All language subtitles for Highway.To.Heaven.S04E13.A.Mothers.Love.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,903 --> 00:00:04,545 [music playing] 2 00:01:37,914 --> 00:01:41,591 My help cometh from the Lord who made Heaven and Earth. 3 00:01:41,668 --> 00:01:45,137 It is He who shall preserve us from all evil. 4 00:01:45,213 --> 00:01:48,890 It is He who shall preserve they soul. 5 00:01:48,967 --> 00:01:50,892 The Lord shall preserve thy going out 6 00:01:50,969 --> 00:01:56,356 and thy coming in from this time forth and even forevermore. 7 00:01:56,433 --> 00:01:57,282 Amen. 8 00:01:59,769 --> 00:02:02,988 Heavenly Father, you have called your daughter 9 00:02:02,998 --> 00:02:05,532 Sarah into your kingdom. 10 00:02:05,609 --> 00:02:09,661 We ask that you give courage to these four loved 11 00:02:09,738 --> 00:02:13,290 ones that she has left behind. 12 00:02:13,366 --> 00:02:16,251 Help them to endure the pain of her loss 13 00:02:16,328 --> 00:02:19,588 and to always remember their mother's love. 14 00:02:19,664 --> 00:02:22,558 [music playing] 15 00:03:27,148 --> 00:03:29,366 Josh. 16 00:03:29,442 --> 00:03:31,251 Go ahead and get in the van. 17 00:03:38,085 --> 00:03:40,010 Josh, I want you to meet Mr. Sanders. 18 00:03:40,087 --> 00:03:41,586 He's with the Children Services. 19 00:03:41,663 --> 00:03:43,463 I'm real sorry about your mother. 20 00:03:43,540 --> 00:03:44,389 Thanks. 21 00:03:47,794 --> 00:03:50,812 So, were you able to work things out for us? 22 00:03:53,383 --> 00:03:58,728 Josh, I'm afraid that we'll have to separate you boys. 23 00:03:58,805 --> 00:04:01,064 I'm sorry. 24 00:04:01,141 --> 00:04:04,067 But I was hoping we could stay a family. 25 00:04:04,144 --> 00:04:05,986 I know. 26 00:04:05,996 --> 00:04:10,365 It's your ages, they just worked against us. 27 00:04:10,442 --> 00:04:11,959 Again, I am sorry. 28 00:04:12,035 --> 00:04:14,452 Josh, at least you and Jimmy will be together. 29 00:04:14,529 --> 00:04:18,465 And, well, I'm almost sure there will be able to keep 30 00:04:18,542 --> 00:04:20,175 John and Jason together too. 31 00:04:29,836 --> 00:04:32,595 I want to be the one to tell them if you don't mind. 32 00:04:32,672 --> 00:04:34,648 I understand. 33 00:04:34,725 --> 00:04:38,768 Mrs. Barnes, if you could just give us some time by ourselves, 34 00:04:38,845 --> 00:04:40,112 make things a lot easier. 35 00:04:43,558 --> 00:04:45,734 All right. 36 00:04:45,810 --> 00:04:48,653 You have everybody ready to go by this afternoon. 37 00:04:48,664 --> 00:04:49,788 Yes, sir. 38 00:05:15,557 --> 00:05:17,149 All right, everybody get in here. 39 00:05:21,989 --> 00:05:23,346 What's wrong, Josh? 40 00:05:23,424 --> 00:05:25,032 I need to talk to all of you so just sit down. 41 00:05:45,453 --> 00:05:49,547 We all know that burying mom has made this 42 00:05:49,624 --> 00:05:53,301 the saddest day of our lives. 43 00:05:53,378 --> 00:05:54,853 But now there's more. 44 00:05:59,759 --> 00:06:02,352 The County wants to separate us. 45 00:06:02,429 --> 00:06:05,897 They can't keep us together as a family. 46 00:06:05,908 --> 00:06:08,900 I don't want to be taken away from you, Josh. 47 00:06:08,977 --> 00:06:11,152 I know, Jason. 48 00:06:11,229 --> 00:06:14,706 That's why what I've got to say here is very important. 49 00:06:18,212 --> 00:06:21,454 Mom was afraid something like this might happen to us. 50 00:06:21,531 --> 00:06:23,998 So before she died, she made me promise that I would 51 00:06:24,075 --> 00:06:26,209 keep us together as a family. 52 00:06:26,220 --> 00:06:27,510 - 53 00:06:27,588 --> 00:06:29,504 But how are you going to do that? 54 00:06:29,515 --> 00:06:31,381 We're going to get out of here before the County 55 00:06:31,458 --> 00:06:32,882 comes, all of us. 56 00:06:32,959 --> 00:06:35,885 And we're going as far away as we can. 57 00:06:35,962 --> 00:06:37,512 But what if they catch us, Josh? 58 00:06:37,523 --> 00:06:39,597 They won't. 59 00:06:39,674 --> 00:06:41,108 Not if we all pull together. 60 00:06:43,904 --> 00:06:47,814 I know this is not going to be easy. 61 00:06:47,891 --> 00:06:49,899 Mom left us a little money. 62 00:06:49,976 --> 00:06:51,818 And I'll take care of everything else. 63 00:06:51,895 --> 00:06:53,903 But what about your scholarship? 64 00:06:53,980 --> 00:06:57,031 If you leave now, you won't be able to get it. 65 00:06:57,108 --> 00:06:59,409 Look, all we have now is each other. 66 00:06:59,486 --> 00:07:01,536 As far as I'm concerned, staying together 67 00:07:01,547 --> 00:07:04,080 is more important than anything. 68 00:07:04,157 --> 00:07:05,048 OK? 69 00:07:12,832 --> 00:07:13,890 Together! 70 00:07:16,002 --> 00:07:17,102 BOYS: Together! 71 00:07:28,223 --> 00:07:29,105 All right, Jonathan. 72 00:07:29,182 --> 00:07:30,940 I need two answers. 73 00:07:31,017 --> 00:07:32,567 One, what's our next assignment going to be? 74 00:07:32,644 --> 00:07:36,446 And give me a seven letter word for seer. 75 00:07:36,523 --> 00:07:38,364 All right, this is the 10th answer I've given you. 76 00:07:38,441 --> 00:07:39,949 Who is doing the puzzle, you or me? 77 00:07:40,026 --> 00:07:43,661 I am and I'm almost finished. 78 00:07:43,738 --> 00:07:46,372 Teacher. 79 00:07:46,449 --> 00:07:47,248 I can't believe it. 80 00:07:47,325 --> 00:07:48,541 You gave me the wrong answer. 81 00:07:48,552 --> 00:07:49,892 No, I didn't. 82 00:07:49,803 --> 00:07:51,035 That's what I'm going to be, a teacher. 83 00:07:50,846 --> 00:07:52,045 That's our next assignment. 84 00:07:52,121 --> 00:07:53,371 Oh, that's great. 85 00:07:53,448 --> 00:07:55,548 You know how much I love being a teacher. 86 00:07:55,625 --> 00:07:57,467 Maybe He'll make me a football coach or something 87 00:07:57,544 --> 00:07:58,852 like that this time. 88 00:07:58,929 --> 00:08:01,262 Oh, no, no. the Boss has something else in mind for you. 89 00:08:01,339 --> 00:08:02,514 Oh, yeah? 90 00:08:02,590 --> 00:08:05,892 Take a look at 35 across. 91 00:08:05,969 --> 00:08:10,772 That's a three letter word for vagrant. 92 00:08:10,782 --> 00:08:15,652 B U M. Bum. 93 00:08:15,728 --> 00:08:16,736 Wait a minute. 94 00:08:16,813 --> 00:08:17,787 Boss wants me to be a bum? 95 00:08:17,864 --> 00:08:19,255 Well, come on. 96 00:08:19,332 --> 00:08:20,156 You're the one who is always saying how much 97 00:08:20,233 --> 00:08:21,449 you love the great outdoors. 98 00:08:21,526 --> 00:08:22,125 Oh that's cute. 99 00:08:22,202 --> 00:08:23,535 That's really cute. 100 00:08:23,545 --> 00:08:24,619 That's cute, Boss. 101 00:08:24,696 --> 00:08:26,496 Way to go. 102 00:08:26,573 --> 00:08:28,998 I'm going to be a bum. 103 00:08:29,075 --> 00:08:31,334 I think you'll be great at it. 104 00:08:31,411 --> 00:08:34,346 [laughs] 105 00:09:08,781 --> 00:09:10,039 Where are we? 106 00:09:10,116 --> 00:09:11,291 It's a park. 107 00:09:11,367 --> 00:09:13,751 I think we'll be safe here. 108 00:09:13,828 --> 00:09:16,671 Go on back to sleep. 109 00:09:16,748 --> 00:09:18,223 We all have a big day tomorrow. 110 00:09:48,613 --> 00:09:50,380 Hey, let's go, guys. 111 00:09:50,457 --> 00:09:52,040 I don't want anybody to be late. 112 00:09:52,116 --> 00:09:53,717 Come on, Jason, let's go. 113 00:10:01,843 --> 00:10:04,636 How do I look, Josh? 114 00:10:04,712 --> 00:10:05,762 Zip up your pants, Jason. 115 00:10:05,838 --> 00:10:06,980 All right now, look, guys. 116 00:10:07,057 --> 00:10:08,598 We've got to take care of these clothes. 117 00:10:08,675 --> 00:10:10,433 So no horsing around. 118 00:10:10,510 --> 00:10:12,810 Morning. 119 00:10:12,887 --> 00:10:14,228 Saw you guys pull in last night. 120 00:10:14,305 --> 00:10:16,773 I wanted to welcome you to my park. 121 00:10:16,849 --> 00:10:19,942 You uh, you own this place? 122 00:10:20,019 --> 00:10:21,736 Well, no, not exactly. 123 00:10:21,813 --> 00:10:23,613 I'm the only one around. 124 00:10:23,690 --> 00:10:24,614 Yeah? 125 00:10:24,691 --> 00:10:26,824 Well, what can I do for you? 126 00:10:26,901 --> 00:10:29,002 My name's Gordon, Mark Gordon. 127 00:10:29,079 --> 00:10:30,611 See, not many folks come up here anymore 128 00:10:30,689 --> 00:10:32,589 and I'm just glad to see I'm going to have some company. 129 00:10:35,952 --> 00:10:38,461 Listen, Mr. Gordon. 130 00:10:38,538 --> 00:10:40,071 We're going to be keeping to ourselves. 131 00:10:40,148 --> 00:10:41,573 I'd appreciate it if you'd do the same. 132 00:10:45,011 --> 00:10:46,144 Nice talking to you too. 133 00:10:51,217 --> 00:10:52,058 All right, come on, guys. 134 00:10:52,135 --> 00:10:53,151 We got to go. 135 00:11:13,340 --> 00:11:15,248 Let me give you a hand with that. 136 00:11:15,324 --> 00:11:17,542 I've had Mondays that start out like this. 137 00:11:17,618 --> 00:11:18,593 Thanks. 138 00:11:18,670 --> 00:11:19,502 Mister-- 139 00:11:19,346 --> 00:11:20,345 Smith, Jonathan Smith. 140 00:11:20,422 --> 00:11:21,713 I'm the new fifth grade teacher. 141 00:11:21,789 --> 00:11:23,172 Stella Brisby. 142 00:11:23,249 --> 00:11:27,009 I'm the old and soon to retire sixth grade teacher. 143 00:11:27,086 --> 00:11:28,377 If you don't mind my saying it, 144 00:11:28,355 --> 00:11:30,605 you don't look old enough to retire. 145 00:11:30,682 --> 00:11:35,101 Mr. Smith, I've been teaching children for over 30 years. 146 00:11:35,178 --> 00:11:38,479 And God knows I didn't do it for the money. 147 00:11:38,490 --> 00:11:40,773 I did it because I enjoyed watching 148 00:11:40,850 --> 00:11:44,318 children learn and develop. 149 00:11:44,395 --> 00:11:47,080 Why are you retiring. 150 00:11:47,157 --> 00:11:49,624 Because I'm tired. 151 00:11:49,701 --> 00:11:53,745 I'm tired of fighting the distractions the children 152 00:11:53,755 --> 00:11:55,429 seem to have these days. 153 00:11:55,506 --> 00:11:59,709 I mean, there doesn't seem to be any desire for learning. 154 00:11:59,786 --> 00:12:02,879 At least I haven't seen any for a long time. 155 00:12:02,955 --> 00:12:05,715 Oh, maybe we're just not looking hard enough. 156 00:12:05,792 --> 00:12:10,011 Well, you do the looking, Mr. Smith. 157 00:12:10,087 --> 00:12:11,146 I'm too tired. 158 00:12:26,312 --> 00:12:29,572 OK, now everybody knows exactly what to say, right? 159 00:12:29,649 --> 00:12:31,282 Our dad travels quite a bit. 160 00:12:31,359 --> 00:12:33,284 So we only get to see him on the weekends. 161 00:12:33,361 --> 00:12:35,244 And our Mom works such different shifts 162 00:12:35,321 --> 00:12:38,840 so we depend on my brother Josh to do most of the driving. 163 00:12:38,917 --> 00:12:40,333 Good. 164 00:12:40,410 --> 00:12:42,835 Hey, Jason, can you remember all this stuff? 165 00:12:42,912 --> 00:12:45,797 Go ahead, just ask me. 166 00:12:45,873 --> 00:12:48,132 If you remember to do exactly as I've said, 167 00:12:48,209 --> 00:12:52,929 nothing should go wrong All right, let's go. 168 00:12:53,005 --> 00:12:56,849 I don't want to see any roaming eyes during this test. 169 00:12:56,926 --> 00:13:02,772 If there is, it's instant failure, all right? 170 00:13:02,849 --> 00:13:04,315 Mr. Sheesly. 171 00:13:04,326 --> 00:13:06,776 Good morning, Miss Brisby. 172 00:13:06,853 --> 00:13:07,685 Good morning. 173 00:13:07,762 --> 00:13:09,111 This is Jimmy Barnett. 174 00:13:09,188 --> 00:13:11,572 He and his brothers are new students here at Madison. 175 00:13:11,649 --> 00:13:14,167 And he will be in your class. 176 00:13:14,244 --> 00:13:17,170 Nice to meet you, ma'am. 177 00:13:17,247 --> 00:13:19,413 Well, I was just about to give a spelling test, 178 00:13:19,490 --> 00:13:22,542 but you can be excused since you don't know the words. 179 00:13:22,618 --> 00:13:25,294 Ma'am, I don't mind to take the test, that 180 00:13:25,371 --> 00:13:27,931 is if it's all right with you. 181 00:13:28,007 --> 00:13:29,340 All right. 182 00:13:29,417 --> 00:13:34,053 Jimmy, you can take that desk over there 183 00:13:34,130 --> 00:13:35,680 and then we'll start. 184 00:13:35,756 --> 00:13:36,563 Yes, ma'am. 185 00:13:36,441 --> 00:13:37,524 Thank you, ma'am. 186 00:13:46,100 --> 00:13:47,149 All right, class. 187 00:13:47,226 --> 00:13:48,243 Let's begin. 188 00:13:52,874 --> 00:13:55,917 First word, catastrophe. 189 00:14:05,620 --> 00:14:09,430 Next word, calculate. 190 00:14:19,550 --> 00:14:22,861 Next word, chrysanthemum. 191 00:14:37,252 --> 00:14:39,586 Next word, cultivate. 192 00:14:52,133 --> 00:14:54,050 Hi, Miss Brisby. 193 00:14:54,126 --> 00:14:56,135 Mr. Smith. 194 00:14:56,146 --> 00:15:00,890 Tell me, has your day improved any since this morning? 195 00:15:00,967 --> 00:15:01,858 Yes, a little bit. 196 00:15:04,971 --> 00:15:07,488 As a matter of fact, that boy over there is the reason. 197 00:15:10,276 --> 00:15:11,817 He's one of the Barnett boys. 198 00:15:11,894 --> 00:15:13,694 His brother, John, is in my class. 199 00:15:13,705 --> 00:15:15,571 I must say, he's a pretty good student. 200 00:15:15,648 --> 00:15:18,574 Well, must run in the family. 201 00:15:18,651 --> 00:15:23,621 Because Jimmy certainly shows a real desire to learn. 202 00:15:23,698 --> 00:15:25,414 Well, it's nice to know that everybody 203 00:15:25,491 --> 00:15:27,967 isn't affected by today's distractions, isn't it? 204 00:15:31,806 --> 00:15:32,764 Yes, it is. 205 00:15:41,424 --> 00:15:42,774 Zip up your pants, Jason. 206 00:15:47,013 --> 00:15:47,712 Hey, boys. 207 00:15:47,789 --> 00:15:48,729 Ate your lunch already? 208 00:15:48,806 --> 00:15:50,439 Mom forgot to give us money. 209 00:15:50,516 --> 00:15:51,941 But that's OK. 210 00:15:52,018 --> 00:15:53,609 We're not that hungry. 211 00:15:53,686 --> 00:15:55,436 Oh, now wait a minute. 212 00:15:55,512 --> 00:15:57,822 I forgot all about the welcome lunch program for new students. 213 00:15:57,898 --> 00:15:59,407 You guys are supposed to eat for free. 214 00:15:59,483 --> 00:16:00,616 Isn't that right, Miss Brisby? 215 00:16:00,693 --> 00:16:02,952 Oh, yes, that's correct. 216 00:16:03,029 --> 00:16:04,954 OK, Jimmy, take your brothers over the hot lunch counter 217 00:16:05,031 --> 00:16:06,998 and tell the server I'll take care of the lunches. 218 00:16:07,074 --> 00:16:08,032 Yes, sir. Thanks. 219 00:16:10,828 --> 00:16:12,628 That was nice, Jonathan. 220 00:16:12,705 --> 00:16:14,197 I learned a long time ago that a child 221 00:16:14,273 --> 00:16:17,091 can concentrate much better if he has a stomach full. 222 00:16:17,168 --> 00:16:19,051 Amen to that, Miss Brisby. 223 00:16:19,128 --> 00:16:22,471 It's Stella, Jonathan. 224 00:16:22,548 --> 00:16:23,648 Amen to that, Stella. 225 00:16:42,377 --> 00:16:45,911 OK, Josh, now you think you got the idea? 226 00:16:45,988 --> 00:16:47,413 Yes, sir. 227 00:16:47,490 --> 00:16:49,331 I'd like to thank you for this job, Mr. DiMaggio. 228 00:16:49,408 --> 00:16:50,842 I won't let you down. 229 00:16:50,918 --> 00:16:53,627 Hey look, any son trying to help his mom out 230 00:16:53,704 --> 00:16:55,345 is OK in my book. 231 00:16:55,223 --> 00:16:57,923 And you make sure you tell her that from me, all right? 232 00:16:58,000 --> 00:16:58,841 Yes, sir. 233 00:16:58,918 --> 00:17:01,135 I sure will. 234 00:17:01,212 --> 00:17:03,804 Look since I'm not paying you that much, you 235 00:17:03,881 --> 00:17:07,391 tell your mom to send in her laundry and we'll do it free 236 00:17:07,468 --> 00:17:09,185 of charge. 237 00:17:09,261 --> 00:17:11,395 Thanks, Mr. DiMaggio. 238 00:17:11,406 --> 00:17:12,530 You bet. 239 00:17:30,533 --> 00:17:33,125 Good morning. 240 00:17:33,202 --> 00:17:34,894 Oh, Jonathan. 241 00:17:34,637 --> 00:17:36,712 I really hate to see you working this hard, partner. 242 00:17:36,789 --> 00:17:38,923 I was just resting my eyes for a minute. 243 00:17:38,933 --> 00:17:40,575 Really? 244 00:17:40,651 --> 00:17:42,301 Sounded like you were doing an impression of Rip Van Winkle. 245 00:17:42,378 --> 00:17:43,219 Oh, that's cute. 246 00:17:43,295 --> 00:17:44,887 That's cute. 247 00:17:44,964 --> 00:17:45,805 Boss keeps me up till past midnight waiting 248 00:17:45,881 --> 00:17:47,264 for the Barnetts to arrive. 249 00:17:47,341 --> 00:17:49,850 You show up doing stand up angel. 250 00:17:49,927 --> 00:17:51,435 Have you made friends with them yet? 251 00:17:51,512 --> 00:17:52,812 Are you kidding? 252 00:17:52,888 --> 00:17:54,480 They don't want anything to do with me. 253 00:17:54,557 --> 00:17:55,856 I can't say I blame them. 254 00:17:55,867 --> 00:17:58,567 You trust anybody dressed like this? 255 00:17:58,578 --> 00:17:59,819 What you look like isn't what matters. 256 00:17:59,895 --> 00:18:01,403 It's the kind of person you are that's going 257 00:18:01,480 --> 00:18:02,571 to win their trust. 258 00:18:02,648 --> 00:18:04,615 Well, that is going to be difficult. 259 00:18:04,692 --> 00:18:08,410 Josh has told me to just stay away from them. 260 00:18:08,487 --> 00:18:09,662 I brought you some things that might 261 00:18:09,738 --> 00:18:11,255 help you win their confidence. 262 00:18:15,461 --> 00:18:22,391 Oh, oh, Oh, look at this stuff. 263 00:18:22,468 --> 00:18:24,718 What a setup. 264 00:18:24,795 --> 00:18:27,638 After this, I think Josh will be a lot more trusting. 265 00:18:27,715 --> 00:18:29,390 Just make sure you stay alert. 266 00:18:29,466 --> 00:18:31,901 What do you mean, stay alert? 267 00:18:31,978 --> 00:18:32,860 Jonathan? 268 00:18:35,514 --> 00:18:36,614 Jonathan. 269 00:18:39,185 --> 00:18:40,284 I hate when he does that. 270 00:19:10,883 --> 00:19:13,517 Hi, how are you doing? 271 00:19:13,528 --> 00:19:14,727 Help, Josh, help! 272 00:19:14,803 --> 00:19:16,270 Quiet, quiet. 273 00:19:16,347 --> 00:19:17,530 Josh, help! 274 00:19:17,607 --> 00:19:19,273 Hey, hey, Quiet. 275 00:19:19,350 --> 00:19:20,441 - Help! - Hey, kid. 276 00:19:20,517 --> 00:19:21,317 Come on. It's all right. 277 00:19:21,393 --> 00:19:22,234 Help! 278 00:19:22,311 --> 00:19:23,152 Help! 279 00:19:23,229 --> 00:19:24,528 Josh! 280 00:19:24,605 --> 00:19:25,821 Quiet, quiet. It's fine. 281 00:19:25,898 --> 00:19:26,831 Everything's all right. 282 00:19:26,908 --> 00:19:28,407 What did he do to you? 283 00:19:28,484 --> 00:19:29,575 I didn't do anything. 284 00:19:29,652 --> 00:19:30,492 You stay where you are. 285 00:19:30,569 --> 00:19:31,535 What did he do? 286 00:19:31,546 --> 00:19:33,095 Nothing. 287 00:19:33,172 --> 00:19:34,496 Remember what mom said about strangers? 288 00:19:34,573 --> 00:19:37,625 You yell for help. 289 00:19:37,701 --> 00:19:40,711 I, uh, OK. 290 00:19:40,788 --> 00:19:41,846 Go wash up. 291 00:19:46,961 --> 00:19:48,344 Sorry about the mistake. 292 00:19:48,420 --> 00:19:49,637 It's all right. 293 00:19:49,713 --> 00:19:51,180 Hey, Josh, just because I don't dress nice 294 00:19:51,257 --> 00:19:54,725 doesn't mean I'm some kind of pervert. 295 00:19:54,802 --> 00:19:56,727 Yeah, I suppose. 296 00:19:56,804 --> 00:19:57,686 Looking for company. 297 00:19:57,763 --> 00:19:58,905 I thought you were too. 298 00:19:58,981 --> 00:20:00,731 You know, there is strength in numbers, 299 00:20:00,808 --> 00:20:02,157 especially around here. 300 00:20:02,235 --> 00:20:03,734 Hey, we're doing just fine by ourselves. 301 00:20:03,811 --> 00:20:05,361 Excuse me, I'm going to make something to eat. 302 00:20:05,437 --> 00:20:07,780 Wait, I got some hot dogs on the ice over there. 303 00:20:07,856 --> 00:20:09,573 Put them on the grill, I bet the boys will love them. 304 00:20:09,584 --> 00:20:11,024 Hey, man. 305 00:20:11,101 --> 00:20:12,359 If my brothers need something, I'll be 306 00:20:12,337 --> 00:20:15,621 the one to get it for them, OK? 307 00:20:15,632 --> 00:20:17,590 Yeah, whatever you say. 308 00:20:42,391 --> 00:20:45,442 All right, don't do anything stupid. 309 00:20:45,519 --> 00:20:46,994 No keys up here. 310 00:20:47,071 --> 00:20:49,655 Just get out and nobody gets hurt. 311 00:20:49,732 --> 00:20:50,906 Come on. 312 00:20:50,983 --> 00:20:51,740 Come on, move it, let's go. 313 00:20:51,817 --> 00:20:52,741 Come on. 314 00:20:52,818 --> 00:20:54,702 Move it. 315 00:20:54,712 --> 00:20:57,621 Come on. 316 00:20:57,698 --> 00:20:59,081 Give me your keys. 317 00:20:59,158 --> 00:21:00,466 I said, give me your keys! 318 00:21:03,162 --> 00:21:04,512 If you want them, go and get them. 319 00:21:08,542 --> 00:21:09,466 Go on. 320 00:21:09,543 --> 00:21:10,434 Hot wire it. 321 00:21:24,683 --> 00:21:25,766 How are you doing in there? 322 00:21:28,103 --> 00:21:31,322 Did you hear what I said? 323 00:21:31,398 --> 00:21:32,248 Yeah, yeah. 324 00:21:32,325 --> 00:21:32,957 I heard you. 325 00:21:33,034 --> 00:21:34,450 I heard you. 326 00:21:34,526 --> 00:21:35,793 Listen to me, pal. 327 00:21:35,870 --> 00:21:38,495 When I let you go, you had better run 328 00:21:38,572 --> 00:21:41,665 and I had better never seen you around here again. 329 00:21:41,742 --> 00:21:42,717 You got it? 330 00:21:42,793 --> 00:21:43,959 Yeah. Right. 331 00:21:44,036 --> 00:21:45,428 Get over there. 332 00:21:54,630 --> 00:21:57,389 Everybody all right? 333 00:21:57,466 --> 00:21:59,767 Yeah, we're fine. 334 00:21:59,843 --> 00:22:02,936 Thanks for saving us, Mr. Gornan. 335 00:22:03,013 --> 00:22:04,980 It's Mark. 336 00:22:04,991 --> 00:22:06,348 Why don't you guys go back to sleep. 337 00:22:06,326 --> 00:22:07,450 Everything's all right now. 338 00:22:15,818 --> 00:22:16,667 Hey, Mark. 339 00:22:21,365 --> 00:22:26,210 I, uh, would like to apologize for everything I said. 340 00:22:26,286 --> 00:22:28,837 I see now I was wrong. 341 00:22:28,914 --> 00:22:30,389 I understand. 342 00:22:30,466 --> 00:22:33,509 Hey, look, why don't we just forget everything that was said 343 00:22:33,585 --> 00:22:35,719 and start over, OK? 344 00:22:35,730 --> 00:22:36,687 OK. 345 00:22:39,133 --> 00:22:41,809 Hey, listen. 346 00:22:41,885 --> 00:22:43,485 You know, I would really appreciate 347 00:22:43,563 --> 00:22:45,771 if you could keep an eye on them the next couple of nights. 348 00:22:45,848 --> 00:22:47,272 I'm doing some house painting after I 349 00:22:47,349 --> 00:22:49,108 drop them off from school. 350 00:22:49,118 --> 00:22:52,361 And I mean, I should be back by 8:00 or so. 351 00:22:52,438 --> 00:22:53,720 No problem. 352 00:22:53,798 --> 00:22:56,240 Like I said, it pays to stick together. 353 00:22:56,316 --> 00:22:59,034 Why don't you get some sleep now, huh? 354 00:22:59,045 --> 00:23:00,953 I'll be here. 355 00:23:01,029 --> 00:23:02,088 All right. 356 00:23:19,298 --> 00:23:20,848 All right. 357 00:23:20,924 --> 00:23:22,983 That's all for today. 358 00:23:23,060 --> 00:23:27,271 Remember, tonight we have parent teacher conferences. 359 00:23:27,347 --> 00:23:30,566 I'll be looking forward to meeting all your parents. 360 00:23:30,642 --> 00:23:31,492 See you later. 361 00:23:49,679 --> 00:23:53,630 My dad's out on business and my mom's working late tonight, 362 00:23:53,707 --> 00:23:57,342 so they won't be able to come. 363 00:23:57,419 --> 00:23:58,802 Oh. 364 00:23:58,879 --> 00:24:00,345 I'm sorry to hear that. 365 00:24:00,422 --> 00:24:02,222 My older brother would have come by, 366 00:24:02,299 --> 00:24:07,060 but he's painting houses after work today this whole week. 367 00:24:07,137 --> 00:24:09,605 I thought he worked at the cleaner. 368 00:24:09,681 --> 00:24:11,315 Oh, yeah, he does. 369 00:24:11,391 --> 00:24:15,611 He just wanted to make some extra money. 370 00:24:15,687 --> 00:24:17,905 You're a hard working group. 371 00:24:17,915 --> 00:24:18,855 Yes, ma'am. 372 00:24:18,933 --> 00:24:19,957 I got to go. 373 00:24:23,237 --> 00:24:27,664 Jimmy, if your brother needs more paint work, 374 00:24:27,741 --> 00:24:29,375 have him call me. 375 00:24:29,218 --> 00:24:32,002 I need a few things need done at my place. 376 00:24:32,079 --> 00:24:33,220 I'll tell him. 377 00:24:45,926 --> 00:24:48,444 [scraping] 378 00:24:58,230 --> 00:25:01,990 Josh, you did a wonderful job on the dining room. 379 00:25:02,001 --> 00:25:03,700 Oh, thank you, Miss Brisby. 380 00:25:03,777 --> 00:25:06,119 I'm glad you like it. 381 00:25:06,196 --> 00:25:08,121 Have some cookies. 382 00:25:08,198 --> 00:25:09,498 That can wait. 383 00:25:09,575 --> 00:25:11,550 Oh, well, thanks. 384 00:25:17,958 --> 00:25:20,226 You know, I really like this house. 385 00:25:20,302 --> 00:25:22,553 It's been around a long time, but it 386 00:25:22,629 --> 00:25:24,522 could use some fresh paint and a few nails. 387 00:25:27,467 --> 00:25:29,935 Well, if you're offering the work, I'm accepting. 388 00:25:30,012 --> 00:25:31,228 Why not? 389 00:25:31,305 --> 00:25:34,615 You've impressed me with your work so far. 390 00:25:34,692 --> 00:25:36,567 Well, thank you. 391 00:25:36,643 --> 00:25:38,035 I appreciate it. 392 00:25:41,982 --> 00:25:45,409 I was born in this house. 393 00:25:45,485 --> 00:25:49,871 There were no hospitals around back then? 394 00:25:49,882 --> 00:25:51,415 Yes, there were. 395 00:25:51,491 --> 00:25:54,126 We just did things a little differently back then, Josh. 396 00:25:57,581 --> 00:25:59,431 So then you've been here all this time. 397 00:26:02,836 --> 00:26:05,470 I've lived here all this time. 398 00:26:05,547 --> 00:26:08,181 My mother had hoped that I would fill it with grandchildren, 399 00:26:08,258 --> 00:26:09,741 but it didn't work out that way. 400 00:26:12,512 --> 00:26:16,481 Now I've become one of those spinster school teachers 401 00:26:16,558 --> 00:26:18,450 that you read about in Charles Dickens. 402 00:26:21,605 --> 00:26:24,790 Well, I better get back to work. 403 00:26:28,403 --> 00:26:31,997 Would you like to stay and have dinner? 404 00:26:32,074 --> 00:26:35,626 Oh, thanks, Miss Brisby, but you know, 405 00:26:35,702 --> 00:26:37,794 my mother has this rule about us all sitting 406 00:26:37,871 --> 00:26:40,213 down together for dinner. 407 00:26:40,290 --> 00:26:42,141 Well, that's a fine rule. 408 00:26:44,461 --> 00:26:46,437 All right, I hope I get a chance to meet 409 00:26:46,513 --> 00:26:50,140 this wonder woman who keeps the whole family together. 410 00:26:50,217 --> 00:26:51,525 Oh, I'm sure you will. 411 00:26:54,346 --> 00:26:55,529 You better get on with it. 412 00:27:15,959 --> 00:27:18,969 Well, if it isn't the nerd brothers. 413 00:27:19,046 --> 00:27:20,504 Can you believe these nerds? 414 00:27:20,580 --> 00:27:22,130 They can't get enough of school, so they have 415 00:27:22,207 --> 00:27:24,132 to study before it even starts. 416 00:27:24,209 --> 00:27:25,884 What's your problem, Billy? 417 00:27:25,961 --> 00:27:27,427 You are, nerdo. 418 00:27:27,504 --> 00:27:29,179 I mean, you come to the school and think you're some kind 419 00:27:29,256 --> 00:27:30,681 of genius or something. 420 00:27:30,757 --> 00:27:33,684 Whatever Old Brisby asks, you got an answer for it. 421 00:27:33,760 --> 00:27:36,019 My brother can't help it if he's smart. 422 00:27:36,096 --> 00:27:37,145 Shut up, nerd face. 423 00:27:37,222 --> 00:27:38,438 Nobody's talking to you. 424 00:27:38,515 --> 00:27:40,199 You watch your mouth, Rucker. 425 00:27:40,275 --> 00:27:42,859 Jimmy, remember, we don't want any trouble. 426 00:27:42,936 --> 00:27:44,661 Yeah, Jimmy. 427 00:27:44,372 --> 00:27:46,580 We don't want Old Brisby to think you're a troublemaker. 428 00:27:50,527 --> 00:27:52,419 Oh, his little pocket ripped. 429 00:27:55,991 --> 00:27:58,509 [crowd jeering and cheering] 430 00:28:11,173 --> 00:28:14,224 Josh, if you'd just let me explain. 431 00:28:14,301 --> 00:28:15,317 What is there to explain? 432 00:28:18,013 --> 00:28:19,171 You blew it, Jimmy. 433 00:28:19,248 --> 00:28:20,364 You blew it for all of us. 434 00:28:20,441 --> 00:28:22,023 They want one of our parents to come in. 435 00:28:22,100 --> 00:28:23,549 Sorry. 436 00:28:23,627 --> 00:28:27,195 Well, sorry doesn't quite cut it with me. 437 00:28:27,272 --> 00:28:29,698 All I wanted was for you guys to play it cool, man, 438 00:28:29,775 --> 00:28:30,708 and we'd be all right. 439 00:28:37,908 --> 00:28:39,791 So now we have to leave. 440 00:28:39,802 --> 00:28:41,626 Josh, please. 441 00:28:41,703 --> 00:28:43,262 I said I didn't want to hear it, OK? 442 00:29:30,043 --> 00:29:30,934 Jimmy. 443 00:29:33,463 --> 00:29:37,140 Jimmy, I'm so sorry, man. 444 00:29:37,217 --> 00:29:40,060 It's OK, Josh. 445 00:29:40,136 --> 00:29:41,361 No, it's not OK. 446 00:29:43,265 --> 00:29:44,072 Jimmy. 447 00:29:44,149 --> 00:29:45,407 I'm sorry, I'm-- 448 00:29:49,497 --> 00:29:53,824 I'm just trying to keep things going, you know? 449 00:29:53,900 --> 00:30:01,790 It's so hard, but I still don't want them to tear us apart, 450 00:30:01,867 --> 00:30:02,907 you know? 451 00:30:02,985 --> 00:30:05,085 Me neither, Josh. 452 00:30:05,161 --> 00:30:06,303 Me neither. 453 00:30:31,455 --> 00:30:33,321 Boy, sure smell good. 454 00:30:33,398 --> 00:30:36,449 Yeah, about ready to call you guys to come and join me. 455 00:30:36,526 --> 00:30:38,410 Oh, I appreciate that, Mark. 456 00:30:38,486 --> 00:30:40,287 Got plenty. 457 00:30:40,363 --> 00:30:45,458 Mark, I need to ask you a favor, a big favor. 458 00:30:45,469 --> 00:30:46,659 Ask away. 459 00:30:48,914 --> 00:30:51,172 Jimmy got in trouble at school today. 460 00:30:51,249 --> 00:30:56,303 And the thing is, his teacher wants to have a meeting 461 00:30:56,379 --> 00:30:57,512 with one of his parents. 462 00:30:57,589 --> 00:30:58,872 Oh, I see. 463 00:30:58,949 --> 00:31:05,812 Yeah, and would you go for us? 464 00:31:05,889 --> 00:31:07,439 You know, you know, pretend to be our dad? 465 00:31:07,449 --> 00:31:08,648 Oh, wait a minute. Me? 466 00:31:08,659 --> 00:31:09,566 Your dad? 467 00:31:09,643 --> 00:31:10,850 Well, yeah. 468 00:31:10,928 --> 00:31:12,619 Yeah, I mean, you've gotten to know us 469 00:31:12,696 --> 00:31:17,490 and we kind of look at you as, well, a special friend. 470 00:31:17,501 --> 00:31:18,808 Oh, I don't know, Josh. 471 00:31:18,886 --> 00:31:19,951 What if I mess things up for you? 472 00:31:20,028 --> 00:31:21,328 But I know you won't. 473 00:31:21,404 --> 00:31:22,329 I know you won't, Mark. 474 00:31:22,405 --> 00:31:23,839 Just, what do you say? 475 00:31:26,826 --> 00:31:27,843 Please. 476 00:31:30,914 --> 00:31:32,180 All right, all right. 477 00:31:32,257 --> 00:31:33,849 I'll be glad to be your dad for a day. 478 00:31:33,926 --> 00:31:35,175 All right. All right. 479 00:31:35,251 --> 00:31:36,709 Listen. 480 00:31:36,786 --> 00:31:37,394 I'll get you some nice clothes from the cleaners 481 00:31:37,471 --> 00:31:38,762 and everything. 482 00:31:38,838 --> 00:31:40,246 All right, all right, now, why don't you go 483 00:31:40,024 --> 00:31:40,722 tell your brothers to come and get it. 484 00:31:40,799 --> 00:31:41,148 All right. 485 00:31:44,403 --> 00:31:46,853 Oh, thank you, Mark. 486 00:31:46,864 --> 00:31:48,864 You're welcome, son. 487 00:31:55,772 --> 00:31:57,197 Miss Brisby, I want to assure you, 488 00:31:57,273 --> 00:31:59,449 Jimmy now understands that fighting 489 00:31:59,460 --> 00:32:02,535 is no way to settle a problem. 490 00:32:02,612 --> 00:32:06,331 Well, he's such a fine student, Mr. Barnett. 491 00:32:06,408 --> 00:32:08,708 I'd hate anything like that to overshadow 492 00:32:08,785 --> 00:32:09,593 everything he's done. 493 00:32:09,670 --> 00:32:11,286 Oh, I understand. 494 00:32:11,362 --> 00:32:13,430 I want to thank you for confining it to this classroom. 495 00:32:13,507 --> 00:32:16,591 And I guarantee you there will be no more problems. 496 00:32:16,668 --> 00:32:19,803 Well , at least not with Jimmy. 497 00:32:19,879 --> 00:32:21,354 I'm sure there won't be. 498 00:32:21,431 --> 00:32:23,139 You know, he thinks the world of you. 499 00:32:23,216 --> 00:32:25,150 Looks forward to seeing you here at school. 500 00:32:28,847 --> 00:32:35,151 Well, I think it's a very special boy. 501 00:32:35,228 --> 00:32:41,574 As a matter of fact, all your boys are just fine young men. 502 00:32:41,585 --> 00:32:44,661 I can't tell you how I've looked forward to seeing you. 503 00:32:44,738 --> 00:32:46,371 Oh, well, thank you very much. 504 00:32:46,448 --> 00:32:47,789 Thank you. 505 00:32:47,866 --> 00:32:50,333 You're welcome. 506 00:32:50,344 --> 00:32:54,295 I hope I have a chance to meet your wife. 507 00:32:54,372 --> 00:32:56,881 My wife. 508 00:32:56,958 --> 00:33:01,678 Yes, oh, I'm sure we can arrange that. 509 00:33:01,755 --> 00:33:05,098 Well, I better run. 510 00:33:05,175 --> 00:33:09,811 Oh, keep up the good work. 511 00:33:09,822 --> 00:33:11,113 Yes, thank you for coming. 512 00:33:21,316 --> 00:33:22,741 Josh, I got an emergency. 513 00:33:22,817 --> 00:33:24,075 Can you stay an extra hour? 514 00:33:24,152 --> 00:33:26,119 I'll pay you double. 515 00:33:26,196 --> 00:33:28,955 Well, I got to pick up my brothers at 4:30. 516 00:33:29,032 --> 00:33:30,056 This is important. 517 00:33:30,133 --> 00:33:31,133 I'm got to get this work out. 518 00:33:34,079 --> 00:33:35,920 Yeah, yeah, all right then. 519 00:33:35,997 --> 00:33:36,921 They'll wait for me. 520 00:33:36,998 --> 00:33:38,056 Great, thanks a lot. 521 00:33:49,352 --> 00:33:52,279 [phone rings] 522 00:34:09,030 --> 00:34:10,789 There's still no answer. 523 00:34:10,799 --> 00:34:14,250 He must have had to work late. 524 00:34:14,327 --> 00:34:16,753 Jimmy, they're going to close up the school yard pretty soon. 525 00:34:16,830 --> 00:34:18,296 No, look. 526 00:34:18,307 --> 00:34:19,005 Don't worry. 527 00:34:19,082 --> 00:34:20,182 He'll be here. 528 00:34:33,930 --> 00:34:42,403 [engine won't start] 529 00:34:42,480 --> 00:34:44,206 Why now? 530 00:35:02,917 --> 00:35:03,800 Hello, boys. 531 00:35:03,877 --> 00:35:06,895 Oh, hello, Mr. Sheesly. 532 00:35:06,972 --> 00:35:08,429 Do you boys have a ride home? 533 00:35:08,506 --> 00:35:09,297 Yes, sir. 534 00:35:09,374 --> 00:35:11,224 Our brother's due any time. 535 00:35:11,301 --> 00:35:12,892 Well, it's pretty late. 536 00:35:12,903 --> 00:35:14,561 Maybe he got held up or something. 537 00:35:14,637 --> 00:35:15,520 What's your phone number? 538 00:35:15,597 --> 00:35:16,563 I'll call for you. 539 00:35:16,639 --> 00:35:17,856 Oh, we already did. 540 00:35:17,932 --> 00:35:19,649 There's nobody at home. 541 00:35:19,726 --> 00:35:21,359 We'll be OK, Mr. Sheesly. 542 00:35:21,436 --> 00:35:23,611 I'm sure Josh will be along any minute. 543 00:35:23,688 --> 00:35:25,071 Well, I got to lock up. 544 00:35:25,148 --> 00:35:26,406 Tell you what. 545 00:35:26,482 --> 00:35:27,574 You come with me I'll drop you at the house. 546 00:35:27,650 --> 00:35:30,210 Oh no, we can't do that. 547 00:35:30,287 --> 00:35:31,870 I can't let you stay out here. 548 00:35:31,946 --> 00:35:32,871 It's against policy. 549 00:35:32,947 --> 00:35:33,964 Let's go. 550 00:35:37,419 --> 00:35:38,260 Come on. 551 00:35:56,179 --> 00:35:58,071 How much further, Jimmy? 552 00:35:58,148 --> 00:36:00,282 Well, we're getting close. 553 00:36:11,361 --> 00:36:13,753 It's that house across the street. 554 00:36:26,709 --> 00:36:28,468 I'll wait just in case no one's home. 555 00:36:28,544 --> 00:36:30,511 Thanks a lot, but you don't have to wait. 556 00:36:30,588 --> 00:36:31,938 Oh, well, you go ahead and make sure. 557 00:36:51,150 --> 00:36:51,991 It's OK. 558 00:36:52,068 --> 00:36:53,168 Our dad's home. 559 00:37:11,713 --> 00:37:13,271 All right, let's get out of here. 560 00:38:04,140 --> 00:38:07,108 Hi, Jimmy left his jacket in my car. 561 00:38:07,185 --> 00:38:08,276 What are you selling? 562 00:38:08,353 --> 00:38:09,610 I beg your pardon. 563 00:38:09,687 --> 00:38:11,446 The jacket's is a great lead in. 564 00:38:11,522 --> 00:38:13,656 What are you selling? 565 00:38:13,733 --> 00:38:16,451 I just dropped your three boys off. 566 00:38:16,527 --> 00:38:19,078 I have nine girls. 567 00:38:19,155 --> 00:38:20,788 Are you Mr. Barnett? 568 00:38:20,865 --> 00:38:21,673 No. 569 00:38:21,750 --> 00:38:22,716 My name is Ramirez. 570 00:38:25,495 --> 00:38:28,296 Sorry for bothering you, Mr. Ramirez. 571 00:38:28,373 --> 00:38:29,597 I guess I got the wrong house. 572 00:38:56,943 --> 00:39:02,121 Jonathan, was Jon Barnett in school today? 573 00:39:02,198 --> 00:39:04,165 No, no, he wasn't. 574 00:39:04,242 --> 00:39:05,399 Darn it. 575 00:39:05,477 --> 00:39:06,709 And Jimmy was out sick too. 576 00:39:06,786 --> 00:39:09,712 And here I wanted to send home Josh the money I owed him. 577 00:39:09,789 --> 00:39:11,756 Stella, didn't Mr. Sheesly talk to you? 578 00:39:11,833 --> 00:39:12,840 No. 579 00:39:12,917 --> 00:39:14,342 Why do you ask? 580 00:39:14,419 --> 00:39:17,929 The Barnett boys were taken out of school today. 581 00:39:18,005 --> 00:39:19,305 Why? 582 00:39:19,316 --> 00:39:20,256 They're runaways. 583 00:39:20,333 --> 00:39:22,266 They have no parents. 584 00:39:22,343 --> 00:39:23,393 That's impossible. 585 00:39:23,469 --> 00:39:25,478 No, it isn't. 586 00:39:25,555 --> 00:39:26,813 When their mother died, they were going 587 00:39:26,889 --> 00:39:27,847 to be put into foster care. 588 00:39:27,924 --> 00:39:29,857 They were going to be separated. 589 00:39:29,934 --> 00:39:32,944 Rather than have that happen, they ran away. 590 00:39:33,020 --> 00:39:35,822 They were living in a van in the park ever since. 591 00:39:35,898 --> 00:39:38,950 Josh even quit school to try to help support them. 592 00:39:39,026 --> 00:39:40,326 Oh. 593 00:39:40,403 --> 00:39:42,912 I don't believe it. 594 00:39:42,989 --> 00:39:43,588 It's impossible. 595 00:39:43,665 --> 00:39:45,264 I met their father. 596 00:39:45,341 --> 00:39:47,425 He was just an impostor, someone they met in the park. 597 00:39:50,455 --> 00:39:53,589 But they're such fine boys. 598 00:39:53,666 --> 00:39:55,883 What's going to happen to them? 599 00:39:55,960 --> 00:39:58,803 The younger ones will be put in foster care. 600 00:39:58,880 --> 00:40:01,597 Since Josh broke the law taking them away 601 00:40:01,674 --> 00:40:03,516 he's going to have to have a hearing. 602 00:40:03,593 --> 00:40:05,643 A hearing? 603 00:40:05,720 --> 00:40:08,563 All it did was try to keep his little family together. 604 00:40:08,639 --> 00:40:10,481 I know that but I'm not so sure the court's 605 00:40:10,492 --> 00:40:11,741 going to see it that way. 606 00:40:11,818 --> 00:40:14,861 Courts, the law, the system. 607 00:40:14,937 --> 00:40:15,787 My god. 608 00:40:18,399 --> 00:40:23,870 Doesn't anybody ever consider people's feelings anymore? 609 00:40:23,946 --> 00:40:27,582 Not as much as they should, I suppose. 610 00:40:27,658 --> 00:40:28,791 Anyway the hearing's tomorrow. 611 00:40:28,868 --> 00:40:30,150 I'm going to take a run down there, 612 00:40:30,228 --> 00:40:33,045 try to lend them a little support. 613 00:40:33,122 --> 00:40:37,308 Is there anything you'd like me to tell the boys for you? 614 00:40:37,385 --> 00:40:39,844 Oh, yes. 615 00:40:39,921 --> 00:40:44,232 Tell them I pray God will help them. 616 00:40:47,637 --> 00:40:48,736 I'll tell them. 617 00:41:13,746 --> 00:41:17,590 They're not only find young students, Your Honor, 618 00:41:17,667 --> 00:41:20,259 they're really fine young man. 619 00:41:20,336 --> 00:41:23,221 I only hope the court can see its way past the law books 620 00:41:23,297 --> 00:41:26,524 to do everything possible to keep this family together. 621 00:41:28,970 --> 00:41:30,895 Thank you very much for your time. 622 00:41:30,972 --> 00:41:32,522 Thank you for coming, Mr. Smith. 623 00:41:32,598 --> 00:41:33,689 You may step down. 624 00:41:35,902 --> 00:41:38,578 Josh Barnett, please take the stand. 625 00:41:59,417 --> 00:42:00,633 Please raise your right hand. 626 00:42:00,710 --> 00:42:02,343 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 627 00:42:02,420 --> 00:42:03,594 and nothing but the truth? - I do. 628 00:42:03,671 --> 00:42:04,729 Please be seated. 629 00:42:07,984 --> 00:42:11,310 Josh, do you understand that you broke the law when you 630 00:42:11,387 --> 00:42:14,021 ran away with your brothers? 631 00:42:14,098 --> 00:42:17,066 Your Honor, I wasn't thinking of any laws. 632 00:42:17,143 --> 00:42:20,069 I was only thinking of keeping my family together. 633 00:42:20,080 --> 00:42:23,864 Well, Mr. Barnett, it's time to think about the law. 634 00:42:23,941 --> 00:42:25,875 And why you disobeyed the court order. 635 00:42:32,917 --> 00:42:38,462 Your Honor, my mother knew that we might 636 00:42:38,539 --> 00:42:39,822 be split up after she died. 637 00:42:39,899 --> 00:42:42,008 So I promised her that I would do everything I 638 00:42:42,084 --> 00:42:45,344 could to keep us all together. 639 00:42:45,421 --> 00:42:47,597 And that's why you ran away. 640 00:42:47,673 --> 00:42:49,098 Yes, sir. 641 00:42:49,175 --> 00:42:52,268 Well, you may have acted a bit prematurely. 642 00:42:52,345 --> 00:42:54,812 Children's services usually do everything they 643 00:42:54,889 --> 00:42:56,939 can to keep a family intact. 644 00:42:57,016 --> 00:43:01,193 Excuse me, Your Honor, but due to the ages of these boys, 645 00:43:01,270 --> 00:43:04,196 we were unable to keep them together. 646 00:43:04,273 --> 00:43:07,208 They will be placed in separate facilities. 647 00:43:15,993 --> 00:43:20,046 Josh, the Court knows that no malice 648 00:43:20,056 --> 00:43:24,050 was intended in your attempt to keep your family together. 649 00:43:24,126 --> 00:43:27,845 Therefore no charges will be brought against you. 650 00:43:27,922 --> 00:43:29,722 However, the court also recognizes 651 00:43:29,799 --> 00:43:34,393 that your act was of extreme recklessness, 652 00:43:34,470 --> 00:43:36,020 even though it was done to fulfill 653 00:43:36,097 --> 00:43:38,814 a dying mother's request. 654 00:43:38,891 --> 00:43:40,399 Excuse me, sir. 655 00:43:40,476 --> 00:43:45,071 But I did it to fulfill our dying mother's love. 656 00:43:45,147 --> 00:43:49,751 Yes, well, you may step down. 657 00:44:23,394 --> 00:44:29,657 This Court hereby orders the minor children of Sarah Barnett 658 00:44:29,668 --> 00:44:32,618 to be placed under the supervision 659 00:44:32,695 --> 00:44:34,045 the County Children's Services. 660 00:44:38,617 --> 00:44:39,884 Court is adjourned. 661 00:44:46,542 --> 00:44:48,008 Excuse me, Your Honor. 662 00:44:48,085 --> 00:44:50,928 Madam, the Court is adjourned. 663 00:44:51,005 --> 00:44:52,814 But I must have a moment of your time. 664 00:44:56,236 --> 00:44:58,894 Your, Honor my name is Stella Brisby. 665 00:44:58,971 --> 00:45:02,690 I have been a teacher in this state for over 30 years 666 00:45:02,767 --> 00:45:04,900 and in all that time, I never questioned 667 00:45:04,911 --> 00:45:06,777 anything pertaining to the law. 668 00:45:06,854 --> 00:45:09,822 But Your Honor, I have to speak out. 669 00:45:09,899 --> 00:45:12,908 What happened in this courtroom today. 670 00:45:12,985 --> 00:45:16,295 Four people's lives were changed by the simple stroke 671 00:45:16,372 --> 00:45:17,722 of your pen. 672 00:45:17,798 --> 00:45:19,331 Miss Brisby, I have already told you, 673 00:45:19,408 --> 00:45:20,708 this court is adjourned. 674 00:45:20,785 --> 00:45:23,002 Then unadjourn it. 675 00:45:23,012 --> 00:45:24,587 Bailiff, please. 676 00:45:24,663 --> 00:45:26,130 Your Honor. 677 00:45:26,141 --> 00:45:27,548 What would it hurt the Court to listen 678 00:45:27,625 --> 00:45:29,341 to what Miss Brisby has to say? 679 00:45:29,418 --> 00:45:31,969 Mr. Smith, I have already made my ruling. 680 00:45:32,046 --> 00:45:35,097 Nothing this woman says is going to make me change that. 681 00:45:35,174 --> 00:45:36,999 Then let me ask one question. 682 00:45:37,076 --> 00:45:40,102 What would it take to keep all these boys together? 683 00:45:40,179 --> 00:45:42,688 Someone who is qualified, who is willing to take them 684 00:45:42,765 --> 00:45:43,906 in and give them a good home. 685 00:45:49,188 --> 00:45:50,037 I see. 686 00:46:10,042 --> 00:46:14,553 I want all you boys to know, that I would 687 00:46:14,564 --> 00:46:15,980 never fill your mother's shoes. 688 00:46:18,259 --> 00:46:19,859 God knows, I wouldn't dare to try. 689 00:46:24,265 --> 00:46:30,820 But I can offer you a good home, a home you can 690 00:46:30,896 --> 00:46:32,079 call your own if you want to. 691 00:46:37,987 --> 00:46:40,463 Miss Brisby, we don't know what to say. 692 00:46:47,454 --> 00:46:53,592 I think a simple yes would make us all very happy. 693 00:46:53,669 --> 00:46:54,519 Yes. 694 00:46:56,839 --> 00:47:01,267 Mr Saunders, would you be kind enough to do whatever is needed 695 00:47:01,343 --> 00:47:04,854 so I can take these boys home? 696 00:47:04,930 --> 00:47:08,440 Well, I'm afraid it's not all that simple. 697 00:47:08,517 --> 00:47:11,110 Well, it isn't that complicated either. 698 00:47:11,120 --> 00:47:14,697 There are some paperwork to do but I'm sure we can expedite 699 00:47:14,773 --> 00:47:16,323 that, can't we, Mr. Sanders? 700 00:47:16,400 --> 00:47:20,536 Of course, Your Honor, of course. 701 00:47:20,613 --> 00:47:22,663 All right, then. 702 00:47:22,740 --> 00:47:25,207 Well, Miss Brisby, unless you have 703 00:47:25,284 --> 00:47:28,961 a very unsavory background, in a little while 704 00:47:29,038 --> 00:47:30,504 you will be the mother of four. 705 00:47:30,581 --> 00:47:31,463 Congratulations. 706 00:47:31,540 --> 00:47:34,934 [music playing] 49119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.