All language subtitles for Highway.To.Heaven.S04E08.All.the.Colors.of.the.Heart.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,995 --> 00:00:07,548 [theme music] 2 00:02:11,489 --> 00:02:13,832 Well, everything looks good. 3 00:02:13,909 --> 00:02:16,793 Just wish you were a little younger though. 4 00:02:16,870 --> 00:02:21,923 So do I, Doc, but will it affect things? 5 00:02:22,000 --> 00:02:23,925 Well, I just don't want you to get your hopes up too high. 6 00:02:24,002 --> 00:02:26,178 Whoa, whoa, it's much too late for that, 7 00:02:26,254 --> 00:02:29,181 because what we have here is a major occurrence. 8 00:02:29,257 --> 00:02:30,190 Now, hold on. 9 00:02:33,261 --> 00:02:34,936 Me. 10 00:02:35,013 --> 00:02:36,521 Sight? 11 00:02:36,598 --> 00:02:37,856 Oh, brother. 12 00:02:37,933 --> 00:02:41,568 For the first time, me seeing. 13 00:02:41,645 --> 00:02:42,536 Oh. 14 00:02:42,613 --> 00:02:44,571 Calm down, will you, Frank? 15 00:02:44,648 --> 00:02:47,449 OK, Doc. 16 00:02:47,525 --> 00:02:48,867 What are the odds? 17 00:02:48,944 --> 00:02:50,335 Well, it's hard to say. 18 00:02:50,412 --> 00:02:53,205 It's a combined process of a laser procedure 19 00:02:53,281 --> 00:02:56,625 on the optic nerve plus a retinal implant, 20 00:02:56,635 --> 00:02:58,877 both procedures are new. 21 00:02:58,954 --> 00:03:01,588 I don't know what I'm asking about odds for anyway. 22 00:03:01,665 --> 00:03:03,381 I've been blind all my life. 23 00:03:03,458 --> 00:03:05,258 I've got nothing to lose. 24 00:03:05,335 --> 00:03:06,226 Let's go for it. 25 00:03:30,151 --> 00:03:33,745 The angle of sight has diminished considerably. 26 00:03:33,822 --> 00:03:35,680 I noticed. 27 00:03:35,424 --> 00:03:40,585 It's progressing a lot faster than I anticipated. 28 00:03:40,662 --> 00:03:42,379 Look, I did some reading up on retinitis. 29 00:03:42,455 --> 00:03:43,296 Scott, please. 30 00:03:43,373 --> 00:03:44,948 No wait. 31 00:03:45,025 --> 00:03:48,009 It said with absolute rest, atropine, avoidance of light-- 32 00:03:48,086 --> 00:03:52,347 Scott, what you have is retinitis 33 00:03:52,424 --> 00:03:56,434 pigmentosa, an entirely different form of retinitis. 34 00:03:56,511 --> 00:03:57,753 I don't care what you call it. 35 00:03:57,829 --> 00:04:01,064 Just tell me how you're going to cure it. 36 00:04:01,141 --> 00:04:03,817 I can't. 37 00:04:03,893 --> 00:04:05,527 It's degenerative. 38 00:04:05,603 --> 00:04:07,120 There's no cure at the present time. 39 00:04:09,733 --> 00:04:11,224 You're full of crap, you know that? 40 00:04:11,301 --> 00:04:12,709 I mean, what the hell am I paying you for? 41 00:04:12,786 --> 00:04:15,287 You can't even help me out. 42 00:04:15,363 --> 00:04:19,657 I'm sorry, but we can't bury our heads in the sand. 43 00:04:22,912 --> 00:04:24,012 You are going blind. 44 00:04:29,210 --> 00:04:31,311 I think you should start planning for the future. 45 00:04:35,675 --> 00:04:36,733 What future? 46 00:04:47,687 --> 00:04:51,740 I tell you, this whole thing doesn't make any sense. 47 00:04:51,816 --> 00:04:53,825 You sure we're not on an assignment? 48 00:04:53,902 --> 00:04:55,869 Mark, I told you no. 49 00:04:55,945 --> 00:04:57,120 All right, then tell me this. 50 00:04:57,197 --> 00:04:58,747 Why would Caz write to me? 51 00:04:58,757 --> 00:04:59,789 He's your friend. 52 00:04:59,866 --> 00:05:00,832 What did he say in the letter? 53 00:05:00,909 --> 00:05:01,833 Nothing. 54 00:05:01,910 --> 00:05:03,543 Just that he needed some help. 55 00:05:03,620 --> 00:05:05,086 I haven't heard from Caz Laughton 56 00:05:05,163 --> 00:05:07,422 in I don't know how long. 57 00:05:07,433 --> 00:05:08,840 Yeah, I do know how long. 58 00:05:08,917 --> 00:05:10,675 I haven't heard from you since he quit the force. 59 00:05:10,752 --> 00:05:11,676 Mark. 60 00:05:11,753 --> 00:05:13,261 You know, he quit before me? 61 00:05:13,338 --> 00:05:15,388 Just walked in one day and handed in his papers, 62 00:05:15,465 --> 00:05:17,515 said he wanted to do something different with his life. 63 00:05:17,592 --> 00:05:18,600 - Yeah, Mark. - Why now? 64 00:05:18,676 --> 00:05:19,934 Why all of a sudden-- 65 00:05:20,011 --> 00:05:20,894 Mark, the turn. 66 00:05:20,970 --> 00:05:22,020 Right here, the turn. 67 00:05:22,097 --> 00:05:23,238 Oh, yeah, right, OK. 68 00:05:52,794 --> 00:05:53,718 I'm not going to like this. 69 00:05:53,795 --> 00:05:54,636 How come? 70 00:05:54,712 --> 00:05:55,820 Summer camp. 71 00:05:55,564 --> 00:05:57,138 - So. - Kids. 72 00:05:57,215 --> 00:05:58,539 Rich kids. 73 00:05:58,617 --> 00:05:59,566 I can't believe Caz Laughton would 74 00:05:59,643 --> 00:06:02,527 have anything to do with a camp for spoiled rich kids. 75 00:06:11,354 --> 00:06:12,237 Excuse me? 76 00:06:12,313 --> 00:06:13,505 Yes, sir? 77 00:06:13,581 --> 00:06:15,198 Where would we find Caz Laughton? 78 00:06:15,275 --> 00:06:17,659 Just follow this road down to the beach. 79 00:06:17,735 --> 00:06:18,618 He's at the climbing area. 80 00:06:18,695 --> 00:06:19,577 Thank you. 81 00:06:19,654 --> 00:06:21,413 You bet. 82 00:06:21,489 --> 00:06:22,672 Climbing area? 83 00:06:22,749 --> 00:06:24,257 Let's go see what rich kids climb. 84 00:06:42,886 --> 00:06:44,727 OK, that's not too tight, is it? 85 00:06:44,804 --> 00:06:46,354 It's all right? 86 00:06:46,431 --> 00:06:49,441 This snap is a very important snap. 87 00:06:49,517 --> 00:06:50,942 All we need is loose ends. 88 00:06:51,019 --> 00:06:51,901 Are you ready to go up, Leda? 89 00:06:51,978 --> 00:06:53,278 Hm-hmm. 90 00:06:53,354 --> 00:06:54,946 Harry, Leda is ready to go up. 91 00:06:55,023 --> 00:06:57,416 I want you to take her up the West face. 92 00:07:04,958 --> 00:07:06,833 Hey, Caz. 93 00:07:06,910 --> 00:07:07,968 Mark. 94 00:07:13,708 --> 00:07:15,758 You made it. 95 00:07:15,835 --> 00:07:16,759 Boy, am I glad to see you. 96 00:07:16,836 --> 00:07:17,677 Look out! 97 00:07:17,688 --> 00:07:18,645 Watch out. 98 00:07:21,132 --> 00:07:23,016 Hey, that wasn't too bright. 99 00:07:23,092 --> 00:07:24,642 Watch where you're going. 100 00:07:24,719 --> 00:07:26,978 I certainly wish I could. 101 00:07:27,055 --> 00:07:27,937 Wait a minute. 102 00:07:28,014 --> 00:07:29,289 You're-- 103 00:07:29,199 --> 00:07:30,907 I know, please, don't tell me I'm blind. 104 00:07:30,984 --> 00:07:32,525 You rappelled down that cliff, and you can't see? 105 00:07:32,602 --> 00:07:35,287 It's the only way I'd rappel down a sheer face like that. 106 00:07:35,363 --> 00:07:36,821 Wouldn't take a chance if I was sighted. 107 00:07:36,898 --> 00:07:37,989 It's much too scary. 108 00:07:38,066 --> 00:07:39,782 Am I done for the day, Caz? 109 00:07:39,859 --> 00:07:41,034 Yes, you are Frank. 110 00:07:41,110 --> 00:07:43,545 Brian, give Frank a hand with his gear. 111 00:07:49,577 --> 00:07:52,128 All right, now what's going on here? 112 00:07:52,205 --> 00:07:53,254 What do you mean what's going on? 113 00:07:53,331 --> 00:07:55,006 Didn't I explain in the letter? 114 00:07:55,083 --> 00:07:56,391 This is a camp for the junior blind. 115 00:07:56,468 --> 00:07:58,176 The guy who almost landed on your head 116 00:07:58,253 --> 00:08:00,512 started it and I run it. 117 00:08:00,588 --> 00:08:01,971 You didn't say anything in your letter 118 00:08:02,048 --> 00:08:03,973 except it was very important. 119 00:08:04,050 --> 00:08:04,816 Well, it is important. 120 00:08:04,893 --> 00:08:06,935 My cook quit. 121 00:08:06,945 --> 00:08:08,228 Your cook quit? 122 00:08:08,304 --> 00:08:08,937 Yeah. 123 00:08:08,947 --> 00:08:11,105 Your cook quit. 124 00:08:11,182 --> 00:08:14,951 Mark, it's hard to explain, but when Willy, Willy's 125 00:08:15,028 --> 00:08:17,237 the name of my cook, when he up and quit me, 126 00:08:17,313 --> 00:08:19,280 there was no one in the world I could think 127 00:08:19,357 --> 00:08:21,366 of to replace him but you. 128 00:08:21,442 --> 00:08:22,175 Why me? 129 00:08:22,251 --> 00:08:24,035 I'm not a cook. 130 00:08:24,112 --> 00:08:25,620 I know it doesn't make any sense, 131 00:08:25,697 --> 00:08:26,829 but that's what happened, Mark. 132 00:08:26,906 --> 00:08:29,624 It was like I was getting a message. 133 00:08:29,701 --> 00:08:32,669 Get a hold of Mark Gordon. 134 00:08:32,679 --> 00:08:33,878 Strange, isn't it? 135 00:08:33,955 --> 00:08:37,349 Oh, yeah, it's very strange. 136 00:08:37,425 --> 00:08:39,267 Very strange. 137 00:08:39,344 --> 00:08:42,812 Caz, I offer you my heartfelt apology for scaring you. 138 00:08:42,889 --> 00:08:44,523 Yeah, funny man, Frank. 139 00:08:44,599 --> 00:08:46,432 Shake hands with an old buddy of mine, Mark Gordon. 140 00:08:46,443 --> 00:08:47,517 - Mark, how are you? - How are you? 141 00:08:47,594 --> 00:08:48,685 This is Frank Riley. 142 00:08:48,761 --> 00:08:49,894 Mark's going to be our new cook. 143 00:08:49,971 --> 00:08:50,895 Well, wait a minute. 144 00:08:50,972 --> 00:08:51,854 I haven't said I was going-- 145 00:08:51,931 --> 00:08:52,981 What is your name again? 146 00:08:53,057 --> 00:08:54,866 Jonathan Smith, how are you doing? 147 00:08:54,943 --> 00:08:56,067 Hey, wait a minute I remember you. 148 00:08:56,144 --> 00:08:57,318 You're the one they call-- 149 00:08:57,395 --> 00:08:58,236 I know. 150 00:08:58,313 --> 00:08:59,578 I know, the blind jock. 151 00:08:59,656 --> 00:09:00,997 Right, you did all that stuff in college. 152 00:09:01,074 --> 00:09:02,991 You wrestled, shot put, discus. 153 00:09:03,067 --> 00:09:05,451 Youthful enthusiasm, all gone now. 154 00:09:05,528 --> 00:09:06,744 You're still skiing and running 155 00:09:06,821 --> 00:09:08,246 some marathons, aren't you? 156 00:09:08,323 --> 00:09:09,280 Don't play golf with him. 157 00:09:09,358 --> 00:09:11,291 He walks off with your wallet. 158 00:09:11,367 --> 00:09:13,251 You taking up mountain climbing now? 159 00:09:13,328 --> 00:09:15,044 Well, that's just until I have my triumph 160 00:09:15,121 --> 00:09:16,555 with the Cincinnati Reds. 161 00:09:16,631 --> 00:09:17,547 Oh, good joke. 162 00:09:17,624 --> 00:09:19,015 No, no, no joke. 163 00:09:19,092 --> 00:09:22,010 I am just about to get my sight in the very near future. 164 00:09:22,086 --> 00:09:23,761 I figure Pete Rose can always use 165 00:09:23,772 --> 00:09:25,521 a hard throwing right hander. 166 00:09:25,599 --> 00:09:27,765 All right, Frank, until Pete calls you, how about giving me 167 00:09:27,842 --> 00:09:28,850 a hand back here? 168 00:09:28,926 --> 00:09:29,767 Look, I got it started. 169 00:09:29,844 --> 00:09:31,269 It's up to you now, Caz. 170 00:09:31,346 --> 00:09:32,937 Anyway, you've got a lot of councilors, 171 00:09:33,014 --> 00:09:34,981 and I'm not much of a teacher. 172 00:09:35,058 --> 00:09:37,859 It's a very special case. 173 00:09:37,935 --> 00:09:40,361 They're all special cases, Caz. 174 00:09:40,438 --> 00:09:42,622 He's sighted now, but I don't know for how long. 175 00:09:43,533 --> 00:09:44,616 No, I'm sorry. 176 00:09:44,692 --> 00:09:45,775 It's not a good idea. 177 00:09:45,852 --> 00:09:47,127 Brian, get me out of here, would you? 178 00:09:52,450 --> 00:09:53,925 Come on, I'll show you where we're bunking. 179 00:09:54,002 --> 00:09:55,001 Wait a minute, Caz. 180 00:09:55,078 --> 00:09:57,420 I told you we're not staying. 181 00:09:57,431 --> 00:09:59,464 You mind if I have a crack at this special case of yours? 182 00:09:59,540 --> 00:10:02,300 I've done some work with people with disabilities. 183 00:10:02,377 --> 00:10:03,635 - Sounds good to me. - Jonathon. 184 00:10:03,711 --> 00:10:05,345 I mean, as long as Mark's going to be a cook, 185 00:10:05,421 --> 00:10:06,721 I figure I might as well pitch in. 186 00:10:06,798 --> 00:10:07,672 Jonathan. 187 00:10:07,749 --> 00:10:11,359 [laughing] 188 00:10:13,104 --> 00:10:13,978 [knocking] 189 00:10:14,055 --> 00:10:15,521 Scott? 190 00:10:15,598 --> 00:10:16,889 [knocking] 191 00:10:16,966 --> 00:10:18,617 Scott, come on, I know you're in there. 192 00:10:24,115 --> 00:10:26,324 I've been calling for the last two hours. 193 00:10:26,401 --> 00:10:28,168 Didn't all that ringing bother you? 194 00:10:30,213 --> 00:10:32,080 Are you going to let me come in or are we going to have 195 00:10:32,156 --> 00:10:33,340 this argument in the hallway? 196 00:10:38,579 --> 00:10:40,088 You going away? 197 00:10:40,164 --> 00:10:43,007 Camp. 198 00:10:43,084 --> 00:10:44,759 The one Dr. Lowell recommended? 199 00:10:44,836 --> 00:10:45,677 Yeah. 200 00:10:45,753 --> 00:10:46,636 But I thought you said-- 201 00:10:46,713 --> 00:10:48,137 I changed my mind. 202 00:10:48,214 --> 00:10:49,639 Good. 203 00:10:49,716 --> 00:10:51,015 I'm glad. 204 00:10:51,092 --> 00:10:52,383 I think. 205 00:10:52,461 --> 00:10:54,185 What's that supposed to mean? 206 00:10:54,262 --> 00:10:55,937 Are you really going there to learn 207 00:10:56,013 --> 00:10:57,855 or are you just running away? 208 00:10:57,932 --> 00:10:59,524 I'm not running away. 209 00:10:59,600 --> 00:11:01,025 Yes, you are. 210 00:11:01,102 --> 00:11:02,568 Ever since this thing has gotten worse, 211 00:11:02,645 --> 00:11:04,862 you've been cutting yourself off. 212 00:11:04,939 --> 00:11:06,197 You quit your job. 213 00:11:06,274 --> 00:11:08,825 Yeah, well, I've had a lot on my mind lately. 214 00:11:08,901 --> 00:11:10,743 I know. 215 00:11:10,820 --> 00:11:12,787 Why won't you let me share some of it? 216 00:11:12,798 --> 00:11:14,288 I'm going blind. 217 00:11:14,365 --> 00:11:15,882 Just how do you want to share that? 218 00:11:15,959 --> 00:11:17,750 What are you going to do, trade me one of your eyes 219 00:11:17,827 --> 00:11:22,130 so that we can both go blind only in one eye? 220 00:11:22,206 --> 00:11:26,217 If I could, I would. 221 00:11:26,294 --> 00:11:28,511 Scotty, whether or not you have your sight 222 00:11:28,588 --> 00:11:30,513 is not what's important to me. 223 00:11:30,590 --> 00:11:33,983 That's because it's not happening to you. 224 00:11:34,060 --> 00:11:35,318 Look, I got to finish packing. 225 00:11:37,930 --> 00:11:38,738 Goodbye, Bets. 226 00:12:00,244 --> 00:12:02,920 Scott, I want you to know that I think it's 227 00:12:02,997 --> 00:12:05,882 a very wise thing you're doing. 228 00:12:05,958 --> 00:12:09,010 Yeah, whatever. 229 00:12:09,086 --> 00:12:11,304 My daughter's blind. 230 00:12:11,380 --> 00:12:12,605 RP, like you. 231 00:12:15,134 --> 00:12:16,768 I only wished I'd had the sense to do 232 00:12:16,844 --> 00:12:19,320 the same thing you're doing while she still had her sight. 233 00:12:22,183 --> 00:12:23,241 Scott? 234 00:12:25,686 --> 00:12:27,570 All right, I'm going to turn you over to Jonathan. 235 00:12:27,647 --> 00:12:29,447 He'll show you around, OK? 236 00:12:29,524 --> 00:12:34,243 If there's any questions, that's what we're here for to help. 237 00:12:34,254 --> 00:12:36,120 See you later, Jonathon. 238 00:12:36,197 --> 00:12:38,631 You bet. 239 00:12:38,708 --> 00:12:39,591 Follow me. 240 00:12:47,375 --> 00:12:48,408 Watch your step on this bridge. 241 00:12:48,484 --> 00:12:51,302 Takes a little getting used to. 242 00:12:51,379 --> 00:12:54,472 Most of the activities around here are voluntary. 243 00:12:54,549 --> 00:12:57,192 Caz figures if you pick out what you want to work on you'll 244 00:12:57,268 --> 00:12:59,185 do better at it. 245 00:12:59,262 --> 00:13:02,230 We've got stables down over there on your left. 246 00:13:02,306 --> 00:13:03,397 I don't ride. 247 00:13:03,474 --> 00:13:05,233 I don't like horses. 248 00:13:05,243 --> 00:13:08,277 We've got a ball game starting over in the park pretty soon. 249 00:13:08,354 --> 00:13:10,238 No, thanks. 250 00:13:10,314 --> 00:13:12,949 How about swimming pool. 251 00:13:12,959 --> 00:13:15,409 Not much into water anymore. 252 00:13:15,486 --> 00:13:17,119 Well, let me put it another way, what is it 253 00:13:17,130 --> 00:13:19,964 you'd like to see? 254 00:13:20,041 --> 00:13:21,966 Next week. 255 00:13:22,043 --> 00:13:23,668 Next year. 256 00:13:23,744 --> 00:13:25,678 I'd like to see the rest of my life. 257 00:13:29,417 --> 00:13:32,051 You ever been blind? 258 00:13:32,128 --> 00:13:33,019 Huh? 259 00:13:35,923 --> 00:13:37,890 No. 260 00:13:37,967 --> 00:13:39,517 Right. 261 00:13:39,194 --> 00:13:40,693 So how are you going to teach me how to be? 262 00:13:53,116 --> 00:13:54,031 There you go. 263 00:13:54,108 --> 00:13:55,600 See you at the ball field. 264 00:13:59,330 --> 00:14:00,538 See you over at the ball field. 265 00:14:00,615 --> 00:14:01,205 OK. 266 00:14:01,282 --> 00:14:02,565 Bye. 267 00:14:02,509 --> 00:14:04,208 Those are either the best behaved kids 268 00:14:04,285 --> 00:14:06,002 in the entire world or the hungriest. 269 00:14:06,078 --> 00:14:07,345 I mean, not one complaint. 270 00:14:07,422 --> 00:14:09,964 Mark, has it ever occurred to you that maybe, 271 00:14:10,041 --> 00:14:11,257 maybe the food was good? 272 00:14:11,268 --> 00:14:12,659 No, it hasn't. 273 00:14:12,735 --> 00:14:14,427 I'm a lousy cook, and I know it. 274 00:14:14,503 --> 00:14:16,846 Well, let me tell you something, lousy or not, 275 00:14:16,923 --> 00:14:20,725 we have an old tradition here at the camp that the cook always 276 00:14:20,801 --> 00:14:24,061 umpires the bowling pin basketball game on Tuesday 277 00:14:24,138 --> 00:14:25,813 and today is Tuesday. 278 00:14:25,890 --> 00:14:27,282 - You just made that up. - No, I didn't. 279 00:14:27,358 --> 00:14:29,133 I swear I didn't. 280 00:14:29,210 --> 00:14:30,909 Come on, I don't know anything about bowling pin basketball. 281 00:14:30,787 --> 00:14:33,404 I tell you what, I'll explain the rules to you as we walk. 282 00:14:33,481 --> 00:14:36,490 They're very simple, very simple. 283 00:14:36,567 --> 00:14:38,743 Hey, don't worry about it, I'll be along to help. 284 00:14:38,819 --> 00:14:40,995 Hey, Jonathan, if you're headed for the ball game, 285 00:14:41,072 --> 00:14:42,146 mind if I tag along? 286 00:14:41,923 --> 00:14:42,922 I'd like the company. 287 00:14:49,288 --> 00:14:52,056 Did I hear you correctly, you're going to get your sight? 288 00:14:52,133 --> 00:14:54,300 Did you ever. 289 00:14:54,377 --> 00:14:55,885 That's got to be a great feeling. 290 00:14:55,896 --> 00:14:58,971 Jonathan, it's all I can think about. 291 00:14:59,048 --> 00:15:01,649 I know I shouldn't get my hopes up, but you know, 292 00:15:01,726 --> 00:15:04,435 it's every blind person's dream. 293 00:15:04,512 --> 00:15:06,938 All the things I've done, things they said 294 00:15:06,948 --> 00:15:09,815 a blind person shouldn't or couldn't do, 295 00:15:09,892 --> 00:15:12,777 I did because I was trying to show the world that, I 296 00:15:12,853 --> 00:15:14,779 don't know, it didn't matter. 297 00:15:14,789 --> 00:15:17,406 But down deep, I always knew it did. 298 00:15:17,483 --> 00:15:19,408 I can't blame you for that. 299 00:15:19,485 --> 00:15:21,911 You know, I'll tell you something else. 300 00:15:21,988 --> 00:15:25,915 I always thought of myself as kind of a fraud. 301 00:15:25,992 --> 00:15:26,624 You? 302 00:15:26,701 --> 00:15:27,541 You've got to be killed? 303 00:15:27,618 --> 00:15:29,335 No, seriously. 304 00:15:29,412 --> 00:15:31,379 I can even give you an example. 305 00:15:31,389 --> 00:15:33,180 The slopes are filled with people 306 00:15:33,258 --> 00:15:36,726 who ski and a lot of them have handicaps, one kind or another, 307 00:15:36,803 --> 00:15:39,637 but because I'm blind, it's a big deal. 308 00:15:39,714 --> 00:15:42,139 Same with my running or my golf. 309 00:15:42,216 --> 00:15:43,891 You know, it's kind of a scam. 310 00:15:43,968 --> 00:15:45,685 Well, this camp you started is no scam. 311 00:15:45,761 --> 00:15:48,938 Oh, no, no, no, no, but it's no big deal either. 312 00:15:48,949 --> 00:15:52,024 I mean, a lot of people start camps, but because I'm blind, 313 00:15:52,101 --> 00:15:53,567 that's a big deal. 314 00:15:53,644 --> 00:15:55,286 Frank, I got to tell you, I think you're selling 315 00:15:55,363 --> 00:15:56,746 yourself a little short. 316 00:15:56,823 --> 00:15:59,624 Hey, I've done all right for a blind guy, so what? 317 00:15:59,701 --> 00:16:01,575 You think you're going to feel a little bit differently 318 00:16:01,586 --> 00:16:03,577 when you're sighted? 319 00:16:03,654 --> 00:16:05,129 I don't know. 320 00:16:05,206 --> 00:16:07,331 At least, I'll find out if I can cut it in the sighted world 321 00:16:07,342 --> 00:16:09,634 without allowances being made. 322 00:16:09,711 --> 00:16:13,379 That means a lot to you, doesn't it? 323 00:16:13,456 --> 00:16:16,048 Jonathan, when I was a little boy 324 00:16:16,125 --> 00:16:19,176 I used to hear the other kids playing baseball in the park 325 00:16:19,253 --> 00:16:21,345 next door. 326 00:16:21,422 --> 00:16:24,473 They were having so much fun, but all I 327 00:16:24,550 --> 00:16:26,434 had was a stick and a rock. 328 00:16:26,444 --> 00:16:29,270 Throw up the rock and hit it with a stick. 329 00:16:29,346 --> 00:16:31,105 Why didn't you use a ball? 330 00:16:31,182 --> 00:16:34,358 It's easy to tell you've never been blind. 331 00:16:34,435 --> 00:16:36,444 If I hit a ball, I'd have to spend 332 00:16:36,520 --> 00:16:38,279 a lot of time going to get it. 333 00:16:38,289 --> 00:16:40,498 Lose a rock, no big deal. 334 00:16:40,575 --> 00:16:42,116 That's pretty smart. 335 00:16:42,193 --> 00:16:45,661 You know, people think I'm crazy when I tell them that I 336 00:16:45,738 --> 00:16:47,663 am going to try out for the Cincinnati Reds, 337 00:16:47,740 --> 00:16:50,332 but I know I can pitch. 338 00:16:50,409 --> 00:16:52,309 I can hit the strike zone blind. 339 00:16:52,220 --> 00:16:54,879 Imagine how good I'm going to be if I could see? 340 00:16:54,955 --> 00:16:59,208 And the arm, as good as new, got a lot of mileage left on it. 341 00:17:02,630 --> 00:17:08,893 That's what sight is going to give me, baseball. 342 00:17:08,969 --> 00:17:16,942 And I'll see a rainbow and a sunset and flowers. 343 00:17:16,953 --> 00:17:20,455 I'm going to find out if they are as lovely as they smell. 344 00:17:45,714 --> 00:17:47,264 Give me the ball. 345 00:17:47,341 --> 00:17:48,349 Give me the ball. 346 00:17:48,425 --> 00:17:49,266 Here we go. 347 00:17:49,343 --> 00:17:50,485 All right, here we go. 348 00:18:13,209 --> 00:18:14,458 You're not playing? 349 00:18:14,535 --> 00:18:16,210 No. 350 00:18:16,287 --> 00:18:20,131 What about helping me umpire first base? 351 00:18:20,207 --> 00:18:22,633 No way. 352 00:18:22,710 --> 00:18:25,302 Oh, well, you should have asked me, Jonathon. 353 00:18:25,379 --> 00:18:29,232 Then when somebody in the stands yells the umpire's blind, 354 00:18:29,308 --> 00:18:30,257 they'll be right. 355 00:18:30,335 --> 00:18:31,392 That's very cute, Frank. 356 00:18:31,468 --> 00:18:32,309 I'll see you later. 357 00:18:32,386 --> 00:18:34,779 OK. 358 00:18:34,856 --> 00:18:38,607 All right, play ball. 359 00:18:38,684 --> 00:18:41,152 Hi, I'm Frank Riley. 360 00:18:41,228 --> 00:18:42,486 Scott Lee. 361 00:18:42,563 --> 00:18:44,572 Oh, yeah, you're the guy. 362 00:18:44,648 --> 00:18:46,657 The guy who what? 363 00:18:46,734 --> 00:18:49,827 The guy who's going blind. 364 00:18:49,904 --> 00:18:51,328 Yeah, that's right. 365 00:18:51,405 --> 00:18:52,922 Why do you think I'm here? 366 00:18:52,999 --> 00:18:54,832 That's what I was wondering. 367 00:18:54,909 --> 00:18:57,468 I mean, why did you come here anyway if you're 368 00:18:57,545 --> 00:18:58,970 not going to participate? 369 00:19:01,832 --> 00:19:03,266 You wouldn't understand. 370 00:19:06,587 --> 00:19:08,762 OK. 371 00:19:08,839 --> 00:19:10,181 All right, a little hustle out there. 372 00:19:10,257 --> 00:19:11,190 Let's play ball. 373 00:19:18,682 --> 00:19:21,233 Well, kiddo, here's where I got to leave you. 374 00:19:21,310 --> 00:19:22,359 Why? 375 00:19:22,436 --> 00:19:23,611 Why? 376 00:19:23,687 --> 00:19:24,737 Because I got to go to work, that's why. 377 00:19:24,813 --> 00:19:25,863 I'll come with you. 378 00:19:25,940 --> 00:19:27,239 No, that's not a good idea. 379 00:19:27,316 --> 00:19:28,657 How come? 380 00:19:28,734 --> 00:19:30,242 Well, for one thing, you know, you're a camper. 381 00:19:30,319 --> 00:19:31,869 You're supposed to camp. 382 00:19:31,946 --> 00:19:33,746 Besides, a kitchen is a very dangerous place. 383 00:19:33,822 --> 00:19:35,456 There's hot stuff all over the place. 384 00:19:35,532 --> 00:19:37,166 - I won't get in the way. - No. 385 00:19:37,243 --> 00:19:38,108 No. No. 386 00:19:37,886 --> 00:19:39,043 No. Excuse me, miss? 387 00:19:39,119 --> 00:19:40,602 Jennifer. 388 00:19:40,679 --> 00:19:41,512 Could you escort Jerry to wherever he supposed to be. 389 00:19:41,589 --> 00:19:43,222 Sure, I'll take care of him. 390 00:19:43,299 --> 00:19:44,307 Come on, Jerry. 391 00:19:47,795 --> 00:19:48,811 See you later. 392 00:19:59,407 --> 00:20:00,740 Well, what'd you think of Scott? 393 00:20:00,816 --> 00:20:02,900 You sat me down there on purpose, didn't you? 394 00:20:02,977 --> 00:20:04,401 I didn't think you'd notice. 395 00:20:04,478 --> 00:20:08,623 I told you, don't try to pull a fast one on a blind guy. 396 00:20:08,699 --> 00:20:11,083 Just can't seem to get through to him. 397 00:20:11,160 --> 00:20:13,661 Jonathan, what do you know about RP? 398 00:20:13,737 --> 00:20:15,162 Just what I've read. 399 00:20:15,239 --> 00:20:18,666 Field of vision gradually narrows, tunnel vision, then 400 00:20:18,676 --> 00:20:20,885 one day there's nothing left. 401 00:20:20,962 --> 00:20:22,670 It's one of the cruelest kinds of diseases 402 00:20:22,746 --> 00:20:26,757 because you literally watch yourself go blind. 403 00:20:26,834 --> 00:20:29,260 It make a fellow pretty bitter. 404 00:20:29,336 --> 00:20:30,636 How about giving me a hand with him? 405 00:20:30,713 --> 00:20:31,428 No. No. 406 00:20:31,505 --> 00:20:32,413 Uh-uhn. Not me. 407 00:20:32,357 --> 00:20:35,140 I'm the wrong person. 408 00:20:35,151 --> 00:20:37,559 You're uncomfortable working with blind people, aren't you? 409 00:20:37,570 --> 00:20:39,270 I am now. 410 00:20:39,346 --> 00:20:40,938 Why? 411 00:20:41,015 --> 00:20:43,732 How can I tell him to accept his blindness when I'm just 412 00:20:43,809 --> 00:20:45,776 about to get my sight back? 413 00:20:45,853 --> 00:20:47,578 How can I do that and not think of myself 414 00:20:47,655 --> 00:20:51,156 as the worst kind of hypocrite? 415 00:20:51,233 --> 00:20:53,492 I don't know. 416 00:20:53,569 --> 00:20:54,669 Maybe you ought to find out. 417 00:21:04,455 --> 00:21:06,463 Oh, not bad. 418 00:21:06,540 --> 00:21:07,515 Not bad. 419 00:21:07,591 --> 00:21:09,600 Mind if I try a couple? 420 00:21:09,677 --> 00:21:11,302 Be my guest. 421 00:21:11,378 --> 00:21:12,761 Can I have the ball? 422 00:21:12,838 --> 00:21:15,606 You can bounce it to me. 423 00:21:15,683 --> 00:21:16,874 The ball. 424 00:21:20,387 --> 00:21:21,770 Thank you. 425 00:21:21,847 --> 00:21:23,781 Now if you would, just stand under the basket. 426 00:21:27,102 --> 00:21:28,586 OK. 427 00:21:28,662 --> 00:21:33,115 OK, and if you can, just count for me. 428 00:21:33,192 --> 00:21:34,325 Count? 429 00:21:34,401 --> 00:21:36,118 Like in school. 430 00:21:36,195 --> 00:21:43,500 1, 2, 3, 4. 431 00:21:43,577 --> 00:21:46,754 Hey, that's pretty good. 432 00:21:46,830 --> 00:21:47,796 Just a trick. 433 00:21:47,873 --> 00:21:48,705 Yeah? 434 00:21:48,783 --> 00:21:49,798 How's your rebounding? 435 00:21:49,875 --> 00:21:52,259 Oh, terrible. 436 00:21:52,336 --> 00:21:54,762 Listen, they tell me you're a beach person. 437 00:21:54,838 --> 00:21:58,182 You a lifeguard? 438 00:21:58,258 --> 00:21:59,784 Surfer. 439 00:21:59,360 --> 00:22:01,477 It's got to be one of the best ways to go. 440 00:22:01,553 --> 00:22:04,480 Not one of the best, the best. 441 00:22:04,556 --> 00:22:05,364 What's it like? 442 00:22:08,102 --> 00:22:09,943 I can't describe it. 443 00:22:10,020 --> 00:22:11,120 Try me, please? 444 00:22:13,857 --> 00:22:16,492 Well, you spend a lot of time waiting, 445 00:22:16,568 --> 00:22:20,371 then you see the one you want, see it building, 446 00:22:20,447 --> 00:22:21,872 know it's good. 447 00:22:21,949 --> 00:22:24,041 You get a good push off. 448 00:22:24,118 --> 00:22:28,170 You know, sliding down the face, picking up speed. 449 00:22:28,247 --> 00:22:34,343 Sometimes, if the pipes form just right, you can duck inside 450 00:22:34,420 --> 00:22:37,554 and the water closes off all the sound. 451 00:22:37,631 --> 00:22:41,433 It's just you and the wave. 452 00:22:41,510 --> 00:22:42,443 And you look up-- 453 00:22:48,434 --> 00:22:49,909 I don't do that anymore. 454 00:22:52,896 --> 00:22:55,572 It sounds absolutely great. 455 00:22:55,649 --> 00:22:57,908 I wish I could learn. 456 00:22:57,985 --> 00:23:00,786 Yeah, well, it's a little tough if you can't see. 457 00:23:00,863 --> 00:23:03,914 I don't think it's so easy if you can. 458 00:23:03,991 --> 00:23:08,752 Listen, I've got an idea. 459 00:23:08,829 --> 00:23:10,838 I like to go jogging in the mornings, 460 00:23:10,914 --> 00:23:12,773 you know, on the beach, and I always 461 00:23:12,850 --> 00:23:15,717 feel bad when I have to ask a counselor to come with me. 462 00:23:15,728 --> 00:23:18,929 Why don't you come along tomorrow? 463 00:23:19,006 --> 00:23:20,264 I don't know. 464 00:23:20,340 --> 00:23:22,766 You'd be doing me a favor. 465 00:23:22,843 --> 00:23:23,892 Yeah, well. 466 00:23:23,969 --> 00:23:25,194 All right. 467 00:23:25,271 --> 00:23:26,937 Try this. 468 00:23:27,014 --> 00:23:30,065 How about if you and I play an old fashioned game of horse. 469 00:23:30,142 --> 00:23:34,653 I win, you come jogging. 470 00:23:34,730 --> 00:23:35,687 You're on. 471 00:23:35,765 --> 00:23:39,700 Oh, the ball, please, sir? 472 00:23:39,776 --> 00:23:41,535 Thank you. 473 00:23:41,612 --> 00:23:44,463 Still under the basket? 474 00:23:44,540 --> 00:23:45,831 I am now. 475 00:23:45,908 --> 00:23:46,966 Whoa. 476 00:23:49,995 --> 00:23:51,137 Magic Johnson. 477 00:23:55,501 --> 00:24:07,478 Oh, that's H. Hey, listen, close your eyes for a second. 478 00:24:07,554 --> 00:24:09,162 What for? 479 00:24:09,073 --> 00:24:11,064 Oh, I just want to find out if you're as sharp a beach person 480 00:24:11,141 --> 00:24:12,816 as you say you are. 481 00:24:12,893 --> 00:24:14,026 Forget it. 482 00:24:14,102 --> 00:24:15,327 I don't want to play blind man's bluff. 483 00:24:17,999 --> 00:24:20,032 Hey, can we cool it here a second? 484 00:24:20,108 --> 00:24:21,492 It's getting to my calves. 485 00:24:21,568 --> 00:24:23,744 I agree with you, this walking in the sand is tough. 486 00:24:23,820 --> 00:24:25,120 Yeah. 487 00:24:25,131 --> 00:24:28,540 Look, Scott, all I was trying to do 488 00:24:28,551 --> 00:24:32,878 was show you that as awful as blindness is, it really 489 00:24:32,955 --> 00:24:34,755 isn't the end of the world. 490 00:24:34,831 --> 00:24:36,173 Maybe not for you. 491 00:24:36,250 --> 00:24:39,176 I don't think for you either. 492 00:24:39,253 --> 00:24:42,980 Look, for an old guy, give it a try, huh? 493 00:24:43,057 --> 00:24:45,599 OK, let's just get it over with, all right? 494 00:24:45,676 --> 00:24:47,084 All right. 495 00:24:47,028 --> 00:24:52,064 Let's start with, tell me about what you can hear. 496 00:24:52,140 --> 00:24:54,617 Ocean there, road there, I hear cars. 497 00:24:54,693 --> 00:24:55,759 We done. 498 00:24:55,836 --> 00:24:57,611 Oh, come on, Scott, what else? 499 00:24:57,688 --> 00:24:59,580 [seagull cry] 500 00:24:59,657 --> 00:25:01,573 Birds. 501 00:25:01,650 --> 00:25:03,033 Where? 502 00:25:03,044 --> 00:25:04,368 Everywhere. 503 00:25:04,444 --> 00:25:05,285 No. 504 00:25:05,362 --> 00:25:07,079 No, wait. 505 00:25:07,089 --> 00:25:08,339 Back there. 506 00:25:08,415 --> 00:25:09,915 No. 507 00:25:09,992 --> 00:25:12,626 They're moving over-- they're moving. 508 00:25:12,703 --> 00:25:14,670 What kind? 509 00:25:14,746 --> 00:25:16,213 Gulls. 510 00:25:16,290 --> 00:25:17,139 And? 511 00:25:18,959 --> 00:25:20,092 What do you mean and? 512 00:25:20,168 --> 00:25:21,301 I don't know. 513 00:25:21,378 --> 00:25:22,386 I never paid much attention before. 514 00:25:22,462 --> 00:25:24,188 That is right. 515 00:25:24,265 --> 00:25:27,891 I can hear pipers and terns and even some sparrows. 516 00:25:27,902 --> 00:25:29,768 Wait. 517 00:25:29,845 --> 00:25:32,729 I hear a plane. 518 00:25:32,806 --> 00:25:34,773 What kind? 519 00:25:34,850 --> 00:25:36,066 Very funny. 520 00:25:36,143 --> 00:25:37,401 Just checking. 521 00:25:37,477 --> 00:25:39,069 All right, now the good stuff. 522 00:25:39,146 --> 00:25:40,946 Tell me about the waves. 523 00:25:41,023 --> 00:25:42,781 What do you want to know? 524 00:25:42,858 --> 00:25:45,158 What kind? 525 00:25:45,235 --> 00:25:46,827 Are you kidding me? 526 00:25:46,904 --> 00:25:49,046 I mean, I spent all those hours out there for nothing? 527 00:25:52,159 --> 00:25:54,418 Even dozen. 528 00:25:54,494 --> 00:25:55,719 A dozen? 529 00:25:55,796 --> 00:25:58,005 I can only count 11. 530 00:25:58,081 --> 00:26:00,007 That's not bad for a non surfer. 531 00:26:00,083 --> 00:26:04,428 Where is the wind coming from? 532 00:26:04,504 --> 00:26:06,013 Over there. 533 00:26:06,089 --> 00:26:07,030 How do you know? 534 00:26:07,107 --> 00:26:08,724 I feel it on my face. 535 00:26:08,734 --> 00:26:09,933 Very nice. 536 00:26:10,010 --> 00:26:12,894 What do you smell? 537 00:26:12,971 --> 00:26:18,317 Salt water, sand, hamburgers. 538 00:26:18,393 --> 00:26:20,444 Yes, that's Charlie's. 539 00:26:20,520 --> 00:26:22,154 It's about a quarter of a mile down the beach. 540 00:26:22,230 --> 00:26:24,656 It's a bastion of culinary delight. 541 00:26:24,667 --> 00:26:25,574 Let's get jogging. 542 00:26:25,651 --> 00:26:27,200 You got any cash? 543 00:26:27,277 --> 00:26:28,952 I knew there was a catch to this. 544 00:26:28,963 --> 00:26:29,995 Let's jog, you're buying. 545 00:26:30,072 --> 00:26:31,213 Here we go. 546 00:26:53,929 --> 00:26:57,481 All right, come on. 547 00:26:57,557 --> 00:26:58,407 Something wrong? 548 00:27:03,530 --> 00:27:06,156 Well, you going to tell me what it is or do I have to guess? 549 00:27:06,233 --> 00:27:07,291 I'm scared. 550 00:27:11,113 --> 00:27:15,165 Now, look, I'm going to be right there with you. 551 00:27:15,242 --> 00:27:16,166 I won't let you fall. 552 00:27:16,243 --> 00:27:19,002 I'm not scared of falling. 553 00:27:19,079 --> 00:27:20,128 Then what are you afraid of? 554 00:27:20,205 --> 00:27:23,173 The horse. 555 00:27:23,250 --> 00:27:26,593 Oh, well, that's because he's a stranger. 556 00:27:26,670 --> 00:27:27,727 See? 557 00:27:27,438 --> 00:27:28,687 Come on, I'll introduce you. 558 00:27:31,633 --> 00:27:34,851 All right, now, this is Old Dutchy. 559 00:27:34,928 --> 00:27:35,986 Funny name. 560 00:27:36,063 --> 00:27:37,479 Well, not for Old Dutch. 561 00:27:37,556 --> 00:27:39,731 Hey, Dutch, this is my friend Jerry. 562 00:27:39,808 --> 00:27:41,024 Here, give me your hand. 563 00:27:41,035 --> 00:27:42,526 Feel that? 564 00:27:42,536 --> 00:27:43,844 That's his neck. 565 00:27:43,921 --> 00:27:46,988 Now right here, right there, that's his mane. 566 00:27:47,065 --> 00:27:48,907 You feel it? 567 00:27:48,984 --> 00:27:50,609 Right there, that's his ear. 568 00:27:50,685 --> 00:27:53,620 He kind of likes to be scratched right around there. 569 00:27:53,697 --> 00:27:55,080 [neighing] 570 00:27:55,091 --> 00:27:56,081 Don't be afraid. 571 00:27:56,158 --> 00:27:58,008 He's just saying thank you. 572 00:27:58,085 --> 00:27:59,584 All right, you ready to ride him? 573 00:27:59,661 --> 00:28:01,303 No. 574 00:28:01,380 --> 00:28:03,255 Come on now, do you think the Old Bear 575 00:28:03,331 --> 00:28:05,048 is going to let you get hurt? 576 00:28:05,125 --> 00:28:06,016 OK. 577 00:28:06,093 --> 00:28:07,884 That a boy. 578 00:28:07,961 --> 00:28:09,219 Here you go. 579 00:28:09,296 --> 00:28:12,681 All right, hold right on that right under there. 580 00:28:12,758 --> 00:28:14,057 You OK? 581 00:28:14,134 --> 00:28:16,819 OK, as long as I'm with you. 582 00:28:19,598 --> 00:28:21,573 All right, pal, let's go. 583 00:28:48,844 --> 00:28:50,802 Don't look down. 584 00:28:50,879 --> 00:28:52,387 Trying to be funny, Caz? 585 00:28:52,464 --> 00:28:54,398 I was talking to Scott. 586 00:28:54,475 --> 00:28:57,234 Move a little to your right so he can climb up. 587 00:29:01,899 --> 00:29:03,482 That's pretty tough. 588 00:29:03,558 --> 00:29:07,944 You think this is tough, wait till we get to the next part. 589 00:29:07,955 --> 00:29:09,362 You guys take a breath. 590 00:29:09,373 --> 00:29:10,706 I'm going to go to the next stop. 591 00:29:19,449 --> 00:29:21,875 Nice place to watch a sunset. 592 00:29:21,952 --> 00:29:22,801 I'll bet. 593 00:29:27,007 --> 00:29:28,215 I like this. 594 00:29:28,291 --> 00:29:29,666 Climbing? 595 00:29:29,743 --> 00:29:32,719 Yeah, but that's not what this camp is all about. 596 00:29:32,796 --> 00:29:35,680 I heard that you've been messing up with the basic classes. 597 00:29:35,757 --> 00:29:38,934 You know, like Braille and learning to use a cane. 598 00:29:39,010 --> 00:29:39,893 I'll get to them. 599 00:29:39,970 --> 00:29:41,428 Hm-hmm. 600 00:29:41,504 --> 00:29:44,147 Climbing, running along the surf down there, 601 00:29:44,224 --> 00:29:46,441 that builds a lot of confidence, but you've 602 00:29:46,518 --> 00:29:47,984 got to get down to the practical stuff, 603 00:29:48,061 --> 00:29:50,654 learning how to pour milk without making a mess, 604 00:29:50,730 --> 00:29:52,364 learning how to use a cane to go to work. 605 00:29:52,440 --> 00:29:53,957 I said I'd get to it. 606 00:29:54,034 --> 00:29:55,708 Hm-hmm. 607 00:29:55,786 --> 00:30:00,956 The time, my friend, is right now before you lose your sight. 608 00:30:01,032 --> 00:30:02,399 All right. 609 00:30:02,476 --> 00:30:04,593 Just don't make it any harder than it is already. 610 00:30:04,670 --> 00:30:06,461 I'm not trying to make it any harder. 611 00:30:06,538 --> 00:30:09,264 I just want you to be ready to go on with your life. 612 00:30:15,380 --> 00:30:16,221 You married? 613 00:30:16,298 --> 00:30:17,180 Me. 614 00:30:17,257 --> 00:30:19,391 Naw, much too young. 615 00:30:19,467 --> 00:30:20,350 You don't look too young. 616 00:30:20,427 --> 00:30:22,352 Thanks a lot. 617 00:30:22,429 --> 00:30:25,522 You married? 618 00:30:25,599 --> 00:30:26,340 No. 619 00:30:26,416 --> 00:30:27,366 You thinking about it? 620 00:30:30,770 --> 00:30:32,571 Not anymore. 621 00:30:32,647 --> 00:30:35,198 Because of the blindness? 622 00:30:35,275 --> 00:30:37,200 I'd say that's a pretty good reason. 623 00:30:37,277 --> 00:30:40,328 I think it's a very stupid one. 624 00:30:40,405 --> 00:30:41,913 All right, break's over. 625 00:30:41,990 --> 00:30:42,881 Let's move it. 626 00:31:02,093 --> 00:31:04,686 Hey, Jonathan, you seen Frank around? 627 00:31:04,763 --> 00:31:07,522 He went to town with Mark. 628 00:31:07,599 --> 00:31:09,024 When will he be back, you know? 629 00:31:09,100 --> 00:31:10,542 I'm not sure. 630 00:31:10,619 --> 00:31:12,736 It all depends how long he's with the doctor. 631 00:31:12,812 --> 00:31:13,612 Doctor? 632 00:31:13,688 --> 00:31:15,113 What's going on? 633 00:31:15,190 --> 00:31:19,492 Well, you know, the one who's operating on his eyes. 634 00:31:19,569 --> 00:31:22,037 He never told me. 635 00:31:22,113 --> 00:31:23,680 Yeah, I thought you knew. 636 00:31:23,757 --> 00:31:24,840 A good chance Frank will get his sight back. 637 00:31:45,863 --> 00:31:47,520 I'm sorry to be so long, Frank, 638 00:31:47,597 --> 00:31:50,357 but this final test results took a while. 639 00:31:50,433 --> 00:31:52,067 Oh, that's OK, Doc. 640 00:31:55,855 --> 00:31:58,531 So what's the good word? 641 00:31:58,608 --> 00:32:01,618 The word's not so good. 642 00:32:01,695 --> 00:32:04,621 We knew going in it was a long shot, but as we said, 643 00:32:04,698 --> 00:32:06,214 we thought it was worth the chance. 644 00:32:10,286 --> 00:32:12,754 You won't do the operation? 645 00:32:12,831 --> 00:32:14,848 It would be an exercise in futility. 646 00:32:17,937 --> 00:32:20,428 I guess I-- 647 00:32:20,505 --> 00:32:23,223 I guess I figured that. 648 00:32:23,299 --> 00:32:24,975 I'm not going to put you through the pain 649 00:32:25,051 --> 00:32:27,352 and the expense of something that I know 650 00:32:27,429 --> 00:32:30,605 has 100% chance of failure. 651 00:32:30,682 --> 00:32:33,200 Frank, I'm really sorry it didn't work out. 652 00:32:36,479 --> 00:32:37,946 Oh, so am I, Doc. 653 00:32:38,023 --> 00:32:43,669 So am I, but, you know, like they say, them's the breaks. 654 00:33:03,089 --> 00:33:05,515 Frank? 655 00:33:05,592 --> 00:33:07,142 Frank? 656 00:33:07,218 --> 00:33:08,059 Yes? 657 00:33:08,136 --> 00:33:10,228 We're back. 658 00:33:10,305 --> 00:33:11,446 Oh, thanks. 659 00:33:11,523 --> 00:33:13,481 Thanks for the ride. 660 00:33:13,558 --> 00:33:19,571 Frank, remember what you said on the way to the doctor. 661 00:33:19,647 --> 00:33:22,332 If this thing doesn't work out, it's not the end of the world. 662 00:33:24,903 --> 00:33:29,581 No, but it is the end of a dream. 663 00:33:29,657 --> 00:33:30,757 Maybe they're the same thing. 664 00:34:16,287 --> 00:34:17,804 [knocking] 665 00:34:18,706 --> 00:34:19,589 Jonathan? 666 00:34:19,666 --> 00:34:20,607 What's up, Caz? 667 00:34:20,683 --> 00:34:21,800 I can't find Scott. 668 00:34:21,876 --> 00:34:23,051 Didn't he come to dinner? 669 00:34:23,128 --> 00:34:24,119 No. 670 00:34:24,063 --> 00:34:25,479 The way I cook, I don't blame him. 671 00:34:25,555 --> 00:34:28,932 Well, he knows the rules about staying out after dark. 672 00:34:29,008 --> 00:34:30,850 I'm worried about him. 673 00:34:30,927 --> 00:34:32,694 Oh, come on, we'll help you look for him. 674 00:34:37,100 --> 00:34:38,033 [knocking] 675 00:34:38,810 --> 00:34:41,569 Who is it? 676 00:34:41,646 --> 00:34:45,532 It's Jonathon, I'm looking for Scott. 677 00:34:45,542 --> 00:34:47,867 He's not here. 678 00:34:47,944 --> 00:34:50,078 Have you seen him since you got back? 679 00:34:50,089 --> 00:34:50,962 No. 680 00:34:53,825 --> 00:34:55,166 Mark told me about what happened. 681 00:34:55,243 --> 00:34:56,093 I'm sorry. 682 00:34:59,747 --> 00:35:00,931 I'm sorry too. 683 00:35:03,376 --> 00:35:04,926 Scott heard about the operation today, 684 00:35:05,003 --> 00:35:08,429 it seemed to upset him quite a bit. 685 00:35:08,506 --> 00:35:10,932 He doesn't know it's off? 686 00:35:11,009 --> 00:35:12,600 No. 687 00:35:12,677 --> 00:35:16,104 No, he's been missing since then. 688 00:35:16,115 --> 00:35:18,907 You happen to think of where he might be, let me know, OK? 689 00:35:25,064 --> 00:35:27,707 Oh, Scott, you dummy. 690 00:35:32,164 --> 00:35:33,288 OK, here we go. 691 00:35:33,364 --> 00:35:34,131 Here we go, people. 692 00:35:34,207 --> 00:35:35,715 Here's some more flashlights. 693 00:35:35,792 --> 00:35:37,375 Jack and Arnie, I want you guys to check the beach. 694 00:35:37,452 --> 00:35:39,169 The rest of us will sweep the whole camp. 695 00:35:39,245 --> 00:35:41,212 If you see him, holler real loud, OK? 696 00:35:41,289 --> 00:35:42,130 Let's go. 697 00:35:42,141 --> 00:35:43,056 Let's hit it. 698 00:35:46,294 --> 00:35:48,511 Be sure you check the beach area real good. 699 00:35:48,588 --> 00:35:49,479 He might be down there. 700 00:35:54,886 --> 00:35:56,811 Jerry, what are you doing out here? 701 00:35:56,822 --> 00:35:59,314 Waiting for you. 702 00:35:59,390 --> 00:36:00,315 What for? 703 00:36:00,391 --> 00:36:02,150 Go look for Scott. 704 00:36:02,227 --> 00:36:03,776 I thought you might need company since it's 705 00:36:03,853 --> 00:36:05,553 getting on toward nighttime. 706 00:36:05,630 --> 00:36:08,874 And I'm not afraid of the dark, so I can be a big help. 707 00:36:11,194 --> 00:36:12,961 I just like being with you. 708 00:36:21,246 --> 00:36:24,347 You know what, I like being with you, too. 709 00:37:40,634 --> 00:37:42,875 Get away. 710 00:37:42,952 --> 00:37:44,711 Who's that, Scott? 711 00:37:44,787 --> 00:37:45,762 You heard me. 712 00:37:45,839 --> 00:37:46,713 Get away. 713 00:37:46,789 --> 00:37:49,215 Oh. 714 00:37:49,292 --> 00:37:50,591 You scared me to death. 715 00:37:50,668 --> 00:37:53,395 I thought I was the only one up here. 716 00:38:00,970 --> 00:38:02,153 What are you doing here anyway? 717 00:38:04,932 --> 00:38:05,991 Watching the sunset. 718 00:38:08,811 --> 00:38:11,904 I heard you'll be doing it soon. 719 00:38:11,981 --> 00:38:14,407 Oh, you heard that, did you? 720 00:38:14,484 --> 00:38:16,034 Yeah. 721 00:38:16,110 --> 00:38:17,660 All that time, you were telling me how it's 722 00:38:17,737 --> 00:38:20,330 going to be OK going blind. 723 00:38:20,406 --> 00:38:23,708 You were just waiting to see. 724 00:38:23,785 --> 00:38:28,212 And you think that's bad. 725 00:38:28,289 --> 00:38:36,054 Well, you're coming out of a dark room, I'm going in. 726 00:38:36,130 --> 00:38:38,848 Kind of makes you a hypocrite, doesn't it? 727 00:38:38,925 --> 00:38:46,939 Would it help you if you found out I was going to stay blind? 728 00:38:47,016 --> 00:38:49,150 Would that make you feel better? 729 00:38:49,227 --> 00:38:50,735 Yeah, it would. 730 00:38:50,812 --> 00:38:51,986 It would. 731 00:38:52,063 --> 00:38:56,657 Well, you got your wish, because they 732 00:38:56,734 --> 00:38:58,293 can't do the operation. 733 00:39:06,953 --> 00:39:08,035 I'm sorry. 734 00:39:10,415 --> 00:39:12,432 I didn't really mean it. 735 00:39:12,509 --> 00:39:13,391 All my life-- 736 00:39:16,295 --> 00:39:21,691 all my life, I wanted to see color, you know? 737 00:39:25,054 --> 00:39:33,653 I've smelled flowers, I've tasted grass, blades of grass, 738 00:39:33,729 --> 00:39:37,990 but I always wondered what green was. 739 00:39:38,067 --> 00:39:40,835 But all I'll ever see is black. 740 00:39:47,368 --> 00:39:49,377 Maybe that's a blessing. 741 00:39:49,454 --> 00:39:52,639 You don't know what you've missed. 742 00:39:52,715 --> 00:39:55,341 Oh, I think I do. 743 00:39:55,418 --> 00:40:01,722 Today, when I drove into town, I thought for the first time 744 00:40:01,799 --> 00:40:08,488 I'd find out what a sunset was really, really like. 745 00:40:19,233 --> 00:40:20,457 It was a good one. 746 00:40:23,112 --> 00:40:26,539 One of the kind that has everything. 747 00:40:26,616 --> 00:40:35,548 The whole horizon was really red like a fire engine, 748 00:40:35,625 --> 00:40:43,764 then it dropped off to orange and yellow, 749 00:40:43,841 --> 00:40:52,565 and there was a band up there that was absolutely white 750 00:40:52,642 --> 00:40:56,119 and then the palest bluegreen. 751 00:40:58,648 --> 00:41:01,491 There was a bunch of low lying clouds 752 00:41:01,567 --> 00:41:09,749 that had that bright red on the bottom and the bluest black 753 00:41:09,825 --> 00:41:10,675 on top. 754 00:41:16,725 --> 00:41:22,386 It was the prettiest sunset I've ever-- 755 00:41:22,463 --> 00:41:25,190 I'll ever see again. 756 00:41:35,476 --> 00:41:39,445 The tunnel vision is almost closed down now. 757 00:41:39,456 --> 00:41:41,456 I kept running into things all day. 758 00:41:44,235 --> 00:41:47,286 I guess that's one of the reasons I climbed 759 00:41:47,363 --> 00:41:53,251 up here, to see my last sunset. 760 00:41:53,327 --> 00:41:56,170 I think-- 761 00:41:56,247 --> 00:41:58,348 I think you came up here to jump, Scott. 762 00:42:01,711 --> 00:42:03,928 What makes you think that? 763 00:42:04,005 --> 00:42:06,305 Oh, I don't. 764 00:42:06,382 --> 00:42:08,933 I guess because we're supposed to hear everything. 765 00:42:09,010 --> 00:42:14,230 I told you that blind people, we hear everything. 766 00:42:14,307 --> 00:42:16,324 Anyway, you're sort of a classic. 767 00:42:18,936 --> 00:42:23,739 The trouble with you, Scott, is that you think that you're 768 00:42:23,816 --> 00:42:27,827 the only one in the world that hurts, 769 00:42:27,903 --> 00:42:33,833 but everybody at this camp is in pain. 770 00:42:33,909 --> 00:42:37,628 They hate the darkness, but they either 771 00:42:37,705 --> 00:42:45,344 let that hatred turn them into lumps or they fight back. 772 00:42:45,421 --> 00:42:47,513 Yeah, well, that's easy for you to say. 773 00:42:47,590 --> 00:42:50,474 But you've always had it all together. 774 00:42:50,551 --> 00:42:51,809 You're a fighter. 775 00:42:51,886 --> 00:42:53,936 Well, hooray. 776 00:42:54,013 --> 00:42:55,354 But I'm not, OK? 777 00:42:55,431 --> 00:42:56,864 So just leave me alone. 778 00:42:59,810 --> 00:43:01,193 I can't do that. 779 00:43:01,270 --> 00:43:04,697 Yeah, well, you don't have any choice. 780 00:43:04,774 --> 00:43:10,036 Scotty, you've got to understand, 781 00:43:10,112 --> 00:43:18,002 if you jump, if you jump, that's the end of everything. 782 00:43:18,079 --> 00:43:20,296 And blindness isn't? 783 00:43:20,373 --> 00:43:21,380 No. 784 00:43:21,457 --> 00:43:24,592 No, it's not. 785 00:43:24,669 --> 00:43:25,635 Yeah. 786 00:43:25,712 --> 00:43:27,553 Yeah, you say that. 787 00:43:27,564 --> 00:43:31,057 You say that because you've never known anything 788 00:43:31,133 --> 00:43:32,350 but darkness. 789 00:43:32,426 --> 00:43:35,936 You don't know anything else. 790 00:43:36,013 --> 00:43:37,563 But I do. 791 00:43:37,640 --> 00:43:41,400 I mean, for the rest of my life, I'm going to have 792 00:43:41,477 --> 00:43:44,820 to remember what I've lost. 793 00:43:44,897 --> 00:43:45,613 Oh, yeah. 794 00:43:45,690 --> 00:43:46,864 I'll know what I've lost. 795 00:43:46,875 --> 00:43:47,782 I know. 796 00:43:47,858 --> 00:43:48,758 I know. 797 00:43:48,834 --> 00:43:50,009 I can't handle that. 798 00:43:50,086 --> 00:43:51,786 But you will remember, you will remember. 799 00:43:51,862 --> 00:43:54,455 You see, you've got memories to hold on to. 800 00:43:54,532 --> 00:43:56,549 I don't want to hold on to them. 801 00:43:56,626 --> 00:43:58,459 Why can't you see that? 802 00:43:58,536 --> 00:44:04,256 It hurts, and I can't take the pain anymore. 803 00:44:04,333 --> 00:44:06,092 Let me go. 804 00:44:06,168 --> 00:44:07,677 No. 805 00:44:07,753 --> 00:44:08,803 Why? 806 00:44:08,879 --> 00:44:09,704 Because. 807 00:44:09,781 --> 00:44:11,263 Why won't you let me jump? 808 00:44:11,340 --> 00:44:12,765 Because I can't. 809 00:44:12,842 --> 00:44:13,683 I can't. 810 00:44:13,759 --> 00:44:15,276 I can't. 811 00:44:14,819 --> 00:44:16,018 You think I always had it all together? 812 00:44:16,095 --> 00:44:18,604 You think-- that's what you think? 813 00:44:18,681 --> 00:44:23,401 I came up here today just like you, to jump just like you, 814 00:44:23,477 --> 00:44:24,568 and I can't. 815 00:44:24,645 --> 00:44:26,186 All those so-called accomplishments, 816 00:44:26,263 --> 00:44:30,491 all those things, I was apologizing for being blind. 817 00:44:30,568 --> 00:44:36,706 I was apologizing for being blind and that's stupid. 818 00:44:36,782 --> 00:44:42,920 It's stupid because I'm damn good. 819 00:44:42,931 --> 00:44:46,006 We are going to make it. 820 00:44:46,083 --> 00:44:52,647 I am not, I'm not going to let you turn into a lump. 821 00:45:12,985 --> 00:45:14,869 Mark, you know, you don't have to leave. 822 00:45:14,945 --> 00:45:18,205 We can always use another cook around here. 823 00:45:18,216 --> 00:45:19,498 Forget it, Caz. 824 00:45:19,575 --> 00:45:21,167 You don't know how lucky you are that Willy 825 00:45:21,243 --> 00:45:22,960 decided to come back. 826 00:45:23,037 --> 00:45:24,153 Yeah, how about that? 827 00:45:24,230 --> 00:45:27,840 Willy shows up, begs for his job back. 828 00:45:27,917 --> 00:45:30,092 Weird, isn't it? 829 00:45:30,169 --> 00:45:31,018 Yeah, weird. 830 00:45:37,610 --> 00:45:39,735 Jerry wanted to say goodbye to you. 831 00:45:43,265 --> 00:45:44,732 I'll be right back. 832 00:45:44,809 --> 00:45:45,658 OK. 833 00:46:08,290 --> 00:46:09,515 Well, kiddo, I-- 834 00:46:12,419 --> 00:46:13,469 I got to be going. 835 00:46:16,882 --> 00:46:18,724 Take care of Uncle Dutchy? 836 00:46:18,801 --> 00:46:19,650 Yeah. 837 00:46:24,598 --> 00:46:25,981 Brush him plenty? 838 00:46:26,058 --> 00:46:28,567 Yes. 839 00:46:28,644 --> 00:46:30,069 Feed him. 840 00:46:30,145 --> 00:46:32,738 Uh-huh, 841 00:46:32,815 --> 00:46:34,406 Will you ride him? 842 00:46:34,483 --> 00:46:35,583 Of course. 843 00:46:40,781 --> 00:46:44,083 Kiddo, you take care of yourself, you hear me? 844 00:46:44,159 --> 00:46:45,051 OK. 845 00:46:47,037 --> 00:46:47,887 There. 846 00:46:54,169 --> 00:46:57,263 I love you, too, kiddo. 847 00:46:57,339 --> 00:46:58,773 I love you, too. 848 00:47:01,510 --> 00:47:04,779 [music playing] 849 00:48:31,558 --> 00:48:35,661 [theme music] 57401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.