Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:05,170
[theme music playing]
2
00:02:06,577 --> 00:02:08,368
Bob, I'm going to
catch my breakfast.
3
00:02:08,445 --> 00:02:09,578
I'll see you in about an hour.
4
00:02:09,654 --> 00:02:10,504
OK.
5
00:02:20,749 --> 00:02:21,831
Look at the time.
6
00:02:21,908 --> 00:02:23,350
I got to run, Mom.
7
00:02:23,426 --> 00:02:24,301
Michelle, sit down and
wait for your father.
8
00:02:24,377 --> 00:02:25,343
I'm going to be late.
9
00:02:25,420 --> 00:02:27,287
You have plenty of time.
10
00:02:27,364 --> 00:02:30,182
He keeps complaining that
he doesn't see you anymore.
11
00:02:30,258 --> 00:02:31,766
Says he thinks he
saw more of you
12
00:02:31,843 --> 00:02:33,059
when you were away at college.
13
00:02:33,136 --> 00:02:35,020
Good morning, honey.
14
00:02:35,096 --> 00:02:36,871
Oh, hi, your eggs are ready.
15
00:02:36,948 --> 00:02:40,108
Oh, does our daughter
live here, Marge, or does
16
00:02:40,185 --> 00:02:41,559
she just drop in for breakfast?
17
00:02:41,637 --> 00:02:44,779
Daddy, I've been working
late at the newspaper.
18
00:02:44,856 --> 00:02:48,450
You're always asleep
by the time I get home.
19
00:02:48,526 --> 00:02:50,702
I can't remember the last
time I was up past nine.
20
00:02:50,779 --> 00:02:52,237
Thank you.
21
00:02:52,313 --> 00:02:54,706
Mornings like this, I sure
not feeling any younger.
22
00:02:54,783 --> 00:02:57,417
You know, you never
think of yourself anymore.
23
00:02:57,494 --> 00:02:59,878
You should really
take a rest some time.
24
00:02:59,955 --> 00:03:01,221
She's right.
25
00:03:00,931 --> 00:03:02,605
Why don't you take the day off?
26
00:03:02,682 --> 00:03:04,883
I'll make this a picnic lunch
and we can sit on the beach
27
00:03:04,960 --> 00:03:06,118
like we used to.
28
00:03:06,194 --> 00:03:07,886
Well, I sure
would like to, hon.
29
00:03:07,963 --> 00:03:10,147
But Tony's expecting me.
30
00:03:12,801 --> 00:03:16,853
All right, all right, let's go
to the 6:00 show at the Neuman,
31
00:03:16,930 --> 00:03:18,521
if you want.
32
00:03:18,598 --> 00:03:20,273
Tony sure loved
hearing about the one
33
00:03:20,284 --> 00:03:22,142
we saw together last week.
34
00:03:22,218 --> 00:03:26,288
Dad, you've been there every
day since I've been home.
35
00:03:26,365 --> 00:03:29,199
You should think of
yourself sometimes.
36
00:03:29,276 --> 00:03:31,326
I do think of myself.
37
00:03:31,403 --> 00:03:34,171
I seem to be the only one in
this family who thinks of Tony.
38
00:03:34,248 --> 00:03:37,031
Gene, Michelle,
let's not argue again.
39
00:03:40,495 --> 00:03:42,462
My son needs me.
40
00:03:42,539 --> 00:03:45,057
So do your wife and daughter.
41
00:03:45,133 --> 00:03:46,767
He doesn't even
know you're there.
42
00:04:07,114 --> 00:04:08,446
This is perfect timing.
43
00:04:08,523 --> 00:04:10,207
The half day
charter just got in.
44
00:04:18,008 --> 00:04:19,624
I'm looking for
some blood worms.
45
00:04:19,701 --> 00:04:21,876
Old friend of mine once
told me that's what
46
00:04:21,953 --> 00:04:24,921
the big ones bite on.
47
00:04:24,998 --> 00:04:25,839
Mark.
48
00:04:25,849 --> 00:04:28,216
Mark Gordon.
49
00:04:28,227 --> 00:04:30,802
I can't believe my eyes.
50
00:04:30,879 --> 00:04:32,137
Oh.
51
00:04:32,213 --> 00:04:33,087
Oh.
52
00:04:33,165 --> 00:04:34,055
It's great to see you.
53
00:04:34,132 --> 00:04:35,532
You're looking great.
54
00:04:35,109 --> 00:04:36,274
Well, you're looking good too.
55
00:04:36,351 --> 00:04:37,309
This is Jonathan Smith.
56
00:04:37,385 --> 00:04:38,593
This is Jeanne Malloy.
57
00:04:38,670 --> 00:04:40,186
This man right here
taught me everything
58
00:04:40,263 --> 00:04:41,730
I know about fishing.
59
00:04:41,806 --> 00:04:43,339
Nice to meet you.
60
00:04:43,417 --> 00:04:44,232
I've heard a lot about you.
- Thanks a lot.
61
00:04:44,309 --> 00:04:45,275
What a surprise.
62
00:04:45,352 --> 00:04:46,359
I've got to get Marge out here.
63
00:04:46,370 --> 00:04:49,487
She'll never believe it.
64
00:04:49,564 --> 00:04:51,573
We got to rent you an outfit.
65
00:04:51,649 --> 00:04:53,125
I like what I've got on.
66
00:04:53,201 --> 00:04:55,118
I'm talking about
fishing equipment.
67
00:04:55,129 --> 00:04:56,661
You knew that.
68
00:04:56,738 --> 00:04:57,962
Mark.
69
00:04:58,040 --> 00:05:01,166
Oh, I thought Gene
was imagining things.
70
00:05:01,242 --> 00:05:04,002
I can't remember the
last time I saw you.
71
00:05:04,079 --> 00:05:05,503
- It's been too long.
- Yeah.
72
00:05:05,580 --> 00:05:07,172
- Jonathan Smith.
- Nice to meet you.
73
00:05:07,248 --> 00:05:08,407
Hello.
74
00:05:08,483 --> 00:05:10,175
What brings you
guys to these parts?
75
00:05:10,251 --> 00:05:11,551
Well I want to
see my old buddy
76
00:05:11,628 --> 00:05:13,345
and maybe get in
a little fishing.
77
00:05:13,421 --> 00:05:14,929
What time does the
afternoon charter go out?
78
00:05:15,006 --> 00:05:16,314
No, no, no.
79
00:05:16,391 --> 00:05:17,465
We don't do afternoon
charters any more.
80
00:05:17,543 --> 00:05:19,517
Oh, well, we got
the easy life now.
81
00:05:19,594 --> 00:05:21,127
Well, how about just
you and me going out?
82
00:05:21,204 --> 00:05:23,613
You know, we could make
a little wager or two.
83
00:05:23,690 --> 00:05:26,858
I'd like to but I was just
heading out to see Tony.
84
00:05:26,935 --> 00:05:28,368
Tony.
85
00:05:28,445 --> 00:05:29,986
Must be out of school
and working by now.
86
00:05:30,063 --> 00:05:32,489
I haven't seen him since
high school, a great kid.
87
00:05:32,565 --> 00:05:34,407
Tony went to college
on scholarships
88
00:05:34,418 --> 00:05:36,034
in track and music.
89
00:05:36,111 --> 00:05:37,202
What's he doing now?
90
00:05:37,278 --> 00:05:39,245
He's over at the
convalescent home.
91
00:05:39,322 --> 00:05:42,248
Say, would you guys like
to come along with me?
92
00:05:42,325 --> 00:05:44,292
Might do him some
good to see you.
93
00:05:44,369 --> 00:05:45,886
Convalescent home?
What's he doing there?
94
00:05:45,962 --> 00:05:47,179
What happened?
95
00:05:47,255 --> 00:05:49,381
Well, there was an
accident two years ago.
96
00:05:49,457 --> 00:05:51,966
Tony and Michelle,
they were swimming.
97
00:05:52,043 --> 00:05:56,888
You know, those kids were
on water all their lives.
98
00:05:56,965 --> 00:05:58,164
Michelle's OK.
99
00:05:58,242 --> 00:06:00,183
But Tony had a rough time of it.
100
00:06:00,260 --> 00:06:03,395
He's been in a coma ever since.
101
00:06:03,471 --> 00:06:07,315
Anyway, look would you
guys like to come along?
102
00:06:07,392 --> 00:06:09,234
- Yeah, sure.
- We'll see you later, darling.
103
00:06:09,310 --> 00:06:10,151
OK.
104
00:06:10,228 --> 00:06:11,787
Bye, bye.
105
00:06:11,863 --> 00:06:13,905
You guys going
to stay for supper?
106
00:06:13,916 --> 00:06:16,324
When we come back, I can fix
up some of that fish stew
107
00:06:16,401 --> 00:06:17,409
you like so much.
108
00:06:17,485 --> 00:06:18,585
Sounds good to me.
109
00:06:36,212 --> 00:06:37,887
Look who's here, son.
110
00:06:37,964 --> 00:06:40,524
My old fishing
buddy, Mark Gordon.
111
00:06:40,600 --> 00:06:43,643
And that's his friend,
Jonathan Smith.
112
00:06:43,720 --> 00:06:47,439
Remember, you used to
call him Uncle Mark.
113
00:06:47,515 --> 00:06:49,950
Come in, come in,
come in, Mark come on.
114
00:06:58,026 --> 00:07:00,243
Say something to him.
115
00:07:00,320 --> 00:07:01,378
take his hand.
116
00:07:08,912 --> 00:07:09,794
Hi, Tony.
117
00:07:12,540 --> 00:07:14,466
You remember me?
118
00:07:14,542 --> 00:07:16,968
Of course, he remembers you.
119
00:07:17,045 --> 00:07:19,179
I knew you would.
120
00:07:19,189 --> 00:07:21,306
You remember how
mad Mark used to get
121
00:07:21,382 --> 00:07:23,016
when you would out fish him?
122
00:07:23,092 --> 00:07:26,895
And you were just a
little fella then.
123
00:07:26,971 --> 00:07:28,771
He's had a rough
time, like I said.
124
00:07:28,848 --> 00:07:30,231
But he's hanging in there.
125
00:07:30,308 --> 00:07:33,151
He's a fighter, aren't you, son?
126
00:07:33,228 --> 00:07:35,987
We're going to be back
fishing together someday.
127
00:07:35,998 --> 00:07:38,656
The boat's just sitting
there in the water.
128
00:07:38,733 --> 00:07:40,283
Jake.
129
00:07:40,360 --> 00:07:42,494
Is there a bathroom in the hall?
130
00:07:42,570 --> 00:07:44,129
Yes, back down the
hall on the right.
131
00:07:51,037 --> 00:07:52,095
We'll get back to you.
132
00:08:00,296 --> 00:08:03,014
I just, I can't
go back in there.
133
00:08:03,091 --> 00:08:04,566
It's the saddest
thing I've ever seen.
134
00:08:04,643 --> 00:08:07,268
Why can't he see
that he's hopeless?
135
00:08:07,345 --> 00:08:08,678
It's Gene.
136
00:08:08,755 --> 00:08:10,396
He's just having a
rough time of it.
137
00:08:10,473 --> 00:08:12,232
I mean, Tony can't hear him.
138
00:08:12,308 --> 00:08:13,441
We don't know that.
139
00:08:13,518 --> 00:08:14,734
He's unconscious.
140
00:08:14,811 --> 00:08:16,277
Mark, people have
come out of comas
141
00:08:16,354 --> 00:08:18,446
and remembered what they heard.
142
00:08:18,523 --> 00:08:21,157
people they love
talking to them.
143
00:08:21,234 --> 00:08:24,035
I just can't handle Gene not
being able to deal with it.
144
00:08:24,112 --> 00:08:27,038
But he is dealing
with it in his own way.
145
00:08:27,115 --> 00:08:27,964
I can't.
146
00:08:30,535 --> 00:08:31,718
I'm sorry I can't.
147
00:08:34,539 --> 00:08:35,597
OK.
148
00:08:38,209 --> 00:08:39,626
I'll tell him something came up.
149
00:08:39,702 --> 00:08:40,301
We'll come back,
pick him up later,
150
00:08:40,378 --> 00:08:50,353
and take him back to the house
151
00:08:50,430 --> 00:09:02,615
and take him back to the house
152
00:09:02,692 --> 00:09:04,409
It's almost four
years, but I remember
153
00:09:04,485 --> 00:09:07,078
it like it was yesterday when
the police came to the door
154
00:09:07,155 --> 00:09:09,664
and told us the kids
were in the hospital.
155
00:09:09,741 --> 00:09:13,710
Well, it's a parent's
worst nightmare.
156
00:09:13,786 --> 00:09:15,170
How did it happen?
157
00:09:15,246 --> 00:09:17,589
I mean, Tony was always
such a good swimmer.
158
00:09:17,665 --> 00:09:19,340
They were both like
two fish in the water.
159
00:09:19,417 --> 00:09:23,761
But Michelle got a cramp and
she called to Tony to help her.
160
00:09:23,838 --> 00:09:25,813
He was a lifeguard.
161
00:09:25,890 --> 00:09:27,640
Before he could get to her he
was caught in the undertow.
162
00:09:27,717 --> 00:09:30,101
Another swimmer heard her
and got to her in time.
163
00:09:30,178 --> 00:09:33,989
But by the time they
found Tony, it was--
164
00:09:36,517 --> 00:09:38,034
Can they do anything for him?
165
00:09:40,739 --> 00:09:42,822
Michelle finally,
after a year,
166
00:09:42,899 --> 00:09:46,668
convinced us that Tony wouldn't
want to live like that anymore.
167
00:09:46,745 --> 00:09:49,704
So it was the hardest
decision we ever had to make.
168
00:09:49,781 --> 00:09:54,292
But we decided to take him
off the life support system.
169
00:09:54,369 --> 00:09:55,510
Didn't change anything.
170
00:09:59,123 --> 00:10:01,215
Gene goes to
see him every day.
171
00:10:01,292 --> 00:10:03,843
Doesn't miss a day, not one.
172
00:10:03,920 --> 00:10:07,847
Maybe having somebody there
could help in Tony's recovery.
173
00:10:07,924 --> 00:10:09,265
That's all Gene had to hear.
174
00:10:09,276 --> 00:10:10,516
And so he just--
175
00:10:10,593 --> 00:10:11,517
he'll never give up.
176
00:10:11,594 --> 00:10:13,227
Never, even if it kills him.
177
00:10:13,304 --> 00:10:16,481
Well, I can't go and
see my son like that.
178
00:10:16,557 --> 00:10:17,991
And that's what's killing me.
179
00:10:25,066 --> 00:10:27,408
Can't understand
why things like
180
00:10:27,485 --> 00:10:28,752
this happen to nice people.
181
00:10:32,740 --> 00:10:35,875
That's a question
I can't answer.
182
00:10:35,952 --> 00:10:38,419
Tony was such a bright
kid, with a great future
183
00:10:38,496 --> 00:10:40,546
ahead of him.
184
00:10:40,623 --> 00:10:42,140
Just doesn't seem fair.
185
00:10:47,255 --> 00:10:48,096
Come on.
186
00:10:48,172 --> 00:10:49,064
Let's go get Gene.
187
00:11:12,238 --> 00:11:13,387
What happened?
188
00:11:13,464 --> 00:11:14,347
Looks like a heart attack.
189
00:11:17,585 --> 00:11:18,677
I'm going to call Marge.
190
00:11:28,296 --> 00:11:29,596
I was feeling fine.
191
00:11:29,672 --> 00:11:32,014
I don't know how
this happened to me.
192
00:11:32,091 --> 00:11:34,392
The doctor said you're
very lucky this time
193
00:11:34,469 --> 00:11:36,018
that it wasn't a heart attack.
194
00:11:36,095 --> 00:11:38,396
You're not as young
as you used to be.
195
00:11:38,473 --> 00:11:40,148
You try to do too much.
196
00:11:40,224 --> 00:11:41,274
We told you, Daddy.
197
00:11:41,350 --> 00:11:43,059
You needed to rest.
198
00:11:43,136 --> 00:11:46,362
You know, you haven't
taken a vacation in years.
199
00:11:46,439 --> 00:11:48,740
If you take care of
yourself, the doctor said this
200
00:11:48,816 --> 00:11:50,575
doesn't have to happen again.
201
00:11:50,651 --> 00:11:52,251
It won't happen again.
202
00:11:52,129 --> 00:11:54,996
I just want to know when I
can get out of this place.
203
00:11:55,072 --> 00:11:57,665
I only been here for five days.
204
00:11:57,742 --> 00:11:59,667
I've got things to do.
205
00:11:59,744 --> 00:12:03,129
Like going to see Tony.
206
00:12:03,206 --> 00:12:05,381
I don't suppose either
of you have been there.
207
00:12:05,458 --> 00:12:07,133
, Daddy you're really being--
208
00:12:07,210 --> 00:12:12,305
No, please, Michelle,
let's not start this.
209
00:12:12,381 --> 00:12:13,732
Will you quit faking.
210
00:12:13,808 --> 00:12:14,766
Hey, Mark.
211
00:12:14,842 --> 00:12:17,101
Come on in.
212
00:12:17,178 --> 00:12:18,737
Listen, old
buddy, if you didn't
213
00:12:18,813 --> 00:12:20,855
want to go fishing with me,
that's all you had to do
214
00:12:20,932 --> 00:12:23,733
is just say so.
215
00:12:23,810 --> 00:12:25,193
Some visit this
turned out to be.
216
00:12:25,269 --> 00:12:26,828
You guys were going
to surprise me
217
00:12:26,905 --> 00:12:28,830
and look what I pulled on you.
218
00:12:28,907 --> 00:12:29,989
Hey, don't worry about it.
219
00:12:30,066 --> 00:12:31,750
You'll be out of
here in no time.
220
00:12:31,826 --> 00:12:33,993
Can't be soon enough for me.
221
00:12:34,070 --> 00:12:36,287
This man can't sit
still for two minutes.
222
00:12:36,364 --> 00:12:38,915
Well, unless he's got a
fishing pole in his hand.
223
00:12:38,991 --> 00:12:40,800
Mark, you done
any fishing yet?
224
00:12:40,877 --> 00:12:43,595
No, not yet, but we're
going to hang on for a while.
225
00:12:43,671 --> 00:12:45,296
So if there's anything
we can do to help.
226
00:12:45,373 --> 00:12:46,497
No, no, no, no.
227
00:12:46,574 --> 00:12:47,799
Everything's under control.
228
00:12:47,875 --> 00:12:49,842
Happy to give you
a hand with the boat.
229
00:12:49,919 --> 00:12:52,136
No, we can handle everything.
230
00:12:52,213 --> 00:12:54,639
Gene, it might
not be a bad idea,
231
00:12:54,715 --> 00:12:57,108
I mean if Mark and
Jonathan don't mind.
232
00:12:57,185 --> 00:12:58,050
Mind?
233
00:12:58,128 --> 00:13:00,478
Oh, we'd be happy to.
234
00:13:00,489 --> 00:13:01,896
You sure?
235
00:13:01,973 --> 00:13:04,941
You guys are supposed
to be on vacation.
236
00:13:05,017 --> 00:13:07,235
Will you quit arguing?
237
00:13:07,311 --> 00:13:08,152
OK.
238
00:13:08,229 --> 00:13:09,237
OK.
239
00:13:09,313 --> 00:13:10,163
I won't argue.
240
00:13:25,663 --> 00:13:26,587
Good night.
241
00:13:26,664 --> 00:13:27,722
Michelle.
242
00:13:29,567 --> 00:13:33,219
Look, I don't want to
say goodbye like this.
243
00:13:33,296 --> 00:13:35,096
I don't want to
say goodbye at all.
244
00:13:35,172 --> 00:13:36,764
That's not what
you said an hour ago.
245
00:13:36,841 --> 00:13:38,474
I was angry.
246
00:13:38,551 --> 00:13:39,492
Do you blame me?
247
00:13:39,568 --> 00:13:40,977
Yes, I blame you.
248
00:13:41,054 --> 00:13:43,354
You could have been
more understanding.
249
00:13:43,431 --> 00:13:45,940
How long do I have
to be understanding?
250
00:13:46,017 --> 00:13:47,483
How many times are you
going to tell me we
251
00:13:47,560 --> 00:13:49,235
have to postpone the wedding?
252
00:13:49,312 --> 00:13:51,779
This has been going
on for two years now.
253
00:13:51,856 --> 00:13:53,322
My father needs me now.
254
00:13:53,399 --> 00:13:54,374
Michelle.
255
00:13:54,450 --> 00:13:57,669
I need you now.
256
00:13:57,745 --> 00:13:59,245
First it was your brother.
257
00:13:59,322 --> 00:14:01,163
Now, your father.
258
00:14:01,240 --> 00:14:04,500
I'm tired of being in
third place in your life.
259
00:14:04,577 --> 00:14:08,629
I mean, you act like everything
that's happened was your fault.
260
00:14:08,706 --> 00:14:09,973
Conversation's over.
261
00:14:22,887 --> 00:14:23,936
Hi.
262
00:14:24,013 --> 00:14:25,596
Mr. Smith.
263
00:14:25,673 --> 00:14:27,231
That's the trouble
with having house guests.
264
00:14:27,308 --> 00:14:28,858
You can't even have an
argument in private.
265
00:14:28,935 --> 00:14:29,859
I'm sorry.
266
00:14:29,936 --> 00:14:31,027
Don't be.
267
00:14:31,103 --> 00:14:34,488
It's been coming
on for a while now.
268
00:14:34,565 --> 00:14:35,406
Can't blame him.
269
00:14:35,483 --> 00:14:37,533
He loves you.
270
00:14:37,610 --> 00:14:40,411
Then he should understand.
271
00:14:40,488 --> 00:14:42,163
Come on.
272
00:14:42,240 --> 00:14:47,168
You can marry him now and still
help your father financially.
273
00:14:47,244 --> 00:14:49,253
I can't.
274
00:14:49,330 --> 00:14:50,179
Not until--
275
00:14:53,334 --> 00:14:54,884
Not until what?
276
00:14:54,895 --> 00:14:56,143
I can't.
277
00:14:59,674 --> 00:15:00,481
Michelle.
278
00:15:03,844 --> 00:15:05,320
You deserve happiness
too, you know.
279
00:15:09,517 --> 00:15:10,366
Goodnight.
280
00:15:26,242 --> 00:15:29,335
It's great to be out
in the fresh air again.
281
00:15:29,412 --> 00:15:31,796
I can't wait to get
back to the old routine.
282
00:15:31,872 --> 00:15:33,347
Hey, will you slow down, pal?
283
00:15:33,424 --> 00:15:35,299
It that all routine probably
got you in the condition
284
00:15:35,376 --> 00:15:36,333
in the first place.
285
00:15:36,411 --> 00:15:37,969
Oh, I'm as good as new.
286
00:15:38,045 --> 00:15:39,745
I feel like I had a vacation.
287
00:15:39,822 --> 00:15:42,390
A few nights in a hospital
bed is not a vacation.
288
00:15:42,400 --> 00:15:43,975
You heard what the doctor said.
289
00:15:44,051 --> 00:15:45,643
A little trip will do you good.
290
00:15:45,720 --> 00:15:47,353
That is a great idea,
a little trip, that's
291
00:15:47,364 --> 00:15:48,637
just what the doctor ordered.
292
00:15:48,615 --> 00:15:50,314
I've got things
to do, that's all.
293
00:15:50,391 --> 00:15:52,784
Jonathan and I have got
everything under control.
294
00:15:52,860 --> 00:15:55,653
You got nothing to worry about.
295
00:15:55,730 --> 00:15:56,779
Maybe.
296
00:15:56,856 --> 00:15:58,572
Let me think about it.
297
00:15:58,649 --> 00:16:02,335
But first, I want to
stop off and see Tony.
298
00:16:05,039 --> 00:16:06,965
Mark, you take him, OK?
299
00:16:07,041 --> 00:16:08,591
I want to get back to the store.
300
00:16:37,271 --> 00:16:38,654
You just don't
realize how much
301
00:16:38,731 --> 00:16:40,823
you enjoy your own bed until
you've been away from it
302
00:16:40,900 --> 00:16:42,617
for a few days.
303
00:16:42,693 --> 00:16:45,336
You never had trouble
sleeping up at Valhalla Waters.
304
00:16:45,413 --> 00:16:48,706
As a matter of fact, we could
be sleeping up there by tomorrow
305
00:16:48,783 --> 00:16:50,916
night since Mark and
Jonathan are going to take
306
00:16:50,993 --> 00:16:52,710
care of things down here.
307
00:16:52,787 --> 00:16:55,212
They don't know how to run
the business and business
308
00:16:55,289 --> 00:16:57,015
has been bad enough.
309
00:16:57,091 --> 00:16:59,559
But it's only for a few days.
310
00:16:59,635 --> 00:17:03,304
Remember how much we
enjoyed the last visit?
311
00:17:03,380 --> 00:17:05,890
A little rest would
do us a world of good.
312
00:17:05,966 --> 00:17:07,183
Honey, I know it would.
313
00:17:07,259 --> 00:17:09,685
But I just couldn't
enjoy myself right now.
314
00:17:09,762 --> 00:17:12,730
I'd feel so far behind
with everything.
315
00:17:12,807 --> 00:17:14,565
Why don't you say it?
316
00:17:14,642 --> 00:17:17,035
It's because of
Tony you won't go.
317
00:17:17,111 --> 00:17:19,528
No, it's not just
because of Tony.
318
00:17:19,605 --> 00:17:20,988
Then why?
319
00:17:21,065 --> 00:17:23,491
What about all our plans?
320
00:17:23,567 --> 00:17:27,420
The time we dreamed of together
when the kids were little.
321
00:17:27,497 --> 00:17:30,456
We still have
time for all that.
322
00:17:30,467 --> 00:17:33,167
When?
323
00:17:33,244 --> 00:17:35,920
Gene, we've had a scare.
324
00:17:35,996 --> 00:17:37,088
It's a sign.
325
00:17:37,164 --> 00:17:39,924
It's time to take care of us.
326
00:17:40,000 --> 00:17:42,977
Who's going to
take care of Tony?
327
00:17:43,054 --> 00:17:44,720
He could outlive all of us.
328
00:17:44,797 --> 00:17:45,679
What then?
329
00:17:45,756 --> 00:17:47,098
He will.
330
00:17:47,174 --> 00:17:49,475
He will get better and he
will take care of himself.
331
00:17:49,552 --> 00:17:50,459
Gene.
332
00:17:50,536 --> 00:17:52,019
Stop fooling yourself.
333
00:17:52,096 --> 00:17:53,528
This is it.
334
00:17:53,606 --> 00:17:56,357
This is the way our son's
life is going to be.
335
00:17:56,433 --> 00:17:59,410
And I can't stand to
watch this anymore.
336
00:18:16,370 --> 00:18:18,838
Oh, got a full
load this morning.
337
00:18:18,914 --> 00:18:20,005
Isn't Margie here yet?
338
00:18:20,082 --> 00:18:22,141
No, haven't seen her.
339
00:18:22,218 --> 00:18:23,801
What's going on?
340
00:18:23,878 --> 00:18:27,513
She knows the three of us
are going out this morning.
341
00:18:27,590 --> 00:18:28,556
Gene, don't worry about it.
342
00:18:28,632 --> 00:18:29,807
I can stay and watch the store.
343
00:18:29,884 --> 00:18:30,775
No, no, no, no.
344
00:18:33,262 --> 00:18:34,436
No answer.
345
00:18:34,513 --> 00:18:37,606
She's on her way, I'm sure.
346
00:18:37,683 --> 00:18:38,908
Daddy.
347
00:18:38,985 --> 00:18:40,109
Michelle.
348
00:18:40,186 --> 00:18:41,119
Did you see your
mother this morning?
349
00:18:41,195 --> 00:18:42,036
She's gone.
350
00:18:42,113 --> 00:18:44,155
That's why I'm here.
351
00:18:44,231 --> 00:18:45,781
What are you talking about?
352
00:18:45,858 --> 00:18:48,075
She packed up and left.
353
00:18:48,152 --> 00:18:49,827
Where did she go?
354
00:18:49,904 --> 00:18:52,329
She wouldn't tell me.
355
00:18:52,406 --> 00:18:54,832
Don't act surprised.
356
00:18:54,909 --> 00:18:56,467
What did you expect?
357
00:18:56,544 --> 00:18:59,887
You know Mom hasn't even
existed these past two years.
358
00:18:59,964 --> 00:19:02,339
It's Tony, always Tony.
359
00:19:02,416 --> 00:19:04,383
Day after day,
sitting with someone
360
00:19:04,460 --> 00:19:06,135
who doesn't even
know you're there,
361
00:19:06,212 --> 00:19:08,012
while your wife sits alone.
362
00:19:08,088 --> 00:19:10,055
She doesn't have to sit alone.
363
00:19:10,132 --> 00:19:11,849
She can come along with me.
364
00:19:11,926 --> 00:19:13,067
And do what?
365
00:19:13,144 --> 00:19:15,686
Stare at what
used to be her son?
366
00:19:15,763 --> 00:19:17,730
What do you mean, used to be?
367
00:19:17,806 --> 00:19:19,356
He's my son.
368
00:19:19,433 --> 00:19:21,692
I just wish you could see
the progress he's making.
369
00:19:21,769 --> 00:19:24,153
You know the doctors
would tell you if there were
370
00:19:24,230 --> 00:19:25,613
any change in his condition.
371
00:19:25,689 --> 00:19:27,573
Doctors don't know everything.
372
00:19:27,650 --> 00:19:29,074
They don't sit
with him every day.
373
00:19:29,151 --> 00:19:30,034
I do.
374
00:19:30,110 --> 00:19:31,768
Oh, Daddy.
375
00:19:31,846 --> 00:19:34,496
The other day, I was telling
you about a movie we liked.
376
00:19:34,573 --> 00:19:36,707
I saw him move his finger.
377
00:19:36,784 --> 00:19:38,334
He was telling me he liked it.
378
00:19:38,410 --> 00:19:39,376
Daddy.
379
00:19:39,453 --> 00:19:42,087
Tony can't tell you anything.
380
00:19:42,164 --> 00:19:43,505
He's a vegetable.
381
00:19:43,582 --> 00:19:45,057
And he always will be.
382
00:19:53,092 --> 00:19:55,735
Why don't you take the day
off and we got the boat covered.
383
00:20:27,668 --> 00:20:30,770
[ENGINE CRANKING BUT NOT
STARTING]
384
00:20:40,073 --> 00:20:41,272
Got trouble?
385
00:20:41,348 --> 00:20:44,024
Yeah, the stupid
thing won't start.
386
00:20:44,101 --> 00:20:44,942
Pop the hood.
387
00:20:45,019 --> 00:20:45,868
I'll take a look.
388
00:21:05,456 --> 00:21:06,806
Shouldn't have
said those things.
389
00:21:09,626 --> 00:21:11,177
No, you shouldn't.
390
00:21:11,253 --> 00:21:14,096
Doesn't he see what
he's doing to his family?
391
00:21:14,173 --> 00:21:15,472
All we do is argue.
392
00:21:15,549 --> 00:21:17,975
I'm telling you,
it's always the same.
393
00:21:18,052 --> 00:21:19,184
Tony, Tony.
394
00:21:19,261 --> 00:21:20,811
I mean, doesn't he
know that I love
395
00:21:20,888 --> 00:21:22,688
my brother as much as he does?
396
00:21:22,765 --> 00:21:25,691
Why don't you go see him?
397
00:21:25,768 --> 00:21:28,819
Michelle, if you just
visit Tony, maybe your dad
398
00:21:28,896 --> 00:21:30,904
would have some time for
himself and for your mother.
399
00:21:30,981 --> 00:21:33,198
I'm telling you,
it's hopeless.
400
00:21:33,275 --> 00:21:34,491
He doesn't feel anything.
401
00:21:34,568 --> 00:21:35,701
He doesn't know anything.
402
00:21:35,778 --> 00:21:37,161
He doesn't remember anything.
403
00:21:37,237 --> 00:21:38,078
You don't know that.
404
00:21:38,155 --> 00:21:39,046
Yes, I do.
405
00:21:45,329 --> 00:21:46,554
Let's try the engine again.
406
00:21:54,922 --> 00:21:57,857
[engine starts]
407
00:22:40,467 --> 00:22:42,142
Wayne.
408
00:22:42,153 --> 00:22:43,361
It's good to see you.
409
00:22:43,437 --> 00:22:44,478
Mrs. Malloy.
410
00:22:44,555 --> 00:22:45,862
Welcome back.
411
00:22:45,940 --> 00:22:47,365
Haven't seen you in
quite a few years.
412
00:22:47,441 --> 00:22:48,440
Oh, I know.
413
00:22:48,517 --> 00:22:49,784
It has been quite a while.
414
00:22:52,521 --> 00:22:54,738
I didn't make a reservation.
415
00:22:54,815 --> 00:22:58,659
This was kind of
spur of the moment.
416
00:22:58,735 --> 00:23:04,581
There's always room for
you Where's the mister?
417
00:23:04,658 --> 00:23:06,458
Gene couldn't make this trip.
418
00:23:06,535 --> 00:23:08,794
Oh, I'm sorry to hear that.
419
00:23:08,871 --> 00:23:11,338
Your favorite room is vacant.
420
00:23:11,415 --> 00:23:13,340
Oh, thank you.
421
00:23:13,417 --> 00:23:16,677
I think I'll take a walk.
422
00:23:16,753 --> 00:23:19,430
Just put my bags
in the room, OK?
423
00:23:19,506 --> 00:23:20,523
You bet.
424
00:23:46,658 --> 00:23:48,750
Hello, Marge.
425
00:23:48,827 --> 00:23:52,421
Jonathan, how did you
know where to find me?
426
00:23:52,498 --> 00:23:53,472
You talked about coming here.
427
00:23:53,549 --> 00:23:55,215
I just took a chance.
428
00:23:55,292 --> 00:23:56,133
What's happened?
429
00:23:56,210 --> 00:23:57,409
What's wrong?
430
00:23:57,486 --> 00:23:58,510
Gene, is he all Right
431
00:23:58,587 --> 00:23:59,511
Oh, he's fine.
432
00:23:59,588 --> 00:24:00,604
I didn't mean to alarm you.
433
00:24:06,386 --> 00:24:09,605
We came here on our honeymoon.
434
00:24:09,681 --> 00:24:14,401
And then for years
afterwards with the kids.
435
00:24:14,478 --> 00:24:16,945
This was our special place.
436
00:24:17,022 --> 00:24:19,832
We thought that we might
live here one day and--
437
00:24:23,237 --> 00:24:28,081
then everything changed
the last few years.
438
00:24:28,158 --> 00:24:29,008
I know.
439
00:24:31,411 --> 00:24:33,795
Something like this can do
one or two things to a family,
440
00:24:33,872 --> 00:24:36,507
either bring them
closer together
441
00:24:36,583 --> 00:24:39,927
or tear them further apart.
442
00:24:40,003 --> 00:24:44,014
The three of you are
letting it tear you apart.
443
00:24:44,091 --> 00:24:48,602
Jonathan, you don't
know what it's like.
444
00:24:48,679 --> 00:24:51,188
My son died.
445
00:24:51,265 --> 00:24:52,898
I can't even bury him.
446
00:24:52,975 --> 00:24:54,274
Marge, he's not dead.
447
00:24:54,351 --> 00:24:55,201
He's not alive.
448
00:24:58,272 --> 00:25:00,531
I love my son.
449
00:25:00,607 --> 00:25:01,731
But I can't.
450
00:25:01,809 --> 00:25:03,992
I just cannot go
on living this way.
451
00:25:04,069 --> 00:25:05,369
Then do something about it.
452
00:25:05,445 --> 00:25:06,286
What, for God's sake?
453
00:25:06,363 --> 00:25:08,080
Go see him.
454
00:25:08,156 --> 00:25:09,414
Go see him.
455
00:25:09,491 --> 00:25:12,626
I did, for over a year.
456
00:25:12,703 --> 00:25:13,719
Why did you stop?
457
00:25:16,957 --> 00:25:20,425
Because it was no use.
458
00:25:20,436 --> 00:25:22,844
Why do you think
that I convinced
459
00:25:22,921 --> 00:25:25,940
Gene to tell the doctors to
take him off the machine?
460
00:25:28,594 --> 00:25:29,977
Is that when you
stop seeing him?
461
00:25:29,987 --> 00:25:32,437
Yes.
462
00:25:32,514 --> 00:25:33,939
That was the hardest
decision I've
463
00:25:34,016 --> 00:25:36,617
ever had to make in my life.
464
00:25:45,402 --> 00:25:47,753
Sometimes you wish he
was dead, don't you, Marge?
465
00:25:50,782 --> 00:25:51,549
What?
466
00:25:51,625 --> 00:25:52,691
You heard me.
467
00:25:52,768 --> 00:25:54,084
Don't you wish that sometimes?
468
00:25:54,161 --> 00:25:55,043
Yes.
Yes.
469
00:25:55,054 --> 00:25:55,785
Yes.
470
00:25:55,863 --> 00:25:57,796
Yes, damn it, yes!
471
00:25:57,873 --> 00:26:01,341
So we could stop the
suffering, and the waiting,
472
00:26:01,418 --> 00:26:02,676
and the praying.
473
00:26:02,687 --> 00:26:03,561
Yes!
474
00:26:03,637 --> 00:26:05,220
Yes!
475
00:26:05,297 --> 00:26:07,222
[sobbing]
476
00:26:07,299 --> 00:26:10,017
Marge.
477
00:26:10,093 --> 00:26:14,855
Marge, don't avoid seeing
your son because of guilt.
478
00:26:14,931 --> 00:26:18,275
That's what you're doing.
479
00:26:18,286 --> 00:26:19,443
Guilt is such a waste.
480
00:26:19,519 --> 00:26:20,369
It's so useless.
481
00:26:23,065 --> 00:26:26,283
Marge, you love your son?
482
00:26:26,360 --> 00:26:28,452
I, oh, oh, oh, God.
483
00:26:28,528 --> 00:26:29,661
[sobbing]
484
00:26:29,738 --> 00:26:32,789
Then see him.
485
00:26:32,866 --> 00:26:35,134
Marge, see him and love him.
486
00:26:40,624 --> 00:26:43,767
[sobbing]
487
00:27:08,985 --> 00:27:10,252
Michelle sends her love, son.
488
00:27:13,573 --> 00:27:16,583
I wish you could see what a
beautiful young woman your kid
489
00:27:16,660 --> 00:27:17,843
sister has turned out to be.
490
00:27:20,372 --> 00:27:22,047
No more tomboy.
491
00:27:22,124 --> 00:27:25,217
I'm real proud of her.
492
00:27:25,293 --> 00:27:29,930
She's got a big job as a
reporter at the Daily Tribune.
493
00:27:30,006 --> 00:27:33,651
And she wants to get
married real soon.
494
00:27:33,727 --> 00:27:36,236
Married, my baby daughter.
495
00:27:39,558 --> 00:27:42,117
And maybe you'll be able to
come to the wedding, son?
496
00:27:46,440 --> 00:27:47,498
We'd all like that.
497
00:27:56,742 --> 00:28:00,627
I'm really worried
about your mom, son.
498
00:28:00,704 --> 00:28:02,087
She's never done
anything like this,
499
00:28:02,164 --> 00:28:03,931
not in 25 years of marriage.
500
00:28:08,670 --> 00:28:09,561
I really miss her.
501
00:28:13,675 --> 00:28:15,401
I love your mom and sister.
502
00:28:20,524 --> 00:28:23,859
Well, thanks for listening.
503
00:28:23,935 --> 00:28:25,369
I don't know what
I'd do without you.
504
00:28:30,609 --> 00:28:31,542
I love you, Tony.
505
00:28:43,222 --> 00:28:46,548
How long have you been here?
506
00:28:46,625 --> 00:28:47,558
Not long.
507
00:28:51,963 --> 00:28:53,021
But long enough.
508
00:28:57,677 --> 00:28:58,485
Gene.
509
00:29:01,181 --> 00:29:04,316
I know it's none of
my business, man.
510
00:29:04,392 --> 00:29:08,779
When is the last time you said
that to your wife or daughter?
511
00:29:08,855 --> 00:29:10,739
Said what?
512
00:29:10,816 --> 00:29:13,825
What you just said to Tony.
513
00:29:13,902 --> 00:29:15,994
How you are proud of Michelle.
514
00:29:16,071 --> 00:29:19,623
You're worried about Marge.
515
00:29:19,699 --> 00:29:22,584
That you love them.
516
00:29:22,661 --> 00:29:23,960
Course I love them.
517
00:29:24,037 --> 00:29:25,137
They know all that.
518
00:29:27,499 --> 00:29:28,732
Maybe they do.
519
00:29:28,808 --> 00:29:30,350
But we all need to hear
it once in a while.
520
00:29:34,598 --> 00:29:37,098
It's not easy to say.
521
00:29:37,175 --> 00:29:39,559
Who said it was?
522
00:29:39,636 --> 00:29:41,987
You don't seem to have any
trouble saying it to Tony.
523
00:29:45,559 --> 00:29:48,485
He's easy to talk to.
524
00:29:48,562 --> 00:29:50,111
Why?
525
00:29:50,188 --> 00:29:52,331
Why, Gene, because he
doesn't answer back?
526
00:29:54,901 --> 00:29:57,327
Gene, listen to me.
527
00:29:57,404 --> 00:30:00,497
Tony needs to know how you feel.
528
00:30:00,574 --> 00:30:02,591
But so does Michelle
and so does Marge.
529
00:30:05,829 --> 00:30:07,879
I don't know what
to say anymore.
530
00:30:07,956 --> 00:30:09,756
We always end up in an argument.
531
00:30:09,833 --> 00:30:12,551
Gene, you can't stop trying.
532
00:30:12,561 --> 00:30:14,845
You stop trying and
this whole family
533
00:30:14,921 --> 00:30:17,305
may as well be in a coma.
534
00:30:17,316 --> 00:30:20,392
I don't want to be the only
one who has hope anymore.
535
00:30:23,763 --> 00:30:26,573
Gene, you need to tell them.
536
00:30:26,650 --> 00:30:29,276
Tell your wife and
daughter how much you
537
00:30:29,286 --> 00:30:31,203
need them before it's too late.
538
00:30:54,127 --> 00:30:55,886
Jonathan.
539
00:30:55,962 --> 00:30:58,263
In here.
540
00:30:58,340 --> 00:31:00,849
Jonathan, did Marge
call by any chance?
541
00:31:00,926 --> 00:31:01,892
No.
542
00:31:01,968 --> 00:31:03,393
But I saw her today.
543
00:31:03,470 --> 00:31:04,294
Where?
544
00:31:04,371 --> 00:31:06,396
Up at the Valhalla Lodge.
545
00:31:06,473 --> 00:31:08,064
The lodge.
546
00:31:08,141 --> 00:31:09,190
So that's where she went.
547
00:31:09,267 --> 00:31:11,151
I should have known.
548
00:31:11,227 --> 00:31:13,236
Gene, you've got
to go up there.
549
00:31:13,313 --> 00:31:15,947
Just for a few days.
550
00:31:16,024 --> 00:31:19,743
She needs you away
from all this.
551
00:31:19,819 --> 00:31:20,994
I can't, not now.
552
00:31:21,005 --> 00:31:22,120
Oh, come on.
553
00:31:22,197 --> 00:31:23,955
What did we talk
about back there?
554
00:31:24,032 --> 00:31:25,281
You got a daughter.
555
00:31:25,359 --> 00:31:27,083
She can visit Tony
when you're gone.
556
00:31:27,160 --> 00:31:28,201
She won't go.
557
00:31:28,278 --> 00:31:29,252
I've already asked her.
558
00:31:29,329 --> 00:31:30,587
No, you accuse her.
559
00:31:30,664 --> 00:31:32,071
You yell at her.
560
00:31:32,149 --> 00:31:34,466
Have you ever just sat
her down and asked her?
561
00:31:34,542 --> 00:31:36,551
How much it would mean
to you and her mother?
562
00:31:36,628 --> 00:31:37,477
Have you?
563
00:31:41,758 --> 00:31:43,642
All right.
564
00:31:43,718 --> 00:31:44,610
I'll try.
565
00:31:59,859 --> 00:32:01,201
I waited up for you last night.
566
00:32:01,211 --> 00:32:02,502
I was working on a story.
567
00:32:06,241 --> 00:32:08,041
Your mother is
up at the lodge.
568
00:32:08,118 --> 00:32:09,343
Jonathan talked to her.
569
00:32:12,747 --> 00:32:13,597
Well, good for her.
570
00:32:22,549 --> 00:32:27,060
I was thinking about
driving up there to join her.
571
00:32:27,137 --> 00:32:28,478
Daddy, do you mean that?
572
00:32:28,555 --> 00:32:30,288
Yeah.
573
00:32:30,365 --> 00:32:32,649
I thought I'd drive up there
this morning to surprise her.
574
00:32:32,726 --> 00:32:34,275
That would be great.
575
00:32:34,352 --> 00:32:36,319
There is one thing though.
576
00:32:36,396 --> 00:32:38,446
I can help Jonathan
and Mark with anything
577
00:32:38,523 --> 00:32:39,739
that comes up at the pier.
578
00:32:39,816 --> 00:32:41,324
They can call me at
work if they need me.
579
00:32:41,401 --> 00:32:42,600
Thanks.
580
00:32:42,678 --> 00:32:44,494
That's not what it is though.
581
00:32:44,571 --> 00:32:45,787
Oh, no.
582
00:32:45,864 --> 00:32:47,163
Dad, not Tony.
583
00:32:47,240 --> 00:32:48,957
Don't ask me to do that.
584
00:32:49,034 --> 00:32:50,959
Michelle, he's your brother.
585
00:32:51,036 --> 00:32:53,712
That body is not my brother.
586
00:32:53,788 --> 00:32:56,840
My brother is dead.
587
00:32:56,916 --> 00:32:58,558
Don't you ever say that again.
588
00:33:24,069 --> 00:33:27,787
Tony, I brought
you some new tapes.
589
00:33:27,864 --> 00:33:29,214
I thought you like them.
590
00:33:33,995 --> 00:33:36,379
You are going to get better.
591
00:33:36,456 --> 00:33:40,300
I don't care what anyone says.
592
00:33:40,376 --> 00:33:42,102
I'll always be with you, son.
593
00:33:45,298 --> 00:33:47,691
I won't let you go.
594
00:33:47,768 --> 00:33:48,808
Never.
595
00:33:48,885 --> 00:33:50,060
Never.
596
00:33:50,136 --> 00:33:51,561
Never.
597
00:33:51,638 --> 00:33:52,487
Never.
598
00:34:09,989 --> 00:34:12,674
How you doing?
599
00:34:12,751 --> 00:34:13,833
Really lovely, isn't it?
600
00:34:13,910 --> 00:34:15,001
Oh, yes.
601
00:34:15,078 --> 00:34:16,628
Yes, it is.
602
00:34:16,704 --> 00:34:19,255
You got the best seat in
the house to watch the sunset.
603
00:34:19,332 --> 00:34:22,801
I bet I've watched 1,000
sunsets from this spot.
604
00:34:22,877 --> 00:34:25,261
Must have been a fun place
to grow up in, like being
605
00:34:25,338 --> 00:34:26,930
on vacation all the time.
606
00:34:27,006 --> 00:34:28,598
I didn't grow up here.
607
00:34:28,675 --> 00:34:31,559
My dad bought this place
when I was in high school.
608
00:34:31,636 --> 00:34:33,570
I guess we'd lived
here about eight years.
609
00:34:33,647 --> 00:34:35,730
Where did you
live before that?
610
00:34:35,741 --> 00:34:37,982
Another little
town by the ocean.
611
00:34:38,059 --> 00:34:42,779
My dad's business, we
always live near the water.
612
00:34:42,856 --> 00:34:46,366
Your dad's a great guy.
613
00:34:46,442 --> 00:34:48,284
Bet your brother
Tony is a lot like him.
614
00:34:48,361 --> 00:34:50,995
Was, not is.
615
00:34:51,072 --> 00:34:54,091
I think you're writing your
brother off a little too soon.
616
00:34:54,167 --> 00:34:56,751
Now you sound
just like my dad.
617
00:34:56,828 --> 00:34:58,478
What's wrong with that?
618
00:34:58,554 --> 00:35:02,090
My dad blames me for
what happened to Tony.
619
00:35:02,167 --> 00:35:04,175
Does he?
620
00:35:04,252 --> 00:35:06,770
It sounds to me like the only
one blaming you is yourself.
621
00:35:10,008 --> 00:35:11,766
He blames me.
622
00:35:11,777 --> 00:35:13,309
If Tony wasn't
trying to save me,
623
00:35:13,386 --> 00:35:14,978
this never would have happened.
- Come on.
624
00:35:15,054 --> 00:35:15,979
You don't know that.
625
00:35:16,055 --> 00:35:17,555
He was out there swimming.
626
00:35:17,632 --> 00:35:18,614
He could have been by
himself and the same thing
627
00:35:18,492 --> 00:35:19,983
would have happened.
628
00:35:20,059 --> 00:35:21,484
But he wasn't.
629
00:35:21,561 --> 00:35:24,779
And I called to him for
help and look what happened.
630
00:35:24,856 --> 00:35:29,409
That's why he thinks
it's my fault.
631
00:35:29,485 --> 00:35:32,537
You can't go through your
whole life feeling guilty.
632
00:35:32,614 --> 00:35:34,581
I don't feel guilty.
633
00:35:34,657 --> 00:35:36,291
My father's just never
going to forgive me.
634
00:35:36,367 --> 00:35:38,168
I know that.
635
00:35:38,244 --> 00:35:39,169
He doesn't blame you.
636
00:35:39,245 --> 00:35:40,044
Huh.
637
00:35:40,121 --> 00:35:41,004
Never says it.
638
00:35:41,080 --> 00:35:42,881
But he does.
639
00:35:42,957 --> 00:35:44,883
All he cares about is Tony.
640
00:35:44,959 --> 00:35:47,677
He's not even going to leave
him to go up and see Mom.
641
00:35:47,688 --> 00:35:49,512
He would if you'd
help out a little bit.
642
00:35:49,589 --> 00:35:51,764
I already told him no.
643
00:35:51,841 --> 00:35:52,774
Why?
644
00:35:52,851 --> 00:35:53,841
That's my business.
645
00:35:53,819 --> 00:35:55,852
You wouldn't understand.
646
00:35:55,863 --> 00:35:58,271
You know you talk a lot about
wanting to help your family.
647
00:35:58,348 --> 00:36:00,064
Why don't you do
something for a change?
648
00:36:00,141 --> 00:36:01,057
And what's it going to hurt?
649
00:36:01,134 --> 00:36:03,234
A few visits?
650
00:36:03,311 --> 00:36:05,361
Unless it is you
that feels guilty.
651
00:36:05,438 --> 00:36:07,363
I said I don't.
652
00:36:07,440 --> 00:36:09,157
I have no reason to.
653
00:36:09,234 --> 00:36:11,826
Then prove it.
654
00:36:11,837 --> 00:36:13,411
Tell your father he
can go to the lodge.
655
00:36:13,488 --> 00:36:14,713
Tell him you'll go see Tony.
656
00:36:18,284 --> 00:36:20,668
All right.
657
00:36:20,745 --> 00:36:22,212
All right.
658
00:36:22,288 --> 00:36:24,714
I'll go stay with Tony.
659
00:36:24,791 --> 00:36:28,051
Satisfied now?
660
00:36:28,127 --> 00:36:29,394
Leave me alone, will you?
661
00:36:50,566 --> 00:36:52,200
Oh, you smell that fish?
662
00:36:52,277 --> 00:36:55,286
I mean, there is
nothing like it.
663
00:36:55,363 --> 00:36:57,038
You sure you got enough?
664
00:36:57,115 --> 00:36:59,040
Last time I saw a fish
that large, Gregory
665
00:36:59,117 --> 00:37:01,251
Peck was on his back.
666
00:37:01,327 --> 00:37:02,794
Well, that's very funny.
667
00:37:02,870 --> 00:37:05,004
Listen, Gene is getting
along better with his family.
668
00:37:05,081 --> 00:37:06,348
So I got my appetite back.
669
00:37:09,085 --> 00:37:10,218
See you later.
670
00:37:10,295 --> 00:37:11,844
I'm going to visit Tony.
671
00:37:11,921 --> 00:37:12,887
Want some company?
672
00:37:12,964 --> 00:37:13,930
No.
673
00:37:14,007 --> 00:37:14,806
Don't worry about it.
674
00:37:14,882 --> 00:37:16,099
I made a promise.
675
00:37:16,175 --> 00:37:17,025
Remember?
676
00:37:21,347 --> 00:37:22,881
What a change, huh?
677
00:37:22,957 --> 00:37:24,232
You know, I think that's the
first time I've seen her smile
678
00:37:24,309 --> 00:37:27,193
since we've been here.
679
00:37:27,270 --> 00:37:29,821
Yeah, she's a good actress.
680
00:37:29,897 --> 00:37:30,855
What do you mean?
681
00:37:33,401 --> 00:37:34,583
I mean, tonight
Michelle is going
682
00:37:34,661 --> 00:37:35,627
to have her moment of truth.
683
00:37:37,947 --> 00:37:38,797
The real truth.
684
00:38:08,853 --> 00:38:12,155
More beautiful than ever.
685
00:38:12,231 --> 00:38:13,081
Yes, it is.
686
00:38:17,203 --> 00:38:18,128
I meant you.
687
00:38:21,074 --> 00:38:23,958
I missed you.
688
00:38:23,969 --> 00:38:24,884
I missed you too.
689
00:38:28,414 --> 00:38:30,882
I don't want to
talk about anything,
690
00:38:30,958 --> 00:38:38,806
except to say, it's always
been Tony, nothing for you.
691
00:38:38,883 --> 00:38:41,309
I'm going to try to change.
692
00:38:41,386 --> 00:38:44,771
But you have to help me.
693
00:38:44,847 --> 00:38:48,191
You have to let me keep my hope.
694
00:38:48,267 --> 00:38:49,942
You understand?
695
00:38:50,019 --> 00:38:53,788
I need us to hope
and pray as a family.
696
00:38:56,651 --> 00:38:57,792
Will you try?
697
00:39:18,589 --> 00:39:21,900
Oh, god, seems like yesterday.
698
00:41:17,917 --> 00:41:19,884
Come on, scaredy cat.
699
00:41:19,961 --> 00:41:21,802
The red flag is not
up as a joke, you know.
700
00:41:21,879 --> 00:41:23,221
There's a riptide today.
701
00:41:23,297 --> 00:41:24,780
Will you stop?
702
00:41:24,857 --> 00:41:26,682
That flag's for babies and
old people and you know it.
703
00:41:26,759 --> 00:41:28,476
It's for everybody, Sis.
704
00:41:28,553 --> 00:41:31,395
Well nobody's here and
I just want to get wet.
705
00:41:31,472 --> 00:41:32,280
See ya.
706
00:41:32,357 --> 00:41:33,739
Hey, I told you no.
707
00:41:33,817 --> 00:41:36,317
My supervisor comes,
I could get fired.
708
00:41:36,328 --> 00:41:37,318
Michelle.
709
00:41:37,395 --> 00:41:38,736
- Tony!
- Michelle!
710
00:41:38,747 --> 00:41:39,737
Tony!
711
00:41:39,748 --> 00:41:40,988
Michelle!
712
00:41:41,065 --> 00:41:41,739
Tony!
713
00:41:41,750 --> 00:41:42,740
Michelle!
714
00:41:42,817 --> 00:41:43,875
Tony!
715
00:41:45,787 --> 00:41:46,661
Oh God.
716
00:41:46,737 --> 00:41:48,204
Oh God.
717
00:41:48,281 --> 00:41:48,922
No more running.
718
00:41:48,998 --> 00:41:50,373
Please, I can't stay.
719
00:41:50,449 --> 00:41:51,624
Yes, you can.
720
00:41:51,701 --> 00:41:53,334
No, I can't.
721
00:41:53,411 --> 00:41:54,344
God forgive me.
722
00:41:54,420 --> 00:41:55,711
There's nothing
to forgive you for.
723
00:41:55,788 --> 00:41:56,671
What happened happened.
724
00:41:56,747 --> 00:41:58,031
You couldn't have known.
725
00:41:58,107 --> 00:42:00,591
But Tony told me not
to go in and I did.
726
00:42:00,668 --> 00:42:01,726
And I killed him.
727
00:42:01,803 --> 00:42:04,512
He isn't dead.
728
00:42:04,523 --> 00:42:07,348
I'm sure your brother isn't
dead and he doesn't blame you.
729
00:42:07,425 --> 00:42:08,849
Yes, he does.
730
00:42:08,926 --> 00:42:10,276
That's why I can't look at him.
731
00:42:10,353 --> 00:42:12,529
You have to.
732
00:42:12,605 --> 00:42:15,782
You have to look at him and you
have to tell him how you feel.
733
00:42:18,728 --> 00:42:19,794
Michelle, he's your brother.
734
00:42:19,870 --> 00:42:21,154
You have tell him.
735
00:42:24,859 --> 00:42:25,917
Do it.
736
00:42:32,575 --> 00:42:35,501
Tell him.
737
00:42:35,578 --> 00:42:36,486
God, he's your brother.
738
00:42:36,562 --> 00:42:37,345
Tell him.
739
00:42:50,593 --> 00:42:57,315
Tony, you know what
happened was all my fault.
740
00:42:57,391 --> 00:42:59,942
I did this to you.
741
00:43:00,019 --> 00:43:03,404
God, I wish I had died that day.
742
00:43:03,481 --> 00:43:06,490
You should have let me.
743
00:43:06,567 --> 00:43:07,742
Oh, god.
744
00:43:07,818 --> 00:43:08,868
Forgive me, Tony.
745
00:43:08,944 --> 00:43:09,961
Please.
746
00:44:04,417 --> 00:44:05,800
Jonathan.
747
00:44:05,876 --> 00:44:06,934
Jonathan.
748
00:44:11,382 --> 00:44:12,223
He loves you.
749
00:44:15,594 --> 00:44:17,153
Your brother loves you.
750
00:44:36,490 --> 00:44:38,332
I'll tell you
something, Jonathan.
751
00:44:38,409 --> 00:44:40,543
I always knew deep down inside.
752
00:44:40,619 --> 00:44:42,878
I always knew.
753
00:44:42,955 --> 00:44:44,514
Just don't expect too much.
754
00:44:44,590 --> 00:44:45,506
Don't worry.
755
00:44:45,583 --> 00:44:47,341
I'm realistic.
756
00:44:47,418 --> 00:44:49,009
But the doctors are shocked.
757
00:44:49,086 --> 00:44:51,229
They said he'd never
move again, and he has.
758
00:44:53,483 --> 00:44:55,891
I'm going to keep praying and
I'm going to keep talking.
759
00:44:55,968 --> 00:44:57,518
We all are.
760
00:44:57,595 --> 00:45:01,021
As long as he knows we love him,
he's going to keep on fighting.
761
00:45:01,098 --> 00:45:04,358
I know it.
762
00:45:04,435 --> 00:45:05,568
Hi ya, hon.
763
00:45:05,644 --> 00:45:07,461
I'm going over to see Tony.
764
00:45:07,538 --> 00:45:09,530
You want me to take those
new tapes you bought them.
765
00:45:09,607 --> 00:45:10,698
You went by this morning.
766
00:45:10,775 --> 00:45:12,032
I'll take them over.
767
00:45:12,109 --> 00:45:12,950
No, no, it's OK.
768
00:45:13,027 --> 00:45:14,677
I'm going anyway.
769
00:45:14,754 --> 00:45:16,704
Rick got off early and I
thought it was about time Tony
770
00:45:16,781 --> 00:45:20,916
met his future brother-in-law.
771
00:45:20,993 --> 00:45:22,385
Hey let take her
take them, will you?
772
00:45:22,462 --> 00:45:25,004
We haven't had our afternoon
of fishing yet, you know.
773
00:45:25,080 --> 00:45:26,305
Oh, OK.
OK.
774
00:45:26,382 --> 00:45:27,640
You take them over, honey.
775
00:45:27,717 --> 00:45:29,550
Tell Tony I'll see him tomorrow.
776
00:45:29,627 --> 00:45:32,520
OK, see you later.
777
00:45:32,597 --> 00:45:33,471
Hey, Marge.
778
00:45:33,547 --> 00:45:34,397
Yeah.
779
00:45:36,175 --> 00:45:38,726
Want to go fishing,
what do you say?
780
00:45:38,803 --> 00:45:41,863
What about the store?
781
00:45:41,939 --> 00:45:45,274
Just put up the
sign, gone fishing.
782
00:45:45,351 --> 00:45:48,536
Hey, you want to spend time
with your husband or don't you?
783
00:45:52,107 --> 00:45:54,158
I'll be right back.
784
00:45:54,235 --> 00:45:57,670
[music playing]
52926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.