All language subtitles for Highway.To.Heaven.S04E02.Mans.Best.Friend.Part.2.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,228 --> 00:00:07,548 [theme music] 2 00:01:59,644 --> 00:02:02,028 Would you mind telling me what we're doing here? 3 00:02:02,039 --> 00:02:02,988 It's our assignment. 4 00:02:03,065 --> 00:02:04,105 We're going to work here. 5 00:02:04,183 --> 00:02:05,866 Oh, great, cleaning up after a bunch of dogs. 6 00:02:05,942 --> 00:02:07,459 You call that angel work? 7 00:02:07,536 --> 00:02:09,044 [thunder] 8 00:02:09,121 --> 00:02:13,582 So do I. So do I. That's why dogs are all man's best friend. 9 00:02:13,658 --> 00:02:15,208 Come on, boy. 10 00:02:15,285 --> 00:02:16,751 Jake? 11 00:02:16,828 --> 00:02:18,753 Jake? 12 00:02:18,830 --> 00:02:19,671 Jenny? 13 00:02:19,748 --> 00:02:20,489 Jake? 14 00:02:20,565 --> 00:02:22,799 Jenny, dinner, honey. 15 00:02:22,876 --> 00:02:24,801 But I can't find Jake. 16 00:02:24,878 --> 00:02:26,636 Well, he's probably around here somewhere. 17 00:02:26,713 --> 00:02:28,054 We'll find him after dinner. 18 00:02:28,065 --> 00:02:29,064 But I have to find him. 19 00:02:38,475 --> 00:02:39,616 Hey, hey, hold it. 20 00:02:41,853 --> 00:02:44,538 Come on, you don't want to be chasing that little dog. 21 00:02:47,525 --> 00:02:49,501 Come on, now stop growling. 22 00:02:54,282 --> 00:02:55,132 OK. 23 00:03:05,919 --> 00:03:08,261 You know that Mom and I have been trying for a long time 24 00:03:08,338 --> 00:03:09,304 to have another baby. 25 00:03:09,381 --> 00:03:10,830 Mom's pregnant? 26 00:03:10,908 --> 00:03:14,309 Now, hold on, who's telling this story? 27 00:03:14,386 --> 00:03:17,437 Remember when we learned how babies were made? 28 00:03:17,448 --> 00:03:20,482 Yeah, the little fishies swim with all their might 29 00:03:20,558 --> 00:03:21,650 to the egg inside the mommy. 30 00:03:21,726 --> 00:03:22,984 That's right. 31 00:03:23,061 --> 00:03:25,162 And out of those fishies, only one gets there. 32 00:03:25,239 --> 00:03:27,255 Right. 33 00:03:27,332 --> 00:03:29,115 I bet I know what happens to all the rest of those fishies. 34 00:03:29,192 --> 00:03:32,077 They get stepped on. 35 00:03:32,153 --> 00:03:36,665 Well, Jenny, Mom doesn't have any more of those eggs, 36 00:03:36,741 --> 00:03:39,834 so we've taken one of Daddy's little fishies 37 00:03:39,911 --> 00:03:43,129 and put it with someone else's egg. 38 00:03:43,206 --> 00:03:44,381 That sounds weird. 39 00:03:44,457 --> 00:03:45,390 I know. 40 00:03:45,467 --> 00:03:48,343 It's called a surrogate mother. 41 00:03:48,420 --> 00:03:53,223 Little guy over there, he's in a whole lot of pain, isn't he? 42 00:03:53,300 --> 00:03:54,507 Alex. 43 00:03:54,585 --> 00:03:56,685 He's been in several foster homes. 44 00:03:56,695 --> 00:03:58,904 Hasn't worked out. 45 00:03:58,981 --> 00:04:02,148 He won't let anyone get through to him. 46 00:04:02,225 --> 00:04:05,202 He won't be touched, and he won't touch. 47 00:04:51,232 --> 00:04:52,073 Pop. 48 00:04:52,150 --> 00:04:55,076 Pop. 49 00:04:55,153 --> 00:04:57,912 I love you, Pop 50 00:04:57,989 --> 00:04:59,423 He loves you too, son. 51 00:05:24,516 --> 00:05:25,407 I'm sorry, Alex. 52 00:05:28,520 --> 00:05:30,111 Don't be sorry. 53 00:05:30,188 --> 00:05:32,572 I know Miss Holly doesn't allow dogs upstairs, 54 00:05:32,649 --> 00:05:35,658 so I'll just get my shoes on and I'll be right down. 55 00:05:35,735 --> 00:05:36,859 You know, Mark was right. 56 00:05:36,837 --> 00:05:38,620 There's probably a lot-- 57 00:05:38,696 --> 00:05:41,006 it wasn't their dog in the first place. 58 00:05:41,083 --> 00:05:43,625 You know, I was worried about nothing. 59 00:05:43,701 --> 00:05:45,059 There's probably a lot, a million 60 00:05:44,970 --> 00:05:47,003 dogs, that look like my dog. 61 00:05:47,080 --> 00:05:49,798 You know, he was probably more scared than I was. 62 00:05:49,874 --> 00:05:51,841 You know, he's all I got. 63 00:05:51,918 --> 00:05:53,393 Alex, there was nothing I could do. 64 00:05:59,777 --> 00:06:00,725 Get out. 65 00:06:00,802 --> 00:06:02,277 Get out! 66 00:06:02,354 --> 00:06:04,062 Get out of here. 67 00:06:04,073 --> 00:06:05,814 But I don't want Jake to love your friend 68 00:06:05,890 --> 00:06:07,524 more than he loves me. 69 00:06:07,600 --> 00:06:10,819 I think Jake has got enough love for the both of you. 70 00:06:10,829 --> 00:06:13,905 Jenny, it's like I told you about Mom and Dad. 71 00:06:13,982 --> 00:06:16,408 Pretty soon, you're going to have a new brother. 72 00:06:16,484 --> 00:06:20,420 They're going to love him, but not anymore than they love you. 73 00:06:23,241 --> 00:06:24,916 And you think Jake might be happy 74 00:06:24,993 --> 00:06:27,377 again if he saw your friend? 75 00:06:27,454 --> 00:06:28,345 He just might. 76 00:06:32,083 --> 00:06:33,225 OK, he can come. 77 00:06:37,714 --> 00:06:38,855 Go get them, son. 78 00:06:55,874 --> 00:06:57,249 How's it going, Alex? 79 00:07:00,945 --> 00:07:02,487 Hey, I got to talk to you. 80 00:07:06,117 --> 00:07:07,208 Saw your pup today. 81 00:07:10,163 --> 00:07:11,629 He really misses you. 82 00:07:11,706 --> 00:07:14,299 He won't play, he won't do anything. 83 00:07:14,375 --> 00:07:16,759 I was talking to the little girl who owns him, Jenny. 84 00:07:16,836 --> 00:07:22,015 She's a real nice girl and she's worried. 85 00:07:22,091 --> 00:07:24,642 I told her about you and Jake, that's his name, 86 00:07:24,653 --> 00:07:26,703 by the way, Jake. 87 00:07:26,779 --> 00:07:28,813 Anyway, she wondered if you might not come by and try 88 00:07:28,890 --> 00:07:31,366 to cheer him up a little bit. 89 00:07:31,443 --> 00:07:32,901 What do you say? 90 00:07:32,977 --> 00:07:35,320 I don't want to see him. 91 00:07:35,396 --> 00:07:38,198 He's not my dog. 92 00:07:38,274 --> 00:07:41,376 Besides, I don't miss him. 93 00:07:41,453 --> 00:07:44,454 Well, maybe not, but he misses you. 94 00:07:44,531 --> 00:07:46,581 Just thought you might want to come out and help a friend. 95 00:07:46,658 --> 00:07:49,000 He is your friend. 96 00:07:49,077 --> 00:07:50,409 He's her friend. 97 00:07:50,487 --> 00:07:54,672 I told you, I don't want to see him. 98 00:07:54,683 --> 00:07:57,050 OK. 99 00:07:57,126 --> 00:07:58,092 I can't say I blame you. 100 00:07:58,169 --> 00:07:59,344 He's not much fun to be around. 101 00:07:59,420 --> 00:08:00,120 He won't play. 102 00:08:00,196 --> 00:08:02,472 He won't go for walks. 103 00:08:02,549 --> 00:08:03,440 Just lies there and cries. 104 00:08:07,011 --> 00:08:08,528 Probably wouldn't have done any good anyway. 105 00:08:12,850 --> 00:08:13,909 I'll see you. 106 00:08:24,946 --> 00:08:26,538 Mr. Smith. 107 00:08:26,614 --> 00:08:27,956 Yeah, Alex. 108 00:08:27,966 --> 00:08:30,625 I'll go one time, but just one. 109 00:08:30,702 --> 00:08:32,710 That's all. 110 00:08:32,721 --> 00:08:34,629 OK, Alex. 111 00:08:34,706 --> 00:08:36,014 Pick you up 3 o'clock tomorrow. 112 00:08:51,990 --> 00:08:53,990 I'm going to see you again. 113 00:09:05,403 --> 00:09:05,961 There he is. 114 00:09:06,037 --> 00:09:09,581 There he is. 115 00:09:09,657 --> 00:09:10,582 Dog. 116 00:09:10,658 --> 00:09:11,508 Dog. 117 00:09:19,584 --> 00:09:22,477 [laughter] 118 00:09:27,884 --> 00:09:28,975 Hey, we better go up to the house, 119 00:09:29,052 --> 00:09:31,528 tell the Raines we're here. 120 00:09:42,565 --> 00:09:43,698 - Mr. Smith? - Right. 121 00:09:43,775 --> 00:09:44,874 Mr. Raines? 122 00:09:44,951 --> 00:09:45,992 This is a friend of mine, Mark Gordon. 123 00:09:46,069 --> 00:09:46,868 How are you? 124 00:09:46,944 --> 00:09:48,161 Mr. Gordon. 125 00:09:48,237 --> 00:09:50,505 My son Paul, my daughter-in-law Michelle. 126 00:09:50,582 --> 00:09:51,347 Hello. 127 00:09:51,424 --> 00:09:52,540 Pleased to meet you. 128 00:09:52,617 --> 00:09:53,917 Where's that boy? 129 00:09:53,993 --> 00:09:55,793 Well, he saw the dog as we were driving up. 130 00:09:55,804 --> 00:09:57,245 He couldn't wait. 131 00:09:57,321 --> 00:09:59,088 I sure hope he's going to be the cure. 132 00:09:59,165 --> 00:10:01,215 No doubt about it from what I saw. 133 00:10:01,292 --> 00:10:02,392 Well, let's go take a look. 134 00:10:05,046 --> 00:10:06,387 We appreciate this. 135 00:10:06,398 --> 00:10:08,072 Jenny's really been down in the dumps. 136 00:10:08,149 --> 00:10:13,102 I think it's a combination of her dog and a little jealousy. 137 00:10:13,179 --> 00:10:15,229 She's about to have a new baby brother. 138 00:10:15,306 --> 00:10:17,899 Oh, they can get worried, I know. 139 00:10:17,975 --> 00:10:18,983 When's the baby due? 140 00:10:19,060 --> 00:10:20,318 In a little over four months. 141 00:10:20,395 --> 00:10:21,527 You don't even look pregnant. 142 00:10:21,538 --> 00:10:23,580 Well, actually, I'm not, Mr. Gordon. 143 00:10:23,657 --> 00:10:26,783 It's a surrogate mother. 144 00:10:26,793 --> 00:10:28,043 Well, there they are. 145 00:10:35,034 --> 00:10:37,752 You were right as rain, Mr. Gordon. 146 00:10:37,829 --> 00:10:39,888 Jenny, how's Jake? 147 00:10:39,964 --> 00:10:40,880 Great. 148 00:10:40,957 --> 00:10:41,798 Watch. 149 00:10:41,874 --> 00:10:42,757 Come on, Jake. 150 00:10:42,834 --> 00:10:43,642 Come on, Jake. 151 00:10:52,468 --> 00:10:54,894 Looks like they're going to be playing for a while. 152 00:10:54,971 --> 00:10:56,312 Why don't we go back up to the house 153 00:10:56,389 --> 00:10:57,989 and get something cold to drink. 154 00:10:58,066 --> 00:10:59,115 Sounds good to me. 155 00:11:03,455 --> 00:11:05,405 You know, most people don't realize 156 00:11:05,481 --> 00:11:08,241 that coyotes love avocados. 157 00:11:08,317 --> 00:11:10,785 You ride into the grove around sunrise 158 00:11:10,796 --> 00:11:13,955 and every coyote you see heading back to his den 159 00:11:14,031 --> 00:11:16,499 will have an avocado in his mouth. 160 00:11:16,576 --> 00:11:17,917 I'll be darned. 161 00:11:17,994 --> 00:11:19,928 Would you care for more ice tea, Mr. Raines? 162 00:11:20,004 --> 00:11:20,920 Anybody? 163 00:11:20,997 --> 00:11:22,588 None for me, thank you. 164 00:11:22,665 --> 00:11:23,506 That's fine, Jason. 165 00:11:23,583 --> 00:11:24,215 Thank you. 166 00:11:24,292 --> 00:11:26,059 Very good, sir. 167 00:11:26,136 --> 00:11:28,386 Can Alex come back tomorrow, please? 168 00:11:28,463 --> 00:11:30,772 Jenny, introduce us to your friend, please? 169 00:11:30,849 --> 00:11:32,056 Oh, yeah, this is Alex. 170 00:11:32,133 --> 00:11:33,758 Can he come back tomorrow? 171 00:11:33,835 --> 00:11:34,684 Well, does Alex want to come back tomorrow? 172 00:11:34,761 --> 00:11:35,610 Sure he does. 173 00:11:35,687 --> 00:11:37,937 Don't you, Alex? 174 00:11:38,014 --> 00:11:39,147 Well, it's fine with us. 175 00:11:39,223 --> 00:11:41,024 Mr. Smith? 176 00:11:41,101 --> 00:11:42,275 Oh, I'll have to check with myself the group care home, 177 00:11:42,351 --> 00:11:43,818 but I'm sure there'll be no problem. 178 00:11:43,829 --> 00:11:45,069 Oh, good. 179 00:11:45,146 --> 00:11:47,789 Grandpa, can Alex stay a little longer? 180 00:11:47,866 --> 00:11:51,576 Jenny, why do you always ask your grandfather? 181 00:11:51,652 --> 00:11:52,326 You know why. 182 00:11:52,403 --> 00:11:55,079 He always says yes. 183 00:11:55,156 --> 00:11:57,165 Thanks for putting me on the spot. 184 00:11:57,241 --> 00:11:58,800 All right, just a little bit longer. 185 00:11:58,877 --> 00:12:00,835 Yeah. 186 00:12:00,912 --> 00:12:03,513 Looks to me like Jenny's got herself a new friend. 187 00:12:24,652 --> 00:12:28,196 Well, I bet that little Alex will really sleep tonight. 188 00:12:28,272 --> 00:12:30,823 He was exhausted, that's for sure. 189 00:12:30,900 --> 00:12:32,909 He sure is a beautiful little kid, isn't he? 190 00:12:32,985 --> 00:12:35,670 Oh, he sure is. 191 00:12:35,747 --> 00:12:36,704 Hey, Jonathon? 192 00:12:36,781 --> 00:12:38,188 Hm? 193 00:12:38,266 --> 00:12:40,300 How do you feel about this surrogate business? 194 00:12:42,870 --> 00:12:44,712 I don't know. 195 00:12:44,789 --> 00:12:46,881 I mean, I can understand people wanting children. 196 00:12:46,958 --> 00:12:50,301 Oh, yeah, so can I. I don't know. 197 00:12:50,378 --> 00:12:52,553 It just doesn't seem right somehow. 198 00:12:52,630 --> 00:12:54,597 You know, there's a reason for everything in nature. 199 00:12:54,674 --> 00:12:58,309 Maybe there's a reason why some people can't have children. 200 00:12:58,386 --> 00:12:59,393 What do you mean? 201 00:12:59,470 --> 00:13:01,354 You heard what Miss Holly said. 202 00:13:01,430 --> 00:13:03,255 There are thousands of children who 203 00:13:03,333 --> 00:13:05,700 don't have parents because people want to adopt babies. 204 00:13:05,777 --> 00:13:08,402 When nature is saying to them, hey, hey, there 205 00:13:08,479 --> 00:13:12,540 are kids here right now who need you, you should be taking them. 206 00:13:15,903 --> 00:13:19,413 You know, a sweet kid like Alex. 207 00:13:19,490 --> 00:13:21,382 It just doesn't seem right. 208 00:13:28,266 --> 00:13:29,933 Well, good night. 209 00:15:13,312 --> 00:15:14,862 [honking] 210 00:15:14,873 --> 00:15:15,805 Look it. 211 00:15:15,882 --> 00:15:17,782 Look at what Mr. Raines gave me. 212 00:15:17,858 --> 00:15:20,618 My very own glove, just like the big leaguers. 213 00:15:20,695 --> 00:15:21,635 That's really something. 214 00:15:21,712 --> 00:15:23,037 You thanked him, I hope. 215 00:15:23,114 --> 00:15:25,456 About 50 times. 216 00:15:25,467 --> 00:15:26,840 Can Alex come by on Friday? 217 00:15:26,918 --> 00:15:28,968 We're going to make homemade ice cream. 218 00:15:29,045 --> 00:15:30,077 Sure, no problem. 219 00:15:30,155 --> 00:15:31,504 Hey, where's my invite? 220 00:15:31,580 --> 00:15:33,256 You're more than welcome. 221 00:15:33,333 --> 00:15:36,133 Hey, he's going to take you up on that, believe me. 222 00:15:36,210 --> 00:15:37,268 Let's go, Alex. 223 00:15:41,599 --> 00:15:42,482 Thanks. 224 00:15:49,181 --> 00:15:50,281 See you Friday. 225 00:15:53,060 --> 00:15:55,236 See you Friday. 226 00:15:55,312 --> 00:15:56,487 Mr. Raines, telephone, sir. 227 00:15:56,564 --> 00:15:57,622 Thank you, Jason. 228 00:16:04,739 --> 00:16:05,871 Hello? 229 00:16:05,948 --> 00:16:08,082 Yes, speaking. 230 00:16:08,159 --> 00:16:08,967 Yes, doctor. 231 00:16:11,746 --> 00:16:13,587 Where? 232 00:16:13,664 --> 00:16:14,839 I see. 233 00:16:14,915 --> 00:16:16,382 Is it serious? 234 00:16:16,459 --> 00:16:17,383 What is it? 235 00:16:17,460 --> 00:16:20,177 Is it Lorraine? 236 00:16:20,254 --> 00:16:21,262 Certainly. 237 00:16:21,338 --> 00:16:22,179 No. No. 238 00:16:22,256 --> 00:16:23,397 No. 239 00:16:23,108 --> 00:16:24,181 We'll come down there. 240 00:16:24,258 --> 00:16:25,933 We'll meet you there. 241 00:16:26,010 --> 00:16:27,018 What is it? 242 00:16:27,094 --> 00:16:28,536 Just take it easy. 243 00:16:28,612 --> 00:16:29,553 Lorraine is spotting a little, and he's 244 00:16:29,631 --> 00:16:30,730 checked her into the hospital. 245 00:16:30,806 --> 00:16:32,273 Oh my God. 246 00:16:32,349 --> 00:16:33,741 Don't jump to conclusions. 247 00:16:33,818 --> 00:16:35,484 I told them we'd come down. 248 00:16:35,561 --> 00:16:37,153 I'm going to tell Dad. 249 00:16:37,229 --> 00:16:38,955 Jenny, you stay with your grandpa. 250 00:16:55,915 --> 00:16:57,298 Yes. 251 00:16:57,374 --> 00:16:58,533 All right. 252 00:16:58,476 --> 00:17:01,469 Saturday would be fine. 253 00:17:01,545 --> 00:17:04,805 Oh, I'd say about 2 o'clock. 254 00:17:04,882 --> 00:17:07,141 All right. 255 00:17:07,218 --> 00:17:08,309 We'll see you then. 256 00:17:08,385 --> 00:17:09,577 Bye bye. 257 00:17:13,274 --> 00:17:15,107 Look at what Mr. Raines gave me. 258 00:17:15,184 --> 00:17:16,650 It's just like the big leaguers. 259 00:17:16,727 --> 00:17:19,320 That is a terrific glove. 260 00:17:19,396 --> 00:17:21,697 Yeah, I can catch good with it. 261 00:17:21,774 --> 00:17:24,825 Alex, I've got some news. 262 00:17:24,902 --> 00:17:27,920 You've been doing so very well lately. 263 00:17:27,997 --> 00:17:33,000 Everyone feels you're really ready for a new foster home. 264 00:17:33,077 --> 00:17:36,796 I talked to Mr. Bergen, and he's placing you with a very 265 00:17:36,872 --> 00:17:39,590 nice couple, the Turners. 266 00:17:39,667 --> 00:17:42,885 They already have a foster child, a boy, a year older 267 00:17:42,962 --> 00:17:44,487 than you. 268 00:17:44,563 --> 00:17:47,598 You're going to have somebody to play catch with. 269 00:17:47,675 --> 00:17:48,900 How does that sound to you? 270 00:17:53,347 --> 00:17:54,855 What about Jenny? 271 00:17:54,932 --> 00:17:57,525 Will I be able to go to Jenny's? 272 00:17:57,535 --> 00:17:59,819 We'll see what we can do. 273 00:17:59,895 --> 00:18:02,121 I'm sure you'll be able to visit sometimes. 274 00:18:06,443 --> 00:18:08,244 When do I have to leave? 275 00:18:08,320 --> 00:18:09,170 This Saturday. 276 00:18:19,498 --> 00:18:23,976 Alex, we'll see you Friday, buddy. 277 00:18:31,969 --> 00:18:34,687 It's not easy for them at first. 278 00:18:34,763 --> 00:18:38,825 Strangers, strange surroundings. 279 00:18:41,729 --> 00:18:45,406 But I think he's going to be fine this time, 280 00:18:45,482 --> 00:18:51,120 and we need the room here for the more troubled youngsters. 281 00:18:51,197 --> 00:18:52,046 Yeah. 282 00:18:54,617 --> 00:18:55,958 We'll see you Friday. 283 00:18:56,035 --> 00:18:57,301 Bye. 284 00:18:57,378 --> 00:18:58,535 Bye. 285 00:19:00,664 --> 00:19:02,756 Any idea what the next assignment is? 286 00:19:02,833 --> 00:19:04,758 We haven't finished with this one yet. 287 00:19:04,835 --> 00:19:07,094 Far as I can see, by Friday, this one's done. 288 00:19:07,171 --> 00:19:10,222 And Lil's got all the volunteers she needs, enough donations 289 00:19:10,299 --> 00:19:11,932 for a new dog mobile. 290 00:19:12,009 --> 00:19:14,101 Alex is ready for a new foster home. 291 00:19:14,178 --> 00:19:15,769 Come on, it's over. 292 00:19:15,846 --> 00:19:17,146 Well, like you always say, Mark. 293 00:19:17,223 --> 00:19:18,948 It's not over till the fat lady sings. 294 00:19:46,543 --> 00:19:49,136 She lost the baby. 295 00:19:49,213 --> 00:19:50,104 Oh, no. 296 00:19:55,761 --> 00:19:58,771 I'm sorry, son. 297 00:19:58,847 --> 00:20:00,615 Talk to you in the morning, OK, Dad? 298 00:20:16,824 --> 00:20:18,925 [honking] 299 00:20:29,712 --> 00:20:32,930 I guess I got to go. 300 00:20:33,007 --> 00:20:35,933 Do you think I could say goodbye to your folks? 301 00:20:36,010 --> 00:20:39,478 I mean, I don't know when I'll ever see them again. 302 00:20:39,555 --> 00:20:40,938 I don't know. 303 00:20:41,015 --> 00:20:43,899 Mom's been in bed all day. 304 00:20:43,976 --> 00:20:44,984 You can try though. 305 00:20:45,060 --> 00:20:45,952 Come on. 306 00:20:49,690 --> 00:20:51,699 Daddy? 307 00:20:51,775 --> 00:20:53,659 Can Alex come in for a minute? 308 00:20:53,736 --> 00:20:55,094 Not now, Jenny. 309 00:20:55,170 --> 00:20:57,955 But he's leaving and he might not come back. 310 00:20:58,032 --> 00:20:59,340 He just wanted to say goodbye. 311 00:20:59,417 --> 00:21:00,291 Jenny? 312 00:21:00,367 --> 00:21:02,668 It's all right. 313 00:21:02,679 --> 00:21:03,627 OK, just for a minute. 314 00:21:03,704 --> 00:21:05,221 Come on, it's OK. 315 00:21:10,961 --> 00:21:13,387 Jenny told me what happened. 316 00:21:13,464 --> 00:21:15,806 I'm real sorry. 317 00:21:15,883 --> 00:21:18,851 Thank you, Alex. 318 00:21:18,927 --> 00:21:23,147 What's this we hear about not seeing you again? 319 00:21:23,157 --> 00:21:25,774 I'm going to a new foster home, 320 00:21:25,851 --> 00:21:28,902 so I don't know when I'll ever see you again. 321 00:21:28,979 --> 00:21:32,698 But I just wanted to thank you for everything. 322 00:21:32,709 --> 00:21:34,408 We'll see each other. 323 00:21:34,485 --> 00:21:36,493 Do you have our phone number? 324 00:21:36,570 --> 00:21:38,087 Yeah. 325 00:21:38,164 --> 00:21:40,715 Well, you be sure and call us. 326 00:21:40,791 --> 00:21:42,258 Tell us how you're doing. 327 00:21:45,412 --> 00:21:46,262 I will. 328 00:21:48,916 --> 00:21:50,474 Well, I guess I got to go. 329 00:21:55,389 --> 00:21:58,223 I'll never forget you, and I'll keep 330 00:21:58,300 --> 00:21:59,850 praying that you have that little boy 331 00:21:59,927 --> 00:22:01,027 that you've always wanted. 332 00:22:31,667 --> 00:22:34,885 I'll miss you. 333 00:22:34,962 --> 00:22:36,228 Miss you, too. 334 00:22:47,241 --> 00:22:48,157 You be good. 335 00:23:11,582 --> 00:23:12,431 Alex? 336 00:23:16,104 --> 00:23:19,513 Take Jake with you. 337 00:23:19,590 --> 00:23:21,223 What? 338 00:23:21,300 --> 00:23:23,767 You're going to a strange place. 339 00:23:23,844 --> 00:23:25,602 You're going to need a friend. 340 00:23:25,679 --> 00:23:27,012 No, no, wait a minute, Jenny. 341 00:23:27,089 --> 00:23:28,772 I don't know if they'll let him keep a dog there. 342 00:23:28,783 --> 00:23:30,357 They'll let me, Mr. Gordon. 343 00:23:30,434 --> 00:23:31,567 They have to let me. 344 00:23:31,643 --> 00:23:32,776 Alex? 345 00:23:32,853 --> 00:23:33,819 Please, Mr. Gordon? 346 00:23:33,830 --> 00:23:34,954 Please? 347 00:23:38,025 --> 00:23:39,125 All right. 348 00:23:45,666 --> 00:23:46,582 I love you. 349 00:23:46,658 --> 00:23:47,508 I love you, too. 350 00:23:50,037 --> 00:23:50,878 Come on, Jake. 351 00:23:50,888 --> 00:23:51,971 Come on. 352 00:24:25,113 --> 00:24:26,255 Come on, Jake. 353 00:24:30,661 --> 00:24:32,044 Miss Holly. Miss Holly. 354 00:24:32,120 --> 00:24:33,045 Alex, what's wrong? 355 00:24:33,121 --> 00:24:34,421 Oh, there's nothing wrong. 356 00:24:34,498 --> 00:24:35,772 Look it. 357 00:24:35,849 --> 00:24:38,425 Jenny gave me her dog to keep for my very own. 358 00:24:38,502 --> 00:24:40,010 Oh, Alex. 359 00:24:40,087 --> 00:24:41,720 Well, we're going to have to find out if it's 360 00:24:41,797 --> 00:24:44,014 all right with the Turners. 361 00:24:44,091 --> 00:24:45,224 Oh, it will be. 362 00:24:45,300 --> 00:24:46,642 They're going to love Jake. 363 00:24:46,718 --> 00:24:48,602 He's smart and he's housebroken. 364 00:24:48,679 --> 00:24:50,229 He's the best dog. 365 00:24:50,305 --> 00:24:52,189 Well, I'm sure he's all those things, 366 00:24:52,266 --> 00:24:54,525 but I'll still have to call. 367 00:24:54,601 --> 00:24:55,692 Let's do it right now. 368 00:24:55,769 --> 00:24:56,652 It'll be all right. 369 00:24:56,728 --> 00:24:57,986 You'll see. 370 00:24:58,063 --> 00:24:59,488 All right. 371 00:24:59,565 --> 00:25:00,372 Let's go inside. 372 00:25:20,127 --> 00:25:21,843 Oh, it'll be all right. 373 00:25:21,920 --> 00:25:24,438 I know it. 374 00:25:24,515 --> 00:25:25,397 No answer. 375 00:25:28,343 --> 00:25:29,935 Why don't I take Jake back to the kennel 376 00:25:30,012 --> 00:25:31,203 till you get a hold of them? 377 00:25:30,947 --> 00:25:34,022 No, please, let him stay here. 378 00:25:34,099 --> 00:25:36,858 I know it's going to be all right. 379 00:25:36,935 --> 00:25:40,237 See, he wants to stay with me. 380 00:25:40,314 --> 00:25:41,947 Please? 381 00:25:42,024 --> 00:25:43,740 He wants to sleep with me. 382 00:25:43,817 --> 00:25:44,708 Please? 383 00:25:50,240 --> 00:25:56,920 All right, but remember, Alex, we don't know for sure. 384 00:25:56,931 --> 00:25:57,963 Come on, Jake. 385 00:25:58,040 --> 00:25:59,390 We gotta tell the kids. 386 00:26:04,296 --> 00:26:05,762 You think it's going to be all right? 387 00:26:05,839 --> 00:26:07,681 God only knows. 388 00:26:07,758 --> 00:26:10,267 If it's not, it's going to break his heart. 389 00:26:10,344 --> 00:26:11,727 Probably shouldn't have let him take 390 00:26:11,803 --> 00:26:13,103 the dog in the first place. 391 00:26:13,180 --> 00:26:15,981 I saw his face, I just couldn't. 392 00:26:16,058 --> 00:26:17,733 I know. 393 00:26:17,743 --> 00:26:19,243 All we can do now is pray. 394 00:26:21,897 --> 00:26:22,779 I'll see you tomorrow. 395 00:26:22,856 --> 00:26:23,706 OK. 396 00:26:32,666 --> 00:26:34,833 He's the smartest dog in the world. 397 00:26:34,910 --> 00:26:35,792 He is not. 398 00:26:35,869 --> 00:26:36,668 Lassie is. 399 00:26:36,745 --> 00:26:37,795 Baloney. 400 00:26:37,871 --> 00:26:38,670 Benji's smart too. 401 00:26:38,747 --> 00:26:39,630 Is not. 402 00:26:39,706 --> 00:26:41,006 Is too. 403 00:26:41,083 --> 00:26:43,017 There was a lady on TV that had a dog that talked. 404 00:26:43,093 --> 00:26:44,134 That's dumb. 405 00:26:44,211 --> 00:26:45,135 She did. 406 00:26:45,212 --> 00:26:46,011 I saw it. 407 00:26:46,022 --> 00:26:46,970 You did not. 408 00:26:47,047 --> 00:26:48,038 Did, too. 409 00:26:48,115 --> 00:26:49,773 OK, everybody, Cosby's on. 410 00:27:00,894 --> 00:27:03,862 Miss Holly, can I bring Jake down? 411 00:27:03,939 --> 00:27:04,830 In a minute. 412 00:27:11,297 --> 00:27:12,879 I just talked to the Turners. 413 00:27:15,325 --> 00:27:17,343 It's all right if I keep Jake, isn't it? 414 00:27:20,247 --> 00:27:23,507 Alex, they're really nice people, 415 00:27:23,583 --> 00:27:27,436 and they said they'd love to have the dog, but they can't. 416 00:27:30,215 --> 00:27:31,932 What do you mean? 417 00:27:31,609 --> 00:27:35,519 Well, they live in a building that doesn't allow pets. 418 00:27:35,595 --> 00:27:39,531 They feel really bad, but there's nothing they can do. 419 00:27:42,978 --> 00:27:44,328 I'm so sorry, Alex. 420 00:27:52,821 --> 00:27:55,497 We'll have to take him back to Jenny's tomorrow 421 00:27:55,574 --> 00:27:56,715 on the way to the Turners. 422 00:27:59,136 --> 00:28:01,878 Hey, you're going to see Jake again. 423 00:28:01,955 --> 00:28:03,681 I'm sure you're going to be able to visit him. 424 00:28:06,460 --> 00:28:07,601 It's not the same. 425 00:28:10,839 --> 00:28:12,480 He wanted to be my dog. 426 00:28:15,969 --> 00:28:17,111 I shouldn't have loved him. 427 00:28:21,141 --> 00:28:22,950 You want to bring Jake downstairs? 428 00:28:25,562 --> 00:28:27,246 No, we'll stay up here. 429 00:28:33,028 --> 00:28:33,877 OK. 430 00:29:06,186 --> 00:29:08,779 There's a pool in the building where the Turners live. 431 00:29:08,855 --> 00:29:09,955 That should be fun. 432 00:29:13,243 --> 00:29:17,329 Alex, I know how you feel, but you have to remember 433 00:29:17,405 --> 00:29:20,048 it's not the Turners' fault. 434 00:29:20,125 --> 00:29:21,208 I know. 435 00:29:24,472 --> 00:29:26,630 I have to go to the bathroom. 436 00:29:26,706 --> 00:29:28,423 I'll stop at the next station. 437 00:29:28,434 --> 00:29:29,349 Thanks. 438 00:29:40,654 --> 00:29:42,029 Come on, Jake. 439 00:29:59,573 --> 00:30:00,422 Come on, Jake. 440 00:30:03,118 --> 00:30:05,177 Come on, Jake, hurry, come on. 441 00:30:28,894 --> 00:30:29,952 Alex? 442 00:30:33,782 --> 00:30:35,532 Alex? 443 00:30:35,609 --> 00:30:36,500 Alex? 444 00:30:44,084 --> 00:30:46,167 Do you have a key to the men's room? 445 00:30:46,244 --> 00:30:48,879 There's a ladies room back there, ma'am. 446 00:30:48,955 --> 00:30:50,355 I know that. 447 00:30:50,432 --> 00:30:53,341 A little boy's in there, and I'm worried about him. 448 00:30:53,418 --> 00:30:54,426 Did you knock? 449 00:30:54,502 --> 00:30:56,027 Yes. 450 00:30:56,104 --> 00:30:57,095 Look, if you can't get up and open the door, 451 00:30:57,172 --> 00:30:59,014 just give me the key, please? 452 00:30:59,090 --> 00:31:03,435 All right, take it easy. 453 00:31:03,511 --> 00:31:06,905 Kid's probably got diarrhea or something. 454 00:31:21,321 --> 00:31:22,287 Thank you. 455 00:31:22,298 --> 00:31:23,255 Alex? 456 00:31:25,292 --> 00:31:26,917 Oh my God. 457 00:31:26,993 --> 00:31:28,335 Where's your phone? 458 00:31:28,411 --> 00:31:30,929 There's a pay phone in the office. 459 00:32:04,823 --> 00:32:06,164 I know, boy. 460 00:32:06,241 --> 00:32:09,167 I'm thirsty, too, but we've got to find some water, 461 00:32:09,178 --> 00:32:10,835 and then we'll be OK. 462 00:32:10,912 --> 00:32:12,629 We'll be OK. 463 00:32:12,706 --> 00:32:13,555 Come on. 464 00:32:41,901 --> 00:32:44,619 Here you go. 465 00:32:44,696 --> 00:32:46,871 You better call Miss Holly before we go. 466 00:32:46,948 --> 00:32:48,164 Yeah, I know. 467 00:32:48,241 --> 00:32:50,041 I've been putting it off as long as I can. 468 00:32:50,118 --> 00:32:52,919 No news is good news, if you know what I mean? 469 00:32:52,996 --> 00:32:54,921 Mark? 470 00:32:54,998 --> 00:32:55,964 Telephone. 471 00:32:56,041 --> 00:32:58,299 It's Miss Holly. 472 00:32:58,376 --> 00:32:59,810 Keep your fingers crossed. 473 00:33:06,051 --> 00:33:07,109 There on the desk. 474 00:33:12,057 --> 00:33:13,064 Hello? 475 00:33:13,141 --> 00:33:14,199 Yeah. 476 00:33:16,102 --> 00:33:18,403 Oh, no. 477 00:33:18,480 --> 00:33:21,156 Well, listen, we'll do everything we can. 478 00:33:21,166 --> 00:33:24,751 Yeah, so do I. We'll be in touch. 479 00:33:29,240 --> 00:33:30,498 Alex ran off with the dog. 480 00:33:30,575 --> 00:33:32,083 They wouldn't let him keep it. 481 00:33:32,160 --> 00:33:33,001 Oh. 482 00:33:33,078 --> 00:33:34,836 Poor kid. 483 00:33:34,913 --> 00:33:36,963 Miss Holly called the police. 484 00:33:37,040 --> 00:33:39,466 Jonathon, where would he go? 485 00:33:39,542 --> 00:33:40,775 Who knows? 486 00:33:40,852 --> 00:33:42,644 Why is the boss letting this happen? 487 00:33:42,721 --> 00:33:43,678 What boss? 488 00:33:43,755 --> 00:33:44,638 What are you talking about? 489 00:33:44,714 --> 00:33:46,598 It's not important, Lil. 490 00:33:46,674 --> 00:33:47,932 Mark, let's go. 491 00:33:48,009 --> 00:33:48,975 You got something? 492 00:33:49,052 --> 00:33:50,751 I'm not sure. 493 00:33:50,529 --> 00:33:52,437 Lil, if we get any calls, we'll be over at the Raines place. 494 00:33:52,514 --> 00:33:53,255 Come on. 495 00:33:53,331 --> 00:33:54,281 All right. 496 00:33:59,145 --> 00:34:00,203 Poor little kid. 497 00:34:35,181 --> 00:34:36,940 Come on, boy. 498 00:34:37,016 --> 00:34:39,734 We can't stop now. 499 00:34:39,811 --> 00:34:42,904 It's getting hotter. 500 00:34:42,981 --> 00:34:43,872 We have to find water. 501 00:34:52,907 --> 00:34:53,748 Come on. 502 00:34:53,825 --> 00:34:54,716 Come on, Jake. 503 00:34:59,389 --> 00:35:00,922 You can't stay here. 504 00:35:00,999 --> 00:35:03,091 You'll die. 505 00:35:03,168 --> 00:35:04,267 Come on, boy. 506 00:35:31,863 --> 00:35:33,746 I'll get you help, Jake. 507 00:35:33,823 --> 00:35:34,965 I'll get you help. 508 00:36:07,958 --> 00:36:09,040 That's everything, sir. 509 00:36:09,117 --> 00:36:09,991 Thank you, Jason. 510 00:36:10,068 --> 00:36:10,950 Have a good trip. 511 00:36:11,027 --> 00:36:12,535 Thank you, we will. 512 00:36:12,612 --> 00:36:16,882 You know, this trip is going to do Michelle a world of good. 513 00:36:16,958 --> 00:36:18,333 I hope so. 514 00:36:18,409 --> 00:36:19,626 It will. 515 00:36:19,636 --> 00:36:20,927 No phones. 516 00:36:21,004 --> 00:36:23,504 No one saying how sorry they are. 517 00:36:23,581 --> 00:36:28,051 By the time we get back, she'll be ready to try again. 518 00:36:28,127 --> 00:36:29,811 Yeah, I suppose. 519 00:36:32,799 --> 00:36:35,266 What's that mean? 520 00:36:35,343 --> 00:36:36,401 I don't know. 521 00:36:40,348 --> 00:36:41,990 Just begin to wonder if it was ever meant to be. 522 00:36:48,523 --> 00:36:49,864 You all set? 523 00:36:49,875 --> 00:36:50,949 Yeah. 524 00:36:51,025 --> 00:36:53,418 All right, Grand Canyon, here we come. 525 00:37:27,979 --> 00:37:30,238 Jenny! 526 00:37:30,315 --> 00:37:31,373 Jenny! 527 00:37:38,990 --> 00:37:41,332 Jenny. 528 00:37:41,409 --> 00:37:43,635 Jenny! 529 00:37:43,712 --> 00:37:44,594 Jenny! 530 00:37:50,668 --> 00:37:53,219 How about some music? 531 00:37:53,296 --> 00:37:54,437 Sounds good. 532 00:38:32,126 --> 00:38:34,177 Mr. Raines, you haven't seen Alex, have you? 533 00:38:34,253 --> 00:38:35,928 Alex? No, why? 534 00:38:36,005 --> 00:38:37,080 What's going on? 535 00:38:37,024 --> 00:38:38,097 They wouldn't let him keep the dog. 536 00:38:38,174 --> 00:38:39,265 He ran off with him. 537 00:38:39,342 --> 00:38:40,358 Jenny! 538 00:38:44,931 --> 00:38:45,780 Alex. 539 00:38:51,371 --> 00:38:53,738 Alex. 540 00:38:53,815 --> 00:38:55,573 Hey, you got any water in the car? 541 00:38:55,650 --> 00:38:56,708 I got some sodas. 542 00:38:59,404 --> 00:39:00,912 We have to get Jake. 543 00:39:00,988 --> 00:39:02,038 He's going to die. 544 00:39:02,115 --> 00:39:02,997 He was too heavy. 545 00:39:03,074 --> 00:39:03,873 I couldn't carry him. 546 00:39:03,950 --> 00:39:05,249 All right, just take it easy. 547 00:39:05,326 --> 00:39:06,584 I can't. 548 00:39:06,661 --> 00:39:07,743 We have to get him. 549 00:39:07,554 --> 00:39:09,337 Please, don't let him die. 550 00:39:09,414 --> 00:39:10,797 Here you go. 551 00:39:10,873 --> 00:39:11,639 Thanks. 552 00:39:11,716 --> 00:39:12,390 Here, now drink it slow. 553 00:39:12,467 --> 00:39:13,841 Not too much at first. 554 00:39:13,918 --> 00:39:15,176 Take it easy. 555 00:39:15,253 --> 00:39:16,777 We have to get him. 556 00:39:16,688 --> 00:39:18,337 He's on the hill. I'll show you. 557 00:39:18,148 --> 00:39:20,056 Look, I know where he is. He's going to be all right. 558 00:39:20,133 --> 00:39:21,482 I'll get him. 559 00:39:21,560 --> 00:39:22,834 Look, why don't you take him up to the house. 560 00:39:22,911 --> 00:39:23,851 Better call the doc, have him take a look at him. 561 00:39:23,928 --> 00:39:24,718 I got it. 562 00:39:24,796 --> 00:39:26,604 All right, let's go. 563 00:39:26,681 --> 00:39:28,606 You better call Lil and tell her to get over here. 564 00:39:28,683 --> 00:39:30,525 We don't know how bad off this dog is. 565 00:39:30,535 --> 00:39:32,026 Come on. 566 00:39:32,103 --> 00:39:36,373 Oh, it's all my fault. If he dies, it's all my fault. 567 00:39:57,687 --> 00:39:59,729 I notified the police he's safe. 568 00:40:10,516 --> 00:40:11,941 How is he? 569 00:40:12,018 --> 00:40:13,860 Well, he's dead tired and still dehydrated. 570 00:40:13,936 --> 00:40:16,863 Just let him keep sipping fluids, but he'll be OK. 571 00:40:16,939 --> 00:40:19,657 He can go home in the morning. 572 00:40:19,734 --> 00:40:21,159 I better call Miss Holly. 573 00:40:21,235 --> 00:40:22,961 You can use the phone in my bedroom. 574 00:40:25,615 --> 00:40:26,789 He keeps asking about the dog. 575 00:40:26,866 --> 00:40:28,416 How is he doing? 576 00:40:28,493 --> 00:40:29,750 Well, he's downstairs with Lil. 577 00:40:29,827 --> 00:40:32,670 I'll check on him. 578 00:40:32,747 --> 00:40:35,348 Can we see him? 579 00:40:35,425 --> 00:40:36,474 Sure. 580 00:40:36,551 --> 00:40:37,809 Just make sure he gets some rest. 581 00:40:51,641 --> 00:40:52,657 Alex? 582 00:41:04,153 --> 00:41:05,203 Jake. 583 00:41:05,279 --> 00:41:06,412 How's Jake? 584 00:41:06,489 --> 00:41:07,696 Lil's with him. 585 00:41:11,452 --> 00:41:14,587 It's all my fault if he dies. 586 00:41:14,598 --> 00:41:16,473 It's always my fault. 587 00:41:16,549 --> 00:41:18,090 No, it isn't. 588 00:41:18,167 --> 00:41:20,259 Yes, it is. 589 00:41:20,336 --> 00:41:22,812 Every time I love someone, something bad happens. 590 00:41:25,258 --> 00:41:26,098 It's me. 591 00:41:26,175 --> 00:41:27,266 I'm bad. 592 00:41:27,343 --> 00:41:29,602 No, Alex, you're not. 593 00:41:29,679 --> 00:41:33,314 You are a wonderful boy. 594 00:41:33,391 --> 00:41:35,107 No, I'm not. 595 00:41:35,184 --> 00:41:37,443 That's why my mother left me. 596 00:41:37,520 --> 00:41:43,824 It was all my fault. 597 00:41:43,901 --> 00:41:47,337 Alex, a friend here wants to see you. 598 00:41:50,634 --> 00:41:51,666 Jake. 599 00:41:51,742 --> 00:41:53,417 You're all right, boy. 600 00:41:53,494 --> 00:41:56,128 You're all right. 601 00:41:56,205 --> 00:41:57,296 Good boy. 602 00:41:57,307 --> 00:41:58,297 Oh, yeah. 603 00:41:58,308 --> 00:41:59,224 You're back. 604 00:42:03,972 --> 00:42:05,429 Hey, why don't we let him rest. 605 00:42:05,506 --> 00:42:06,973 I think he'll be all right now. 606 00:42:07,049 --> 00:42:09,859 I think I'll stay with him for a while. 607 00:42:09,936 --> 00:42:11,310 Can I stay, too? 608 00:42:11,321 --> 00:42:12,195 Sure. 609 00:42:25,151 --> 00:42:26,117 Poor kid. 610 00:42:26,127 --> 00:42:28,869 Why does he blame himself? 611 00:42:28,946 --> 00:42:33,499 Kids blame themselves for so much, divorce, death. 612 00:42:33,576 --> 00:42:36,294 In Alex's case, it's even worse. 613 00:42:36,370 --> 00:42:40,506 His own mother deserted him and his father blamed him. 614 00:42:40,583 --> 00:42:42,100 A sweet kid like that. 615 00:42:42,176 --> 00:42:46,854 I mean, I can't believe that he can't find a home or a family. 616 00:42:46,931 --> 00:42:48,856 People want babies, Mr. Raines. 617 00:42:56,140 --> 00:42:58,032 I'll tell Lil the pup's staying tonight. 618 00:43:13,949 --> 00:43:16,834 He's doing a lot better. 619 00:43:16,911 --> 00:43:19,629 He ate all the soup. 620 00:43:19,705 --> 00:43:21,380 Where's Jonathan and Mark? 621 00:43:21,457 --> 00:43:22,265 With Alex. 622 00:43:31,509 --> 00:43:32,433 What's wrong? 623 00:43:32,510 --> 00:43:34,101 Nothing. 624 00:43:34,178 --> 00:43:35,028 Nothing. 625 00:43:46,524 --> 00:43:48,166 There is. 626 00:43:48,242 --> 00:43:49,950 What is it? 627 00:43:50,027 --> 00:43:52,745 Oh, I don't know. 628 00:43:52,822 --> 00:43:54,246 The boy, I suppose. 629 00:43:56,492 --> 00:43:59,293 You just never really think about what it's like for them 630 00:43:59,370 --> 00:44:00,628 out there. 631 00:44:00,705 --> 00:44:02,221 All those children. 632 00:44:09,505 --> 00:44:11,764 Do you want some coffee? 633 00:44:11,841 --> 00:44:12,940 Yeah. 634 00:44:16,929 --> 00:44:17,987 Oh. 635 00:44:20,850 --> 00:44:21,941 Not done yet. 636 00:44:22,017 --> 00:44:23,493 I always do that. 637 00:44:27,898 --> 00:44:32,827 Did you ever wonder if it was meant to be? 638 00:44:32,903 --> 00:44:35,287 What? 639 00:44:35,364 --> 00:44:37,039 The baby. 640 00:44:37,116 --> 00:44:38,440 Losing the baby. 641 00:44:40,953 --> 00:44:43,129 I mean, did you ever think that maybe 642 00:44:43,205 --> 00:44:44,514 it just wasn't supposed to be? 643 00:44:48,753 --> 00:44:49,936 What are you talking about? 644 00:44:54,049 --> 00:44:56,892 I'm talking about Alex. 645 00:44:56,969 --> 00:44:59,186 I mean, what a boy. 646 00:44:59,263 --> 00:45:01,030 He's got so much love. 647 00:45:06,061 --> 00:45:09,080 What the hell's so special about my genes anyway? 648 00:45:13,628 --> 00:45:15,327 I'm going to miss him. 649 00:45:15,404 --> 00:45:23,169 So am I. 650 00:45:23,245 --> 00:45:24,512 Then why do we have to? 651 00:45:30,795 --> 00:45:31,686 Do you mean it? 652 00:45:36,550 --> 00:45:37,358 What about you? 653 00:46:02,284 --> 00:46:03,709 We were just leaving. 654 00:46:03,786 --> 00:46:05,144 Better stick around for a bit. 655 00:46:05,220 --> 00:46:06,429 Grandpa, you want to come down the boy's room? 656 00:46:18,902 --> 00:46:22,195 Alex, we want to talk to you. 657 00:46:34,817 --> 00:46:36,083 You like it here, don't you? 658 00:46:38,654 --> 00:46:39,504 Sure. 659 00:46:43,492 --> 00:46:47,253 And you're going to miss us? 660 00:46:47,329 --> 00:46:50,798 Yeah, I'm going to miss you. 661 00:46:50,875 --> 00:46:58,264 Well, we're going to miss you, too, and you we want to. 662 00:46:58,274 --> 00:47:04,728 How would you like to stay with us and be our son? 663 00:47:04,805 --> 00:47:05,738 You mean it? 664 00:47:08,183 --> 00:47:09,283 You bet, we do. 665 00:47:14,315 --> 00:47:17,491 What do you say, son? 666 00:47:17,568 --> 00:47:19,451 Yeah. 667 00:47:19,528 --> 00:47:21,537 Yeah. 668 00:47:21,614 --> 00:47:22,463 Yes. 669 00:47:47,156 --> 00:47:49,815 Well, Kemosabe, it all worked out all right. 670 00:47:49,892 --> 00:47:51,859 Yeah. 671 00:47:51,870 --> 00:47:54,153 Yeah, at least for Alex. 672 00:47:54,229 --> 00:47:56,196 Thanks to Jake. 673 00:47:56,273 --> 00:47:58,833 Now I know why they call him man's best friend. 674 00:48:01,362 --> 00:48:03,495 It seems kind of strange, doesn't it? 675 00:48:03,506 --> 00:48:04,422 What? 676 00:48:07,868 --> 00:48:10,177 You'd think man's best friend would be man. 677 00:48:31,725 --> 00:48:35,870 [theme music] 43630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.