Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,228 --> 00:00:07,548
[theme music]
2
00:01:59,644 --> 00:02:02,028
Would you mind telling
me what we're doing here?
3
00:02:02,039 --> 00:02:02,988
It's our assignment.
4
00:02:03,065 --> 00:02:04,105
We're going to work here.
5
00:02:04,183 --> 00:02:05,866
Oh, great, cleaning up
after a bunch of dogs.
6
00:02:05,942 --> 00:02:07,459
You call that angel work?
7
00:02:07,536 --> 00:02:09,044
[thunder]
8
00:02:09,121 --> 00:02:13,582
So do I. So do I. That's why
dogs are all man's best friend.
9
00:02:13,658 --> 00:02:15,208
Come on, boy.
10
00:02:15,285 --> 00:02:16,751
Jake?
11
00:02:16,828 --> 00:02:18,753
Jake?
12
00:02:18,830 --> 00:02:19,671
Jenny?
13
00:02:19,748 --> 00:02:20,489
Jake?
14
00:02:20,565 --> 00:02:22,799
Jenny, dinner, honey.
15
00:02:22,876 --> 00:02:24,801
But I can't find Jake.
16
00:02:24,878 --> 00:02:26,636
Well, he's probably
around here somewhere.
17
00:02:26,713 --> 00:02:28,054
We'll find him after dinner.
18
00:02:28,065 --> 00:02:29,064
But I have to find him.
19
00:02:38,475 --> 00:02:39,616
Hey, hey, hold it.
20
00:02:41,853 --> 00:02:44,538
Come on, you don't want to
be chasing that little dog.
21
00:02:47,525 --> 00:02:49,501
Come on, now stop growling.
22
00:02:54,282 --> 00:02:55,132
OK.
23
00:03:05,919 --> 00:03:08,261
You know that Mom and I have
been trying for a long time
24
00:03:08,338 --> 00:03:09,304
to have another baby.
25
00:03:09,381 --> 00:03:10,830
Mom's pregnant?
26
00:03:10,908 --> 00:03:14,309
Now, hold on, who's
telling this story?
27
00:03:14,386 --> 00:03:17,437
Remember when we learned
how babies were made?
28
00:03:17,448 --> 00:03:20,482
Yeah, the little fishies
swim with all their might
29
00:03:20,558 --> 00:03:21,650
to the egg inside the mommy.
30
00:03:21,726 --> 00:03:22,984
That's right.
31
00:03:23,061 --> 00:03:25,162
And out of those fishies,
only one gets there.
32
00:03:25,239 --> 00:03:27,255
Right.
33
00:03:27,332 --> 00:03:29,115
I bet I know what happens to
all the rest of those fishies.
34
00:03:29,192 --> 00:03:32,077
They get stepped on.
35
00:03:32,153 --> 00:03:36,665
Well, Jenny, Mom doesn't
have any more of those eggs,
36
00:03:36,741 --> 00:03:39,834
so we've taken one of
Daddy's little fishies
37
00:03:39,911 --> 00:03:43,129
and put it with
someone else's egg.
38
00:03:43,206 --> 00:03:44,381
That sounds weird.
39
00:03:44,457 --> 00:03:45,390
I know.
40
00:03:45,467 --> 00:03:48,343
It's called a surrogate mother.
41
00:03:48,420 --> 00:03:53,223
Little guy over there, he's in
a whole lot of pain, isn't he?
42
00:03:53,300 --> 00:03:54,507
Alex.
43
00:03:54,585 --> 00:03:56,685
He's been in several
foster homes.
44
00:03:56,695 --> 00:03:58,904
Hasn't worked out.
45
00:03:58,981 --> 00:04:02,148
He won't let anyone
get through to him.
46
00:04:02,225 --> 00:04:05,202
He won't be touched,
and he won't touch.
47
00:04:51,232 --> 00:04:52,073
Pop.
48
00:04:52,150 --> 00:04:55,076
Pop.
49
00:04:55,153 --> 00:04:57,912
I love you, Pop
50
00:04:57,989 --> 00:04:59,423
He loves you too, son.
51
00:05:24,516 --> 00:05:25,407
I'm sorry, Alex.
52
00:05:28,520 --> 00:05:30,111
Don't be sorry.
53
00:05:30,188 --> 00:05:32,572
I know Miss Holly doesn't
allow dogs upstairs,
54
00:05:32,649 --> 00:05:35,658
so I'll just get my shoes
on and I'll be right down.
55
00:05:35,735 --> 00:05:36,859
You know, Mark was right.
56
00:05:36,837 --> 00:05:38,620
There's probably a lot--
57
00:05:38,696 --> 00:05:41,006
it wasn't their dog
in the first place.
58
00:05:41,083 --> 00:05:43,625
You know, I was
worried about nothing.
59
00:05:43,701 --> 00:05:45,059
There's probably
a lot, a million
60
00:05:44,970 --> 00:05:47,003
dogs, that look like my dog.
61
00:05:47,080 --> 00:05:49,798
You know, he was probably
more scared than I was.
62
00:05:49,874 --> 00:05:51,841
You know, he's all I got.
63
00:05:51,918 --> 00:05:53,393
Alex, there was
nothing I could do.
64
00:05:59,777 --> 00:06:00,725
Get out.
65
00:06:00,802 --> 00:06:02,277
Get out!
66
00:06:02,354 --> 00:06:04,062
Get out of here.
67
00:06:04,073 --> 00:06:05,814
But I don't want Jake
to love your friend
68
00:06:05,890 --> 00:06:07,524
more than he loves me.
69
00:06:07,600 --> 00:06:10,819
I think Jake has got enough
love for the both of you.
70
00:06:10,829 --> 00:06:13,905
Jenny, it's like I told
you about Mom and Dad.
71
00:06:13,982 --> 00:06:16,408
Pretty soon, you're going
to have a new brother.
72
00:06:16,484 --> 00:06:20,420
They're going to love him, but
not anymore than they love you.
73
00:06:23,241 --> 00:06:24,916
And you think
Jake might be happy
74
00:06:24,993 --> 00:06:27,377
again if he saw your friend?
75
00:06:27,454 --> 00:06:28,345
He just might.
76
00:06:32,083 --> 00:06:33,225
OK, he can come.
77
00:06:37,714 --> 00:06:38,855
Go get them, son.
78
00:06:55,874 --> 00:06:57,249
How's it going, Alex?
79
00:07:00,945 --> 00:07:02,487
Hey, I got to talk to you.
80
00:07:06,117 --> 00:07:07,208
Saw your pup today.
81
00:07:10,163 --> 00:07:11,629
He really misses you.
82
00:07:11,706 --> 00:07:14,299
He won't play, he
won't do anything.
83
00:07:14,375 --> 00:07:16,759
I was talking to the little
girl who owns him, Jenny.
84
00:07:16,836 --> 00:07:22,015
She's a real nice girl
and she's worried.
85
00:07:22,091 --> 00:07:24,642
I told her about you and
Jake, that's his name,
86
00:07:24,653 --> 00:07:26,703
by the way, Jake.
87
00:07:26,779 --> 00:07:28,813
Anyway, she wondered if you
might not come by and try
88
00:07:28,890 --> 00:07:31,366
to cheer him up a little bit.
89
00:07:31,443 --> 00:07:32,901
What do you say?
90
00:07:32,977 --> 00:07:35,320
I don't want to see him.
91
00:07:35,396 --> 00:07:38,198
He's not my dog.
92
00:07:38,274 --> 00:07:41,376
Besides, I don't miss him.
93
00:07:41,453 --> 00:07:44,454
Well, maybe not,
but he misses you.
94
00:07:44,531 --> 00:07:46,581
Just thought you might want
to come out and help a friend.
95
00:07:46,658 --> 00:07:49,000
He is your friend.
96
00:07:49,077 --> 00:07:50,409
He's her friend.
97
00:07:50,487 --> 00:07:54,672
I told you, I don't
want to see him.
98
00:07:54,683 --> 00:07:57,050
OK.
99
00:07:57,126 --> 00:07:58,092
I can't say I blame you.
100
00:07:58,169 --> 00:07:59,344
He's not much fun to be around.
101
00:07:59,420 --> 00:08:00,120
He won't play.
102
00:08:00,196 --> 00:08:02,472
He won't go for walks.
103
00:08:02,549 --> 00:08:03,440
Just lies there and cries.
104
00:08:07,011 --> 00:08:08,528
Probably wouldn't have
done any good anyway.
105
00:08:12,850 --> 00:08:13,909
I'll see you.
106
00:08:24,946 --> 00:08:26,538
Mr. Smith.
107
00:08:26,614 --> 00:08:27,956
Yeah, Alex.
108
00:08:27,966 --> 00:08:30,625
I'll go one
time, but just one.
109
00:08:30,702 --> 00:08:32,710
That's all.
110
00:08:32,721 --> 00:08:34,629
OK, Alex.
111
00:08:34,706 --> 00:08:36,014
Pick you up 3 o'clock tomorrow.
112
00:08:51,990 --> 00:08:53,990
I'm going to see you again.
113
00:09:05,403 --> 00:09:05,961
There he is.
114
00:09:06,037 --> 00:09:09,581
There he is.
115
00:09:09,657 --> 00:09:10,582
Dog.
116
00:09:10,658 --> 00:09:11,508
Dog.
117
00:09:19,584 --> 00:09:22,477
[laughter]
118
00:09:27,884 --> 00:09:28,975
Hey, we better
go up to the house,
119
00:09:29,052 --> 00:09:31,528
tell the Raines we're here.
120
00:09:42,565 --> 00:09:43,698
- Mr. Smith?
- Right.
121
00:09:43,775 --> 00:09:44,874
Mr. Raines?
122
00:09:44,951 --> 00:09:45,992
This is a friend of
mine, Mark Gordon.
123
00:09:46,069 --> 00:09:46,868
How are you?
124
00:09:46,944 --> 00:09:48,161
Mr. Gordon.
125
00:09:48,237 --> 00:09:50,505
My son Paul, my
daughter-in-law Michelle.
126
00:09:50,582 --> 00:09:51,347
Hello.
127
00:09:51,424 --> 00:09:52,540
Pleased to meet you.
128
00:09:52,617 --> 00:09:53,917
Where's that boy?
129
00:09:53,993 --> 00:09:55,793
Well, he saw the dog
as we were driving up.
130
00:09:55,804 --> 00:09:57,245
He couldn't wait.
131
00:09:57,321 --> 00:09:59,088
I sure hope he's
going to be the cure.
132
00:09:59,165 --> 00:10:01,215
No doubt about
it from what I saw.
133
00:10:01,292 --> 00:10:02,392
Well, let's go take a look.
134
00:10:05,046 --> 00:10:06,387
We appreciate this.
135
00:10:06,398 --> 00:10:08,072
Jenny's really been
down in the dumps.
136
00:10:08,149 --> 00:10:13,102
I think it's a combination of
her dog and a little jealousy.
137
00:10:13,179 --> 00:10:15,229
She's about to have
a new baby brother.
138
00:10:15,306 --> 00:10:17,899
Oh, they can get
worried, I know.
139
00:10:17,975 --> 00:10:18,983
When's the baby due?
140
00:10:19,060 --> 00:10:20,318
In a little over four months.
141
00:10:20,395 --> 00:10:21,527
You don't even look pregnant.
142
00:10:21,538 --> 00:10:23,580
Well, actually,
I'm not, Mr. Gordon.
143
00:10:23,657 --> 00:10:26,783
It's a surrogate mother.
144
00:10:26,793 --> 00:10:28,043
Well, there they are.
145
00:10:35,034 --> 00:10:37,752
You were right as
rain, Mr. Gordon.
146
00:10:37,829 --> 00:10:39,888
Jenny, how's Jake?
147
00:10:39,964 --> 00:10:40,880
Great.
148
00:10:40,957 --> 00:10:41,798
Watch.
149
00:10:41,874 --> 00:10:42,757
Come on, Jake.
150
00:10:42,834 --> 00:10:43,642
Come on, Jake.
151
00:10:52,468 --> 00:10:54,894
Looks like they're going
to be playing for a while.
152
00:10:54,971 --> 00:10:56,312
Why don't we go
back up to the house
153
00:10:56,389 --> 00:10:57,989
and get something cold to drink.
154
00:10:58,066 --> 00:10:59,115
Sounds good to me.
155
00:11:03,455 --> 00:11:05,405
You know, most
people don't realize
156
00:11:05,481 --> 00:11:08,241
that coyotes love avocados.
157
00:11:08,317 --> 00:11:10,785
You ride into the
grove around sunrise
158
00:11:10,796 --> 00:11:13,955
and every coyote you see
heading back to his den
159
00:11:14,031 --> 00:11:16,499
will have an avocado
in his mouth.
160
00:11:16,576 --> 00:11:17,917
I'll be darned.
161
00:11:17,994 --> 00:11:19,928
Would you care for
more ice tea, Mr. Raines?
162
00:11:20,004 --> 00:11:20,920
Anybody?
163
00:11:20,997 --> 00:11:22,588
None for me, thank you.
164
00:11:22,665 --> 00:11:23,506
That's fine, Jason.
165
00:11:23,583 --> 00:11:24,215
Thank you.
166
00:11:24,292 --> 00:11:26,059
Very good, sir.
167
00:11:26,136 --> 00:11:28,386
Can Alex come back
tomorrow, please?
168
00:11:28,463 --> 00:11:30,772
Jenny, introduce us
to your friend, please?
169
00:11:30,849 --> 00:11:32,056
Oh, yeah, this is Alex.
170
00:11:32,133 --> 00:11:33,758
Can he come back tomorrow?
171
00:11:33,835 --> 00:11:34,684
Well, does Alex want
to come back tomorrow?
172
00:11:34,761 --> 00:11:35,610
Sure he does.
173
00:11:35,687 --> 00:11:37,937
Don't you, Alex?
174
00:11:38,014 --> 00:11:39,147
Well, it's fine with us.
175
00:11:39,223 --> 00:11:41,024
Mr. Smith?
176
00:11:41,101 --> 00:11:42,275
Oh, I'll have to check with
myself the group care home,
177
00:11:42,351 --> 00:11:43,818
but I'm sure there'll
be no problem.
178
00:11:43,829 --> 00:11:45,069
Oh, good.
179
00:11:45,146 --> 00:11:47,789
Grandpa, can Alex
stay a little longer?
180
00:11:47,866 --> 00:11:51,576
Jenny, why do you always
ask your grandfather?
181
00:11:51,652 --> 00:11:52,326
You know why.
182
00:11:52,403 --> 00:11:55,079
He always says yes.
183
00:11:55,156 --> 00:11:57,165
Thanks for putting
me on the spot.
184
00:11:57,241 --> 00:11:58,800
All right, just a
little bit longer.
185
00:11:58,877 --> 00:12:00,835
Yeah.
186
00:12:00,912 --> 00:12:03,513
Looks to me like Jenny's
got herself a new friend.
187
00:12:24,652 --> 00:12:28,196
Well, I bet that little Alex
will really sleep tonight.
188
00:12:28,272 --> 00:12:30,823
He was exhausted,
that's for sure.
189
00:12:30,900 --> 00:12:32,909
He sure is a beautiful
little kid, isn't he?
190
00:12:32,985 --> 00:12:35,670
Oh, he sure is.
191
00:12:35,747 --> 00:12:36,704
Hey, Jonathon?
192
00:12:36,781 --> 00:12:38,188
Hm?
193
00:12:38,266 --> 00:12:40,300
How do you feel about
this surrogate business?
194
00:12:42,870 --> 00:12:44,712
I don't know.
195
00:12:44,789 --> 00:12:46,881
I mean, I can understand
people wanting children.
196
00:12:46,958 --> 00:12:50,301
Oh, yeah, so can
I. I don't know.
197
00:12:50,378 --> 00:12:52,553
It just doesn't
seem right somehow.
198
00:12:52,630 --> 00:12:54,597
You know, there's a reason
for everything in nature.
199
00:12:54,674 --> 00:12:58,309
Maybe there's a reason why some
people can't have children.
200
00:12:58,386 --> 00:12:59,393
What do you mean?
201
00:12:59,470 --> 00:13:01,354
You heard what
Miss Holly said.
202
00:13:01,430 --> 00:13:03,255
There are thousands
of children who
203
00:13:03,333 --> 00:13:05,700
don't have parents because
people want to adopt babies.
204
00:13:05,777 --> 00:13:08,402
When nature is saying
to them, hey, hey, there
205
00:13:08,479 --> 00:13:12,540
are kids here right now who need
you, you should be taking them.
206
00:13:15,903 --> 00:13:19,413
You know, a sweet kid like Alex.
207
00:13:19,490 --> 00:13:21,382
It just doesn't seem right.
208
00:13:28,266 --> 00:13:29,933
Well, good night.
209
00:15:13,312 --> 00:15:14,862
[honking]
210
00:15:14,873 --> 00:15:15,805
Look it.
211
00:15:15,882 --> 00:15:17,782
Look at what Mr. Raines gave me.
212
00:15:17,858 --> 00:15:20,618
My very own glove, just
like the big leaguers.
213
00:15:20,695 --> 00:15:21,635
That's really something.
214
00:15:21,712 --> 00:15:23,037
You thanked him, I hope.
215
00:15:23,114 --> 00:15:25,456
About 50 times.
216
00:15:25,467 --> 00:15:26,840
Can Alex come by on Friday?
217
00:15:26,918 --> 00:15:28,968
We're going to make
homemade ice cream.
218
00:15:29,045 --> 00:15:30,077
Sure, no problem.
219
00:15:30,155 --> 00:15:31,504
Hey, where's my invite?
220
00:15:31,580 --> 00:15:33,256
You're more than welcome.
221
00:15:33,333 --> 00:15:36,133
Hey, he's going to take
you up on that, believe me.
222
00:15:36,210 --> 00:15:37,268
Let's go, Alex.
223
00:15:41,599 --> 00:15:42,482
Thanks.
224
00:15:49,181 --> 00:15:50,281
See you Friday.
225
00:15:53,060 --> 00:15:55,236
See you Friday.
226
00:15:55,312 --> 00:15:56,487
Mr. Raines, telephone, sir.
227
00:15:56,564 --> 00:15:57,622
Thank you, Jason.
228
00:16:04,739 --> 00:16:05,871
Hello?
229
00:16:05,948 --> 00:16:08,082
Yes, speaking.
230
00:16:08,159 --> 00:16:08,967
Yes, doctor.
231
00:16:11,746 --> 00:16:13,587
Where?
232
00:16:13,664 --> 00:16:14,839
I see.
233
00:16:14,915 --> 00:16:16,382
Is it serious?
234
00:16:16,459 --> 00:16:17,383
What is it?
235
00:16:17,460 --> 00:16:20,177
Is it Lorraine?
236
00:16:20,254 --> 00:16:21,262
Certainly.
237
00:16:21,338 --> 00:16:22,179
No.
No.
238
00:16:22,256 --> 00:16:23,397
No.
239
00:16:23,108 --> 00:16:24,181
We'll come down there.
240
00:16:24,258 --> 00:16:25,933
We'll meet you there.
241
00:16:26,010 --> 00:16:27,018
What is it?
242
00:16:27,094 --> 00:16:28,536
Just take it easy.
243
00:16:28,612 --> 00:16:29,553
Lorraine is spotting
a little, and he's
244
00:16:29,631 --> 00:16:30,730
checked her into the hospital.
245
00:16:30,806 --> 00:16:32,273
Oh my God.
246
00:16:32,349 --> 00:16:33,741
Don't jump to conclusions.
247
00:16:33,818 --> 00:16:35,484
I told them we'd come down.
248
00:16:35,561 --> 00:16:37,153
I'm going to tell Dad.
249
00:16:37,229 --> 00:16:38,955
Jenny, you stay
with your grandpa.
250
00:16:55,915 --> 00:16:57,298
Yes.
251
00:16:57,374 --> 00:16:58,533
All right.
252
00:16:58,476 --> 00:17:01,469
Saturday would be fine.
253
00:17:01,545 --> 00:17:04,805
Oh, I'd say about 2 o'clock.
254
00:17:04,882 --> 00:17:07,141
All right.
255
00:17:07,218 --> 00:17:08,309
We'll see you then.
256
00:17:08,385 --> 00:17:09,577
Bye bye.
257
00:17:13,274 --> 00:17:15,107
Look at what Mr.
Raines gave me.
258
00:17:15,184 --> 00:17:16,650
It's just like the big leaguers.
259
00:17:16,727 --> 00:17:19,320
That is a terrific glove.
260
00:17:19,396 --> 00:17:21,697
Yeah, I can
catch good with it.
261
00:17:21,774 --> 00:17:24,825
Alex, I've got some news.
262
00:17:24,902 --> 00:17:27,920
You've been doing
so very well lately.
263
00:17:27,997 --> 00:17:33,000
Everyone feels you're really
ready for a new foster home.
264
00:17:33,077 --> 00:17:36,796
I talked to Mr. Bergen, and
he's placing you with a very
265
00:17:36,872 --> 00:17:39,590
nice couple, the Turners.
266
00:17:39,667 --> 00:17:42,885
They already have a foster
child, a boy, a year older
267
00:17:42,962 --> 00:17:44,487
than you.
268
00:17:44,563 --> 00:17:47,598
You're going to have
somebody to play catch with.
269
00:17:47,675 --> 00:17:48,900
How does that sound to you?
270
00:17:53,347 --> 00:17:54,855
What about Jenny?
271
00:17:54,932 --> 00:17:57,525
Will I be able to go to Jenny's?
272
00:17:57,535 --> 00:17:59,819
We'll see what we can do.
273
00:17:59,895 --> 00:18:02,121
I'm sure you'll be able
to visit sometimes.
274
00:18:06,443 --> 00:18:08,244
When do I have to leave?
275
00:18:08,320 --> 00:18:09,170
This Saturday.
276
00:18:19,498 --> 00:18:23,976
Alex, we'll see
you Friday, buddy.
277
00:18:31,969 --> 00:18:34,687
It's not easy
for them at first.
278
00:18:34,763 --> 00:18:38,825
Strangers, strange surroundings.
279
00:18:41,729 --> 00:18:45,406
But I think he's going
to be fine this time,
280
00:18:45,482 --> 00:18:51,120
and we need the room here for
the more troubled youngsters.
281
00:18:51,197 --> 00:18:52,046
Yeah.
282
00:18:54,617 --> 00:18:55,958
We'll see you Friday.
283
00:18:56,035 --> 00:18:57,301
Bye.
284
00:18:57,378 --> 00:18:58,535
Bye.
285
00:19:00,664 --> 00:19:02,756
Any idea what the
next assignment is?
286
00:19:02,833 --> 00:19:04,758
We haven't finished
with this one yet.
287
00:19:04,835 --> 00:19:07,094
Far as I can see, by
Friday, this one's done.
288
00:19:07,171 --> 00:19:10,222
And Lil's got all the volunteers
she needs, enough donations
289
00:19:10,299 --> 00:19:11,932
for a new dog mobile.
290
00:19:12,009 --> 00:19:14,101
Alex is ready for
a new foster home.
291
00:19:14,178 --> 00:19:15,769
Come on, it's over.
292
00:19:15,846 --> 00:19:17,146
Well, like you
always say, Mark.
293
00:19:17,223 --> 00:19:18,948
It's not over till
the fat lady sings.
294
00:19:46,543 --> 00:19:49,136
She lost the baby.
295
00:19:49,213 --> 00:19:50,104
Oh, no.
296
00:19:55,761 --> 00:19:58,771
I'm sorry, son.
297
00:19:58,847 --> 00:20:00,615
Talk to you in the
morning, OK, Dad?
298
00:20:16,824 --> 00:20:18,925
[honking]
299
00:20:29,712 --> 00:20:32,930
I guess I got to go.
300
00:20:33,007 --> 00:20:35,933
Do you think I could say
goodbye to your folks?
301
00:20:36,010 --> 00:20:39,478
I mean, I don't know when
I'll ever see them again.
302
00:20:39,555 --> 00:20:40,938
I don't know.
303
00:20:41,015 --> 00:20:43,899
Mom's been in bed all day.
304
00:20:43,976 --> 00:20:44,984
You can try though.
305
00:20:45,060 --> 00:20:45,952
Come on.
306
00:20:49,690 --> 00:20:51,699
Daddy?
307
00:20:51,775 --> 00:20:53,659
Can Alex come in for a minute?
308
00:20:53,736 --> 00:20:55,094
Not now, Jenny.
309
00:20:55,170 --> 00:20:57,955
But he's leaving and
he might not come back.
310
00:20:58,032 --> 00:20:59,340
He just wanted to say goodbye.
311
00:20:59,417 --> 00:21:00,291
Jenny?
312
00:21:00,367 --> 00:21:02,668
It's all right.
313
00:21:02,679 --> 00:21:03,627
OK, just for a minute.
314
00:21:03,704 --> 00:21:05,221
Come on, it's OK.
315
00:21:10,961 --> 00:21:13,387
Jenny told me what happened.
316
00:21:13,464 --> 00:21:15,806
I'm real sorry.
317
00:21:15,883 --> 00:21:18,851
Thank you, Alex.
318
00:21:18,927 --> 00:21:23,147
What's this we hear about
not seeing you again?
319
00:21:23,157 --> 00:21:25,774
I'm going to a
new foster home,
320
00:21:25,851 --> 00:21:28,902
so I don't know when
I'll ever see you again.
321
00:21:28,979 --> 00:21:32,698
But I just wanted to
thank you for everything.
322
00:21:32,709 --> 00:21:34,408
We'll see each other.
323
00:21:34,485 --> 00:21:36,493
Do you have our phone number?
324
00:21:36,570 --> 00:21:38,087
Yeah.
325
00:21:38,164 --> 00:21:40,715
Well, you be sure and call us.
326
00:21:40,791 --> 00:21:42,258
Tell us how you're doing.
327
00:21:45,412 --> 00:21:46,262
I will.
328
00:21:48,916 --> 00:21:50,474
Well, I guess I got to go.
329
00:21:55,389 --> 00:21:58,223
I'll never forget
you, and I'll keep
330
00:21:58,300 --> 00:21:59,850
praying that you
have that little boy
331
00:21:59,927 --> 00:22:01,027
that you've always wanted.
332
00:22:31,667 --> 00:22:34,885
I'll miss you.
333
00:22:34,962 --> 00:22:36,228
Miss you, too.
334
00:22:47,241 --> 00:22:48,157
You be good.
335
00:23:11,582 --> 00:23:12,431
Alex?
336
00:23:16,104 --> 00:23:19,513
Take Jake with you.
337
00:23:19,590 --> 00:23:21,223
What?
338
00:23:21,300 --> 00:23:23,767
You're going to
a strange place.
339
00:23:23,844 --> 00:23:25,602
You're going to need a friend.
340
00:23:25,679 --> 00:23:27,012
No, no, wait a minute, Jenny.
341
00:23:27,089 --> 00:23:28,772
I don't know if they'll
let him keep a dog there.
342
00:23:28,783 --> 00:23:30,357
They'll let me, Mr. Gordon.
343
00:23:30,434 --> 00:23:31,567
They have to let me.
344
00:23:31,643 --> 00:23:32,776
Alex?
345
00:23:32,853 --> 00:23:33,819
Please, Mr. Gordon?
346
00:23:33,830 --> 00:23:34,954
Please?
347
00:23:38,025 --> 00:23:39,125
All right.
348
00:23:45,666 --> 00:23:46,582
I love you.
349
00:23:46,658 --> 00:23:47,508
I love you, too.
350
00:23:50,037 --> 00:23:50,878
Come on, Jake.
351
00:23:50,888 --> 00:23:51,971
Come on.
352
00:24:25,113 --> 00:24:26,255
Come on, Jake.
353
00:24:30,661 --> 00:24:32,044
Miss Holly.
Miss Holly.
354
00:24:32,120 --> 00:24:33,045
Alex, what's wrong?
355
00:24:33,121 --> 00:24:34,421
Oh, there's nothing wrong.
356
00:24:34,498 --> 00:24:35,772
Look it.
357
00:24:35,849 --> 00:24:38,425
Jenny gave me her dog
to keep for my very own.
358
00:24:38,502 --> 00:24:40,010
Oh, Alex.
359
00:24:40,087 --> 00:24:41,720
Well, we're going to
have to find out if it's
360
00:24:41,797 --> 00:24:44,014
all right with the Turners.
361
00:24:44,091 --> 00:24:45,224
Oh, it will be.
362
00:24:45,300 --> 00:24:46,642
They're going to love Jake.
363
00:24:46,718 --> 00:24:48,602
He's smart and he's housebroken.
364
00:24:48,679 --> 00:24:50,229
He's the best dog.
365
00:24:50,305 --> 00:24:52,189
Well, I'm sure he's
all those things,
366
00:24:52,266 --> 00:24:54,525
but I'll still have to call.
367
00:24:54,601 --> 00:24:55,692
Let's do it right now.
368
00:24:55,769 --> 00:24:56,652
It'll be all right.
369
00:24:56,728 --> 00:24:57,986
You'll see.
370
00:24:58,063 --> 00:24:59,488
All right.
371
00:24:59,565 --> 00:25:00,372
Let's go inside.
372
00:25:20,127 --> 00:25:21,843
Oh, it'll be all right.
373
00:25:21,920 --> 00:25:24,438
I know it.
374
00:25:24,515 --> 00:25:25,397
No answer.
375
00:25:28,343 --> 00:25:29,935
Why don't I take
Jake back to the kennel
376
00:25:30,012 --> 00:25:31,203
till you get a hold of them?
377
00:25:30,947 --> 00:25:34,022
No, please, let him stay here.
378
00:25:34,099 --> 00:25:36,858
I know it's going
to be all right.
379
00:25:36,935 --> 00:25:40,237
See, he wants to stay with me.
380
00:25:40,314 --> 00:25:41,947
Please?
381
00:25:42,024 --> 00:25:43,740
He wants to sleep with me.
382
00:25:43,817 --> 00:25:44,708
Please?
383
00:25:50,240 --> 00:25:56,920
All right, but remember,
Alex, we don't know for sure.
384
00:25:56,931 --> 00:25:57,963
Come on, Jake.
385
00:25:58,040 --> 00:25:59,390
We gotta tell the kids.
386
00:26:04,296 --> 00:26:05,762
You think it's
going to be all right?
387
00:26:05,839 --> 00:26:07,681
God only knows.
388
00:26:07,758 --> 00:26:10,267
If it's not, it's going
to break his heart.
389
00:26:10,344 --> 00:26:11,727
Probably shouldn't
have let him take
390
00:26:11,803 --> 00:26:13,103
the dog in the first place.
391
00:26:13,180 --> 00:26:15,981
I saw his face, I just couldn't.
392
00:26:16,058 --> 00:26:17,733
I know.
393
00:26:17,743 --> 00:26:19,243
All we can do now is pray.
394
00:26:21,897 --> 00:26:22,779
I'll see you tomorrow.
395
00:26:22,856 --> 00:26:23,706
OK.
396
00:26:32,666 --> 00:26:34,833
He's the smartest
dog in the world.
397
00:26:34,910 --> 00:26:35,792
He is not.
398
00:26:35,869 --> 00:26:36,668
Lassie is.
399
00:26:36,745 --> 00:26:37,795
Baloney.
400
00:26:37,871 --> 00:26:38,670
Benji's smart too.
401
00:26:38,747 --> 00:26:39,630
Is not.
402
00:26:39,706 --> 00:26:41,006
Is too.
403
00:26:41,083 --> 00:26:43,017
There was a lady on TV
that had a dog that talked.
404
00:26:43,093 --> 00:26:44,134
That's dumb.
405
00:26:44,211 --> 00:26:45,135
She did.
406
00:26:45,212 --> 00:26:46,011
I saw it.
407
00:26:46,022 --> 00:26:46,970
You did not.
408
00:26:47,047 --> 00:26:48,038
Did, too.
409
00:26:48,115 --> 00:26:49,773
OK, everybody, Cosby's on.
410
00:27:00,894 --> 00:27:03,862
Miss Holly, can
I bring Jake down?
411
00:27:03,939 --> 00:27:04,830
In a minute.
412
00:27:11,297 --> 00:27:12,879
I just talked to the Turners.
413
00:27:15,325 --> 00:27:17,343
It's all right if I
keep Jake, isn't it?
414
00:27:20,247 --> 00:27:23,507
Alex, they're
really nice people,
415
00:27:23,583 --> 00:27:27,436
and they said they'd love to
have the dog, but they can't.
416
00:27:30,215 --> 00:27:31,932
What do you mean?
417
00:27:31,609 --> 00:27:35,519
Well, they live in a building
that doesn't allow pets.
418
00:27:35,595 --> 00:27:39,531
They feel really bad, but
there's nothing they can do.
419
00:27:42,978 --> 00:27:44,328
I'm so sorry, Alex.
420
00:27:52,821 --> 00:27:55,497
We'll have to take him
back to Jenny's tomorrow
421
00:27:55,574 --> 00:27:56,715
on the way to the Turners.
422
00:27:59,136 --> 00:28:01,878
Hey, you're going
to see Jake again.
423
00:28:01,955 --> 00:28:03,681
I'm sure you're going
to be able to visit him.
424
00:28:06,460 --> 00:28:07,601
It's not the same.
425
00:28:10,839 --> 00:28:12,480
He wanted to be my dog.
426
00:28:15,969 --> 00:28:17,111
I shouldn't have loved him.
427
00:28:21,141 --> 00:28:22,950
You want to bring
Jake downstairs?
428
00:28:25,562 --> 00:28:27,246
No, we'll stay up here.
429
00:28:33,028 --> 00:28:33,877
OK.
430
00:29:06,186 --> 00:29:08,779
There's a pool in the
building where the Turners live.
431
00:29:08,855 --> 00:29:09,955
That should be fun.
432
00:29:13,243 --> 00:29:17,329
Alex, I know how you feel,
but you have to remember
433
00:29:17,405 --> 00:29:20,048
it's not the Turners' fault.
434
00:29:20,125 --> 00:29:21,208
I know.
435
00:29:24,472 --> 00:29:26,630
I have to go to the bathroom.
436
00:29:26,706 --> 00:29:28,423
I'll stop at the next station.
437
00:29:28,434 --> 00:29:29,349
Thanks.
438
00:29:40,654 --> 00:29:42,029
Come on, Jake.
439
00:29:59,573 --> 00:30:00,422
Come on, Jake.
440
00:30:03,118 --> 00:30:05,177
Come on, Jake, hurry, come on.
441
00:30:28,894 --> 00:30:29,952
Alex?
442
00:30:33,782 --> 00:30:35,532
Alex?
443
00:30:35,609 --> 00:30:36,500
Alex?
444
00:30:44,084 --> 00:30:46,167
Do you have a key
to the men's room?
445
00:30:46,244 --> 00:30:48,879
There's a ladies
room back there, ma'am.
446
00:30:48,955 --> 00:30:50,355
I know that.
447
00:30:50,432 --> 00:30:53,341
A little boy's in there,
and I'm worried about him.
448
00:30:53,418 --> 00:30:54,426
Did you knock?
449
00:30:54,502 --> 00:30:56,027
Yes.
450
00:30:56,104 --> 00:30:57,095
Look, if you can't get
up and open the door,
451
00:30:57,172 --> 00:30:59,014
just give me the key, please?
452
00:30:59,090 --> 00:31:03,435
All right, take it easy.
453
00:31:03,511 --> 00:31:06,905
Kid's probably got
diarrhea or something.
454
00:31:21,321 --> 00:31:22,287
Thank you.
455
00:31:22,298 --> 00:31:23,255
Alex?
456
00:31:25,292 --> 00:31:26,917
Oh my God.
457
00:31:26,993 --> 00:31:28,335
Where's your phone?
458
00:31:28,411 --> 00:31:30,929
There's a pay
phone in the office.
459
00:32:04,823 --> 00:32:06,164
I know, boy.
460
00:32:06,241 --> 00:32:09,167
I'm thirsty, too, but we've
got to find some water,
461
00:32:09,178 --> 00:32:10,835
and then we'll be OK.
462
00:32:10,912 --> 00:32:12,629
We'll be OK.
463
00:32:12,706 --> 00:32:13,555
Come on.
464
00:32:41,901 --> 00:32:44,619
Here you go.
465
00:32:44,696 --> 00:32:46,871
You better call Miss
Holly before we go.
466
00:32:46,948 --> 00:32:48,164
Yeah, I know.
467
00:32:48,241 --> 00:32:50,041
I've been putting it
off as long as I can.
468
00:32:50,118 --> 00:32:52,919
No news is good news,
if you know what I mean?
469
00:32:52,996 --> 00:32:54,921
Mark?
470
00:32:54,998 --> 00:32:55,964
Telephone.
471
00:32:56,041 --> 00:32:58,299
It's Miss Holly.
472
00:32:58,376 --> 00:32:59,810
Keep your fingers crossed.
473
00:33:06,051 --> 00:33:07,109
There on the desk.
474
00:33:12,057 --> 00:33:13,064
Hello?
475
00:33:13,141 --> 00:33:14,199
Yeah.
476
00:33:16,102 --> 00:33:18,403
Oh, no.
477
00:33:18,480 --> 00:33:21,156
Well, listen, we'll
do everything we can.
478
00:33:21,166 --> 00:33:24,751
Yeah, so do I.
We'll be in touch.
479
00:33:29,240 --> 00:33:30,498
Alex ran off with the dog.
480
00:33:30,575 --> 00:33:32,083
They wouldn't let him keep it.
481
00:33:32,160 --> 00:33:33,001
Oh.
482
00:33:33,078 --> 00:33:34,836
Poor kid.
483
00:33:34,913 --> 00:33:36,963
Miss Holly called the police.
484
00:33:37,040 --> 00:33:39,466
Jonathon, where would he go?
485
00:33:39,542 --> 00:33:40,775
Who knows?
486
00:33:40,852 --> 00:33:42,644
Why is the boss
letting this happen?
487
00:33:42,721 --> 00:33:43,678
What boss?
488
00:33:43,755 --> 00:33:44,638
What are you talking about?
489
00:33:44,714 --> 00:33:46,598
It's not important, Lil.
490
00:33:46,674 --> 00:33:47,932
Mark, let's go.
491
00:33:48,009 --> 00:33:48,975
You got something?
492
00:33:49,052 --> 00:33:50,751
I'm not sure.
493
00:33:50,529 --> 00:33:52,437
Lil, if we get any calls, we'll
be over at the Raines place.
494
00:33:52,514 --> 00:33:53,255
Come on.
495
00:33:53,331 --> 00:33:54,281
All right.
496
00:33:59,145 --> 00:34:00,203
Poor little kid.
497
00:34:35,181 --> 00:34:36,940
Come on, boy.
498
00:34:37,016 --> 00:34:39,734
We can't stop now.
499
00:34:39,811 --> 00:34:42,904
It's getting hotter.
500
00:34:42,981 --> 00:34:43,872
We have to find water.
501
00:34:52,907 --> 00:34:53,748
Come on.
502
00:34:53,825 --> 00:34:54,716
Come on, Jake.
503
00:34:59,389 --> 00:35:00,922
You can't stay here.
504
00:35:00,999 --> 00:35:03,091
You'll die.
505
00:35:03,168 --> 00:35:04,267
Come on, boy.
506
00:35:31,863 --> 00:35:33,746
I'll get you help, Jake.
507
00:35:33,823 --> 00:35:34,965
I'll get you help.
508
00:36:07,958 --> 00:36:09,040
That's everything, sir.
509
00:36:09,117 --> 00:36:09,991
Thank you, Jason.
510
00:36:10,068 --> 00:36:10,950
Have a good trip.
511
00:36:11,027 --> 00:36:12,535
Thank you, we will.
512
00:36:12,612 --> 00:36:16,882
You know, this trip is going
to do Michelle a world of good.
513
00:36:16,958 --> 00:36:18,333
I hope so.
514
00:36:18,409 --> 00:36:19,626
It will.
515
00:36:19,636 --> 00:36:20,927
No phones.
516
00:36:21,004 --> 00:36:23,504
No one saying how
sorry they are.
517
00:36:23,581 --> 00:36:28,051
By the time we get back,
she'll be ready to try again.
518
00:36:28,127 --> 00:36:29,811
Yeah, I suppose.
519
00:36:32,799 --> 00:36:35,266
What's that mean?
520
00:36:35,343 --> 00:36:36,401
I don't know.
521
00:36:40,348 --> 00:36:41,990
Just begin to wonder if
it was ever meant to be.
522
00:36:48,523 --> 00:36:49,864
You all set?
523
00:36:49,875 --> 00:36:50,949
Yeah.
524
00:36:51,025 --> 00:36:53,418
All right, Grand
Canyon, here we come.
525
00:37:27,979 --> 00:37:30,238
Jenny!
526
00:37:30,315 --> 00:37:31,373
Jenny!
527
00:37:38,990 --> 00:37:41,332
Jenny.
528
00:37:41,409 --> 00:37:43,635
Jenny!
529
00:37:43,712 --> 00:37:44,594
Jenny!
530
00:37:50,668 --> 00:37:53,219
How about some music?
531
00:37:53,296 --> 00:37:54,437
Sounds good.
532
00:38:32,126 --> 00:38:34,177
Mr. Raines, you haven't
seen Alex, have you?
533
00:38:34,253 --> 00:38:35,928
Alex?
No, why?
534
00:38:36,005 --> 00:38:37,080
What's going on?
535
00:38:37,024 --> 00:38:38,097
They wouldn't let
him keep the dog.
536
00:38:38,174 --> 00:38:39,265
He ran off with him.
537
00:38:39,342 --> 00:38:40,358
Jenny!
538
00:38:44,931 --> 00:38:45,780
Alex.
539
00:38:51,371 --> 00:38:53,738
Alex.
540
00:38:53,815 --> 00:38:55,573
Hey, you got any
water in the car?
541
00:38:55,650 --> 00:38:56,708
I got some sodas.
542
00:38:59,404 --> 00:39:00,912
We have to get Jake.
543
00:39:00,988 --> 00:39:02,038
He's going to die.
544
00:39:02,115 --> 00:39:02,997
He was too heavy.
545
00:39:03,074 --> 00:39:03,873
I couldn't carry him.
546
00:39:03,950 --> 00:39:05,249
All right, just take it easy.
547
00:39:05,326 --> 00:39:06,584
I can't.
548
00:39:06,661 --> 00:39:07,743
We have to get him.
549
00:39:07,554 --> 00:39:09,337
Please, don't let him die.
550
00:39:09,414 --> 00:39:10,797
Here you go.
551
00:39:10,873 --> 00:39:11,639
Thanks.
552
00:39:11,716 --> 00:39:12,390
Here, now drink it slow.
553
00:39:12,467 --> 00:39:13,841
Not too much at first.
554
00:39:13,918 --> 00:39:15,176
Take it easy.
555
00:39:15,253 --> 00:39:16,777
We have to get him.
556
00:39:16,688 --> 00:39:18,337
He's on the hill.
I'll show you.
557
00:39:18,148 --> 00:39:20,056
Look, I know where he is.
He's going to be all right.
558
00:39:20,133 --> 00:39:21,482
I'll get him.
559
00:39:21,560 --> 00:39:22,834
Look, why don't you take
him up to the house.
560
00:39:22,911 --> 00:39:23,851
Better call the doc, have
him take a look at him.
561
00:39:23,928 --> 00:39:24,718
I got it.
562
00:39:24,796 --> 00:39:26,604
All right, let's go.
563
00:39:26,681 --> 00:39:28,606
You better call Lil and
tell her to get over here.
564
00:39:28,683 --> 00:39:30,525
We don't know how
bad off this dog is.
565
00:39:30,535 --> 00:39:32,026
Come on.
566
00:39:32,103 --> 00:39:36,373
Oh, it's all my fault. If
he dies, it's all my fault.
567
00:39:57,687 --> 00:39:59,729
I notified the
police he's safe.
568
00:40:10,516 --> 00:40:11,941
How is he?
569
00:40:12,018 --> 00:40:13,860
Well, he's dead tired
and still dehydrated.
570
00:40:13,936 --> 00:40:16,863
Just let him keep sipping
fluids, but he'll be OK.
571
00:40:16,939 --> 00:40:19,657
He can go home in the morning.
572
00:40:19,734 --> 00:40:21,159
I better call Miss Holly.
573
00:40:21,235 --> 00:40:22,961
You can use the
phone in my bedroom.
574
00:40:25,615 --> 00:40:26,789
He keeps asking about the dog.
575
00:40:26,866 --> 00:40:28,416
How is he doing?
576
00:40:28,493 --> 00:40:29,750
Well, he's
downstairs with Lil.
577
00:40:29,827 --> 00:40:32,670
I'll check on him.
578
00:40:32,747 --> 00:40:35,348
Can we see him?
579
00:40:35,425 --> 00:40:36,474
Sure.
580
00:40:36,551 --> 00:40:37,809
Just make sure he
gets some rest.
581
00:40:51,641 --> 00:40:52,657
Alex?
582
00:41:04,153 --> 00:41:05,203
Jake.
583
00:41:05,279 --> 00:41:06,412
How's Jake?
584
00:41:06,489 --> 00:41:07,696
Lil's with him.
585
00:41:11,452 --> 00:41:14,587
It's all my fault if he dies.
586
00:41:14,598 --> 00:41:16,473
It's always my fault.
587
00:41:16,549 --> 00:41:18,090
No, it isn't.
588
00:41:18,167 --> 00:41:20,259
Yes, it is.
589
00:41:20,336 --> 00:41:22,812
Every time I love someone,
something bad happens.
590
00:41:25,258 --> 00:41:26,098
It's me.
591
00:41:26,175 --> 00:41:27,266
I'm bad.
592
00:41:27,343 --> 00:41:29,602
No, Alex, you're not.
593
00:41:29,679 --> 00:41:33,314
You are a wonderful boy.
594
00:41:33,391 --> 00:41:35,107
No, I'm not.
595
00:41:35,184 --> 00:41:37,443
That's why my mother left me.
596
00:41:37,520 --> 00:41:43,824
It was all my fault.
597
00:41:43,901 --> 00:41:47,337
Alex, a friend here
wants to see you.
598
00:41:50,634 --> 00:41:51,666
Jake.
599
00:41:51,742 --> 00:41:53,417
You're all right, boy.
600
00:41:53,494 --> 00:41:56,128
You're all right.
601
00:41:56,205 --> 00:41:57,296
Good boy.
602
00:41:57,307 --> 00:41:58,297
Oh, yeah.
603
00:41:58,308 --> 00:41:59,224
You're back.
604
00:42:03,972 --> 00:42:05,429
Hey, why don't
we let him rest.
605
00:42:05,506 --> 00:42:06,973
I think he'll be all right now.
606
00:42:07,049 --> 00:42:09,859
I think I'll stay
with him for a while.
607
00:42:09,936 --> 00:42:11,310
Can I stay, too?
608
00:42:11,321 --> 00:42:12,195
Sure.
609
00:42:25,151 --> 00:42:26,117
Poor kid.
610
00:42:26,127 --> 00:42:28,869
Why does he blame himself?
611
00:42:28,946 --> 00:42:33,499
Kids blame themselves for
so much, divorce, death.
612
00:42:33,576 --> 00:42:36,294
In Alex's case, it's even worse.
613
00:42:36,370 --> 00:42:40,506
His own mother deserted him
and his father blamed him.
614
00:42:40,583 --> 00:42:42,100
A sweet kid like that.
615
00:42:42,176 --> 00:42:46,854
I mean, I can't believe that he
can't find a home or a family.
616
00:42:46,931 --> 00:42:48,856
People want
babies, Mr. Raines.
617
00:42:56,140 --> 00:42:58,032
I'll tell Lil the
pup's staying tonight.
618
00:43:13,949 --> 00:43:16,834
He's doing a lot better.
619
00:43:16,911 --> 00:43:19,629
He ate all the soup.
620
00:43:19,705 --> 00:43:21,380
Where's Jonathan and Mark?
621
00:43:21,457 --> 00:43:22,265
With Alex.
622
00:43:31,509 --> 00:43:32,433
What's wrong?
623
00:43:32,510 --> 00:43:34,101
Nothing.
624
00:43:34,178 --> 00:43:35,028
Nothing.
625
00:43:46,524 --> 00:43:48,166
There is.
626
00:43:48,242 --> 00:43:49,950
What is it?
627
00:43:50,027 --> 00:43:52,745
Oh, I don't know.
628
00:43:52,822 --> 00:43:54,246
The boy, I suppose.
629
00:43:56,492 --> 00:43:59,293
You just never really think
about what it's like for them
630
00:43:59,370 --> 00:44:00,628
out there.
631
00:44:00,705 --> 00:44:02,221
All those children.
632
00:44:09,505 --> 00:44:11,764
Do you want some coffee?
633
00:44:11,841 --> 00:44:12,940
Yeah.
634
00:44:16,929 --> 00:44:17,987
Oh.
635
00:44:20,850 --> 00:44:21,941
Not done yet.
636
00:44:22,017 --> 00:44:23,493
I always do that.
637
00:44:27,898 --> 00:44:32,827
Did you ever wonder
if it was meant to be?
638
00:44:32,903 --> 00:44:35,287
What?
639
00:44:35,364 --> 00:44:37,039
The baby.
640
00:44:37,116 --> 00:44:38,440
Losing the baby.
641
00:44:40,953 --> 00:44:43,129
I mean, did you ever
think that maybe
642
00:44:43,205 --> 00:44:44,514
it just wasn't supposed to be?
643
00:44:48,753 --> 00:44:49,936
What are you talking about?
644
00:44:54,049 --> 00:44:56,892
I'm talking about Alex.
645
00:44:56,969 --> 00:44:59,186
I mean, what a boy.
646
00:44:59,263 --> 00:45:01,030
He's got so much love.
647
00:45:06,061 --> 00:45:09,080
What the hell's so special
about my genes anyway?
648
00:45:13,628 --> 00:45:15,327
I'm going to miss him.
649
00:45:15,404 --> 00:45:23,169
So am I.
650
00:45:23,245 --> 00:45:24,512
Then why do we have to?
651
00:45:30,795 --> 00:45:31,686
Do you mean it?
652
00:45:36,550 --> 00:45:37,358
What about you?
653
00:46:02,284 --> 00:46:03,709
We were just leaving.
654
00:46:03,786 --> 00:46:05,144
Better stick around for a bit.
655
00:46:05,220 --> 00:46:06,429
Grandpa, you want to
come down the boy's room?
656
00:46:18,902 --> 00:46:22,195
Alex, we want to talk to you.
657
00:46:34,817 --> 00:46:36,083
You like it here, don't you?
658
00:46:38,654 --> 00:46:39,504
Sure.
659
00:46:43,492 --> 00:46:47,253
And you're going to miss us?
660
00:46:47,329 --> 00:46:50,798
Yeah, I'm going to miss you.
661
00:46:50,875 --> 00:46:58,264
Well, we're going to miss
you, too, and you we want to.
662
00:46:58,274 --> 00:47:04,728
How would you like to stay
with us and be our son?
663
00:47:04,805 --> 00:47:05,738
You mean it?
664
00:47:08,183 --> 00:47:09,283
You bet, we do.
665
00:47:14,315 --> 00:47:17,491
What do you say, son?
666
00:47:17,568 --> 00:47:19,451
Yeah.
667
00:47:19,528 --> 00:47:21,537
Yeah.
668
00:47:21,614 --> 00:47:22,463
Yes.
669
00:47:47,156 --> 00:47:49,815
Well, Kemosabe, it all
worked out all right.
670
00:47:49,892 --> 00:47:51,859
Yeah.
671
00:47:51,870 --> 00:47:54,153
Yeah, at least for Alex.
672
00:47:54,229 --> 00:47:56,196
Thanks to Jake.
673
00:47:56,273 --> 00:47:58,833
Now I know why they call
him man's best friend.
674
00:48:01,362 --> 00:48:03,495
It seems kind of
strange, doesn't it?
675
00:48:03,506 --> 00:48:04,422
What?
676
00:48:07,868 --> 00:48:10,177
You'd think man's best
friend would be man.
677
00:48:31,725 --> 00:48:35,870
[theme music]
43630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.