 00:21:59,767
Yeah, we're fine.
334
00:21:59,843 --> 00:22:02,936
Thanks for saving
us, Mr. Gornan.
335
00:22:03,013 --> 00:22:04,980
It's Mark.
336
00:22:04,991 --> 00:22:06,348
Why don't you guys
go back to sleep.
337
00:22:06,326 --> 00:22:07,450
Everything's all right now.
338
00:22:15,818 --> 00:22:16,667
Hey, Mark.
339
00:22:21,365 --> 00:22:26,210
I, uh, would like to apologize
for everything I said.
340
00:22:26,286 --> 00:22:28,837
I see now I was wrong.
341
00:22:28,914 --> 00:22:30,389
I understand.
342
00:22:30,466 --> 00:22:33,509
Hey, look, why don't we just
forget everything that was said
343
00:22:33,585 --> 00:22:35,719
and start over, OK?
344
00:22:35,730 --> 00:22:36,687
OK.
345
00:22:39,133 --> 00:22:41,809
Hey, listen.
346
00:22:41,885 --> 00:22:43,485
You know, I would
really appreciate
347
00:22:43,563 --> 00:22:45,771
if you could keep an eye on
them the next couple of nights.
348
00:22:45,848 --> 00:22:47,272
I'm doing some house
painting after I
349
00:22:47,349 --> 00:22:49,108
drop them off from school.
350
00:22:49,118 --> 00:22:52,361
And I mean, I should
be back by 8:00 or so.
351
00:22:52,438 --> 00:22:53,720
No problem.
352
00:22:53,798 --> 00:22:56,240
Like I said, it pays
to stick together.
353
00:22:56,316 --> 00:22:59,034
Why don't you get
some sleep now, huh?
354
00:22:59,045 --> 00:23:00,953
I'll be here.
355
00:23:01,029 --> 00:23:02,088
All right.
356
00:23:19,298 --> 00:23:20,848
All right.
357
00:23:20,924 --> 00:23:22,983
That's all for today.
358
00:23:23,060 --> 00:23:27,271
Remember, tonight we have
parent teacher conferences.
359
00:23:27,347 --> 00:23:30,566
I'll be looking forward to
meeting all your parents.
360
00:23:30,642 --> 00:23:31,492
See you later.
361
00:23:49,679 --> 00:23:53,630
My dad's out on business and
my mom's working late tonight,
362
00:23:53,707 --> 00:23:57,342
so they won't be able to come.
363
00:23:57,419 --> 00:23:58,802
Oh.
364
00:23:58,879 --> 00:24:00,345
I'm sorry to hear that.
365
00:24:00,422 --> 00:24:02,222
My older brother
would have come by,
366
00:24:02,299 --> 00:24:07,060
but he's painting houses after
work today this whole week.
367
00:24:07,137 --> 00:24:09,605
I thought he worked
at the cleaner.
368
00:24:09,681 --> 00:24:11,315
Oh, yeah, he does.
369
00:24:11,391 --> 00:24:15,611
He just wanted to
make some extra money.
370
00:24:15,687 --> 00:24:17,905
You're a hard working group.
371
00:24:17,915 --> 00:24:18,855
Yes, ma'am.
372
00:24:18,933 --> 00:24:19,957
I got to go.
373
00:24:23,237 --> 00:24:27,664
Jimmy, if your brother
needs more paint work,
374
00:24:27,741 --> 00:24:29,375
have him call me.
375
00:24:29,218 --> 00:24:32,002
I need a few things
need done at my place.
376
00:24:32,079 --> 00:24:33,220
I'll tell him.
377
00:24:45,926 --> 00:24:48,444
[scraping]
378
00:24:58,230 --> 00:25:01,990
Josh, you did a wonderful
job on the dining room.
379
00:25:02,001 --> 00:25:03,700
Oh, thank you, Miss Brisby.
380
00:25:03,777 --> 00:25:06,119
I'm glad you like it.
381
00:25:06,196 --> 00:25:08,121
Have some cookies.
382
00:25:08,198 --> 00:25:09,498
That can wait.
383
00:25:09,575 --> 00:25:11,550
Oh, well, thanks.
384
00:25:17,958 --> 00:25:20,226
You know, I really
like this house.
385
00:25:20,302 --> 00:25:22,553
It's been around
a long time, but it
386
00:25:22,629 --> 00:25:24,522
could use some fresh
paint and a few nails.
387
00:25:27,467 --> 00:25:29,935
Well, if you're offering
the work, I'm accepting.
388
00:25:30,012 --> 00:25:31,228
Why not?
389
00:25:31,305 --> 00:25:34,615
You've impressed me
with your work so far.
390
00:25:34,692 --> 00:25:36,567
Well, thank you.
391
00:25:36,643 --> 00:25:38,035
I appreciate it.
392
00:25:41,982 --> 00:25:45,409
I was born in this house.
393
00:25:45,485 --> 00:25:49,871
There were no hospitals
around back then?
394
00:25:49,882 --> 00:25:51,415
Yes, there were.
395
00:25:51,491 --> 00:25:54,126
We just did things a little
differently back then, Josh.
396
00:25:57,581 --> 00:25:59,431
So then you've been
here all this time.
397
00:26:02,836 --> 00:26:05,470
I've lived here all this time.
398
00:26:05,547 --> 00:26:08,181
My mother had hoped that I would
fill it with grandchildren,
399
00:26:08,258 --> 00:26:09,741
but it didn't work out that way.
400
00:26:12,512 --> 00:26:16,481
Now I've become one of those
spinster school teachers
401
00:26:16,558 --> 00:26:18,450
that you read about
in Charles Dickens.
402
00:26:21,605 --> 00:26:24,790
Well, I better
get back to work.
403
00:26:28,403 --> 00:26:31,997
Would you like to
stay and have dinner?
404
00:26:32,074 --> 00:26:35,626
Oh, thanks, Miss
Brisby, but you know,
405
00:26:35,702 --> 00:26:37,794
my mother has this rule
about us all sitting
406
00:26:37,871 --> 00:26:40,213
down together for dinner.
407
00:26:40,290 --> 00:26:42,141
Well, that's a fine rule.
408
00:26:44,461 --> 00:26:46,437
All right, I hope I
get a chance to meet
409
00:26:46,513 --> 00:26:50,140
this wonder woman who keeps
the whole family together.
410
00:26:50,217 --> 00:26:51,525
Oh, I'm sure you will.
411
00:26:54,346 --> 00:26:55,529
You better get on with it.
412
00:27:15,959 --> 00:27:18,969
Well, if it isn't
the nerd brothers.
413
00:27:19,046 --> 00:27:20,504
Can you believe these nerds?
414
00:27:20,580 --> 00:27:22,130
They can't get enough
of school, so they have
415
00:27:22,207 --> 00:27:24,132
to study before it even starts.
416
00:27:24,209 --> 00:27:25,884
What's your problem, Billy?
417
00:27:25,961 --> 00:27:27,427
You are, nerdo.
418
00:27:27,504 --> 00:27:29,179
I mean, you come to the school
and think you're some kind
419
00:27:29,256 --> 00:27:30,681
of genius or something.
420
00:27:30,757 --> 00:27:33,684
Whatever Old Brisby asks,
you got an answer for it.
421
00:27:33,760 --> 00:27:36,019
My brother can't
help it if he's smart.
422
00:27:36,096 --> 00:27:37,145
Shut up, nerd face.
423
00:27:37,222 --> 00:27:38,438
Nobody's talking to you.
424
00:27:38,515 --> 00:27:40,199
You watch your mouth, Rucker.
425
00:27:40,275 --> 00:27:42,859
Jimmy, remember, we
don't want any trouble.
426
00:27:42,936 --> 00:27:44,661
Yeah, Jimmy.
427
00:27:44,372 --> 00:27:46,580
We don't want Old Brisby to
think you're a troublemaker.
428
00:27:50,527 --> 00:27:52,419
Oh, his little pocket ripped.
429
00:27:55,991 --> 00:27:58,509
[crowd jeering and cheering]
430
00:28:11,173 --> 00:28:14,224
Josh, if you'd
just let me explain.
431
00:28:14,301 --> 00:28:15,317
What is there to explain?
432
00:28:18,013 --> 00:28:19,171
You blew it, Jimmy.
433
00:28:19,248 --> 00:28:20,364
You blew it for all of us.
434
00:28:20,441 --> 00:28:22,023
They want one of our
parents to come in.
435
00:28:22,100 --> 00:28:23,549
Sorry.
436
00:28:23,627 --> 00:28:27,195
Well, sorry doesn't
quite cut it with me.
437
00:28:27,272 --> 00:28:29,698
All I wanted was for you
guys to play it cool, man,
438
00:28:29,775 --> 00:28:30,708
and we'd be all right.
439
00:28:37,908 --> 00:28:39,791
So now we have to leave.
440
00:28:39,802 --> 00:28:41,626
Josh, please.
441
00:28:41,703 --> 00:28:43,262
I said I didn't
want to hear it, OK?
442
00:29:30,043 --> 00:29:30,934
Jimmy.
443
00:29:33,463 --> 00:29:37,140
Jimmy, I'm so sorry, man.
444
00:29:37,217 --> 00:29:40,060
It's OK, Josh.
445
00:29:40,136 --> 00:29:41,361
No, it's not OK.
446
00:29:43,265 --> 00:29:44,072
Jimmy.
447
00:29:44,149 --> 00:29:45,407
I'm sorry, I'm--
448
00:29:49,497 --> 00:29:53,824
I'm just trying to keep
things going, you know?
449
00:29:53,900 --> 00:30:01,790
It's so hard, but I still don't
want them to tear us apart,
450
00:30:01,867 --> 00:30:02,907
you know?
451
00:30:02,985 --> 00:30:05,085
Me neither, Josh.
452
00:30:05,161 --> 00:30:06,303
Me neither.
453
00:30:31,455 --> 00:30:33,321
Boy, sure smell good.
454
00:30:33,398 --> 00:30:36,449
Yeah, about ready to call
you guys to come and join me.
455
00:30:36,526 --> 00:30:38,410
Oh, I appreciate that, Mark.
456
00:30:38,486 --> 00:30:40,287
Got plenty.
457
00:30:40,363 --> 00:30:45,458
Mark, I need to ask
you a favor, a big favor.
458
00:30:45,469 --> 00:30:46,659
Ask away.
459
00:30:48,914 --> 00:30:51,172
Jimmy got in trouble
at school today.
460
00:30:51,249 --> 00:30:56,303
And the thing is, his teacher
wants to have a meeting
461
00:30:56,379 --> 00:30:57,512
with one of his parents.
462
00:30:57,589 --> 00:30:58,872
Oh, I see.
463
00:30:58,949 --> 00:31:05,812
Yeah, and would you go for us?
464
00:31:05,889 --> 00:31:07,439
You know, you know,
pretend to be our dad?
465
00:31:07,449 --> 00:31:08,648
Oh, wait a minute.
Me?
466
00:31:08,659 --> 00:31:09,566
Your dad?
467
00:31:09,643 --> 00:31:10,850
Well, yeah.
468
00:31:10,928 --> 00:31:12,619
Yeah, I mean, you've
gotten to know us
469
00:31:12,696 --> 00:31:17,490
and we kind of look at you
as, well, a special friend.
470
00:31:17,501 --> 00:31:18,808
Oh, I don't know, Josh.
471
00:31:18,886 --> 00:31:19,951
What if I mess
things up for you?
472
00:31:20,028 --> 00:31:21,328
But I know you won't.
473
00:31:21,404 --> 00:31:22,329
I know you won't, Mark.
474
00:31:22,405 --> 00:31:23,839
Just, what do you say?
475
00:31:26,826 --> 00:31:27,843
Please.
476
00:31:30,914 --> 00:31:32,180
All right, all right.
477
00:31:32,257 --> 00:31:33,849
I'll be glad to be
your dad for a day.
478
00:31:33,926 --> 00:31:35,175
All right.
All right.
479
00:31:35,251 --> 00:31:36,709
Listen.
480
00:31:36,786 --> 00:31:37,394
I'll get you some nice
clothes from the cleaners
481
00:31:37,471 --> 00:31:38,762
and everything.
482
00:31:38,838 --> 00:31:40,246
All right, all right,
now, why don't you go
483
00:31:40,024 --> 00:31:40,722
tell your brothers
to come and get it.
484
00:31:40,799 --> 00:31:41,148
All right.
485
00:31:44,403 --> 00:31:46,853
Oh, thank you, Mark.
486
00:31:46,864 --> 00:31:48,864
You're welcome, son.
487
00:31:55,772 --> 00:31:57,197
Miss Brisby, I
want to assure you,
488
00:31:57,273 --> 00:31:59,449
Jimmy now understands
that fighting
489
00:31:59,460 --> 00:32:02,535
is no way to settle a problem.
490
00:32:02,612 --> 00:32:06,331
Well, he's such a fine
student, Mr. Barnett.
491
00:32:06,408 --> 00:32:08,708
I'd hate anything like
that to overshadow
492
00:32:08,785 --> 00:32:09,593
everything he's done.
493
00:32:09,670 --> 00:32:11,286
Oh, I understand.
494
00:32:11,362 --> 00:32:13,430
I want to thank you for
confining it to this classroom.
495
00:32:13,507 --> 00:32:16,591
And I guarantee you there
will be no more problems.
496
00:32:16,668 --> 00:32:19,803
Well , at least not with Jimmy.
497
00:32:19,879 --> 00:32:21,354
I'm sure there won't be.
498
00:32:21,431 --> 00:32:23,139
You know, he thinks
the world of you.
499
00:32:23,216 --> 00:32:25,150
Looks forward to seeing
you here at school.
500
00:32:28,847 --> 00:32:35,151
Well, I think it's
a very special boy.
501
00:32:35,228 --> 00:32:41,574
As a matter of fact, all your
boys are just fine young men.
502
00:32:41,585 --> 00:32:44,661
I can't tell you how I've
looked forward to seeing you.
503
00:32:44,738 --> 00:32:46,371
Oh, well, thank you very much.
504
00:32:46,448 --> 00:32:47,789
Thank you.
505
00:32:47,866 --> 00:32:50,333
You're welcome.
506
00:32:50,344 --> 00:32:54,295
I hope I have a chance
to meet your wife.
507
00:32:54,372 --> 00:32:56,881
My wife.
508
00:32:56,958 --> 00:33:01,678
Yes, oh, I'm sure
we can arrange that.
509
00:33:01,755 --> 00:33:05,098
Well, I better run.
510
00:33:05,175 --> 00:33:09,811
Oh, keep up the good work.
511
00:33:09,822 --> 00:33:11,113
Yes, thank you for coming.
512
00:33:21,316 --> 00:33:22,741
Josh, I got an emergency.
513
00:33:22,817 --> 00:33:24,075
Can you stay an extra hour?
514
00:33:24,152 --> 00:33:26,119
I'll pay you double.
515
00:33:26,196 --> 00:33:28,955
Well, I got to pick
up my brothers at 4:30.
516
00:33:29,032 --> 00:33:30,056
This is important.
517
00:33:30,133 --> 00:33:31,133
I'm got to get this work out.
518
00:33:34,079 --> 00:33:35,920
Yeah, yeah, all right then.
519
00:33:35,997 --> 00:33:36,921
They'll wait for me.
520
00:33:36,998 --> 00:33:38,056
Great, thanks a lot.
521
00:33:49,352 --> 00:33:52,279
[phone rings]
522
00:34:09,030 --> 00:34:10,789
There's still no answer.
523
00:34:10,799 --> 00:34:14,250
He must have had to work late.
524
00:34:14,327 --> 00:34:16,753
Jimmy, they're going to close
up the school yard pretty soon.
525
00:34:16,830 --> 00:34:18,296
No, look.
526
00:34:18,307 --> 00:34:19,005
Don't worry.
527
00:34:19,082 --> 00:34:20,182
He'll be here.
528
00:34:33,930 --> 00:34:42,403
[engine won't start]
529
00:34:42,480 --> 00:34:44,206
Why now?
530
00:35:02,917 --> 00:35:03,800
Hello, boys.
531
00:35:03,877 --> 00:35:06,895
Oh, hello, Mr. Sheesly.
532
00:35:06,972 --> 00:35:08,429
Do you boys have a ride home?
533
00:35:08,506 --> 00:35:09,297
Yes, sir.
534
00:35:09,374 --> 00:35:11,224
Our brother's due any time.
535
00:35:11,301 --> 00:35:12,892
Well, it's pretty late.
536
00:35:12,903 --> 00:35:14,561
Maybe he got held
up or something.
537
00:35:14,637 --> 00:35:15,520
What's your phone number?
538
00:35:15,597 --> 00:35:16,563
I'll call for you.
539
00:35:16,639 --> 00:35:17,856
Oh, we already did.
540
00:35:17,932 --> 00:35:19,649
There's nobody at home.
541
00:35:19,726 --> 00:35:21,359
We'll be OK, Mr. Sheesly.
542
00:35:21,436 --> 00:35:23,611
I'm sure Josh will
be along any minute.
543
00:35:23,688 --> 00:35:25,071
Well, I got to lock up.
544
00:35:25,148 --> 00:35:26,406
Tell you what.
545
00:35:26,482 --> 00:35:27,574
You come with me I'll
drop you at the house.
546
00:35:27,650 --> 00:35:30,210
Oh no, we can't do that.
547
00:35:30,287 --> 00:35:31,870
I can't let you stay out here.
548
00:35:31,946 --> 00:35:32,871
It's against policy.
549
00:35:32,947 --> 00:35:33,964
Let's go.
550
00:35:37,419 --> 00:35:38,260
Come on.
551
00:35:56,179 --> 00:35:58,071
How much further, Jimmy?
552
00:35:58,148 --> 00:36:00,282
Well, we're getting close.
553
00:36:11,361 --> 00:36:13,753
It's that house
across the street.
554
00:36:26,709 --> 00:36:28,468
I'll wait just in
case no one's home.
555
00:36:28,544 --> 00:36:30,511
Thanks a lot, but
you don't have to wait.
556
00:36:30,588 --> 00:36:31,938
Oh, well, you go
ahead and make sure.
557
00:36:51,150 --> 00:36:51,991
It's OK.
558
00:36:52,068 --> 00:36:53,168
Our dad's home.
559
00:37:11,713 --> 00:37:13,271
All right, let's
get out of here.
560
00:38:04,140 --> 00:38:07,108
Hi, Jimmy left his
jacket in my car.
561
00:38:07,185 --> 00:38:08,276
What are you selling?
562
00:38:08,353 --> 00:38:09,610
I beg your pardon.
563
00:38:09,687 --> 00:38:11,446
The jacket's is
a great lead in.
564
00:38:11,522 --> 00:38:13,656
What are you selling?
565
00:38:13,733 --> 00:38:16,451
I just dropped
your three boys off.
566
00:38:16,527 --> 00:38:19,078
I have nine girls.
567
00:38:19,155 --> 00:38:20,788
Are you Mr. Barnett?
568
00:38:20,865 --> 00:38:21,673
No.
569
00:38:21,750 --> 00:38:22,716
My name is Ramirez.
570
00:38:25,495 --> 00:38:28,296
Sorry for bothering
you, Mr. Ramirez.
571
00:38:28,373 --> 00:38:29,597
I guess I got the wrong house.
572
00:38:56,943 --> 00:39:02,121
Jonathan, was Jon
Barnett in school today?
573
00:39:02,198 --> 00:39:04,165
No, no, he wasn't.
574
00:39:04,242 --> 00:39:05,399
Darn it.
575
00:39:05,477 --> 00:39:06,709
And Jimmy was out sick too.
576
00:39:06,786 --> 00:39:09,712
And here I wanted to send home
Josh the money I owed him.
577
00:39:09,789 --> 00:39:11,756
Stella, didn't Mr.
Sheesly talk to you?
578
00:39:11,833 --> 00:39:12,840
No.
579
00:39:12,917 --> 00:39:14,342
Why do you ask?
580
00:39:14,419 --> 00:39:17,929
The Barnett boys were
taken out of school today.
581
00:39:18,005 --> 00:39:19,305
Why?
582
00:39:19,316 --> 00:39:20,256
They're runaways.
583
00:39:20,333 --> 00:39:22,266
They have no parents.
584
00:39:22,343 --> 00:39:23,393
That's impossible.
585
00:39:23,469 --> 00:39:25,478
No, it isn't.
586
00:39:25,555 --> 00:39:26,813
When their mother
died, they were going
587
00:39:26,889 --> 00:39:27,847
to be put into foster care.
588
00:39:27,924 --> 00:39:29,857
They were going to be separated.
589
00:39:29,934 --> 00:39:32,944
Rather than have that
happen, they ran away.
590
00:39:33,020 --> 00:39:35,822
They were living in a van
in the park ever since.
591
00:39:35,898 --> 00:39:38,950
Josh even quit school to
try to help support them.
592
00:39:39,026 --> 00:39:40,326
Oh.
593
00:39:40,403 --> 00:39:42,912
I don't believe it.
594
00:39:42,989 --> 00:39:43,588
It's impossible.
595
00:39:43,665 --> 00:39:45,264
I met their father.
596
00:39:45,341 --> 00:39:47,425
He was just an impostor,
someone they met in the park.
597
00:39:50,455 --> 00:39:53,589
But they're such fine boys.
598
00:39:53,666 --> 00:39:55,883
What's going to happen to them?
599
00:39:55,960 --> 00:39:58,803
The younger ones will
be put in foster care.
600
00:39:58,880 --> 00:40:01,597
Since Josh broke the
law taking them away
601
00:40:01,674 --> 00:40:03,516
he's going to have
to have a hearing.
602
00:40:03,593 --> 00:40:05,643
A hearing?
603
00:40:05,720 --> 00:40:08,563
All it did was try to keep
his little family together.
604
00:40:08,639 --> 00:40:10,481
I know that but I'm
not so sure the court's
605
00:40:10,492 --> 00:40:11,741
going to see it that way.
606
00:40:11,818 --> 00:40:14,861
Courts, the law, the system.
607
00:40:14,937 --> 00:40:15,787
My god.
608
00:40:18,399 --> 00:40:23,870
Doesn't anybody ever consider
people's feelings anymore?
609
00:40:23,946 --> 00:40:27,582
Not as much as they
should, I suppose.
610
00:40:27,658 --> 00:40:28,791
Anyway the hearing's tomorrow.
611
00:40:28,868 --> 00:40:30,150
I'm going to take
a run down there,
612
00:40:30,228 --> 00:40:33,045
try to lend them
a little support.
613
00:40:33,122 --> 00:40:37,308
Is there anything you'd like
me to tell the boys for you?
614
00:40:37,385 --> 00:40:39,844
Oh, yes.
615
00:40:39,921 --> 00:40:44,232
Tell them I pray
God will help them.
616
00:40:47,637 --> 00:40:48,736
I'll tell them.
617
00:41:13,746 --> 00:41:17,590
They're not only find
young students, Your Honor,
618
00:41:17,667 --> 00:41:20,259
they're really fine young man.
619
00:41:20,336 --> 00:41:23,221
I only hope the court can see
its way past the law books
620
00:41:23,297 --> 00:41:26,524
to do everything possible to
keep this family together.
621
00:41:28,970 --> 00:41:30,895
Thank you very
much for your time.
622
00:41:30,972 --> 00:41:32,522
Thank you for
coming, Mr. Smith.
623
00:41:32,598 --> 00:41:33,689
You may step down.
624
00:41:35,902 --> 00:41:38,578
Josh Barnett,
please take the stand.
625
00:41:59,417 --> 00:42:00,633
Please raise your right hand.
626
00:42:00,710 --> 00:42:02,343
Do you swear to tell the
truth, the whole truth,
627
00:42:02,420 --> 00:42:03,594
and nothing but the truth?
- I do.
628
00:42:03,671 --> 00:42:04,729
Please be seated.
629
00:42:07,984 --> 00:42:11,310
Josh, do you understand that
you broke the law when you
630
00:42:11,387 --> 00:42:14,021
ran away with your brothers?
631
00:42:14,098 --> 00:42:17,066
Your Honor, I wasn't
thinking of any laws.
632
00:42:17,143 --> 00:42:20,069
I was only thinking of
keeping my family together.
633
00:42:20,080 --> 00:42:23,864
Well, Mr. Barnett, it's
time to think about the law.
634
00:42:23,941 --> 00:42:25,875
And why you disobeyed
the court order.
635
00:42:32,917 --> 00:42:38,462
Your Honor, my mother
knew that we might
636
00:42:38,539 --> 00:42:39,822
be split up after she died.
637
00:42:39,899 --> 00:42:42,008
So I promised her that
I would do everything I
638
00:42:42,084 --> 00:42:45,344
could to keep us all together.
639
00:42:45,421 --> 00:42:47,597
And that's why you ran away.
640
00:42:47,673 --> 00:42:49,098
Yes, sir.
641
00:42:49,175 --> 00:42:52,268
Well, you may have
acted a bit prematurely.
642
00:42:52,345 --> 00:42:54,812
Children's services
usually do everything they
643
00:42:54,889 --> 00:42:56,939
can to keep a family intact.
644
00:42:57,016 --> 00:43:01,193
Excuse me, Your Honor, but
due to the ages of these boys,
645
00:43:01,270 --> 00:43:04,196
we were unable to
keep them together.
646
00:43:04,273 --> 00:43:07,208
They will be placed in
separate facilities.
647
00:43:15,993 --> 00:43:20,046
Josh, the Court
knows that no malice
648
00:43:20,056 --> 00:43:24,050
was intended in your attempt
to keep your family together.
649
00:43:24,126 --> 00:43:27,845
Therefore no charges will
be brought against you.
650
00:43:27,922 --> 00:43:29,722
However, the court
also recognizes
651
00:43:29,799 --> 00:43:34,393
that your act was of
extreme recklessness,
652
00:43:34,470 --> 00:43:36,020
even though it was
done to fulfill
653
00:43:36,097 --> 00:43:38,814
a dying mother's request.
654
00:43:38,891 --> 00:43:40,399
Excuse me, sir.
655
00:43:40,476 --> 00:43:45,071
But I did it to fulfill
our dying mother's love.
656
00:43:45,147 --> 00:43:49,751
Yes, well, you may step down.
657
00:44:23,394 --> 00:44:29,657
This Court hereby orders the
minor children of Sarah Barnett
658
00:44:29,668 --> 00:44:32,618
to be placed under
the supervision
659
00:44:32,695 --> 00:44:34,045
the County Children's Services.
660
00:44:38,617 --> 00:44:39,884
Court is adjourned.
661
00:44:46,542 --> 00:44:48,008
Excuse me, Your Honor.
662
00:44:48,085 --> 00:44:50,928
Madam, the Court is adjourned.
663
00:44:51,005 --> 00:44:52,814
But I must have a
moment of your time.
664
00:44:56,236 --> 00:44:58,894
Your, Honor my name
is Stella Brisby.
665
00:44:58,971 --> 00:45:02,690
I have been a teacher in
this state for over 30 years
666
00:45:02,767 --> 00:45:04,900
and in all that time,
I never questioned
667
00:45:04,911 --> 00:45:06,777
anything pertaining to the law.
668
00:45:06,854 --> 00:45:09,822
But Your Honor, I
have to speak out.
669
00:45:09,899 --> 00:45:12,908
What happened in
this courtroom today.
670
00:45:12,985 --> 00:45:16,295
Four people's lives were
changed by the simple stroke
671
00:45:16,372 --> 00:45:17,722
of your pen.
672
00:45:17,798 --> 00:45:19,331
Miss Brisby, I have
already told you,
673
00:45:19,408 --> 00:45:20,708
this court is adjourned.
674
00:45:20,785 --> 00:45:23,002
Then unadjourn it.
675
00:45:23,012 --> 00:45:24,587
Bailiff, please.
676
00:45:24,663 --> 00:45:26,130
Your Honor.
677
00:45:26,141 --> 00:45:27,548
What would it hurt
the Court to listen
678
00:45:27,625 --> 00:45:29,341
to what Miss Brisby has to say?
679
00:45:29,418 --> 00:45:31,969
Mr. Smith, I have
already made my ruling.
680
00:45:32,046 --> 00:45:35,097
Nothing this woman says is
going to make me change that.
681
00:45:35,174 --> 00:45:36,999
Then let me ask one question.
682
00:45:37,076 --> 00:45:40,102
What would it take to keep
all these boys together?
683
00:45:40,179 --> 00:45:42,688
Someone who is qualified,
who is willing to take them
684
00:45:42,765 --> 00:45:43,906
in and give them a good home.
685
00:45:49,188 --> 00:45:50,037
I see.
686
00:46:10,042 --> 00:46:14,553
I want all you boys
to know, that I would
687
00:46:14,564 --> 00:46:15,980
never fill your mother's shoes.
688
00:46:18,259 --> 00:46:19,859
God knows, I
wouldn't dare to try.
689
00:46:24,265 --> 00:46:30,820
But I can offer you a
good home, a home you can
690
00:46:30,896 --> 00:46:32,079
call your own if you want to.
691
00:46:37,987 --> 00:46:40,463
Miss Brisby, we
don't know what to say.
692
00:46:47,454 --> 00:46:53,592
I think a simple yes would
make us all very happy.
693
00:46:53,669 --> 00:46:54,519
Yes.
694
00:46:56,839 --> 00:47:01,267
Mr Saunders, would you be kind
enough to do whatever is needed
695
00:47:01,343 --> 00:47:04,854
so I can take these boys home?
696
00:47:04,930 --> 00:47:08,440
Well, I'm afraid it's
not all that simple.
697
00:47:08,517 --> 00:47:11,110
Well, it isn't that
complicated either.
698
00:47:11,120 --> 00:47:14,697
There are some paperwork to do
but I'm sure we can expedite
699
00:47:14,773 --> 00:47:16,323
that, can't we, Mr. Sanders?
700
00:47:16,400 --> 00:47:20,536
Of course, Your
Honor, of course.
701
00:47:20,613 --> 00:47:22,663
All right, then.
702
00:47:22,740 --> 00:47:25,207
Well, Miss Brisby,
unless you have
703
00:47:25,284 --> 00:47:28,961
a very unsavory background,
in a little while
704
00:47:29,038 --> 00:47:30,504
you will be the mother of four.
705
00:47:30,581 --> 00:47:31,463
Congratulations.
706
00:47:31,540 --> 00:47:34,934
[music playing]
49119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.