Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,129 --> 00:00:09,550
[theme music]
2
00:01:47,883 --> 00:01:49,641
[sighs]
3
00:01:49,718 --> 00:01:52,936
Have you any idea what
the next assignment is yet?
4
00:01:53,013 --> 00:01:54,563
Nope.
5
00:01:54,639 --> 00:01:56,456
[sighs]
6
00:01:56,533 --> 00:01:58,400
Do you have any idea where
we're supposed to be going?
7
00:01:58,476 --> 00:02:00,861
No, not really.
8
00:02:00,937 --> 00:02:03,488
Do you have any
idea of how long it's
9
00:02:03,565 --> 00:02:05,407
going to be until we get there?
10
00:02:05,483 --> 00:02:06,741
Until we get where?
11
00:02:06,818 --> 00:02:08,301
To wherever it is we're
supposed to be going.
12
00:02:08,378 --> 00:02:09,953
I just told you, I don't
know where we're going.
13
00:02:09,964 --> 00:02:11,288
Then how are we
going to get there?
14
00:02:11,365 --> 00:02:13,173
The same way we
always get there.
15
00:02:13,250 --> 00:02:14,749
Boy, you're testy tonight.
What's the matter?
16
00:02:14,826 --> 00:02:15,834
You tired or something?
17
00:02:15,911 --> 00:02:16,877
Why should I be tired?
18
00:02:16,953 --> 00:02:18,128
I've only been
driving for 10 hours.
19
00:02:18,205 --> 00:02:19,838
Hey, well, look,
if you're tired,
20
00:02:19,915 --> 00:02:21,348
why don't you just say so,
and we'll pull in somewhere.
21
00:02:21,425 --> 00:02:22,407
MARK: I'm not tired.
22
00:02:24,711 --> 00:02:25,635
There's a roadhouse up ahead.
23
00:02:25,712 --> 00:02:26,669
You can get something to eat.
24
00:02:26,747 --> 00:02:28,354
I am not hungry.
25
00:02:28,432 --> 00:02:31,641
I just want to know where it
is we're supposed to be going.
26
00:02:31,718 --> 00:02:32,734
They serve ribs.
27
00:02:35,430 --> 00:02:36,629
They do?
28
00:02:36,707 --> 00:02:39,566
Mm-hmm and barbecued chicken.
29
00:02:39,643 --> 00:02:41,735
Chicken?
30
00:02:41,811 --> 00:02:43,570
JONATHAN: Mm-hmm.
31
00:02:43,647 --> 00:02:45,655
Hey, Jonathan.
32
00:02:45,732 --> 00:02:47,407
What?
33
00:02:47,484 --> 00:02:50,619
I don't know about you,
but I just got my assignment.
34
00:02:50,695 --> 00:02:53,246
[laughs]
35
00:02:53,323 --> 00:02:58,218
[music playing]
36
00:03:13,843 --> 00:03:14,726
There you go.
37
00:03:14,737 --> 00:03:16,061
One more bowl of ribs.
38
00:03:16,137 --> 00:03:17,487
Great.
39
00:03:17,565 --> 00:03:18,647
You sure you don't
want anything else?
40
00:03:18,723 --> 00:03:20,482
I didn't think there'd
be anything else left.
41
00:03:20,558 --> 00:03:23,235
I know what you mean.
42
00:03:23,311 --> 00:03:24,277
Will that be it?
43
00:03:24,354 --> 00:03:25,378
We're fine.
44
00:03:25,455 --> 00:03:27,656
OK, we got two
barbecued chicken
45
00:03:27,732 --> 00:03:30,408
with all the trimmings,
three pecan pie,
46
00:03:30,485 --> 00:03:31,660
and nine bowls of ribs.
47
00:03:31,736 --> 00:03:32,619
Thank you.
48
00:03:32,696 --> 00:03:34,287
Nine bowls of ribs?
49
00:03:34,364 --> 00:03:36,122
What you got over
there, a banquet party?
50
00:03:36,199 --> 00:03:37,540
Would you believe it, Gabe?
51
00:03:37,617 --> 00:03:38,667
That's all for one guy.
52
00:03:38,743 --> 00:03:39,626
Gabe?
53
00:03:39,703 --> 00:03:41,503
One human guy?
54
00:03:41,579 --> 00:03:45,674
Mister, whoever you are,
the pig farmers of America
55
00:03:45,750 --> 00:03:49,853
ought to get down on the knees
and pray you live a long life.
56
00:03:49,930 --> 00:03:51,054
I can't believe it.
57
00:03:51,131 --> 00:03:53,431
It's him.
58
00:03:53,508 --> 00:03:54,557
Gabe?
59
00:03:54,568 --> 00:03:55,475
Gabe Wilson?
60
00:03:55,552 --> 00:03:56,810
Yes, sir.
61
00:03:56,820 --> 00:03:58,553
I got to tell you something.
62
00:03:58,630 --> 00:04:01,281
I haven't heard music like you
played tonight since oh, 20,
63
00:04:01,358 --> 00:04:03,984
25 years ago in a
little place called
64
00:04:04,060 --> 00:04:05,986
the Chit Chat Club in Oakland.
65
00:04:06,062 --> 00:04:07,821
You sounded better
tonight than you did then.
66
00:04:07,897 --> 00:04:09,197
Well, I appreciate it.
67
00:04:09,274 --> 00:04:10,073
Bless your heart.
68
00:04:10,150 --> 00:04:11,616
I liked it myself.
69
00:04:11,693 --> 00:04:13,368
Chit Chat Club, huh?
70
00:04:13,445 --> 00:04:15,245
You don't mind if I ask
you a question, do you?
71
00:04:15,322 --> 00:04:17,414
No, go ahead.
72
00:04:17,490 --> 00:04:20,709
Did you used to be
Black because you sound
73
00:04:20,785 --> 00:04:22,335
like you're white to me now?
74
00:04:22,412 --> 00:04:24,421
But if you were in the Chit
Chat Club 25 years ago,
75
00:04:24,497 --> 00:04:27,007
and you wasn't Black,
and you're still alive,
76
00:04:27,083 --> 00:04:30,102
you must be a big, ugly
cop named Mark Gordon, huh?
77
00:04:30,178 --> 00:04:30,811
How are you?
78
00:04:30,887 --> 00:04:32,679
How are you?
79
00:04:32,756 --> 00:04:33,638
Oh, man.
80
00:04:33,715 --> 00:04:34,889
How you been?
81
00:04:34,966 --> 00:04:36,441
Well, I've been up,
and I've been down.
82
00:04:36,518 --> 00:04:37,567
But the main thing,
I'm still around.
83
00:04:37,644 --> 00:04:38,768
That's all that
counts, you know.
84
00:04:38,845 --> 00:04:40,145
Right.
85
00:04:40,221 --> 00:04:41,313
Hey, listen, Gabe, I
want you to meet a friend
86
00:04:41,389 --> 00:04:42,731
of mine, Jonathan Smith.
87
00:04:42,807 --> 00:04:43,648
Gabe Wilson.
88
00:04:43,725 --> 00:04:44,983
Hey, pleasure.
89
00:04:45,060 --> 00:04:46,609
How did you recognize
him after all this time?
90
00:04:46,686 --> 00:04:48,144
Just by his voice?
91
00:04:48,222 --> 00:04:50,155
Oh, no, his voice didn't
have nothing to do with it.
92
00:04:50,231 --> 00:04:52,741
I recognized the
nine bowls of ribs.
93
00:04:52,817 --> 00:04:56,202
That sounds more like it.
94
00:04:56,279 --> 00:04:58,705
[coughs]
95
00:04:58,782 --> 00:04:59,664
Gabe?
96
00:04:59,741 --> 00:05:00,757
Gabe, you all right?
97
00:05:03,846 --> 00:05:07,547
Yeah, just a little tired.
98
00:05:07,624 --> 00:05:10,425
It's funny, you don't even
feel it till the music stops,
99
00:05:10,502 --> 00:05:12,059
you know.
100
00:05:12,137 --> 00:05:14,929
Why don't we go outside
and get some air?
101
00:05:15,006 --> 00:05:16,898
Yeah, sure, come on.
102
00:05:23,515 --> 00:05:26,316
Ah, that's better.
103
00:05:26,327 --> 00:05:27,284
Back to nature.
104
00:05:31,815 --> 00:05:33,073
You know, it's funny.
105
00:05:33,149 --> 00:05:35,116
I was riding along
about 10 years ago.
106
00:05:35,127 --> 00:05:37,035
And all of a sudden,
they started playing one
107
00:05:37,112 --> 00:05:38,703
of your records on the radio.
108
00:05:38,780 --> 00:05:40,246
More than 10 years ago.
109
00:05:40,323 --> 00:05:41,706
Are you still cutting records?
110
00:05:41,783 --> 00:05:44,000
Mark, are you-- did
you go blind, too?
111
00:05:44,077 --> 00:05:46,961
I mean, does it look
like I'm cutting records?
112
00:05:47,038 --> 00:05:48,421
Was somebody playing
a joke on me?
113
00:05:48,498 --> 00:05:51,216
Was I playing the Fillmore,
or Hollywood Bowl,
114
00:05:51,292 --> 00:05:54,094
or was that barbecue
joint back in there?
115
00:05:54,170 --> 00:05:57,180
But it's OK, you understand.
116
00:05:57,257 --> 00:06:00,359
See, when I first started out,
all I wanted to do was play
117
00:06:00,435 --> 00:06:01,434
and get paid for it.
118
00:06:01,511 --> 00:06:03,394
That's all.
119
00:06:02,905 --> 00:06:06,439
I mean, back then, getting
paid anything was a luxury.
120
00:06:06,516 --> 00:06:08,775
Then the kind of
music I was playing
121
00:06:08,852 --> 00:06:11,319
got discovered, you understand.
122
00:06:11,396 --> 00:06:13,113
They started paying
me lots of money
123
00:06:13,189 --> 00:06:16,116
to play the way I was
playing before when
124
00:06:16,192 --> 00:06:17,901
they weren't paying me nothing.
125
00:06:17,977 --> 00:06:19,536
Yeah, I made a lot of
money for a lot of people.
126
00:06:19,612 --> 00:06:22,288
I just wasn't the one that
got to keep it, that's all.
127
00:06:22,365 --> 00:06:23,498
What happened?
128
00:06:23,575 --> 00:06:26,459
Well, things change.
129
00:06:26,536 --> 00:06:28,028
Tastes change.
130
00:06:28,104 --> 00:06:30,588
For a while, they
had some white guys
131
00:06:30,665 --> 00:06:33,508
decided to play the way I did.
132
00:06:33,585 --> 00:06:36,136
Most of those guys are
out of work now, too.
133
00:06:36,212 --> 00:06:40,348
Some of them are dead, which
makes for a very dull act,
134
00:06:40,425 --> 00:06:42,600
you understand.
135
00:06:42,677 --> 00:06:45,353
Well, I guess one of the
nice things about being blind
136
00:06:45,430 --> 00:06:49,649
is big house, little house,
it all sound the same to me.
137
00:06:49,726 --> 00:06:52,527
The main thing is how it sounds.
138
00:06:52,604 --> 00:06:54,112
Sounds better than ever.
139
00:06:54,189 --> 00:06:55,614
Those are my feelings exactly.
140
00:06:59,027 --> 00:07:00,952
I guess I better
get back inside.
141
00:07:00,963 --> 00:07:02,328
I got another set to do.
142
00:07:02,405 --> 00:07:04,581
So maybe you can give me
a lift to the bus station?
143
00:07:04,657 --> 00:07:07,667
I got a gig tomorrow night
that's 400 miles from here.
144
00:07:07,744 --> 00:07:08,552
Hey, you got it.
145
00:07:14,918 --> 00:07:16,017
Gabe, you all right?
146
00:07:18,922 --> 00:07:20,763
Yeah, yeah.
147
00:07:20,840 --> 00:07:22,849
I just must have ate too much
of that barbecue in there.
148
00:07:22,926 --> 00:07:24,559
It gave me heartburn.
But I'm OK.
149
00:07:24,636 --> 00:07:26,161
You're sure?
150
00:07:25,737 --> 00:07:26,895
This barbecue
gives you heartburn?
151
00:07:26,971 --> 00:07:28,029
Yeah, I'm sure.
152
00:07:32,477 --> 00:07:37,372
[music playing]
153
00:07:45,582 --> 00:07:47,674
I'm sorry, but you'll
have to wait outside.
154
00:07:47,751 --> 00:07:49,242
He's an old friend of mine.
155
00:07:49,319 --> 00:07:51,586
I'm sorry, but no one's
allowed in the treatment area.
156
00:07:51,663 --> 00:07:54,172
We're awfully busy tonight,
so if you'll just have a seat
157
00:07:54,183 --> 00:07:56,716
outside, the doctor will see
you as soon as he's had a chance
158
00:07:56,793 --> 00:07:57,684
to examine your friend.
159
00:08:01,756 --> 00:08:04,682
Jonathan, is he gonna--
160
00:08:04,759 --> 00:08:07,685
I don't know.
161
00:08:07,762 --> 00:08:09,062
Come on, buddy.
162
00:08:09,139 --> 00:08:10,071
Let's let the doctors
do their work.
163
00:08:17,414 --> 00:08:18,947
Mr. Wilson?
164
00:08:19,023 --> 00:08:20,740
Mr. Wilson?
165
00:08:20,817 --> 00:08:22,542
Can you hear me, Mr. Wilson?
166
00:08:25,363 --> 00:08:28,298
Ellie, what are
you doing here?
167
00:08:33,663 --> 00:08:41,219
Mr. Wilson, can you
tell me what happened?
168
00:08:41,296 --> 00:08:43,179
Can you play "Sweet
Georgia Brown?"
169
00:08:43,256 --> 00:08:45,098
DOCTOR: What?
170
00:08:45,174 --> 00:08:46,933
You're the dancer.
171
00:08:47,010 --> 00:08:48,851
I'm the musician.
172
00:08:48,928 --> 00:08:51,354
You tell me what happened.
173
00:08:51,431 --> 00:08:53,273
He's going into
cardiac arrest.
174
00:08:53,349 --> 00:08:55,367
Half milligram of epinephrine.
175
00:08:58,771 --> 00:08:59,663
Let's get the paddles on him.
176
00:09:05,653 --> 00:09:06,461
Clear.
177
00:09:11,701 --> 00:09:12,551
Clear.
178
00:09:16,914 --> 00:09:22,310
[music playing]
179
00:09:28,092 --> 00:09:29,109
Are you Mr. Wilson's friends?
180
00:09:29,185 --> 00:09:30,310
Yeah, that's right.
181
00:09:30,386 --> 00:09:31,836
How's he doing, Doc?
182
00:09:31,913 --> 00:09:33,813
Well, we're taking
him to intensive care.
183
00:09:33,890 --> 00:09:35,014
Now, he's had a heart attack.
184
00:09:35,092 --> 00:09:36,774
We're trying to stabilize him.
185
00:09:36,851 --> 00:09:38,109
But he's going to make it.
186
00:09:38,186 --> 00:09:39,001
Is he going to be all right?
187
00:09:39,078 --> 00:09:40,778
We won't know
that for a while.
188
00:09:40,855 --> 00:09:42,822
And he was calling out
for someone named Ellie.
189
00:09:42,899 --> 00:09:44,657
Does he have any family?
190
00:09:44,734 --> 00:09:46,451
I haven't seen him
in a lot of years.
191
00:09:46,527 --> 00:09:47,969
Over at the club
where he was working,
192
00:09:47,879 --> 00:09:49,996
they said they didn't think so.
193
00:09:50,073 --> 00:09:51,881
Anything we can do?
194
00:09:51,959 --> 00:09:54,584
Well, if you believe in that
sort of thing, you can pray.
195
00:09:54,661 --> 00:09:55,501
Trust me, Doc.
196
00:09:55,578 --> 00:09:57,345
I'm a believer.
197
00:09:57,422 --> 00:09:59,005
You don't happen to know if
there's a church close by here,
198
00:09:59,082 --> 00:10:00,940
do you?
199
00:10:01,017 --> 00:10:02,800
I know the boss can hear you
anyplace, but it might help.
200
00:10:02,877 --> 00:10:03,718
The boss?
201
00:10:03,795 --> 00:10:05,102
Yeah.
202
00:10:05,180 --> 00:10:06,846
Just take care of
Gabe, will you, now?
203
00:10:06,923 --> 00:10:07,814
We'll do our best.
204
00:10:12,863 --> 00:10:14,020
There's a
storefront church just
205
00:10:14,097 --> 00:10:15,447
a couple of blocks from here.
206
00:10:28,194 --> 00:10:30,170
Hi, Mama.
207
00:10:30,246 --> 00:10:31,954
OK, I know I'm late.
208
00:10:32,031 --> 00:10:33,081
I'll just get changed.
209
00:10:33,157 --> 00:10:34,040
It won't take a second.
210
00:10:34,117 --> 00:10:35,425
Where have you been, Vanessa?
211
00:10:35,502 --> 00:10:38,002
We're going to be 10 minutes
late for prayer meeting.
212
00:10:38,079 --> 00:10:38,961
Just with some friends.
213
00:10:39,038 --> 00:10:40,296
What friends?
214
00:10:40,307 --> 00:10:41,255
Just friends.
215
00:10:41,332 --> 00:10:43,073
Musician friends, maybe?
216
00:10:43,151 --> 00:10:44,842
The kind of friends that are
talking about starting a band?
217
00:10:44,919 --> 00:10:48,346
Now, Mother Washington told
me her grandson saw you down
218
00:10:48,423 --> 00:10:50,556
at that record store with
some young people who
219
00:10:50,633 --> 00:10:52,358
don't belong to this church.
220
00:10:52,435 --> 00:10:54,185
And I doubt if they belong
to any other church.
221
00:10:54,262 --> 00:10:55,853
And they had amplifiers.
222
00:10:55,930 --> 00:10:57,571
And they had electric guitars.
223
00:10:57,649 --> 00:11:00,066
And I don't know what other kind
of tools of the devil they had.
224
00:11:00,143 --> 00:11:02,193
They aren't tools
of the devil, Mama.
225
00:11:02,270 --> 00:11:04,445
They're just
musical instruments.
226
00:11:04,522 --> 00:11:06,239
And we were just
making music together.
227
00:11:06,315 --> 00:11:07,407
That's all.
228
00:11:07,483 --> 00:11:08,958
Mama Washington
told me that they're
229
00:11:09,035 --> 00:11:10,326
talking about starting a band.
230
00:11:10,403 --> 00:11:11,911
And they're looking
for a singer.
231
00:11:11,988 --> 00:11:13,371
A singer!
232
00:11:13,448 --> 00:11:15,081
Mother Washington sure
gets around for an old lady.
233
00:11:15,158 --> 00:11:17,417
I will not have
you disrespect one
234
00:11:17,493 --> 00:11:19,294
of the saints of the church.
235
00:11:19,370 --> 00:11:22,338
Now, look, I don't want you
to change the subject, either.
236
00:11:22,415 --> 00:11:25,591
Now, tell me, is this what
you're planning to do?
237
00:11:25,668 --> 00:11:30,179
Are you planning on running
off with some kind of band?
238
00:11:30,256 --> 00:11:31,931
I'm here now, Mama.
239
00:11:32,008 --> 00:11:34,100
And I can either argue with
you about something Mother
240
00:11:34,177 --> 00:11:37,019
Washington got third-hand from
her blabbermouth grandson,
241
00:11:37,096 --> 00:11:39,731
who doesn't have anything better
to do in this life than run
242
00:11:39,807 --> 00:11:42,483
around badmouthing people
who never had any trouble
243
00:11:42,560 --> 00:11:43,776
with the law, which is--
244
00:11:43,853 --> 00:11:45,704
Don't you talk like
this to me in my house.
245
00:11:45,780 --> 00:11:47,380
I won't have it.
246
00:11:47,457 --> 00:11:49,240
I won't have my own
daughter disrespect me.
247
00:11:49,251 --> 00:11:52,118
I won't have it.
248
00:11:52,195 --> 00:11:53,661
I don't mean any
disrespect, Mama.
249
00:11:53,738 --> 00:11:56,289
I just want to
know what you want.
250
00:11:56,365 --> 00:11:58,082
Now, should we
argue, or should I
251
00:11:58,159 --> 00:11:59,292
get dressed for prayer service?
252
00:11:59,302 --> 00:12:01,127
You are just stubborn
and rebellious.
253
00:12:01,204 --> 00:12:02,295
That's what you are.
254
00:12:02,371 --> 00:12:04,589
You are just stubborn
and rebellious.
255
00:12:04,665 --> 00:12:09,635
I am so glad your father's
not alive to see it.
256
00:12:09,712 --> 00:12:12,430
Bless his soul.
257
00:12:12,507 --> 00:12:17,477
Mama, Daddy always
said that I had a gift.
258
00:12:17,553 --> 00:12:22,732
Your father was the
best preacher I ever knew.
259
00:12:22,743 --> 00:12:28,029
And he was the best husband to
me that ever walked this earth.
260
00:12:28,039 --> 00:12:33,117
But where you were concerned,
he was so soft-headed.
261
00:12:33,194 --> 00:12:35,745
But I can understand it.
262
00:12:35,822 --> 00:12:38,006
You could wrap that man
around your little finger.
263
00:12:43,004 --> 00:12:44,378
Look at the time.
264
00:12:44,455 --> 00:12:45,922
If I don't get
downstairs, they're
265
00:12:45,998 --> 00:12:47,265
going to elect a new preacher.
266
00:12:50,920 --> 00:12:54,272
But we haven't finished with
this conversation yet, Vanessa.
267
00:12:54,349 --> 00:12:56,849
No, ma'am, we haven't.
268
00:12:56,926 --> 00:12:58,117
[music playing]
269
00:12:58,194 --> 00:13:01,395
(SINGING) Ever salvation,
virtues of God.
270
00:13:01,472 --> 00:13:05,817
Born of the spirit,
washed in his blood.
271
00:13:05,893 --> 00:13:08,069
This is my story.
272
00:13:08,079 --> 00:13:09,862
This is my song.
273
00:13:09,939 --> 00:13:14,534
Praising my savior
all the day long.
274
00:13:14,610 --> 00:13:16,953
This is my story.
275
00:13:17,029 --> 00:13:18,704
This is my song.
276
00:13:18,781 --> 00:13:24,260
Praising my savior
all the day long.
277
00:13:31,127 --> 00:13:39,308
Now, I want you to
remember my sermon tonight.
278
00:13:39,385 --> 00:13:43,896
Rebellion is as the
sin of witchcraft.
279
00:13:43,973 --> 00:13:45,347
Amen.
280
00:13:45,424 --> 00:13:48,943
And stubbornness is as
iniquity and idolatry.
281
00:13:49,020 --> 00:13:50,903
And I don't care who
does it, whether it's
282
00:13:50,980 --> 00:13:54,282
your husband, or your wife,
your brother, or your sister,
283
00:13:54,358 --> 00:13:56,033
your son, or your daughters.
284
00:13:56,110 --> 00:13:57,034
Amen.
285
00:13:57,111 --> 00:13:58,953
Amen.
286
00:13:59,030 --> 00:14:01,914
Now, that concludes
this evening's service.
287
00:14:01,991 --> 00:14:04,500
Choir practice
tomorrow at 8 o'clock.
288
00:14:04,577 --> 00:14:07,587
Towery services
Thursday evening.
289
00:14:07,663 --> 00:14:10,089
And may the Lord
bless and keep you.
290
00:14:10,166 --> 00:14:11,007
Amen.
291
00:14:11,017 --> 00:14:11,933
Amen.
292
00:14:26,557 --> 00:14:27,723
Good evening.
293
00:14:27,801 --> 00:14:30,610
May I help you gentlemen
with something?
294
00:14:30,686 --> 00:14:32,528
A friend of mine
is in the hospital.
295
00:14:32,605 --> 00:14:35,281
And he's pretty sick.
296
00:14:35,358 --> 00:14:37,366
I just wanted to say
a prayer for him.
297
00:14:37,443 --> 00:14:39,118
Well, bless your
heart, brother.
298
00:14:39,195 --> 00:14:40,303
Mark Gordon.
299
00:14:40,379 --> 00:14:41,787
This is Jonathan Smith.
300
00:14:41,864 --> 00:14:43,106
Hi.
301
00:14:43,182 --> 00:14:45,625
Well, you're both
welcome here this evening.
302
00:14:45,701 --> 00:14:47,427
There's members of
our congregation
303
00:14:47,503 --> 00:14:49,495
that can take a lesson from you.
304
00:14:49,572 --> 00:14:53,633
You don't go putting your
faith in fancy doctors, Amen.
305
00:14:53,709 --> 00:14:55,551
Let the trouble come,
and you want to come
306
00:14:55,628 --> 00:14:57,762
to the house of the Lord.
307
00:14:57,838 --> 00:14:59,347
Yes, ma'am.
308
00:14:59,423 --> 00:15:00,640
I'm Mother Livingston.
309
00:15:00,716 --> 00:15:02,558
I'm the pastor of this church.
310
00:15:02,635 --> 00:15:04,310
And you and your
friend are welcome.
311
00:15:04,387 --> 00:15:05,194
Thank you.
312
00:15:05,271 --> 00:15:06,362
Thank you.
313
00:15:14,146 --> 00:15:20,001
[sirens]
314
00:15:23,239 --> 00:15:30,878
Well, boss, I know Gabe
ain't no angel, you know.
315
00:15:30,955 --> 00:15:36,509
But he ain't had a
very easy life, either.
316
00:15:36,585 --> 00:15:40,221
I mean, when he had that
accident that left him blind,
317
00:15:40,231 --> 00:15:43,933
he never got bitter.
318
00:15:44,010 --> 00:15:45,851
He never got bitter.
319
00:15:45,928 --> 00:15:49,489
He-- he never blamed anybody.
320
00:15:49,565 --> 00:15:51,056
The fact is I--
321
00:15:51,134 --> 00:15:54,911
I don't think Gabe ever said
a bad word about anybody.
322
00:15:58,249 --> 00:16:00,783
He's a good guy, boss.
323
00:16:00,860 --> 00:16:06,038
And he's all alone right now.
324
00:16:06,115 --> 00:16:07,006
And he needs you bad.
325
00:16:10,286 --> 00:16:19,301
I guess all I'm saying
is I hope you help him.
326
00:16:19,378 --> 00:16:20,228
He's worth it.
327
00:16:24,592 --> 00:16:27,059
That's it.
328
00:16:27,136 --> 00:16:30,855
Thanks for listening.
329
00:16:30,931 --> 00:16:32,231
Amen.
330
00:16:32,308 --> 00:16:37,245
[music playing]
331
00:17:12,148 --> 00:17:13,522
How are you doing?
332
00:17:13,599 --> 00:17:15,691
I'd be doing a lot better
if they had some barbecue
333
00:17:15,768 --> 00:17:19,987
in this hospital, man.
334
00:17:20,064 --> 00:17:22,990
I want to thank you
for bringing me in.
335
00:17:23,067 --> 00:17:26,702
You and your friend
saved my life.
336
00:17:26,713 --> 00:17:29,914
Hey, well, that's
pure selfishness.
337
00:17:29,990 --> 00:17:32,583
I don't know anybody who
plays music as good as you.
338
00:17:32,660 --> 00:17:35,336
GABE: Ain't that the truth?
339
00:17:35,412 --> 00:17:38,547
Gabe, is there anybody
you want us to call for you?
340
00:17:38,624 --> 00:17:39,474
Anybody to call?
341
00:17:39,550 --> 00:17:40,966
No.
342
00:17:41,043 --> 00:17:45,221
I'm what you want to call
footloose and fancy free.
343
00:17:45,297 --> 00:17:47,014
Hmm.
344
00:17:47,091 --> 00:17:48,107
The doctor said when you
were in the emergency room,
345
00:17:48,184 --> 00:17:49,859
you called out for
somebody named Ellie.
346
00:17:52,513 --> 00:17:54,647
Ellie?
347
00:17:54,723 --> 00:17:56,649
Oh, that figures.
348
00:17:56,725 --> 00:17:59,902
Must be 30 years
since I've seen her.
349
00:17:59,979 --> 00:18:02,488
But there hasn't been
a day gone by that I
350
00:18:02,565 --> 00:18:04,031
haven't thought of her.
351
00:18:04,108 --> 00:18:07,535
She smelled of a
sweet smelling soap.
352
00:18:07,611 --> 00:18:09,703
I remember.
353
00:18:09,780 --> 00:18:12,248
Probably the only one that
I ever wanted to marry.
354
00:18:12,324 --> 00:18:14,542
Not the only one I ever
said I wanted to marry,
355
00:18:14,618 --> 00:18:16,460
you understand.
356
00:18:16,537 --> 00:18:18,504
I'd probably have
done it with her.
357
00:18:18,581 --> 00:18:21,132
No probably about it.
358
00:18:21,208 --> 00:18:22,299
What happened?
359
00:18:22,376 --> 00:18:25,219
Well, bless her heart.
360
00:18:25,296 --> 00:18:26,896
She wanted someone
who would be home.
361
00:18:26,973 --> 00:18:29,181
And I can understand that.
362
00:18:29,258 --> 00:18:32,101
But I could either be home
and unemployed or on the road
363
00:18:32,178 --> 00:18:36,313
getting paid what I know how to
do best, and that's make music.
364
00:18:36,390 --> 00:18:40,359
Speaking of which, when are
they gonna let me out of here?
365
00:18:40,436 --> 00:18:43,028
I got some gigs to get to.
366
00:18:43,105 --> 00:18:44,655
Listen, Gabe,
the doc said you're
367
00:18:44,732 --> 00:18:46,490
going to have to take it
easy for a while, which means
368
00:18:46,567 --> 00:18:49,118
no road travel for a while.
369
00:18:49,195 --> 00:18:50,828
Mark, like I
said, I can either
370
00:18:50,905 --> 00:18:53,539
be in one place unemployed
or on the road getting paid.
371
00:18:53,616 --> 00:18:56,125
I can't take it easy, man.
372
00:18:56,202 --> 00:18:57,459
Gabe, why don't
you concentrate
373
00:18:57,536 --> 00:18:58,569
on getting out of here?
374
00:18:58,646 --> 00:19:00,204
Then we'll worry about the rest.
375
00:19:00,280 --> 00:19:04,341
Things have a way of working
themselves out, you know.
376
00:19:04,418 --> 00:19:05,426
Yeah.
377
00:19:05,502 --> 00:19:07,937
I guess they do.
378
00:19:08,014 --> 00:19:10,347
Look, the doc said for
us not to stay too long.
379
00:19:10,424 --> 00:19:14,476
You look like you
could use some sleep.
380
00:19:14,553 --> 00:19:15,653
I'm just sure I'll wake up.
381
00:19:15,730 --> 00:19:17,605
I've got some gigs to play.
382
00:19:17,681 --> 00:19:18,597
Don't worry, Gabe.
383
00:19:18,675 --> 00:19:21,609
You're going to wake up.
384
00:19:21,685 --> 00:19:23,202
You guarantee that?
385
00:19:28,209 --> 00:19:29,408
Yeah.
386
00:19:29,485 --> 00:19:30,168
Yeah, I guarantee it.
387
00:19:34,999 --> 00:19:37,333
You heard the man.
388
00:19:37,409 --> 00:19:38,301
Good night.
389
00:19:42,373 --> 00:19:43,839
I can't tell you
how much we appreciate
390
00:19:43,916 --> 00:19:45,223
this, Miss Livingston.
391
00:19:45,301 --> 00:19:46,525
Well, there's not
much to appreciate.
392
00:19:46,602 --> 00:19:48,636
You and your friend, you
need a place to stay,
393
00:19:48,712 --> 00:19:51,096
and we need the
repair work done.
394
00:19:51,173 --> 00:19:54,183
Besides, you'll have your hands
full cleaning up this place,
395
00:19:54,260 --> 00:19:55,809
making it fit to
live in because we've
396
00:19:55,886 --> 00:19:57,144
been using it as a storeroom.
397
00:19:57,221 --> 00:19:58,687
We'll have it fixed
up it in no time.
398
00:19:58,764 --> 00:20:00,280
Lord knows we can use it.
399
00:20:00,358 --> 00:20:02,149
We don't have much of
a congregation left.
400
00:20:02,226 --> 00:20:04,485
We're having to
start all over again.
401
00:20:04,561 --> 00:20:06,270
So what happened?
402
00:20:06,346 --> 00:20:08,155
We used to have three times
as many people as we have now.
403
00:20:08,232 --> 00:20:11,158
And they're backsliders, all
of them, every one of them.
404
00:20:11,235 --> 00:20:14,954
They say, Mother Livingston,
she's too hard on them
405
00:20:15,030 --> 00:20:17,122
because she won't
stand for them wearing
406
00:20:17,199 --> 00:20:19,667
their skirts up to the belly
button like a lot of them
407
00:20:19,743 --> 00:20:21,201
wants to do.
408
00:20:21,279 --> 00:20:24,713
And she won't let them go
dancing at night in discos,
409
00:20:24,790 --> 00:20:28,092
and smoking cigarettes,
and going to the movies.
410
00:20:28,102 --> 00:20:31,053
Now, I tell the same thing
to my daughter, Vanessa.
411
00:20:31,130 --> 00:20:32,838
But somehow, I don't
think it's going
412
00:20:32,915 --> 00:20:35,849
to do any good because she's
just rebellious and stubborn.
413
00:20:35,926 --> 00:20:37,142
I don't know.
414
00:20:37,219 --> 00:20:38,952
She seems like such
a nice young woman.
415
00:20:39,029 --> 00:20:41,489
Nice young women are
grist for the devil's mill.
416
00:20:44,435 --> 00:20:47,695
That friend of yours, the one
you said that's coming out
417
00:20:47,771 --> 00:20:51,782
of the hospital, now, if he can
play the piano as good as you
418
00:20:51,859 --> 00:20:53,200
say he can, he can
stay here, too,
419
00:20:53,277 --> 00:20:56,870
until he gets up on his
feet because Lord knows,
420
00:20:56,947 --> 00:20:58,764
we can use a good piano player.
421
00:20:58,841 --> 00:21:01,875
Now, I don't know if you have
heard Mother Washington banging
422
00:21:01,952 --> 00:21:03,961
on that piano downstairs.
423
00:21:04,038 --> 00:21:05,963
Yes, ma'am, we've heard her.
424
00:21:06,040 --> 00:21:07,548
Well, I'll let
you get started.
425
00:21:07,624 --> 00:21:11,051
I swear, whole congregation
full of colored people and not
426
00:21:11,128 --> 00:21:12,636
one of them can play the piano.
427
00:21:12,713 --> 00:21:14,772
It's a freak of nature.
428
00:21:21,239 --> 00:21:23,022
This is the perfect
idea, Jonathan.
429
00:21:23,098 --> 00:21:25,366
Great gift for Gabe, a
couple of jazz tapes.
430
00:21:25,443 --> 00:21:26,575
Glad you approve.
431
00:21:29,563 --> 00:21:30,904
Excuse me, do you work here?
432
00:21:30,981 --> 00:21:32,522
Yeah, what can I do for you?
433
00:21:32,600 --> 00:21:33,624
I'm looking to buy a couple
of tapes for a friend of mine.
434
00:21:33,701 --> 00:21:35,208
Where's your jazz section?
435
00:21:35,286 --> 00:21:37,578
Right down at the
end of the counter.
436
00:21:37,654 --> 00:21:39,079
Right in front of me.
437
00:21:39,090 --> 00:21:40,214
Thanks.
438
00:21:40,291 --> 00:21:43,042
Hey, guys, you know
I got a great idea.
439
00:21:43,118 --> 00:21:45,252
You know, for that-- that track
that you did that riff with,
440
00:21:45,329 --> 00:21:46,036
you know--
441
00:21:46,114 --> 00:21:48,088
JONATHAN: Hi, Vanessa.
442
00:21:48,165 --> 00:21:50,716
I'll be right with you.
443
00:21:50,793 --> 00:21:53,594
Oh, Mr. Smith.
444
00:21:53,670 --> 00:21:55,512
How are you?
445
00:21:55,589 --> 00:21:56,780
Fine.
446
00:21:56,857 --> 00:21:58,599
Look, Mr. Smith,
my mama didn't send
447
00:21:58,675 --> 00:22:01,518
you down to find out if I was
here by any chance, did she?
448
00:22:01,595 --> 00:22:02,436
No.
449
00:22:02,513 --> 00:22:03,937
Why?
450
00:22:04,014 --> 00:22:06,774
Oh, nothing.
451
00:22:06,850 --> 00:22:09,902
Just well, could
I ask you a favor?
452
00:22:09,978 --> 00:22:10,819
Well, sure.
453
00:22:10,896 --> 00:22:12,371
Like what?
454
00:22:12,448 --> 00:22:17,451
Like, just don't say
that you saw me down here.
455
00:22:17,528 --> 00:22:20,371
I mean, if she asks me,
I'm not asking you to lie.
456
00:22:20,381 --> 00:22:22,998
But if it doesn't come up,
I'd appreciate it if you
457
00:22:23,075 --> 00:22:25,751
just wouldn't mention it.
458
00:22:25,828 --> 00:22:28,337
There's no reason
why I should.
459
00:22:28,414 --> 00:22:30,756
I guess it's not always easy
being a preacher's daughter,
460
00:22:30,833 --> 00:22:32,350
is it?
461
00:22:32,426 --> 00:22:33,517
Tell me about it.
462
00:22:33,594 --> 00:22:35,636
I can't do this
and can't do that.
463
00:22:35,712 --> 00:22:37,012
What will people think?
464
00:22:37,089 --> 00:22:38,314
Well, your mother
doesn't strike me
465
00:22:38,391 --> 00:22:39,857
as the kind of person
who does things because
466
00:22:39,934 --> 00:22:41,400
of what other people think.
467
00:22:41,477 --> 00:22:44,603
Oh, no, she does what she
does because of what she thinks.
468
00:22:44,680 --> 00:22:46,313
I just wish she'd give
other people credit
469
00:22:46,390 --> 00:22:48,565
for being able to think, too.
470
00:22:48,642 --> 00:22:50,734
That's part of being a mother.
471
00:22:50,811 --> 00:22:51,944
You ever watch a
mother when her baby
472
00:22:52,020 --> 00:22:53,504
is trying to learn to walk?
473
00:22:53,580 --> 00:22:56,156
She goes through more
struggles than the child does.
474
00:22:56,233 --> 00:22:57,616
But she knows that
baby's not going
475
00:22:57,693 --> 00:22:59,827
to learn unless she lets go.
476
00:22:59,903 --> 00:23:01,245
She loves them so
much, she wants
477
00:23:01,322 --> 00:23:02,913
to protect them from the fall.
478
00:23:02,924 --> 00:23:04,998
Hey, Vanessa?
479
00:23:05,075 --> 00:23:06,217
You going to talk or rehearse?
480
00:23:09,955 --> 00:23:13,298
Don't worry, I
haven't seen you.
481
00:23:13,375 --> 00:23:14,308
Thanks.
482
00:23:14,385 --> 00:23:18,270
[music playing]
483
00:23:20,299 --> 00:23:21,899
Church?
484
00:23:21,976 --> 00:23:23,459
Oh, man.
485
00:23:23,536 --> 00:23:25,202
Not that I have anything
against them, you understand,
486
00:23:25,279 --> 00:23:27,604
it's just I ain't been
in one for a long time.
487
00:23:27,681 --> 00:23:28,814
There's just not for me.
488
00:23:28,891 --> 00:23:30,323
Gabe, listen to me.
489
00:23:30,401 --> 00:23:32,109
The doc says you got to
take it easy for a while,
490
00:23:32,186 --> 00:23:33,652
which means you
cannot be sitting
491
00:23:33,729 --> 00:23:35,404
up all night playing in clubs.
492
00:23:35,481 --> 00:23:37,698
This is a way so you don't
have to worry about expenses
493
00:23:37,774 --> 00:23:39,033
or a place to live.
494
00:23:39,109 --> 00:23:40,242
And you can get
your strength back.
495
00:23:40,319 --> 00:23:42,119
I ain't got no strength.
496
00:23:42,196 --> 00:23:43,829
So there's none to get back.
497
00:23:43,906 --> 00:23:45,906
I'm at the end of
it, and I know it.
498
00:23:45,983 --> 00:23:48,250
I just want to finish the way
I started, playing my kind
499
00:23:48,327 --> 00:23:49,877
of music the way I know how.
500
00:23:49,953 --> 00:23:51,220
At the end of it?
501
00:23:51,297 --> 00:23:53,380
That doesn't sound like
the Gabe Wilson I knew.
502
00:23:53,457 --> 00:23:57,092
Well, the Gabe Wilson you knew
didn't have a heart attack yet.
503
00:23:57,169 --> 00:23:58,585
Look, Gabe, you
go back on the road,
504
00:23:58,662 --> 00:24:00,345
you're going to last
about three months.
505
00:24:00,422 --> 00:24:01,688
You do what the
doctor says, you're
506
00:24:01,766 --> 00:24:02,931
going to be playing
your kind of music
507
00:24:03,008 --> 00:24:04,291
your way for a long, long time.
508
00:24:04,368 --> 00:24:05,568
Now, why don't you
start using your head?
509
00:24:09,515 --> 00:24:12,733
All right, chillum,
let's go get holy.
510
00:24:12,809 --> 00:24:14,101
Start out in church.
511
00:24:14,177 --> 00:24:15,077
Might as well end up in one.
512
00:24:24,321 --> 00:24:25,787
How you doing, Vanessa?
513
00:24:25,864 --> 00:24:27,147
Hello, Mr. Smith.
514
00:24:27,224 --> 00:24:28,515
I want you to
meet Gabe Wilson.
515
00:24:28,592 --> 00:24:29,583
He's going to be playing
piano for the choir.
516
00:24:29,660 --> 00:24:30,918
How are you doing?
517
00:24:30,994 --> 00:24:31,826
I'm real well.
518
00:24:31,904 --> 00:24:33,378
Thank you.
519
00:24:33,455 --> 00:24:36,298
Mind if I take a look at
your piano, get a feel of it?
520
00:24:36,375 --> 00:24:38,842
No not at all, Mr. Wilson.
521
00:24:38,919 --> 00:24:40,019
It's right over here.
522
00:24:43,840 --> 00:24:45,107
There's a step up.
523
00:24:52,015 --> 00:24:54,858
Yeah, it sounds
like a church piano.
524
00:24:54,935 --> 00:24:59,997
[music playing]
525
00:25:09,157 --> 00:25:14,294
(SINGING) Them that's
good shall get.
526
00:25:14,371 --> 00:25:18,298
Them that's not shall lose.
527
00:25:18,375 --> 00:25:22,594
So the Bible says.
528
00:25:22,605 --> 00:25:24,522
And it still is news.
529
00:25:28,802 --> 00:25:33,855
Mama may have, Papa may have.
530
00:25:33,866 --> 00:25:40,445
But God blessed the
child that's got
531
00:25:40,522 --> 00:25:43,541
his own, that's got his own.
532
00:25:50,198 --> 00:25:51,673
Yes--
533
00:25:51,751 --> 00:25:53,917
Vanessa, what kind of
music is that you're singing
534
00:25:53,994 --> 00:25:54,951
in the house of the Lord?
535
00:25:55,029 --> 00:25:56,169
That is the devil's music.
536
00:25:56,246 --> 00:25:57,879
No, it isn't, Mama.
537
00:25:57,956 --> 00:25:58,880
It's just music.
538
00:25:58,957 --> 00:26:00,382
That's all it is.
539
00:26:00,459 --> 00:26:03,844
It's "God Bless the Child."
540
00:26:03,854 --> 00:26:05,178
It's my fault, ma'am.
541
00:26:05,255 --> 00:26:06,772
I'm Gabe-- Gabe Wilson.
542
00:26:12,220 --> 00:26:13,145
Gabe?
543
00:26:13,221 --> 00:26:14,280
That's right.
544
00:26:22,856 --> 00:26:25,616
But you're-- you're blind.
545
00:26:25,692 --> 00:26:26,633
I know.
546
00:26:26,710 --> 00:26:27,618
Don't worry about it.
547
00:26:27,694 --> 00:26:29,210
It's not catching.
548
00:26:29,288 --> 00:26:32,456
I take it that you're
the young lady's mother?
549
00:26:32,532 --> 00:26:33,382
Yes.
550
00:26:37,037 --> 00:26:39,546
What's wrong, Mama?
551
00:26:39,623 --> 00:26:41,599
Something going on here
that I don't know about?
552
00:26:45,837 --> 00:26:49,222
Mr. Wilson, we used to
know each other a long,
553
00:26:49,299 --> 00:26:51,725
long time ago.
554
00:26:51,802 --> 00:26:53,894
I'm Eleanor Livingston.
555
00:26:53,970 --> 00:26:57,573
Before I got married, my
maiden name was Marcel.
556
00:27:02,479 --> 00:27:05,113
I don't think you
would remember that.
557
00:27:05,190 --> 00:27:10,210
[music playing]
558
00:27:11,613 --> 00:27:12,913
Ellie?
559
00:27:12,989 --> 00:27:13,922
Yes, Gabe.
560
00:27:16,952 --> 00:27:17,801
Ellie?
561
00:27:22,833 --> 00:27:24,058
Ellie.
562
00:27:24,134 --> 00:27:29,271
[music playing]
563
00:27:35,429 --> 00:27:38,271
You can share this with
Mr. Smith and Mr. Gordon.
564
00:27:38,348 --> 00:27:39,806
It's not much room.
565
00:27:39,450 --> 00:27:41,149
But it is a roof over your head.
566
00:27:41,226 --> 00:27:44,778
Well, looks OK to me.
567
00:27:44,855 --> 00:27:48,281
I don't believe in joking
about disabilities, Mr. Wilson.
568
00:27:48,358 --> 00:27:49,866
I don't have any
disabilities, Ellie.
569
00:27:49,943 --> 00:27:51,951
I just can't see.
570
00:27:51,462 --> 00:27:54,171
But then I don't waste much
money on light bulbs, either.
571
00:27:54,248 --> 00:27:56,456
Here, let me take you bag.
572
00:27:56,533 --> 00:27:58,792
Just tell me where to put it.
573
00:27:58,869 --> 00:27:59,968
First bed on your left.
574
00:28:06,209 --> 00:28:09,136
You know, Ellie, my
eyes are the only things
575
00:28:09,212 --> 00:28:10,662
about me that don't work.
576
00:28:10,739 --> 00:28:13,598
The rest of my parts
function just fine.
577
00:28:13,675 --> 00:28:15,149
A matter of fact,
you'd be surprised
578
00:28:15,227 --> 00:28:18,729
what the advantages of being
a tactile kind of a man.
579
00:28:18,739 --> 00:28:21,648
I see you got the same
mouth after all these years.
580
00:28:21,725 --> 00:28:23,316
Yes, ma'am, I
believe it's true.
581
00:28:23,393 --> 00:28:25,193
I put dinner on
the table at 6:00.
582
00:28:25,270 --> 00:28:26,820
And it's gone by 6:30.
583
00:28:26,897 --> 00:28:31,616
So if you want to eat, you best
be on time, which as I recall,
584
00:28:31,693 --> 00:28:33,869
wasn't one of your
strong points, either.
585
00:28:33,945 --> 00:28:35,620
Seem like you don't
remember just what
586
00:28:35,697 --> 00:28:38,457
my strong points were, Ellie.
587
00:28:38,533 --> 00:28:41,334
Mr. Wilson, I want to
tell you a thing or two.
588
00:28:41,411 --> 00:28:42,294
Now, I'm not--
589
00:28:42,370 --> 00:28:43,420
Uh-huh.
590
00:28:43,497 --> 00:28:45,464
--one of your
18-year-old girls
591
00:28:45,540 --> 00:28:49,634
whose head you can turn with
fancy notions and gutter talk.
592
00:28:49,711 --> 00:28:53,013
I am a saved Christian,
Amen, and the pastor
593
00:28:53,089 --> 00:28:54,514
of this church, praise God.
594
00:28:54,591 --> 00:28:56,049
Preach it this
morning, sister.
595
00:28:56,126 --> 00:28:57,726
And this is my house
you'll be sleeping in.
596
00:28:57,737 --> 00:28:59,352
And this is my
house you be eating.
597
00:28:59,429 --> 00:29:00,854
Amen to that.
598
00:29:00,931 --> 00:29:03,240
I will not stand for your
mockery and your blasphemy.
599
00:29:07,562 --> 00:29:08,987
Just having fun, Ellie.
600
00:29:09,064 --> 00:29:10,830
Didn't mean to offend.
601
00:29:10,908 --> 00:29:13,867
And-- and-- and Mr. Wilson,
you are not to call me Ellie.
602
00:29:13,944 --> 00:29:18,205
You will call me Pastor
Livingston, or Mrs. Livingston,
603
00:29:18,281 --> 00:29:19,873
or Mother Livingston.
604
00:29:19,550 --> 00:29:21,592
And you will treat
me with respect.
605
00:29:27,541 --> 00:29:31,426
Lord, if that's the
effect you have on women,
606
00:29:31,503 --> 00:29:34,221
you and me better
have a little talk.
607
00:29:34,297 --> 00:29:37,608
[music playing]
608
00:30:07,622 --> 00:30:08,797
Now, that was beautiful.
609
00:30:08,874 --> 00:30:11,967
Now, that-- that was
really beautiful.
610
00:30:12,043 --> 00:30:14,803
We want to welcome Brother
Wilson to the congregation
611
00:30:14,880 --> 00:30:15,720
tonight.
612
00:30:15,797 --> 00:30:18,515
[applause]
613
00:30:18,592 --> 00:30:21,735
Yes, the wine of the
Lord can sanctify
614
00:30:21,812 --> 00:30:24,187
even the most profane vessel.
615
00:30:24,264 --> 00:30:27,366
Hallelujah.
616
00:30:27,442 --> 00:30:30,944
And may the Lord God
bless and keep you.
617
00:30:31,021 --> 00:30:33,822
And may he turn his
face towards you,
618
00:30:33,899 --> 00:30:37,951
and let his Holy
countenance shine upon you,
619
00:30:38,028 --> 00:30:38,994
and grant you peace.
620
00:30:39,070 --> 00:30:39,920
Amen.
621
00:30:48,580 --> 00:30:52,215
Vanessa, I got
news for you, girl.
622
00:30:52,292 --> 00:30:53,550
What's that, Mr. Wilson?
623
00:30:53,627 --> 00:30:55,635
You a singer.
624
00:30:55,712 --> 00:30:57,137
What you do is up to you.
625
00:30:57,213 --> 00:30:58,930
But you are a singer.
626
00:30:59,007 --> 00:30:59,898
The talent is there.
627
00:30:59,975 --> 00:31:00,849
It needs work.
628
00:31:00,926 --> 00:31:02,392
But it's there.
629
00:31:02,469 --> 00:31:04,769
To the glory of
God, it is, amen.
630
00:31:04,846 --> 00:31:06,621
And she's doing
with it just what
631
00:31:06,698 --> 00:31:09,774
she's supposed to be doing with
it, praising her Lord, amen.
632
00:31:09,851 --> 00:31:12,193
Nobody said the Lord
didn't like music, Ellie.
633
00:31:12,270 --> 00:31:14,112
I expect that's why he
gave it to us because he
634
00:31:14,189 --> 00:31:15,414
knew we'd like it, too.
635
00:31:15,490 --> 00:31:16,540
Amen.
636
00:31:19,152 --> 00:31:20,035
Let's go, Vanessa.
637
00:31:20,111 --> 00:31:20,919
It's past your bedtime.
638
00:31:25,384 --> 00:31:26,875
Good night.
639
00:31:26,952 --> 00:31:27,759
Good night.
640
00:31:33,041 --> 00:31:35,934
And good night to you,
Mother Livingston.
641
00:31:53,186 --> 00:31:57,197
Mr. Smith, may I have a
word with you outside, please?
642
00:31:57,273 --> 00:31:58,748
Certainly.
643
00:31:58,626 --> 00:32:00,325
Don't you worry about
this paint, Miss Livingston.
644
00:32:00,402 --> 00:32:01,826
We'll have this mess cleaned
up in time for your service
645
00:32:01,903 --> 00:32:03,011
tonight.
646
00:32:03,088 --> 00:32:04,079
It's not the paint
I'm worried about.
647
00:32:04,089 --> 00:32:05,005
Mr. Smith?
648
00:32:10,220 --> 00:32:13,088
Mr. Smith, I know that
man's a friend of yours.
649
00:32:13,164 --> 00:32:14,122
Mark?
650
00:32:14,099 --> 00:32:15,473
Mr. Wilson.
651
00:32:15,551 --> 00:32:16,875
I know the man is
a friend of yours.
652
00:32:16,951 --> 00:32:18,301
From what I understand,
he was a friend of yours,
653
00:32:18,378 --> 00:32:19,594
too, at one time.
654
00:32:19,671 --> 00:32:22,347
That was almost 40 years ago.
655
00:32:22,424 --> 00:32:23,932
The only thing I
feel for him now
656
00:32:24,009 --> 00:32:25,809
is a Christian
sense of fellowship
657
00:32:25,885 --> 00:32:29,104
and a pity at the
way he's turned out.
658
00:32:29,180 --> 00:32:31,439
Well, I don't think Gabe
feels any need for your pity.
659
00:32:31,516 --> 00:32:35,026
Mr. Smith, I know Mr. Wilson
has fallen on hard times.
660
00:32:35,103 --> 00:32:38,613
And it is my Christian duty
to lend a helping hand.
661
00:32:38,690 --> 00:32:40,448
But as soon as that man
gets completely fit,
662
00:32:40,525 --> 00:32:43,284
I want him out of my house.
663
00:32:43,361 --> 00:32:44,285
Mind if I ask you why?
664
00:32:44,362 --> 00:32:45,704
Has he said or done anything?
665
00:32:45,780 --> 00:32:47,622
He hasn't done
anything because I won't
666
00:32:47,699 --> 00:32:49,507
give him the chance to do.
667
00:32:49,585 --> 00:32:52,585
And it's not so much what he
says, but the way he says it.
668
00:32:52,662 --> 00:32:54,713
Now, I have a young,
impressionable daughter.
669
00:32:54,789 --> 00:32:57,516
And he is not the kind of
man I want in my house.
670
00:32:57,592 --> 00:32:59,083
Mrs. Livingston,
I can't believe Gabe
671
00:32:59,161 --> 00:33:00,769
would say anything out
of line to your daughter.
672
00:33:00,846 --> 00:33:02,178
Well, he hasn't yet.
673
00:33:02,255 --> 00:33:04,472
But he's a musician.
674
00:33:04,549 --> 00:33:06,233
And the less she
sees of those kind,
675
00:33:06,309 --> 00:33:09,352
the better off she will be.
676
00:33:09,429 --> 00:33:10,745
Let me see if I
understand this.
677
00:33:10,822 --> 00:33:12,397
Now, you let Mr.
Wilson stay here so he
678
00:33:12,474 --> 00:33:13,606
could play piano for the choir.
679
00:33:13,683 --> 00:33:14,941
That's correct.
680
00:33:15,018 --> 00:33:16,717
Now, you want him out
because he's a musician?
681
00:33:16,795 --> 00:33:19,654
That's correct, but he is a
skirt chaser, any woman at all.
682
00:33:19,731 --> 00:33:22,157
It doesn't matter, even
the pastor of a church.
683
00:33:22,233 --> 00:33:24,242
Mrs. Livingston, there,
I know you're wrong.
684
00:33:24,319 --> 00:33:26,128
Look, when Gabe was in
that emergency room,
685
00:33:26,204 --> 00:33:29,414
just one step away from death,
he called out a woman's name.
686
00:33:29,425 --> 00:33:31,666
But it wasn't just anyone.
687
00:33:31,743 --> 00:33:32,926
It was your name, Ellie.
688
00:33:35,580 --> 00:33:37,380
Is that true?
689
00:33:37,457 --> 00:33:40,050
JONATHAN: Yes, ma'am, it's true.
690
00:33:40,126 --> 00:33:41,801
Woo.
691
00:33:41,812 --> 00:33:44,855
It is unseasonably hot for
this time of the year, huh?
692
00:33:47,425 --> 00:33:50,268
Well, Mr. Smith, I'm glad
we had our little talk.
693
00:33:50,345 --> 00:33:53,438
I want you to tell Mr.
Wilson that I expect to see
694
00:33:53,515 --> 00:33:55,857
him tonight at choir on time.
695
00:33:55,934 --> 00:33:57,067
Oh, I'll tell him.
696
00:33:57,143 --> 00:33:58,035
Thank you.
697
00:34:04,275 --> 00:34:05,575
[music playing]
698
00:34:05,586 --> 00:34:08,703
(SINGING) Keep smiling.
699
00:34:08,780 --> 00:34:10,497
Keep shining.
700
00:34:10,574 --> 00:34:17,420
You know that you can always
count on me, for sure.
701
00:34:17,497 --> 00:34:21,341
That's what friends are for.
702
00:34:21,351 --> 00:34:25,553
For good times and bad times.
703
00:34:25,630 --> 00:34:29,274
I'll be on your
side forevermore.
704
00:34:34,097 --> 00:34:37,199
That's what friends are fore.
705
00:34:41,437 --> 00:34:43,622
I can't understand what
happened to my daughter.
706
00:34:43,698 --> 00:34:45,365
She didn't say anything to me.
707
00:34:45,441 --> 00:34:46,875
Oh, I forgot.
708
00:34:46,952 --> 00:34:48,451
She asked me to
tell you that she
709
00:34:48,528 --> 00:34:50,578
was going to be late for dinner
and for you not to worry.
710
00:34:50,655 --> 00:34:52,080
Did she tell you
where she was going?
711
00:34:52,157 --> 00:34:53,556
No, ma'am.
712
00:34:53,633 --> 00:34:55,583
I don't know what's
gotten into that girl.
713
00:34:55,660 --> 00:34:56,885
I don't think there's
anything to worry
714
00:34:56,962 --> 00:34:58,545
about, Mrs. Livingston.
715
00:34:58,622 --> 00:35:00,889
Here, let me help you
clear these dishes.
716
00:35:00,966 --> 00:35:03,967
I'll give you a hand.
717
00:35:04,043 --> 00:35:06,803
Oh, Gabe, Vanessa found
one of your old albums
718
00:35:06,880 --> 00:35:08,429
today at the music store.
719
00:35:08,506 --> 00:35:09,722
You're kidding?
720
00:35:09,799 --> 00:35:11,650
You sure she wasn't
in an antiques store?
721
00:35:14,279 --> 00:35:17,280
The music store, that's
where she went with that band.
722
00:35:19,785 --> 00:35:22,235
Mr. Wilson, I want
you to talk to her.
723
00:35:22,312 --> 00:35:24,037
Me?
724
00:35:24,113 --> 00:35:25,780
Yes, I want you to tell
her the kind of toll that
725
00:35:25,857 --> 00:35:27,949
takes on a person's
life to make the wrath
726
00:35:28,026 --> 00:35:29,617
of God come down on them.
727
00:35:29,694 --> 00:35:31,452
Well, I wouldn't know
much about that, Ellie.
728
00:35:31,529 --> 00:35:32,745
How can you say that?
729
00:35:32,822 --> 00:35:34,798
You think I want my
baby to end up like you?
730
00:35:40,371 --> 00:35:43,590
I didn't mean that
the way it sounded.
731
00:35:43,666 --> 00:35:46,301
I but regret a day
of my life, Ellie.
732
00:35:46,377 --> 00:35:48,928
And I don't know anything
about any wrath of God.
733
00:35:48,939 --> 00:35:50,814
God and me are just fine.
734
00:35:50,891 --> 00:35:53,608
How can you say that when
He struck you blind to show
735
00:35:53,685 --> 00:35:56,153
you the error of your ways?
736
00:35:56,229 --> 00:35:58,521
He didn't strike
me blind, Ellie.
737
00:35:58,598 --> 00:36:00,648
It was a drunk in a '57 Chevy.
738
00:36:00,725 --> 00:36:02,317
It was the will of God.
739
00:36:02,393 --> 00:36:06,237
What do you think, Ellie,
that God bought him a six pack?
740
00:36:06,314 --> 00:36:08,239
I expect God has a lot
more to do in this life
741
00:36:08,316 --> 00:36:10,959
than going around
striking me blind.
742
00:36:11,036 --> 00:36:13,828
And blind isn't the worst
thing you can be in this world.
743
00:36:13,905 --> 00:36:16,664
And there are more than
one way of being blind.
744
00:36:16,741 --> 00:36:20,043
And what's that
supposed to mean?
745
00:36:20,119 --> 00:36:25,924
It means you shut me out
and wrote me off 30 years ago.
746
00:36:25,934 --> 00:36:27,967
And from the way
it sounds, you're
747
00:36:28,044 --> 00:36:31,054
getting ready to do the same
thing to your own daughter.
748
00:36:31,130 --> 00:36:33,640
I've loved you for
30 years, Ellie.
749
00:36:33,650 --> 00:36:36,476
I still do, but you
won't let me in.
750
00:36:36,552 --> 00:36:37,810
And you're shutting her out.
751
00:36:37,887 --> 00:36:39,136
I want you out of my house.
752
00:36:39,214 --> 00:36:40,772
You can't talk to me
like that in my house.
753
00:36:40,848 --> 00:36:41,689
I want you out.
754
00:36:41,766 --> 00:36:42,824
I'm going, Ellie.
755
00:36:42,901 --> 00:36:47,996
[music playing]
756
00:36:54,112 --> 00:36:57,372
Don't shut the door on her like
you did on me because I don't
757
00:36:57,448 --> 00:36:59,082
believe the Lord is going
to give you another 30
758
00:36:59,158 --> 00:37:01,960
years for her to come back.
759
00:37:02,036 --> 00:37:07,557
[music playing]
760
00:37:50,811 --> 00:37:52,468
Vanessa?
761
00:37:52,545 --> 00:37:53,303
Vanessa?
762
00:37:53,379 --> 00:37:54,562
You missed service tonight.
763
00:37:54,639 --> 00:37:56,472
Now, I won't have it anymore.
764
00:37:56,549 --> 00:37:58,349
You hear me, girl?
765
00:37:58,426 --> 00:38:02,862
[music playing]
766
00:38:15,568 --> 00:38:16,492
Where's Mr. Wilson?
767
00:38:16,569 --> 00:38:17,685
I need to talk to him.
768
00:38:17,762 --> 00:38:18,594
My daughter has run off.
769
00:38:18,671 --> 00:38:20,038
And I think he
knows where she is.
770
00:38:20,114 --> 00:38:21,664
He left some time
ago, Mrs. Livingston.
771
00:38:21,741 --> 00:38:22,665
With Vanessa?
772
00:38:22,742 --> 00:38:23,791
Was she with him?
- No.
773
00:38:23,868 --> 00:38:24,751
Mark took him to the hotel.
774
00:38:24,827 --> 00:38:25,701
What hotel?
775
00:38:25,779 --> 00:38:27,128
I need to talk to him.
776
00:38:27,205 --> 00:38:28,229
He knows where she is.
777
00:38:28,306 --> 00:38:29,505
He put her up to it.
778
00:38:29,582 --> 00:38:30,465
No, he didn't.
779
00:38:30,541 --> 00:38:31,274
Yes, he did.
780
00:38:31,350 --> 00:38:32,434
Don't tell me no.
781
00:38:32,510 --> 00:38:34,927
My daughter wouldn't
just run off like this.
782
00:38:35,004 --> 00:38:36,095
He put her up to it.
He did it.
783
00:38:36,172 --> 00:38:37,555
That isn't true.
784
00:38:37,632 --> 00:38:38,931
It is.
785
00:38:39,008 --> 00:38:40,816
I heard him.
786
00:38:40,894 --> 00:38:42,977
I heard him filling her head,
telling her she was a singer,
787
00:38:43,054 --> 00:38:44,854
and the rest was up to her.
788
00:38:44,931 --> 00:38:46,814
I need to find her.
789
00:38:46,891 --> 00:38:48,299
Why?
790
00:38:48,376 --> 00:38:50,777
Because her place
is here with the Lord.
791
00:38:50,853 --> 00:38:53,029
The Lord is everywhere,
not just here.
792
00:38:53,106 --> 00:38:55,114
She's not going to find
him in some honky tonk.
793
00:38:55,191 --> 00:38:56,491
She doesn't have to find him.
794
00:38:56,567 --> 00:38:58,034
He's not lost.
795
00:38:58,111 --> 00:38:59,869
I don't think your
daughter is, either.
796
00:38:59,946 --> 00:39:01,287
She just left home, that's all.
797
00:39:01,364 --> 00:39:03,381
Well, she's making a mistake.
798
00:39:03,458 --> 00:39:05,166
All right, children
make mistakes.
799
00:39:05,243 --> 00:39:06,659
That's how they learn.
800
00:39:06,736 --> 00:39:09,170
But I'm not talking
about just some mistake.
801
00:39:09,247 --> 00:39:12,307
This could cost
her her salvation.
802
00:39:12,384 --> 00:39:14,759
She cannot do this to the Lord.
803
00:39:14,836 --> 00:39:16,386
To the Lord or to you?
804
00:39:19,674 --> 00:39:21,224
I don't know what
you're talking about.
805
00:39:21,300 --> 00:39:22,950
Well, are you angry
at your daughter
806
00:39:23,027 --> 00:39:25,653
because she's left the Lord
or because she left you?
807
00:39:25,730 --> 00:39:28,272
All these years of being angry
at Gabe because he left God
808
00:39:28,349 --> 00:39:30,525
or because he left you?
809
00:39:30,601 --> 00:39:33,569
Because she's left
the path of the Lord.
810
00:39:33,646 --> 00:39:36,572
And if she does, if
she's left this house,
811
00:39:36,649 --> 00:39:40,251
daughter or no, this door
will be closed to her.
812
00:39:42,613 --> 00:39:44,414
You know, Mrs. Livingston,
I think you better
813
00:39:44,490 --> 00:39:45,998
start taking a good
look at how many people
814
00:39:46,075 --> 00:39:48,376
you're closing the door to.
815
00:39:48,387 --> 00:39:51,421
2/3 of your congregation,
Gabe, now, you
816
00:39:51,431 --> 00:39:53,005
threaten to do the same
thing to your own daughter
817
00:39:53,082 --> 00:39:56,100
because she won't live her life
the way you think she should.
818
00:39:59,464 --> 00:40:01,764
Mrs. Livingston, she's
a 20-year-old girl.
819
00:40:01,841 --> 00:40:05,101
She's got her own life to lead.
820
00:40:05,178 --> 00:40:06,945
And all you can do is love her.
821
00:40:07,021 --> 00:40:12,316
[music playing]
822
00:40:12,393 --> 00:40:14,369
Goodbye, Mrs. Livingston.
823
00:40:14,446 --> 00:40:15,328
Jonathan?
824
00:40:18,191 --> 00:40:19,282
Take me to Mr. Wilson.
825
00:40:19,358 --> 00:40:20,783
He knows where she is.
826
00:40:20,860 --> 00:40:21,784
I know he does.
827
00:40:21,861 --> 00:40:23,786
Take me to him, please.
828
00:40:23,863 --> 00:40:29,300
[music playing]
829
00:40:30,703 --> 00:40:31,636
All right.
830
00:40:39,712 --> 00:40:41,471
Well, what are you
going to do now, Gabe?
831
00:40:41,547 --> 00:40:43,973
Well, it seems
like every 30 years,
832
00:40:44,050 --> 00:40:46,058
I have to let that
woman kick me out.
833
00:40:46,135 --> 00:40:49,145
I guess I'll go
back on the road.
834
00:40:49,222 --> 00:40:50,980
But you know what's
really funny?
835
00:40:50,991 --> 00:40:52,398
No, what?
836
00:40:52,475 --> 00:40:54,734
That woman still loves me.
837
00:40:54,810 --> 00:40:56,060
I know she does.
838
00:40:56,137 --> 00:40:56,819
She loved me 30 years ago.
839
00:40:56,896 --> 00:40:58,738
She still does.
840
00:40:58,814 --> 00:41:00,865
So that's why you're
going back on the road?
841
00:41:00,942 --> 00:41:03,826
Well, she just doesn't want
to have anything to do with me.
842
00:41:03,903 --> 00:41:05,703
The female of the species, man.
843
00:41:05,780 --> 00:41:07,246
You figure it out.
844
00:41:07,323 --> 00:41:10,833
Gabe, you remember the
movie "Gone with the Wind?"
845
00:41:10,910 --> 00:41:15,129
Babies, I don't know nothing
about birthing no babies.
846
00:41:15,206 --> 00:41:16,613
Right, right.
847
00:41:16,691 --> 00:41:18,007
Well, what happened
when Scarlett O'Hara
848
00:41:18,084 --> 00:41:20,051
shut the door on Rhett Butler?
849
00:41:20,127 --> 00:41:22,003
You tell me.
850
00:41:22,079 --> 00:41:23,346
Well, he didn't go back on
the road, I'll tell you that.
851
00:41:23,422 --> 00:41:25,223
He kicked the door in.
852
00:41:25,299 --> 00:41:26,641
Now, listen, if
you love that woman
853
00:41:26,717 --> 00:41:28,309
as much as you
claim to love her,
854
00:41:28,386 --> 00:41:29,793
you wouldn't let
her shut the door.
855
00:41:29,871 --> 00:41:31,354
You can't make
somebody love you.
856
00:41:31,430 --> 00:41:35,608
Well, according to
you, she already does.
857
00:41:35,685 --> 00:41:40,863
[knocking on door]
858
00:41:40,940 --> 00:41:42,114
Is Gabe here?
859
00:41:42,191 --> 00:41:45,243
Yeah, come on in.
860
00:41:45,319 --> 00:41:48,246
Mark here was just leaving.
861
00:41:48,322 --> 00:41:50,331
Yeah, I was.
862
00:41:50,408 --> 00:41:51,424
I'll see you later, Red.
863
00:41:55,705 --> 00:41:56,554
Have a seat.
864
00:42:03,713 --> 00:42:05,555
Mr. Wilson.
865
00:42:05,565 --> 00:42:07,848
You called me Gabe
there for a second there.
866
00:42:07,925 --> 00:42:09,067
Yes, yes, I--
867
00:42:09,143 --> 00:42:12,436
I guess I did.
868
00:42:12,513 --> 00:42:14,230
Gabe, do you know
where Vanessa is?
869
00:42:14,307 --> 00:42:15,790
Vanessa?
870
00:42:15,867 --> 00:42:17,400
Yes, she left a note
saying she went off
871
00:42:17,476 --> 00:42:18,943
somewhere with
that band of hers,
872
00:42:19,020 --> 00:42:20,570
that they went on
some road tour.
873
00:42:20,646 --> 00:42:23,698
Well, then,
that's where she is.
874
00:42:23,774 --> 00:42:26,492
I don't know any more about
it than you do, Ellie.
875
00:42:26,569 --> 00:42:28,035
You'd tell me if
you knew, though?
876
00:42:28,112 --> 00:42:29,412
You wouldn't lie to me?
877
00:42:29,488 --> 00:42:31,289
I've never lied to you, Ellie.
878
00:42:31,365 --> 00:42:32,698
And I wasn't lying
to you when I told
879
00:42:32,775 --> 00:42:33,841
you that I loved you, either.
880
00:42:36,329 --> 00:42:39,422
She's left me, Gabe.
881
00:42:39,498 --> 00:42:41,924
Of course, she's
left you, honey.
882
00:42:42,001 --> 00:42:44,552
That's what children do.
883
00:42:44,629 --> 00:42:46,637
It's nothing to cry about.
884
00:42:46,714 --> 00:42:48,156
Come on.
885
00:42:48,232 --> 00:42:50,850
You're too pretty
to cry like that.
886
00:42:50,926 --> 00:42:52,268
Don't talk like that.
887
00:42:52,345 --> 00:42:53,944
Like what?
888
00:42:54,022 --> 00:42:57,732
Calling me pretty like
I'm some dumb young thing.
889
00:42:57,808 --> 00:42:58,858
I'm not pretty, Gabe.
890
00:42:58,934 --> 00:43:01,360
I'm old.
891
00:43:01,437 --> 00:43:02,662
I'm old, Gabe.
892
00:43:02,739 --> 00:43:05,948
I'm an old woman, and I
got nobody or nothing.
893
00:43:06,025 --> 00:43:07,742
You are pretty to me.
894
00:43:07,819 --> 00:43:11,120
You look the same way you
did 30 years ago in my mind.
895
00:43:11,131 --> 00:43:12,913
Nothing can change that.
896
00:43:12,990 --> 00:43:15,833
That's one of the advantages
of having a blind husband.
897
00:43:15,910 --> 00:43:18,252
You don't have to look at your
best for him all the time.
898
00:43:18,329 --> 00:43:19,696
I'm being serious, Gabe.
899
00:43:19,772 --> 00:43:21,547
So am I. If you'd
been listening
900
00:43:21,624 --> 00:43:23,966
instead of feeling sorry for
yourself, you would have heard.
901
00:43:24,043 --> 00:43:26,603
I said husband, Ellie.
902
00:43:26,679 --> 00:43:28,804
I'm asking you to marry me.
903
00:43:28,881 --> 00:43:29,922
I love you, Ellie.
904
00:43:29,999 --> 00:43:31,641
I want to marry you.
905
00:43:31,717 --> 00:43:34,352
We're too old to
be talking like that.
906
00:43:34,428 --> 00:43:36,771
I don't feel old.
907
00:43:36,847 --> 00:43:38,981
I feel good.
908
00:43:39,058 --> 00:43:41,150
And you feel good.
909
00:43:41,227 --> 00:43:44,236
Oh, you feel-- you feel good.
910
00:43:44,313 --> 00:43:46,906
You notice how
warm it's getting?
911
00:43:46,982 --> 00:43:48,908
Now, I'm not saying I
won't go back on the road,
912
00:43:48,984 --> 00:43:50,576
never mind you, because
a man's got to work.
913
00:43:50,653 --> 00:43:53,829
But I want to come home to you.
914
00:43:53,906 --> 00:43:56,540
I suspect I won't be on the
road half as much as I used to.
915
00:43:56,617 --> 00:43:59,377
And I can play with
that choir of yours.
916
00:43:59,453 --> 00:44:01,429
Yeah, it wouldn't kill
me to play in church.
917
00:44:04,458 --> 00:44:07,301
Gabe, what do you
think people will say
918
00:44:07,378 --> 00:44:09,303
if they saw their pastor
on the road with you
919
00:44:09,380 --> 00:44:10,763
in some honky tonk?
920
00:44:10,840 --> 00:44:15,559
They'd say, there
goes Mother Wilson.
921
00:44:15,636 --> 00:44:16,852
She took that old silly Gabe.
922
00:44:16,929 --> 00:44:20,022
Now, he's spending half
his time in church.
923
00:44:20,099 --> 00:44:22,358
Since when did you start
worrying about what people say?
924
00:44:22,435 --> 00:44:23,576
Come on.
What do you say?
925
00:44:28,333 --> 00:44:32,118
I won't stand for no
drinking, no blaspheming.
926
00:44:32,194 --> 00:44:33,202
I won't stand for no profanity.
927
00:44:33,279 --> 00:44:34,120
Come on, Ellie.
928
00:44:34,196 --> 00:44:35,863
I won't stand--
929
00:44:35,940 --> 00:44:37,382
Stop telling me what you
won't stand for and answer me.
930
00:44:45,291 --> 00:44:46,257
Yes.
931
00:44:46,333 --> 00:44:51,437
[music playing]
932
00:45:10,566 --> 00:45:12,500
Ah, nuts, ah.
933
00:45:12,577 --> 00:45:14,785
I thought you said you got
the car tuned up this morning.
934
00:45:14,862 --> 00:45:15,845
I did.
935
00:45:15,921 --> 00:45:17,121
I-- I don't understand it.
936
00:45:17,198 --> 00:45:20,291
I-- the car was running fine.
937
00:45:20,367 --> 00:45:22,460
Some way to start a road tour.
938
00:45:22,536 --> 00:45:23,886
Hey, I'm doing
my best, all right.
939
00:45:30,002 --> 00:45:31,719
Hello, Vanessa.
940
00:45:31,796 --> 00:45:34,013
Mr. Smith, did my
mama send you out here?
941
00:45:34,089 --> 00:45:37,099
No, your mother doesn't
know where you are.
942
00:45:37,176 --> 00:45:40,144
She told me about the note.
943
00:45:40,221 --> 00:45:42,480
I'm not going back, Mr. Smith.
944
00:45:42,556 --> 00:45:44,940
JONATHAN: I never asked you to.
945
00:45:45,017 --> 00:45:47,401
I'm an adult. I've
got my own life to live.
946
00:45:47,478 --> 00:45:49,779
Yeah, well, you didn't
handle this like an adult.
947
00:45:49,855 --> 00:45:51,781
Adults don't leave
notes and run away.
948
00:45:51,857 --> 00:45:53,491
Children do.
949
00:45:53,567 --> 00:45:54,725
Don't you think
your mother deserves
950
00:45:54,802 --> 00:45:58,245
a little more than that?
951
00:45:58,322 --> 00:46:01,957
But you can't talk to her.
952
00:46:02,034 --> 00:46:04,502
What would I say?
953
00:46:04,578 --> 00:46:07,463
Just tell her you
love her and to try not
954
00:46:07,540 --> 00:46:10,549
to worry about you too much.
955
00:46:10,626 --> 00:46:11,509
Come on, Vanessa.
956
00:46:11,585 --> 00:46:13,803
It's your mom.
957
00:46:13,879 --> 00:46:15,888
What do you say?
958
00:46:15,965 --> 00:46:17,006
I can't believe it.
959
00:46:17,082 --> 00:46:17,640
It started by itself.
960
00:46:17,716 --> 00:46:18,966
I didn't even touch it.
961
00:46:19,043 --> 00:46:20,485
Come on, let's go
before it quits on us.
962
00:46:23,639 --> 00:46:26,482
We have to go by my place.
963
00:46:26,559 --> 00:46:27,825
I have to see my mom.
964
00:46:34,608 --> 00:46:39,086
[music playing]
965
00:46:53,127 --> 00:46:55,219
Vanessa?
966
00:46:55,296 --> 00:46:56,395
Hello, Mama.
967
00:47:01,594 --> 00:47:03,936
I am so glad you came back.
968
00:47:04,013 --> 00:47:06,522
Mama, I'm--
969
00:47:06,599 --> 00:47:07,731
I'm not staying.
970
00:47:07,808 --> 00:47:08,649
I know.
971
00:47:08,726 --> 00:47:10,150
Who said you had to?
972
00:47:10,227 --> 00:47:14,163
I just didn't want you
running off without knowing.
973
00:47:14,240 --> 00:47:16,615
Knowing what, Mama?
974
00:47:16,692 --> 00:47:19,076
That Gabe and I--
975
00:47:19,153 --> 00:47:23,840
[playing wedding march]
976
00:47:24,617 --> 00:47:27,009
Are you joking?
977
00:47:27,086 --> 00:47:28,227
No, I'm not joking.
978
00:47:31,391 --> 00:47:33,391
Oh, Mama.
979
00:47:33,467 --> 00:47:36,051
Oh.
980
00:47:36,128 --> 00:47:37,486
Hard to believe.
981
00:47:37,397 --> 00:47:39,972
Preacher woman who can't
stand honky tonk musicians
982
00:47:40,049 --> 00:47:42,558
ends up with two of
them in her family.
983
00:47:42,635 --> 00:47:44,143
Now, if you're
gonna be my husband,
984
00:47:44,153 --> 00:47:45,853
you best shut your mouth.
985
00:47:45,930 --> 00:47:47,613
A request if I ever heard one.
986
00:47:51,560 --> 00:47:54,403
I love you, Mama.
987
00:47:54,480 --> 00:47:56,071
I love you, too.
988
00:47:56,148 --> 00:48:00,459
[music playing]
69740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.