Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:05,546
[theme music]
2
00:01:38,748 --> 00:01:42,267
[upbeat music]
3
00:02:23,168 --> 00:02:27,053
Jonathan, I don't know how
I'm gonna explain this to you.
4
00:02:27,130 --> 00:02:28,263
You already have, Mark.
5
00:02:28,340 --> 00:02:29,764
I don't want to do this.
6
00:02:29,841 --> 00:02:31,541
I know.
7
00:02:32,719 --> 00:02:33,547
Yeah, but you don't know how
much I don't want to do this.
8
00:02:33,548 --> 00:02:34,376
Oh, I know, Mark.
9
00:02:34,455 --> 00:02:35,863
I mean, I really, really,
really don't want to do this.
10
00:02:36,681 --> 00:02:38,481
I really, really,
really know you don't.
11
00:02:38,558 --> 00:02:40,942
I mean, I really,
really, really, really--
12
00:02:40,953 --> 00:02:42,377
- Mark.
- What?
13
00:02:42,454 --> 00:02:43,778
Mark, I know you don't
want to be a cowboy.
14
00:02:43,855 --> 00:02:44,779
Right.
15
00:02:44,856 --> 00:02:45,989
But it's our assignment.
16
00:02:46,066 --> 00:02:47,699
Let it be somebody
else's assignment.
17
00:02:47,776 --> 00:02:50,744
Boss wanted a cowboy, why
didn't he get Tom Mix?
18
00:02:50,820 --> 00:02:51,828
He wants us.
19
00:02:51,905 --> 00:02:53,005
Or Randolph Scott?
20
00:02:53,081 --> 00:02:53,955
Mark--
21
00:02:54,032 --> 00:02:55,499
Or Gabby Hayes.
22
00:02:55,575 --> 00:02:56,758
When's the last assignment
Gabby Hayes worked?
23
00:02:56,835 --> 00:02:59,469
Mark, it's us.
24
00:02:59,546 --> 00:03:00,220
Got Trigger.
25
00:03:00,297 --> 00:03:01,588
Could use Trigger.
26
00:03:01,665 --> 00:03:02,631
Trigger loves horses.
27
00:03:02,641 --> 00:03:03,757
You know why?
28
00:03:03,767 --> 00:03:05,342
Trigger's a horse.
29
00:03:05,418 --> 00:03:08,061
[scoffs]
30
00:03:08,772 --> 00:03:12,316
[laughing]
31
00:03:31,444 --> 00:03:32,285
Damn.
32
00:03:32,362 --> 00:03:34,246
It's flat.
33
00:03:34,322 --> 00:03:36,790
What is it, a flat?
34
00:03:36,866 --> 00:03:41,086
Yeah, it's a flat, dad.
35
00:03:41,162 --> 00:03:43,463
Can I give you a hand with it?
36
00:03:43,540 --> 00:03:46,424
No, I don't want you
to give me a hand, dad.
37
00:03:46,501 --> 00:03:47,676
I don't need you
to give me a hand.
38
00:03:47,752 --> 00:03:50,270
Just let me change
the dang thing, OK?
39
00:03:55,385 --> 00:03:57,477
Hey, can I give you a hand?
40
00:03:57,554 --> 00:03:58,561
Uh, no.
41
00:03:58,638 --> 00:04:00,272
It's just a flat.
42
00:04:00,348 --> 00:04:02,148
I'll be happy to
help you change it.
43
00:04:02,225 --> 00:04:03,358
Well, thanks, I appreciate it.
44
00:04:03,435 --> 00:04:04,484
But it's just a flat.
45
00:04:04,561 --> 00:04:07,779
It's-- it's no big deal, OK?
46
00:04:07,790 --> 00:04:08,872
Oh, that's wonderful.
47
00:04:08,949 --> 00:04:10,031
Oh, that's just wonderful.
48
00:04:10,042 --> 00:04:11,157
Spare's flat, too.
49
00:04:11,234 --> 00:04:12,084
What's flat?
50
00:04:12,160 --> 00:04:14,536
The spare is flat?
51
00:04:14,612 --> 00:04:15,428
Yeah, dad.
52
00:04:15,505 --> 00:04:17,622
The spare's flat, too.
53
00:04:17,699 --> 00:04:19,307
You ought to check it.
54
00:04:19,384 --> 00:04:21,376
You don't want it to be
flat when you need it.
55
00:04:21,453 --> 00:04:22,669
I did check it, dad.
56
00:04:22,746 --> 00:04:24,045
I just checked it
just last week.
57
00:04:24,122 --> 00:04:25,088
It was OK.
58
00:04:25,165 --> 00:04:26,965
I don't know how it got flat.
59
00:04:27,042 --> 00:04:29,009
Not much use in
carrying a spare around
60
00:04:29,085 --> 00:04:30,593
if it's flat when you need it.
61
00:04:30,670 --> 00:04:34,222
Look, I'd be happy
to give you a lift.
62
00:04:34,299 --> 00:04:37,684
Uh, I'd appreciate that, Mr--
63
00:04:37,695 --> 00:04:38,643
Smith.
64
00:04:38,720 --> 00:04:39,945
Jonathan Smith.
65
00:04:40,022 --> 00:04:41,021
I'm Billie Harwood.
66
00:04:41,097 --> 00:04:43,064
This is my dad Jet Sanders.
67
00:04:43,075 --> 00:04:43,982
Pleased to meet you.
68
00:04:44,059 --> 00:04:46,026
Come on, jump in.
69
00:04:46,036 --> 00:04:47,611
Well, I'm telling you--
70
00:04:47,687 --> 00:04:51,323
you don't prepare for
stuff, life will get you.
71
00:04:51,333 --> 00:04:54,951
Yeah, life will get you, dad.
72
00:04:55,028 --> 00:04:56,494
Trust me, I know
all about that one.
73
00:04:56,571 --> 00:04:58,747
I know how life can get you.
74
00:04:58,823 --> 00:05:01,717
[birds chirping]
75
00:05:07,457 --> 00:05:09,674
Ranch is just up
the road a ways.
76
00:05:09,751 --> 00:05:12,010
If you could drop us off,
I can get one of the boys
77
00:05:12,087 --> 00:05:13,553
to come back and
deal with the flat.
78
00:05:13,630 --> 00:05:14,812
Yes, ma'am.
79
00:05:17,050 --> 00:05:18,508
Hey, you wouldn't,
by any chance,
80
00:05:18,585 --> 00:05:19,976
have an opening for a couple
of cowboys at your place,
81
00:05:20,053 --> 00:05:21,936
would you?
82
00:05:22,013 --> 00:05:23,680
Not me.
83
00:05:23,756 --> 00:05:25,648
I don't know of any other
ranchers around here that do,
84
00:05:25,725 --> 00:05:27,117
either.
85
00:05:27,194 --> 00:05:28,101
That's a shame.
86
00:05:28,178 --> 00:05:29,411
Isn't that a shame?
87
00:05:36,337 --> 00:05:37,911
Would you mind stopping?
88
00:05:37,987 --> 00:05:39,254
I've got to relieve myself.
89
00:05:41,699 --> 00:05:44,918
Dad, we just stopped
15 minutes ago.
90
00:05:44,994 --> 00:05:46,744
We'll be home in a second.
91
00:05:50,542 --> 00:05:54,269
[birds chirping, cows mooing]
92
00:06:22,449 --> 00:06:23,289
What happened, Jake?
93
00:06:23,366 --> 00:06:24,299
How'd they got loose?
94
00:06:24,376 --> 00:06:25,792
Damn mustangs again.
95
00:06:25,869 --> 00:06:27,101
They broke the fence down.
96
00:06:27,178 --> 00:06:29,129
I'd have got one but
your boy got in the way.
97
00:06:29,205 --> 00:06:31,965
Then about a dozen head broke
before we could stop them.
98
00:06:32,041 --> 00:06:34,634
We'll go after them after
we get these back in.
99
00:06:34,711 --> 00:06:37,178
I'm telling you, Mrs. Harwood,
we got to get rid of them
100
00:06:37,189 --> 00:06:38,763
horses.
101
00:06:38,840 --> 00:06:41,099
Oh, then Earl quit this morning,
so we're short-handed, too.
102
00:06:41,176 --> 00:06:42,350
All right.
103
00:06:42,427 --> 00:06:44,026
All right, Jake, thanks.
104
00:06:44,104 --> 00:06:47,814
We've got to get rid of
them horses, Mrs. Harwood.
105
00:06:47,825 --> 00:06:51,025
It wasn't their
fault. They were thirsty
106
00:06:51,102 --> 00:06:52,694
and Foxtail River's dry.
107
00:06:52,770 --> 00:06:54,446
They were just trying
to get to the troughs.
108
00:06:54,522 --> 00:06:57,115
If you'd just stick a trough
outside the fence for them--
109
00:06:57,126 --> 00:06:59,826
Then they'd be down here every
day causing even more trouble.
110
00:06:59,903 --> 00:07:02,796
This isn't a game reserve,
Richie, it's a business.
111
00:07:02,873 --> 00:07:04,497
Well they've got a
right to live, too.
112
00:07:04,574 --> 00:07:07,041
BILLIE: Not if it costs
me money they don't.
113
00:07:07,118 --> 00:07:08,301
I'm telling you,
Richie, I got to do
114
00:07:08,378 --> 00:07:09,719
something about those horses.
115
00:07:09,796 --> 00:07:11,880
I cannot support you
and your granddad
116
00:07:11,956 --> 00:07:14,132
and this ranch and them too.
117
00:07:14,209 --> 00:07:15,425
Do you understand me?
118
00:07:15,502 --> 00:07:17,227
And you can't be interfering.
119
00:07:17,304 --> 00:07:20,305
Well, Jake was
going to shoot them.
120
00:07:20,381 --> 00:07:21,648
Well, maybe Jake was right.
121
00:07:21,725 --> 00:07:23,641
Well, I'm not going
to let him shoot them.
122
00:07:23,718 --> 00:07:25,518
You're going to do what I
tell you to do, young man,
123
00:07:25,595 --> 00:07:26,978
or there's going to
be some other kind
124
00:07:27,055 --> 00:07:28,646
of trouble around here.
125
00:07:28,723 --> 00:07:30,523
If'n Paul was
alive, he wouldn't
126
00:07:30,600 --> 00:07:31,867
let you hurt those horses.
127
00:07:41,569 --> 00:07:44,412
You looking for work, right?
128
00:07:44,489 --> 00:07:45,980
Yes, ma'am, that's right.
129
00:07:46,057 --> 00:07:49,042
Well, you just heard
one of my hands quit.
130
00:07:49,118 --> 00:07:52,754
I could use one of you if you
know your way around ranch.
131
00:07:52,830 --> 00:07:56,549
You two work it out and I'll
hire whoever wants the job.
132
00:07:56,560 --> 00:07:58,176
Yeah, well, we both do.
133
00:07:58,253 --> 00:07:59,552
(STAMMERING) Jonathon,
Jonathon, that's just fine.
134
00:07:59,563 --> 00:08:01,054
You take it.
- No, no, I can't do that.
135
00:08:01,130 --> 00:08:03,857
We're a team, remember?
136
00:08:03,934 --> 00:08:05,458
Well, all right.
137
00:08:05,535 --> 00:08:07,519
I've been thinking
about hiring somebody
138
00:08:07,595 --> 00:08:09,812
on to help out with my dad.
139
00:08:09,889 --> 00:08:12,065
Most mornings he gets
up so stiff it's all he
140
00:08:12,141 --> 00:08:13,274
can do to get his clothes on.
141
00:08:13,285 --> 00:08:14,234
Perfect.
142
00:08:14,310 --> 00:08:15,710
That's perfect.
143
00:08:15,787 --> 00:08:17,779
I was looking to get him
some kind of attendant,
144
00:08:17,789 --> 00:08:22,534
but he puts up such a fuss
he just won't hear of it.
145
00:08:22,610 --> 00:08:24,410
I'll tell him
you're the new cook.
146
00:08:24,487 --> 00:08:25,295
That's a good idea.
147
00:08:25,372 --> 00:08:27,038
Great.
148
00:08:27,115 --> 00:08:30,250
Listen, your dad and I are
going to get along just fine.
149
00:08:30,326 --> 00:08:31,593
I'll show you where you bunk.
150
00:08:35,164 --> 00:08:38,424
[chuckles] No horses.
151
00:08:38,501 --> 00:08:42,020
[upbeat music]
152
00:08:50,397 --> 00:08:52,230
Oh, hi Jericho.
153
00:08:52,307 --> 00:08:54,983
[horse whinnies]
154
00:08:54,993 --> 00:08:59,329
Oh boy, you could have
got yourself shot today.
155
00:08:59,406 --> 00:09:01,081
I know you were thirsty.
156
00:09:01,157 --> 00:09:02,949
I got to figure out a
way to get you water.
157
00:09:02,960 --> 00:09:04,576
My mom won't listen to me.
158
00:09:04,586 --> 00:09:06,119
I'll think of something.
159
00:09:06,129 --> 00:09:08,454
[horse whinnies]
160
00:09:08,531 --> 00:09:09,631
OK, I'll race you.
161
00:09:16,098 --> 00:09:20,100
(SINGING) Yippie ki yi yay,
get a long little doggie.
162
00:09:20,176 --> 00:09:23,019
I'm not a cowboy,
got dishes and--
163
00:09:23,096 --> 00:09:23,970
[gun cocks]
164
00:09:23,981 --> 00:09:26,147
[screams]
165
00:09:26,224 --> 00:09:27,181
Freeze.
166
00:09:27,258 --> 00:09:28,391
Uh, sir (STAMMERING).
167
00:09:28,468 --> 00:09:29,726
I said freeze!
168
00:09:29,802 --> 00:09:31,561
Frozen.
169
00:09:31,638 --> 00:09:34,314
Just what the heck do you
think you're doing in here?
170
00:09:34,390 --> 00:09:35,823
Me?
171
00:09:35,901 --> 00:09:37,358
Well, you're the one
I'm pointing this gun at,
172
00:09:37,369 --> 00:09:38,735
ain't you?
- Yes, sir.
173
00:09:38,812 --> 00:09:42,405
Uh, well, I was doing
the dishes, see?
174
00:09:42,482 --> 00:09:43,940
I'm the new cook.
175
00:09:44,016 --> 00:09:46,326
Mrs. Harwood hired me
and my friend Jonathan.
176
00:09:46,402 --> 00:09:47,368
Billie hired you?
177
00:09:47,445 --> 00:09:48,286
Billie?
Billie.
178
00:09:48,363 --> 00:09:49,379
Billie.
179
00:09:49,456 --> 00:09:50,496
B-Billie-- Mrs. Harwood!
Yes, sir.
180
00:09:50,507 --> 00:09:51,381
Yes, sir.
181
00:09:51,458 --> 00:09:52,457
Yes.
182
00:09:52,533 --> 00:09:53,958
Well, it's my ranch, not hers.
183
00:09:53,969 --> 00:09:55,426
Did she tell you that?
184
00:09:55,504 --> 00:09:56,811
Uh, no, sir, I don't
believe that came up
185
00:09:56,888 --> 00:09:58,212
in the conversation.
(NERVOUS CHUCKLE) Sir,
186
00:09:58,289 --> 00:10:00,673
I was wondering if maybe
you could just, you know,
187
00:10:00,750 --> 00:10:02,133
point that somewhere else.
188
00:10:02,210 --> 00:10:03,718
It's my gun, too.
189
00:10:03,729 --> 00:10:04,969
Point it where I want to.
190
00:10:05,046 --> 00:10:06,370
MARK: Yes, sir.
191
00:10:06,448 --> 00:10:07,972
She runs the
ranch but I own it.
192
00:10:08,049 --> 00:10:10,892
You understand?
193
00:10:10,968 --> 00:10:12,685
Where is she?
194
00:10:12,762 --> 00:10:13,527
Billie?
195
00:10:13,405 --> 00:10:14,671
Billie?
196
00:10:14,748 --> 00:10:15,855
Uh, sir, sir, I
think she went to see
197
00:10:15,932 --> 00:10:19,150
somebody about a load of hay.
198
00:10:19,227 --> 00:10:21,361
I need her to help
me take my boots off.
199
00:10:21,437 --> 00:10:22,528
I want to take a nap.
200
00:10:22,605 --> 00:10:24,030
I can't get my boots off.
201
00:10:24,107 --> 00:10:25,406
Oh.
202
00:10:25,483 --> 00:10:26,366
Oh, well, look, I can
help you with that.
203
00:10:26,442 --> 00:10:27,992
JET: I don't need your help.
204
00:10:28,069 --> 00:10:30,870
Oh, well, then I'll just
go on back to my cooking.
205
00:10:30,947 --> 00:10:32,172
JET: No salt.
206
00:10:32,248 --> 00:10:33,873
No salt?
207
00:10:33,950 --> 00:10:37,710
No salt, no butter,
no fried foods,
208
00:10:37,787 --> 00:10:40,421
no sodium, and no cholesterol.
209
00:10:40,498 --> 00:10:42,757
And will you help me
take my boots off?
210
00:10:42,768 --> 00:10:44,476
I-- I want to take a nap.
211
00:10:44,552 --> 00:10:46,452
Oh, sure.
212
00:10:46,530 --> 00:10:48,388
I'll help you as soon as you
put that gun somewhere else.
213
00:10:48,464 --> 00:10:49,889
Aw, don't worry,
it ain't loaded.
214
00:10:49,966 --> 00:10:51,641
[gunshot]
215
00:10:51,718 --> 00:10:54,310
[melancholy music]
216
00:10:54,387 --> 00:10:55,445
Oh, god.
217
00:11:04,689 --> 00:11:06,281
You all right, sir?
218
00:11:09,819 --> 00:11:12,370
I could have killed somebody.
219
00:11:12,381 --> 00:11:13,579
Don't you understand?
220
00:11:13,656 --> 00:11:14,914
I didn't know this
gun was loaded,
221
00:11:14,991 --> 00:11:16,666
I could have killed somebody.
222
00:11:16,743 --> 00:11:18,226
Hey, don't worry.
223
00:11:18,302 --> 00:11:21,421
Young people can make
mistakes like that.
224
00:11:21,497 --> 00:11:24,590
I'm no good to nobody.
225
00:11:24,667 --> 00:11:26,976
Everybody would be
better off if I was dead.
226
00:11:43,686 --> 00:11:47,163
[hopeful music]
227
00:12:01,120 --> 00:12:03,087
[horse approaches]
228
00:12:03,164 --> 00:12:06,215
How you doing, RIchie?
229
00:12:06,292 --> 00:12:08,509
My name's Jonathan
Smith, I'm a new hand.
230
00:12:08,586 --> 00:12:09,802
Your mom sent me
out looking for you.
231
00:12:09,879 --> 00:12:11,012
It's getting kind of late.
232
00:12:11,088 --> 00:12:14,607
[birds chirping]
233
00:12:25,895 --> 00:12:27,987
It's a nice spot
you've got here.
234
00:12:28,064 --> 00:12:29,989
Good place for daydreaming.
235
00:12:30,066 --> 00:12:32,116
What do you know
about daydreaming?
236
00:12:32,193 --> 00:12:33,559
Plenty.
237
00:12:33,637 --> 00:12:34,827
What, you think
only kids daydream?
238
00:12:34,838 --> 00:12:37,330
I know my mom doesn't.
239
00:12:37,406 --> 00:12:39,499
She don't abide my daydreaming.
240
00:12:39,575 --> 00:12:40,799
Eh, I wouldn't be so sure.
241
00:12:40,877 --> 00:12:43,085
All grown-ups have dreams.
242
00:12:43,162 --> 00:12:45,171
Difference is it's just a
little tougher to share them
243
00:12:45,248 --> 00:12:46,406
when you're grown.
244
00:12:46,482 --> 00:12:48,174
Afraid other grown-ups
will laugh at you.
245
00:12:48,251 --> 00:12:51,511
Grown-ups don't laugh at
grown-ups. Just laugh at kids.
246
00:12:51,587 --> 00:12:52,970
Not true.
247
00:12:53,047 --> 00:12:55,014
Difference is they don't
laugh at them in front of them
248
00:12:55,091 --> 00:12:56,540
the way kids do.
249
00:12:56,618 --> 00:12:59,101
I think kids are a
little more honest.
250
00:12:59,178 --> 00:13:01,196
Boy, that's a fine
looking horse.
251
00:13:01,272 --> 00:13:02,522
Yeah.
252
00:13:02,598 --> 00:13:03,689
His name's Jericho.
253
00:13:03,766 --> 00:13:04,816
Oh yeah?
254
00:13:04,892 --> 00:13:07,151
Well, that's what I call him.
255
00:13:07,228 --> 00:13:09,570
Sounds like you
two are old pals.
256
00:13:09,581 --> 00:13:11,989
We are, sort of.
257
00:13:12,066 --> 00:13:14,325
Sometimes when I ride home
from school on my bike
258
00:13:14,402 --> 00:13:16,744
I see him and we kind of race.
259
00:13:16,821 --> 00:13:18,704
I brought apples for him
once and he took them,
260
00:13:18,781 --> 00:13:20,456
so I bring apples all the time.
261
00:13:20,533 --> 00:13:22,375
He likes them.
262
00:13:22,451 --> 00:13:23,543
You ever ride him?
263
00:13:23,619 --> 00:13:24,502
Oh, no, sir.
264
00:13:24,579 --> 00:13:25,378
Why not?
265
00:13:25,454 --> 00:13:26,337
Scared?
266
00:13:26,414 --> 00:13:27,538
Mmm, no, sir.
267
00:13:27,616 --> 00:13:29,173
Well, maybe a little.
268
00:13:29,250 --> 00:13:33,553
But I don't think
I'd want to ride him.
269
00:13:33,629 --> 00:13:34,846
How come?
270
00:13:34,922 --> 00:13:40,109
Well, it's kind
of stupid, but he's
271
00:13:40,186 --> 00:13:46,315
not like you or me or ranch
horses or anything like that.
272
00:13:46,392 --> 00:13:49,068
How do you mean?
273
00:13:49,145 --> 00:13:50,278
He's wild.
274
00:13:50,354 --> 00:13:51,696
Wild and free.
275
00:13:51,772 --> 00:13:53,873
And so beautiful.
276
00:13:53,950 --> 00:13:56,617
I mean, maybe he'd let
me ride him, but then--
277
00:13:56,694 --> 00:13:59,996
then he wouldn't
be free anymore.
278
00:14:00,072 --> 00:14:01,381
Told you it was kind of stupid.
279
00:14:03,868 --> 00:14:06,586
No, I don't think it's stupid.
280
00:14:06,662 --> 00:14:09,755
I don't think it's
stupid at all, son.
281
00:14:09,832 --> 00:14:11,407
People need that.
282
00:14:13,461 --> 00:14:17,638
Restores the soul to see
something wild and free.
283
00:14:17,715 --> 00:14:22,685
People need that just like they
need sunsets and fresh water
284
00:14:22,696 --> 00:14:25,655
and daydreams.
285
00:14:25,732 --> 00:14:27,607
The important thing
is to balance that out
286
00:14:27,683 --> 00:14:29,400
with the other
stuff people need.
287
00:14:29,477 --> 00:14:30,943
What other stuff?
288
00:14:31,020 --> 00:14:32,778
Well, like work, for instance.
289
00:14:32,855 --> 00:14:34,488
A friend of mine used
to say that's how a boy
290
00:14:34,565 --> 00:14:36,407
becomes a man-- through work.
291
00:14:36,418 --> 00:14:37,575
Yeah.
292
00:14:37,652 --> 00:14:39,744
That's what my dad said.
293
00:14:39,588 --> 00:14:43,456
Dreams are where you want to go
and work is how you get there.
294
00:14:43,532 --> 00:14:46,542
Sounds to me like your
dad was a pretty smart man.
295
00:14:46,619 --> 00:14:50,546
Yeah, he was.
296
00:14:50,623 --> 00:14:52,048
Uh, Mr. Smith?
- Hmm?
297
00:14:52,124 --> 00:14:53,299
We'd better be getting back.
298
00:14:53,376 --> 00:14:54,267
I got some chores.
299
00:15:00,642 --> 00:15:04,152
[horse whinnies]
300
00:15:08,909 --> 00:15:12,493
[cows mooing]
301
00:15:25,866 --> 00:15:27,592
Richie, where the
heck have you been?
302
00:15:27,669 --> 00:15:28,960
Just riding, mom.
303
00:15:29,036 --> 00:15:30,670
I lost track of the time.
304
00:15:30,746 --> 00:15:31,921
Yeah, well, take
Jonathan's horse.
305
00:15:31,998 --> 00:15:33,097
We've got to go find grandpa.
306
00:15:35,918 --> 00:15:36,968
What happened?
307
00:15:37,044 --> 00:15:38,761
He's gone, that's
what happened.
308
00:15:38,838 --> 00:15:40,112
My fault, Jonathon.
309
00:15:40,189 --> 00:15:42,014
Went in his room,
thought he was asleep.
310
00:15:42,091 --> 00:15:43,733
He must have snuck
out the back door.
311
00:15:43,810 --> 00:15:46,402
I don't think he snuck out.
312
00:15:46,479 --> 00:15:49,271
I don't think he knew
what he was doing.
313
00:15:49,348 --> 00:15:52,608
Jake, you and the boys
take the south end.
314
00:15:52,619 --> 00:15:54,610
I'll go along the
creek with Richie.
315
00:15:54,621 --> 00:15:57,997
Jonathan, you and Mark take the
Jeep, check out the north end.
316
00:16:05,322 --> 00:16:08,841
[mark sighs]
317
00:16:22,298 --> 00:16:25,224
Jonathon, this
is all my fault.
318
00:16:25,301 --> 00:16:26,726
It's not your
fault. Stop worrying.
319
00:16:26,802 --> 00:16:28,285
We'll find him.
320
00:16:28,362 --> 00:16:30,521
You know, I don't think
he just wandered off.
321
00:16:30,598 --> 00:16:36,944
All he's been talking about is
about having an end to it all.
322
00:16:37,021 --> 00:16:40,239
He came out here to die.
323
00:16:40,316 --> 00:16:50,291
[somber music]
324
00:16:50,367 --> 00:16:55,430
[somber music]
325
00:16:58,676 --> 00:17:01,310
[slow string music]
326
00:17:24,702 --> 00:17:26,044
There he is.
327
00:17:29,532 --> 00:17:33,051
[music swells]
328
00:18:03,899 --> 00:18:05,574
You all right, Mr. Sanders?
329
00:18:05,651 --> 00:18:06,909
[quiet sobbing]
330
00:18:06,986 --> 00:18:08,994
Why'd you come after me?
331
00:18:09,071 --> 00:18:10,412
Why don't you leave me alone?
332
00:18:10,489 --> 00:18:11,997
Leave you alone to do what?
333
00:18:12,074 --> 00:18:13,124
Die, damn it.
334
00:18:13,200 --> 00:18:14,542
So I can die.
335
00:18:14,618 --> 00:18:16,460
Everybody's going to
die, Mr. Sanders, you don't
336
00:18:16,471 --> 00:18:18,087
have to go looking for it.
337
00:18:18,164 --> 00:18:21,173
When your time comes,
it'll find you.
338
00:18:21,250 --> 00:18:22,341
I'm a useless old man.
339
00:18:22,418 --> 00:18:23,968
I'm no good to nobody.
340
00:18:24,044 --> 00:18:25,302
Only if you want to be.
341
00:18:25,379 --> 00:18:27,346
You think I want it like this?
342
00:18:27,423 --> 00:18:30,483
Mind don't work anymore,
my body don't work no more.
343
00:18:30,560 --> 00:18:32,017
Nothing works.
344
00:18:32,094 --> 00:18:33,185
Nobody gives a damn.
345
00:18:33,262 --> 00:18:34,854
Nobody cares.
346
00:18:34,930 --> 00:18:36,214
Everybody's out
looking for you.
347
00:18:36,290 --> 00:18:37,815
Does that sound like
they don't give a damn?
348
00:18:37,826 --> 00:18:40,109
Well, I don't care anymore.
349
00:18:40,186 --> 00:18:42,903
My wife's dead and gone.
350
00:18:42,980 --> 00:18:45,739
I never thought
she'd go before me.
351
00:18:45,816 --> 00:18:50,661
And Sam, Billie's husband, he
wasn't just a son-in-law to me,
352
00:18:50,738 --> 00:18:52,997
he was like my own son.
353
00:18:53,073 --> 00:18:55,374
He was my son.
354
00:18:55,451 --> 00:18:58,919
Why didn't God take me?
355
00:18:58,996 --> 00:19:00,796
I've lived my life.
356
00:19:00,873 --> 00:19:02,756
Why did Sam have to die?
357
00:19:02,833 --> 00:19:06,051
You think you're the only
one who's lost somebody?
358
00:19:06,128 --> 00:19:08,095
You've got a daughter out
there who lost her husband.
359
00:19:08,172 --> 00:19:09,638
who's carrying more
weight on her shoulders
360
00:19:09,715 --> 00:19:11,390
than she can handle.
361
00:19:11,467 --> 00:19:14,435
You've got a grandson
who lost his father.
362
00:19:14,511 --> 00:19:16,478
Who needs somebody to help
him learn how to be a man.
363
00:19:16,555 --> 00:19:18,314
You think I don't know that?
364
00:19:18,390 --> 00:19:20,107
But I'm just too
damn old to help him,
365
00:19:20,184 --> 00:19:22,067
to teach him anything.
366
00:19:22,144 --> 00:19:24,111
And neither one of
them want whatever
367
00:19:24,188 --> 00:19:26,447
I got to give them, anyway.
368
00:19:26,523 --> 00:19:28,207
When's the last
time you tried?
369
00:19:28,284 --> 00:19:30,576
I try all the time.
370
00:19:30,653 --> 00:19:31,994
She don't want to listen to me.
371
00:19:32,071 --> 00:19:33,721
She treats me like I'm a kid.
372
00:19:33,631 --> 00:19:36,415
Well, maybe she wouldn't if
you'd stop acting like one.
373
00:19:36,492 --> 00:19:37,524
Come on.
374
00:19:37,602 --> 00:19:39,251
It's kids that run away.
375
00:19:39,328 --> 00:19:40,336
I'm tired.
376
00:19:40,412 --> 00:19:41,762
Don't you understand?
377
00:19:41,839 --> 00:19:43,339
I got nothing to give
to anybody no more.
378
00:19:43,415 --> 00:19:44,924
You are really giving
your grandson one
379
00:19:45,000 --> 00:19:46,475
hell of a lesson right now--
380
00:19:46,552 --> 00:19:48,552
when the going gets tough,
you get a little tired.
381
00:19:48,629 --> 00:19:49,261
Just quit.
382
00:19:49,338 --> 00:19:50,563
Run away.
383
00:19:50,640 --> 00:19:52,723
That's the final lesson
you want to teach him?
384
00:19:52,800 --> 00:19:54,367
No.
385
00:19:54,443 --> 00:19:56,101
I figure you for more
of a man than that.
386
00:19:56,178 --> 00:19:59,739
[somber music]
387
00:20:13,195 --> 00:20:16,714
[horses approaching]
388
00:20:23,998 --> 00:20:25,965
We've looked all over
the place, Mrs. Harwood.
389
00:20:26,041 --> 00:20:29,468
I don't see how we can do
much more 'til morning.
390
00:20:29,545 --> 00:20:31,646
Guess I'd better
call the police.
391
00:20:31,722 --> 00:20:35,233
[car horn honks]
392
00:20:57,823 --> 00:20:58,631
Gramps.
393
00:20:58,708 --> 00:20:59,590
Gramps!
394
00:21:15,674 --> 00:21:16,849
You OK?
395
00:21:16,925 --> 00:21:18,642
I'm OK.
396
00:21:18,653 --> 00:21:21,228
Then what the hell
is this all about?
397
00:21:21,305 --> 00:21:22,896
What are you trying
to do to me, dad?
398
00:21:22,973 --> 00:21:25,691
Billie, I don't want
to talk about it now.
399
00:21:25,768 --> 00:21:27,359
I'm still trying
to sort this out.
400
00:21:27,436 --> 00:21:28,652
Well, I want to
talk about it now.
401
00:21:28,729 --> 00:21:29,987
I want to talk
about it right now.
402
00:21:30,064 --> 00:21:30,904
I cannot--
403
00:21:30,981 --> 00:21:32,097
Mom.
404
00:21:31,874 --> 00:21:34,950
Don't interrupt, Richie.
405
00:21:35,027 --> 00:21:37,712
I can't deal with this,
dad, don't you understand.
406
00:21:37,788 --> 00:21:39,747
Mom, he said he was
trying to sort stuff out.
407
00:21:39,823 --> 00:21:41,498
A person's got to
do that sometimes.
408
00:21:41,575 --> 00:21:42,683
I said not to interrupt.
409
00:21:42,759 --> 00:21:43,925
This is none of your business!
410
00:21:44,003 --> 00:21:46,211
Well, he's my grandfather too.
411
00:21:46,288 --> 00:21:48,255
And you're always
shouting at him.
412
00:21:48,332 --> 00:21:49,715
You're always
shouting at everybody.
413
00:21:49,792 --> 00:21:51,967
I am trying to do the
best I can for this family!
414
00:21:52,044 --> 00:21:54,136
And no matter what I do, it's
not enough lot for either one
415
00:21:54,213 --> 00:21:55,429
of you, and I'm sick of it!
416
00:21:55,506 --> 00:21:58,983
[somber music]
417
00:22:00,969 --> 00:22:01,969
Come on, gramps.
418
00:22:02,045 --> 00:22:02,903
I'll help you with your boots.
419
00:22:11,364 --> 00:22:13,739
What are you all
standing around for?
420
00:22:13,816 --> 00:22:16,575
As far as I know they didn't
declare a holiday tomorrow.
421
00:22:16,652 --> 00:22:18,285
Go get some sleep.
422
00:22:18,362 --> 00:22:19,420
It's still a work day.
423
00:22:22,792 --> 00:22:24,708
Smith?
424
00:22:24,719 --> 00:22:26,919
Yes, ma'am.
425
00:22:26,995 --> 00:22:27,845
I want to talk to you.
426
00:22:43,929 --> 00:22:45,270
You want one?
427
00:22:45,281 --> 00:22:47,064
No, thanks.
428
00:22:47,141 --> 00:22:48,065
Beer's all I've got.
429
00:22:48,142 --> 00:22:49,108
I don't keep anything harder.
430
00:22:49,184 --> 00:22:50,109
No, I don't drink.
431
00:22:50,185 --> 00:22:51,035
Oh.
432
00:22:53,605 --> 00:22:56,907
Some kind of reformed
alcoholic or something?
433
00:22:56,984 --> 00:22:58,459
Or something.
434
00:23:04,950 --> 00:23:09,628
What did my dad say to you
out there when you found him?
435
00:23:09,705 --> 00:23:11,889
Oh, I think that's something
you'd better ask him.
436
00:23:15,210 --> 00:23:17,511
Well, I'm asking you.
437
00:23:17,522 --> 00:23:20,139
I may not be able to
get my son or my dad
438
00:23:20,215 --> 00:23:23,067
to pay any attention to me,
but by god, you work for me.
439
00:23:29,492 --> 00:23:32,484
(WEAKLY) Damn.
440
00:23:32,561 --> 00:23:35,796
[billie cries quietly]
441
00:23:39,493 --> 00:23:40,826
Hey, it's OK.
442
00:23:40,903 --> 00:23:41,744
It's OK.
443
00:23:41,820 --> 00:23:44,163
What are you doing?
444
00:23:44,173 --> 00:23:45,497
Look, you're crying.
445
00:23:45,574 --> 00:23:46,790
I thought you could use
a shoulder to lean on.
446
00:23:46,801 --> 00:23:51,628
Well, I'm not some
little kid, Mr. Smith.
447
00:23:51,705 --> 00:23:54,923
Even adults need someone
to lean on once in a while.
448
00:23:55,000 --> 00:23:56,559
Nobody can make it
alone, you know?
449
00:23:59,638 --> 00:24:01,680
I don't understand.
(CRYING) I just
450
00:24:01,757 --> 00:24:03,107
don't understand any of it.
451
00:24:06,345 --> 00:24:08,404
Richie and I used
to be so close.
452
00:24:10,807 --> 00:24:17,446
And now it's-- it's
more like he hates me.
453
00:24:17,523 --> 00:24:21,492
When Sam died, I
just thanked God
454
00:24:21,568 --> 00:24:23,702
that I had Richie and my dad.
455
00:24:23,779 --> 00:24:26,079
And I thought we would
pull closer together.
456
00:24:26,156 --> 00:24:27,414
But no.
457
00:24:27,491 --> 00:24:28,624
Instead, we're
just pulling apart.
458
00:24:28,700 --> 00:24:30,008
All three of us.
459
00:24:32,538 --> 00:24:39,051
I feel like-- what am
I telling you this for.
460
00:24:39,127 --> 00:24:40,252
I don't even know you.
461
00:24:40,328 --> 00:24:41,887
You're some stranger.
462
00:24:41,964 --> 00:24:46,975
Well, you're just not paying
me $75 an hour to listen.
463
00:24:47,052 --> 00:24:47,943
No, that's true.
464
00:24:51,306 --> 00:24:55,234
Oh my god, look at my hands.
465
00:24:55,310 --> 00:24:56,652
I don't even recognize them.
466
00:24:59,731 --> 00:25:01,573
I used to have pretty
hands, Mr. Smith.
467
00:25:01,650 --> 00:25:03,125
You wouldn't know it now.
468
00:25:07,781 --> 00:25:10,883
I used to be happy and--
469
00:25:10,960 --> 00:25:12,518
just easygoing.
470
00:25:12,594 --> 00:25:17,556
And now, it's just
bills and mending fences
471
00:25:17,633 --> 00:25:20,059
that those crazy horses
of Richie's break down.
472
00:25:23,171 --> 00:25:25,138
I'm cleaning up after him.
473
00:25:25,215 --> 00:25:28,058
Cleaning up after my dad.
474
00:25:28,135 --> 00:25:33,656
I feel more like a jailer
for the both of them,
475
00:25:33,732 --> 00:25:36,075
instead of somebody
who just loves them.
476
00:25:47,487 --> 00:25:50,664
Half my life is over.
477
00:25:50,741 --> 00:25:52,666
I just don't even know
how that happened.
478
00:25:52,743 --> 00:25:58,547
I'm looking at middle age
and I can't believe it.
479
00:25:58,624 --> 00:26:00,599
What's that song-- some song.
480
00:26:03,012 --> 00:26:07,097
It's not exactly
how I planned it.
481
00:26:07,174 --> 00:26:08,289
Boy, is that true.
482
00:26:11,887 --> 00:26:14,896
Your boy's at
a tough age, too.
483
00:26:14,973 --> 00:26:17,774
He's too big for toys,
too little for cars.
484
00:26:17,851 --> 00:26:20,152
His childhood's just
about over and his manhood
485
00:26:20,228 --> 00:26:22,404
hasn't started yet.
486
00:26:22,481 --> 00:26:24,156
Same with your dad.
487
00:26:24,232 --> 00:26:27,993
He's at an age where he
feels his life is over.
488
00:26:28,070 --> 00:26:32,080
You said it yourself, he was
the strongest man you ever saw.
489
00:26:32,157 --> 00:26:34,425
He spent most of his life
being the man of the house
490
00:26:34,501 --> 00:26:36,835
and he's not anymore.
491
00:26:36,912 --> 00:26:39,087
No.
492
00:26:39,164 --> 00:26:40,672
I am.
493
00:26:40,749 --> 00:26:42,924
Because you felt
you had to be.
494
00:26:43,001 --> 00:26:44,635
Oh, you were going to show them.
495
00:26:44,712 --> 00:26:48,096
Took the bit in your
teeth and started running.
496
00:26:48,173 --> 00:26:51,308
Why don't you try
slowing down, Billie.
497
00:26:51,385 --> 00:26:54,278
Let your family catch up to you.
498
00:26:54,355 --> 00:26:57,823
[horses galloping]
499
00:26:59,226 --> 00:27:00,150
What?
500
00:27:00,161 --> 00:27:01,368
What the hell?
501
00:27:14,658 --> 00:27:15,716
Damn!
502
00:27:20,506 --> 00:27:22,422
God.
503
00:27:22,499 --> 00:27:24,675
God, look at this place.
504
00:27:24,751 --> 00:27:26,401
I'm telling you right
now, Mrs. Harwood,
505
00:27:26,478 --> 00:27:29,054
you've got to get rid of
those horses once and for all
506
00:27:29,131 --> 00:27:31,556
or you ain't going to
have a ranch left to run!
507
00:27:31,633 --> 00:27:33,025
What do you mean
"get rid of them"?
508
00:27:33,102 --> 00:27:34,859
Well, the other
ranchers will help us.
509
00:27:34,570 --> 00:27:36,520
They're as much of a plague
to them as they are to us.
510
00:27:36,596 --> 00:27:38,096
We'll just round
them up and sell them
511
00:27:38,173 --> 00:27:39,106
to the slaughterhouse,
that's all.
512
00:27:39,182 --> 00:27:40,440
No!
513
00:27:40,517 --> 00:27:41,833
Mrs. Harwood.
514
00:27:41,910 --> 00:27:43,402
Now, you can fire
me if you want,
515
00:27:43,478 --> 00:27:45,946
but your husband left
you a decent spread here
516
00:27:46,022 --> 00:27:48,073
and you're running the damn
thing right into the ground.
517
00:27:48,150 --> 00:27:49,307
Shut up, Jake!
518
00:27:49,385 --> 00:27:50,576
I'll do what has to be done.
519
00:27:50,652 --> 00:27:52,828
It's not their fault,
mom, they were thirsty.
520
00:27:52,904 --> 00:27:55,080
You can't do what
he's talking about.
521
00:27:55,091 --> 00:27:57,374
I don't have any
choice, Richie.
522
00:27:57,451 --> 00:27:59,209
I won't let you.
523
00:28:02,664 --> 00:28:04,256
Jake, you call the
other ranchers tomorrow.
524
00:28:04,332 --> 00:28:06,883
Set up a meeting.
525
00:28:06,960 --> 00:28:08,760
We'll plan this thing
out and get it done.
526
00:28:08,837 --> 00:28:09,720
Yes, ma'am.
527
00:28:09,796 --> 00:28:10,637
I hate you.
528
00:28:10,714 --> 00:28:11,763
I hate you!
529
00:28:11,840 --> 00:28:15,275
[somber music]
530
00:28:23,828 --> 00:28:25,360
We'll mount up first
thing in the morning
531
00:28:25,437 --> 00:28:26,403
and go after the strays.
532
00:28:26,480 --> 00:28:27,454
Get Henry to mend that fence.
533
00:28:31,651 --> 00:28:37,005
And if you see any of those
horses on my land, shoot them.
534
00:28:46,033 --> 00:28:49,059
[pensive music]
535
00:29:02,766 --> 00:29:04,191
Morning, Richie.
536
00:29:04,267 --> 00:29:07,360
Hey, how about an
omelet a la Gordon?
537
00:29:07,437 --> 00:29:08,487
Not hungry.
538
00:29:08,563 --> 00:29:09,830
How about some biscuits?
539
00:29:09,907 --> 00:29:11,523
Biscuits and gravy.
540
00:29:11,333 --> 00:29:13,825
You don't even have to be
hungry to eat this stuff.
541
00:29:13,902 --> 00:29:14,868
My mom around?
542
00:29:14,945 --> 00:29:15,827
No, no.
543
00:29:15,904 --> 00:29:17,537
She left earlier.
544
00:29:17,614 --> 00:29:19,423
Probably to see some
of the other local Nazis
545
00:29:19,500 --> 00:29:21,333
to plan out how to
kill the mustangs.
546
00:29:21,409 --> 00:29:23,543
Come on, Richie, your
mom's doing the best she can.
547
00:29:23,620 --> 00:29:25,295
No she's not.
548
00:29:25,372 --> 00:29:27,172
She's just trying to
prove that she's right
549
00:29:27,249 --> 00:29:30,467
or that she's the best
man around or something.
550
00:29:30,544 --> 00:29:32,152
She won't even listen.
551
00:29:32,062 --> 00:29:34,763
Well, you know, it is real
hard to listen to somebody
552
00:29:34,840 --> 00:29:36,848
who talks like they hate you.
553
00:29:36,925 --> 00:29:37,933
Got no right to kill them.
554
00:29:38,009 --> 00:29:39,851
None of them do.
555
00:29:39,928 --> 00:29:42,062
I'm not going to be
around to see it.
556
00:29:42,072 --> 00:29:43,179
Well, what are
you going to do?
557
00:29:43,257 --> 00:29:45,148
You going to run away?
558
00:29:45,225 --> 00:29:47,692
Come on, Richie, that
isn't going to do any good.
559
00:29:47,769 --> 00:29:49,986
Sure isn't going to help them
horses you care so much about.
560
00:29:50,063 --> 00:29:53,698
Well, what can I do about it?
561
00:29:53,775 --> 00:29:56,409
I don't know.
562
00:29:56,486 --> 00:29:58,203
Why don't you talk
to your grandpa?
563
00:29:58,280 --> 00:30:00,831
Won't do any good
to talk to him.
564
00:30:00,841 --> 00:30:03,834
Why is that? 'Cause he's old?
565
00:30:03,910 --> 00:30:05,877
Richie, let me tell
you something--
566
00:30:05,954 --> 00:30:08,380
old folks know stuff.
567
00:30:08,456 --> 00:30:09,689
You know why?
568
00:30:09,766 --> 00:30:11,883
Because they've been
around for a long time.
569
00:30:11,960 --> 00:30:13,635
They've been around
almost everything
570
00:30:13,712 --> 00:30:15,011
you're going through right now.
571
00:30:15,088 --> 00:30:16,930
And you know what?
572
00:30:17,007 --> 00:30:20,225
They can be like
road signs for you.
573
00:30:20,302 --> 00:30:22,936
Help you get to
where you're going.
574
00:30:23,013 --> 00:30:25,188
But the thing is,
you have got to stop
575
00:30:25,265 --> 00:30:27,399
long enough to talk to him.
576
00:30:27,475 --> 00:30:30,569
You know, he's just sitting
out there right now.
577
00:30:30,645 --> 00:30:32,161
Just waiting.
578
00:30:32,239 --> 00:30:34,122
You've got some time before
you have to get to school.
579
00:30:36,818 --> 00:30:37,709
What do you say?
580
00:30:45,744 --> 00:30:49,263
[birds chirping]
581
00:31:06,657 --> 00:31:07,614
Gramps?
582
00:31:10,060 --> 00:31:11,401
Gramps?
583
00:31:11,478 --> 00:31:12,286
Huh?
584
00:31:14,522 --> 00:31:15,614
Nothing.
585
00:31:15,624 --> 00:31:19,451
I just-- nothing.
586
00:31:19,527 --> 00:31:20,368
Richie.
587
00:31:20,445 --> 00:31:21,786
What?
588
00:31:21,863 --> 00:31:23,130
What's on your mind, bub?
589
00:31:25,533 --> 00:31:26,416
I don't know.
590
00:31:26,493 --> 00:31:27,442
I just--
591
00:31:29,871 --> 00:31:32,297
What's wrong, son?
592
00:31:32,374 --> 00:31:35,967
I don't know, I just--
593
00:31:36,044 --> 00:31:39,262
I don't know why I'm crying.
594
00:31:39,339 --> 00:31:42,474
That's OK, son,
I cry too sometimes
595
00:31:42,550 --> 00:31:45,652
and I don't know why I do it.
596
00:31:45,729 --> 00:31:52,025
Kids and old folks, I guess we
got a lot in common like that.
597
00:31:52,102 --> 00:31:56,204
It's just that nobody
listens, you know?
598
00:31:56,281 --> 00:32:01,576
Like I said, kids and old
folks got a lot in common.
599
00:32:01,587 --> 00:32:03,328
Seems like the older
you get, the more
600
00:32:03,405 --> 00:32:07,165
they treat you like a kid.
601
00:32:07,242 --> 00:32:09,542
I'm not even toilet
broke no more.
602
00:32:12,914 --> 00:32:16,350
[jet chuckles softly]
603
00:32:17,177 --> 00:32:18,310
I'm listening now, son.
604
00:32:20,797 --> 00:32:23,348
It's about the mustangs.
605
00:32:23,425 --> 00:32:25,892
They're going to round them up
and they're going to kill them.
606
00:32:25,969 --> 00:32:27,602
Oh, now, you don't know that.
607
00:32:27,679 --> 00:32:29,521
Yes I do.
608
00:32:29,597 --> 00:32:31,006
We got to stop them, gramps.
609
00:32:31,083 --> 00:32:33,525
Mark said that you know stuff.
610
00:32:33,601 --> 00:32:34,442
Me?
611
00:32:34,519 --> 00:32:35,643
Yeah.
612
00:32:35,721 --> 00:32:37,487
What should we do.
613
00:32:37,564 --> 00:32:38,989
Well I'd--
614
00:32:39,066 --> 00:32:42,117
I'd sure like to help
you, but I can't.
615
00:32:42,193 --> 00:32:44,786
Why?
616
00:32:44,863 --> 00:32:46,705
I'm just too old.
617
00:32:46,781 --> 00:32:49,958
I'm just too old, son.
618
00:32:50,035 --> 00:32:53,553
[somber music]
619
00:33:34,296 --> 00:33:35,253
Where's Richie?
620
00:33:35,330 --> 00:33:36,838
Oh, he hasn't come down yet.
621
00:33:36,915 --> 00:33:40,550
Well, make sure he's
not late for school.
622
00:33:40,627 --> 00:33:44,312
Smith, you were supposed to
be ready to ride at 6:00.
623
00:33:44,389 --> 00:33:46,973
I'm not going.
624
00:33:46,984 --> 00:33:48,266
What?
625
00:33:48,343 --> 00:33:49,684
I think what you're
doing is wrong.
626
00:33:49,761 --> 00:33:50,743
I'm not going.
627
00:33:52,597 --> 00:33:56,274
You don't go and you're fired.
628
00:33:56,351 --> 00:33:59,277
Fair enough.
629
00:33:59,354 --> 00:34:02,906
I'll have your
check ready tonight.
630
00:34:02,982 --> 00:34:07,285
Mrs. Harwood, It's a shame you
can't fire your father and son
631
00:34:07,362 --> 00:34:08,420
when they disagree with you.
632
00:34:18,423 --> 00:34:19,473
I'd better get Richie.
633
00:34:24,003 --> 00:34:25,762
Come on, Richie, got
your breakfast ready.
634
00:34:25,839 --> 00:34:27,347
Mom doesn't want
you late for school.
635
00:34:27,423 --> 00:34:29,641
I'm not going to school.
636
00:34:29,717 --> 00:34:30,934
What are you talking about?
637
00:34:31,011 --> 00:34:32,811
Mark, I got to
try to stop them.
638
00:34:32,887 --> 00:34:33,719
Oh, please.
639
00:34:33,797 --> 00:34:35,647
Richie, listen to me, you can't.
640
00:34:35,657 --> 00:34:37,190
Why, because I'm too little?
641
00:34:37,267 --> 00:34:38,691
No, not just that.
642
00:34:38,768 --> 00:34:40,944
Mark, you told me to
go to my grandfather
643
00:34:41,020 --> 00:34:42,153
because he would
know what to do.
644
00:34:42,230 --> 00:34:43,655
Well, he didn't.
645
00:34:43,732 --> 00:34:45,824
Maybe because he's too
old or he's too scared.
646
00:34:45,834 --> 00:34:47,458
Well, I'm not.
647
00:34:47,536 --> 00:34:50,036
I know it's not right to kill
wild things just for money
648
00:34:50,113 --> 00:34:51,705
or because they get in your way.
649
00:34:51,781 --> 00:34:55,333
Richie, I understand how
you feel but you can't win.
650
00:34:55,410 --> 00:34:57,836
Sometimes in life you
have to face that.
651
00:34:57,912 --> 00:35:00,421
Mark, if you loved
someone and 100 men
652
00:35:00,498 --> 00:35:02,674
were going to kill him
right there in front of you,
653
00:35:02,750 --> 00:35:05,385
would you try to stop them?
654
00:35:05,461 --> 00:35:06,353
Well, I-- (STAMMERS)
655
00:35:06,429 --> 00:35:07,521
Would you?
656
00:35:10,216 --> 00:35:11,558
Yeah, I would.
657
00:35:11,634 --> 00:35:15,103
Well, I love those horses,
and I've got to try to.
658
00:35:15,180 --> 00:35:18,281
Mark, I can keep
an eye on grandpa.
659
00:35:22,270 --> 00:35:24,195
We can get to them
better with the Jeep.
660
00:35:24,272 --> 00:35:25,196
Let's go.
661
00:35:25,273 --> 00:35:28,834
[slow string music]
662
00:35:52,008 --> 00:35:56,186
Why aren't you out
with the vigilantes?
663
00:35:56,262 --> 00:35:59,063
Got fired.
664
00:35:59,140 --> 00:36:00,523
For what?
665
00:36:00,600 --> 00:36:03,735
For refusing to help
them round up the mustangs.
666
00:36:03,811 --> 00:36:08,281
If Sam was alive he
wouldn't have let it happen.
667
00:36:08,358 --> 00:36:12,076
He loved the land and
the wild things on it.
668
00:36:12,153 --> 00:36:13,044
He'd have stopped them.
669
00:36:15,949 --> 00:36:19,584
It's a shame you're not
a little more like him.
670
00:36:19,661 --> 00:36:22,045
What's that supposed to mean?
671
00:36:22,121 --> 00:36:24,080
When Sam was ill he
never stopped fighting.
672
00:36:24,157 --> 00:36:26,174
He didn't sit around the house
feeling sorry for himself
673
00:36:26,251 --> 00:36:27,309
like you do.
674
00:36:31,047 --> 00:36:34,015
Why don't you get out of
here and just leave me alone?
675
00:36:34,092 --> 00:36:36,434
Ah, you bet.
676
00:36:36,511 --> 00:36:38,328
You know, your
grandson was right.
677
00:36:38,405 --> 00:36:41,105
You're too old and too scared
to do anything to help.
678
00:36:41,182 --> 00:36:44,317
That's why he's out there
trying to stop them by himself.
679
00:36:44,394 --> 00:36:45,777
What do you mean?
680
00:36:45,853 --> 00:36:47,395
Where's Richie?
681
00:36:47,472 --> 00:36:48,788
He's out there trying
to stop the round up.
682
00:36:51,651 --> 00:36:53,627
At least Sam can be
proud of his son.
683
00:36:56,531 --> 00:36:57,797
Good bye, Mr. Sanders.
684
00:37:01,995 --> 00:37:03,002
Smith!
685
00:37:03,079 --> 00:37:05,213
Smith!
686
00:37:05,290 --> 00:37:07,632
Yeah.
687
00:37:07,709 --> 00:37:09,217
Saddle my horse.
688
00:37:09,294 --> 00:37:12,395
[hopeful music]
689
00:37:13,172 --> 00:37:14,356
Yes sir, Mr. Sanders.
690
00:37:42,761 --> 00:37:45,845
[tense music]
691
00:38:01,021 --> 00:38:03,187
Couldn't find him
in a better spot.
692
00:38:03,264 --> 00:38:07,692
We'll run them right up that
wash into that box canyon.
693
00:38:07,703 --> 00:38:09,027
Let's do it.
694
00:38:09,103 --> 00:38:10,778
Charlie, work your way
around the other side
695
00:38:10,855 --> 00:38:11,738
but keep your distance.
696
00:38:11,814 --> 00:38:13,239
That stallion's no dummy.
697
00:38:13,316 --> 00:38:16,159
You got it.
698
00:38:16,235 --> 00:38:19,754
[music continues]
699
00:38:38,758 --> 00:38:40,216
We're all set.
700
00:38:40,293 --> 00:38:42,143
You'd better follow us
on up, Mrs. Harwood.
701
00:38:42,220 --> 00:38:45,188
You're not the only
one who can ride, Jake.
702
00:38:45,264 --> 00:38:46,481
Yes, ma'am.
703
00:38:46,557 --> 00:38:47,824
All right, boys, let's ride.
704
00:38:57,610 --> 00:39:01,171
[hopeful music]
705
00:39:11,207 --> 00:39:14,684
[energetic music]
706
00:40:46,611 --> 00:40:47,602
Come on, Jericho.
707
00:40:47,678 --> 00:40:48,686
Come on.
Come on, boy.
708
00:40:48,697 --> 00:40:49,821
Come on.
709
00:41:00,358 --> 00:41:01,032
Jericho.
710
00:41:01,108 --> 00:41:02,542
Come on, boy.
Come on.
711
00:41:02,619 --> 00:41:03,659
[horse whinnies]
- Come on.
712
00:41:03,670 --> 00:41:04,577
Come on, Jericho.
713
00:41:04,654 --> 00:41:07,580
I'll race you.
714
00:41:07,657 --> 00:41:09,624
Come on, Jericho.
715
00:41:09,700 --> 00:41:10,674
Come on, boy.
716
00:41:10,552 --> 00:41:14,137
[horse whinnies]
717
00:41:30,846 --> 00:41:32,346
Damn.
718
00:41:32,424 --> 00:41:35,066
Well, you can forget about
trying for them today.
719
00:41:35,142 --> 00:41:37,243
That kid of yours ought
to get what-for for this.
720
00:41:52,034 --> 00:41:53,876
Richie, you want to
try and explain this?
721
00:41:53,953 --> 00:41:55,920
I told you I wasn't going
to let you try to do it.
722
00:41:55,997 --> 00:41:57,880
And your mama told you it
was none of your business.
723
00:41:57,957 --> 00:42:00,841
That's all right,
Jake, I can handle this.
724
00:42:00,918 --> 00:42:02,218
Mark, you take Richie
back to the house.
725
00:42:02,295 --> 00:42:04,095
I'll talk to you
about this there.
726
00:42:04,171 --> 00:42:05,972
It won't do you any
good because every time
727
00:42:06,048 --> 00:42:08,641
you try to round them up
I'll be there to stop you.
728
00:42:08,652 --> 00:42:10,017
Well, you won't
have Mr. Gordon
729
00:42:10,094 --> 00:42:11,769
to drive you around anymore.
730
00:42:11,846 --> 00:42:13,354
Don't make no never mind.
731
00:42:13,431 --> 00:42:14,589
I'll come on horseback.
732
00:42:14,666 --> 00:42:16,357
And if you take my
horse I'll come on foot.
733
00:42:16,434 --> 00:42:17,858
Because they're wild
things, ma, and you
734
00:42:17,935 --> 00:42:20,236
got no right to kill them.
735
00:42:20,313 --> 00:42:23,197
Right, Billie.
736
00:42:23,274 --> 00:42:24,448
BILLIE: Dad?
737
00:42:24,459 --> 00:42:26,367
The boy's right.
738
00:42:26,444 --> 00:42:27,285
Mrs. Harwood, we--
739
00:42:27,361 --> 00:42:28,828
JET: Shut up, Jake.
740
00:42:28,905 --> 00:42:32,415
You're on my land so
you're working for me.
741
00:42:32,491 --> 00:42:36,377
When you're working for somebody
you don't interrupt them.
742
00:42:36,454 --> 00:42:41,215
Billie, when Sam died the
heart just went out to me.
743
00:42:41,292 --> 00:42:45,720
I quit living and I shoved
everything on to you.
744
00:42:45,796 --> 00:42:48,556
And damn it all, I
shouldn't have done it.
745
00:42:48,633 --> 00:42:52,351
But this is my daddy's land
and his daddy before him.
746
00:42:52,362 --> 00:42:55,271
Someday, it'll pass on
down to my grandson,
747
00:42:55,348 --> 00:43:00,109
so he's got just as
much say-so as anybody.
748
00:43:00,186 --> 00:43:04,071
I was ranching before
most of you was even born.
749
00:43:04,148 --> 00:43:07,491
And half of what I
remember is gone now.
750
00:43:07,568 --> 00:43:09,394
When the horses are gone
there won't be no more
751
00:43:09,337 --> 00:43:13,456
to take their place, and a
piece of God's great plan
752
00:43:13,532 --> 00:43:15,299
will be missing.
753
00:43:15,377 --> 00:43:18,336
We're the custodians of this
land and all that's on it.
754
00:43:18,412 --> 00:43:22,548
And if we don't take
care of it nobody will.
755
00:43:22,625 --> 00:43:26,636
My grandson has seen
the horses running wild.
756
00:43:26,712 --> 00:43:29,305
He stood out there on the mesa
with his eyes and his heart
757
00:43:29,382 --> 00:43:33,768
wide open, touched
by the beauty of it.
758
00:43:33,844 --> 00:43:35,770
And he looked up to
his maker, struck
759
00:43:35,846 --> 00:43:38,064
down with awe and reverence.
760
00:43:38,140 --> 00:43:39,940
You can't buy that feeling.
761
00:43:40,017 --> 00:43:41,776
You can't put a price on it.
762
00:43:41,852 --> 00:43:43,244
Well, I can't
put a price on what
763
00:43:43,321 --> 00:43:45,363
those horses are costing me.
764
00:43:45,439 --> 00:43:47,740
And I'm telling you,
they come on my land
765
00:43:47,817 --> 00:43:49,325
I'll do as I please with them.
766
00:43:49,336 --> 00:43:50,993
They won't come
on your land, CT.
767
00:43:51,070 --> 00:43:52,453
I'll see to that.
768
00:43:52,530 --> 00:43:56,374
I'll fence them in on my
place in Grace Canyon.
769
00:43:56,450 --> 00:43:58,918
Dad, that's some of
our best grazing land.
770
00:43:58,994 --> 00:44:01,295
It won't support the
cattle and the horses, too.
771
00:44:01,372 --> 00:44:04,465
Well, we'll just cut down
on the size of the herd.
772
00:44:04,542 --> 00:44:05,733
We'll make do, Billie.
773
00:44:05,810 --> 00:44:07,518
Mrs. Harwood, you
going along with this?
774
00:44:10,807 --> 00:44:13,015
I have to.
775
00:44:13,092 --> 00:44:14,475
He's my father.
776
00:44:14,486 --> 00:44:18,029
[triumphant music]
777
00:44:26,147 --> 00:44:27,664
Climb up, son,
we're going home.
778
00:44:38,451 --> 00:44:41,335
Coming, ma?
779
00:44:41,412 --> 00:44:42,220
Yeah.
780
00:45:21,586 --> 00:45:25,096
[horse whinnies]
781
00:45:30,795 --> 00:45:32,386
JET: (VOICEOVER) When
those mustangs are gone
782
00:45:32,463 --> 00:45:34,564
there won't be no more of them.
783
00:45:34,640 --> 00:45:38,476
A piece of God's great
plan will be missing.
784
00:45:38,552 --> 00:45:40,352
Now, we're the
custodians of this land
785
00:45:40,429 --> 00:45:42,563
and everything that's on it.
786
00:45:42,640 --> 00:45:45,742
If we don't take care
of it nobody will.
787
00:45:52,733 --> 00:45:56,127
[theme music]
54212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.